1 00:00:15,293 --> 00:00:16,793 -Whoa! 2 00:00:19,543 --> 00:00:20,918 Ah! 3 00:00:27,126 --> 00:00:28,459 -Ah! No! -Huh? 4 00:00:30,501 --> 00:00:31,334 Ah! 5 00:00:32,626 --> 00:00:33,543 Ouch! 6 00:00:46,043 --> 00:00:47,834 -Hey! 7 00:00:55,376 --> 00:00:56,293 -Hi! 8 00:01:05,751 --> 00:01:06,751 -Hi! 9 00:01:21,043 --> 00:01:22,459 Psst! 10 00:01:26,043 --> 00:01:28,751 -Hi! -What are you doing here? 11 00:01:28,834 --> 00:01:30,876 I just want to know everything's cool between us. 12 00:01:30,959 --> 00:01:33,751 Yeah, it's cool. Very, very cool. 13 00:01:33,834 --> 00:01:37,584 -No-- Ow! Ow! Aah! Get it off! Help! Aah! -Cool, cool, cool. Yeah. Great. 14 00:01:37,668 --> 00:01:38,876 Okay. Anyway, bye. 15 00:01:41,751 --> 00:01:45,626 I gotta hand it to you, ever since this big hand showed up, 16 00:01:45,709 --> 00:01:49,668 you four have really stepped up to keep this park demon-free. 17 00:01:49,751 --> 00:01:51,626 How's about a round of applause? 18 00:01:58,834 --> 00:02:00,334 Thank you, Barborah. 19 00:02:00,418 --> 00:02:02,709 Upstairs is so proud of the work you've been doing 20 00:02:02,793 --> 00:02:04,626 that we're sending you on an assignment. 21 00:02:04,709 --> 00:02:09,126 We have received complaints of illegal activity on the eighth plane. 22 00:02:09,209 --> 00:02:10,251 Do you mean Bathmos? 23 00:02:10,334 --> 00:02:12,043 I'm impressed. 24 00:02:12,126 --> 00:02:14,459 Well, the elevator has 13 buttons, 25 00:02:14,543 --> 00:02:16,668 we're on floor 7, the game show was on floor 10, 26 00:02:16,751 --> 00:02:19,293 and I read about 13 planes, so I figured-- 27 00:02:19,376 --> 00:02:22,168 Yeah, yeah, each floor is a different plane. We know. 28 00:02:22,251 --> 00:02:24,376 I didn't. Oh! 29 00:02:24,459 --> 00:02:26,834 That's what all those buttons are for? 30 00:02:26,918 --> 00:02:29,918 I just kept pressing the same button we always pressed. 31 00:02:30,001 --> 00:02:31,876 Yeah, there's the Demon City plane, 32 00:02:31,959 --> 00:02:33,376 where everything is made of meat, 33 00:02:33,459 --> 00:02:36,376 the one that looks like those strangely dark puppet-filled kids movies 34 00:02:36,501 --> 00:02:37,459 from the '80s, and-- 35 00:02:37,543 --> 00:02:41,209 Uh… You mean Necropolis, Gagen and Dudael? 36 00:02:45,334 --> 00:02:47,418 Eh-heh-heh, anyhoo… 37 00:02:47,501 --> 00:02:49,376 Upstairs have reported 38 00:02:49,459 --> 00:02:51,834 several inter-planar violations happening there. 39 00:02:51,918 --> 00:02:56,126 I'd like you four to go down and put a stop to this demonic activity. 40 00:02:56,209 --> 00:02:59,543 What kind of demonic activity are we talking about? 41 00:02:59,626 --> 00:03:01,459 It'll be nothing you haven't handled before. 42 00:03:01,543 --> 00:03:03,001 Are we ready, team? 43 00:03:07,751 --> 00:03:08,793 Oh, and by the way, 44 00:03:08,876 --> 00:03:10,918 since she asked to be moved to demon clean up 45 00:03:11,001 --> 00:03:13,918 and I figured she should have a trial day, Badyah's going with you. 46 00:03:14,001 --> 00:03:14,834 What? 47 00:03:15,876 --> 00:03:16,876 -Hi! 48 00:03:17,418 --> 00:03:18,709 -The more the merrier! -Whatever. 49 00:03:18,793 --> 00:03:20,209 Good luck! 50 00:03:20,293 --> 00:03:23,168 Yeah, and don't die. I'm gonna need those jackets back. 51 00:03:24,793 --> 00:03:26,959 Going down. 52 00:03:31,209 --> 00:03:35,168 I spy with my little eye something beginning with F. 53 00:03:35,959 --> 00:03:36,876 Friends. 54 00:03:36,959 --> 00:03:38,459 How did you guess? 55 00:03:39,126 --> 00:03:42,626 Norma, on the Ferris wheel, I'm sorry if I-- 56 00:03:42,709 --> 00:03:44,418 We're fine. Totally fine. Stop worrying. 57 00:03:44,501 --> 00:03:47,168 How long is this elevator supposed to take? 58 00:03:47,251 --> 00:03:49,668 You have arrived at your destination. 59 00:03:49,751 --> 00:03:50,584 Good luck. 60 00:03:50,668 --> 00:03:53,293 Ah, Bathmos. 61 00:03:53,376 --> 00:03:57,209 Breathe in that sulfur-sea air! 62 00:03:59,751 --> 00:04:05,168 Oh, my ghost! This is classic! Like Demon-Vania classic! 63 00:04:05,251 --> 00:04:06,376 Are we safe here? 64 00:04:06,459 --> 00:04:09,959 I mean, I'm kind of creeped out by small towns at the best of times. 65 00:04:10,043 --> 00:04:13,209 Bathmos ain't nothing to be scared of. 66 00:04:13,293 --> 00:04:17,168 It's mostly just vampires, werewolves, mummies, 67 00:04:17,251 --> 00:04:20,168 certain creatures from certain famous lagoons. 68 00:04:20,251 --> 00:04:23,043 Don't worry, I'll protect you. 69 00:04:26,584 --> 00:04:29,709 Maybe this is where I'm from? 70 00:04:31,168 --> 00:04:33,084 You don't know where you're from? 71 00:04:33,168 --> 00:04:34,751 Not specifically. 72 00:04:34,834 --> 00:04:40,251 I've definitely narrowed it down to somewhere in the multiverse? 73 00:04:40,334 --> 00:04:42,168 I've studied 5,000 types of demons 74 00:04:42,251 --> 00:04:43,834 and I've never seen anything like you. 75 00:04:43,918 --> 00:04:47,751 And I've wrestled almost everything that can be wrestled, and nada. 76 00:04:47,834 --> 00:04:52,334 I'm one-in-a-million, baby. This charm right here is patented. 77 00:04:54,334 --> 00:04:57,459 Hey, we're looking for a disturbance. 78 00:04:57,543 --> 00:05:01,168 What are you, thick? It's the Blood Queen's annual offering. 79 00:05:04,584 --> 00:05:07,751 Every year, her followers gather at her castle. 80 00:05:07,834 --> 00:05:12,584 And sacrifice you? Summon Eldritch horrors? What? 81 00:05:12,668 --> 00:05:15,126 We don't know! We're never invited! 82 00:05:16,584 --> 00:05:18,043 Okay. 83 00:05:27,459 --> 00:05:28,959 All right, attack plan. 84 00:05:29,043 --> 00:05:31,084 Pugsley, you distract the guards with magic. 85 00:05:31,168 --> 00:05:32,876 Barney and Badyah, you flank the sides. 86 00:05:32,959 --> 00:05:35,209 Courtney, we'll look for a back entrance to… 87 00:05:36,043 --> 00:05:37,084 Courtney? 88 00:05:37,668 --> 00:05:39,709 Gotcha! Stop in the name of… 89 00:05:48,376 --> 00:05:51,376 This doesn't look like a demon disturbance. 90 00:05:51,459 --> 00:05:54,501 -Yeah, looks more like a-- -A party? 91 00:06:13,418 --> 00:06:16,709 Fingers really sent us to bust up a sweet 16? 92 00:06:16,793 --> 00:06:18,918 Hey, look, it's the fun police. 93 00:06:19,001 --> 00:06:20,834 I'm not the fun police! 94 00:06:20,918 --> 00:06:22,376 I wonder who the party's for. 95 00:06:26,834 --> 00:06:28,668 You! 96 00:06:29,918 --> 00:06:30,876 Zagan? 97 00:06:32,959 --> 00:06:36,793 No! You did not come here to bust up my birthday party! 98 00:06:36,876 --> 00:06:39,543 Look, Zagan, we didn't know it was your party. 99 00:06:39,626 --> 00:06:40,876 The Angels sent us. 100 00:06:41,918 --> 00:06:44,709 Yeah, I heard you were working with them now. 101 00:06:44,793 --> 00:06:45,876 Traitor! 102 00:06:46,376 --> 00:06:51,209 I'm not a traitor. I'm one of you. I'm just doing a job! 103 00:06:52,626 --> 00:06:56,126 You know, this is bogus. I'm not even doing anything wrong. 104 00:06:56,209 --> 00:07:00,334 Seriously? I count, like, 14 violations in this room alone. 105 00:07:04,793 --> 00:07:08,293 Oh, uh, well, uh, we should probably get going now. 106 00:07:08,376 --> 00:07:09,959 Uh, sorry for the intrusion. 107 00:07:11,459 --> 00:07:13,793 -No. No. I insist. 108 00:07:13,876 --> 00:07:16,168 You simply must stay for a bite. 109 00:07:17,501 --> 00:07:18,376 Have fun. 110 00:07:22,709 --> 00:07:25,959 Barney? Bro! It's the living human! 111 00:07:26,043 --> 00:07:26,959 Az? 112 00:07:27,043 --> 00:07:29,251 Put your fangs away, this dude is a legend. 113 00:07:34,293 --> 00:07:36,626 Hey guys, look who it is! 114 00:07:36,709 --> 00:07:37,959 The human! 115 00:07:39,126 --> 00:07:41,334 -Wait a second. 116 00:07:41,418 --> 00:07:42,959 Hey, Zillah. 117 00:07:43,043 --> 00:07:47,584 What are you doing here? Want a rematch, little boy? 118 00:07:47,668 --> 00:07:49,584 Actually, we should probably go. 119 00:07:49,668 --> 00:07:53,501 What? No way, bro! You should stay! 120 00:07:53,584 --> 00:07:55,834 Stay! Stay! Stay! Stay! Stay! 121 00:07:55,918 --> 00:07:59,459 Well, maybe we can stay for a little while. 122 00:07:59,543 --> 00:08:02,168 Yeah! Barney! Barney! Barney! 123 00:08:02,251 --> 00:08:03,293 Uh… 124 00:08:03,376 --> 00:08:05,084 Not to be the voice of reason, 125 00:08:05,168 --> 00:08:08,126 but won't Fingers flip his thumb if we don't do our jobs? 126 00:08:08,209 --> 00:08:12,418 Are you scared of Fingers? 127 00:08:12,501 --> 00:08:16,501 Why would I be scared of something that sleeps in a big oven mitt? 128 00:08:16,584 --> 00:08:18,834 -'Ello, guvnah! 129 00:08:20,334 --> 00:08:21,668 I'm glad you're having fun 130 00:08:21,751 --> 00:08:24,709 while some of us are focused on our mission, Badyah! 131 00:08:25,584 --> 00:08:27,626 -Hey, you! Stop that! -Courtney! 132 00:08:27,709 --> 00:08:30,709 -I'm gonna check on Barney. -Pugsley, don't leave me with-- 133 00:08:30,793 --> 00:08:35,001 I guess it's not so scary here. No more than any regular party. 134 00:08:35,084 --> 00:08:37,251 Maybe we can mingle together. 135 00:08:37,334 --> 00:08:39,543 See if we can get some intel for the podcast. 136 00:08:39,626 --> 00:08:42,043 Uh, actually, I'll go help Courtney. 137 00:08:42,126 --> 00:08:44,626 Oh, okay. I'll help Courtney too! 138 00:08:44,709 --> 00:08:47,334 Uh, I mean, I'm just gonna go get some punch. 139 00:08:48,043 --> 00:08:49,334 Ooh, punch sounds good. 140 00:08:54,793 --> 00:08:56,918 -Okay, who spiked the punch? 141 00:08:57,001 --> 00:08:58,084 -Oh. 142 00:08:58,168 --> 00:09:01,001 -Are you sure we're okay? 143 00:09:01,084 --> 00:09:03,293 Why do you keep asking me that? 144 00:09:03,376 --> 00:09:07,876 Of course, we're okay. We're better than okay. 145 00:09:10,168 --> 00:09:12,043 Is this about that little crush I mentioned? 146 00:09:12,126 --> 00:09:14,209 Because I'm over it. I'm moving on. 147 00:09:14,293 --> 00:09:15,459 Besides, you're right. 148 00:09:15,543 --> 00:09:17,626 We should seriously be interviewing everyone 149 00:09:17,709 --> 00:09:19,959 about demon birthday traditions. 150 00:09:20,043 --> 00:09:22,209 So why don't you take that half of the room 151 00:09:22,293 --> 00:09:25,793 and I'll take this one. Okay, bye-bye. 152 00:09:28,709 --> 00:09:31,293 Zagan was never like that when we were dating. 153 00:09:31,376 --> 00:09:33,584 I thought she dumped that sparkly daywalker. 154 00:09:33,668 --> 00:09:35,209 -Hey. 155 00:09:35,293 --> 00:09:37,668 Boris is the opposite of what she needs right now. 156 00:09:37,751 --> 00:09:41,334 Yeah, honestly, Zagan needs someone who is actually interested 157 00:09:41,418 --> 00:09:43,418 in the whole Demon Blood Queen thing. 158 00:09:43,501 --> 00:09:45,876 Someone who would actually listen to her. 159 00:09:45,959 --> 00:09:47,168 Wait a minute. 160 00:09:48,001 --> 00:09:51,918 Badyah Hassan, Demon Matchmaker. 161 00:09:52,001 --> 00:09:55,543 They're perfect for each other. Just imagine. 162 00:09:58,001 --> 00:10:02,501 I know what you are. You have an opinion on everything. 163 00:10:02,584 --> 00:10:05,626 Everything you eat comes out the other end. 164 00:10:05,709 --> 00:10:06,793 Say it. 165 00:10:07,668 --> 00:10:10,418 You're a human. 166 00:10:12,501 --> 00:10:16,584 Once Norma starts dating Zagan, we can go back to being BFFs! 167 00:10:16,668 --> 00:10:18,918 Genius plan, Badyah! 168 00:10:19,001 --> 00:10:20,876 Oh, why thank you, Badyah. 169 00:10:24,709 --> 00:10:27,251 -Oh, my gosh. I'm so sorry! 170 00:10:27,334 --> 00:10:30,168 Barney! Barney! Barney! Barney! Barney! Barney! 171 00:10:30,251 --> 00:10:34,168 Barney! Barney, be careful! Sorry, sorry, I need to get through. 172 00:10:34,251 --> 00:10:37,376 -Ugh! Hey, watch it, buddy! -Sorry. Sorry. Sorry. Sorry. 173 00:10:37,459 --> 00:10:38,876 Don't worry about it. 174 00:10:39,376 --> 00:10:40,501 Temeluchus? 175 00:10:41,376 --> 00:10:45,251 Pugsley? You look, uh, well? 176 00:10:45,334 --> 00:10:46,959 Thank you? 177 00:10:50,084 --> 00:10:51,584 New flesh vessel, I see. 178 00:10:51,668 --> 00:10:55,043 Yeah. Yeah. We met on Plenty of Flesh. 179 00:10:55,126 --> 00:10:57,501 Oh. Nice. 180 00:11:00,376 --> 00:11:02,209 -So, how you been? -So, how you been? 181 00:11:08,293 --> 00:11:10,334 Hey, Norma. 182 00:11:10,418 --> 00:11:12,918 So that vampire. Uh… 183 00:11:13,001 --> 00:11:15,709 What was her name again? And her deal? 184 00:11:15,793 --> 00:11:17,584 Zagan? She tried to invade Earth 185 00:11:17,668 --> 00:11:19,876 and turned me and everyone I love into statues. 186 00:11:19,959 --> 00:11:22,793 Uh-huh. Yeah. But what's she into? 187 00:11:22,876 --> 00:11:26,918 Like, is she into traveling? Movies? 188 00:11:27,001 --> 00:11:28,334 I don't know. 189 00:11:28,418 --> 00:11:30,084 Cool! BRB. 190 00:11:32,168 --> 00:11:34,209 -Ask her! -What? 191 00:11:34,293 --> 00:11:37,126 Oh, you're still alive. Bummer. 192 00:11:37,209 --> 00:11:41,459 You know, I think you and Norma got off on the wrong foot when you met. 193 00:11:41,543 --> 00:11:44,793 You mean when I turned her and everyone she loves into statues? 194 00:11:44,876 --> 00:11:47,793 Statues. Good one, babe! 195 00:11:49,668 --> 00:11:51,793 Yeah, well, a lot has happened since then. 196 00:11:51,876 --> 00:11:54,418 Norma is an expert on Demonology now, 197 00:11:54,501 --> 00:11:57,418 and she's fascinated with the Demonic Royal Family. 198 00:11:57,501 --> 00:12:01,209 You don't say? Maybe we should test your expertise. 199 00:12:01,293 --> 00:12:03,459 Oh, I am such a good wingman. 200 00:12:03,543 --> 00:12:05,876 I… I'm gonna go over there. 201 00:12:06,751 --> 00:12:10,418 Or we could play Spin the Bottle! 202 00:12:10,501 --> 00:12:12,209 What's Spin the Bottle? 203 00:12:12,293 --> 00:12:15,751 Um, is it similar to Spin the Stake? 204 00:12:15,834 --> 00:12:19,334 Uh, yeah, probably. Let's go! 205 00:12:25,959 --> 00:12:27,251 Yes! Yeah! 206 00:12:27,334 --> 00:12:30,376 Hey, hey, hey! Portals are strictly forbidden! 207 00:12:30,459 --> 00:12:35,043 All travel between planes must be taken through official elevators. 208 00:12:35,126 --> 00:12:36,334 Lighten up, dude! 209 00:12:36,418 --> 00:12:39,251 No! This is why the Angels hate us, you know? 210 00:12:39,334 --> 00:12:43,084 Maybe if we stop breaking rules on purpose… 211 00:12:43,168 --> 00:12:45,709 Then they'd find another dumb reason to treat us like dirt. 212 00:12:45,793 --> 00:12:47,793 Seriously, what kind of demon are you? 213 00:12:47,876 --> 00:12:52,626 What kind of demon am I? I'll show you what kind of demon I am! 214 00:12:54,209 --> 00:12:55,751 Open a portal. 215 00:13:13,709 --> 00:13:15,084 Fair play. 216 00:13:15,168 --> 00:13:17,584 Thank you. Thank you. 217 00:13:18,668 --> 00:13:19,751 Huh? 218 00:13:23,001 --> 00:13:25,251 Dude, that was awesome! 219 00:13:25,334 --> 00:13:26,959 No-- 220 00:13:27,043 --> 00:13:27,918 Hey! 221 00:13:31,084 --> 00:13:35,043 I think the birthday vampire should get the first spin. 222 00:13:35,126 --> 00:13:36,584 Ugh. Fine. 223 00:13:41,251 --> 00:13:43,751 Would you look at that! 224 00:13:43,834 --> 00:13:45,584 What… What happens now? 225 00:13:45,668 --> 00:13:48,251 Just a tiny nibble. 226 00:13:56,001 --> 00:13:59,709 Um, Badyah, is she gonna bite Norma? 227 00:13:59,793 --> 00:14:02,709 I know! So gothically romantic. 228 00:14:08,709 --> 00:14:10,876 I… I'm going out for some fresh air. 229 00:14:12,501 --> 00:14:15,543 Ah! Oh! You can bite me again, Z! 230 00:14:19,334 --> 00:14:21,543 It wasn't all bad with me, was it? 231 00:14:21,626 --> 00:14:25,834 If there's one thing I miss most, it's the belly rubs. 232 00:14:26,418 --> 00:14:28,876 I enjoyed the flying. 233 00:14:30,293 --> 00:14:31,793 You're not eating your eye? 234 00:14:31,876 --> 00:14:33,376 Nah, you can have it. 235 00:14:39,959 --> 00:14:42,418 I'm fine being a mini-boss, but sometimes I want-- 236 00:14:42,501 --> 00:14:43,418 Huh? 237 00:14:43,501 --> 00:14:45,376 Hey! Hey, look, it's the fun police. 238 00:14:45,459 --> 00:14:47,543 Where did the Blue Me looking guy go? 239 00:14:47,626 --> 00:14:49,876 Ugh. Did you see anyone, Tony? 240 00:14:50,668 --> 00:14:53,334 What? They were just here. 241 00:14:53,418 --> 00:14:56,793 You don't understand, I've never seen a demon with horns like mine. 242 00:14:56,876 --> 00:14:59,709 Maybe they'll know where I'm from. I gotta find them! 243 00:15:00,793 --> 00:15:03,168 -Anyway. Like I was saying… 244 00:15:03,251 --> 00:15:06,334 …you spend your whole life protecting a key in some dungeon 245 00:15:06,418 --> 00:15:09,418 only to have some kid come and chop your head off. 246 00:15:11,793 --> 00:15:15,376 Is it me or does it feel like this painting is looking at us? 247 00:15:16,418 --> 00:15:18,418 What do you mean slow down on the punch? 248 00:15:30,959 --> 00:15:31,876 What's wrong? 249 00:15:32,668 --> 00:15:35,418 Not having fun invading my birthday party? 250 00:15:35,501 --> 00:15:38,876 Parties aren't really my thing. 251 00:15:38,959 --> 00:15:40,793 Ugh. Same. 252 00:15:42,001 --> 00:15:45,501 If you don't like parties, why are you throwing one? 253 00:15:45,584 --> 00:15:47,251 It's not me. It's my friends. 254 00:15:47,334 --> 00:15:51,668 They throw me a sweet 16 party every year, 'cause that's when I got vamped. 255 00:15:51,751 --> 00:15:53,459 They're like, "Haha, funny jokes! 256 00:15:53,543 --> 00:15:56,168 You've been 16 for 1,003 years. 257 00:15:56,251 --> 00:15:58,168 Remember how you don't age anymore? 258 00:15:58,251 --> 00:16:00,501 And all your old friends are totally dead." 259 00:16:01,501 --> 00:16:03,876 It was only fun like the first 800 times. 260 00:16:04,501 --> 00:16:05,626 At least they care. 261 00:16:05,709 --> 00:16:07,168 I guess. 262 00:16:09,834 --> 00:16:12,751 Sorry I told my party guests to, you know, eat you. 263 00:16:12,834 --> 00:16:14,334 I'm in a bad mood. 264 00:16:14,418 --> 00:16:15,876 I told my brother to beat it, 265 00:16:15,959 --> 00:16:18,251 because Tem's always got to dork up the place. 266 00:16:18,334 --> 00:16:21,001 And then I got into this huge fight with my boyfriend 267 00:16:21,084 --> 00:16:23,126 and now he's being so clingy. 268 00:16:23,209 --> 00:16:25,876 Like, he wants everything to be okay right away, 269 00:16:25,959 --> 00:16:28,709 and like, can I breathe? Ugh! 270 00:16:29,334 --> 00:16:32,668 Well, I'm dead, so I can't, but you know what I mean. 271 00:16:32,751 --> 00:16:35,501 Yeah, unfortunately I do. 272 00:16:39,584 --> 00:16:41,084 Hello, Blue? 273 00:16:47,209 --> 00:16:48,168 Blue? 274 00:16:50,376 --> 00:16:54,834 Hey! That tail cost 40,000 crones, idiot! 275 00:16:54,918 --> 00:16:56,376 Whoops. Sorry. 276 00:16:56,876 --> 00:16:58,751 Oh, what's the point? 277 00:17:48,959 --> 00:17:49,918 Hey! 278 00:18:05,918 --> 00:18:07,751 Hey, look, it's the fun police. 279 00:18:12,501 --> 00:18:14,501 Scatter! It's The Watcher! 280 00:18:22,709 --> 00:18:24,876 You'll be hearing from my lawyers! 281 00:18:35,168 --> 00:18:37,209 Hey, what gives? 282 00:18:37,293 --> 00:18:40,209 Bro, get down! 283 00:18:44,668 --> 00:18:45,501 Az! 284 00:18:45,584 --> 00:18:47,626 You are safe from the demons now. 285 00:18:47,709 --> 00:18:50,084 -You! -They weren't doing anything wrong! 286 00:18:50,168 --> 00:18:53,251 Excuse me? That was a brand new cape. 287 00:18:53,334 --> 00:18:57,334 Besides, unregistered travel between planes is forbidden for demons. 288 00:18:57,418 --> 00:18:58,668 Now, run along. 289 00:19:19,209 --> 00:19:20,959 Oh, no, Angels! Time to split. 290 00:19:22,126 --> 00:19:23,043 Come on! 291 00:19:23,126 --> 00:19:25,584 I… I should go help my friends. 292 00:19:28,168 --> 00:19:30,418 Well, let me give you something. 293 00:19:37,293 --> 00:19:38,334 It's my number. 294 00:19:46,001 --> 00:19:47,751 Hey! What have you done with them? 295 00:19:47,834 --> 00:19:50,459 -Naraka. -Uh, "maraca"? 296 00:19:50,543 --> 00:19:55,084 The Angel Prison. This plane is dripping in wickedness. 297 00:19:55,168 --> 00:19:58,126 It's time the Angels reminded the Demons of their place. 298 00:19:58,834 --> 00:20:00,668 Looks like you need a reminder too. 299 00:20:02,043 --> 00:20:06,168 The things I would do to you if those upstairs didn't have other plans. 300 00:20:07,126 --> 00:20:09,626 Hey. Wait! I'm not done with you! 301 00:20:09,709 --> 00:20:11,959 -Where's Blue? What have you done to him? 302 00:20:18,459 --> 00:20:20,709 I didn't want them to send The Watcher. 303 00:20:20,793 --> 00:20:22,834 I thought that you could handle the situation… 304 00:20:22,918 --> 00:20:24,626 -Huh? -…but you obviously couldn't. 305 00:20:24,709 --> 00:20:26,918 You were supposed to put a stop to the party, 306 00:20:27,001 --> 00:20:28,709 not be the life and soul of it. 307 00:20:28,793 --> 00:20:31,043 I've tried to teach you about the dangers of demonism, 308 00:20:31,126 --> 00:20:32,959 but it looks like you just don't listen! 309 00:20:33,043 --> 00:20:35,793 No! Fingers, come back. We're sorry. 310 00:20:35,876 --> 00:20:38,626 Oh, no, no. No, no, no, no. You know best. 311 00:20:38,709 --> 00:20:42,084 Let's see you try and do this all on your own. 312 00:20:49,126 --> 00:20:51,793 Psst. I lost you back there. 313 00:20:51,876 --> 00:20:56,793 Does this mean you were off having a fun time with Zagan? Eh? Huh? 314 00:20:56,876 --> 00:20:58,959 Uh, maybe. 315 00:20:59,043 --> 00:21:03,584 I'm not sure she's my type, being dead and all that. 316 00:21:03,668 --> 00:21:07,084 But mostly I'm just not ready for anything with anyone right now. 317 00:21:07,168 --> 00:21:09,209 I pushed you too soon, didn't I? 318 00:21:09,293 --> 00:21:12,043 I just knew when you said things were fine they weren't… 319 00:21:13,293 --> 00:21:15,126 and I wanted us to be friends again. 320 00:21:15,834 --> 00:21:19,043 We are friends, Badyah. And we'll always be friends. 321 00:21:19,126 --> 00:21:21,418 Good. Then we can make plans for tomorrow! 322 00:21:21,501 --> 00:21:23,626 Maybe before work or after work, or-- 323 00:21:23,709 --> 00:21:24,668 But I need space. 324 00:21:25,459 --> 00:21:28,418 And you've been all over me trying to make me feel better. 325 00:21:28,501 --> 00:21:32,543 And right now, that's just something you can't do. 326 00:21:33,251 --> 00:21:34,834 What… What are you saying? 327 00:21:39,751 --> 00:21:40,709 Barborah? 328 00:21:42,084 --> 00:21:42,959 I quit.