1
00:00:15,293 --> 00:00:16,793
-Whoa!
2
00:00:19,543 --> 00:00:20,918
Ah!
3
00:00:27,126 --> 00:00:28,459
-Ah! No!
-Huh?
4
00:00:30,501 --> 00:00:31,334
Ah!
5
00:00:32,626 --> 00:00:33,543
Ouch!
6
00:00:46,043 --> 00:00:47,834
-Hey!
7
00:00:55,376 --> 00:00:56,293
-Hi!
8
00:01:05,751 --> 00:01:06,751
-Hi!
9
00:01:21,043 --> 00:01:22,459
Psst!
10
00:01:26,043 --> 00:01:28,751
-Hi!
-What are you doing here?
11
00:01:28,834 --> 00:01:30,876
I just want to know
everything's cool between us.
12
00:01:30,959 --> 00:01:33,751
Yeah, it's cool. Very, very cool.
13
00:01:33,834 --> 00:01:37,584
-No-- Ow! Ow! Aah! Get it off! Help! Aah!
-Cool, cool, cool. Yeah. Great.
14
00:01:37,668 --> 00:01:38,876
Okay. Anyway, bye.
15
00:01:41,751 --> 00:01:45,626
I gotta hand it to you,
ever since this big hand showed up,
16
00:01:45,709 --> 00:01:49,668
you four have really stepped up
to keep this park demon-free.
17
00:01:49,751 --> 00:01:51,626
How's about a round of applause?
18
00:01:58,834 --> 00:02:00,334
Thank you, Barborah.
19
00:02:00,418 --> 00:02:02,709
Upstairs is so proud
of the work you've been doing
20
00:02:02,793 --> 00:02:04,626
that we're sending you on an assignment.
21
00:02:04,709 --> 00:02:09,126
We have received complaints
of illegal activity on the eighth plane.
22
00:02:09,209 --> 00:02:10,251
Do you mean Bathmos?
23
00:02:10,334 --> 00:02:12,043
I'm impressed.
24
00:02:12,126 --> 00:02:14,459
Well,
the elevator has 13 buttons,
25
00:02:14,543 --> 00:02:16,668
we're on floor 7,
the game show was on floor 10,
26
00:02:16,751 --> 00:02:19,293
and I read about 13 planes, so I figured--
27
00:02:19,376 --> 00:02:22,168
Yeah, yeah, each floor
is a different plane. We know.
28
00:02:22,251 --> 00:02:24,376
I didn't. Oh!
29
00:02:24,459 --> 00:02:26,834
That's what all those buttons are for?
30
00:02:26,918 --> 00:02:29,918
I just kept pressing the same button
we always pressed.
31
00:02:30,001 --> 00:02:31,876
Yeah,
there's the Demon City plane,
32
00:02:31,959 --> 00:02:33,376
where everything is made of meat,
33
00:02:33,459 --> 00:02:36,376
the one that looks like those
strangely dark puppet-filled kids movies
34
00:02:36,501 --> 00:02:37,459
from the '80s, and--
35
00:02:37,543 --> 00:02:41,209
Uh…
You mean Necropolis, Gagen and Dudael?
36
00:02:45,334 --> 00:02:47,418
Eh-heh-heh, anyhoo…
37
00:02:47,501 --> 00:02:49,376
Upstairs have reported
38
00:02:49,459 --> 00:02:51,834
several inter-planar violations
happening there.
39
00:02:51,918 --> 00:02:56,126
I'd like you four to go down
and put a stop to this demonic activity.
40
00:02:56,209 --> 00:02:59,543
What kind of demonic activity
are we talking about?
41
00:02:59,626 --> 00:03:01,459
It'll be nothing
you haven't handled before.
42
00:03:01,543 --> 00:03:03,001
Are we ready, team?
43
00:03:07,751 --> 00:03:08,793
Oh, and by the way,
44
00:03:08,876 --> 00:03:10,918
since she asked to be moved
to demon clean up
45
00:03:11,001 --> 00:03:13,918
and I figured she should have a trial day,
Badyah's going with you.
46
00:03:14,001 --> 00:03:14,834
What?
47
00:03:15,876 --> 00:03:16,876
-Hi!
48
00:03:17,418 --> 00:03:18,709
-The more the merrier!
-Whatever.
49
00:03:18,793 --> 00:03:20,209
Good luck!
50
00:03:20,293 --> 00:03:23,168
Yeah, and don't die.
I'm gonna need those jackets back.
51
00:03:24,793 --> 00:03:26,959
Going down.
52
00:03:31,209 --> 00:03:35,168
I spy with my little eye
something beginning with F.
53
00:03:35,959 --> 00:03:36,876
Friends.
54
00:03:36,959 --> 00:03:38,459
How did you guess?
55
00:03:39,126 --> 00:03:42,626
Norma, on the Ferris wheel,
I'm sorry if I--
56
00:03:42,709 --> 00:03:44,418
We're fine. Totally fine. Stop worrying.
57
00:03:44,501 --> 00:03:47,168
How long
is this elevator supposed to take?
58
00:03:47,251 --> 00:03:49,668
You have arrived at your destination.
59
00:03:49,751 --> 00:03:50,584
Good luck.
60
00:03:50,668 --> 00:03:53,293
Ah, Bathmos.
61
00:03:53,376 --> 00:03:57,209
Breathe in that sulfur-sea air!
62
00:03:59,751 --> 00:04:05,168
Oh, my ghost! This is classic!
Like Demon-Vania classic!
63
00:04:05,251 --> 00:04:06,376
Are we safe here?
64
00:04:06,459 --> 00:04:09,959
I mean, I'm kind of creeped out
by small towns at the best of times.
65
00:04:10,043 --> 00:04:13,209
Bathmos
ain't nothing to be scared of.
66
00:04:13,293 --> 00:04:17,168
It's mostly just vampires,
werewolves, mummies,
67
00:04:17,251 --> 00:04:20,168
certain creatures
from certain famous lagoons.
68
00:04:20,251 --> 00:04:23,043
Don't worry, I'll protect you.
69
00:04:26,584 --> 00:04:29,709
Maybe this is where I'm from?
70
00:04:31,168 --> 00:04:33,084
You don't know where you're from?
71
00:04:33,168 --> 00:04:34,751
Not specifically.
72
00:04:34,834 --> 00:04:40,251
I've definitely narrowed it down
to somewhere in the multiverse?
73
00:04:40,334 --> 00:04:42,168
I've studied 5,000 types of demons
74
00:04:42,251 --> 00:04:43,834
and I've never seen anything like you.
75
00:04:43,918 --> 00:04:47,751
And I've wrestled almost everything
that can be wrestled, and nada.
76
00:04:47,834 --> 00:04:52,334
I'm one-in-a-million, baby.
This charm right here is patented.
77
00:04:54,334 --> 00:04:57,459
Hey, we're looking for a disturbance.
78
00:04:57,543 --> 00:05:01,168
What are you, thick?
It's the Blood Queen's annual offering.
79
00:05:04,584 --> 00:05:07,751
Every year,
her followers gather at her castle.
80
00:05:07,834 --> 00:05:12,584
And sacrifice you?
Summon Eldritch horrors? What?
81
00:05:12,668 --> 00:05:15,126
We don't know!
We're never invited!
82
00:05:16,584 --> 00:05:18,043
Okay.
83
00:05:27,459 --> 00:05:28,959
All right, attack plan.
84
00:05:29,043 --> 00:05:31,084
Pugsley, you distract
the guards with magic.
85
00:05:31,168 --> 00:05:32,876
Barney and Badyah, you flank the sides.
86
00:05:32,959 --> 00:05:35,209
Courtney,
we'll look for a back entrance to…
87
00:05:36,043 --> 00:05:37,084
Courtney?
88
00:05:37,668 --> 00:05:39,709
Gotcha! Stop in the name of…
89
00:05:48,376 --> 00:05:51,376
This doesn't look like
a demon disturbance.
90
00:05:51,459 --> 00:05:54,501
-Yeah, looks more like a--
-A party?
91
00:06:13,418 --> 00:06:16,709
Fingers really sent us
to bust up a sweet 16?
92
00:06:16,793 --> 00:06:18,918
Hey, look, it's the fun police.
93
00:06:19,001 --> 00:06:20,834
I'm not the fun police!
94
00:06:20,918 --> 00:06:22,376
I wonder who the party's for.
95
00:06:26,834 --> 00:06:28,668
You!
96
00:06:29,918 --> 00:06:30,876
Zagan?
97
00:06:32,959 --> 00:06:36,793
No! You did not come here
to bust up my birthday party!
98
00:06:36,876 --> 00:06:39,543
Look, Zagan, we didn't know
it was your party.
99
00:06:39,626 --> 00:06:40,876
The Angels sent us.
100
00:06:41,918 --> 00:06:44,709
Yeah, I heard you were
working with them now.
101
00:06:44,793 --> 00:06:45,876
Traitor!
102
00:06:46,376 --> 00:06:51,209
I'm not a traitor. I'm one of you.
I'm just doing a job!
103
00:06:52,626 --> 00:06:56,126
You know, this is bogus.
I'm not even doing anything wrong.
104
00:06:56,209 --> 00:07:00,334
Seriously? I count, like, 14 violations
in this room alone.
105
00:07:04,793 --> 00:07:08,293
Oh, uh, well, uh,
we should probably get going now.
106
00:07:08,376 --> 00:07:09,959
Uh, sorry for the intrusion.
107
00:07:11,459 --> 00:07:13,793
-No. No. I insist.
108
00:07:13,876 --> 00:07:16,168
You simply must stay for a bite.
109
00:07:17,501 --> 00:07:18,376
Have fun.
110
00:07:22,709 --> 00:07:25,959
Barney? Bro! It's the living human!
111
00:07:26,043 --> 00:07:26,959
Az?
112
00:07:27,043 --> 00:07:29,251
Put your fangs away,
this dude is a legend.
113
00:07:34,293 --> 00:07:36,626
Hey guys, look who it is!
114
00:07:36,709 --> 00:07:37,959
The human!
115
00:07:39,126 --> 00:07:41,334
-Wait a second.
116
00:07:41,418 --> 00:07:42,959
Hey, Zillah.
117
00:07:43,043 --> 00:07:47,584
What are you doing here?
Want a rematch, little boy?
118
00:07:47,668 --> 00:07:49,584
Actually, we should probably go.
119
00:07:49,668 --> 00:07:53,501
What? No way, bro! You should stay!
120
00:07:53,584 --> 00:07:55,834
Stay! Stay! Stay! Stay! Stay!
121
00:07:55,918 --> 00:07:59,459
Well, maybe we can stay
for a little while.
122
00:07:59,543 --> 00:08:02,168
Yeah! Barney! Barney! Barney!
123
00:08:02,251 --> 00:08:03,293
Uh…
124
00:08:03,376 --> 00:08:05,084
Not to be the voice of reason,
125
00:08:05,168 --> 00:08:08,126
but won't Fingers flip his thumb
if we don't do our jobs?
126
00:08:08,209 --> 00:08:12,418
Are you scared of Fingers?
127
00:08:12,501 --> 00:08:16,501
Why would I be scared of something
that sleeps in a big oven mitt?
128
00:08:16,584 --> 00:08:18,834
-'Ello, guvnah!
129
00:08:20,334 --> 00:08:21,668
I'm glad you're having fun
130
00:08:21,751 --> 00:08:24,709
while some of us
are focused on our mission, Badyah!
131
00:08:25,584 --> 00:08:27,626
-Hey, you! Stop that!
-Courtney!
132
00:08:27,709 --> 00:08:30,709
-I'm gonna check on Barney.
-Pugsley, don't leave me with--
133
00:08:30,793 --> 00:08:35,001
I guess it's not so scary here.
No more than any regular party.
134
00:08:35,084 --> 00:08:37,251
Maybe we can mingle together.
135
00:08:37,334 --> 00:08:39,543
See if we can get
some intel for the podcast.
136
00:08:39,626 --> 00:08:42,043
Uh, actually,
I'll go help Courtney.
137
00:08:42,126 --> 00:08:44,626
Oh, okay. I'll help Courtney too!
138
00:08:44,709 --> 00:08:47,334
Uh, I mean,
I'm just gonna go get some punch.
139
00:08:48,043 --> 00:08:49,334
Ooh, punch sounds good.
140
00:08:54,793 --> 00:08:56,918
-Okay, who spiked the punch?
141
00:08:57,001 --> 00:08:58,084
-Oh.
142
00:08:58,168 --> 00:09:01,001
-Are you sure we're okay?
143
00:09:01,084 --> 00:09:03,293
Why do you keep asking me that?
144
00:09:03,376 --> 00:09:07,876
Of course, we're okay.
We're better than okay.
145
00:09:10,168 --> 00:09:12,043
Is this about
that little crush I mentioned?
146
00:09:12,126 --> 00:09:14,209
Because I'm over it. I'm moving on.
147
00:09:14,293 --> 00:09:15,459
Besides, you're right.
148
00:09:15,543 --> 00:09:17,626
We should seriously
be interviewing everyone
149
00:09:17,709 --> 00:09:19,959
about demon birthday traditions.
150
00:09:20,043 --> 00:09:22,209
So why don't you
take that half of the room
151
00:09:22,293 --> 00:09:25,793
and I'll take this one.
Okay, bye-bye.
152
00:09:28,709 --> 00:09:31,293
Zagan was never like that
when we were dating.
153
00:09:31,376 --> 00:09:33,584
I thought she dumped
that sparkly daywalker.
154
00:09:33,668 --> 00:09:35,209
-Hey.
155
00:09:35,293 --> 00:09:37,668
Boris is the opposite
of what she needs right now.
156
00:09:37,751 --> 00:09:41,334
Yeah, honestly, Zagan needs
someone who is actually interested
157
00:09:41,418 --> 00:09:43,418
in the whole Demon Blood Queen thing.
158
00:09:43,501 --> 00:09:45,876
Someone who would actually listen to her.
159
00:09:45,959 --> 00:09:47,168
Wait a minute.
160
00:09:48,001 --> 00:09:51,918
Badyah Hassan, Demon Matchmaker.
161
00:09:52,001 --> 00:09:55,543
They're perfect for each other.
Just imagine.
162
00:09:58,001 --> 00:10:02,501
I know what you are.
You have an opinion on everything.
163
00:10:02,584 --> 00:10:05,626
Everything you eat
comes out the other end.
164
00:10:05,709 --> 00:10:06,793
Say it.
165
00:10:07,668 --> 00:10:10,418
You're a human.
166
00:10:12,501 --> 00:10:16,584
Once Norma starts dating Zagan,
we can go back to being BFFs!
167
00:10:16,668 --> 00:10:18,918
Genius plan, Badyah!
168
00:10:19,001 --> 00:10:20,876
Oh, why thank you, Badyah.
169
00:10:24,709 --> 00:10:27,251
-Oh, my gosh. I'm so sorry!
170
00:10:27,334 --> 00:10:30,168
Barney! Barney! Barney!
Barney! Barney! Barney!
171
00:10:30,251 --> 00:10:34,168
Barney! Barney, be careful!
Sorry, sorry, I need to get through.
172
00:10:34,251 --> 00:10:37,376
-Ugh! Hey, watch it, buddy!
-Sorry. Sorry. Sorry. Sorry.
173
00:10:37,459 --> 00:10:38,876
Don't worry about it.
174
00:10:39,376 --> 00:10:40,501
Temeluchus?
175
00:10:41,376 --> 00:10:45,251
Pugsley? You look, uh, well?
176
00:10:45,334 --> 00:10:46,959
Thank you?
177
00:10:50,084 --> 00:10:51,584
New flesh vessel, I see.
178
00:10:51,668 --> 00:10:55,043
Yeah. Yeah. We met on Plenty of Flesh.
179
00:10:55,126 --> 00:10:57,501
Oh. Nice.
180
00:11:00,376 --> 00:11:02,209
-So, how you been?
-So, how you been?
181
00:11:08,293 --> 00:11:10,334
Hey, Norma.
182
00:11:10,418 --> 00:11:12,918
So that vampire. Uh…
183
00:11:13,001 --> 00:11:15,709
What was her name again? And her deal?
184
00:11:15,793 --> 00:11:17,584
Zagan? She tried to invade Earth
185
00:11:17,668 --> 00:11:19,876
and turned me
and everyone I love into statues.
186
00:11:19,959 --> 00:11:22,793
Uh-huh. Yeah. But what's she into?
187
00:11:22,876 --> 00:11:26,918
Like, is she into traveling? Movies?
188
00:11:27,001 --> 00:11:28,334
I don't know.
189
00:11:28,418 --> 00:11:30,084
Cool! BRB.
190
00:11:32,168 --> 00:11:34,209
-Ask her!
-What?
191
00:11:34,293 --> 00:11:37,126
Oh, you're still alive. Bummer.
192
00:11:37,209 --> 00:11:41,459
You know, I think you and Norma
got off on the wrong foot when you met.
193
00:11:41,543 --> 00:11:44,793
You mean when I turned her
and everyone she loves into statues?
194
00:11:44,876 --> 00:11:47,793
Statues. Good one, babe!
195
00:11:49,668 --> 00:11:51,793
Yeah, well, a lot has happened since then.
196
00:11:51,876 --> 00:11:54,418
Norma is an expert on Demonology now,
197
00:11:54,501 --> 00:11:57,418
and she's fascinated
with the Demonic Royal Family.
198
00:11:57,501 --> 00:12:01,209
You don't say?
Maybe we should test your expertise.
199
00:12:01,293 --> 00:12:03,459
Oh, I am such a good wingman.
200
00:12:03,543 --> 00:12:05,876
I… I'm gonna go over there.
201
00:12:06,751 --> 00:12:10,418
Or we could play Spin the Bottle!
202
00:12:10,501 --> 00:12:12,209
What's Spin the Bottle?
203
00:12:12,293 --> 00:12:15,751
Um, is it similar to Spin the Stake?
204
00:12:15,834 --> 00:12:19,334
Uh, yeah, probably. Let's go!
205
00:12:25,959 --> 00:12:27,251
Yes! Yeah!
206
00:12:27,334 --> 00:12:30,376
Hey, hey, hey!
Portals are strictly forbidden!
207
00:12:30,459 --> 00:12:35,043
All travel between planes must be
taken through official elevators.
208
00:12:35,126 --> 00:12:36,334
Lighten up, dude!
209
00:12:36,418 --> 00:12:39,251
No! This is why
the Angels hate us, you know?
210
00:12:39,334 --> 00:12:43,084
Maybe if we stop
breaking rules on purpose…
211
00:12:43,168 --> 00:12:45,709
Then they'd find another dumb reason
to treat us like dirt.
212
00:12:45,793 --> 00:12:47,793
Seriously, what kind of demon are you?
213
00:12:47,876 --> 00:12:52,626
What kind of demon am I?
I'll show you what kind of demon I am!
214
00:12:54,209 --> 00:12:55,751
Open a portal.
215
00:13:13,709 --> 00:13:15,084
Fair play.
216
00:13:15,168 --> 00:13:17,584
Thank you. Thank you.
217
00:13:18,668 --> 00:13:19,751
Huh?
218
00:13:23,001 --> 00:13:25,251
Dude, that was awesome!
219
00:13:25,334 --> 00:13:26,959
No--
220
00:13:27,043 --> 00:13:27,918
Hey!
221
00:13:31,084 --> 00:13:35,043
I think the birthday vampire
should get the first spin.
222
00:13:35,126 --> 00:13:36,584
Ugh. Fine.
223
00:13:41,251 --> 00:13:43,751
Would you look at that!
224
00:13:43,834 --> 00:13:45,584
What… What happens now?
225
00:13:45,668 --> 00:13:48,251
Just a tiny nibble.
226
00:13:56,001 --> 00:13:59,709
Um, Badyah, is she gonna bite Norma?
227
00:13:59,793 --> 00:14:02,709
I know! So gothically romantic.
228
00:14:08,709 --> 00:14:10,876
I… I'm going out for some fresh air.
229
00:14:12,501 --> 00:14:15,543
Ah! Oh! You can bite me again, Z!
230
00:14:19,334 --> 00:14:21,543
It wasn't all bad
with me, was it?
231
00:14:21,626 --> 00:14:25,834
If there's one thing I miss most,
it's the belly rubs.
232
00:14:26,418 --> 00:14:28,876
I enjoyed the flying.
233
00:14:30,293 --> 00:14:31,793
You're not eating your eye?
234
00:14:31,876 --> 00:14:33,376
Nah, you can have it.
235
00:14:39,959 --> 00:14:42,418
I'm fine being a mini-boss,
but sometimes I want--
236
00:14:42,501 --> 00:14:43,418
Huh?
237
00:14:43,501 --> 00:14:45,376
Hey! Hey, look, it's the fun police.
238
00:14:45,459 --> 00:14:47,543
Where did the Blue Me looking guy go?
239
00:14:47,626 --> 00:14:49,876
Ugh. Did you see anyone, Tony?
240
00:14:50,668 --> 00:14:53,334
What? They were just here.
241
00:14:53,418 --> 00:14:56,793
You don't understand, I've never seen
a demon with horns like mine.
242
00:14:56,876 --> 00:14:59,709
Maybe they'll know where I'm from.
I gotta find them!
243
00:15:00,793 --> 00:15:03,168
-Anyway. Like I was saying…
244
00:15:03,251 --> 00:15:06,334
…you spend your whole life
protecting a key in some dungeon
245
00:15:06,418 --> 00:15:09,418
only to have some kid
come and chop your head off.
246
00:15:11,793 --> 00:15:15,376
Is it me or does it feel like
this painting is looking at us?
247
00:15:16,418 --> 00:15:18,418
What do you mean slow down on the punch?
248
00:15:30,959 --> 00:15:31,876
What's wrong?
249
00:15:32,668 --> 00:15:35,418
Not having fun invading my birthday party?
250
00:15:35,501 --> 00:15:38,876
Parties aren't really my thing.
251
00:15:38,959 --> 00:15:40,793
Ugh. Same.
252
00:15:42,001 --> 00:15:45,501
If you don't like parties,
why are you throwing one?
253
00:15:45,584 --> 00:15:47,251
It's not me. It's my friends.
254
00:15:47,334 --> 00:15:51,668
They throw me a sweet 16 party every year,
'cause that's when I got vamped.
255
00:15:51,751 --> 00:15:53,459
They're like, "Haha, funny jokes!
256
00:15:53,543 --> 00:15:56,168
You've been 16 for 1,003 years.
257
00:15:56,251 --> 00:15:58,168
Remember how you don't age anymore?
258
00:15:58,251 --> 00:16:00,501
And all your old friends
are totally dead."
259
00:16:01,501 --> 00:16:03,876
It was only fun like the first 800 times.
260
00:16:04,501 --> 00:16:05,626
At least they care.
261
00:16:05,709 --> 00:16:07,168
I guess.
262
00:16:09,834 --> 00:16:12,751
Sorry I told my party guests to,
you know, eat you.
263
00:16:12,834 --> 00:16:14,334
I'm in a bad mood.
264
00:16:14,418 --> 00:16:15,876
I told my brother to beat it,
265
00:16:15,959 --> 00:16:18,251
because Tem's always
got to dork up the place.
266
00:16:18,334 --> 00:16:21,001
And then I got into this huge fight
with my boyfriend
267
00:16:21,084 --> 00:16:23,126
and now he's being so clingy.
268
00:16:23,209 --> 00:16:25,876
Like, he wants everything
to be okay right away,
269
00:16:25,959 --> 00:16:28,709
and like, can I breathe? Ugh!
270
00:16:29,334 --> 00:16:32,668
Well, I'm dead, so I can't,
but you know what I mean.
271
00:16:32,751 --> 00:16:35,501
Yeah, unfortunately I do.
272
00:16:39,584 --> 00:16:41,084
Hello, Blue?
273
00:16:47,209 --> 00:16:48,168
Blue?
274
00:16:50,376 --> 00:16:54,834
Hey! That tail cost 40,000 crones, idiot!
275
00:16:54,918 --> 00:16:56,376
Whoops. Sorry.
276
00:16:56,876 --> 00:16:58,751
Oh, what's the point?
277
00:17:48,959 --> 00:17:49,918
Hey!
278
00:18:05,918 --> 00:18:07,751
Hey, look, it's the fun police.
279
00:18:12,501 --> 00:18:14,501
Scatter! It's The Watcher!
280
00:18:22,709 --> 00:18:24,876
You'll be hearing from my lawyers!
281
00:18:35,168 --> 00:18:37,209
Hey, what gives?
282
00:18:37,293 --> 00:18:40,209
Bro, get down!
283
00:18:44,668 --> 00:18:45,501
Az!
284
00:18:45,584 --> 00:18:47,626
You are safe
from the demons now.
285
00:18:47,709 --> 00:18:50,084
-You!
-They weren't doing anything wrong!
286
00:18:50,168 --> 00:18:53,251
Excuse me?
That was a brand new cape.
287
00:18:53,334 --> 00:18:57,334
Besides, unregistered travel
between planes is forbidden for demons.
288
00:18:57,418 --> 00:18:58,668
Now, run along.
289
00:19:19,209 --> 00:19:20,959
Oh, no, Angels! Time to split.
290
00:19:22,126 --> 00:19:23,043
Come on!
291
00:19:23,126 --> 00:19:25,584
I… I should go help my friends.
292
00:19:28,168 --> 00:19:30,418
Well, let me give you something.
293
00:19:37,293 --> 00:19:38,334
It's my number.
294
00:19:46,001 --> 00:19:47,751
Hey! What have you done with them?
295
00:19:47,834 --> 00:19:50,459
-Naraka.
-Uh, "maraca"?
296
00:19:50,543 --> 00:19:55,084
The Angel Prison.
This plane is dripping in wickedness.
297
00:19:55,168 --> 00:19:58,126
It's time the Angels reminded the Demons
of their place.
298
00:19:58,834 --> 00:20:00,668
Looks like you need a reminder too.
299
00:20:02,043 --> 00:20:06,168
The things I would do to you
if those upstairs didn't have other plans.
300
00:20:07,126 --> 00:20:09,626
Hey. Wait! I'm not done with you!
301
00:20:09,709 --> 00:20:11,959
-Where's Blue? What have you done to him?
302
00:20:18,459 --> 00:20:20,709
I didn't want them
to send The Watcher.
303
00:20:20,793 --> 00:20:22,834
I thought that you could
handle the situation…
304
00:20:22,918 --> 00:20:24,626
-Huh?
-…but you obviously couldn't.
305
00:20:24,709 --> 00:20:26,918
You were supposed
to put a stop to the party,
306
00:20:27,001 --> 00:20:28,709
not be the life and soul of it.
307
00:20:28,793 --> 00:20:31,043
I've tried to teach you
about the dangers of demonism,
308
00:20:31,126 --> 00:20:32,959
but it looks like you just don't listen!
309
00:20:33,043 --> 00:20:35,793
No! Fingers, come back. We're sorry.
310
00:20:35,876 --> 00:20:38,626
Oh, no, no. No, no, no, no. You know best.
311
00:20:38,709 --> 00:20:42,084
Let's see you try
and do this all on your own.
312
00:20:49,126 --> 00:20:51,793
Psst. I lost you back there.
313
00:20:51,876 --> 00:20:56,793
Does this mean you were off
having a fun time with Zagan? Eh? Huh?
314
00:20:56,876 --> 00:20:58,959
Uh, maybe.
315
00:20:59,043 --> 00:21:03,584
I'm not sure she's my type,
being dead and all that.
316
00:21:03,668 --> 00:21:07,084
But mostly I'm just not ready
for anything with anyone right now.
317
00:21:07,168 --> 00:21:09,209
I pushed you too soon, didn't I?
318
00:21:09,293 --> 00:21:12,043
I just knew when you said
things were fine they weren't…
319
00:21:13,293 --> 00:21:15,126
and I wanted us to be friends again.
320
00:21:15,834 --> 00:21:19,043
We are friends, Badyah.
And we'll always be friends.
321
00:21:19,126 --> 00:21:21,418
Good. Then we can make plans for tomorrow!
322
00:21:21,501 --> 00:21:23,626
Maybe before work or after work, or--
323
00:21:23,709 --> 00:21:24,668
But I need space.
324
00:21:25,459 --> 00:21:28,418
And you've been all over me
trying to make me feel better.
325
00:21:28,501 --> 00:21:32,543
And right now,
that's just something you can't do.
326
00:21:33,251 --> 00:21:34,834
What… What are you saying?
327
00:21:39,751 --> 00:21:40,709
Barborah?
328
00:21:42,084 --> 00:21:42,959
I quit.