1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:27,626 --> 00:00:28,459 ‎안 돼! 3 00:00:32,668 --> 00:00:33,501 ‎아야! 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,918 ‎안녕! 5 00:00:55,376 --> 00:00:56,209 ‎안녕 6 00:01:05,834 --> 00:01:06,751 ‎안녕 7 00:01:26,168 --> 00:01:27,168 ‎안녕 8 00:01:27,709 --> 00:01:28,751 ‎여기서 뭐 해? 9 00:01:28,834 --> 00:01:30,876 ‎우리 사이가 괜찮은지 알고 싶어서 10 00:01:31,501 --> 00:01:33,709 ‎그럼, 괜찮지, 아주 괜찮아 11 00:01:33,793 --> 00:01:36,793 ‎- 안 돼, 저리 가, 도와줘! ‎- 괜찮아, 아주 좋아 12 00:01:37,793 --> 00:01:38,876 ‎그럼 난 간다 13 00:01:41,751 --> 00:01:45,793 ‎칭찬할 건 해야지 ‎이 거대한 손이 나타난 뒤로 14 00:01:45,876 --> 00:01:49,668 ‎너희 넷이 우리 테마파크에서 ‎악마를 아주 잘 몰아냈어 15 00:01:49,751 --> 00:01:51,751 ‎모두 박수 한번 칠까? 16 00:01:59,043 --> 00:02:00,334 ‎고마워요, 바보라 17 00:02:00,418 --> 00:02:04,626 ‎위에서 너희 실력에 감탄해 ‎임무를 맡기기로 했어 18 00:02:04,709 --> 00:02:09,126 ‎8차원에서 불법 행위가 벌어진다는 ‎신고가 접수됐어 19 00:02:09,209 --> 00:02:10,251 ‎배스모스 말이야? 20 00:02:10,834 --> 00:02:12,043 ‎굉장한데? 21 00:02:12,126 --> 00:02:14,209 ‎엘리베이터의 버튼은 13개고 22 00:02:14,293 --> 00:02:16,668 ‎여기는 7층이야 ‎게임쇼는 10층이었지 23 00:02:16,751 --> 00:02:19,293 ‎13개의 차원이 있다고 읽었어 ‎그러니… 24 00:02:19,376 --> 00:02:22,126 ‎그래, 층마다 다른 차원이야 ‎우리도 알아 25 00:02:22,209 --> 00:02:23,084 ‎난 몰랐어 26 00:02:24,459 --> 00:02:26,834 ‎저 버튼이 그런 거였어? 27 00:02:26,918 --> 00:02:30,293 ‎난 그냥 ‎맨날 누르는 버튼 눌렀는데 28 00:02:30,376 --> 00:02:33,584 ‎악마들의 도시인 차원이 있는데 ‎고기로 만들어진 땅이야 29 00:02:33,668 --> 00:02:37,418 ‎이상하고 음침한 인형이 ‎잔뜩 나오는 80년대 영화 같고… 30 00:02:38,501 --> 00:02:41,209 ‎네크로폴리스랑 개건 ‎두다엘 말이야? 31 00:02:45,376 --> 00:02:47,418 ‎아무튼! 32 00:02:47,501 --> 00:02:51,834 ‎거기서 차원 간 규정 위반이 ‎여러 건 발생했단 신고가 들어왔어 33 00:02:51,918 --> 00:02:56,126 ‎너희 넷이 내려가서 ‎이 악마적인 행동을 멈춰 줘 34 00:02:56,709 --> 00:02:59,543 ‎그 악마적인 행동이 뭐야? 35 00:02:59,626 --> 00:03:01,459 ‎너희가 다 상대해 본 거야 36 00:03:01,543 --> 00:03:02,793 ‎준비됐어, 우리 팀? 37 00:03:08,209 --> 00:03:12,709 ‎참, 이 팀으로 옮기고 싶다는 ‎사람이 있어서 하루 시켜 보려고 38 00:03:12,793 --> 00:03:14,834 ‎- 그러니까 바드야도 데려가 ‎- 네? 39 00:03:16,001 --> 00:03:17,168 ‎안녕 40 00:03:17,251 --> 00:03:18,709 ‎- 많을수록 좋지 ‎- 그러든가 41 00:03:18,793 --> 00:03:20,209 ‎행운을 빌어 42 00:03:20,293 --> 00:03:21,501 ‎그래, 그리고 죽지 마 43 00:03:21,584 --> 00:03:23,168 ‎그 재킷 꼭 반납해야 해 44 00:03:24,834 --> 00:03:26,876 ‎내려갑니다 45 00:03:31,334 --> 00:03:35,043 ‎내 작은 눈에 F로 시작하는 ‎무언가 보인다 46 00:03:35,918 --> 00:03:36,918 ‎친구들 47 00:03:37,501 --> 00:03:38,584 ‎어떻게 알았어? 48 00:03:39,168 --> 00:03:42,543 ‎노마, 대관람차에서 ‎있었던 일은 미안… 49 00:03:42,626 --> 00:03:45,084 ‎우린 정말 괜찮아, 걱정하지 마 50 00:03:45,168 --> 00:03:47,084 ‎얼마나 걸리려나? 51 00:03:47,168 --> 00:03:50,626 ‎목적지에 도착했습니다 ‎행운을 빕니다 52 00:03:51,918 --> 00:03:52,959 ‎배스모스 53 00:03:54,293 --> 00:03:57,209 ‎유황 바다 공기를 마셔봐 54 00:03:59,793 --> 00:04:01,918 ‎오, 세상에 소름 돋아! 55 00:04:02,001 --> 00:04:05,168 ‎딱 봐도 악마의 기운이 ‎물씬 풍기네 56 00:04:05,251 --> 00:04:06,418 ‎우리 괜찮을까? 57 00:04:06,501 --> 00:04:10,251 ‎난 안전할 때도 ‎작은 동네들 무섭던데 58 00:04:11,001 --> 00:04:13,209 ‎배스모스는 하나도 안 무서워 59 00:04:13,293 --> 00:04:17,168 ‎그냥 뱀파이어, 늑대 인간, 미라 60 00:04:17,251 --> 00:04:20,168 ‎유명한 늪지 생물이 대부분이야 61 00:04:20,251 --> 00:04:21,168 ‎걱정 마 62 00:04:21,251 --> 00:04:23,001 ‎내가 지켜줄게 63 00:04:26,543 --> 00:04:29,709 ‎혹시 여기가 내 고향인가? 64 00:04:29,793 --> 00:04:31,626 ‎"대박 말뚝" 65 00:04:31,709 --> 00:04:34,793 ‎- 넌 네 고향을 몰라? ‎- 정확히는 몰라 66 00:04:34,876 --> 00:04:40,334 ‎범위를 좁히긴 했어 ‎다중 우주 어딘가? 67 00:04:40,418 --> 00:04:43,793 ‎내가 5천 종의 악마를 연구했는데 ‎너처럼 생긴 건 없었어 68 00:04:43,876 --> 00:04:47,793 ‎웬만한 악마들과 다 붙어 본 ‎나도 처음 봤어 69 00:04:47,876 --> 00:04:52,334 ‎난 아주 특별한 악마야 ‎내 매력은 독보적이지 70 00:04:54,334 --> 00:04:57,209 ‎계세요? ‎소동이 벌어지는 곳을 찾고 있어요 71 00:04:57,876 --> 00:05:01,251 ‎바보야, 뭐야? ‎블러드 퀸의 연례행사잖아 72 00:05:04,293 --> 00:05:07,793 ‎매년 블러드 퀸의 추종자들이 ‎성에 모이지 73 00:05:07,876 --> 00:05:12,584 ‎그래서 너희를 제물로 바쳐? ‎무시무시한 괴물이라도 소환해? 74 00:05:12,668 --> 00:05:15,126 ‎우린 몰라, 초대된 적 없으니까 75 00:05:16,584 --> 00:05:17,918 ‎그래 76 00:05:27,459 --> 00:05:28,918 ‎좋아, 공격 작전이야 77 00:05:29,001 --> 00:05:31,043 ‎퍽슬리, 마법으로 ‎경비의 주의를 돌려 78 00:05:31,126 --> 00:05:32,959 ‎바니랑 바드야는 옆쪽을 맡아 79 00:05:33,043 --> 00:05:35,209 ‎코트니, 우린 뒷문을 찾아서… 80 00:05:36,001 --> 00:05:37,084 ‎코트니? 81 00:05:37,668 --> 00:05:39,876 ‎잡았다, 당장 멈춰, 우리는… 82 00:05:48,376 --> 00:05:51,543 ‎소동을 일으키는 건 ‎아닌 것 같은데 83 00:05:51,626 --> 00:05:53,501 ‎응, 그렇다기보다는… 84 00:05:53,584 --> 00:05:54,501 ‎파티? 85 00:06:13,418 --> 00:06:16,668 ‎핑거스는 16살 생일을 망치러 ‎우리를 보낸 거야? 86 00:06:17,168 --> 00:06:19,209 ‎이것 봐, 파티 훼방꾼들이네 87 00:06:19,293 --> 00:06:22,209 ‎- 난 파티 훼방꾼 아니야 ‎- 누구 파티지? 88 00:06:27,834 --> 00:06:28,668 ‎너희! 89 00:06:29,918 --> 00:06:30,876 ‎자간? 90 00:06:32,834 --> 00:06:33,668 ‎안 돼 91 00:06:33,751 --> 00:06:36,834 ‎내 생일 파티를 ‎망치러 온 건 아니겠지 92 00:06:36,918 --> 00:06:40,918 ‎자간, 우린 네 파티인 줄도 몰랐어 ‎천사들이 보내서 온 거야 93 00:06:41,793 --> 00:06:44,126 ‎그래 ‎이제 그쪽에 붙었다고 들었어 94 00:06:44,793 --> 00:06:45,793 ‎배신자! 95 00:06:46,376 --> 00:06:49,293 ‎난 배신자 아니야, 나도 악마라고! 96 00:06:49,376 --> 00:06:51,209 ‎그냥 일하는 것뿐이야 97 00:06:52,709 --> 00:06:56,126 ‎이건 허위 신고야 ‎난 잘못한 거 없어 98 00:06:56,209 --> 00:07:00,376 ‎정말? 지금 눈에 보이는 ‎규정 위반만 14개인데 99 00:07:05,834 --> 00:07:09,959 ‎우린 슬슬 가야겠다 ‎방해해서 미안해 100 00:07:12,043 --> 00:07:16,376 ‎아니야, 사양 말고 있어 ‎여기까지 왔는데 맛은 봐야지 101 00:07:17,459 --> 00:07:18,459 ‎재밌게 놀아 102 00:07:22,543 --> 00:07:23,376 ‎바니? 103 00:07:23,959 --> 00:07:25,959 ‎브로, 살아 있는 인간이잖아! 104 00:07:26,043 --> 00:07:26,959 ‎아즈? 105 00:07:27,043 --> 00:07:29,543 ‎송곳니 집어넣어 ‎이 친구는 전설이야 106 00:07:34,293 --> 00:07:35,418 ‎얘들아! 107 00:07:35,501 --> 00:07:37,959 ‎- 누가 왔나 봐 ‎- 인간이다! 108 00:07:39,126 --> 00:07:40,668 ‎잠깐 109 00:07:41,501 --> 00:07:42,709 ‎안녕, 질라 110 00:07:43,876 --> 00:07:47,584 ‎여긴 웬일이야? ‎다시 한판 붙게, 꼬맹이? 111 00:07:47,668 --> 00:07:49,584 ‎사실 우린 이제 가야 해 112 00:07:49,668 --> 00:07:53,751 ‎뭐라고? 안 돼, 같이 놀아야지! 113 00:07:53,834 --> 00:07:55,834 ‎가지 마! 114 00:07:55,918 --> 00:07:59,459 ‎뭐, 그럼 잠깐만 있다 갈까? 115 00:07:59,543 --> 00:08:00,709 ‎좋았어! 116 00:08:00,793 --> 00:08:03,293 ‎바니! 117 00:08:03,376 --> 00:08:05,043 ‎바른말을 하려는 게 아니라 118 00:08:05,126 --> 00:08:08,126 ‎우리가 일을 제대로 안 하면 ‎핑거스가 길길이 뛰지 않을까? 119 00:08:08,209 --> 00:08:11,668 ‎너 핑거스가 무서워? 120 00:08:12,501 --> 00:08:16,751 ‎오븐 장갑 속에서 자는 애를 ‎내가 왜 무서워하겠어? 121 00:08:16,834 --> 00:08:18,001 ‎'안녕하십니까!' 122 00:08:20,084 --> 00:08:24,751 ‎누구는 임무 수행하느라 바쁜데 ‎넌 노느라 바쁘네, 바드야 123 00:08:25,584 --> 00:08:27,668 ‎- 어이, 동작 그만! ‎- 코트니 124 00:08:27,751 --> 00:08:30,376 ‎- 난 바니 보러 갈게 ‎- 퍽슬리, 넌 같이 있어 125 00:08:30,959 --> 00:08:35,001 ‎여기 별로 안 무서운 것 같아 ‎그냥 평범한 파티야 126 00:08:35,084 --> 00:08:36,793 ‎같이 어울릴 수도 있겠어 127 00:08:37,293 --> 00:08:39,501 ‎팟캐스트에 쓸 정보를 캐내자 128 00:08:40,084 --> 00:08:42,084 ‎난 코트니 도우러 갈게 129 00:08:42,709 --> 00:08:44,543 ‎그래, 그럼 나도 코트니 도울래 130 00:08:45,126 --> 00:08:47,543 ‎펀치 마시러 가야겠다 131 00:08:48,418 --> 00:08:49,501 ‎펀치 좋지 132 00:08:55,459 --> 00:08:57,293 ‎누가 펀치에 못 섞었어? 133 00:08:58,959 --> 00:09:01,126 ‎우리 정말 괜찮은 거야? 134 00:09:01,209 --> 00:09:03,293 ‎그걸 왜 자꾸 물어봐? 135 00:09:03,376 --> 00:09:08,001 ‎우린 당연히 괜찮지 ‎괜찮다 못해 너무 좋아 136 00:09:10,168 --> 00:09:12,126 ‎그때 내가 고백한 것 때문에 그래? 137 00:09:12,209 --> 00:09:15,626 ‎이젠 다 끝났어, 싹 잊었어 ‎그리고 네 말이 맞아 138 00:09:15,709 --> 00:09:19,626 ‎악마의 생일 전통에 관해 ‎모두와 인터뷰해야 해 139 00:09:20,126 --> 00:09:23,543 ‎네가 이쪽 반을 맡아 ‎내가 저쪽을 맡을게 140 00:09:24,918 --> 00:09:25,751 ‎그럼 이만 141 00:09:28,751 --> 00:09:31,334 ‎나랑 만날 땐 자간 안 그랬어 142 00:09:31,418 --> 00:09:33,584 ‎자간이 저 데이워커 ‎찬 거 아니었어? 143 00:09:34,168 --> 00:09:35,334 ‎자기야 144 00:09:35,418 --> 00:09:39,834 ‎- 보리스는 자간과 안 어울려 ‎- 응, 지금 자간한테 필요한 건 145 00:09:39,918 --> 00:09:43,376 ‎데몬 블러드 퀸에 ‎정말 관심이 있고 146 00:09:43,459 --> 00:09:45,501 ‎자간의 얘기를 들어줄 누군가야 147 00:09:46,043 --> 00:09:47,168 ‎잠깐만 148 00:09:48,709 --> 00:09:52,084 ‎바드야 하싼, 악마 중매인! 149 00:09:52,168 --> 00:09:55,501 ‎둘은 완벽한 한 쌍이야, 상상해 봐 150 00:09:58,043 --> 00:09:59,668 ‎난 네 정체를 알아 151 00:09:59,751 --> 00:10:02,626 ‎넌 모든 것에 의견을 내고 152 00:10:02,709 --> 00:10:05,626 ‎네가 먹는 모든 건 ‎다른 쪽 끝으로 나오지 153 00:10:05,709 --> 00:10:06,834 ‎말해봐 154 00:10:07,668 --> 00:10:10,251 ‎넌… 인간이야 155 00:10:12,418 --> 00:10:16,626 ‎노마가 자간과 사귀면 ‎우린 다시 절친이 될 수 있어 156 00:10:17,459 --> 00:10:18,918 ‎천재적인 계획이야, 바드야 157 00:10:19,793 --> 00:10:21,168 ‎고마워, 바드야 158 00:10:24,709 --> 00:10:26,209 ‎맙소사, 정말 미안해 159 00:10:27,334 --> 00:10:30,251 ‎바니! 160 00:10:30,334 --> 00:10:32,918 ‎바니, 조심해! 161 00:10:33,001 --> 00:10:34,584 ‎미안해요, 지나갈게요 162 00:10:34,668 --> 00:10:36,001 ‎- 야, 잘 보고 다녀 ‎- 미안 163 00:10:36,084 --> 00:10:38,376 ‎- 미안해요 ‎- 괜찮아 164 00:10:39,334 --> 00:10:40,501 ‎테메루커스? 165 00:10:41,376 --> 00:10:42,418 ‎퍽슬리? 166 00:10:42,501 --> 00:10:45,334 ‎너… 좋아 보인다? 167 00:10:45,418 --> 00:10:47,209 ‎고마워? 168 00:10:50,209 --> 00:10:52,793 ‎- 새 몸을 찾았구나 ‎- 응 169 00:10:53,501 --> 00:10:55,043 ‎데이트 앱에서 만났어 170 00:10:56,584 --> 00:10:57,834 ‎좋네 171 00:11:00,501 --> 00:11:01,876 ‎- 잘 지냈어? ‎- 잘 지냈어? 172 00:11:08,293 --> 00:11:10,376 ‎있잖아, 노마 173 00:11:10,459 --> 00:11:12,001 ‎저 뱀파이어 말이야 174 00:11:12,834 --> 00:11:15,709 ‎이름이 뭐였더라? 뭐 하는 애지? 175 00:11:15,793 --> 00:11:16,626 ‎자간? 176 00:11:16,709 --> 00:11:20,001 ‎지구를 침략해 나와 내가 사랑하는 ‎모두를 조각상으로 만들었어 177 00:11:20,084 --> 00:11:22,918 ‎그렇구나, 자간은 뭘 좋아해? 178 00:11:23,001 --> 00:11:26,584 ‎여행을 좋아해? 영화? 179 00:11:27,293 --> 00:11:28,334 ‎몰라 180 00:11:28,418 --> 00:11:30,251 ‎좋았어, 금방 올게 181 00:11:32,209 --> 00:11:34,209 ‎- 물어봐! ‎- 뭐? 182 00:11:34,293 --> 00:11:37,168 ‎너 아직 살아 있구나, 아쉽네 183 00:11:37,251 --> 00:11:41,501 ‎너랑 노마는 ‎첫 만남이 안 좋았던 것 같아 184 00:11:41,584 --> 00:11:45,084 ‎쟤랑 쟤가 사랑하는 모두를 ‎조각상으로 만든 거? 185 00:11:45,584 --> 00:11:47,626 ‎조각상이라니, 잘했어, 자기야 186 00:11:49,751 --> 00:11:51,834 ‎응, 그 뒤로 많은 일이 있었어 187 00:11:51,918 --> 00:11:54,418 ‎노마는 악마학 전문가가 됐지 188 00:11:54,501 --> 00:11:57,459 ‎그리고 데몬 왕족에 매료됐어 189 00:11:57,543 --> 00:11:58,543 ‎설마 190 00:11:58,626 --> 00:12:00,834 ‎그럼 어디 한번 시험해 볼까? 191 00:12:01,376 --> 00:12:03,376 ‎난 정말 좋은 조력자야 192 00:12:04,293 --> 00:12:05,959 ‎난 저쪽으로 가볼게 193 00:12:06,751 --> 00:12:10,418 ‎아니면, 병 돌리기를 해도 되지 194 00:12:10,501 --> 00:12:12,209 ‎병 돌리기가 뭐야? 195 00:12:13,001 --> 00:12:15,751 ‎말뚝 돌리기랑 비슷한 건가? 196 00:12:16,751 --> 00:12:18,251 ‎응, 아마도 197 00:12:18,334 --> 00:12:19,168 ‎시작! 198 00:12:26,084 --> 00:12:27,126 ‎좋았어! 199 00:12:27,209 --> 00:12:30,376 ‎이봐, 포털 이동은 ‎엄격히 금지돼 있어 200 00:12:30,459 --> 00:12:35,043 ‎차원을 이동할 땐 ‎공식 엘리베이터를 이용해야 해 201 00:12:35,126 --> 00:12:37,251 ‎- 빡빡하게 굴지 마 ‎- 안 돼! 202 00:12:37,334 --> 00:12:39,251 ‎이래서 천사들이 ‎우릴 싫어하는 거야 203 00:12:39,334 --> 00:12:43,084 ‎우리가 일부러 ‎규정을 위반하지 않으면… 204 00:12:43,168 --> 00:12:45,584 ‎우리를 괴롭힐 ‎다른 황당한 이유를 찾겠지 205 00:12:45,668 --> 00:12:47,793 ‎넌 대체 어떤 악마야? 206 00:12:47,876 --> 00:12:50,584 ‎내가 어떤 악마냐고? 207 00:12:50,668 --> 00:12:52,626 ‎내가 어떤 악마인지 보여주지! 208 00:12:54,709 --> 00:12:55,709 ‎포털 열어 209 00:13:14,209 --> 00:13:15,084 ‎훌륭했어 210 00:13:15,168 --> 00:13:17,543 ‎감사합니다 211 00:13:22,751 --> 00:13:25,251 ‎- 친구, 정말 멋졌어 ‎- 안 돼 212 00:13:26,959 --> 00:13:27,793 ‎이봐! 213 00:13:31,334 --> 00:13:35,043 ‎생일 맞은 뱀파이어가 ‎먼저 돌려야지 214 00:13:36,168 --> 00:13:37,168 ‎알았어 215 00:13:42,293 --> 00:13:43,751 ‎저것 좀 봐! 216 00:13:43,834 --> 00:13:45,584 ‎뭐… 뭐가 어떻게 된 거야? 217 00:13:45,668 --> 00:13:48,251 ‎아주 살짝만 깨물게 218 00:13:56,876 --> 00:13:59,876 ‎바드야 ‎자간이 노마를 물려는 거야? 219 00:13:59,959 --> 00:14:02,709 ‎알아, 괴기스러우면서 낭만적이야! 220 00:14:09,168 --> 00:14:11,126 ‎바람 좀 쐬고 올게 221 00:14:13,418 --> 00:14:15,626 ‎나 또 물어도 돼, Z 222 00:14:19,418 --> 00:14:21,543 ‎나랑 있을 때 ‎나쁘기만 한 건 아니었지? 223 00:14:22,418 --> 00:14:26,168 ‎제일 그리운 게 하나 있다면 ‎배 문질러 주는 거 224 00:14:27,376 --> 00:14:29,043 ‎하늘 나는 거 좋았는데 225 00:14:30,293 --> 00:14:33,293 ‎- 눈알 안 먹어? ‎- 응, 너 먹어 226 00:14:40,209 --> 00:14:42,751 ‎중간 보스가 되는 건 괜찮은데 ‎가끔은 나도… 227 00:14:43,834 --> 00:14:45,418 ‎쟤 좀 봐, 파티 훼방꾼이야 228 00:14:45,501 --> 00:14:47,584 ‎나처럼 생긴 파란 애 어디 갔어? 229 00:14:48,376 --> 00:14:49,876 ‎누구 봤어, 토니? 230 00:14:50,626 --> 00:14:51,459 ‎뭐라고? 231 00:14:51,543 --> 00:14:53,293 ‎방금 여기 있었잖아! 232 00:14:53,376 --> 00:14:54,418 ‎너희는 몰라 233 00:14:54,501 --> 00:14:56,876 ‎나랑 똑같은 뿔 달린 악마는 ‎한 번도 못 봤어 234 00:14:56,959 --> 00:14:59,709 ‎내 고향을 알지도 몰라 ‎그 애들을 찾아야 해! 235 00:15:00,751 --> 00:15:03,001 ‎아무튼, 내가 말했듯이 236 00:15:03,084 --> 00:15:06,459 ‎평생 지하 감옥의 열쇠를 지키는데 237 00:15:06,543 --> 00:15:09,334 ‎웬 꼬마한테 머리 잘리게 된다니까 238 00:15:11,876 --> 00:15:12,834 ‎내가 이상한가? 239 00:15:12,918 --> 00:15:15,501 ‎이 그림이 우리 ‎쳐다보는 것 같지 않아? 240 00:15:16,501 --> 00:15:18,876 ‎펀치 작작 마시라니? 241 00:15:30,959 --> 00:15:31,959 ‎왜 그래? 242 00:15:32,751 --> 00:15:35,418 ‎내 생일 파티에 쳐들어온 게 ‎재미없어? 243 00:15:36,584 --> 00:15:38,876 ‎파티는 내 취향 아니야 244 00:15:39,918 --> 00:15:40,751 ‎나도 245 00:15:42,001 --> 00:15:45,376 ‎파티가 싫은데 왜 파티를 열어? 246 00:15:45,459 --> 00:15:47,251 ‎내가 아니라 친구들이 연 거야 247 00:15:47,334 --> 00:15:52,043 ‎매년 16살 생일 파티를 열어줘 ‎내가 그때 뱀파이어가 됐거든 248 00:15:52,126 --> 00:15:56,126 ‎애들은 이러지, '하하, 재밌다 ‎넌 1003년 동안 16살이야' 249 00:15:56,209 --> 00:16:00,501 ‎'넌 이제 나이 안 먹는데 ‎네 옛 친구들은 다 죽었지' 250 00:16:01,501 --> 00:16:04,293 ‎처음 800번 정도만 재밌었어 251 00:16:04,376 --> 00:16:05,501 ‎그래도 널 아끼네 252 00:16:06,376 --> 00:16:07,293 ‎그렇겠지 253 00:16:09,751 --> 00:16:12,459 ‎파티 손님들한테 ‎네 피를 먹으라고 해서 미안해 254 00:16:12,959 --> 00:16:14,334 ‎기분이 너무 별로야 255 00:16:14,418 --> 00:16:18,251 ‎오빠한테 가라고 했어 ‎오빠는 항상 분위기를 망치거든 256 00:16:18,334 --> 00:16:23,084 ‎그리고 남자 친구랑 대판 싸웠는데 ‎이젠 나한테 너무 매달려 257 00:16:23,168 --> 00:16:25,876 ‎바로 다 괜찮아지길 바라는 것처럼 258 00:16:25,959 --> 00:16:27,751 ‎나도 숨 좀 쉬자! 259 00:16:29,376 --> 00:16:32,793 ‎어차피 죽어서 못 쉬지만 ‎무슨 뜻인지 알지? 260 00:16:32,876 --> 00:16:35,376 ‎응, 모르고 싶은데 알겠어 261 00:16:39,668 --> 00:16:41,584 ‎거기 있어, 블루? 262 00:16:47,751 --> 00:16:48,793 ‎블루? 263 00:16:50,376 --> 00:16:54,834 ‎야, 이거 4만 크로네짜리 꼬리야 ‎이 멍청아! 264 00:16:54,918 --> 00:16:56,126 ‎아이고, 미안해요 265 00:16:57,793 --> 00:16:59,251 ‎이게 다 무슨 소용이야? 266 00:17:03,959 --> 00:17:09,584 ‎난 그저 개일 뿐이래 ‎사람들은 말하네 267 00:17:10,293 --> 00:17:16,459 ‎결국 나도 인정은 하지만 268 00:17:16,543 --> 00:17:22,709 ‎사람들은 내게 앉으라 하네 ‎기다리라고 하지 269 00:17:22,793 --> 00:17:29,126 ‎하지만 네가 이렇게 멀리 있는데 ‎내가 어떻게 앉아 있겠어? 270 00:17:30,334 --> 00:17:36,709 ‎난 마왕의 일부인가? ‎아니면 그 사이의 무엇인가? 271 00:17:36,793 --> 00:17:43,084 ‎개는 다 천국에 가는 거라면 ‎내가 어디 속했었는지 알게 되겠지 272 00:17:43,584 --> 00:17:49,418 ‎내 머릿속 목소리에게 ‎뭐라 말할 수 있을까? 273 00:17:49,501 --> 00:17:50,501 ‎얘! 274 00:17:50,584 --> 00:17:53,918 ‎작은 퍼그 한 마리가 정말… 275 00:18:05,959 --> 00:18:07,793 ‎봐, 파티 훼방꾼이야 276 00:18:12,501 --> 00:18:14,418 ‎흩어져, 왓쳐야! 277 00:18:22,668 --> 00:18:24,459 ‎내 변호사가 연락할 거야! 278 00:18:35,251 --> 00:18:36,751 ‎이봐, 뭐 하는 거야? 279 00:18:37,584 --> 00:18:38,501 ‎브로, 엎드려! 280 00:18:44,834 --> 00:18:47,376 ‎- 아즈! ‎- 이젠 악마들로부터 안전하다 281 00:18:47,459 --> 00:18:48,543 ‎이봐! 282 00:18:48,626 --> 00:18:51,209 ‎- 악마들은 잘못한 거 없어! ‎- 뭐라고? 283 00:18:51,793 --> 00:18:53,376 ‎이거 새 망토였어 284 00:18:53,459 --> 00:18:57,459 ‎그리고 악마들은 차원 간 여행 시 ‎반드시 신고해야 해 285 00:18:57,543 --> 00:18:58,543 ‎자, 이제 가 286 00:19:19,293 --> 00:19:20,959 ‎안 돼, 천사들이야, 가야 해 287 00:19:22,126 --> 00:19:23,043 ‎빨리 와! 288 00:19:23,126 --> 00:19:25,584 ‎난… 친구들을 도우러 가야 해 289 00:19:28,168 --> 00:19:30,293 ‎자, 이거 받아 290 00:19:36,876 --> 00:19:38,084 ‎내 번호야 291 00:19:46,084 --> 00:19:48,584 ‎- 이봐, 악마들을 어쩐 거야? ‎- 나라카 292 00:19:49,584 --> 00:19:50,459 ‎마라카? 293 00:19:50,543 --> 00:19:52,084 ‎천사들의 교도소야 294 00:19:52,584 --> 00:19:55,084 ‎이 차원은 사악함에 빠져 있어 295 00:19:55,168 --> 00:19:58,418 ‎이제 천사들이 악마들한테 ‎분수를 알려 줘야지 296 00:19:58,918 --> 00:20:00,751 ‎너도 알 때가 된 것 같은데 297 00:20:02,168 --> 00:20:06,126 ‎위에서 세운 다른 계획이 없었다면 ‎내가 알려줬을 거야 298 00:20:07,251 --> 00:20:09,626 ‎기다려, 내 말 안 끝났어! 299 00:20:09,709 --> 00:20:11,584 ‎블루는 어딨어? ‎무슨 짓을 한 거야? 300 00:20:18,626 --> 00:20:20,709 ‎난 왓쳐 보내는 거 반대했어 301 00:20:20,793 --> 00:20:23,876 ‎너희가 해결할 줄 알았는데 ‎그러지 못했지 302 00:20:24,668 --> 00:20:26,584 ‎너희는 그 파티를 막으러 간 거야 303 00:20:26,668 --> 00:20:28,709 ‎제일 신나게 노는 게 아니라 304 00:20:28,793 --> 00:20:31,209 ‎악마를 믿는 게 ‎얼마나 위험한지 알려줘도 305 00:20:31,293 --> 00:20:32,959 ‎귓등으로도 안 듣는 것 같네 306 00:20:33,043 --> 00:20:35,793 ‎아니야, 핑거스 ‎돌아와, 우리가 잘못했어! 307 00:20:35,876 --> 00:20:37,626 ‎아니야 308 00:20:37,709 --> 00:20:42,084 ‎너희가 제일 잘 알잖아 ‎어디 너희끼리 잘해 봐 309 00:20:50,334 --> 00:20:51,834 ‎너 안 보이던데 310 00:20:51,918 --> 00:20:55,001 ‎이건 자간과 ‎즐거운 시간을 보냈단 뜻인가? 311 00:20:58,418 --> 00:21:01,501 ‎어쩌면, 내 스타일인진 모르겠어 ‎자간은… 312 00:21:02,376 --> 00:21:03,626 ‎사람이 아니잖아 313 00:21:03,709 --> 00:21:07,043 ‎근데 그것보다도 ‎지금은 누굴 만날 준비가 안 됐어 314 00:21:07,584 --> 00:21:09,209 ‎내가 너무 빨리 몰아붙였지? 315 00:21:09,293 --> 00:21:12,084 ‎네가 괜찮다고는 했지만 ‎아닌 걸 알았고… 316 00:21:13,376 --> 00:21:15,209 ‎다시 너랑 친구가 되고 싶었어 317 00:21:15,834 --> 00:21:19,043 ‎우린 친구야, 바드야 ‎앞으로도 언제나 318 00:21:19,126 --> 00:21:21,459 ‎다행이다! ‎그럼 우리 내일 뭐 할까? 319 00:21:21,543 --> 00:21:23,626 ‎출근 전이나 퇴근하고… 320 00:21:23,709 --> 00:21:25,376 ‎근데 혼자만의 시간이 필요해 321 00:21:25,459 --> 00:21:28,501 ‎네가 내 기분 풀어 주려고 ‎애쓴 거 알아 322 00:21:28,584 --> 00:21:32,543 ‎근데 지금은 ‎네가 아무리 그래도 안 돼 323 00:21:33,334 --> 00:21:34,959 ‎무슨 소리야? 324 00:21:39,751 --> 00:21:40,876 ‎바보라 325 00:21:42,126 --> 00:21:42,959 ‎저 그만둘게요 326 00:22:47,751 --> 00:22:50,626 ‎자막: 견지혜