1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:27,543 --> 00:00:28,376 Nicht! 3 00:00:32,668 --> 00:00:33,501 Aua! 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,918 Hey! 5 00:01:15,084 --> 00:01:22,043 Ein neuer Tag, um perfekt zu sein. 6 00:01:23,626 --> 00:01:24,459 Ein neuer… 7 00:01:26,793 --> 00:01:29,126 Ich sagte: "Guten Morgen." 8 00:01:30,084 --> 00:01:31,418 Ich bin ja wach! 9 00:01:32,543 --> 00:01:37,501 Wieso ist der noch hier? Entführer werden hier nicht unterstützt. 10 00:01:38,751 --> 00:01:39,751 Genau. 11 00:01:40,709 --> 00:01:46,418 Jetzt, wo ich nicht mehr arbeite, kann ich mich meinen Projekten widmen. 12 00:01:47,834 --> 00:01:48,668 Mal sehen. 13 00:01:48,751 --> 00:01:52,668 Nummer eins: meine Pauline-Sammlung ordnen. 14 00:01:52,751 --> 00:01:53,793 Nein. 15 00:01:53,876 --> 00:01:58,251 Meinen Videoaufsatz über Paulines Perücken fertigstellen. 16 00:01:58,334 --> 00:01:59,543 Nein. 17 00:01:59,626 --> 00:02:02,251 Meine Paulines-BFF-Fanfic… 18 00:02:02,334 --> 00:02:03,668 Meine Güte! 19 00:02:25,376 --> 00:02:26,209 Also gut. 20 00:03:04,918 --> 00:03:07,168 Gänseblümchen! Frühstück! 21 00:03:07,834 --> 00:03:08,876 Ich komme! 22 00:03:23,793 --> 00:03:28,709 KAPITEL 17 LASST DIE PUPPEN TANZEN 23 00:03:35,751 --> 00:03:37,126 Guten Morgen. 24 00:03:38,126 --> 00:03:41,501 Ihr hört Positive Pauline auf Phoenix Radio! 25 00:03:41,584 --> 00:03:45,543 Jetzt kommt "Vergiss deinen Schwarm, Schatz". 26 00:03:46,251 --> 00:03:47,501 Auf keinen Fall. 27 00:03:49,501 --> 00:03:52,334 Was ist? Gibt es da etwa jemanden? 28 00:03:55,751 --> 00:03:59,376 Ich habe einen Plan für deinen ersten Tag. 29 00:03:59,459 --> 00:04:02,876 Im Fernsehen läuft ein Pauline-Marathon. 30 00:04:02,959 --> 00:04:06,293 Die Mikros sind bereit für Pauline-oke. 31 00:04:06,376 --> 00:04:09,251 Und ich fand unsere Pauline-Form! 32 00:04:10,084 --> 00:04:15,584 Du warst so wählerisch, aber dann wolltest du nur noch Pancakes. 33 00:04:15,668 --> 00:04:17,376 So bin ich nicht mehr. 34 00:04:19,293 --> 00:04:21,501 Und das sind… 35 00:04:21,584 --> 00:04:25,501 Gefrorene Dinosaurier, Eis und… scharfe Soße? 36 00:04:25,584 --> 00:04:29,584 Also gut. Gefrorene Dinos und Pauline-Pancakes. 37 00:04:29,668 --> 00:04:32,751 Unser eigenes Troglodyte-Frühstück. 38 00:04:33,876 --> 00:04:37,001 Ich bin zu alt für Pauline-Pancakes! 39 00:04:38,126 --> 00:04:39,834 Für alles von Pauline! 40 00:04:40,709 --> 00:04:44,668 Ok. Was wollen wir dann machen? 41 00:04:44,751 --> 00:04:46,543 PAULINE AUF DEM EIS 42 00:04:46,626 --> 00:04:50,668 Den Pauline-Müll wegwerfen. Der ist älter als ich! 43 00:04:53,418 --> 00:04:56,543 Den hat dein Vater von einem Hofverkauf. 44 00:04:56,626 --> 00:05:00,168 Er kämpfte gegen zwei andere Väter. Die Bullen… 45 00:05:00,251 --> 00:05:02,209 Er ist eh nicht da, oder? 46 00:05:03,376 --> 00:05:04,376 Norma! 47 00:05:05,126 --> 00:05:08,793 -Das ist peinlich. -Es würde eh niemand sehen. 48 00:05:08,876 --> 00:05:14,126 Du hast nie Freunde da. Nicht, dass du keine Freunde hättest, ich… 49 00:05:15,543 --> 00:05:16,876 Norma, ich… 50 00:05:37,043 --> 00:05:41,168 Hoffentlich findest du die Liebe deines Lebens. 51 00:05:41,251 --> 00:05:43,001 Sei still, Pauline. 52 00:05:43,084 --> 00:05:46,126 Folge immer deinem Herzen und… 53 00:05:46,209 --> 00:05:48,293 Immer mischst du dich ein! 54 00:05:53,793 --> 00:05:58,501 Ich hatte mal wen zum Reden. Das habe ich auch ruiniert. 55 00:05:58,584 --> 00:06:00,459 Ich habe alles ruiniert. 56 00:06:03,418 --> 00:06:06,584 Du willst doch sicher zu Norma. 57 00:06:06,668 --> 00:06:07,501 Badyah? 58 00:06:15,418 --> 00:06:16,251 Badyah! 59 00:06:16,959 --> 00:06:17,793 Moment. 60 00:06:17,876 --> 00:06:18,709 Logs? 61 00:06:18,793 --> 00:06:23,459 Er wollte dich sehen, doch dann sah er nach der Lampe. 62 00:06:23,543 --> 00:06:27,209 Fallende Kronleuchter sind stille Killer. 63 00:06:27,293 --> 00:06:29,418 Sind sie nicht laut? 64 00:06:29,501 --> 00:06:32,834 Er ist ein Freund von der Arbeit, der Sicherheit mag. 65 00:06:32,918 --> 00:06:34,709 Danke trotzdem. 66 00:06:34,793 --> 00:06:38,334 Wollt ihr was trinken? Ich hole Eistee. 67 00:06:39,918 --> 00:06:41,334 Was tust du hier? 68 00:06:42,876 --> 00:06:44,876 Warte, hast du geweint? 69 00:06:44,959 --> 00:06:46,043 Nein. 70 00:06:46,126 --> 00:06:50,084 Entkam ein Dämon? Brannte das Haus? Schlüpften Gords Eier? 71 00:06:50,168 --> 00:06:52,084 -Ist Barney tot? -Nein! 72 00:06:52,168 --> 00:06:53,001 Aber… 73 00:06:54,293 --> 00:06:57,001 Leihst du mir deinen Séance-Kasten? 74 00:06:59,501 --> 00:07:02,126 Stets zu Diensten! Worum geht's? 75 00:07:02,209 --> 00:07:06,626 Gespenst? Poltergeist? Erscheinung? Phantom? Sind es Orbs? 76 00:07:06,709 --> 00:07:09,251 Bloß irgendein Geist. 77 00:07:09,334 --> 00:07:12,168 Verstehe. Komm mit in mein Büro. 78 00:07:12,251 --> 00:07:13,168 Bitte sehr. 79 00:07:13,251 --> 00:07:14,501 Frisch gekauft. 80 00:07:14,584 --> 00:07:16,126 Wir wollen nichts. 81 00:07:18,876 --> 00:07:20,876 Ein Freund von der Arbeit… 82 00:07:23,251 --> 00:07:24,751 Lass die Tür offen! 83 00:07:46,418 --> 00:07:48,418 Meinst du das Mädchen? 84 00:07:48,501 --> 00:07:50,334 Nein! Die Mutter. 85 00:07:50,418 --> 00:07:53,209 Sie ist eine bessere Wirtin. 86 00:07:56,126 --> 00:07:56,959 Hi? 87 00:07:57,584 --> 00:07:58,501 Auf sie! 88 00:08:10,626 --> 00:08:11,584 Hallo. 89 00:08:13,418 --> 00:08:14,834 Hallo. 90 00:08:19,501 --> 00:08:20,459 Fesselt sie! 91 00:08:24,709 --> 00:08:30,001 Gute Arbeit, Mädels. Ja! Sie ist eine erstklassige Wirtin! 92 00:08:30,584 --> 00:08:32,834 Behalt's einfach für dich. 93 00:08:37,793 --> 00:08:39,084 Wo ist es? 94 00:08:39,168 --> 00:08:40,293 Liebeskummer? 95 00:08:41,126 --> 00:08:42,334 Schon wieder? 96 00:08:42,418 --> 00:08:46,168 Mit diesen Tipps werden Jungs dich mögen. 97 00:08:46,251 --> 00:08:48,168 Erstens, lern Karate. 98 00:08:48,834 --> 00:08:52,001 Ist das Pauline, die Heiratsvermittlerin? 99 00:08:52,084 --> 00:08:57,626 Meine Schwester hatte sie. Dating-Tipps für Kinder sind gruselig… 100 00:09:01,251 --> 00:09:02,793 Liebeskummer? 101 00:09:02,876 --> 00:09:05,918 -Liebes… Liebeskummer? -Habe ich nicht! 102 00:09:11,918 --> 00:09:13,543 Geht es dir gut? 103 00:09:13,626 --> 00:09:14,459 Ja! 104 00:09:14,543 --> 00:09:15,543 Sehr gut! 105 00:09:23,126 --> 00:09:27,501 -Was ist los? Du kannst es mir sagen. -Nichts ist los. 106 00:09:28,126 --> 00:09:29,626 Das ist es ja. 107 00:09:29,709 --> 00:09:31,668 Sieht aber nicht so aus. 108 00:09:34,584 --> 00:09:38,126 Als ob jemand mein Herz herausgerissen hätte… 109 00:09:38,751 --> 00:09:41,584 Ja, das kenne ich. 110 00:09:41,668 --> 00:09:44,543 Als ob du je abgelehnt worden wärst. 111 00:09:44,626 --> 00:09:47,043 Was? Klar. Total oft. 112 00:09:47,126 --> 00:09:48,626 So wie jeder. 113 00:09:51,876 --> 00:09:53,626 Lass dir Zeit. 114 00:09:53,709 --> 00:09:55,584 Na ja… 115 00:09:57,209 --> 00:09:59,793 Ich bin verknallt, aber frag nicht, in wen. 116 00:09:59,876 --> 00:10:03,626 Es war einseitig. Verhalte ich mich jetzt normal? 117 00:10:03,709 --> 00:10:06,043 Wir arbeiten zusammen. 118 00:10:06,126 --> 00:10:09,751 Wie klinge ich bei der Podcast-Aufnahme? 119 00:10:09,834 --> 00:10:14,626 Wer immer diese Person ist, sie liebt dich sicher. 120 00:10:14,709 --> 00:10:16,751 Wenn auch auf ihre Art. 121 00:10:16,834 --> 00:10:22,334 Bady… Dein geheimer Schwarm vermisst dich sicher. 122 00:10:22,959 --> 00:10:29,918 Als ich dachte, da wäre was, freute ich mich, dass… Ich wollte… 123 00:10:31,126 --> 00:10:33,293 Komisch, das einem Fremden zu sagen. 124 00:10:34,168 --> 00:10:36,084 Ich bin kein Fremder. 125 00:10:37,293 --> 00:10:39,543 Mit Barney ist es schwerer. 126 00:10:39,626 --> 00:10:44,501 Er will immer alles besser machen, aber manchmal geht das nicht. 127 00:10:48,543 --> 00:10:51,084 Nichts zu sagen, bringt mich um. 128 00:10:51,168 --> 00:10:56,334 Wie ein Korken, der mein Leben verstopft und mich von allem abhält. 129 00:10:57,126 --> 00:11:01,334 -Als stehe die Zeit still, bis ich's sage. -Dass du die Person magst? 130 00:11:02,876 --> 00:11:06,584 Dass ich Mädchen mag. Dass ich bi bin. 131 00:11:08,293 --> 00:11:11,793 Das habe ich noch nie laut gesagt. Ich bin bi. 132 00:11:11,876 --> 00:11:13,376 Bi! 133 00:11:14,126 --> 00:11:18,001 Glückwunsch! Das sind super Neuigkeiten! 134 00:11:20,334 --> 00:11:21,168 Hi. 135 00:11:22,334 --> 00:11:23,334 Das tat gut. 136 00:11:24,668 --> 00:11:28,168 Wie sage ich das meiner Mom? 137 00:11:28,251 --> 00:11:33,793 Sie redet mit mir durch meine Interessen und denkt noch, ich mag Pauline. 138 00:11:33,876 --> 00:11:37,001 Du musst es ihr noch nicht sagen. 139 00:11:37,084 --> 00:11:41,418 Ein Coming-out ist ein Prozess, kein Event, du bist jung… 140 00:11:41,501 --> 00:11:44,501 Asiatische Familien sind kompliziert. 141 00:11:44,584 --> 00:11:46,959 Meine Mom weiß noch nichts. 142 00:11:47,043 --> 00:11:49,543 Du bist doch so selbstbewusst! 143 00:11:50,793 --> 00:11:53,959 Meine Schwester weiß es und will mit mir zur Pride. 144 00:11:54,043 --> 00:11:57,834 Ihr wisst, dass ich schwul bin, aber meine Mom… 145 00:11:58,418 --> 00:12:01,834 Unsere Beziehung soll sich nicht verändern. 146 00:12:02,543 --> 00:12:03,626 Noch nicht. 147 00:12:05,126 --> 00:12:07,168 Bei mir ist's umgekehrt. 148 00:12:07,251 --> 00:12:10,126 Sage ich nichts, bleibe ich ihr Baby. 149 00:12:10,209 --> 00:12:12,001 Dann explodiere ich. 150 00:12:12,084 --> 00:12:14,084 Ich kenne Gay-plosionen. 151 00:12:15,709 --> 00:12:18,043 Bi-plosionen sind auch heftig. 152 00:12:21,918 --> 00:12:23,668 -Hier. -Was ist das? 153 00:12:23,751 --> 00:12:27,084 Mein Séance-Kasten. Danke fürs Zuhören. 154 00:12:27,168 --> 00:12:29,584 Mir hat es auch gutgetan. 155 00:12:32,959 --> 00:12:34,293 Kam das von oben? 156 00:12:38,668 --> 00:12:39,501 Ja! 157 00:12:41,334 --> 00:12:42,293 Mom! 158 00:12:44,668 --> 00:12:46,126 Alles ist gut. 159 00:12:46,209 --> 00:12:49,501 Lichterketten sind funkelnde Killer. 160 00:12:54,168 --> 00:12:57,084 Waren diese Puppen schon immer so? 161 00:12:57,168 --> 00:12:58,793 Sie sind besessen. 162 00:12:58,876 --> 00:13:00,751 Und ich weiß, von wem. 163 00:13:03,168 --> 00:13:05,084 Lange nicht gesehen. 164 00:13:05,918 --> 00:13:06,918 Pauline. 165 00:13:07,001 --> 00:13:08,418 Leibhaftig! 166 00:13:08,501 --> 00:13:10,293 Na ja, aus Plastik. 167 00:13:10,376 --> 00:13:14,668 Was machst du in meinem Haus? Und warum bist du winzig? 168 00:13:14,751 --> 00:13:18,251 Danke. Endlich habe ich mein Zielgewicht. 169 00:13:18,334 --> 00:13:22,876 Das war der beste Körper, den ich finden konnte. Bis jetzt. 170 00:13:28,543 --> 00:13:29,376 Auf sie! 171 00:13:31,084 --> 00:13:33,001 Runter. Das ist Arbeit. 172 00:13:38,209 --> 00:13:39,668 Die Lady bleibt. 173 00:13:39,751 --> 00:13:41,876 Es ist lustig als Puppe. 174 00:13:41,959 --> 00:13:46,834 Doch wenn ich meinen Park zurückwill, brauche ich mehr Muskeln. 175 00:13:46,918 --> 00:13:48,334 Einen Superstar! 176 00:13:48,418 --> 00:13:51,459 -Na? -Wir ähneln uns nicht mal. 177 00:13:52,626 --> 00:13:55,501 Schönheitschirurgen sehen das anders. 178 00:13:55,584 --> 00:13:56,918 Igitt! 179 00:13:59,959 --> 00:14:00,793 Na los! 180 00:14:04,084 --> 00:14:05,251 Steigt ein! 181 00:14:06,709 --> 00:14:08,626 Wir fangen eine Wirtin. 182 00:14:21,043 --> 00:14:23,959 Ist das so ein Escape-Room? 183 00:14:24,043 --> 00:14:26,459 Würdest du es glauben? 184 00:14:27,543 --> 00:14:32,834 Verstecken ist sinnlos! In diesem Haus habe ich überall Augen. 185 00:14:43,584 --> 00:14:44,418 Sorry! 186 00:14:46,418 --> 00:14:47,251 Barney… 187 00:14:54,376 --> 00:14:56,168 -Ich muss los. -Jetzt? 188 00:14:56,251 --> 00:14:59,626 Erkläre ich später. Du schaffst das. 189 00:14:59,709 --> 00:15:03,501 Und wie? Eine Armee böser Puppen ist neu. 190 00:15:03,584 --> 00:15:05,293 Ich meinte das andere. 191 00:15:10,959 --> 00:15:11,793 Tschüs! 192 00:15:18,751 --> 00:15:20,001 Und danke! 193 00:15:26,418 --> 00:15:27,501 Na komm, Lady. 194 00:15:27,584 --> 00:15:31,251 Sei lieb und leih mir deine Haut. 195 00:15:31,334 --> 00:15:34,168 Nein! Verschwinde, du Stück Plastik! 196 00:15:34,251 --> 00:15:37,834 Mom, ich lenke sie ab, und du verschwindest. 197 00:15:37,918 --> 00:15:39,501 Schluss mit Verstecken! 198 00:15:42,293 --> 00:15:45,626 Du hast mich beim Vorsprechen gewählt. 199 00:15:46,209 --> 00:15:50,584 -Das war ein Zauber. -Den kann ich wieder nutzen. 200 00:15:52,418 --> 00:15:53,584 Interessant. 201 00:15:53,668 --> 00:15:57,209 Abgemacht. Mach noch mal "Ich". 202 00:15:57,293 --> 00:15:59,959 Sicher. Wenn du mich fängst. 203 00:16:02,918 --> 00:16:04,959 Schnappt euch das Fangirl! 204 00:16:28,126 --> 00:16:31,543 Was tust du hier? Du solltest weglaufen! 205 00:16:31,626 --> 00:16:36,001 Ich lasse dich nicht in einem Haus voller Puppen zurück! 206 00:16:37,376 --> 00:16:41,876 Lass mich rein, du Hautlappen! 207 00:16:43,084 --> 00:16:46,626 Warum passiert das? Was ist los mit dir? 208 00:16:46,709 --> 00:16:48,751 Um ehrlich zu sein… 209 00:16:48,834 --> 00:16:50,209 Jagst du Dämonen? 210 00:16:51,209 --> 00:16:54,376 Ja, aber wichtiger ist… 211 00:16:54,459 --> 00:16:56,501 Dein Podcast ist echt? 212 00:16:56,584 --> 00:16:58,543 Du kennst den Podcast? 213 00:16:58,626 --> 00:16:59,584 Klar. 214 00:16:59,668 --> 00:17:02,668 Ich habe jede Folge gehört. 215 00:17:02,751 --> 00:17:03,584 Mom! 216 00:17:03,668 --> 00:17:05,459 Wieso sagst du nichts? 217 00:17:10,584 --> 00:17:12,584 Du lässt mich nicht an dich ran. 218 00:17:12,668 --> 00:17:18,418 Du hast deinen Traumjob gekündigt und wirfst deine Pauline-Sachen weg. 219 00:17:18,501 --> 00:17:19,376 Mom… 220 00:17:20,834 --> 00:17:25,584 Ich verliere dich. Ich will helfen, aber ich weiß nicht, wie. 221 00:17:25,668 --> 00:17:27,001 Mom, ich… 222 00:17:27,084 --> 00:17:28,584 Du magst Dämonen? 223 00:17:28,668 --> 00:17:32,376 Ich höre noch mal alles, lese Bücher dazu. 224 00:17:32,459 --> 00:17:34,293 Mom, ich bin bisexuell. 225 00:17:34,376 --> 00:17:36,959 Ich gehe zu Dämonenjäger-Selbst… 226 00:17:38,126 --> 00:17:39,001 Was? 227 00:17:40,209 --> 00:17:41,459 Ich bin bi. 228 00:17:41,543 --> 00:17:46,376 Frag bitte nicht nach Details oder nach Dates, aber… 229 00:17:47,668 --> 00:17:48,834 Das ist los. 230 00:17:49,543 --> 00:17:53,084 Schatz! Daran ist nichts falsch. 231 00:17:53,168 --> 00:17:55,876 Du tapferes Mädchen. 232 00:17:55,959 --> 00:17:59,376 Ich bin stolz auf dich. Ich hab dich so lieb. 233 00:18:02,001 --> 00:18:04,334 Ich wusste, dass du cool reagierst. 234 00:18:06,084 --> 00:18:06,918 Aufmachen! 235 00:18:08,084 --> 00:18:11,834 Ich will dich doch bloß wie eine Puppe steuern. 236 00:18:11,918 --> 00:18:13,876 Ist das zu viel verlangt? 237 00:18:13,959 --> 00:18:16,043 Geh in eine Perückenfabrik! 238 00:18:16,126 --> 00:18:19,376 Sie hört erst auf, wenn sie ihren Willen kriegt. 239 00:18:19,459 --> 00:18:20,376 Warte! 240 00:18:20,459 --> 00:18:22,959 In Folge 14 ging es um Geister. 241 00:18:23,043 --> 00:18:29,626 Geister entstehen durch plötzliche Tode und kommen nur her, wenn sie was wollen. 242 00:18:29,709 --> 00:18:34,043 -Geben wir es ihr. -Du wirst nicht ihre Wirtin. 243 00:18:34,126 --> 00:18:37,126 Das will sie nicht. Sondern das hier. 244 00:18:39,918 --> 00:18:42,459 Das ist aus unserem Phoenix Park. 245 00:18:42,543 --> 00:18:45,793 Na los! Willst du keinen Vergnügungspark? 246 00:18:51,918 --> 00:18:54,209 Das reicht! Zur Seite! 247 00:18:54,959 --> 00:18:57,293 KARTEN 248 00:19:14,043 --> 00:19:19,626 Danke für deinen Besuch in Phoenix Park. Hier gibt es fünf Bereiche. 249 00:19:19,709 --> 00:19:22,209 -Pass auf dich auf. Was ist das? 250 00:19:22,709 --> 00:19:23,793 Er gehört dir. 251 00:19:23,876 --> 00:19:26,501 Du wolltest deinen Park zurück. 252 00:19:27,418 --> 00:19:31,043 Glaubst du wirklich, Kartons und billiges… 253 00:19:32,334 --> 00:19:33,251 Ich zuerst! 254 00:19:45,501 --> 00:19:48,334 Das alles hier gehört dir. 255 00:19:48,418 --> 00:19:50,793 Und niemand nimmt es dir weg. 256 00:19:50,876 --> 00:19:52,793 Außer natürlich… 257 00:19:52,876 --> 00:19:55,126 Nein, nicht! Ich… 258 00:19:56,043 --> 00:19:57,293 Das reicht wohl. 259 00:20:09,751 --> 00:20:11,626 Was hast du gesagt? 260 00:20:12,876 --> 00:20:14,876 Danke. Ok? 261 00:20:14,959 --> 00:20:17,751 So nett war noch nie jemand zu mir. 262 00:20:17,834 --> 00:20:19,959 Seit ich tot bin. 263 00:20:22,876 --> 00:20:26,418 Und jetzt verschwinde! Du hast Parkverbot! 264 00:20:30,209 --> 00:20:36,459 Mit etwas Glück ist sie bald wieder weg. Ansonsten haben wir eine Mieterin. 265 00:20:38,334 --> 00:20:39,501 Also… 266 00:20:39,584 --> 00:20:42,459 Es ist Badyah, oder? Aus dem Podcast? 267 00:20:43,793 --> 00:20:46,876 Ihr zwei versteht euch so gut. 268 00:20:46,959 --> 00:20:47,793 Nein. 269 00:20:48,543 --> 00:20:50,959 Sie empfindet nicht dasselbe. 270 00:20:52,126 --> 00:20:53,543 Ich war dumm. 271 00:20:54,126 --> 00:21:00,084 Du bist 17, erlebst dein Coming-out, Herzschmerz und ein blutrünstiges Idol. 272 00:21:00,168 --> 00:21:02,543 Du machst das ziemlich gut. 273 00:21:02,626 --> 00:21:03,459 Ja? 274 00:21:03,543 --> 00:21:05,959 So ist es, erwachsen zu werden. 275 00:21:06,043 --> 00:21:10,126 Du bist kein Gänseblümchen mehr. Du bist ein Baum! 276 00:21:15,793 --> 00:21:21,251 Badyah war meine beste Freundin, und jetzt rede ich nicht mehr mit ihr. 277 00:21:22,584 --> 00:21:25,209 Ich bringe das in Ordnung. Danke. 278 00:21:44,168 --> 00:21:47,459 PHOENIX PARK 279 00:21:53,043 --> 00:21:54,709 PHOENIX PARK 280 00:22:00,459 --> 00:22:03,168 "Sorry, dass du hetero bist." Nein. 281 00:22:04,584 --> 00:22:07,459 "Du bist toll, so oder so." Nein! 282 00:22:08,543 --> 00:22:11,001 "Sind wir wieder Freunde?" 283 00:22:16,918 --> 00:22:17,918 Also… 284 00:22:18,668 --> 00:22:20,376 Habe ich was verpasst? 285 00:23:25,001 --> 00:23:27,876 Untertitel von: Sandra Schellhase