1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:27,543 --> 00:00:28,376
Nicht!
3
00:00:32,668 --> 00:00:33,501
Aua!
4
00:00:46,084 --> 00:00:46,918
Hey!
5
00:01:15,084 --> 00:01:22,043
Ein neuer Tag, um perfekt zu sein.
6
00:01:23,626 --> 00:01:24,459
Ein neuer…
7
00:01:26,793 --> 00:01:29,126
Ich sagte: "Guten Morgen."
8
00:01:30,084 --> 00:01:31,418
Ich bin ja wach!
9
00:01:32,543 --> 00:01:37,501
Wieso ist der noch hier?
Entführer werden hier nicht unterstützt.
10
00:01:38,751 --> 00:01:39,751
Genau.
11
00:01:40,709 --> 00:01:46,418
Jetzt, wo ich nicht mehr arbeite,
kann ich mich meinen Projekten widmen.
12
00:01:47,834 --> 00:01:48,668
Mal sehen.
13
00:01:48,751 --> 00:01:52,668
Nummer eins:
meine Pauline-Sammlung ordnen.
14
00:01:52,751 --> 00:01:53,793
Nein.
15
00:01:53,876 --> 00:01:58,251
Meinen Videoaufsatz
über Paulines Perücken fertigstellen.
16
00:01:58,334 --> 00:01:59,543
Nein.
17
00:01:59,626 --> 00:02:02,251
Meine Paulines-BFF-Fanfic…
18
00:02:02,334 --> 00:02:03,668
Meine Güte!
19
00:02:25,376 --> 00:02:26,209
Also gut.
20
00:03:04,918 --> 00:03:07,168
Gänseblümchen! Frühstück!
21
00:03:07,834 --> 00:03:08,876
Ich komme!
22
00:03:23,793 --> 00:03:28,709
KAPITEL 17
LASST DIE PUPPEN TANZEN
23
00:03:35,751 --> 00:03:37,126
Guten Morgen.
24
00:03:38,126 --> 00:03:41,501
Ihr hört Positive Pauline
auf Phoenix Radio!
25
00:03:41,584 --> 00:03:45,543
Jetzt kommt
"Vergiss deinen Schwarm, Schatz".
26
00:03:46,251 --> 00:03:47,501
Auf keinen Fall.
27
00:03:49,501 --> 00:03:52,334
Was ist? Gibt es da etwa jemanden?
28
00:03:55,751 --> 00:03:59,376
Ich habe einen Plan für deinen ersten Tag.
29
00:03:59,459 --> 00:04:02,876
Im Fernsehen läuft ein Pauline-Marathon.
30
00:04:02,959 --> 00:04:06,293
Die Mikros sind bereit für Pauline-oke.
31
00:04:06,376 --> 00:04:09,251
Und ich fand unsere Pauline-Form!
32
00:04:10,084 --> 00:04:15,584
Du warst so wählerisch,
aber dann wolltest du nur noch Pancakes.
33
00:04:15,668 --> 00:04:17,376
So bin ich nicht mehr.
34
00:04:19,293 --> 00:04:21,501
Und das sind…
35
00:04:21,584 --> 00:04:25,501
Gefrorene Dinosaurier,
Eis und… scharfe Soße?
36
00:04:25,584 --> 00:04:29,584
Also gut. Gefrorene Dinos
und Pauline-Pancakes.
37
00:04:29,668 --> 00:04:32,751
Unser eigenes Troglodyte-Frühstück.
38
00:04:33,876 --> 00:04:37,001
Ich bin zu alt für Pauline-Pancakes!
39
00:04:38,126 --> 00:04:39,834
Für alles von Pauline!
40
00:04:40,709 --> 00:04:44,668
Ok. Was wollen wir dann machen?
41
00:04:44,751 --> 00:04:46,543
PAULINE AUF DEM EIS
42
00:04:46,626 --> 00:04:50,668
Den Pauline-Müll wegwerfen.
Der ist älter als ich!
43
00:04:53,418 --> 00:04:56,543
Den hat dein Vater von einem Hofverkauf.
44
00:04:56,626 --> 00:05:00,168
Er kämpfte gegen zwei andere Väter.
Die Bullen…
45
00:05:00,251 --> 00:05:02,209
Er ist eh nicht da, oder?
46
00:05:03,376 --> 00:05:04,376
Norma!
47
00:05:05,126 --> 00:05:08,793
-Das ist peinlich.
-Es würde eh niemand sehen.
48
00:05:08,876 --> 00:05:14,126
Du hast nie Freunde da.
Nicht, dass du keine Freunde hättest, ich…
49
00:05:15,543 --> 00:05:16,876
Norma, ich…
50
00:05:37,043 --> 00:05:41,168
Hoffentlich findest du
die Liebe deines Lebens.
51
00:05:41,251 --> 00:05:43,001
Sei still, Pauline.
52
00:05:43,084 --> 00:05:46,126
Folge immer deinem Herzen und…
53
00:05:46,209 --> 00:05:48,293
Immer mischst du dich ein!
54
00:05:53,793 --> 00:05:58,501
Ich hatte mal wen zum Reden.
Das habe ich auch ruiniert.
55
00:05:58,584 --> 00:06:00,459
Ich habe alles ruiniert.
56
00:06:03,418 --> 00:06:06,584
Du willst doch sicher zu Norma.
57
00:06:06,668 --> 00:06:07,501
Badyah?
58
00:06:15,418 --> 00:06:16,251
Badyah!
59
00:06:16,959 --> 00:06:17,793
Moment.
60
00:06:17,876 --> 00:06:18,709
Logs?
61
00:06:18,793 --> 00:06:23,459
Er wollte dich sehen,
doch dann sah er nach der Lampe.
62
00:06:23,543 --> 00:06:27,209
Fallende Kronleuchter sind stille Killer.
63
00:06:27,293 --> 00:06:29,418
Sind sie nicht laut?
64
00:06:29,501 --> 00:06:32,834
Er ist ein Freund von der Arbeit,
der Sicherheit mag.
65
00:06:32,918 --> 00:06:34,709
Danke trotzdem.
66
00:06:34,793 --> 00:06:38,334
Wollt ihr was trinken? Ich hole Eistee.
67
00:06:39,918 --> 00:06:41,334
Was tust du hier?
68
00:06:42,876 --> 00:06:44,876
Warte, hast du geweint?
69
00:06:44,959 --> 00:06:46,043
Nein.
70
00:06:46,126 --> 00:06:50,084
Entkam ein Dämon? Brannte das Haus?
Schlüpften Gords Eier?
71
00:06:50,168 --> 00:06:52,084
-Ist Barney tot?
-Nein!
72
00:06:52,168 --> 00:06:53,001
Aber…
73
00:06:54,293 --> 00:06:57,001
Leihst du mir deinen Séance-Kasten?
74
00:06:59,501 --> 00:07:02,126
Stets zu Diensten! Worum geht's?
75
00:07:02,209 --> 00:07:06,626
Gespenst? Poltergeist?
Erscheinung? Phantom? Sind es Orbs?
76
00:07:06,709 --> 00:07:09,251
Bloß irgendein Geist.
77
00:07:09,334 --> 00:07:12,168
Verstehe. Komm mit in mein Büro.
78
00:07:12,251 --> 00:07:13,168
Bitte sehr.
79
00:07:13,251 --> 00:07:14,501
Frisch gekauft.
80
00:07:14,584 --> 00:07:16,126
Wir wollen nichts.
81
00:07:18,876 --> 00:07:20,876
Ein Freund von der Arbeit…
82
00:07:23,251 --> 00:07:24,751
Lass die Tür offen!
83
00:07:46,418 --> 00:07:48,418
Meinst du das Mädchen?
84
00:07:48,501 --> 00:07:50,334
Nein! Die Mutter.
85
00:07:50,418 --> 00:07:53,209
Sie ist eine bessere Wirtin.
86
00:07:56,126 --> 00:07:56,959
Hi?
87
00:07:57,584 --> 00:07:58,501
Auf sie!
88
00:08:10,626 --> 00:08:11,584
Hallo.
89
00:08:13,418 --> 00:08:14,834
Hallo.
90
00:08:19,501 --> 00:08:20,459
Fesselt sie!
91
00:08:24,709 --> 00:08:30,001
Gute Arbeit, Mädels. Ja!
Sie ist eine erstklassige Wirtin!
92
00:08:30,584 --> 00:08:32,834
Behalt's einfach für dich.
93
00:08:37,793 --> 00:08:39,084
Wo ist es?
94
00:08:39,168 --> 00:08:40,293
Liebeskummer?
95
00:08:41,126 --> 00:08:42,334
Schon wieder?
96
00:08:42,418 --> 00:08:46,168
Mit diesen Tipps werden Jungs dich mögen.
97
00:08:46,251 --> 00:08:48,168
Erstens, lern Karate.
98
00:08:48,834 --> 00:08:52,001
Ist das Pauline, die Heiratsvermittlerin?
99
00:08:52,084 --> 00:08:57,626
Meine Schwester hatte sie.
Dating-Tipps für Kinder sind gruselig…
100
00:09:01,251 --> 00:09:02,793
Liebeskummer?
101
00:09:02,876 --> 00:09:05,918
-Liebes… Liebeskummer?
-Habe ich nicht!
102
00:09:11,918 --> 00:09:13,543
Geht es dir gut?
103
00:09:13,626 --> 00:09:14,459
Ja!
104
00:09:14,543 --> 00:09:15,543
Sehr gut!
105
00:09:23,126 --> 00:09:27,501
-Was ist los? Du kannst es mir sagen.
-Nichts ist los.
106
00:09:28,126 --> 00:09:29,626
Das ist es ja.
107
00:09:29,709 --> 00:09:31,668
Sieht aber nicht so aus.
108
00:09:34,584 --> 00:09:38,126
Als ob jemand
mein Herz herausgerissen hätte…
109
00:09:38,751 --> 00:09:41,584
Ja, das kenne ich.
110
00:09:41,668 --> 00:09:44,543
Als ob du je abgelehnt worden wärst.
111
00:09:44,626 --> 00:09:47,043
Was? Klar. Total oft.
112
00:09:47,126 --> 00:09:48,626
So wie jeder.
113
00:09:51,876 --> 00:09:53,626
Lass dir Zeit.
114
00:09:53,709 --> 00:09:55,584
Na ja…
115
00:09:57,209 --> 00:09:59,793
Ich bin verknallt,
aber frag nicht, in wen.
116
00:09:59,876 --> 00:10:03,626
Es war einseitig.
Verhalte ich mich jetzt normal?
117
00:10:03,709 --> 00:10:06,043
Wir arbeiten zusammen.
118
00:10:06,126 --> 00:10:09,751
Wie klinge ich bei der Podcast-Aufnahme?
119
00:10:09,834 --> 00:10:14,626
Wer immer diese Person ist,
sie liebt dich sicher.
120
00:10:14,709 --> 00:10:16,751
Wenn auch auf ihre Art.
121
00:10:16,834 --> 00:10:22,334
Bady… Dein geheimer Schwarm
vermisst dich sicher.
122
00:10:22,959 --> 00:10:29,918
Als ich dachte, da wäre was,
freute ich mich, dass… Ich wollte…
123
00:10:31,126 --> 00:10:33,293
Komisch, das einem Fremden zu sagen.
124
00:10:34,168 --> 00:10:36,084
Ich bin kein Fremder.
125
00:10:37,293 --> 00:10:39,543
Mit Barney ist es schwerer.
126
00:10:39,626 --> 00:10:44,501
Er will immer alles besser machen,
aber manchmal geht das nicht.
127
00:10:48,543 --> 00:10:51,084
Nichts zu sagen, bringt mich um.
128
00:10:51,168 --> 00:10:56,334
Wie ein Korken, der mein Leben verstopft
und mich von allem abhält.
129
00:10:57,126 --> 00:11:01,334
-Als stehe die Zeit still, bis ich's sage.
-Dass du die Person magst?
130
00:11:02,876 --> 00:11:06,584
Dass ich Mädchen mag. Dass ich bi bin.
131
00:11:08,293 --> 00:11:11,793
Das habe ich noch nie laut gesagt.
Ich bin bi.
132
00:11:11,876 --> 00:11:13,376
Bi!
133
00:11:14,126 --> 00:11:18,001
Glückwunsch! Das sind super Neuigkeiten!
134
00:11:20,334 --> 00:11:21,168
Hi.
135
00:11:22,334 --> 00:11:23,334
Das tat gut.
136
00:11:24,668 --> 00:11:28,168
Wie sage ich das meiner Mom?
137
00:11:28,251 --> 00:11:33,793
Sie redet mit mir durch meine Interessen
und denkt noch, ich mag Pauline.
138
00:11:33,876 --> 00:11:37,001
Du musst es ihr noch nicht sagen.
139
00:11:37,084 --> 00:11:41,418
Ein Coming-out ist ein Prozess,
kein Event, du bist jung…
140
00:11:41,501 --> 00:11:44,501
Asiatische Familien sind kompliziert.
141
00:11:44,584 --> 00:11:46,959
Meine Mom weiß noch nichts.
142
00:11:47,043 --> 00:11:49,543
Du bist doch so selbstbewusst!
143
00:11:50,793 --> 00:11:53,959
Meine Schwester weiß es
und will mit mir zur Pride.
144
00:11:54,043 --> 00:11:57,834
Ihr wisst, dass ich schwul bin,
aber meine Mom…
145
00:11:58,418 --> 00:12:01,834
Unsere Beziehung
soll sich nicht verändern.
146
00:12:02,543 --> 00:12:03,626
Noch nicht.
147
00:12:05,126 --> 00:12:07,168
Bei mir ist's umgekehrt.
148
00:12:07,251 --> 00:12:10,126
Sage ich nichts, bleibe ich ihr Baby.
149
00:12:10,209 --> 00:12:12,001
Dann explodiere ich.
150
00:12:12,084 --> 00:12:14,084
Ich kenne Gay-plosionen.
151
00:12:15,709 --> 00:12:18,043
Bi-plosionen sind auch heftig.
152
00:12:21,918 --> 00:12:23,668
-Hier.
-Was ist das?
153
00:12:23,751 --> 00:12:27,084
Mein Séance-Kasten. Danke fürs Zuhören.
154
00:12:27,168 --> 00:12:29,584
Mir hat es auch gutgetan.
155
00:12:32,959 --> 00:12:34,293
Kam das von oben?
156
00:12:38,668 --> 00:12:39,501
Ja!
157
00:12:41,334 --> 00:12:42,293
Mom!
158
00:12:44,668 --> 00:12:46,126
Alles ist gut.
159
00:12:46,209 --> 00:12:49,501
Lichterketten sind funkelnde Killer.
160
00:12:54,168 --> 00:12:57,084
Waren diese Puppen schon immer so?
161
00:12:57,168 --> 00:12:58,793
Sie sind besessen.
162
00:12:58,876 --> 00:13:00,751
Und ich weiß, von wem.
163
00:13:03,168 --> 00:13:05,084
Lange nicht gesehen.
164
00:13:05,918 --> 00:13:06,918
Pauline.
165
00:13:07,001 --> 00:13:08,418
Leibhaftig!
166
00:13:08,501 --> 00:13:10,293
Na ja, aus Plastik.
167
00:13:10,376 --> 00:13:14,668
Was machst du in meinem Haus?
Und warum bist du winzig?
168
00:13:14,751 --> 00:13:18,251
Danke. Endlich habe ich mein Zielgewicht.
169
00:13:18,334 --> 00:13:22,876
Das war der beste Körper,
den ich finden konnte. Bis jetzt.
170
00:13:28,543 --> 00:13:29,376
Auf sie!
171
00:13:31,084 --> 00:13:33,001
Runter. Das ist Arbeit.
172
00:13:38,209 --> 00:13:39,668
Die Lady bleibt.
173
00:13:39,751 --> 00:13:41,876
Es ist lustig als Puppe.
174
00:13:41,959 --> 00:13:46,834
Doch wenn ich meinen Park zurückwill,
brauche ich mehr Muskeln.
175
00:13:46,918 --> 00:13:48,334
Einen Superstar!
176
00:13:48,418 --> 00:13:51,459
-Na?
-Wir ähneln uns nicht mal.
177
00:13:52,626 --> 00:13:55,501
Schönheitschirurgen sehen das anders.
178
00:13:55,584 --> 00:13:56,918
Igitt!
179
00:13:59,959 --> 00:14:00,793
Na los!
180
00:14:04,084 --> 00:14:05,251
Steigt ein!
181
00:14:06,709 --> 00:14:08,626
Wir fangen eine Wirtin.
182
00:14:21,043 --> 00:14:23,959
Ist das so ein Escape-Room?
183
00:14:24,043 --> 00:14:26,459
Würdest du es glauben?
184
00:14:27,543 --> 00:14:32,834
Verstecken ist sinnlos!
In diesem Haus habe ich überall Augen.
185
00:14:43,584 --> 00:14:44,418
Sorry!
186
00:14:46,418 --> 00:14:47,251
Barney…
187
00:14:54,376 --> 00:14:56,168
-Ich muss los.
-Jetzt?
188
00:14:56,251 --> 00:14:59,626
Erkläre ich später. Du schaffst das.
189
00:14:59,709 --> 00:15:03,501
Und wie? Eine Armee böser Puppen ist neu.
190
00:15:03,584 --> 00:15:05,293
Ich meinte das andere.
191
00:15:10,959 --> 00:15:11,793
Tschüs!
192
00:15:18,751 --> 00:15:20,001
Und danke!
193
00:15:26,418 --> 00:15:27,501
Na komm, Lady.
194
00:15:27,584 --> 00:15:31,251
Sei lieb und leih mir deine Haut.
195
00:15:31,334 --> 00:15:34,168
Nein! Verschwinde, du Stück Plastik!
196
00:15:34,251 --> 00:15:37,834
Mom, ich lenke sie ab,
und du verschwindest.
197
00:15:37,918 --> 00:15:39,501
Schluss mit Verstecken!
198
00:15:42,293 --> 00:15:45,626
Du hast mich beim Vorsprechen gewählt.
199
00:15:46,209 --> 00:15:50,584
-Das war ein Zauber.
-Den kann ich wieder nutzen.
200
00:15:52,418 --> 00:15:53,584
Interessant.
201
00:15:53,668 --> 00:15:57,209
Abgemacht. Mach noch mal "Ich".
202
00:15:57,293 --> 00:15:59,959
Sicher. Wenn du mich fängst.
203
00:16:02,918 --> 00:16:04,959
Schnappt euch das Fangirl!
204
00:16:28,126 --> 00:16:31,543
Was tust du hier? Du solltest weglaufen!
205
00:16:31,626 --> 00:16:36,001
Ich lasse dich nicht
in einem Haus voller Puppen zurück!
206
00:16:37,376 --> 00:16:41,876
Lass mich rein, du Hautlappen!
207
00:16:43,084 --> 00:16:46,626
Warum passiert das? Was ist los mit dir?
208
00:16:46,709 --> 00:16:48,751
Um ehrlich zu sein…
209
00:16:48,834 --> 00:16:50,209
Jagst du Dämonen?
210
00:16:51,209 --> 00:16:54,376
Ja, aber wichtiger ist…
211
00:16:54,459 --> 00:16:56,501
Dein Podcast ist echt?
212
00:16:56,584 --> 00:16:58,543
Du kennst den Podcast?
213
00:16:58,626 --> 00:16:59,584
Klar.
214
00:16:59,668 --> 00:17:02,668
Ich habe jede Folge gehört.
215
00:17:02,751 --> 00:17:03,584
Mom!
216
00:17:03,668 --> 00:17:05,459
Wieso sagst du nichts?
217
00:17:10,584 --> 00:17:12,584
Du lässt mich nicht an dich ran.
218
00:17:12,668 --> 00:17:18,418
Du hast deinen Traumjob gekündigt
und wirfst deine Pauline-Sachen weg.
219
00:17:18,501 --> 00:17:19,376
Mom…
220
00:17:20,834 --> 00:17:25,584
Ich verliere dich.
Ich will helfen, aber ich weiß nicht, wie.
221
00:17:25,668 --> 00:17:27,001
Mom, ich…
222
00:17:27,084 --> 00:17:28,584
Du magst Dämonen?
223
00:17:28,668 --> 00:17:32,376
Ich höre noch mal alles, lese Bücher dazu.
224
00:17:32,459 --> 00:17:34,293
Mom, ich bin bisexuell.
225
00:17:34,376 --> 00:17:36,959
Ich gehe zu Dämonenjäger-Selbst…
226
00:17:38,126 --> 00:17:39,001
Was?
227
00:17:40,209 --> 00:17:41,459
Ich bin bi.
228
00:17:41,543 --> 00:17:46,376
Frag bitte nicht nach Details
oder nach Dates, aber…
229
00:17:47,668 --> 00:17:48,834
Das ist los.
230
00:17:49,543 --> 00:17:53,084
Schatz! Daran ist nichts falsch.
231
00:17:53,168 --> 00:17:55,876
Du tapferes Mädchen.
232
00:17:55,959 --> 00:17:59,376
Ich bin stolz auf dich.
Ich hab dich so lieb.
233
00:18:02,001 --> 00:18:04,334
Ich wusste, dass du cool reagierst.
234
00:18:06,084 --> 00:18:06,918
Aufmachen!
235
00:18:08,084 --> 00:18:11,834
Ich will dich doch bloß
wie eine Puppe steuern.
236
00:18:11,918 --> 00:18:13,876
Ist das zu viel verlangt?
237
00:18:13,959 --> 00:18:16,043
Geh in eine Perückenfabrik!
238
00:18:16,126 --> 00:18:19,376
Sie hört erst auf,
wenn sie ihren Willen kriegt.
239
00:18:19,459 --> 00:18:20,376
Warte!
240
00:18:20,459 --> 00:18:22,959
In Folge 14 ging es um Geister.
241
00:18:23,043 --> 00:18:29,626
Geister entstehen durch plötzliche Tode
und kommen nur her, wenn sie was wollen.
242
00:18:29,709 --> 00:18:34,043
-Geben wir es ihr.
-Du wirst nicht ihre Wirtin.
243
00:18:34,126 --> 00:18:37,126
Das will sie nicht. Sondern das hier.
244
00:18:39,918 --> 00:18:42,459
Das ist aus unserem Phoenix Park.
245
00:18:42,543 --> 00:18:45,793
Na los! Willst du keinen Vergnügungspark?
246
00:18:51,918 --> 00:18:54,209
Das reicht! Zur Seite!
247
00:18:54,959 --> 00:18:57,293
KARTEN
248
00:19:14,043 --> 00:19:19,626
Danke für deinen Besuch in Phoenix Park.
Hier gibt es fünf Bereiche.
249
00:19:19,709 --> 00:19:22,209
-Pass auf dich auf.
Was ist das?
250
00:19:22,709 --> 00:19:23,793
Er gehört dir.
251
00:19:23,876 --> 00:19:26,501
Du wolltest deinen Park zurück.
252
00:19:27,418 --> 00:19:31,043
Glaubst du wirklich, Kartons und billiges…
253
00:19:32,334 --> 00:19:33,251
Ich zuerst!
254
00:19:45,501 --> 00:19:48,334
Das alles hier gehört dir.
255
00:19:48,418 --> 00:19:50,793
Und niemand nimmt es dir weg.
256
00:19:50,876 --> 00:19:52,793
Außer natürlich…
257
00:19:52,876 --> 00:19:55,126
Nein, nicht! Ich…
258
00:19:56,043 --> 00:19:57,293
Das reicht wohl.
259
00:20:09,751 --> 00:20:11,626
Was hast du gesagt?
260
00:20:12,876 --> 00:20:14,876
Danke. Ok?
261
00:20:14,959 --> 00:20:17,751
So nett war noch nie jemand zu mir.
262
00:20:17,834 --> 00:20:19,959
Seit ich tot bin.
263
00:20:22,876 --> 00:20:26,418
Und jetzt verschwinde! Du hast Parkverbot!
264
00:20:30,209 --> 00:20:36,459
Mit etwas Glück ist sie bald wieder weg.
Ansonsten haben wir eine Mieterin.
265
00:20:38,334 --> 00:20:39,501
Also…
266
00:20:39,584 --> 00:20:42,459
Es ist Badyah, oder? Aus dem Podcast?
267
00:20:43,793 --> 00:20:46,876
Ihr zwei versteht euch so gut.
268
00:20:46,959 --> 00:20:47,793
Nein.
269
00:20:48,543 --> 00:20:50,959
Sie empfindet nicht dasselbe.
270
00:20:52,126 --> 00:20:53,543
Ich war dumm.
271
00:20:54,126 --> 00:21:00,084
Du bist 17, erlebst dein Coming-out,
Herzschmerz und ein blutrünstiges Idol.
272
00:21:00,168 --> 00:21:02,543
Du machst das ziemlich gut.
273
00:21:02,626 --> 00:21:03,459
Ja?
274
00:21:03,543 --> 00:21:05,959
So ist es, erwachsen zu werden.
275
00:21:06,043 --> 00:21:10,126
Du bist kein Gänseblümchen mehr.
Du bist ein Baum!
276
00:21:15,793 --> 00:21:21,251
Badyah war meine beste Freundin,
und jetzt rede ich nicht mehr mit ihr.
277
00:21:22,584 --> 00:21:25,209
Ich bringe das in Ordnung. Danke.
278
00:21:44,168 --> 00:21:47,459
PHOENIX PARK
279
00:21:53,043 --> 00:21:54,709
PHOENIX PARK
280
00:22:00,459 --> 00:22:03,168
"Sorry, dass du hetero bist." Nein.
281
00:22:04,584 --> 00:22:07,459
"Du bist toll, so oder so." Nein!
282
00:22:08,543 --> 00:22:11,001
"Sind wir wieder Freunde?"
283
00:22:16,918 --> 00:22:17,918
Also…
284
00:22:18,668 --> 00:22:20,376
Habe ich was verpasst?
285
00:23:25,001 --> 00:23:27,876
Untertitel von: Sandra Schellhase