1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:27,543 --> 00:00:28,376 ‎やめろ! 3 00:00:32,668 --> 00:00:33,501 ‎痛い! 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,918 ‎やあ 5 00:00:52,334 --> 00:00:53,251 ‎いい? 6 00:00:53,334 --> 00:00:58,043 ‎ノーマが辞めたから ‎僕(ぼく)‎がリーダーになる 7 00:00:58,626 --> 00:01:00,334 ‎本当に辞めたの? 8 00:01:01,001 --> 00:01:02,209 ‎終わりだ 9 00:01:02,293 --> 00:01:03,543 ‎大丈夫さ 10 00:01:03,626 --> 00:01:05,876 ‎バーニーがいる 11 00:01:06,709 --> 00:01:09,751 ‎危ないことはしないよね? 12 00:01:09,834 --> 00:01:12,418 ‎悪魔(あくま)‎退治とか 13 00:01:13,209 --> 00:01:14,251 ‎ね? 14 00:01:14,334 --> 00:01:15,418 ‎大丈夫だよ 15 00:01:15,501 --> 00:01:18,043 ‎プロレス経験もあるし 16 00:01:18,126 --> 00:01:20,459 ‎僕(ぼく)‎はリーダーに適任 17 00:01:20,543 --> 00:01:24,418 ‎何度も‎怪物(かいぶつ)‎を一人で‎倒(たお)‎したし 18 00:01:24,501 --> 00:01:25,209 ‎いつ? 19 00:01:25,293 --> 00:01:26,543 ‎それに… 20 00:01:27,209 --> 00:01:29,126 ‎その ほら… 21 00:01:29,959 --> 00:01:32,418 ‎あの時だよ いや… 22 00:01:33,084 --> 00:01:35,168 ‎僕(ぼく)‎らはチームだ 23 00:01:35,876 --> 00:01:37,334 ‎最強チーム 24 00:01:38,376 --> 00:01:40,793 ‎バディヤの知識と 25 00:01:40,876 --> 00:01:44,501 ‎ログスの安全対策と ‎カッコよさ 26 00:01:44,584 --> 00:01:48,126 ‎コートニーも色々すごい 27 00:01:48,918 --> 00:01:50,876 ‎パグスリーの‎魔法(まほう) 28 00:01:50,959 --> 00:01:53,043 ‎それで君は? 29 00:01:53,126 --> 00:01:54,084 ‎僕(ぼく)‎? 30 00:01:54,168 --> 00:01:57,084 ‎自分の身は自分で… 31 00:01:59,209 --> 00:02:04,126 ‎第18章 ‎向こう側 32 00:02:04,209 --> 00:02:05,459 ‎バーニー! 33 00:02:06,209 --> 00:02:07,918 ‎応急隊員に‎連絡(れんらく)‎を 34 00:02:08,001 --> 00:02:09,584 ‎僕(ぼく)‎だよ 35 00:02:15,334 --> 00:02:16,334 ‎バーニー 36 00:02:17,793 --> 00:02:20,501 ‎死んだふりなんてして 37 00:02:21,751 --> 00:02:22,876 ‎でしょ? 38 00:02:38,751 --> 00:02:39,751 ‎バーニー 39 00:02:43,918 --> 00:02:44,918 ‎よしよし 40 00:02:45,001 --> 00:02:46,168 ‎ありがとう 41 00:02:48,418 --> 00:02:49,959 ‎バーニー? 42 00:02:50,043 --> 00:02:51,876 ‎会いたかった 43 00:02:55,168 --> 00:02:56,418 ‎通り抜けた 44 00:02:57,418 --> 00:03:01,876 ‎心配したけど ‎幽霊(ゆうれい)‎になっただけか 45 00:03:01,959 --> 00:03:03,501 ‎だけって何? 46 00:03:04,043 --> 00:03:04,876 ‎大丈夫 47 00:03:04,959 --> 00:03:07,626 ‎元に‎戻(もど)‎れる可能性はまだある 48 00:03:07,709 --> 00:03:09,626 ‎何で平気なの? 49 00:03:09,709 --> 00:03:12,168 ‎死ぬの2回目だから 50 00:03:12,251 --> 00:03:13,793 ‎2回目なの? 51 00:03:17,751 --> 00:03:18,584 ‎違(ちが)‎う 52 00:03:18,668 --> 00:03:23,168 ‎パークの安全係が ‎彼氏(かれし)‎も守れないなんて 53 00:03:24,834 --> 00:03:26,709 ‎いいんだよ 54 00:03:26,793 --> 00:03:30,084 ‎よくない 君は死んだんだよ 55 00:03:37,751 --> 00:03:41,084 ‎降霊術(こうれいじゅつ)‎キットが必要みたい 56 00:03:41,168 --> 00:03:43,209 ‎ノーマから借りてきて 57 00:03:43,293 --> 00:03:47,918 ‎辞めた人にこれ以上 ‎迷惑(めいわく)‎はかけたくない 58 00:03:48,001 --> 00:03:49,709 ‎緊急(きんきゅう)‎なら別だけど 59 00:03:49,793 --> 00:03:50,918 ‎バーニー! 60 00:03:52,543 --> 00:03:54,126 ‎分かったよ 61 00:03:54,209 --> 00:03:55,793 ‎君が行けば? 62 00:03:55,876 --> 00:03:56,709 ‎私の… 63 00:03:57,876 --> 00:03:59,459 ‎せいで辞めたの 64 00:03:59,543 --> 00:04:03,501 ‎それに‎彼(かれ)‎も外に出た方が ‎いいと思う 65 00:04:05,584 --> 00:04:06,584 ‎分かった 66 00:04:07,251 --> 00:04:09,501 ‎僕(ぼく)‎が行く 67 00:04:20,626 --> 00:04:23,793 ‎降霊術(こうれいじゅつ)‎で元に‎戻(もど)‎れるの? 68 00:04:24,418 --> 00:04:28,168 ‎さあ ログスに役割を ‎与えただけ 69 00:04:28,876 --> 00:04:30,126 ‎落ち着いて 70 00:04:30,209 --> 00:04:32,959 ‎ポッドキャストで‎幽霊(ゆうれい)‎… 71 00:04:33,043 --> 00:04:35,293 ‎ゲストとして来てよ 72 00:04:36,209 --> 00:04:36,959 ‎ゴメン 73 00:04:37,043 --> 00:04:39,834 ‎幽霊(ゆうれい)‎は予期せぬ死の結果 74 00:04:39,918 --> 00:04:43,418 ‎死んだことを ‎魂(たましい)‎がまだ理解してないの 75 00:04:43,501 --> 00:04:47,084 ‎僕(ぼく)‎の理解の‎遅(おそ)‎さが役立った 76 00:04:47,168 --> 00:04:49,376 ‎悪いことは考えないで 77 00:04:49,459 --> 00:04:51,709 ‎体に‎留(とど)‎まれなくなる 78 00:04:51,793 --> 00:04:53,584 ‎その心配はない 79 00:04:53,709 --> 00:04:55,709 ‎僕(ぼく)‎なら大丈夫 80 00:04:55,793 --> 00:05:00,543 ‎完全には死んでない ‎生身の人間バーニーだ 81 00:05:02,626 --> 00:05:04,959 ‎もう始まってる 82 00:05:05,043 --> 00:05:05,876 ‎そう? 83 00:05:05,959 --> 00:05:09,209 ‎少し‎浮(う)‎いてるだけ ‎問題ない 84 00:05:09,293 --> 00:05:10,709 僕(ぼく)に指示を 85 00:05:10,793 --> 00:05:13,668 何でもする 助けたいんだ 86 00:05:13,751 --> 00:05:15,959 ‎心配しないで 87 00:05:16,043 --> 00:05:17,751 ‎季節的な何かだ 88 00:05:17,834 --> 00:05:20,043 ‎復活の‎呪文(じゅもん)‎だ! 89 00:05:20,126 --> 00:05:23,251 ‎葬式(そうしき)‎でやると大ウケする 90 00:05:23,334 --> 00:05:24,168 ‎貸して 91 00:05:24,251 --> 00:05:26,293 ‎風邪(かぜ)‎と同じだよ 92 00:05:29,126 --> 00:05:30,376 ‎やって 93 00:05:30,459 --> 00:05:31,668 ‎行くよ 94 00:05:31,751 --> 00:05:33,793 ‎リバーソ… 95 00:05:37,126 --> 00:05:39,126 ‎ロメロ! 96 00:05:44,209 --> 00:05:45,459 ‎ダメだった 97 00:05:45,543 --> 00:05:46,793 ‎失敗? 98 00:05:47,543 --> 00:05:49,834 ‎一生‎幽霊(ゆうれい)‎のままか 99 00:05:49,918 --> 00:05:52,209 ‎部屋に‎憑(と)‎りついてくる 100 00:06:04,459 --> 00:06:07,376 ‎そもそも死んでない 101 00:06:07,459 --> 00:06:08,209 ‎ほら 102 00:06:11,543 --> 00:06:13,709 ‎何が起きてるんだ? 103 00:06:14,459 --> 00:06:16,459 ‎教えてあげよう 104 00:06:20,334 --> 00:06:23,459 降霊術(こうれいじゅつ)が使えなくて ゴメン 105 00:06:23,543 --> 00:06:24,834 バーニーは? 106 00:06:25,959 --> 00:06:27,418 ‎いい質問ね 107 00:06:32,709 --> 00:06:34,126 ‎待って 108 00:06:34,209 --> 00:06:36,834 ‎体がないってことは… 109 00:06:38,834 --> 00:06:40,918 ‎脳ミソ! 110 00:06:41,584 --> 00:06:44,418 ‎呪文(じゅもん)‎うまく行ったじゃん 111 00:06:44,501 --> 00:06:47,084 ‎あれはバーニーじゃない 112 00:06:47,168 --> 00:06:49,043 ‎脳ミソ! 113 00:06:51,584 --> 00:06:54,043 ‎ビックリしちゃった 114 00:06:54,126 --> 00:06:57,251 ‎私たちは‎幽霊(ゆうれい)‎だからね 115 00:06:57,334 --> 00:06:59,834 ‎ヘンリエッタ暗いよ 116 00:07:01,043 --> 00:07:02,584 ‎おもしろい 117 00:07:03,959 --> 00:07:06,334 ‎どうも ジュールズだ 118 00:07:06,418 --> 00:07:09,418 ‎代名詞は“‎幽霊(ゆうれい)‎”か“故” 119 00:07:10,043 --> 00:07:12,543 ‎ゴーストジョークだ 120 00:07:12,626 --> 00:07:13,834 ‎笑えない 121 00:07:13,918 --> 00:07:18,209 ‎私はチェスター ‎驚(おどろ)‎かせて悪いね 122 00:07:18,293 --> 00:07:20,793 ‎他にも‎幽霊(ゆうれい)‎がいたんだ 123 00:07:20,876 --> 00:07:23,584 ‎ここに住んでたけど… 124 00:07:24,376 --> 00:07:26,876 ‎ずっと‎僕(ぼく)‎を見てたの? 125 00:07:27,834 --> 00:07:30,959 ‎主に元夫の‎殿堂(でんどう)‎にいるんだ 126 00:07:31,043 --> 00:07:35,043 ‎私はポリーンの元夫の ‎一人だからね 127 00:07:37,834 --> 00:07:42,334 ‎トラの歯科医で ‎主夫になったチェスター 128 00:07:43,959 --> 00:07:47,126 ‎ポリーンの最愛の男だよ 129 00:07:51,209 --> 00:07:52,209 ‎とにかく 130 00:07:52,293 --> 00:07:55,918 ‎悲しみのプロセスの ‎サポートに来た 131 00:07:56,001 --> 00:07:57,126 ‎何それ? 132 00:07:57,209 --> 00:08:00,543 ‎あの有名な悲しみの5段階 133 00:08:00,626 --> 00:08:02,126 ‎否認 134 00:08:02,209 --> 00:08:03,751 ‎怒(いか)‎り 135 00:08:03,834 --> 00:08:05,084 ‎取引 136 00:08:05,168 --> 00:08:06,709 ‎抑(よく)‎うつ 137 00:08:06,793 --> 00:08:09,168 ‎そして受容 138 00:08:09,251 --> 00:08:11,876 ‎君はまだ否認の段階だ 139 00:08:12,543 --> 00:08:14,168 ‎死んでないからさ 140 00:08:14,251 --> 00:08:18,126 ‎友達が‎魂(たましい)‎を体に‎戻(もど)‎してくれる 141 00:08:18,209 --> 00:08:21,918 ‎友達? ‎一人ぼっちじゃないか 142 00:08:22,001 --> 00:08:23,501 ‎そうじゃない 143 00:08:23,584 --> 00:08:26,834 ‎みんなは上で作戦を考えてる 144 00:08:33,001 --> 00:08:35,001 ‎脳ミソ 145 00:08:41,126 --> 00:08:44,376 ‎どうしたの? 何それ? 146 00:08:45,001 --> 00:08:46,001 ‎バーニー 147 00:08:46,084 --> 00:08:48,751 ‎ほら ‎違(ちが)‎ったでしょ 148 00:08:50,084 --> 00:08:52,584 ‎脳ミソ 149 00:08:55,126 --> 00:08:58,709 ‎こっちが本物って確証はない 150 00:08:58,793 --> 00:09:01,834 ‎それを‎僕(ぼく)‎だと思ってるの? 151 00:09:02,834 --> 00:09:06,501 ‎僕(ぼく)‎がリーダーになるのも ‎不安そうだったし 152 00:09:06,584 --> 00:09:09,209 ‎ノーマの時は‎即決(そっけつ)‎だった 153 00:09:09,293 --> 00:09:12,501 ‎どうせ‎僕(ぼく)‎にはムリだよ 154 00:09:12,584 --> 00:09:14,376 ‎シャンデリア… 155 00:09:14,876 --> 00:09:16,543 ‎ポルターガイスト 156 00:09:17,043 --> 00:09:18,043 ‎長い言葉 157 00:09:18,751 --> 00:09:20,001 ‎“ログス” 158 00:09:20,584 --> 00:09:22,084 ‎お願い 出て 159 00:09:24,293 --> 00:09:25,293 ‎お願い 160 00:09:26,959 --> 00:09:27,959 ‎ログス! 161 00:09:29,376 --> 00:09:29,959 〝ログス〞 162 00:09:29,959 --> 00:09:31,334 〝ログス〞 ‎切られた 163 00:09:31,918 --> 00:09:34,209 ‎何だって? 164 00:09:36,793 --> 00:09:40,168 ‎第2段階 ‎怒(いか)‎り 165 00:09:46,668 --> 00:09:47,626 ‎バーニー? 166 00:09:47,709 --> 00:09:50,709 ‎ゴメンね 今のは事故だ… 167 00:09:51,418 --> 00:09:52,418 ‎みんな? 168 00:09:53,334 --> 00:09:55,459 ‎ねえ わざとじゃ… 169 00:09:57,084 --> 00:09:57,918 ‎失礼な 170 00:09:58,793 --> 00:10:02,043 ‎コートニー? パグスリー? 171 00:10:02,543 --> 00:10:03,418 ‎待って 172 00:10:05,876 --> 00:10:06,709 ‎みんな 173 00:10:08,334 --> 00:10:11,668 ‎残念だが 彼らは受け入れた 174 00:10:11,751 --> 00:10:14,543 ‎君の存在を忘れたいんだ 175 00:10:14,626 --> 00:10:18,126 ‎幽霊(ゆうれい)‎の第2ステージへ ‎ようこそ 176 00:10:18,209 --> 00:10:20,834 ‎仲間入りだ おめでとう 177 00:10:20,918 --> 00:10:23,168 ‎話せば分かるよ 178 00:10:23,251 --> 00:10:26,543 ‎もうすぐログスが‎戻(もど)‎って来る 179 00:10:26,626 --> 00:10:30,001 ‎事態が悪化する前に ‎バーニーを探そう 180 00:10:30,084 --> 00:10:31,584 ‎手分けする? 181 00:10:31,668 --> 00:10:33,668 ‎いいんじゃない 182 00:10:33,751 --> 00:10:36,751 ‎私は図書館 ‎パグスリーは‎塔(とう) 183 00:10:36,834 --> 00:10:38,293 ‎あなたは台所 184 00:10:38,376 --> 00:10:40,376 ‎ゾンビバーニー… 185 00:10:43,084 --> 00:10:46,834 ‎ホラー映画で ‎よくあるパターンだ 186 00:10:47,459 --> 00:10:48,959 ‎別行動はダメ 187 00:10:49,918 --> 00:10:51,334 ‎お願い 188 00:10:51,418 --> 00:10:54,001 ‎何でもするから話をさせて 189 00:10:54,084 --> 00:10:56,043 ‎取引だ 190 00:10:56,126 --> 00:10:59,043 ‎話せる方法はあるが… 191 00:10:59,751 --> 00:11:01,001 ‎やめとこう 192 00:11:01,084 --> 00:11:03,293 ‎幽霊(ゆうれい)‎っぽいからね 193 00:11:03,376 --> 00:11:05,209 ‎幽霊(ゆうれい)‎っぽくする 194 00:11:10,209 --> 00:11:15,209 ‎電子音声を通して ‎幽霊(ゆうれい)‎の声を拾う方法がある 195 00:11:18,543 --> 00:11:19,709 ‎バディヤ? 196 00:11:20,793 --> 00:11:21,793 ‎バディヤ 197 00:11:23,126 --> 00:11:26,126 ‎今日に限って‎充電(じゅうでん)‎してない 198 00:11:26,626 --> 00:11:28,501 ‎バディヤ? 199 00:11:29,001 --> 00:11:31,418 ‎ダメだ 聞こえてない 200 00:11:31,501 --> 00:11:32,959 ‎やらせて 201 00:11:33,626 --> 00:11:34,543 ‎おーい 202 00:11:34,626 --> 00:11:35,626 ‎話したい 203 00:11:36,126 --> 00:11:37,459 ‎よろしく伝えて 204 00:11:37,959 --> 00:11:39,334 ‎君の友達が… 205 00:11:43,459 --> 00:11:45,084 ‎静かにして 206 00:11:45,168 --> 00:11:47,959 ‎バディヤ 聞こえる? 207 00:11:51,126 --> 00:11:52,334 ‎どうも 208 00:11:52,418 --> 00:11:53,209 ‎いいよ 209 00:12:20,376 --> 00:12:21,626 ‎バーニー? 210 00:12:23,709 --> 00:12:26,501 ‎“はい” 211 00:12:26,584 --> 00:12:29,084 ‎木炭になったの? 212 00:12:29,918 --> 00:12:32,293 ‎“いいえ” 213 00:12:32,376 --> 00:12:35,668 ‎パグスリーを木炭にしたの? 214 00:12:43,918 --> 00:12:46,543 ‎“‎僕(ぼく)‎が木炭を使って…” 215 00:12:46,626 --> 00:12:47,626 ‎バーニー 216 00:12:49,793 --> 00:12:52,126 ‎全部は読まないよ 217 00:12:53,501 --> 00:12:54,959 ‎やめてよ 218 00:12:55,709 --> 00:12:57,001 ‎ダメだ! 219 00:12:57,084 --> 00:12:58,876 ‎どれもダメだ 220 00:12:58,959 --> 00:13:02,418 ‎ムダなの? ‎諦(あきら)‎めようかな 221 00:13:05,959 --> 00:13:06,793 ‎抑(よく)‎うつ 222 00:13:06,876 --> 00:13:07,709 ‎いいね 223 00:13:07,793 --> 00:13:09,293 ‎私のお気に入り 224 00:13:12,501 --> 00:13:13,626 ‎バーニー? 225 00:13:16,751 --> 00:13:18,876 ‎ここには二度と来ない 226 00:13:19,376 --> 00:13:20,418 ‎ワンコ? 227 00:13:21,251 --> 00:13:22,334 ‎君かい? 228 00:13:24,209 --> 00:13:25,626 ‎ここで何を? 229 00:13:25,709 --> 00:13:27,126 ‎まだいたの? 230 00:13:27,209 --> 00:13:29,126 ‎逆らってゴメン 231 00:13:29,209 --> 00:13:32,459 ‎でもバーニーが死んじゃって 232 00:13:32,543 --> 00:13:34,959 ‎途方(とほう)‎に暮れてるんだ 233 00:13:36,209 --> 00:13:38,084 ‎落ち着きなさい 234 00:13:38,168 --> 00:13:42,209 ‎とある‎呪文(じゅもん)‎を ‎使えばいいだけです 235 00:13:42,293 --> 00:13:44,293 ‎試したんだけど… 236 00:13:45,168 --> 00:13:47,626 ‎脳ミソ 237 00:13:47,709 --> 00:13:49,918 ‎あれじゃなくて 238 00:13:50,001 --> 00:13:52,001 ‎強力な‎呪文(じゅもん)‎なので 239 00:13:52,084 --> 00:13:54,793 ‎皆(みな)‎さんの力が必要です 240 00:13:54,876 --> 00:13:56,876 ‎これは最後の授業 241 00:13:56,959 --> 00:14:01,376 ‎でもお返しに ‎私の願いも聞いてもらう 242 00:14:01,459 --> 00:14:04,626 ‎バーニーのためなら ‎何でもする 243 00:14:05,501 --> 00:14:06,626 ‎約束 244 00:14:13,834 --> 00:14:15,751 ‎バーニーは? 245 00:14:24,418 --> 00:14:26,543 ‎まだ見えない 246 00:14:26,626 --> 00:14:28,334 彼(かれ)を感じるよ 247 00:14:29,251 --> 00:14:30,626 ‎匂いもする 248 00:14:30,709 --> 00:14:33,334 ‎落ち込んでる状態だ 249 00:14:33,418 --> 00:14:38,126 ‎自暴自棄(じぼうじき)‎になる ‎早くなんとかしないと… 250 00:14:39,626 --> 00:14:43,668 ‎僕(ぼく)‎がいない方がいいのかも 251 00:14:44,834 --> 00:14:46,418 ‎大丈夫だ 252 00:14:46,501 --> 00:14:47,834 ‎力になるよ 253 00:14:50,834 --> 00:14:55,126 ‎ログスはまだ? ‎声を聞かせたいのに 254 00:14:59,709 --> 00:15:01,543 僕(ぼく)には勿体(もったい)ない 255 00:15:02,168 --> 00:15:03,876 見捨てられて当然だ 256 00:15:04,668 --> 00:15:06,168 ムリもない 257 00:15:06,251 --> 00:15:08,584 ‎気持ちを吐き出せ 258 00:15:08,668 --> 00:15:10,709 ‎僕(ぼく)‎は何もできない 259 00:15:10,793 --> 00:15:13,418 ‎続けて 楽になる 260 00:15:13,501 --> 00:15:15,751 ‎怪物(かいぶつ)‎も‎倒(たお)‎してない 261 00:15:15,834 --> 00:15:17,543 ‎運命を受け入れろ 262 00:15:17,626 --> 00:15:19,126 ‎拒(こば)‎まないで 263 00:15:20,001 --> 00:15:21,001 ‎イヤだ! 264 00:15:23,543 --> 00:15:26,793 ‎受け入れない 帰りたいんだ 265 00:15:27,376 --> 00:15:31,001 ‎悪魔(あくま)‎と関わる前に ‎戻(もど)‎りたい 266 00:15:31,084 --> 00:15:32,626 ‎死んだり― 267 00:15:32,709 --> 00:15:36,168 ‎石像やゾンビにされる前の ‎僕(ぼく)‎に 268 00:15:36,251 --> 00:15:37,501 ‎それに… 269 00:15:38,709 --> 00:15:40,209 ‎もう休みたい 270 00:15:41,668 --> 00:15:43,084 ‎休めるよ 271 00:15:43,168 --> 00:15:47,751 ‎“故バーニー·ガットマン” ‎ 一緒に行こう 272 00:15:47,834 --> 00:15:49,293 ‎いい‎響(ひび)‎き 273 00:15:50,459 --> 00:15:53,251 ‎痛みは全部消える? 274 00:15:55,418 --> 00:15:58,918 ‎どうせこの状態からは ‎戻(もど)‎れない 275 00:16:00,876 --> 00:16:01,876 ‎受け入れる 276 00:16:08,209 --> 00:16:10,251 ‎やったよ! 277 00:16:10,334 --> 00:16:12,334 ‎ログスに任せろ 278 00:16:12,418 --> 00:16:13,584 ‎ログス! 279 00:16:15,918 --> 00:16:17,293 ‎戻(もど)‎ってる 280 00:16:17,376 --> 00:16:18,668 ‎安心し… 281 00:16:18,751 --> 00:16:20,959 ‎それはバーニーじゃない 282 00:16:30,376 --> 00:16:32,459 ‎キットの準備を 283 00:16:32,543 --> 00:16:33,126 ‎ああ 284 00:16:41,918 --> 00:16:44,793 ‎よし みんなで行こう 285 00:16:44,876 --> 00:16:47,543 ‎そしたら‎怖(こわ)‎くない 286 00:16:47,626 --> 00:16:49,751 ‎僕(ぼく)‎のために? 287 00:16:49,834 --> 00:16:52,501 ‎もちろん 友達だろ 288 00:17:10,168 --> 00:17:12,751 ‎フィンガー 信じるよ 289 00:17:15,251 --> 00:17:16,251 ‎あと少し 290 00:17:16,334 --> 00:17:19,668 ‎誇(ほこ)‎りに思うよ 前に進むんだ 291 00:17:19,751 --> 00:17:20,501 ‎いいぞ 292 00:17:20,584 --> 00:17:21,959 ‎さすがだね 293 00:17:22,043 --> 00:17:23,043 ‎バーニー 294 00:17:23,126 --> 00:17:24,209 ‎今のは? 295 00:17:25,584 --> 00:17:27,334 ‎何も聞こえない 296 00:17:27,418 --> 00:17:28,668 ‎ただの風だ 297 00:17:31,209 --> 00:17:32,584 ‎バーニー? 298 00:17:32,668 --> 00:17:33,543 ‎ログス 299 00:17:33,626 --> 00:17:34,876 ‎戻(もど)‎ったんだ 300 00:17:35,501 --> 00:17:37,043 ‎こんな姿じゃ 301 00:17:37,126 --> 00:17:38,001 ‎僕(ぼく)‎なんて… 302 00:17:38,084 --> 00:17:39,293 ‎バーニー 303 00:17:39,376 --> 00:17:42,751 ‎見えた! ‎戻(もど)‎って来て 304 00:17:42,834 --> 00:17:44,251 ‎会いたいの 305 00:17:44,334 --> 00:17:45,168 ‎今行く 306 00:17:45,668 --> 00:17:47,001 ‎こっちだよ 307 00:17:48,501 --> 00:17:49,251 ‎クソ! 308 00:17:51,251 --> 00:17:53,584 ‎大好きよ ‎頑張(がんば)‎って 309 00:17:53,668 --> 00:17:54,626 ‎大好き 310 00:17:54,709 --> 00:17:56,001 ‎僕(ぼく)‎らがいる 311 00:17:57,418 --> 00:17:59,959 ‎向こう側に行くんだ! 312 00:18:00,043 --> 00:18:03,251 ‎放して! 自力で行きなよ 313 00:18:03,334 --> 00:18:06,459 ‎やり残したことが多すぎる 314 00:18:07,834 --> 00:18:11,543 ‎だからポータルが開かない 315 00:18:11,626 --> 00:18:16,168 ‎でも君は一日で全てを ‎手放せた 316 00:18:16,959 --> 00:18:18,918 ‎一緒に連れて行って 317 00:18:19,001 --> 00:18:23,334 ‎本当の友達を ‎助けたくないの? 318 00:18:23,918 --> 00:18:24,918 ‎騙(だま)‎したな 319 00:18:25,001 --> 00:18:28,126 ‎人生を‎諦(あきら)‎めるよう仕向けた 320 00:18:28,959 --> 00:18:30,376 ‎僕(ぼく)‎の家族を 321 00:18:31,418 --> 00:18:33,126 ‎支えてくれた‎皆(みんな)‎を 322 00:18:34,209 --> 00:18:37,459 ‎パグスリー 成功させるんだ 323 00:18:38,959 --> 00:18:40,834 ‎受け入れない 324 00:18:40,918 --> 00:18:42,459 ‎生きたい 325 00:18:52,418 --> 00:18:53,001 ‎あの… 326 00:18:53,084 --> 00:18:53,793 ‎ウソ 327 00:18:56,168 --> 00:18:57,001 ‎ノーマ! 328 00:18:57,834 --> 00:18:59,334 ‎何かあった? 329 00:18:59,418 --> 00:19:00,501 ‎助けて! 330 00:19:04,543 --> 00:19:05,709 ‎お帰り 331 00:19:05,793 --> 00:19:07,334 ‎ただいま 332 00:19:36,334 --> 00:19:37,376 ‎バーニー! 333 00:19:37,876 --> 00:19:39,626 ‎二度としないで 334 00:19:40,293 --> 00:19:41,501 ‎僕(ぼく)‎の番! 335 00:19:51,209 --> 00:19:52,959 ‎人間なんて‎嫌(きら)‎い 336 00:19:53,043 --> 00:19:54,209 ‎チェスター? 337 00:19:54,293 --> 00:19:56,293 ‎ここで何を? 338 00:19:56,376 --> 00:19:59,876 ‎ポリーン? 本当に君なの? 339 00:19:59,959 --> 00:20:02,584 ‎私の元に‎戻(もど)‎ると信じてた 340 00:20:02,668 --> 00:20:04,834 ‎相変わらず美しい 341 00:20:04,918 --> 00:20:06,668 ‎小さくなったが 342 00:20:08,084 --> 00:20:09,084 ‎そうね 343 00:20:09,168 --> 00:20:12,168 ‎君が私のやり残したことだ 344 00:20:12,251 --> 00:20:14,834 ‎私が君のかな? 345 00:20:15,876 --> 00:20:17,501 ‎チェスター 346 00:20:20,168 --> 00:20:22,584 ‎私のポータルだ! 347 00:20:22,668 --> 00:20:24,418 ‎やっとだ 348 00:20:24,501 --> 00:20:26,751 ‎死後っぽく見える? 349 00:20:28,209 --> 00:20:29,626 ‎行こうか 350 00:20:30,334 --> 00:20:31,418 ‎喜んで 351 00:20:37,626 --> 00:20:38,709 ‎でも 352 00:20:38,793 --> 00:20:40,043 ‎ゴメンね 353 00:20:40,126 --> 00:20:41,668 ‎いびきがムリ 354 00:20:41,751 --> 00:20:43,376 ‎何? 待って 355 00:20:43,459 --> 00:20:44,293 ‎何を… 356 00:20:45,251 --> 00:20:46,084 ‎クソ! 357 00:20:49,626 --> 00:20:50,459 ‎ちょっと 358 00:20:50,543 --> 00:20:51,793 ‎何? 359 00:20:52,376 --> 00:20:53,918 ‎写真‎撮(と)‎って 360 00:20:54,418 --> 00:20:56,376 ‎ポリーンが中に 361 00:20:56,459 --> 00:20:58,376 ‎なぜここに? 362 00:20:58,459 --> 00:21:03,751 ‎人の家の屋根裏じゃ ‎何もやり直せないでしょ 363 00:21:03,834 --> 00:21:06,834 ‎アスベストも使われてたし 364 00:21:09,084 --> 00:21:11,376 ‎パグスリー お見事 365 00:21:11,459 --> 00:21:15,459 ‎その‎呪文(じゅもん)‎が‎扱(あつ)‎えるか ‎不安でしたが 366 00:21:15,543 --> 00:21:17,793 ‎これなら上出来です 367 00:21:17,876 --> 00:21:23,501 ‎シャンデリアを落とすだけで ‎よかったなんて 368 00:21:24,084 --> 00:21:27,251 ‎君がシャンデリアを ‎落としたの? 369 00:21:27,334 --> 00:21:28,793 ‎君がバーニーを? 370 00:21:28,876 --> 00:21:31,709 ‎まあ 予想はしてました 371 00:21:31,793 --> 00:21:34,334 ‎これはテストですよ 372 00:21:34,418 --> 00:21:36,709 ‎すばらしい結果です 373 00:21:37,876 --> 00:21:39,709 ‎約束の時間だ 374 00:21:42,668 --> 00:21:43,501 ‎何? 375 00:21:43,584 --> 00:21:45,543 ‎パグスリー 何なの? 376 00:21:45,626 --> 00:21:47,251 ‎さあ おいで 377 00:21:48,501 --> 00:21:49,543 ‎パグスリー? 378 00:21:50,043 --> 00:21:52,543 ‎卒業式だ 379 00:21:52,626 --> 00:21:55,876 ‎みんな楽しみにしてるよ 380 00:21:55,959 --> 00:21:57,293 ‎パグスリー! 381 00:22:11,584 --> 00:22:13,084 ‎パグスリー! 382 00:22:14,834 --> 00:22:15,834 ‎待って! 383 00:22:16,918 --> 00:22:17,709 ‎開け! 384 00:22:25,459 --> 00:22:26,709 ‎どこへ? 385 00:22:27,334 --> 00:22:28,709 ‎上よ 386 00:22:31,168 --> 00:22:32,084 ‎4階に 387 00:22:33,334 --> 00:22:35,418 ‎僕(ぼく)‎らも行こう 388 00:23:40,959 --> 00:23:43,834 日本語字幕  工藤 彩