1 00:00:15,293 --> 00:00:16,709 -Whoa! 2 00:00:19,543 --> 00:00:20,918 Ah! 3 00:00:27,126 --> 00:00:28,459 -Ah! No! -Huh? 4 00:00:30,501 --> 00:00:31,334 Ah! 5 00:00:32,626 --> 00:00:33,543 Ouch! 6 00:00:46,043 --> 00:00:47,834 -Hey! 7 00:00:51,834 --> 00:00:54,959 Hey, sweetie, I know things aren't great right now. 8 00:00:55,043 --> 00:00:57,168 So to cheer you up, your dad and I thought 9 00:00:57,251 --> 00:00:59,834 you could have your birthday present a little early. 10 00:01:00,668 --> 00:01:01,543 Hmm? 11 00:01:06,876 --> 00:01:08,251 Mom. 12 00:01:12,334 --> 00:01:13,459 I love him. 13 00:01:15,959 --> 00:01:18,209 Aww. That means he likes you. 14 00:01:18,293 --> 00:01:19,834 Puppy kisses. 15 00:01:20,751 --> 00:01:22,168 I'm gonna call you Pugsley. 16 00:01:22,251 --> 00:01:24,626 And I won't let anything bad happen to you. 17 00:01:32,418 --> 00:01:36,376 I know you have to go, but please stay safe up there. 18 00:01:36,459 --> 00:01:39,668 Nothing on all the planes could stop me from coming back to you. 19 00:01:40,959 --> 00:01:42,001 That's sweet. 20 00:01:42,084 --> 00:01:45,876 Really cheesy, but still really sweet. 21 00:01:45,959 --> 00:01:47,126 It's gonna be fine. 22 00:01:47,209 --> 00:01:49,834 Plane four is the plane of justice, order and control. 23 00:01:49,918 --> 00:01:51,293 And Fingers is an angel. 24 00:01:51,376 --> 00:01:53,918 Surely he must have a perfectly reasonable explanation 25 00:01:54,001 --> 00:01:55,709 for taking Pugsley up there. A party or-- 26 00:01:55,793 --> 00:01:58,834 Norma, I can't believe you already have to leave again. 27 00:01:58,918 --> 00:02:00,251 You can come with us. 28 00:02:00,334 --> 00:02:02,709 Better if I stay here and hold the fort. 29 00:02:02,793 --> 00:02:05,043 But as soon as you're back, let's hang out. Okay? 30 00:02:05,126 --> 00:02:06,876 Of course, I have our next four hangouts 31 00:02:06,959 --> 00:02:08,959 and topics of discussion scheduled in my diary. 32 00:02:09,043 --> 00:02:10,459 There's my Norma. 33 00:02:19,959 --> 00:02:21,918 Going up. 34 00:02:25,543 --> 00:02:27,918 Good thing I finally got rid of my fear of elevators. 35 00:02:29,876 --> 00:02:32,751 I spoke too soon! 36 00:02:47,793 --> 00:02:49,959 Whoa. This is incredible. 37 00:02:57,168 --> 00:02:59,209 I spent all this time studying demons. 38 00:02:59,293 --> 00:03:01,876 I didn't even think about what was going on up here. 39 00:03:01,959 --> 00:03:03,959 What is going on up here? 40 00:03:05,168 --> 00:03:08,293 Those are angels, real life angels. 41 00:03:08,376 --> 00:03:11,793 You know, "angel" is just a word. It's propaganda. 42 00:03:11,876 --> 00:03:13,543 They're no better than you or me. 43 00:03:14,459 --> 00:03:15,751 Well, maybe not me. 44 00:03:16,793 --> 00:03:21,001 Cool, great. Can we look for Pugsley now? There's gotta be some clue, or… 45 00:03:22,918 --> 00:03:23,793 Huh. 46 00:03:25,209 --> 00:03:29,459 The vault of Naraka, the Angels' inescapable prison. 47 00:03:29,543 --> 00:03:31,709 Ugh, this place gives me the creeps. 48 00:03:31,793 --> 00:03:33,001 Where are you, buddy? 49 00:03:35,376 --> 00:03:38,459 Hey, look, t-the little thingy's doing a little thingy. 50 00:03:38,543 --> 00:03:40,376 Pugsley must have put a spell on it. 51 00:03:40,459 --> 00:03:42,501 And it's going to lead us right to him. 52 00:03:44,418 --> 00:03:46,209 Great, let's go. 53 00:03:55,251 --> 00:03:56,293 Ouch. 54 00:04:00,251 --> 00:04:03,584 There's some sort of anti-teleportation field around the structure. 55 00:04:06,834 --> 00:04:08,418 Not a fan. 56 00:04:08,501 --> 00:04:09,876 How are we going to get in? 57 00:04:11,959 --> 00:04:12,793 A-ha! 58 00:04:16,209 --> 00:04:18,334 What are you gonna do with that tiny thing? 59 00:04:21,084 --> 00:04:24,793 Alert, I am being harassed in the workplace. 60 00:04:25,626 --> 00:04:28,459 Why did you do that? Hey! 61 00:04:28,543 --> 00:04:31,418 You are under arrest and shall be banished 62 00:04:31,501 --> 00:04:34,334 to the vault of Naraka for all of eternity. 63 00:04:34,418 --> 00:04:36,043 Oh, now I get it. 64 00:04:54,334 --> 00:04:57,168 Okay, so we're in the prison. Now what? 65 00:04:57,251 --> 00:04:58,126 Look! 66 00:05:07,001 --> 00:05:08,084 The Watcher. 67 00:05:08,168 --> 00:05:10,293 Ugh, this guy again. 68 00:05:10,376 --> 00:05:13,459 He busted everyone at Zagan's party. What's his deal? 69 00:05:13,543 --> 00:05:16,334 I read that he's some kind of pan-dimensional sheriff 70 00:05:16,418 --> 00:05:19,376 maintaining law and order throughout the multi-plane. 71 00:05:19,459 --> 00:05:23,459 It looks like the angels outside feed him all the suspicious activity they find, 72 00:05:23,543 --> 00:05:25,251 and he intercepts it. 73 00:05:26,084 --> 00:05:28,793 If it wasn't for him, the demons would be running riot. 74 00:05:28,876 --> 00:05:30,793 And what'd be so bad about that? 75 00:05:32,668 --> 00:05:37,168 Uh, Mr. Watcher, sir. What are you gonna do to us? 76 00:05:39,293 --> 00:05:41,709 -Nothing will happen to you. -Phew. 77 00:05:41,793 --> 00:05:43,793 See, I told you angels are good guys. 78 00:05:43,876 --> 00:05:47,084 Nothing will happen to you ever again. 79 00:05:48,376 --> 00:05:52,334 -I sentence you to an eternity in prison. 80 00:05:53,751 --> 00:05:56,418 Do you have any final requests? 81 00:05:56,501 --> 00:05:58,418 Is this going on my permanent record? 82 00:05:59,543 --> 00:06:02,209 -Yes. 83 00:06:08,126 --> 00:06:09,876 -Norma! -Barney! 84 00:06:09,959 --> 00:06:11,793 What are you gonna do to me? 85 00:06:11,876 --> 00:06:16,209 Oh, don't worry. He has other plans for you. 86 00:06:16,293 --> 00:06:18,876 -He? -Courtney! 87 00:06:24,876 --> 00:06:30,918 Hey, you big, bagel-faced idiots. Let me out! 88 00:06:34,043 --> 00:06:36,834 Blue. I've been looking everywhere for you. 89 00:06:36,918 --> 00:06:40,293 Oh, would you look at that? It's you from the party. 90 00:06:40,376 --> 00:06:43,876 Guys, we've got ourselves a newbie. What's your name, newbie? 91 00:06:43,959 --> 00:06:47,126 -Courtney? -Well, nice to properly meet you. 92 00:06:49,001 --> 00:06:51,876 Okay, not a shaker. Let me just make a note of that. 93 00:06:51,959 --> 00:06:54,751 Not a shaker. 94 00:06:54,834 --> 00:06:57,293 Anyway, welcome to your new job. 95 00:07:04,084 --> 00:07:05,709 Impressive, right? 96 00:07:05,793 --> 00:07:09,459 What's a bunch of demons doing working for the angels? 97 00:07:09,543 --> 00:07:12,709 Look, I know first days can be confusing. 98 00:07:12,793 --> 00:07:16,668 Luckily, there is a helpful video that will explain everything. 99 00:07:16,751 --> 00:07:17,626 Sit. 100 00:07:18,626 --> 00:07:20,793 Welcome to the FAWP. 101 00:07:20,876 --> 00:07:22,709 Fo-wap-uh? 102 00:07:22,793 --> 00:07:24,001 My name is Fingers. 103 00:07:24,084 --> 00:07:28,668 And this is the first day of your new, exciting life inside the orb. 104 00:07:28,751 --> 00:07:33,043 Here, it is your job to monitor the flow of time and space, nurture destinies, 105 00:07:33,126 --> 00:07:36,209 and by giving them a little prune here and there… 106 00:07:37,209 --> 00:07:39,793 …weed out any undesirable results. 107 00:07:39,876 --> 00:07:42,459 Great job, Timmy. 108 00:07:43,418 --> 00:07:46,584 Here you'll be offered a fantastic mandatory opportunity 109 00:07:46,668 --> 00:07:49,834 with great perks like lunch breaks every 500 years, 110 00:07:49,918 --> 00:07:52,834 and all the water you can drink. So don't fret. 111 00:07:52,918 --> 00:07:56,501 We'll squeeze all the labor we can out of your damaged body. 112 00:07:56,584 --> 00:07:57,626 Damaged? 113 00:07:57,709 --> 00:08:00,168 That's right. Even with a broken Halo, 114 00:08:00,251 --> 00:08:03,793 an angel can still find a place in the divine order. 115 00:08:03,876 --> 00:08:04,793 What? 116 00:08:04,876 --> 00:08:09,584 Because at the FAWP, the Fallen Angel Work Program… 117 00:08:09,668 --> 00:08:12,459 No. No, no, no, no. No, no, no. 118 00:08:12,543 --> 00:08:14,001 …you may be broken. 119 00:08:14,084 --> 00:08:15,876 I have to get out of here. 120 00:08:18,543 --> 00:08:23,626 But you'll always be one of us. 121 00:08:24,918 --> 00:08:26,501 Oh, no. 122 00:08:35,668 --> 00:08:39,209 Sixteen, seventeen… 123 00:08:42,126 --> 00:08:43,084 One hundred. 124 00:08:43,793 --> 00:08:46,834 Ugh, I didn't realize this was a prison for nerds. 125 00:08:46,918 --> 00:08:48,209 You? 126 00:08:48,293 --> 00:08:51,293 Well, I didn't realize I looked so good from behind. 127 00:08:58,376 --> 00:09:01,876 I'm not scared of you. I've taken on demons your size before. 128 00:09:01,959 --> 00:09:05,584 -Yeah, and you lost, buddy, remember? 129 00:09:05,668 --> 00:09:07,418 -Az? -That's right. 130 00:09:08,668 --> 00:09:10,751 How you been, my little mortal? 131 00:09:10,834 --> 00:09:14,126 Had a busy week. I died, became a zombie, and a ghost, 132 00:09:14,209 --> 00:09:16,543 got resurrected, and then my dog got kidnapped 133 00:09:16,626 --> 00:09:18,876 and now I got a life sentence. You? 134 00:09:18,959 --> 00:09:24,251 Well, I got got at Zagan's and, uh, that's about it. 135 00:09:24,334 --> 00:09:26,293 You're a member of the Demonic Royal Family. 136 00:09:26,376 --> 00:09:29,626 -Don't you have a lawyer? -I mean, we did. 137 00:09:35,084 --> 00:09:37,209 Anyway, the whole royal family thing 138 00:09:37,293 --> 00:09:40,001 is something we made up to stick it to the angels. 139 00:09:40,084 --> 00:09:41,876 They're always bossing the demons around. 140 00:09:41,959 --> 00:09:44,251 So we said, "Hey, you doughnut-headed chumps, 141 00:09:44,334 --> 00:09:46,459 we can rule over ourselves." 142 00:09:46,543 --> 00:09:48,001 And how's that going for you? 143 00:09:48,709 --> 00:09:49,959 You got me there. 144 00:09:51,459 --> 00:09:53,418 We spent all our time fighting demons. 145 00:09:53,501 --> 00:09:55,834 We didn't even think about what the angels were doing. 146 00:09:55,918 --> 00:09:58,584 You got a blind spot, dude. We talked about that. 147 00:09:58,668 --> 00:10:01,376 It's not my fault I don't have eyes on my knees. 148 00:10:04,251 --> 00:10:06,501 Humans are weird. 149 00:10:09,626 --> 00:10:11,168 -It's doing it again. 150 00:10:11,251 --> 00:10:14,001 Pugsley did something to it, but I don't know what. 151 00:10:14,084 --> 00:10:16,668 -You got to use your head. -I'm trying to… 152 00:10:17,418 --> 00:10:18,293 Oh. 153 00:10:25,376 --> 00:10:27,459 Ugh, I don't know if this is working. 154 00:10:31,459 --> 00:10:35,334 What do you mean you no longer have your powers? Where did they go? 155 00:10:35,418 --> 00:10:39,251 You'll never find them. I'm of no use to you now. 156 00:10:39,334 --> 00:10:43,876 -Where is your hat? -Uh… Well, uh, I, uh… 157 00:10:43,959 --> 00:10:46,334 You put them in your hat didn't you? 158 00:10:46,418 --> 00:10:47,834 Uh, no. 159 00:10:58,918 --> 00:11:02,168 Fingers, sweetie, what's the delay? 160 00:11:02,251 --> 00:11:04,793 It's not my fault. It's that stupid dog. 161 00:11:04,876 --> 00:11:07,168 Outsmarted you? 162 00:11:07,251 --> 00:11:09,209 -Oh, dear. 163 00:11:09,918 --> 00:11:13,001 I trust you remember our little agreement. 164 00:11:13,084 --> 00:11:16,168 Of course I do. My everything, my, my universe, my-- 165 00:11:16,251 --> 00:11:18,168 Then do what must be done. 166 00:11:19,043 --> 00:11:22,793 You wouldn't do anything to upset me now, would you? 167 00:11:22,876 --> 00:11:25,168 -Hey, you. 168 00:11:25,251 --> 00:11:28,751 Um, what was that? About an agreement? 169 00:11:28,834 --> 00:11:30,834 That's between me and him. 170 00:11:30,918 --> 00:11:34,293 Now, there are ways we can extract your powers. 171 00:11:34,959 --> 00:11:36,959 They're just not pretty. 172 00:11:42,334 --> 00:11:43,209 Little bro. 173 00:11:47,168 --> 00:11:51,168 I saw Pugsley. He's in danger. I could feel his fear. 174 00:11:56,959 --> 00:11:59,126 It's gone. I lost him. 175 00:11:59,209 --> 00:12:00,418 But I swear. I… 176 00:12:07,209 --> 00:12:08,751 What was that noise? 177 00:12:08,834 --> 00:12:10,543 A noise, what noise? 178 00:12:10,626 --> 00:12:12,626 I haven't heard anything. 179 00:12:29,126 --> 00:12:30,584 Come on, teleport! 180 00:12:31,376 --> 00:12:33,543 Isn't usually this hard. 181 00:12:38,418 --> 00:12:42,209 Good try, buddy. Everyone tries to escape at first. 182 00:12:42,709 --> 00:12:44,668 I even made it to that sweet party. 183 00:12:44,751 --> 00:12:46,626 I drank so many bottles of pop, 184 00:12:46,709 --> 00:12:48,793 and those mini sandwiches were delicious. 185 00:12:49,293 --> 00:12:52,084 But The Watcher always gets you in the end. 186 00:12:52,709 --> 00:12:55,751 You're a fallen angel. This is your life now. 187 00:12:55,834 --> 00:12:58,709 The sooner you accept it, the easier it'll be. 188 00:12:58,793 --> 00:13:01,251 After all, this is our destiny. 189 00:13:01,334 --> 00:13:05,084 No, this may be your destiny, but it isn't mine. 190 00:13:05,626 --> 00:13:08,751 It, it doesn't matter who I am. Demon, angel. 191 00:13:08,834 --> 00:13:11,418 All I know is that I have friends out there 192 00:13:11,501 --> 00:13:12,793 and they need my help. 193 00:13:14,084 --> 00:13:14,918 Listen. 194 00:13:15,501 --> 00:13:18,876 You spend all day tweaking other people's destinies, 195 00:13:18,959 --> 00:13:21,084 but you have no control over your own. 196 00:13:21,626 --> 00:13:23,459 You all deserve better than this. 197 00:13:24,209 --> 00:13:27,584 I can't get out of here alone. So who's with me? 198 00:13:27,668 --> 00:13:29,584 It's time for a revolution! 199 00:13:31,959 --> 00:13:35,418 Uh, that sounds great, but can we do it tomorrow? 200 00:13:35,501 --> 00:13:36,959 Today is my turn for lunch, 201 00:13:37,043 --> 00:13:40,126 and I've waited for 499 years for this sandwich. 202 00:13:40,209 --> 00:13:41,876 Uh, lucky guy. 203 00:13:41,959 --> 00:13:44,293 Yeah, I can't wait for my lunch too. 204 00:13:44,376 --> 00:13:49,709 I remember my last lunch. One of the happiest days of my life. 205 00:13:54,834 --> 00:13:57,001 Hey, guys. Come on. 206 00:13:57,084 --> 00:13:58,751 You remember destiny and stuff? 207 00:13:58,834 --> 00:14:01,626 -Peanut butter and jelly. 208 00:14:01,709 --> 00:14:03,168 It's useless. 209 00:14:03,251 --> 00:14:04,709 Don't feel bad. 210 00:14:04,793 --> 00:14:07,459 These guys just really like their sandwiches. 211 00:14:08,168 --> 00:14:10,876 That's it. Guys! 212 00:14:10,959 --> 00:14:15,418 If you come with me, you can all have two sandwiches! 213 00:14:16,668 --> 00:14:19,626 -Viva la revolucion! 214 00:14:24,084 --> 00:14:26,959 There must be a structural weakness of some kind. 215 00:14:27,043 --> 00:14:29,293 You are the structural weakness. 216 00:14:29,376 --> 00:14:30,709 That doesn't even make sense. 217 00:14:30,793 --> 00:14:34,126 Why don't you help me instead of doing whatever you're doing? 218 00:14:34,751 --> 00:14:36,376 Sounds like effort. 219 00:14:39,501 --> 00:14:43,209 I don't understand why they put us here. Pugsley didn't do anything wrong. 220 00:14:43,293 --> 00:14:46,584 Maybe it's the angels who are wrong. 221 00:14:46,668 --> 00:14:47,793 Yeah, right. 222 00:14:49,959 --> 00:14:51,543 Yeah. Right. 223 00:14:52,418 --> 00:14:55,584 You're quick on the uptake, aren't you Nerd-ma? 224 00:14:55,668 --> 00:14:58,084 All right, listen, I've had it up to here with your-- 225 00:15:08,084 --> 00:15:10,501 Gord! I'm so happy to see you. 226 00:15:10,584 --> 00:15:14,418 You're like a slimy, squishy, sausage-shaped escape artist, aren't you? 227 00:15:14,501 --> 00:15:15,668 Find us a way out? 228 00:15:30,793 --> 00:15:33,168 After you Nerd-ma. 229 00:15:35,043 --> 00:15:38,293 Fallen angel 226, you are on lunch. 230 00:15:38,376 --> 00:15:39,293 Uh… 231 00:15:42,251 --> 00:15:43,376 Where is everyone? 232 00:15:44,126 --> 00:15:46,043 -To the cafeteria! 233 00:15:46,126 --> 00:15:49,501 -It is sandwich time! -Sandwiches! 234 00:15:51,126 --> 00:15:53,543 The volunteers are escaping. 235 00:15:53,626 --> 00:15:54,751 After them. 236 00:15:54,834 --> 00:15:57,168 Finally, lunch time! 237 00:15:57,251 --> 00:15:58,209 Huh? 238 00:15:59,126 --> 00:16:00,001 Fruits. 239 00:16:00,543 --> 00:16:04,501 -Revolution! 240 00:16:11,168 --> 00:16:12,751 Come on, sandwiches! 241 00:16:16,876 --> 00:16:20,834 Stop this! You are about to commit treason against your own kind. 242 00:16:22,001 --> 00:16:23,001 Good. 243 00:16:23,084 --> 00:16:24,543 I said stop! 244 00:16:51,334 --> 00:16:52,168 Phew. 245 00:16:57,543 --> 00:16:59,251 -Norma. -Barney! 246 00:17:02,126 --> 00:17:03,834 Oh, evil Barney. 247 00:17:04,459 --> 00:17:07,626 Prison riot! Let's go break some stuff. 248 00:17:07,709 --> 00:17:09,126 -Sure. -You coming? 249 00:17:09,209 --> 00:17:12,584 Uh, no, I should find less evil Barney first. 250 00:17:12,668 --> 00:17:13,668 Thanks, though. 251 00:17:25,501 --> 00:17:28,668 Return to your cells. This is not allowed. 252 00:17:38,959 --> 00:17:42,709 -Catch me. -Hey, guys. Stop it. Come on. 253 00:17:42,793 --> 00:17:44,459 Nice try. 254 00:17:50,084 --> 00:17:51,709 More sandwiches! 255 00:17:56,959 --> 00:17:58,584 Any idea where your dog is? 256 00:17:59,251 --> 00:18:02,126 The hat is pointing up. So, we're going up. 257 00:18:02,209 --> 00:18:05,709 -There they are. -The monsters from cellblock B. 258 00:18:05,793 --> 00:18:10,834 I need this like I need a hole in the head. Right, partner? 259 00:18:10,918 --> 00:18:13,459 Hey, was that a joke at our expense? 260 00:18:13,543 --> 00:18:14,459 Ouch. 261 00:18:14,543 --> 00:18:15,501 What do you think? 262 00:18:15,584 --> 00:18:16,418 Are you-- 263 00:18:19,126 --> 00:18:20,626 -Nice shot. 264 00:18:21,543 --> 00:18:23,043 -Barney! -Norma! 265 00:18:25,834 --> 00:18:29,126 I was so worried about you. Hug? 266 00:18:29,209 --> 00:18:30,543 Please. 267 00:18:33,709 --> 00:18:34,918 Yeah! 268 00:18:37,501 --> 00:18:38,793 Did you find Courtney? 269 00:18:38,876 --> 00:18:42,918 Here! I… can't… believe 270 00:18:43,001 --> 00:18:47,459 you guys have to walk everywhere. 271 00:18:56,668 --> 00:18:58,959 Sergeant Shiny. 272 00:18:59,043 --> 00:19:01,084 Norma, Courtney, go find Pugsley. 273 00:19:01,168 --> 00:19:03,168 What about you? We can help. 274 00:19:03,251 --> 00:19:05,793 I've got all the help I need right here. 275 00:19:12,376 --> 00:19:14,418 Come on, Pugsley magic, work. 276 00:19:34,918 --> 00:19:36,084 Barney! 277 00:19:37,001 --> 00:19:38,293 You're next. 278 00:19:38,876 --> 00:19:39,709 No. 279 00:19:40,918 --> 00:19:42,126 Run, you fools. 280 00:19:42,709 --> 00:19:44,251 No! 281 00:19:48,584 --> 00:19:50,334 -Barney! 282 00:19:50,418 --> 00:19:52,209 Come on, we have to go! 283 00:20:01,751 --> 00:20:02,834 Pugsley! 284 00:20:02,918 --> 00:20:05,668 Friends, how are you? I'm being tortured. 285 00:20:12,793 --> 00:20:14,293 Care to join? 286 00:20:14,376 --> 00:20:17,918 It's not too late to be with the good guys. 287 00:20:18,001 --> 00:20:19,793 Good guys don't steal dogs. 288 00:20:19,876 --> 00:20:23,293 This dog is destined to be the greatest sorcerer 289 00:20:23,376 --> 00:20:25,001 the multi-plane has ever seen. 290 00:20:26,668 --> 00:20:29,084 But he thinks he's better off without his powers. 291 00:20:29,959 --> 00:20:32,918 Fortunately, we have a way of extracting them. 292 00:20:34,376 --> 00:20:35,876 -Heightening them. 293 00:20:38,959 --> 00:20:40,418 Controlling them. 294 00:20:54,001 --> 00:20:55,501 Once you put this on, 295 00:20:55,584 --> 00:20:59,084 all the magic in that silly little head of yours 296 00:20:59,168 --> 00:21:04,209 will return and you will fulfill your true destiny. 297 00:21:05,001 --> 00:21:07,168 You will become… 298 00:21:08,834 --> 00:21:09,668 Hmm? 299 00:21:13,251 --> 00:21:14,584 …The Watcher.