1
00:00:15,293 --> 00:00:16,709
-Whoa!
2
00:00:19,543 --> 00:00:20,918
Ah!
3
00:00:27,126 --> 00:00:28,459
-Ah! No!
-Huh?
4
00:00:30,501 --> 00:00:31,334
Ah!
5
00:00:32,626 --> 00:00:33,543
Ouch!
6
00:00:46,043 --> 00:00:47,834
-Hey!
7
00:00:51,834 --> 00:00:54,959
Hey, sweetie, I know
things aren't great right now.
8
00:00:55,043 --> 00:00:57,168
So to cheer you up, your dad and I thought
9
00:00:57,251 --> 00:00:59,834
you could have your birthday present
a little early.
10
00:01:00,668 --> 00:01:01,543
Hmm?
11
00:01:06,876 --> 00:01:08,251
Mom.
12
00:01:12,334 --> 00:01:13,459
I love him.
13
00:01:15,959 --> 00:01:18,209
Aww. That means he likes you.
14
00:01:18,293 --> 00:01:19,834
Puppy kisses.
15
00:01:20,751 --> 00:01:22,168
I'm gonna call you Pugsley.
16
00:01:22,251 --> 00:01:24,626
And I won't let
anything bad happen to you.
17
00:01:32,418 --> 00:01:36,376
I know you have to go,
but please stay safe up there.
18
00:01:36,459 --> 00:01:39,668
Nothing on all the planes
could stop me from coming back to you.
19
00:01:40,959 --> 00:01:42,001
That's sweet.
20
00:01:42,084 --> 00:01:45,876
Really cheesy, but still really sweet.
21
00:01:45,959 --> 00:01:47,126
It's gonna be fine.
22
00:01:47,209 --> 00:01:49,834
Plane four is the plane of justice,
order and control.
23
00:01:49,918 --> 00:01:51,293
And Fingers is an angel.
24
00:01:51,376 --> 00:01:53,918
Surely he must have
a perfectly reasonable explanation
25
00:01:54,001 --> 00:01:55,709
for taking Pugsley up there. A party or--
26
00:01:55,793 --> 00:01:58,834
Norma, I can't believe
you already have to leave again.
27
00:01:58,918 --> 00:02:00,251
You can come with us.
28
00:02:00,334 --> 00:02:02,709
Better if I stay here and hold the fort.
29
00:02:02,793 --> 00:02:05,043
But as soon as you're back,
let's hang out. Okay?
30
00:02:05,126 --> 00:02:06,876
Of course, I have our next four hangouts
31
00:02:06,959 --> 00:02:08,959
and topics of discussion
scheduled in my diary.
32
00:02:09,043 --> 00:02:10,459
There's my Norma.
33
00:02:19,959 --> 00:02:21,918
Going up.
34
00:02:25,543 --> 00:02:27,918
Good thing I finally got rid
of my fear of elevators.
35
00:02:29,876 --> 00:02:32,751
I spoke too soon!
36
00:02:47,793 --> 00:02:49,959
Whoa. This is incredible.
37
00:02:57,168 --> 00:02:59,209
I spent all this time studying demons.
38
00:02:59,293 --> 00:03:01,876
I didn't even think about
what was going on up here.
39
00:03:01,959 --> 00:03:03,959
What is going on up here?
40
00:03:05,168 --> 00:03:08,293
Those are angels, real life angels.
41
00:03:08,376 --> 00:03:11,793
You know, "angel" is just a word.
It's propaganda.
42
00:03:11,876 --> 00:03:13,543
They're no better than you or me.
43
00:03:14,459 --> 00:03:15,751
Well, maybe not me.
44
00:03:16,793 --> 00:03:21,001
Cool, great. Can we look for Pugsley now?
There's gotta be some clue, or…
45
00:03:22,918 --> 00:03:23,793
Huh.
46
00:03:25,209 --> 00:03:29,459
The vault of Naraka,
the Angels' inescapable prison.
47
00:03:29,543 --> 00:03:31,709
Ugh, this place gives me the creeps.
48
00:03:31,793 --> 00:03:33,001
Where are you, buddy?
49
00:03:35,376 --> 00:03:38,459
Hey, look, t-the little thingy's
doing a little thingy.
50
00:03:38,543 --> 00:03:40,376
Pugsley must have put a spell on it.
51
00:03:40,459 --> 00:03:42,501
And it's going to lead us right to him.
52
00:03:44,418 --> 00:03:46,209
Great, let's go.
53
00:03:55,251 --> 00:03:56,293
Ouch.
54
00:04:00,251 --> 00:04:03,584
There's some sort of anti-teleportation
field around the structure.
55
00:04:06,834 --> 00:04:08,418
Not a fan.
56
00:04:08,501 --> 00:04:09,876
How are we going to get in?
57
00:04:11,959 --> 00:04:12,793
A-ha!
58
00:04:16,209 --> 00:04:18,334
What are you gonna do
with that tiny thing?
59
00:04:21,084 --> 00:04:24,793
Alert, I am being harassed
in the workplace.
60
00:04:25,626 --> 00:04:28,459
Why did you do that? Hey!
61
00:04:28,543 --> 00:04:31,418
You are under arrest and shall be banished
62
00:04:31,501 --> 00:04:34,334
to the vault of Naraka
for all of eternity.
63
00:04:34,418 --> 00:04:36,043
Oh, now I get it.
64
00:04:54,334 --> 00:04:57,168
Okay, so we're in the prison. Now what?
65
00:04:57,251 --> 00:04:58,126
Look!
66
00:05:07,001 --> 00:05:08,084
The Watcher.
67
00:05:08,168 --> 00:05:10,293
Ugh, this guy again.
68
00:05:10,376 --> 00:05:13,459
He busted everyone at Zagan's party.
What's his deal?
69
00:05:13,543 --> 00:05:16,334
I read that he's some kind of
pan-dimensional sheriff
70
00:05:16,418 --> 00:05:19,376
maintaining law and order
throughout the multi-plane.
71
00:05:19,459 --> 00:05:23,459
It looks like the angels outside feed him
all the suspicious activity they find,
72
00:05:23,543 --> 00:05:25,251
and he intercepts it.
73
00:05:26,084 --> 00:05:28,793
If it wasn't for him,
the demons would be running riot.
74
00:05:28,876 --> 00:05:30,793
And what'd be so bad about that?
75
00:05:32,668 --> 00:05:37,168
Uh, Mr. Watcher, sir.
What are you gonna do to us?
76
00:05:39,293 --> 00:05:41,709
-Nothing will happen to you.
-Phew.
77
00:05:41,793 --> 00:05:43,793
See, I told you angels are good guys.
78
00:05:43,876 --> 00:05:47,084
Nothing will happen to you
ever again.
79
00:05:48,376 --> 00:05:52,334
-I sentence you to an eternity in prison.
80
00:05:53,751 --> 00:05:56,418
Do you have any final requests?
81
00:05:56,501 --> 00:05:58,418
Is this going on my permanent record?
82
00:05:59,543 --> 00:06:02,209
-Yes.
83
00:06:08,126 --> 00:06:09,876
-Norma!
-Barney!
84
00:06:09,959 --> 00:06:11,793
What are you gonna do to me?
85
00:06:11,876 --> 00:06:16,209
Oh, don't worry.
He has other plans for you.
86
00:06:16,293 --> 00:06:18,876
-He?
-Courtney!
87
00:06:24,876 --> 00:06:30,918
Hey, you big, bagel-faced idiots.
Let me out!
88
00:06:34,043 --> 00:06:36,834
Blue. I've been looking
everywhere for you.
89
00:06:36,918 --> 00:06:40,293
Oh, would you look at that?
It's you from the party.
90
00:06:40,376 --> 00:06:43,876
Guys, we've got ourselves a newbie.
What's your name, newbie?
91
00:06:43,959 --> 00:06:47,126
-Courtney?
-Well, nice to properly meet you.
92
00:06:49,001 --> 00:06:51,876
Okay, not a shaker.
Let me just make a note of that.
93
00:06:51,959 --> 00:06:54,751
Not a shaker.
94
00:06:54,834 --> 00:06:57,293
Anyway, welcome to your new job.
95
00:07:04,084 --> 00:07:05,709
Impressive, right?
96
00:07:05,793 --> 00:07:09,459
What's a bunch of demons doing
working for the angels?
97
00:07:09,543 --> 00:07:12,709
Look, I know first days can be confusing.
98
00:07:12,793 --> 00:07:16,668
Luckily, there is a helpful video
that will explain everything.
99
00:07:16,751 --> 00:07:17,626
Sit.
100
00:07:18,626 --> 00:07:20,793
Welcome to the FAWP.
101
00:07:20,876 --> 00:07:22,709
Fo-wap-uh?
102
00:07:22,793 --> 00:07:24,001
My name is Fingers.
103
00:07:24,084 --> 00:07:28,668
And this is the first day
of your new, exciting life inside the orb.
104
00:07:28,751 --> 00:07:33,043
Here, it is your job to monitor the flow
of time and space, nurture destinies,
105
00:07:33,126 --> 00:07:36,209
and by giving them
a little prune here and there…
106
00:07:37,209 --> 00:07:39,793
…weed out any undesirable results.
107
00:07:39,876 --> 00:07:42,459
Great job, Timmy.
108
00:07:43,418 --> 00:07:46,584
Here you'll be offered
a fantastic mandatory opportunity
109
00:07:46,668 --> 00:07:49,834
with great perks like lunch breaks
every 500 years,
110
00:07:49,918 --> 00:07:52,834
and all the water you can drink.
So don't fret.
111
00:07:52,918 --> 00:07:56,501
We'll squeeze all the labor we can
out of your damaged body.
112
00:07:56,584 --> 00:07:57,626
Damaged?
113
00:07:57,709 --> 00:08:00,168
That's right. Even with a broken Halo,
114
00:08:00,251 --> 00:08:03,793
an angel can still find a place
in the divine order.
115
00:08:03,876 --> 00:08:04,793
What?
116
00:08:04,876 --> 00:08:09,584
Because at the FAWP,
the Fallen Angel Work Program…
117
00:08:09,668 --> 00:08:12,459
No. No, no, no, no. No, no, no.
118
00:08:12,543 --> 00:08:14,001
…you may be broken.
119
00:08:14,084 --> 00:08:15,876
I have to get out of here.
120
00:08:18,543 --> 00:08:23,626
But you'll always be one of us.
121
00:08:24,918 --> 00:08:26,501
Oh, no.
122
00:08:35,668 --> 00:08:39,209
Sixteen, seventeen…
123
00:08:42,126 --> 00:08:43,084
One hundred.
124
00:08:43,793 --> 00:08:46,834
Ugh, I didn't realize
this was a prison for nerds.
125
00:08:46,918 --> 00:08:48,209
You?
126
00:08:48,293 --> 00:08:51,293
Well, I didn't realize
I looked so good from behind.
127
00:08:58,376 --> 00:09:01,876
I'm not scared of you.
I've taken on demons your size before.
128
00:09:01,959 --> 00:09:05,584
-Yeah, and you lost, buddy, remember?
129
00:09:05,668 --> 00:09:07,418
-Az?
-That's right.
130
00:09:08,668 --> 00:09:10,751
How you been, my little mortal?
131
00:09:10,834 --> 00:09:14,126
Had a busy week.
I died, became a zombie, and a ghost,
132
00:09:14,209 --> 00:09:16,543
got resurrected,
and then my dog got kidnapped
133
00:09:16,626 --> 00:09:18,876
and now I got a life sentence. You?
134
00:09:18,959 --> 00:09:24,251
Well, I got got at Zagan's
and, uh, that's about it.
135
00:09:24,334 --> 00:09:26,293
You're a member
of the Demonic Royal Family.
136
00:09:26,376 --> 00:09:29,626
-Don't you have a lawyer?
-I mean, we did.
137
00:09:35,084 --> 00:09:37,209
Anyway, the whole royal family thing
138
00:09:37,293 --> 00:09:40,001
is something we made up
to stick it to the angels.
139
00:09:40,084 --> 00:09:41,876
They're always bossing the demons around.
140
00:09:41,959 --> 00:09:44,251
So we said,
"Hey, you doughnut-headed chumps,
141
00:09:44,334 --> 00:09:46,459
we can rule over ourselves."
142
00:09:46,543 --> 00:09:48,001
And how's that going for you?
143
00:09:48,709 --> 00:09:49,959
You got me there.
144
00:09:51,459 --> 00:09:53,418
We spent all our time fighting demons.
145
00:09:53,501 --> 00:09:55,834
We didn't even think
about what the angels were doing.
146
00:09:55,918 --> 00:09:58,584
You got a blind spot, dude.
We talked about that.
147
00:09:58,668 --> 00:10:01,376
It's not my fault
I don't have eyes on my knees.
148
00:10:04,251 --> 00:10:06,501
Humans are weird.
149
00:10:09,626 --> 00:10:11,168
-It's doing it again.
150
00:10:11,251 --> 00:10:14,001
Pugsley did something to it,
but I don't know what.
151
00:10:14,084 --> 00:10:16,668
-You got to use your head.
-I'm trying to…
152
00:10:17,418 --> 00:10:18,293
Oh.
153
00:10:25,376 --> 00:10:27,459
Ugh, I don't know if this is working.
154
00:10:31,459 --> 00:10:35,334
What do you mean you no longer
have your powers? Where did they go?
155
00:10:35,418 --> 00:10:39,251
You'll never find them.
I'm of no use to you now.
156
00:10:39,334 --> 00:10:43,876
-Where is your hat?
-Uh… Well, uh, I, uh…
157
00:10:43,959 --> 00:10:46,334
You put them in your hat didn't you?
158
00:10:46,418 --> 00:10:47,834
Uh, no.
159
00:10:58,918 --> 00:11:02,168
Fingers, sweetie, what's the delay?
160
00:11:02,251 --> 00:11:04,793
It's not my fault.
It's that stupid dog.
161
00:11:04,876 --> 00:11:07,168
Outsmarted you?
162
00:11:07,251 --> 00:11:09,209
-Oh, dear.
163
00:11:09,918 --> 00:11:13,001
I trust you remember our little agreement.
164
00:11:13,084 --> 00:11:16,168
Of course I do.
My everything, my, my universe, my--
165
00:11:16,251 --> 00:11:18,168
Then do what must be done.
166
00:11:19,043 --> 00:11:22,793
You wouldn't do anything
to upset me now, would you?
167
00:11:22,876 --> 00:11:25,168
-Hey, you.
168
00:11:25,251 --> 00:11:28,751
Um, what was that?
About an agreement?
169
00:11:28,834 --> 00:11:30,834
That's between me and him.
170
00:11:30,918 --> 00:11:34,293
Now, there are ways
we can extract your powers.
171
00:11:34,959 --> 00:11:36,959
They're just not pretty.
172
00:11:42,334 --> 00:11:43,209
Little bro.
173
00:11:47,168 --> 00:11:51,168
I saw Pugsley. He's in danger.
I could feel his fear.
174
00:11:56,959 --> 00:11:59,126
It's gone. I lost him.
175
00:11:59,209 --> 00:12:00,418
But I swear. I…
176
00:12:07,209 --> 00:12:08,751
What was that noise?
177
00:12:08,834 --> 00:12:10,543
A noise, what noise?
178
00:12:10,626 --> 00:12:12,626
I haven't heard anything.
179
00:12:29,126 --> 00:12:30,584
Come on, teleport!
180
00:12:31,376 --> 00:12:33,543
Isn't usually this hard.
181
00:12:38,418 --> 00:12:42,209
Good try, buddy.
Everyone tries to escape at first.
182
00:12:42,709 --> 00:12:44,668
I even made it to that sweet party.
183
00:12:44,751 --> 00:12:46,626
I drank so many bottles of pop,
184
00:12:46,709 --> 00:12:48,793
and those mini sandwiches were delicious.
185
00:12:49,293 --> 00:12:52,084
But The Watcher
always gets you in the end.
186
00:12:52,709 --> 00:12:55,751
You're a fallen angel.
This is your life now.
187
00:12:55,834 --> 00:12:58,709
The sooner you accept it,
the easier it'll be.
188
00:12:58,793 --> 00:13:01,251
After all, this is our destiny.
189
00:13:01,334 --> 00:13:05,084
No, this may be your destiny,
but it isn't mine.
190
00:13:05,626 --> 00:13:08,751
It, it doesn't matter who I am.
Demon, angel.
191
00:13:08,834 --> 00:13:11,418
All I know
is that I have friends out there
192
00:13:11,501 --> 00:13:12,793
and they need my help.
193
00:13:14,084 --> 00:13:14,918
Listen.
194
00:13:15,501 --> 00:13:18,876
You spend all day
tweaking other people's destinies,
195
00:13:18,959 --> 00:13:21,084
but you have no control over your own.
196
00:13:21,626 --> 00:13:23,459
You all deserve better than this.
197
00:13:24,209 --> 00:13:27,584
I can't get out of here alone.
So who's with me?
198
00:13:27,668 --> 00:13:29,584
It's time for a revolution!
199
00:13:31,959 --> 00:13:35,418
Uh, that sounds great,
but can we do it tomorrow?
200
00:13:35,501 --> 00:13:36,959
Today is my turn for lunch,
201
00:13:37,043 --> 00:13:40,126
and I've waited for 499 years
for this sandwich.
202
00:13:40,209 --> 00:13:41,876
Uh, lucky guy.
203
00:13:41,959 --> 00:13:44,293
Yeah, I can't wait for my lunch too.
204
00:13:44,376 --> 00:13:49,709
I remember my last lunch.
One of the happiest days of my life.
205
00:13:54,834 --> 00:13:57,001
Hey, guys. Come on.
206
00:13:57,084 --> 00:13:58,751
You remember destiny and stuff?
207
00:13:58,834 --> 00:14:01,626
-Peanut butter and jelly.
208
00:14:01,709 --> 00:14:03,168
It's useless.
209
00:14:03,251 --> 00:14:04,709
Don't feel bad.
210
00:14:04,793 --> 00:14:07,459
These guys
just really like their sandwiches.
211
00:14:08,168 --> 00:14:10,876
That's it. Guys!
212
00:14:10,959 --> 00:14:15,418
If you come with me,
you can all have two sandwiches!
213
00:14:16,668 --> 00:14:19,626
-Viva la revolucion!
214
00:14:24,084 --> 00:14:26,959
There must be
a structural weakness of some kind.
215
00:14:27,043 --> 00:14:29,293
You are the structural weakness.
216
00:14:29,376 --> 00:14:30,709
That doesn't even make sense.
217
00:14:30,793 --> 00:14:34,126
Why don't you help me
instead of doing whatever you're doing?
218
00:14:34,751 --> 00:14:36,376
Sounds like effort.
219
00:14:39,501 --> 00:14:43,209
I don't understand why they put us here.
Pugsley didn't do anything wrong.
220
00:14:43,293 --> 00:14:46,584
Maybe it's the angels who are wrong.
221
00:14:46,668 --> 00:14:47,793
Yeah, right.
222
00:14:49,959 --> 00:14:51,543
Yeah. Right.
223
00:14:52,418 --> 00:14:55,584
You're quick on the uptake,
aren't you Nerd-ma?
224
00:14:55,668 --> 00:14:58,084
All right, listen,
I've had it up to here with your--
225
00:15:08,084 --> 00:15:10,501
Gord! I'm so happy to see you.
226
00:15:10,584 --> 00:15:14,418
You're like a slimy, squishy,
sausage-shaped escape artist, aren't you?
227
00:15:14,501 --> 00:15:15,668
Find us a way out?
228
00:15:30,793 --> 00:15:33,168
After you Nerd-ma.
229
00:15:35,043 --> 00:15:38,293
Fallen angel 226, you are on lunch.
230
00:15:38,376 --> 00:15:39,293
Uh…
231
00:15:42,251 --> 00:15:43,376
Where is everyone?
232
00:15:44,126 --> 00:15:46,043
-To the cafeteria!
233
00:15:46,126 --> 00:15:49,501
-It is sandwich time!
-Sandwiches!
234
00:15:51,126 --> 00:15:53,543
The volunteers are escaping.
235
00:15:53,626 --> 00:15:54,751
After them.
236
00:15:54,834 --> 00:15:57,168
Finally, lunch time!
237
00:15:57,251 --> 00:15:58,209
Huh?
238
00:15:59,126 --> 00:16:00,001
Fruits.
239
00:16:00,543 --> 00:16:04,501
-Revolution!
240
00:16:11,168 --> 00:16:12,751
Come on, sandwiches!
241
00:16:16,876 --> 00:16:20,834
Stop this! You are about to commit treason
against your own kind.
242
00:16:22,001 --> 00:16:23,001
Good.
243
00:16:23,084 --> 00:16:24,543
I said stop!
244
00:16:51,334 --> 00:16:52,168
Phew.
245
00:16:57,543 --> 00:16:59,251
-Norma.
-Barney!
246
00:17:02,126 --> 00:17:03,834
Oh, evil Barney.
247
00:17:04,459 --> 00:17:07,626
Prison riot! Let's go break some stuff.
248
00:17:07,709 --> 00:17:09,126
-Sure.
-You coming?
249
00:17:09,209 --> 00:17:12,584
Uh, no, I should find
less evil Barney first.
250
00:17:12,668 --> 00:17:13,668
Thanks, though.
251
00:17:25,501 --> 00:17:28,668
Return to your cells. This is not allowed.
252
00:17:38,959 --> 00:17:42,709
-Catch me.
-Hey, guys. Stop it. Come on.
253
00:17:42,793 --> 00:17:44,459
Nice try.
254
00:17:50,084 --> 00:17:51,709
More sandwiches!
255
00:17:56,959 --> 00:17:58,584
Any idea where your dog is?
256
00:17:59,251 --> 00:18:02,126
The hat is pointing up.
So, we're going up.
257
00:18:02,209 --> 00:18:05,709
-There they are.
-The monsters from cellblock B.
258
00:18:05,793 --> 00:18:10,834
I need this like I need a hole
in the head. Right, partner?
259
00:18:10,918 --> 00:18:13,459
Hey, was that a joke at our expense?
260
00:18:13,543 --> 00:18:14,459
Ouch.
261
00:18:14,543 --> 00:18:15,501
What do you think?
262
00:18:15,584 --> 00:18:16,418
Are you--
263
00:18:19,126 --> 00:18:20,626
-Nice shot.
264
00:18:21,543 --> 00:18:23,043
-Barney!
-Norma!
265
00:18:25,834 --> 00:18:29,126
I was so worried about you. Hug?
266
00:18:29,209 --> 00:18:30,543
Please.
267
00:18:33,709 --> 00:18:34,918
Yeah!
268
00:18:37,501 --> 00:18:38,793
Did you find Courtney?
269
00:18:38,876 --> 00:18:42,918
Here! I… can't… believe
270
00:18:43,001 --> 00:18:47,459
you guys have to walk everywhere.
271
00:18:56,668 --> 00:18:58,959
Sergeant Shiny.
272
00:18:59,043 --> 00:19:01,084
Norma, Courtney, go find Pugsley.
273
00:19:01,168 --> 00:19:03,168
What about you? We can help.
274
00:19:03,251 --> 00:19:05,793
I've got all the help I need right here.
275
00:19:12,376 --> 00:19:14,418
Come on, Pugsley magic, work.
276
00:19:34,918 --> 00:19:36,084
Barney!
277
00:19:37,001 --> 00:19:38,293
You're next.
278
00:19:38,876 --> 00:19:39,709
No.
279
00:19:40,918 --> 00:19:42,126
Run, you fools.
280
00:19:42,709 --> 00:19:44,251
No!
281
00:19:48,584 --> 00:19:50,334
-Barney!
282
00:19:50,418 --> 00:19:52,209
Come on, we have to go!
283
00:20:01,751 --> 00:20:02,834
Pugsley!
284
00:20:02,918 --> 00:20:05,668
Friends, how are you? I'm being tortured.
285
00:20:12,793 --> 00:20:14,293
Care to join?
286
00:20:14,376 --> 00:20:17,918
It's not too late to be
with the good guys.
287
00:20:18,001 --> 00:20:19,793
Good guys don't steal dogs.
288
00:20:19,876 --> 00:20:23,293
This dog is destined
to be the greatest sorcerer
289
00:20:23,376 --> 00:20:25,001
the multi-plane has ever seen.
290
00:20:26,668 --> 00:20:29,084
But he thinks
he's better off without his powers.
291
00:20:29,959 --> 00:20:32,918
Fortunately, we have
a way of extracting them.
292
00:20:34,376 --> 00:20:35,876
-Heightening them.
293
00:20:38,959 --> 00:20:40,418
Controlling them.
294
00:20:54,001 --> 00:20:55,501
Once you put this on,
295
00:20:55,584 --> 00:20:59,084
all the magic
in that silly little head of yours
296
00:20:59,168 --> 00:21:04,209
will return
and you will fulfill your true destiny.
297
00:21:05,001 --> 00:21:07,168
You will become…
298
00:21:08,834 --> 00:21:09,668
Hmm?
299
00:21:13,251 --> 00:21:14,584
…The Watcher.