1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:27,543 --> 00:00:28,376 Nicht! 3 00:00:32,668 --> 00:00:33,501 Aua! 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,918 Hey! 5 00:00:51,834 --> 00:00:54,918 Ich weiß, dass es dir nicht gut geht. 6 00:00:55,001 --> 00:00:59,834 Darum wollten wir dir dein Geburtstagsgeschenk früher geben. 7 00:01:07,834 --> 00:01:08,834 Mom… 8 00:01:12,626 --> 00:01:13,459 Ich liebe ihn! 9 00:01:16,793 --> 00:01:19,126 -Er mag dich. -Welpenküsse. 10 00:01:20,834 --> 00:01:24,751 Ich nenne dich Pugsley und werde dich beschützen. 11 00:01:32,501 --> 00:01:36,418 Bitte sei vorsichtig da oben. 12 00:01:36,501 --> 00:01:39,501 Ich komme um jeden Preis zu dir zurück. 13 00:01:41,168 --> 00:01:42,001 Wie süß. 14 00:01:42,584 --> 00:01:46,084 Sehr kitschig, aber trotzdem sehr süß. 15 00:01:46,168 --> 00:01:49,793 Ebene vier steht für Gerechtigkeit und Ordnung. 16 00:01:49,876 --> 00:01:51,209 Fingers ist ein Engel. 17 00:01:51,293 --> 00:01:55,876 Es gibt sicher eine Erklärung, warum er Pugsley mitnahm. 18 00:01:55,959 --> 00:01:58,918 Musst du schon wieder gehen? 19 00:01:59,001 --> 00:02:00,251 Komm doch mit. 20 00:02:00,334 --> 00:02:02,709 Ich halte hier die Stellung. 21 00:02:02,793 --> 00:02:04,959 Und danach unternehmen wir was? 22 00:02:05,043 --> 00:02:09,001 Die nächsten vier Treffen sind bereits durchgeplant. 23 00:02:09,084 --> 00:02:10,418 Ganz meine Norma. 24 00:02:20,043 --> 00:02:21,793 Nach oben. 25 00:02:25,584 --> 00:02:28,001 Gut, dass ich keine Angst mehr… 26 00:02:29,959 --> 00:02:32,751 Zu früh gefreut! 27 00:02:38,043 --> 00:02:42,959 KAPITEL 19 NACH OBEN 28 00:02:48,876 --> 00:02:50,001 Unglaublich. 29 00:02:57,168 --> 00:03:01,918 Ich habe nie darüber nachgedacht, was hier oben los ist. 30 00:03:02,001 --> 00:03:03,959 Und was ist hier los? 31 00:03:05,209 --> 00:03:08,418 Das sind Engel. Echte Engel. 32 00:03:08,501 --> 00:03:13,668 "Engel" ist nur ein Wort. Propaganda. Die sind nicht besser als wir! 33 00:03:14,501 --> 00:03:16,001 Als ich vielleicht. 34 00:03:16,751 --> 00:03:21,001 Cool. Suchen wir jetzt Pugsley? Es muss einen Hinweis… 35 00:03:25,293 --> 00:03:29,459 Der Turm von Naraka. Das Gefängnis der Engel. 36 00:03:30,251 --> 00:03:31,751 Irgendwie gruselig. 37 00:03:31,834 --> 00:03:33,001 Wo bist du nur? 38 00:03:35,376 --> 00:03:36,334 Seht mal! 39 00:03:36,418 --> 00:03:38,668 Das kleine Ding macht etwas. 40 00:03:38,751 --> 00:03:42,459 -Pugsley hat es verzaubert. -Es führt uns zu ihm. 41 00:03:44,418 --> 00:03:46,126 Super. Gehen wir. 42 00:03:55,751 --> 00:03:56,584 Aua! 43 00:04:00,168 --> 00:04:04,126 Das ist eine Art Anti-Teleport-Feld. 44 00:04:06,834 --> 00:04:08,459 Kein Fan davon. 45 00:04:08,543 --> 00:04:10,084 Wie kommen wir rein? 46 00:04:16,293 --> 00:04:18,209 Was willst du damit? 47 00:04:21,168 --> 00:04:24,793 Alarm. Belästigung am Arbeitsplatz. 48 00:04:25,376 --> 00:04:27,459 Was sollte das? 49 00:04:27,543 --> 00:04:28,459 Hey! 50 00:04:28,543 --> 00:04:30,126 Ihr seid verhaftet. 51 00:04:30,209 --> 00:04:34,376 Ihr werdet alle Ewigkeit nach Naraka verbannt. 52 00:04:35,209 --> 00:04:36,043 Verstehe. 53 00:04:54,418 --> 00:04:57,293 Ok. Wir sind im Gefängnis. Was nun? 54 00:04:57,376 --> 00:04:58,209 Da! 55 00:05:07,001 --> 00:05:08,001 Der Wächter. 56 00:05:09,084 --> 00:05:13,584 -Der schon wieder. -Er hat alle auf Zagans Party verhaftet. 57 00:05:13,668 --> 00:05:19,209 Er soll ein pandimensionaler Sheriff sein, der über die Multiebene wacht. 58 00:05:19,293 --> 00:05:24,959 Die Engel draußen füttern ihn mit verdächtigen Aktivitäten. 59 00:05:26,209 --> 00:05:30,793 -Ohne ihn liefen die Dämonen Amok. -Und das wäre schlimm? 60 00:05:33,584 --> 00:05:37,168 Mr. Wächter, was haben Sie mit uns vor? 61 00:05:39,334 --> 00:05:40,668 Seid unbesorgt. 62 00:05:41,834 --> 00:05:47,084 -Seht ihr? Engel sind nett. -Für immer. 63 00:05:48,376 --> 00:05:51,376 Denn ihr bleibt für immer im Gefängnis. 64 00:05:53,834 --> 00:05:58,418 -Habt ihr einen letzten Wunsch? -Kommt das in meine Akte? 65 00:05:59,543 --> 00:06:00,376 Ja. 66 00:06:07,918 --> 00:06:08,751 Norma! 67 00:06:08,834 --> 00:06:09,876 Barney! 68 00:06:10,459 --> 00:06:13,168 -Was tust du mit mir? -Keine Sorge. 69 00:06:13,251 --> 00:06:16,209 Er hat andere Pläne für dich. 70 00:06:16,293 --> 00:06:17,251 "Er"? 71 00:06:18,168 --> 00:06:19,459 Courtney! 72 00:06:24,876 --> 00:06:26,084 Hey! 73 00:06:26,168 --> 00:06:29,793 Ihr Bagel-Gesichter! Lasst mich raus! 74 00:06:34,084 --> 00:06:37,126 Blauer? Ich habe dich gesucht. 75 00:06:37,209 --> 00:06:40,376 Sieh mal an. Du bist die von der Party! 76 00:06:40,459 --> 00:06:42,543 Leute, ein Neuling! 77 00:06:42,626 --> 00:06:43,959 Wie heißt du? 78 00:06:44,043 --> 00:06:45,043 Courtney? 79 00:06:45,126 --> 00:06:47,209 Schön, dich kennenzulernen. 80 00:06:49,043 --> 00:06:52,043 Kein Schüttler. Schreibe ich mir auf. 81 00:06:52,126 --> 00:06:54,918 "Kein Schüttler." 82 00:06:55,001 --> 00:06:57,293 Das ist dein neuer Job! 83 00:07:04,084 --> 00:07:05,793 Beeindruckend, oder? 84 00:07:05,876 --> 00:07:09,584 Warum arbeiten Dämonen für die Engel? 85 00:07:09,668 --> 00:07:12,834 Der erste Tag kann verwirrend sein. 86 00:07:12,918 --> 00:07:16,584 Zum Glück gibt es ein hilfreiches Erklärvideo. 87 00:07:16,668 --> 00:07:17,501 Setz dich! 88 00:07:18,626 --> 00:07:20,793 Willkommen im APGE. 89 00:07:20,876 --> 00:07:22,709 A-was? 90 00:07:22,793 --> 00:07:24,043 Ich bin Fingers. 91 00:07:24,126 --> 00:07:28,126 Und das ist der erste Tag deines Lebens im Orb. 92 00:07:28,751 --> 00:07:32,168 Du überwachst den Fluss von Raum und Zeit. 93 00:07:32,251 --> 00:07:36,209 Du nährst Schicksale, beschneidest sie hier und da… 94 00:07:37,209 --> 00:07:39,918 …um unerwünschte Triebe auszujäten. 95 00:07:41,126 --> 00:07:42,793 Gut gemacht, Timmy. 96 00:07:43,418 --> 00:07:47,334 Dies ist eine tolle Chance mit vielen Vorteilen, 97 00:07:47,418 --> 00:07:51,418 wie Pausen alle 500 Jahre und unbegrenzt Trinkwasser. 98 00:07:51,501 --> 00:07:52,918 Also keine Sorge. 99 00:07:53,001 --> 00:07:56,501 Wir verlangen deinem beschädigten Körper alles ab. 100 00:07:56,584 --> 00:07:57,668 Beschädigt? 101 00:07:57,751 --> 00:08:03,793 Selbst mit kaputtem Heiligenschein kannst du der göttlichen Ordnung dienen. 102 00:08:03,876 --> 00:08:04,834 Was? 103 00:08:04,918 --> 00:08:09,584 Denn im APGE, dem Arbeitsprogramm für Gefallene Engel… 104 00:08:09,668 --> 00:08:14,001 -Nein. -…bist du zwar beschädigt… 105 00:08:14,084 --> 00:08:15,876 Ich muss hier raus! 106 00:08:18,543 --> 00:08:23,626 …aber du wirst immer einer von uns sein. 107 00:08:24,918 --> 00:08:26,543 Oh nein. 108 00:08:36,459 --> 00:08:37,293 Sechzehn. 109 00:08:38,251 --> 00:08:39,209 Siebzehn. 110 00:08:42,126 --> 00:08:43,251 Einhundert. 111 00:08:44,543 --> 00:08:47,751 -Ist das ein Gefängnis für Nerds? -Du? 112 00:08:48,418 --> 00:08:51,334 Ich sehe echt gut aus von hinten. 113 00:08:58,793 --> 00:09:01,959 Ich kämpfte schon gegen größere Dämonen. 114 00:09:02,751 --> 00:09:05,584 Und du hast verloren. Weißt du noch? 115 00:09:05,668 --> 00:09:07,418 -Az? -Ganz genau. 116 00:09:08,834 --> 00:09:11,876 -Wie geht's dir? -Anstrengende Woche. 117 00:09:11,959 --> 00:09:15,334 Ich starb. Wurde wieder auferweckt. 118 00:09:15,418 --> 00:09:18,876 Mein Hund wurde entführt. Ich sitze lebenslänglich. Und du? 119 00:09:19,626 --> 00:09:24,251 Ich wurde bei Zagan geschnappt und… mehr nicht. 120 00:09:24,334 --> 00:09:27,501 Hat die Königsfamilie keinen Anwalt? 121 00:09:27,584 --> 00:09:29,418 Den hatten wir? 122 00:09:35,084 --> 00:09:35,918 Auch egal. 123 00:09:36,001 --> 00:09:40,001 Die Königsfamilie erfanden wir, um es den Engeln heimzuzahlen. 124 00:09:40,084 --> 00:09:46,501 Sie scheuchten die Dämonen herum, also erfanden wir einen Herrscher. 125 00:09:46,584 --> 00:09:48,001 Und bringt es was? 126 00:09:48,751 --> 00:09:50,084 Nicht so richtig. 127 00:09:51,459 --> 00:09:55,709 Wir kämpften gegen Dämonen und vergaßen die Engel dabei. 128 00:09:55,793 --> 00:09:58,709 Dir fehlt der Blick aufs Ganze. 129 00:09:58,793 --> 00:10:01,376 Ich habe nicht überall Augen. 130 00:10:04,543 --> 00:10:06,501 Menschen sind komisch. 131 00:10:10,168 --> 00:10:14,209 Schon wieder! Pugsley hat irgendwas damit gemacht. 132 00:10:14,293 --> 00:10:15,709 Nutz deinen Kopf. 133 00:10:15,793 --> 00:10:16,876 Ich versuch's… 134 00:10:26,084 --> 00:10:27,418 Und jetzt? 135 00:10:31,459 --> 00:10:34,168 Du hast deine Kräfte nicht mehr? 136 00:10:34,251 --> 00:10:35,543 Wo sind sie? 137 00:10:35,626 --> 00:10:39,334 Du findest sie nie. Ich bin nutzlos für dich. 138 00:10:39,418 --> 00:10:40,668 Wo ist dein Hut? 139 00:10:41,668 --> 00:10:43,001 Na ja, ich… 140 00:10:44,001 --> 00:10:46,251 Sie sind in deinem Hut! 141 00:10:46,334 --> 00:10:47,876 J… Nein? 142 00:10:59,209 --> 00:11:02,293 Fingers, was dauert das so lange? 143 00:11:02,376 --> 00:11:04,876 Daran ist der dumme Hund schuld! 144 00:11:04,959 --> 00:11:06,668 Du wurdest überlistet? 145 00:11:08,168 --> 00:11:09,209 Meine Güte. 146 00:11:09,959 --> 00:11:13,084 Du weißt von unserer Vereinbarung. 147 00:11:13,168 --> 00:11:15,959 Natürlich. Mein Alles, mein Univer… 148 00:11:16,043 --> 00:11:18,459 Dann tu, was getan werden muss. 149 00:11:19,126 --> 00:11:23,126 Du willst mich doch nicht verärgern, oder? 150 00:11:24,001 --> 00:11:25,168 Hey, du! 151 00:11:26,126 --> 00:11:28,876 Was war das? Eine Vereinbarung? 152 00:11:28,959 --> 00:11:30,959 Das geht dich nichts an. 153 00:11:31,043 --> 00:11:34,918 Es gibt Möglichkeiten, an deine Kräfte zu kommen. 154 00:11:35,001 --> 00:11:37,043 Aber keine schönen. 155 00:11:42,334 --> 00:11:43,168 Bruder! 156 00:11:46,459 --> 00:11:48,501 Ich sah Pugsley. 157 00:11:48,584 --> 00:11:51,126 Er ist in Gefahr. Er hatte Angst. 158 00:11:57,084 --> 00:11:59,168 Ich habe ihn verloren. 159 00:11:59,251 --> 00:12:00,418 Aber ich habe… 160 00:12:07,209 --> 00:12:08,751 Was war das? 161 00:12:08,834 --> 00:12:10,709 Was? Was war was? 162 00:12:11,251 --> 00:12:12,584 Da war nichts. 163 00:12:29,043 --> 00:12:30,751 Na los! Teleportieren… 164 00:12:32,293 --> 00:12:33,709 …ist ganz leicht! 165 00:12:39,001 --> 00:12:40,334 Netter Versuch. 166 00:12:40,418 --> 00:12:44,668 Erst wollen alle fliehen. Ich schaffte es zur Party. 167 00:12:44,751 --> 00:12:49,168 Ich trank so viel Limo. Und die Sandwiches waren köstlich. 168 00:12:49,251 --> 00:12:52,626 Aber der Wächter kriegt einen immer. 169 00:12:52,709 --> 00:12:55,876 Du bist ein gefallener Engel. Das ist dein Leben. 170 00:12:55,959 --> 00:12:58,709 Akzeptanz macht es einfacher. 171 00:12:58,793 --> 00:13:01,418 Immerhin ist das unser Schicksal. 172 00:13:01,501 --> 00:13:05,543 Nein! Deins vielleicht, aber nicht meins. 173 00:13:05,626 --> 00:13:08,709 Es ist egal, wer ich bin. Dämon, Engel. 174 00:13:08,793 --> 00:13:12,876 Ich weiß nur, dass meine Freunde Hilfe brauchen. 175 00:13:14,084 --> 00:13:14,918 Hört zu! 176 00:13:15,501 --> 00:13:21,543 Ihr verändert das Schicksal anderer, aber habt keine Kontrolle über eures. 177 00:13:21,626 --> 00:13:24,209 Ihr habt Besseres verdient. 178 00:13:24,293 --> 00:13:27,543 Allein schaffe ich's nicht. Wer hilft mir? 179 00:13:27,626 --> 00:13:29,584 Zeit für eine Revolution! 180 00:13:32,626 --> 00:13:35,418 Können wir das auch morgen machen? 181 00:13:35,501 --> 00:13:40,709 Ich habe heute Pause und warte schon 499 Jahre auf mein Sandwich. 182 00:13:40,793 --> 00:13:41,876 Glückspilz. 183 00:13:41,959 --> 00:13:44,293 Meine Pause ist auch bald. 184 00:13:44,376 --> 00:13:49,876 Meine letzte Pause ist eine wunderschöne Erinnerung. 185 00:13:54,876 --> 00:14:00,376 -Leute! Was ist mit dem Schicksal? -Erdnussbutter und Marmelade? 186 00:14:02,209 --> 00:14:03,209 Sinnlos. 187 00:14:03,293 --> 00:14:07,626 Mach dir nichts draus. Die mögen ihre Sandwiches eben. 188 00:14:08,793 --> 00:14:09,959 Das ist es. 189 00:14:10,043 --> 00:14:10,876 Leute! 190 00:14:10,959 --> 00:14:15,501 Wenn ihr mitkommt, könnt ihr zwei Sandwiches essen! 191 00:14:16,668 --> 00:14:19,126 ¡Viva la revolución! 192 00:14:24,084 --> 00:14:26,959 Es muss eine Schwachstelle geben. 193 00:14:27,043 --> 00:14:29,293 Du bist die Schwachstelle. 194 00:14:29,376 --> 00:14:34,543 Das ergibt keinen Sinn. Warum hilfst du mir nicht lieber? 195 00:14:34,626 --> 00:14:36,543 Klingt anstrengend. 196 00:14:39,501 --> 00:14:43,668 Warum sind wir hier? Pugsley hat nichts falsch gemacht. 197 00:14:44,168 --> 00:14:46,876 Vielleicht liegen die Engel falsch? 198 00:14:46,959 --> 00:14:47,793 Bestimmt. 199 00:14:50,043 --> 00:14:51,751 Ja. Bestimmt. 200 00:14:52,418 --> 00:14:55,584 Du hast echt 'ne lange Leitung, Nerd-ma. 201 00:14:55,668 --> 00:14:58,043 So langsam reicht es mir mit… 202 00:15:07,959 --> 00:15:14,334 Gord! Ich bin so froh, dich zu sehen. Du bist wie ein Entfesselungskünstler. 203 00:15:14,418 --> 00:15:15,709 Wo geht's raus? 204 00:15:31,626 --> 00:15:33,168 Nach dir, Nerd-ma. 205 00:15:35,043 --> 00:15:38,418 Gefallener Engel 226, du hast Pause. 206 00:15:42,251 --> 00:15:43,376 Wo sind alle? 207 00:15:44,126 --> 00:15:46,001 In die Cafeteria! 208 00:15:46,084 --> 00:15:47,793 Es ist Sandwich-Zeit! 209 00:15:47,876 --> 00:15:48,876 Sandwiches! 210 00:15:51,209 --> 00:15:53,668 Die Freiwilligen fliehen. 211 00:15:53,751 --> 00:15:54,751 Ihnen nach! 212 00:15:54,834 --> 00:15:57,126 Endlich! Mittagessen! 213 00:15:59,168 --> 00:16:00,001 Menno. 214 00:16:02,543 --> 00:16:04,959 Revolution! 215 00:16:11,209 --> 00:16:12,793 Los! Sandwiches! 216 00:16:17,001 --> 00:16:17,834 Hör auf! 217 00:16:17,918 --> 00:16:20,834 Du begehst Verrat gegen deine Art. 218 00:16:21,959 --> 00:16:23,001 Gut. 219 00:16:23,084 --> 00:16:25,001 Ich sagte, aufhören! 220 00:16:57,459 --> 00:16:58,293 Norma! 221 00:16:58,793 --> 00:16:59,626 Barney! 222 00:17:03,293 --> 00:17:04,334 Böser Barney. 223 00:17:04,418 --> 00:17:05,876 Gefängnisaufstand! 224 00:17:05,959 --> 00:17:08,293 -Machen wir was kaputt. -Klar. 225 00:17:08,376 --> 00:17:09,209 Kommst du? 226 00:17:09,793 --> 00:17:13,334 Ich suche erst den weniger bösen Barney. 227 00:17:25,626 --> 00:17:28,918 In eure Zellen! Das ist verboten! 228 00:17:39,793 --> 00:17:42,709 Hey, Leute. Hört auf. Kommt schon. 229 00:17:43,834 --> 00:17:45,001 Netter Versuch. 230 00:17:49,793 --> 00:17:51,751 Noch mehr Sandwiches! 231 00:17:57,043 --> 00:17:58,584 Wo ist dein Hund? 232 00:17:59,251 --> 00:18:02,126 Der Hut zeigt nach oben, also oben. 233 00:18:02,209 --> 00:18:05,709 -Da sind sie. -Die Monster aus Block B. 234 00:18:07,001 --> 00:18:10,834 Die kann ich gebrauchen wie ein Loch im Kopf. 235 00:18:10,918 --> 00:18:13,709 War das ein Witz auf unsere Kosten? 236 00:18:13,793 --> 00:18:14,626 Aua. 237 00:18:14,709 --> 00:18:16,459 -Und? -Bist du… 238 00:18:19,084 --> 00:18:20,418 Guter Schuss. 239 00:18:21,543 --> 00:18:23,126 -Barney! -Norma! 240 00:18:26,876 --> 00:18:29,751 -Ich war so besorgt! Umarmung? -Bitte. 241 00:18:33,709 --> 00:18:35,043 Ja! 242 00:18:37,584 --> 00:18:39,959 -Wo ist Courtney? -Hier! 243 00:18:40,043 --> 00:18:42,918 Ich… kann… es… nicht… glauben… 244 00:18:43,001 --> 00:18:47,584 Dass ihr überall hinlaufen müsst! 245 00:18:57,668 --> 00:18:59,001 Alte Nervensäge. 246 00:18:59,084 --> 00:19:01,084 Ihr sucht Pugsley. 247 00:19:01,168 --> 00:19:03,168 Und du? Wir können helfen. 248 00:19:03,251 --> 00:19:05,793 Ich habe meine Hilfe gleich hier. 249 00:19:12,376 --> 00:19:14,709 Pugsley-Magie, funktioniere! 250 00:19:34,959 --> 00:19:35,959 Barney! 251 00:19:36,959 --> 00:19:38,293 Jetzt zu euch. 252 00:19:38,876 --> 00:19:39,709 Nein! 253 00:19:40,918 --> 00:19:42,126 Lauft! 254 00:19:42,709 --> 00:19:44,251 Nein! 255 00:19:49,126 --> 00:19:50,376 Barney! 256 00:19:50,459 --> 00:19:52,418 Los! Wir müssen hier weg! 257 00:20:01,751 --> 00:20:03,584 -Pugsley! -Freunde. 258 00:20:03,668 --> 00:20:06,168 Wie geht's? Ich werde gefoltert. 259 00:20:12,793 --> 00:20:14,293 Wollt ihr auch? 260 00:20:14,376 --> 00:20:19,793 -Ihr könntet euch den Guten anschließen. -Die stehlen keine Hunde. 261 00:20:19,876 --> 00:20:25,001 Dieser Hund wird einmal der größte Zauberer der Multiebene. 262 00:20:26,001 --> 00:20:29,418 Aber er denkt, er brauche seine Kräfte nicht. 263 00:20:29,959 --> 00:20:32,918 Doch wir können sie extrahieren. 264 00:20:34,376 --> 00:20:35,876 Sie verstärken. 265 00:20:38,959 --> 00:20:40,418 Sie kontrollieren. 266 00:20:54,084 --> 00:21:00,834 Mit dem hier kehrt deine Magie zu dir zurück. 267 00:21:00,918 --> 00:21:04,209 Und du erfüllst dein wahres Schicksal. 268 00:21:05,001 --> 00:21:07,084 Dann bist du… 269 00:21:13,334 --> 00:21:14,501 …der Wächter. 270 00:22:22,876 --> 00:22:25,751 Untertitel von: Sandra Schellhase