1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:27,543 --> 00:00:28,376
Nicht!
3
00:00:32,668 --> 00:00:33,501
Aua!
4
00:00:46,084 --> 00:00:46,918
Hey!
5
00:00:51,834 --> 00:00:54,918
Ich weiß, dass es dir nicht gut geht.
6
00:00:55,001 --> 00:00:59,834
Darum wollten wir dir
dein Geburtstagsgeschenk früher geben.
7
00:01:07,834 --> 00:01:08,834
Mom…
8
00:01:12,626 --> 00:01:13,459
Ich liebe ihn!
9
00:01:16,793 --> 00:01:19,126
-Er mag dich.
-Welpenküsse.
10
00:01:20,834 --> 00:01:24,751
Ich nenne dich Pugsley
und werde dich beschützen.
11
00:01:32,501 --> 00:01:36,418
Bitte sei vorsichtig da oben.
12
00:01:36,501 --> 00:01:39,501
Ich komme um jeden Preis zu dir zurück.
13
00:01:41,168 --> 00:01:42,001
Wie süß.
14
00:01:42,584 --> 00:01:46,084
Sehr kitschig, aber trotzdem sehr süß.
15
00:01:46,168 --> 00:01:49,793
Ebene vier
steht für Gerechtigkeit und Ordnung.
16
00:01:49,876 --> 00:01:51,209
Fingers ist ein Engel.
17
00:01:51,293 --> 00:01:55,876
Es gibt sicher eine Erklärung,
warum er Pugsley mitnahm.
18
00:01:55,959 --> 00:01:58,918
Musst du schon wieder gehen?
19
00:01:59,001 --> 00:02:00,251
Komm doch mit.
20
00:02:00,334 --> 00:02:02,709
Ich halte hier die Stellung.
21
00:02:02,793 --> 00:02:04,959
Und danach unternehmen wir was?
22
00:02:05,043 --> 00:02:09,001
Die nächsten vier Treffen
sind bereits durchgeplant.
23
00:02:09,084 --> 00:02:10,418
Ganz meine Norma.
24
00:02:20,043 --> 00:02:21,793
Nach oben.
25
00:02:25,584 --> 00:02:28,001
Gut, dass ich keine Angst mehr…
26
00:02:29,959 --> 00:02:32,751
Zu früh gefreut!
27
00:02:38,043 --> 00:02:42,959
KAPITEL 19
NACH OBEN
28
00:02:48,876 --> 00:02:50,001
Unglaublich.
29
00:02:57,168 --> 00:03:01,918
Ich habe nie darüber nachgedacht,
was hier oben los ist.
30
00:03:02,001 --> 00:03:03,959
Und was ist hier los?
31
00:03:05,209 --> 00:03:08,418
Das sind Engel. Echte Engel.
32
00:03:08,501 --> 00:03:13,668
"Engel" ist nur ein Wort. Propaganda.
Die sind nicht besser als wir!
33
00:03:14,501 --> 00:03:16,001
Als ich vielleicht.
34
00:03:16,751 --> 00:03:21,001
Cool. Suchen wir jetzt Pugsley?
Es muss einen Hinweis…
35
00:03:25,293 --> 00:03:29,459
Der Turm von Naraka.
Das Gefängnis der Engel.
36
00:03:30,251 --> 00:03:31,751
Irgendwie gruselig.
37
00:03:31,834 --> 00:03:33,001
Wo bist du nur?
38
00:03:35,376 --> 00:03:36,334
Seht mal!
39
00:03:36,418 --> 00:03:38,668
Das kleine Ding macht etwas.
40
00:03:38,751 --> 00:03:42,459
-Pugsley hat es verzaubert.
-Es führt uns zu ihm.
41
00:03:44,418 --> 00:03:46,126
Super. Gehen wir.
42
00:03:55,751 --> 00:03:56,584
Aua!
43
00:04:00,168 --> 00:04:04,126
Das ist eine Art Anti-Teleport-Feld.
44
00:04:06,834 --> 00:04:08,459
Kein Fan davon.
45
00:04:08,543 --> 00:04:10,084
Wie kommen wir rein?
46
00:04:16,293 --> 00:04:18,209
Was willst du damit?
47
00:04:21,168 --> 00:04:24,793
Alarm. Belästigung am Arbeitsplatz.
48
00:04:25,376 --> 00:04:27,459
Was sollte das?
49
00:04:27,543 --> 00:04:28,459
Hey!
50
00:04:28,543 --> 00:04:30,126
Ihr seid verhaftet.
51
00:04:30,209 --> 00:04:34,376
Ihr werdet alle Ewigkeit
nach Naraka verbannt.
52
00:04:35,209 --> 00:04:36,043
Verstehe.
53
00:04:54,418 --> 00:04:57,293
Ok. Wir sind im Gefängnis. Was nun?
54
00:04:57,376 --> 00:04:58,209
Da!
55
00:05:07,001 --> 00:05:08,001
Der Wächter.
56
00:05:09,084 --> 00:05:13,584
-Der schon wieder.
-Er hat alle auf Zagans Party verhaftet.
57
00:05:13,668 --> 00:05:19,209
Er soll ein pandimensionaler Sheriff sein,
der über die Multiebene wacht.
58
00:05:19,293 --> 00:05:24,959
Die Engel draußen füttern ihn
mit verdächtigen Aktivitäten.
59
00:05:26,209 --> 00:05:30,793
-Ohne ihn liefen die Dämonen Amok.
-Und das wäre schlimm?
60
00:05:33,584 --> 00:05:37,168
Mr. Wächter, was haben Sie mit uns vor?
61
00:05:39,334 --> 00:05:40,668
Seid unbesorgt.
62
00:05:41,834 --> 00:05:47,084
-Seht ihr? Engel sind nett.
-Für immer.
63
00:05:48,376 --> 00:05:51,376
Denn ihr bleibt für immer im Gefängnis.
64
00:05:53,834 --> 00:05:58,418
-Habt ihr einen letzten Wunsch?
-Kommt das in meine Akte?
65
00:05:59,543 --> 00:06:00,376
Ja.
66
00:06:07,918 --> 00:06:08,751
Norma!
67
00:06:08,834 --> 00:06:09,876
Barney!
68
00:06:10,459 --> 00:06:13,168
-Was tust du mit mir?
-Keine Sorge.
69
00:06:13,251 --> 00:06:16,209
Er hat andere Pläne für dich.
70
00:06:16,293 --> 00:06:17,251
"Er"?
71
00:06:18,168 --> 00:06:19,459
Courtney!
72
00:06:24,876 --> 00:06:26,084
Hey!
73
00:06:26,168 --> 00:06:29,793
Ihr Bagel-Gesichter! Lasst mich raus!
74
00:06:34,084 --> 00:06:37,126
Blauer? Ich habe dich gesucht.
75
00:06:37,209 --> 00:06:40,376
Sieh mal an. Du bist die von der Party!
76
00:06:40,459 --> 00:06:42,543
Leute, ein Neuling!
77
00:06:42,626 --> 00:06:43,959
Wie heißt du?
78
00:06:44,043 --> 00:06:45,043
Courtney?
79
00:06:45,126 --> 00:06:47,209
Schön, dich kennenzulernen.
80
00:06:49,043 --> 00:06:52,043
Kein Schüttler. Schreibe ich mir auf.
81
00:06:52,126 --> 00:06:54,918
"Kein Schüttler."
82
00:06:55,001 --> 00:06:57,293
Das ist dein neuer Job!
83
00:07:04,084 --> 00:07:05,793
Beeindruckend, oder?
84
00:07:05,876 --> 00:07:09,584
Warum arbeiten Dämonen für die Engel?
85
00:07:09,668 --> 00:07:12,834
Der erste Tag kann verwirrend sein.
86
00:07:12,918 --> 00:07:16,584
Zum Glück gibt es
ein hilfreiches Erklärvideo.
87
00:07:16,668 --> 00:07:17,501
Setz dich!
88
00:07:18,626 --> 00:07:20,793
Willkommen im APGE.
89
00:07:20,876 --> 00:07:22,709
A-was?
90
00:07:22,793 --> 00:07:24,043
Ich bin Fingers.
91
00:07:24,126 --> 00:07:28,126
Und das ist der erste Tag
deines Lebens im Orb.
92
00:07:28,751 --> 00:07:32,168
Du überwachst den Fluss von Raum und Zeit.
93
00:07:32,251 --> 00:07:36,209
Du nährst Schicksale,
beschneidest sie hier und da…
94
00:07:37,209 --> 00:07:39,918
…um unerwünschte Triebe auszujäten.
95
00:07:41,126 --> 00:07:42,793
Gut gemacht, Timmy.
96
00:07:43,418 --> 00:07:47,334
Dies ist eine tolle Chance
mit vielen Vorteilen,
97
00:07:47,418 --> 00:07:51,418
wie Pausen alle 500 Jahre
und unbegrenzt Trinkwasser.
98
00:07:51,501 --> 00:07:52,918
Also keine Sorge.
99
00:07:53,001 --> 00:07:56,501
Wir verlangen
deinem beschädigten Körper alles ab.
100
00:07:56,584 --> 00:07:57,668
Beschädigt?
101
00:07:57,751 --> 00:08:03,793
Selbst mit kaputtem Heiligenschein
kannst du der göttlichen Ordnung dienen.
102
00:08:03,876 --> 00:08:04,834
Was?
103
00:08:04,918 --> 00:08:09,584
Denn im APGE,
dem Arbeitsprogramm für Gefallene Engel…
104
00:08:09,668 --> 00:08:14,001
-Nein.
-…bist du zwar beschädigt…
105
00:08:14,084 --> 00:08:15,876
Ich muss hier raus!
106
00:08:18,543 --> 00:08:23,626
…aber du wirst immer einer von uns sein.
107
00:08:24,918 --> 00:08:26,543
Oh nein.
108
00:08:36,459 --> 00:08:37,293
Sechzehn.
109
00:08:38,251 --> 00:08:39,209
Siebzehn.
110
00:08:42,126 --> 00:08:43,251
Einhundert.
111
00:08:44,543 --> 00:08:47,751
-Ist das ein Gefängnis für Nerds?
-Du?
112
00:08:48,418 --> 00:08:51,334
Ich sehe echt gut aus von hinten.
113
00:08:58,793 --> 00:09:01,959
Ich kämpfte schon gegen größere Dämonen.
114
00:09:02,751 --> 00:09:05,584
Und du hast verloren. Weißt du noch?
115
00:09:05,668 --> 00:09:07,418
-Az?
-Ganz genau.
116
00:09:08,834 --> 00:09:11,876
-Wie geht's dir?
-Anstrengende Woche.
117
00:09:11,959 --> 00:09:15,334
Ich starb. Wurde wieder auferweckt.
118
00:09:15,418 --> 00:09:18,876
Mein Hund wurde entführt.
Ich sitze lebenslänglich. Und du?
119
00:09:19,626 --> 00:09:24,251
Ich wurde bei Zagan geschnappt
und… mehr nicht.
120
00:09:24,334 --> 00:09:27,501
Hat die Königsfamilie keinen Anwalt?
121
00:09:27,584 --> 00:09:29,418
Den hatten wir?
122
00:09:35,084 --> 00:09:35,918
Auch egal.
123
00:09:36,001 --> 00:09:40,001
Die Königsfamilie erfanden wir,
um es den Engeln heimzuzahlen.
124
00:09:40,084 --> 00:09:46,501
Sie scheuchten die Dämonen herum,
also erfanden wir einen Herrscher.
125
00:09:46,584 --> 00:09:48,001
Und bringt es was?
126
00:09:48,751 --> 00:09:50,084
Nicht so richtig.
127
00:09:51,459 --> 00:09:55,709
Wir kämpften gegen Dämonen
und vergaßen die Engel dabei.
128
00:09:55,793 --> 00:09:58,709
Dir fehlt der Blick aufs Ganze.
129
00:09:58,793 --> 00:10:01,376
Ich habe nicht überall Augen.
130
00:10:04,543 --> 00:10:06,501
Menschen sind komisch.
131
00:10:10,168 --> 00:10:14,209
Schon wieder!
Pugsley hat irgendwas damit gemacht.
132
00:10:14,293 --> 00:10:15,709
Nutz deinen Kopf.
133
00:10:15,793 --> 00:10:16,876
Ich versuch's…
134
00:10:26,084 --> 00:10:27,418
Und jetzt?
135
00:10:31,459 --> 00:10:34,168
Du hast deine Kräfte nicht mehr?
136
00:10:34,251 --> 00:10:35,543
Wo sind sie?
137
00:10:35,626 --> 00:10:39,334
Du findest sie nie.
Ich bin nutzlos für dich.
138
00:10:39,418 --> 00:10:40,668
Wo ist dein Hut?
139
00:10:41,668 --> 00:10:43,001
Na ja, ich…
140
00:10:44,001 --> 00:10:46,251
Sie sind in deinem Hut!
141
00:10:46,334 --> 00:10:47,876
J… Nein?
142
00:10:59,209 --> 00:11:02,293
Fingers, was dauert das so lange?
143
00:11:02,376 --> 00:11:04,876
Daran ist der dumme Hund schuld!
144
00:11:04,959 --> 00:11:06,668
Du wurdest überlistet?
145
00:11:08,168 --> 00:11:09,209
Meine Güte.
146
00:11:09,959 --> 00:11:13,084
Du weißt von unserer Vereinbarung.
147
00:11:13,168 --> 00:11:15,959
Natürlich. Mein Alles, mein Univer…
148
00:11:16,043 --> 00:11:18,459
Dann tu, was getan werden muss.
149
00:11:19,126 --> 00:11:23,126
Du willst mich doch nicht verärgern, oder?
150
00:11:24,001 --> 00:11:25,168
Hey, du!
151
00:11:26,126 --> 00:11:28,876
Was war das? Eine Vereinbarung?
152
00:11:28,959 --> 00:11:30,959
Das geht dich nichts an.
153
00:11:31,043 --> 00:11:34,918
Es gibt Möglichkeiten,
an deine Kräfte zu kommen.
154
00:11:35,001 --> 00:11:37,043
Aber keine schönen.
155
00:11:42,334 --> 00:11:43,168
Bruder!
156
00:11:46,459 --> 00:11:48,501
Ich sah Pugsley.
157
00:11:48,584 --> 00:11:51,126
Er ist in Gefahr. Er hatte Angst.
158
00:11:57,084 --> 00:11:59,168
Ich habe ihn verloren.
159
00:11:59,251 --> 00:12:00,418
Aber ich habe…
160
00:12:07,209 --> 00:12:08,751
Was war das?
161
00:12:08,834 --> 00:12:10,709
Was? Was war was?
162
00:12:11,251 --> 00:12:12,584
Da war nichts.
163
00:12:29,043 --> 00:12:30,751
Na los! Teleportieren…
164
00:12:32,293 --> 00:12:33,709
…ist ganz leicht!
165
00:12:39,001 --> 00:12:40,334
Netter Versuch.
166
00:12:40,418 --> 00:12:44,668
Erst wollen alle fliehen.
Ich schaffte es zur Party.
167
00:12:44,751 --> 00:12:49,168
Ich trank so viel Limo.
Und die Sandwiches waren köstlich.
168
00:12:49,251 --> 00:12:52,626
Aber der Wächter kriegt einen immer.
169
00:12:52,709 --> 00:12:55,876
Du bist ein gefallener Engel.
Das ist dein Leben.
170
00:12:55,959 --> 00:12:58,709
Akzeptanz macht es einfacher.
171
00:12:58,793 --> 00:13:01,418
Immerhin ist das unser Schicksal.
172
00:13:01,501 --> 00:13:05,543
Nein! Deins vielleicht, aber nicht meins.
173
00:13:05,626 --> 00:13:08,709
Es ist egal, wer ich bin. Dämon, Engel.
174
00:13:08,793 --> 00:13:12,876
Ich weiß nur,
dass meine Freunde Hilfe brauchen.
175
00:13:14,084 --> 00:13:14,918
Hört zu!
176
00:13:15,501 --> 00:13:21,543
Ihr verändert das Schicksal anderer,
aber habt keine Kontrolle über eures.
177
00:13:21,626 --> 00:13:24,209
Ihr habt Besseres verdient.
178
00:13:24,293 --> 00:13:27,543
Allein schaffe ich's nicht. Wer hilft mir?
179
00:13:27,626 --> 00:13:29,584
Zeit für eine Revolution!
180
00:13:32,626 --> 00:13:35,418
Können wir das auch morgen machen?
181
00:13:35,501 --> 00:13:40,709
Ich habe heute Pause und warte
schon 499 Jahre auf mein Sandwich.
182
00:13:40,793 --> 00:13:41,876
Glückspilz.
183
00:13:41,959 --> 00:13:44,293
Meine Pause ist auch bald.
184
00:13:44,376 --> 00:13:49,876
Meine letzte Pause
ist eine wunderschöne Erinnerung.
185
00:13:54,876 --> 00:14:00,376
-Leute! Was ist mit dem Schicksal?
-Erdnussbutter und Marmelade?
186
00:14:02,209 --> 00:14:03,209
Sinnlos.
187
00:14:03,293 --> 00:14:07,626
Mach dir nichts draus.
Die mögen ihre Sandwiches eben.
188
00:14:08,793 --> 00:14:09,959
Das ist es.
189
00:14:10,043 --> 00:14:10,876
Leute!
190
00:14:10,959 --> 00:14:15,501
Wenn ihr mitkommt,
könnt ihr zwei Sandwiches essen!
191
00:14:16,668 --> 00:14:19,126
¡Viva la revolución!
192
00:14:24,084 --> 00:14:26,959
Es muss eine Schwachstelle geben.
193
00:14:27,043 --> 00:14:29,293
Du bist die Schwachstelle.
194
00:14:29,376 --> 00:14:34,543
Das ergibt keinen Sinn.
Warum hilfst du mir nicht lieber?
195
00:14:34,626 --> 00:14:36,543
Klingt anstrengend.
196
00:14:39,501 --> 00:14:43,668
Warum sind wir hier?
Pugsley hat nichts falsch gemacht.
197
00:14:44,168 --> 00:14:46,876
Vielleicht liegen die Engel falsch?
198
00:14:46,959 --> 00:14:47,793
Bestimmt.
199
00:14:50,043 --> 00:14:51,751
Ja. Bestimmt.
200
00:14:52,418 --> 00:14:55,584
Du hast echt 'ne lange Leitung, Nerd-ma.
201
00:14:55,668 --> 00:14:58,043
So langsam reicht es mir mit…
202
00:15:07,959 --> 00:15:14,334
Gord! Ich bin so froh, dich zu sehen.
Du bist wie ein Entfesselungskünstler.
203
00:15:14,418 --> 00:15:15,709
Wo geht's raus?
204
00:15:31,626 --> 00:15:33,168
Nach dir, Nerd-ma.
205
00:15:35,043 --> 00:15:38,418
Gefallener Engel 226, du hast Pause.
206
00:15:42,251 --> 00:15:43,376
Wo sind alle?
207
00:15:44,126 --> 00:15:46,001
In die Cafeteria!
208
00:15:46,084 --> 00:15:47,793
Es ist Sandwich-Zeit!
209
00:15:47,876 --> 00:15:48,876
Sandwiches!
210
00:15:51,209 --> 00:15:53,668
Die Freiwilligen fliehen.
211
00:15:53,751 --> 00:15:54,751
Ihnen nach!
212
00:15:54,834 --> 00:15:57,126
Endlich! Mittagessen!
213
00:15:59,168 --> 00:16:00,001
Menno.
214
00:16:02,543 --> 00:16:04,959
Revolution!
215
00:16:11,209 --> 00:16:12,793
Los! Sandwiches!
216
00:16:17,001 --> 00:16:17,834
Hör auf!
217
00:16:17,918 --> 00:16:20,834
Du begehst Verrat gegen deine Art.
218
00:16:21,959 --> 00:16:23,001
Gut.
219
00:16:23,084 --> 00:16:25,001
Ich sagte, aufhören!
220
00:16:57,459 --> 00:16:58,293
Norma!
221
00:16:58,793 --> 00:16:59,626
Barney!
222
00:17:03,293 --> 00:17:04,334
Böser Barney.
223
00:17:04,418 --> 00:17:05,876
Gefängnisaufstand!
224
00:17:05,959 --> 00:17:08,293
-Machen wir was kaputt.
-Klar.
225
00:17:08,376 --> 00:17:09,209
Kommst du?
226
00:17:09,793 --> 00:17:13,334
Ich suche erst den weniger bösen Barney.
227
00:17:25,626 --> 00:17:28,918
In eure Zellen! Das ist verboten!
228
00:17:39,793 --> 00:17:42,709
Hey, Leute. Hört auf. Kommt schon.
229
00:17:43,834 --> 00:17:45,001
Netter Versuch.
230
00:17:49,793 --> 00:17:51,751
Noch mehr Sandwiches!
231
00:17:57,043 --> 00:17:58,584
Wo ist dein Hund?
232
00:17:59,251 --> 00:18:02,126
Der Hut zeigt nach oben, also oben.
233
00:18:02,209 --> 00:18:05,709
-Da sind sie.
-Die Monster aus Block B.
234
00:18:07,001 --> 00:18:10,834
Die kann ich gebrauchen
wie ein Loch im Kopf.
235
00:18:10,918 --> 00:18:13,709
War das ein Witz auf unsere Kosten?
236
00:18:13,793 --> 00:18:14,626
Aua.
237
00:18:14,709 --> 00:18:16,459
-Und?
-Bist du…
238
00:18:19,084 --> 00:18:20,418
Guter Schuss.
239
00:18:21,543 --> 00:18:23,126
-Barney!
-Norma!
240
00:18:26,876 --> 00:18:29,751
-Ich war so besorgt! Umarmung?
-Bitte.
241
00:18:33,709 --> 00:18:35,043
Ja!
242
00:18:37,584 --> 00:18:39,959
-Wo ist Courtney?
-Hier!
243
00:18:40,043 --> 00:18:42,918
Ich… kann… es… nicht… glauben…
244
00:18:43,001 --> 00:18:47,584
Dass ihr überall hinlaufen müsst!
245
00:18:57,668 --> 00:18:59,001
Alte Nervensäge.
246
00:18:59,084 --> 00:19:01,084
Ihr sucht Pugsley.
247
00:19:01,168 --> 00:19:03,168
Und du? Wir können helfen.
248
00:19:03,251 --> 00:19:05,793
Ich habe meine Hilfe gleich hier.
249
00:19:12,376 --> 00:19:14,709
Pugsley-Magie, funktioniere!
250
00:19:34,959 --> 00:19:35,959
Barney!
251
00:19:36,959 --> 00:19:38,293
Jetzt zu euch.
252
00:19:38,876 --> 00:19:39,709
Nein!
253
00:19:40,918 --> 00:19:42,126
Lauft!
254
00:19:42,709 --> 00:19:44,251
Nein!
255
00:19:49,126 --> 00:19:50,376
Barney!
256
00:19:50,459 --> 00:19:52,418
Los! Wir müssen hier weg!
257
00:20:01,751 --> 00:20:03,584
-Pugsley!
-Freunde.
258
00:20:03,668 --> 00:20:06,168
Wie geht's? Ich werde gefoltert.
259
00:20:12,793 --> 00:20:14,293
Wollt ihr auch?
260
00:20:14,376 --> 00:20:19,793
-Ihr könntet euch den Guten anschließen.
-Die stehlen keine Hunde.
261
00:20:19,876 --> 00:20:25,001
Dieser Hund wird einmal
der größte Zauberer der Multiebene.
262
00:20:26,001 --> 00:20:29,418
Aber er denkt,
er brauche seine Kräfte nicht.
263
00:20:29,959 --> 00:20:32,918
Doch wir können sie extrahieren.
264
00:20:34,376 --> 00:20:35,876
Sie verstärken.
265
00:20:38,959 --> 00:20:40,418
Sie kontrollieren.
266
00:20:54,084 --> 00:21:00,834
Mit dem hier
kehrt deine Magie zu dir zurück.
267
00:21:00,918 --> 00:21:04,209
Und du erfüllst dein wahres Schicksal.
268
00:21:05,001 --> 00:21:07,084
Dann bist du…
269
00:21:13,334 --> 00:21:14,501
…der Wächter.
270
00:22:22,876 --> 00:22:25,751
Untertitel von: Sandra Schellhase