1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,166 --> 00:00:09,166 [somber, poignant music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:34,625 --> 00:00:36,791 [faint voices] 5 00:00:41,791 --> 00:00:43,666 [man] For me, like, no. All right. 6 00:00:43,750 --> 00:00:44,916 [laughter] 7 00:00:45,000 --> 00:00:47,041 -[zipping] -We might have to do a coordination thing. 8 00:00:47,125 --> 00:00:49,250 You use the east wing, I'll use the west wing. 9 00:00:49,333 --> 00:00:51,250 [woman] Sorry, Fresh Prince of Yorkshire. 10 00:00:51,333 --> 00:00:52,958 Such an upper-class bro. 11 00:00:53,041 --> 00:00:55,416 [man] That's a stretch. We only moved there when I was ten. 12 00:00:55,500 --> 00:00:57,916 [woman] Oh, feed me caviar with that silver spoon, would you? 13 00:00:58,000 --> 00:01:01,375 [man] Oh, shut up! Caviar is only reserved for me and Flynn. 14 00:01:01,458 --> 00:01:03,791 -All right? You're gettin' none of that. -[woman] Hmm. 15 00:01:03,875 --> 00:01:07,208 So I'm not getting red carpet treatment from the Bhavsars? 16 00:01:07,291 --> 00:01:11,375 [man scoffs] You think I'd bring you there if my parents were there? Are you mad? 17 00:01:11,875 --> 00:01:14,958 Wait. Am I, like, your dirty little secret? 18 00:01:15,041 --> 00:01:17,791 [scoff] Trust me, if you knew my parents, you'd know why. All right? 19 00:01:17,875 --> 00:01:22,291 They're jokers. They'd find every possible way of making it weird. 20 00:01:22,375 --> 00:01:23,958 If you say so. [sighs] 21 00:01:28,375 --> 00:01:30,916 I will tell them soon. All right? I promise. 22 00:01:31,625 --> 00:01:32,833 Pinkie promise? 23 00:01:34,333 --> 00:01:36,458 -Promise, then! -No, but-- Do you want this promise? 24 00:01:36,541 --> 00:01:38,708 -'Cause you're acting like you don't. -[chuckles] 25 00:01:38,791 --> 00:01:40,791 -Ah, aah! -[woman] Can't break that now. 26 00:01:40,875 --> 00:01:45,250 -Fuckin' hell. -So, I can't wait to meet Flynn. 27 00:01:45,333 --> 00:01:49,375 And, of course, chilling in the Bhavsar Palace with not one but two dogs. 28 00:01:49,458 --> 00:01:52,833 -What, are you sayin' I'm a dog? -More so than Flynn? 100%. 29 00:01:52,916 --> 00:01:55,000 [chuckles] Well, at least I'm not a donkey like you. 30 00:01:55,083 --> 00:01:57,125 [woman laughs] Oh, really? 31 00:01:58,291 --> 00:01:59,625 Mmm-mmm-mmm. 32 00:02:00,666 --> 00:02:01,875 -You reckon? Yeah? -Yeah. 33 00:02:01,958 --> 00:02:05,875 Hmm? Well, the dog says, if you clean up a bit before you leave, it'd be amazing. 34 00:02:05,958 --> 00:02:07,666 -No chance. -Yeah, didn't think you would. 35 00:02:07,750 --> 00:02:08,875 -[chuckles] -All right. 36 00:02:10,541 --> 00:02:12,250 -See you tomorrow, okay? -[woman] See you. 37 00:02:12,333 --> 00:02:14,208 -You gonna be all right comin' down? -Yeah, yeah. 38 00:02:14,291 --> 00:02:16,791 -I'll just message you before I go. -Cool. Okay. 39 00:02:22,666 --> 00:02:23,708 [girls laughing] 40 00:02:23,791 --> 00:02:25,833 That one? It's a… 41 00:02:25,916 --> 00:02:28,333 -Yeah, that one's probably better. -[both laughing] 42 00:02:28,416 --> 00:02:29,500 Like this? 43 00:02:29,583 --> 00:02:30,458 Oh! 44 00:02:39,791 --> 00:02:41,791 [tense music playing] 45 00:02:46,250 --> 00:02:47,458 [man] 'Scuse me, mate? 46 00:02:48,250 --> 00:02:49,208 'Scuse me. 47 00:02:51,541 --> 00:02:53,458 [PA] …suspicious behavior. 48 00:02:53,541 --> 00:02:55,708 Help keep our station safe. 49 00:02:55,791 --> 00:02:58,625 Speak to a member of staff, and we'll be happy to help. 50 00:02:59,250 --> 00:03:00,791 Spot it and we'll stop it. 51 00:03:01,750 --> 00:03:05,000 [woman] This bloody country, honestly. Cor, blimey. 52 00:03:06,000 --> 00:03:10,541 [PA] The 10:42 South Talbot Trains service to St. James' Cove… 53 00:03:11,125 --> 00:03:13,916 …departure from platform eight. 54 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 [door alarms chiming] 55 00:03:22,041 --> 00:03:26,875 [PA] We are due to arrive into St. James' Cove at 11:45. 56 00:03:26,958 --> 00:03:30,000 Please have your tickets ready for inspection. Thank you. 57 00:03:30,083 --> 00:03:33,333 -[man] Yeah. Definitely. -[murmur of voices] 58 00:03:33,416 --> 00:03:35,666 -It was like-- -[phone plays burst of music] 59 00:03:35,750 --> 00:03:38,375 -[deep rumbling] -[man] Yeah, Thursday. 60 00:03:38,458 --> 00:03:41,625 -What the fuck? Yo, you see this? -[phone ringing] 61 00:03:42,375 --> 00:03:44,708 -It says "explosion"… -[phones chiming and buzzing] 62 00:03:50,333 --> 00:03:51,833 -[woman] We were just there. -[man] God! 63 00:03:53,375 --> 00:03:54,666 Oh shit. 64 00:03:55,291 --> 00:03:57,041 [somber music] 65 00:04:08,041 --> 00:04:09,208 [ringing tone] 66 00:04:09,291 --> 00:04:11,416 [woman 1] Hi. I've just seen the news. 67 00:04:11,500 --> 00:04:13,166 You'll think I'm being over the top, 68 00:04:13,250 --> 00:04:15,666 but can you just send me a text, let me know you're okay? 69 00:04:17,000 --> 00:04:20,958 [man 1] Hi, sis, it's me. Um, listen, have you been able to get through to Mum? 70 00:04:21,041 --> 00:04:23,375 I've tried calling her, but she's not picking up. 71 00:04:23,458 --> 00:04:25,041 -I'm a bit worried. -[woman 2] I've just-- 72 00:04:25,125 --> 00:04:29,541 Uh, I just want you to give me a call when you get this, if you can. 73 00:04:29,625 --> 00:04:32,500 -Just wanna make sure-- -[man 2] Breaking reports of an explosion… 74 00:04:32,583 --> 00:04:34,125 -[man] Hey. -[woman] God, babe! You okay? 75 00:04:34,208 --> 00:04:35,625 Please tell me you're okay. 76 00:04:35,708 --> 00:04:38,333 Yeah, yeah. No, no, I'm fine. I'm on the train miles away. 77 00:04:38,416 --> 00:04:39,833 Did you-- Did you see anything? 78 00:04:39,916 --> 00:04:44,041 -[man] No, not at all. -Oh my God, babe. It's all over the news. 79 00:04:44,125 --> 00:04:47,375 -[man] What are they saying? -An explosion at Central Junction! 80 00:04:47,458 --> 00:04:50,666 Seriously? Do you think I should get off the train? 81 00:04:50,750 --> 00:04:54,208 -Um… I-- I don't know. Where are you? -[man] No. It's fine. I'm fine. 82 00:04:54,291 --> 00:04:56,583 Shit, I better call my mum. She'll freak out. 83 00:04:56,666 --> 00:05:00,000 -Call me back after, straightaway. -[overlapping voices] 84 00:05:00,083 --> 00:05:02,708 -[woman 3] Just give us a call back… -[ringing tone] 85 00:05:02,791 --> 00:05:04,916 [tense music playing] 86 00:05:11,291 --> 00:05:13,625 -[man 3] Just saw it… -[man 4] Have you just got the same? 87 00:05:13,708 --> 00:05:16,833 -[man 3] No, I'm fine… -[woman 4] We were just there… 88 00:05:16,916 --> 00:05:18,916 [passengers murmuring] 89 00:05:19,833 --> 00:05:21,041 [PA chimes] 90 00:05:21,125 --> 00:05:23,916 [PA] Ladies and gentlemen, this is your train manager speaking. 91 00:05:24,000 --> 00:05:27,875 We are currently trying to find out more information about what happened. 92 00:05:27,958 --> 00:05:30,125 I'm sure you've all heard about this explosion… 93 00:05:32,791 --> 00:05:36,541 [PA] …South Talbot Trains service to St. James' Cove, 94 00:05:36,625 --> 00:05:39,791 calling at Bracknell, Little Frint, 95 00:05:39,875 --> 00:05:41,916 Barnscombe, Angeville… 96 00:05:42,000 --> 00:05:43,583 -[car door slams] -[man] Harri! 97 00:05:43,666 --> 00:05:44,875 All right, Dad? 98 00:05:44,958 --> 00:05:46,833 [PA] …and St. James' Cove. 99 00:05:47,333 --> 00:05:49,958 -This train is formed of eight coaches… -[Dad sighs] 100 00:05:50,041 --> 00:05:51,208 [Harri] I'm all right. 101 00:05:51,291 --> 00:05:52,208 Yeah. 102 00:05:53,416 --> 00:05:57,125 -[sighs] Glad to see you all in one piece. -[scoffs] Tell me about it. 103 00:06:00,291 --> 00:06:01,166 Come on, then. 104 00:06:01,250 --> 00:06:03,458 [newsreader] All across the city, London's transport 105 00:06:03,541 --> 00:06:05,333 has been brought to a standstill. 106 00:06:05,416 --> 00:06:08,500 So far, seven people have been confirmed dead at the scene. 107 00:06:08,583 --> 00:06:10,416 -[Dad] Ugh, good God. -More than 50… 108 00:06:10,500 --> 00:06:13,083 [Dad] Imagine if you'd woken up late or stopped for a coffee. 109 00:06:13,166 --> 00:06:14,583 -That could've been you! -[Harri] Eh. 110 00:06:14,666 --> 00:06:18,125 I nearly did help this lady with her bags. That would've been the holiday canceled. 111 00:06:18,208 --> 00:06:20,750 [Dad] Yeah. Yeah, that would have been a total disaster. 112 00:06:20,833 --> 00:06:22,583 -For us, obviously. -[both laugh] 113 00:06:24,125 --> 00:06:25,250 [horn beeps] 114 00:06:26,583 --> 00:06:28,875 [Harri] I don't think I've ever seen her crack a smile. 115 00:06:28,958 --> 00:06:30,416 [Dad] She doesn't do smiles. 116 00:06:30,500 --> 00:06:32,000 -[beeping] -[Harri] What is that noise? 117 00:06:32,083 --> 00:06:35,750 [Dad] Ugh, your mum's car alarm. Keeps going on and off, on and off. 118 00:06:36,250 --> 00:06:39,083 -[sighs] Just like our love life. -[both laugh] 119 00:06:39,791 --> 00:06:44,458 Hey, listen, don't be, uh… going on about the attack in front of your mum, right? 120 00:06:44,541 --> 00:06:46,750 -She's a nervous wreck. -[Harri] Oh, when is she not? 121 00:06:46,833 --> 00:06:48,875 -[Dad] Yeah. -[loud beeping] 122 00:06:51,958 --> 00:06:53,000 [beeping stops] 123 00:06:53,833 --> 00:06:55,125 [Dad] She's fixed it. 124 00:06:58,625 --> 00:07:00,708 Okay. Good luck! 125 00:07:02,791 --> 00:07:04,208 [Mum] Look, sweetheart! 126 00:07:04,291 --> 00:07:06,125 -Mum, I'm okay. -Oh God. Come here. 127 00:07:06,208 --> 00:07:08,166 -Ohhh! -I'm all right. 128 00:07:08,250 --> 00:07:09,916 [Mum] Oh! [sighs] 129 00:07:11,125 --> 00:07:12,041 This is new. 130 00:07:12,708 --> 00:07:16,125 Yeah, it is new, and it's very expensive, so don't touch it. 131 00:07:16,208 --> 00:07:17,916 -What, you set it up yourself? -[Dad] No. 132 00:07:18,000 --> 00:07:19,083 I paid someone to do it. 133 00:07:19,166 --> 00:07:21,625 [sighs] Apparently, you can look at it on your phone, 134 00:07:21,708 --> 00:07:24,666 but luckily for you, I haven't figured that bit out yet. 135 00:07:24,750 --> 00:07:27,000 Oh, so I'm still okay to trash the place, then? 136 00:07:27,500 --> 00:07:29,166 -[Dad] No, you're not. -[chuckles] 137 00:07:32,583 --> 00:07:34,458 [birdsong] 138 00:07:50,083 --> 00:07:51,125 [chuckles] 139 00:08:01,750 --> 00:08:03,541 Flynn! Come here! 140 00:08:03,625 --> 00:08:05,875 Oh! Who's a good boy? 141 00:08:05,958 --> 00:08:08,208 Oh, I missed you. Come on. 142 00:08:10,666 --> 00:08:12,583 -[barking] -Come on. Go on! 143 00:08:15,333 --> 00:08:16,333 Fetch! 144 00:08:18,666 --> 00:08:19,625 Go on! 145 00:08:21,583 --> 00:08:23,583 [pensive music] 146 00:08:30,125 --> 00:08:32,125 [wood creaking] 147 00:08:39,458 --> 00:08:41,458 [floor creaking] 148 00:09:08,041 --> 00:09:09,333 [Mum laughs] 149 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 [chuckles] 150 00:09:11,083 --> 00:09:12,041 [sniffs] 151 00:09:16,458 --> 00:09:17,583 [sighs] 152 00:09:18,208 --> 00:09:19,375 [winces] 153 00:09:19,458 --> 00:09:20,583 [whispers] Fuck. 154 00:09:23,750 --> 00:09:27,708 [Dad] Silly fool gave himself a splinter messing around in the treehouse. 155 00:09:27,791 --> 00:09:30,625 [Mum] Ugh, Ramesh, you really should take that rickety old thing down. 156 00:09:30,708 --> 00:09:32,541 -It's a death trap. -[Dad] Don't be so dramatic. 157 00:09:32,625 --> 00:09:34,291 -It's not. I built it myself! -Fuck! 158 00:09:34,375 --> 00:09:36,666 [Mum] Hah! When was the last time you were up there? 159 00:09:36,750 --> 00:09:39,541 -[TV] …targeting innocent commuters… -[Dad] Seven or eight years? 160 00:09:39,625 --> 00:09:41,500 [TV] As the search for the bomber begins, 161 00:09:41,583 --> 00:09:44,041 police have urged any witnesses with information on the-- 162 00:09:44,125 --> 00:09:46,708 -[Mum] God. You know what I just thought? -[Dad] What? 163 00:09:47,208 --> 00:09:49,125 -[Mum] The airport. -[Dad] Oh, fuck. 164 00:09:49,208 --> 00:09:50,666 -[phone vibrates] -You'll be fine. 165 00:09:50,750 --> 00:09:55,291 -There'll be loads of queues and delays. -I know. We'd better leave early, huh? 166 00:09:55,791 --> 00:09:57,666 You'll definitely get stopped and searched. 167 00:09:57,750 --> 00:09:58,625 Ugh! 168 00:09:58,708 --> 00:10:01,375 Nothing like a good invasive strip search. 169 00:10:01,458 --> 00:10:03,583 [Mum] That is what I'm saying, Ramesh. 170 00:10:03,666 --> 00:10:05,833 Look at you. You look like… [laughs] 171 00:10:05,916 --> 00:10:07,916 -I fit the profile. -You fit the profile! 172 00:10:08,000 --> 00:10:10,125 -[both laughing] -This is not funny. 173 00:10:10,208 --> 00:10:12,583 -No, okay. -This is not something to laugh about. 174 00:10:12,666 --> 00:10:14,416 -Okay? -Anyway, the police are shit. 175 00:10:14,500 --> 00:10:16,750 -They'll never find him. -Oh, for goodness' sake. 176 00:10:16,833 --> 00:10:18,333 -Not this again. -Why? What's happened? 177 00:10:18,416 --> 00:10:20,875 -You know Mrs. Daly down the road? -Mmm? 178 00:10:21,416 --> 00:10:23,208 She got burgled a couple of months ago. 179 00:10:23,291 --> 00:10:26,041 Took two and a half hours for the police to arrive. 180 00:10:26,125 --> 00:10:29,250 -That was our local police, not the Met. -[phone vibrates] 181 00:10:29,333 --> 00:10:30,458 The police are the police. 182 00:10:30,541 --> 00:10:33,916 -It's a matter of principle. -They're not-- It's not the same thing. 183 00:10:34,875 --> 00:10:37,750 I don't think you can compare a burglary to a bombing. 184 00:10:41,416 --> 00:10:43,500 -Will you put your phone away? -Anyway… 185 00:10:43,583 --> 00:10:45,458 -[Mum] What's so urgent? -[phone vibrating] 186 00:10:45,541 --> 00:10:47,083 Someone seems very persistent. 187 00:10:47,166 --> 00:10:50,291 Well, yeah, that's 'cause she uses the send button as punctuation. 188 00:10:50,375 --> 00:10:51,958 -She? She! -She. 189 00:10:52,041 --> 00:10:53,333 -[Dad] She, she. -Fuck's sake. 190 00:10:53,416 --> 00:10:54,500 [Mum] You hear that? She. 191 00:10:54,583 --> 00:10:55,625 -[Dad] She! -Fuck's sake. 192 00:10:55,708 --> 00:10:57,083 What's her name? 193 00:10:59,041 --> 00:11:00,000 Hmm? 194 00:11:00,500 --> 00:11:01,375 Chloe. 195 00:11:01,458 --> 00:11:02,916 [both] Chloe! 196 00:11:03,000 --> 00:11:04,333 Chloe's a nice name. 197 00:11:04,416 --> 00:11:05,583 -[thud upstairs] -[Mum] I know. 198 00:11:05,666 --> 00:11:07,750 -[Dad] Nice girl, I bet. -[Mum] Is she your girlfriend? 199 00:11:07,833 --> 00:11:10,250 -She might not be a girlfriend. -Well, why not? 200 00:11:10,833 --> 00:11:11,958 Are you gonna get married? 201 00:11:12,041 --> 00:11:13,458 -[both] Oh, stop it! -[Dad] Come on! 202 00:11:13,541 --> 00:11:16,208 -This is why I don't tell you anything. -I want to be a granddad. 203 00:11:16,291 --> 00:11:17,958 -Stop it! -You look like a fucking granddad. 204 00:11:18,041 --> 00:11:20,666 [Mum] She might just be a friend with benefits! 205 00:11:23,541 --> 00:11:25,000 -What? [laughs] -Huh? 206 00:11:25,083 --> 00:11:27,541 -How'd you know what that is? -[Harri] Where'd you learn that? 207 00:11:27,625 --> 00:11:31,333 Why shouldn't I know what a friend with benefits is? 208 00:11:31,416 --> 00:11:34,416 -Ahem. I've had quite a few of them. -Oh, Mum. 209 00:11:34,500 --> 00:11:37,625 -Ohh. Okay. -Oh, for fuck's sake. 210 00:11:37,708 --> 00:11:39,583 -No one wants to hear that shit. -Pass the wine. 211 00:11:40,333 --> 00:11:41,875 Okay, I will. All right. 212 00:11:41,958 --> 00:11:43,083 -Have fun. -[Mum] Thank you! 213 00:11:43,166 --> 00:11:45,125 -[Dad] We will. -Text when you get to the airport. 214 00:11:45,208 --> 00:11:47,583 -[Mum] Text me when Chloe arrives. -[whispers] Fuck's sake. 215 00:11:47,666 --> 00:11:49,916 -[Dad] Okay. Let's go, please. -[Mum giggling] 216 00:11:50,458 --> 00:11:52,833 -Okay. -[Dad] Oh, and don't burn the house down. 217 00:11:52,916 --> 00:11:54,500 -All right. See ya. -[Mum] Bye! 218 00:11:56,541 --> 00:11:58,541 We'll try our best, eh? 219 00:11:59,583 --> 00:12:01,583 ["Your Mind" by Greentea Peng playing] 220 00:12:01,666 --> 00:12:03,750 [soft rainfall] 221 00:12:03,833 --> 00:12:04,791 ♪ I know that you ♪ 222 00:12:04,875 --> 00:12:06,875 ♪ You doubt yourself, still ♪ 223 00:12:06,958 --> 00:12:10,833 ♪ I thought that by now You could see all that you are ♪ 224 00:12:10,916 --> 00:12:13,750 ♪ Don't look backwards You've come too far, star… ♪ 225 00:12:13,833 --> 00:12:15,125 [Flynn whimpers] 226 00:12:15,208 --> 00:12:17,041 -Hungry? Hmm? -♪ It's disappointing ♪ 227 00:12:17,125 --> 00:12:19,083 ♪ When I let you down, baby ♪ -There you go. 228 00:12:20,500 --> 00:12:23,041 ♪ I'm my own worst enemy ♪ 229 00:12:23,125 --> 00:12:26,458 ♪ No one can judge me harder Than I judge myself ♪ 230 00:12:28,083 --> 00:12:31,083 ♪ Thoughts in the way Carry them round ♪ 231 00:12:31,166 --> 00:12:33,583 -♪ Heavy like a bag lady… ♪ -Sit. 232 00:12:33,666 --> 00:12:34,833 Go on. 233 00:12:34,916 --> 00:12:37,708 -♪ But I'm here to stay… ♪ -You eat better than I do, boy. 234 00:12:37,791 --> 00:12:40,708 ♪ This voice of reason Yeah, objective notes to self ♪ 235 00:12:41,791 --> 00:12:43,833 [sighs] 236 00:12:43,916 --> 00:12:47,958 ♪ I know you didn't want me To achieve nothing ♪ 237 00:12:48,041 --> 00:12:51,041 ♪ I know that you'll Hex me with your words again 238 00:12:51,125 --> 00:12:53,333 ♪ I know that you have been broken… ♪ 239 00:12:53,416 --> 00:12:55,958 -[scoffs] -♪ And expect nothing from man ♪ 240 00:12:56,916 --> 00:12:58,916 -[phone ringing and vibrating] -[sighs] 241 00:13:01,625 --> 00:13:02,583 Ah. 242 00:13:03,375 --> 00:13:05,833 Oh, interesting. 243 00:13:05,916 --> 00:13:08,458 Uh-- I'm the luckiest girl in the world? Thank you. 244 00:13:08,541 --> 00:13:09,750 [Harri] You should feel lucky. 245 00:13:09,833 --> 00:13:13,583 You're getting a once-in-a-lifetime chance to stay at the Bhavsar Palace. 246 00:13:13,666 --> 00:13:15,125 [TV playing in background] 247 00:13:15,208 --> 00:13:16,083 Hello? 248 00:13:16,833 --> 00:13:18,625 [groans] Come on. 249 00:13:19,250 --> 00:13:21,916 This trash Internet, man. I do not miss this. 250 00:13:22,916 --> 00:13:25,250 -[humming] -[man on TV] At the back! 251 00:13:25,750 --> 00:13:26,916 You think it's lost! 252 00:13:27,000 --> 00:13:29,083 -Yo, can you hear me? -[cackling on TV] 253 00:13:29,166 --> 00:13:32,333 -[Chloe] Yeah, yeah, you're back. -[Harri] Sorry. The Wi-Fi here is shit. 254 00:13:32,416 --> 00:13:35,833 [chuckles] Apart from the dodgy Internet, is it nice to be back home? 255 00:13:35,916 --> 00:13:39,958 [grunts] Yeah? I mean, it's nice. Yeah, nice to get some peace and quiet. 256 00:13:40,041 --> 00:13:42,875 For a day, at least, till your naggin' arse comes over tomorrow. 257 00:13:42,958 --> 00:13:44,166 I can stay at home. 258 00:13:44,250 --> 00:13:47,625 Oh, no, please don't do that. [chuckles] I do not wanna be here on my own. 259 00:13:47,708 --> 00:13:50,250 Oh… That's what I thought. 260 00:13:50,333 --> 00:13:51,791 -[chuckles] -It's the ghost, isn't it? 261 00:13:51,875 --> 00:13:54,958 -Yeah, you know me too well. -So, Mr. Harri Bhavsar. 262 00:13:55,041 --> 00:13:59,666 Has your room still got, you know, that horrible blue? The shitty posters? 263 00:14:00,333 --> 00:14:03,500 I mean, the blue's gone, but the shitty posters are still there. 264 00:14:04,041 --> 00:14:05,500 Mm. You know what? 265 00:14:05,583 --> 00:14:07,708 I'm startin' to have second thoughts about us. 266 00:14:07,791 --> 00:14:10,583 [chuckles] Yup. I don't blame you, to be honest. 267 00:14:12,083 --> 00:14:14,458 Oh my God. How weird. 268 00:14:14,541 --> 00:14:15,625 [exhales] What? 269 00:14:16,500 --> 00:14:18,916 -You've gotta see this, babe. -What is it? 270 00:14:19,000 --> 00:14:20,416 Uh, turn on the TV. 271 00:14:21,291 --> 00:14:22,208 TV's on. 272 00:14:22,833 --> 00:14:24,291 No, like, go to the news. 273 00:14:24,375 --> 00:14:28,541 -I'm not trying to watch the news now. -Oh, just do it! Please, please trust me. 274 00:14:28,625 --> 00:14:30,625 -I wanna see if you see what I see. -All right, fine. 275 00:14:30,708 --> 00:14:32,041 [newsreader] …the CCTV photos… 276 00:14:32,125 --> 00:14:35,375 [Chloe] Is it just me, or does that bomber look just like you? 277 00:14:35,458 --> 00:14:37,708 -If you squint, like, a little. -What the fuck? 278 00:14:38,208 --> 00:14:39,791 -[Chloe] Right? -[TV] The suspect… 279 00:14:39,875 --> 00:14:43,041 -Shut up, man. That's not me, is it? -[newsreader] …wearing dark trousers… 280 00:14:43,125 --> 00:14:45,625 -[Chloe] Obviously, it's not you you-- -Chloe-- 281 00:14:45,708 --> 00:14:47,500 [Chloe] But it could be you. 282 00:14:47,583 --> 00:14:49,458 -That's not me. -[TV] …explosive device… 283 00:14:49,541 --> 00:14:50,875 -Not me. Right? -[Chloe] Oh my God. 284 00:14:50,958 --> 00:14:53,041 What a way to find out you have a fucking doppelgänger. 285 00:14:53,125 --> 00:14:55,125 -You must have a twin, mate. -Twin? 286 00:14:55,208 --> 00:14:57,125 First of all, have you seen what he's wearin'? 287 00:14:57,208 --> 00:14:59,750 -[Chloe] Obviously! -He's not my-- Look at the shoes! 288 00:14:59,833 --> 00:15:01,000 Different shoes, whatever. 289 00:15:01,083 --> 00:15:02,500 -I saw you get ready! -He fucking is. 290 00:15:02,583 --> 00:15:05,750 It's almost uncanny, like, same vibe, same gray hat, beard… 291 00:15:05,833 --> 00:15:08,666 -Harri, it could be you. -[TV] …public to join in the search… 292 00:15:08,750 --> 00:15:10,875 Based on what? You can't even see the guy's face. 293 00:15:10,958 --> 00:15:13,875 [Chloe] Mmm! Who knew I was dating a little bad boy? 294 00:15:13,958 --> 00:15:16,291 All right, stop now. All right? It's not funny. 295 00:15:16,375 --> 00:15:17,750 Boo! You're no fun. 296 00:15:17,833 --> 00:15:20,416 Listen, your bomber secrets are safe with me, Hazza. 297 00:15:20,500 --> 00:15:22,750 -Ride or die shit. [laughs] -All right, no. 298 00:15:22,833 --> 00:15:24,458 -Now, that was not funny. -Oh, come on. 299 00:15:24,541 --> 00:15:25,583 -It was a little. -It's not. 300 00:15:25,666 --> 00:15:27,750 Don't grump on me. You ain't got a sense of humor now? 301 00:15:27,833 --> 00:15:30,791 I do have a sense of humor. It's just not funny, is it? People have died! 302 00:15:30,875 --> 00:15:33,958 Yeah. I-- I'm not making fun of that, obviously. Like, that's sad, but… 303 00:15:34,041 --> 00:15:35,750 [chuckles] Resemblance, right? 304 00:15:35,833 --> 00:15:38,166 -[TV] We have breaking news… -[Chloe] Shit, my dad's calling. 305 00:15:38,250 --> 00:15:40,958 -I've gotta take this. Speak soon? -Yeah. Fine. In a bit. 306 00:15:41,041 --> 00:15:42,083 -Bye. -Bye-bye. Mwah! 307 00:15:42,166 --> 00:15:45,791 [TV] …CCTV photo of the suspect in the Central Junction bombing. 308 00:15:45,875 --> 00:15:49,625 The police have advised that although they have raised the threat level to critical, 309 00:15:49,708 --> 00:15:52,500 which means an attack is highly likely-- 310 00:15:53,041 --> 00:15:54,833 [suspenseful music on TV] 311 00:15:55,833 --> 00:15:57,208 [sighs] 312 00:16:00,875 --> 00:16:03,500 [TV playing quietly] 313 00:16:07,083 --> 00:16:09,291 [woman on TV] It's exactly what you want. Exactly. 314 00:16:09,375 --> 00:16:12,750 [man on TV] Inspect it. It's in there. Thought it'd be here. 315 00:16:13,333 --> 00:16:16,500 Well, I expected you to lose stationery items like that, 316 00:16:16,583 --> 00:16:20,166 with your banal meanness for placing things. 317 00:16:20,250 --> 00:16:23,291 But those sorts of items, they don't tend to make… 318 00:16:24,750 --> 00:16:26,750 You'll find all those… 319 00:16:31,666 --> 00:16:33,541 The mantel brass compass… 320 00:16:33,625 --> 00:16:35,625 [somber ambient music] 321 00:17:39,875 --> 00:17:41,583 [water running] 322 00:18:02,625 --> 00:18:04,083 [phone notification chimes] 323 00:18:27,166 --> 00:18:28,791 -[lightning crashes] -[gasping] 324 00:18:28,875 --> 00:18:30,500 [wailing] 325 00:18:31,375 --> 00:18:33,708 It's alive. It's alive! 326 00:18:34,333 --> 00:18:36,125 [yells] It's alive! 327 00:18:36,208 --> 00:18:38,208 [dramatic music on TV] 328 00:18:38,291 --> 00:18:40,375 [mob yelling] 329 00:18:44,666 --> 00:18:47,416 There he is! Hit it again! 330 00:18:57,041 --> 00:18:58,750 -Success! -[crashing] 331 00:18:58,833 --> 00:19:00,500 [man] Oh! Count, it's just you. 332 00:19:01,541 --> 00:19:04,666 [Count] I was beginning to lose faith, Victor. 333 00:19:07,291 --> 00:19:10,791 A pity your moment of triumph is being spoiled 334 00:19:10,875 --> 00:19:13,166 over a little thing like grave robbery. 335 00:19:13,250 --> 00:19:17,125 [Victor] Yes. Yes. I must-- I must escape this place! 336 00:19:17,916 --> 00:19:20,416 [Count] Where are you going to run, Victor? 337 00:19:21,708 --> 00:19:28,541 Your peculiar experiments have made you unwelcome in most of the civilized world. 338 00:19:28,625 --> 00:19:32,541 [Victor] I'll take him away. Far away, where no one will ever find him. 339 00:19:32,625 --> 00:19:35,875 [Count] Oh no, Victor. The time has come. 340 00:19:40,375 --> 00:19:43,666 [woman] Why do you think I've brought you here? Can't you… 341 00:19:43,750 --> 00:19:45,750 [menacing music] 342 00:19:55,416 --> 00:19:57,416 [dramatic music on TV] 343 00:19:59,333 --> 00:20:01,333 [mob clamoring] 344 00:20:03,708 --> 00:20:04,958 [man yells] 345 00:20:05,583 --> 00:20:08,625 [menacing music continues] 346 00:20:15,708 --> 00:20:19,500 [man 3] Look! It's headed for the windmill! Come on! 347 00:20:19,583 --> 00:20:21,166 [mob clamoring] 348 00:20:21,250 --> 00:20:23,250 [ominous music] 349 00:21:00,333 --> 00:21:01,666 [turns TV off] 350 00:21:09,375 --> 00:21:10,708 [gasps] 351 00:21:27,291 --> 00:21:28,833 Ahh… 352 00:21:28,916 --> 00:21:30,875 [breathing heavily] 353 00:21:49,291 --> 00:21:50,333 Hmm… 354 00:21:51,166 --> 00:21:52,583 Oh… 355 00:21:57,500 --> 00:21:58,833 [vibrating] 356 00:22:30,750 --> 00:22:31,750 [laughter on video] 357 00:22:46,416 --> 00:22:48,125 [sighs heavily] 358 00:23:14,166 --> 00:23:15,208 Fuck. 359 00:23:16,083 --> 00:23:17,041 Oh fuck. 360 00:23:20,250 --> 00:23:21,583 Hmm… 361 00:23:37,625 --> 00:23:39,083 [sighs] 362 00:23:41,666 --> 00:23:42,583 [ringing tone] 363 00:23:43,541 --> 00:23:45,666 [man] Hello, this is 101. How can we assist you? 364 00:23:45,750 --> 00:23:48,583 Uh… [sniffles] My name is Harri Bhavsar. 365 00:23:48,666 --> 00:23:54,791 Uh… There's people online saying that I-- I did something that I-- I didn't do. 366 00:23:54,875 --> 00:23:59,375 They're sharing my photos and, uh… they-- they're saying they wanna kill me, 367 00:23:59,458 --> 00:24:01,208 and I-- I don't know what to do. 368 00:24:01,291 --> 00:24:02,458 [sniffles] So, yeah. 369 00:24:02,541 --> 00:24:04,208 Okay, Harri. Can I get your address, please? 370 00:24:04,291 --> 00:24:08,541 Brook, Stroud Lane. Y035 5CT. 371 00:24:08,625 --> 00:24:11,166 Okay, thank you. Do you have any idea why this is happening? 372 00:24:11,250 --> 00:24:13,583 Yeah, no. Uh-- Um, yes. Yes, I do. 373 00:24:13,666 --> 00:24:18,666 They-- They think-- They-- The bombing today, they think it's me. 374 00:24:18,750 --> 00:24:20,708 But it… Obviously, I mean, it's not me. 375 00:24:20,791 --> 00:24:23,708 That's-- that's why I'm calling you, so… yeah. 376 00:24:23,791 --> 00:24:25,000 -Okay. -It's-- it's everyone. 377 00:24:25,083 --> 00:24:26,916 It's online. It's-- it's trending. 378 00:24:27,000 --> 00:24:30,083 Go on any social media site, it's there. It's all-- It's all over it. 379 00:24:30,166 --> 00:24:32,958 This sort of thing is quite common, and if I can reassure you, 380 00:24:33,041 --> 00:24:34,833 these threats usually don't amount to anything. 381 00:24:34,916 --> 00:24:35,875 Okay. 382 00:24:36,791 --> 00:24:39,083 Do you have any reason to believe they know where you live? 383 00:24:39,166 --> 00:24:42,708 -Or where you are right now? -Uh, no, but-- but they do know my name. 384 00:24:42,791 --> 00:24:46,208 And-- and, uh… what I look like, obviously. [sniffles] 385 00:24:46,291 --> 00:24:48,250 Okay, so with everything you've told me, 386 00:24:48,333 --> 00:24:51,166 our advice would be to stay put, stay alert, don't engage, 387 00:24:51,250 --> 00:24:54,666 and to contact us if anything changes or if things escalate, okay? 388 00:24:55,833 --> 00:24:57,625 Uh… Well, yeah, that's it, then? 389 00:24:57,708 --> 00:24:59,791 Uh, th-thank-- Thanks. 390 00:24:59,875 --> 00:25:02,291 Okay, well, thank you for letting us know, Harri. 391 00:25:02,375 --> 00:25:04,875 I've logged your notes and we'll be in touch in the next few days. 392 00:25:04,958 --> 00:25:06,500 -Uh, cheers. Bye. -Bye. 393 00:25:14,500 --> 00:25:15,666 [sniffles] 394 00:25:16,250 --> 00:25:17,916 -[sighs] -Hello, it's Isha here-- 395 00:25:18,000 --> 00:25:19,791 Fuck's sake. [sniffles] 396 00:25:21,875 --> 00:25:23,291 [ringing tone] 397 00:25:25,041 --> 00:25:26,333 [sighs] 398 00:25:27,833 --> 00:25:30,416 -Hi, it's Chloe. I can't-- -Oh, fuck's sake. 399 00:25:31,208 --> 00:25:32,500 [sighs heavily] 400 00:25:32,583 --> 00:25:34,375 [ringing tone] 401 00:25:34,458 --> 00:25:35,333 [sighs] 402 00:25:35,416 --> 00:25:37,125 [line busy tone] 403 00:25:37,208 --> 00:25:38,333 [ringing tone] 404 00:25:38,416 --> 00:25:39,916 [line busy tone] 405 00:25:40,000 --> 00:25:42,250 -[ringing tone] -[Dad] You've reached the voicemail-- 406 00:25:42,333 --> 00:25:45,333 -Hi, this is Ramesh. Hello. -[sniffles] Hey, Dad! 407 00:25:45,416 --> 00:25:46,333 -Yo-- -Psych! 408 00:25:46,416 --> 00:25:48,208 -This is Ultraviolet Mobile. -God! 409 00:25:48,291 --> 00:25:50,708 -The number you called is not available. -Fuck off then, man. 410 00:25:50,791 --> 00:25:53,166 -Seven… -Leave a message after the tone. 411 00:25:53,250 --> 00:25:57,541 -Eight, four… -It's Imran. I'll get back to you soon. 412 00:25:57,625 --> 00:25:59,416 -Nine… -The number you called… 413 00:25:59,500 --> 00:26:03,583 -It's Aaron. I can't get to the phone. -Or leave a message-- 414 00:26:03,666 --> 00:26:06,583 -[Chloe] Harri. -Hey. I-- I've been trying to call you. 415 00:26:06,666 --> 00:26:09,291 Sorry, I can't-- It's all gone crazy here. I'm not sure-- 416 00:26:09,375 --> 00:26:12,208 Okay. Okay, but, I mean, have you seen what's going on online? 417 00:26:12,291 --> 00:26:14,166 -Yes, I've seen it. -They actually think it's me. 418 00:26:14,250 --> 00:26:18,000 -There's pictures of me, Harri! -Well, yeah, no. I mean, I've seen-- 419 00:26:18,083 --> 00:26:20,791 -I've seen it. I've seen it all. -There's pictures of me online! 420 00:26:20,875 --> 00:26:22,541 -Well-- Chloe-- -What's going on? 421 00:26:22,625 --> 00:26:24,541 You're my girlfriend. What'd you expect? 422 00:26:24,625 --> 00:26:26,750 Of course they're gonna fucking share your photos! 423 00:26:26,833 --> 00:26:29,708 -Okay, then-- I mean, it's not just you. -[Flynn barks] 424 00:26:29,791 --> 00:26:32,416 It's-- it's Ben. It's Mark, Aaron. 425 00:26:32,500 --> 00:26:34,083 I mean, they're not picking up my calls. 426 00:26:34,166 --> 00:26:35,250 -It's too-- -[Flynn barking] 427 00:26:35,333 --> 00:26:39,041 Listen. Listen, you're coming round tomorrow, okay? 428 00:26:39,125 --> 00:26:41,208 The-- I-- I've spoke to the police, okay? 429 00:26:41,291 --> 00:26:43,541 They said this is all just gonna fucking blow over. 430 00:26:43,625 --> 00:26:46,916 -I can't-- -They said just don't engage, okay? 431 00:26:47,000 --> 00:26:49,083 Just-- just come over tomorrow, and we'll just chill. 432 00:26:49,166 --> 00:26:51,125 -Harri! -We'll do exactly what we fucking planned. 433 00:26:51,208 --> 00:26:53,291 -Okay? We'll just have a nice chill-- -[Flynn barking] 434 00:26:53,375 --> 00:26:55,750 Harri, listen to me. I'm not coming tomorrow. 435 00:26:56,333 --> 00:26:59,250 What do you mean, you're not fucking coming tomorrow? [sniffles] 436 00:26:59,333 --> 00:27:00,458 What do you mean? [sniffles] 437 00:27:00,541 --> 00:27:02,916 -I'm not coming, Harri. I can't see you. -Chloe. 438 00:27:03,000 --> 00:27:05,125 -I just need space. -Babe. Ba-- 439 00:27:05,750 --> 00:27:08,000 -Chloe, it's-- -No, listen! 440 00:27:08,083 --> 00:27:10,375 They're sharing my photos all over social media. 441 00:27:10,458 --> 00:27:13,291 What do you mean, you don't wanna f-- Chloe, don't-- don't fucking-- 442 00:27:13,375 --> 00:27:16,250 -Just-- just wait one-- one second. -Harri, I-- I'm hanging up. 443 00:27:16,333 --> 00:27:19,166 -Okay, let me just fucking-- -I'm hanging up. I can't talk, okay? 444 00:27:19,250 --> 00:27:21,583 Look-- look, please, please just come tomorr-- 445 00:27:21,666 --> 00:27:23,125 [bleep] 446 00:27:23,833 --> 00:27:25,375 -Chloe… -[Flynn barks] 447 00:27:30,541 --> 00:27:32,541 [barking] 448 00:27:37,541 --> 00:27:39,333 [Flynn whimpers] 449 00:27:41,041 --> 00:27:42,250 [yells] Fuck! 450 00:27:46,125 --> 00:27:47,500 [sniffles] Fuck. 451 00:27:47,583 --> 00:27:49,791 -[glass smashes] -Fuck! 452 00:27:51,250 --> 00:27:53,000 Go on, boy. Toilet. 453 00:27:53,083 --> 00:27:54,708 [collar jingling] 454 00:28:06,000 --> 00:28:08,000 [Flynn barking] 455 00:28:10,916 --> 00:28:11,958 Flynn! 456 00:28:16,250 --> 00:28:18,166 [barking] 457 00:28:19,500 --> 00:28:21,000 [Flynn yelps] 458 00:28:21,083 --> 00:28:22,541 -[barking continues] -Flynn. 459 00:28:23,291 --> 00:28:24,750 Flynn! 460 00:28:24,833 --> 00:28:26,000 Flynn! Come on. 461 00:28:27,541 --> 00:28:29,416 -[barking] -Flynn! 462 00:28:30,500 --> 00:28:32,291 Flynn! Come inside now. Come on. 463 00:28:32,375 --> 00:28:34,625 Good boy. Inside. 464 00:28:34,708 --> 00:28:36,208 [paws pattering] 465 00:28:40,916 --> 00:28:42,916 [wind sighing softly] 466 00:28:46,833 --> 00:28:48,833 [sinister ambient music] 467 00:28:58,416 --> 00:29:00,208 -[whimpers] -There you go. 468 00:29:02,166 --> 00:29:03,541 [kisses] 469 00:29:03,625 --> 00:29:04,583 Night, boy. 470 00:31:25,625 --> 00:31:27,416 [phones ringing] 471 00:31:29,750 --> 00:31:32,083 [overlapping ringing] 472 00:31:45,875 --> 00:31:46,708 [phone vibrates] 473 00:31:49,750 --> 00:31:50,791 [sighs] 474 00:31:52,375 --> 00:31:53,500 [vibrates] 475 00:31:59,666 --> 00:32:00,750 [vibrates] 476 00:32:09,791 --> 00:32:10,708 [sighs] 477 00:32:12,833 --> 00:32:14,041 [phone vibrates] 478 00:32:20,375 --> 00:32:21,375 [vibrates] 479 00:32:29,875 --> 00:32:30,958 [vibrates] 480 00:32:36,875 --> 00:32:40,125 [woman on TV] What is clear is that the public are in a state of fear. 481 00:32:40,625 --> 00:32:42,750 To know this person is still out there, at large, 482 00:32:42,833 --> 00:32:45,333 they could be planning another attack as we speak. 483 00:32:46,416 --> 00:32:48,958 [man] What are the timings usually like in cases like this? 484 00:32:49,041 --> 00:32:50,875 What kind of timescale can we expect? 485 00:32:50,958 --> 00:32:55,333 [woman] Well, that's hard to say. These things are always unique in nature. 486 00:32:55,416 --> 00:32:59,750 We really have to break down the psychology of the perpetrator. 487 00:32:59,833 --> 00:33:03,208 -[man] Why haven't there been any arrests? -[woman] That's a great question. 488 00:33:03,291 --> 00:33:08,083 It's important to remember, just because the police have only released one photo, 489 00:33:08,166 --> 00:33:11,875 just because there have been no arrests doesn't mean there's been no progress. 490 00:33:12,458 --> 00:33:15,666 -[man] It's interesting you mention… -Hi, it's Chloe. I can't answer the phone. 491 00:33:15,750 --> 00:33:18,541 -Please leave a message. -[TV] …amount of social media attention… 492 00:33:18,625 --> 00:33:23,291 Chloe, this is stupid. Okay? I've-- I've not done anything. 493 00:33:23,375 --> 00:33:24,625 All right? You know that. 494 00:33:25,541 --> 00:33:27,958 I know you don't believe what they're saying, so what is it? 495 00:33:28,041 --> 00:33:29,166 'Cause I don't get it. 496 00:33:29,833 --> 00:33:32,208 You're trying-- You're trying to save your own face? 497 00:33:32,291 --> 00:33:34,458 -I-- I don't know. -[man on TV] …without being recorded… 498 00:33:34,541 --> 00:33:39,125 Look, I get-- I get it's overwhelming, people sharing your photos and whatnot, 499 00:33:39,208 --> 00:33:41,083 and it-- it's happening to me-- 500 00:33:41,166 --> 00:33:43,333 It's-- They're coming for me. Okay? 501 00:33:43,416 --> 00:33:45,041 And I just, uh… 502 00:33:45,125 --> 00:33:48,833 -[woman on TV] We are going to show you… -I just need someone, uh, to talk to. 503 00:33:48,916 --> 00:33:51,541 [man on TV] So let's go back to the psychology you mentioned, 504 00:33:51,625 --> 00:33:54,458 because what I see here is an ordinary looking man, 505 00:33:54,541 --> 00:33:56,708 early to mid 20s, perhaps? 506 00:33:56,791 --> 00:33:58,958 [woman] Well, is this a normal man? 507 00:33:59,041 --> 00:34:01,250 How can we tell from this one picture? 508 00:34:01,333 --> 00:34:05,958 What I see here is a man who has almost certainly been radicalized. 509 00:34:06,041 --> 00:34:08,375 I mean, that's the nature of these… 510 00:34:08,458 --> 00:34:10,500 [man] Now, you say radicalized-- 511 00:34:10,583 --> 00:34:12,583 [breathing heavily] 512 00:34:17,791 --> 00:34:19,666 [menacing music] 513 00:34:36,208 --> 00:34:38,208 [landline rings] 514 00:34:41,500 --> 00:34:42,708 [gasps] 515 00:34:46,291 --> 00:34:48,125 [ringing continues] 516 00:34:55,166 --> 00:34:56,166 [bleep] 517 00:34:56,750 --> 00:34:58,375 Uh, hell-- hello? [sniffles] 518 00:34:58,458 --> 00:35:02,375 [man] Oh, he-- hello, Mr. Bhavsar. This is Dr. Smith calling with your test results. 519 00:35:02,458 --> 00:35:06,125 Uh… uh, sorry, doc-- Uh… uh, what? [sniffles] 520 00:35:06,208 --> 00:35:08,416 Yes, from your recent blood test, sir. 521 00:35:08,500 --> 00:35:11,041 Uh… uh… Right, okay. 522 00:35:11,125 --> 00:35:13,000 [sniffles] Uh, well, I didn't-- Uh-- 523 00:35:13,083 --> 00:35:15,583 Am I talking to Mr. Ramesh Bhavsar? 524 00:35:16,375 --> 00:35:18,375 No. He's, um… [sniffles] 525 00:35:19,208 --> 00:35:20,291 Uh, wh-- 526 00:35:21,458 --> 00:35:24,750 Wait, it's, uh… It's 2:00 a.m. [sniffles] 527 00:35:26,041 --> 00:35:27,333 Who am I talking to? 528 00:35:28,083 --> 00:35:30,750 No, so-- Uh, sorry. Why-- why are you calling so late? 529 00:35:30,833 --> 00:35:31,750 [sniffles] 530 00:35:32,416 --> 00:35:33,333 Who is this? 531 00:35:34,208 --> 00:35:35,500 Is that you, Harri? 532 00:35:37,291 --> 00:35:38,333 [bleep] 533 00:35:40,750 --> 00:35:41,875 [landline rings] 534 00:35:41,958 --> 00:35:45,416 -Leave me the fuck alone. Okay? -[man] We're gonna find you. 535 00:35:45,500 --> 00:35:47,583 -We're gonna burn you alive-- -Fuck off. 536 00:35:55,000 --> 00:35:57,000 [landline ringing] 537 00:36:05,291 --> 00:36:06,500 Fuck! 538 00:36:09,125 --> 00:36:10,750 [ringing continues] 539 00:36:15,958 --> 00:36:17,208 [batteries clatter] 540 00:36:17,916 --> 00:36:19,458 [ringing continues] 541 00:36:24,375 --> 00:36:26,208 -[ringing stops] -Fuck off. 542 00:36:26,291 --> 00:36:27,583 [sniffles] 543 00:36:28,250 --> 00:36:29,500 [sighs] 544 00:36:31,375 --> 00:36:33,208 [phone vibrating] 545 00:36:34,041 --> 00:36:35,291 The fuck… 546 00:36:41,333 --> 00:36:42,625 [sighs] 547 00:36:42,708 --> 00:36:43,916 [phone vibrates] 548 00:36:49,708 --> 00:36:50,625 [sniffs] 549 00:36:55,541 --> 00:36:56,750 [sighs] 550 00:36:59,458 --> 00:37:00,541 [sniffles] 551 00:37:01,041 --> 00:37:02,291 [sighs heavily] 552 00:37:07,500 --> 00:37:08,875 [gasps] 553 00:37:09,666 --> 00:37:11,666 [breathing shakily] 554 00:37:13,750 --> 00:37:15,166 [owl hooting] 555 00:37:51,166 --> 00:37:52,500 [floorboards creaking] 556 00:37:54,375 --> 00:37:55,583 [clock ticking] 557 00:38:31,416 --> 00:38:32,916 [creaking] 558 00:38:36,625 --> 00:38:38,125 [exhales] 559 00:38:44,375 --> 00:38:45,958 [car alarm blares] 560 00:38:48,958 --> 00:38:51,375 -Go to your bed, Flynn. Bed! -[whimpers] 561 00:38:54,833 --> 00:38:56,333 [alarm continues] 562 00:39:00,875 --> 00:39:02,875 [horn blaring repeatedly] 563 00:39:17,041 --> 00:39:17,958 Fuck. 564 00:39:18,875 --> 00:39:20,083 -[click] -[alarm stops] 565 00:39:22,166 --> 00:39:23,416 [twig snaps] 566 00:39:36,958 --> 00:39:38,166 [door slams] 567 00:39:38,250 --> 00:39:40,000 [keys jingle] 568 00:39:58,000 --> 00:39:59,416 [sighs] 569 00:40:25,250 --> 00:40:26,166 [gasps] 570 00:40:31,625 --> 00:40:32,916 No, no, no. 571 00:40:34,958 --> 00:40:35,916 Wh-- 572 00:40:36,541 --> 00:40:37,916 Fuck off. 573 00:40:38,000 --> 00:40:40,375 Ah, fuck… 574 00:40:42,125 --> 00:40:43,333 Fuck! 575 00:40:50,625 --> 00:40:53,208 -[man] Emergency. Which service? -Uh, police. Police, please. 576 00:40:53,291 --> 00:40:54,541 -[sniffles] -Please hold. 577 00:40:55,833 --> 00:40:57,041 [breathing heavily] 578 00:40:59,791 --> 00:41:02,458 -[woman] Police? -Uh, hi. Someone's broken into my flat. 579 00:41:02,541 --> 00:41:04,875 And I think-- I think they're trying to find me. 580 00:41:04,958 --> 00:41:06,458 Can I take your postcode, please, sir? 581 00:41:06,541 --> 00:41:11,791 Uh, yeah. Uh. Talpham Close, number 5. SW12 ALW. 582 00:41:11,875 --> 00:41:13,958 AMW, sorry. Uh… 583 00:41:14,041 --> 00:41:16,125 Unfortunately, that's not… 584 00:41:16,625 --> 00:41:20,666 -That is-- -No, no! Uh, sorry, um, I'm not there now. 585 00:41:20,750 --> 00:41:23,541 Uh, I'm at my parents' house, but, I, uh, I'm on my own. 586 00:41:23,625 --> 00:41:26,041 -There's no one here. -What is the address where you are now? 587 00:41:26,125 --> 00:41:31,375 Uh… The Brook, Stroud Lane, Y035 5CT. 588 00:41:31,458 --> 00:41:34,333 Okay. Are you in any immediate danger? 589 00:41:34,416 --> 00:41:39,208 Yes! I think-- I mean, no-- No. But, uh, listen, I've-- 590 00:41:39,291 --> 00:41:41,583 I've been getting death threats all night. Okay? 591 00:41:41,666 --> 00:41:43,958 They're being-- They've called this house and they-- 592 00:41:44,500 --> 00:41:45,875 -They've, uh-- -Who are they? 593 00:41:45,958 --> 00:41:48,708 They've broken into my flat. Uh, people! People online. 594 00:41:48,791 --> 00:41:50,291 I don't know their names. Just people. 595 00:41:50,375 --> 00:41:52,500 But they've broken into my flat. I've seen it. 596 00:41:52,583 --> 00:41:54,041 Can I take your name, please? 597 00:41:54,708 --> 00:41:56,041 Uh, yeah, Harri Bhavsar. 598 00:41:56,125 --> 00:42:00,625 Look, I-- I've-- Huh? I've already spoken to 101 already, okay? 599 00:42:00,708 --> 00:42:03,375 Okay, I can see that you've spoken to 101 already. 600 00:42:03,458 --> 00:42:05,250 I've got your details. 601 00:42:05,333 --> 00:42:08,041 Someone will be where you are now in due time. 602 00:42:08,791 --> 00:42:11,750 -Is anyone there with you now? -No-- no! No, I'm on my own. 603 00:42:12,750 --> 00:42:14,916 Okay. Well, I need you to sit tight. 604 00:42:15,000 --> 00:42:16,958 We'll get officers out to you as soon as we can. 605 00:42:17,041 --> 00:42:19,250 -Unfortunately, it's a little busy. -Uh… [sighs] 606 00:42:19,333 --> 00:42:22,083 Okay. Can I-- Can I just get a time? Please. 607 00:42:22,750 --> 00:42:25,166 Uh, I won't be able to give you a time, I'm afraid. 608 00:42:25,250 --> 00:42:29,583 Your call has been logged, and we'll get officers out to you as soon as we can. 609 00:42:30,166 --> 00:42:31,875 It's very busy at the moment. 610 00:42:31,958 --> 00:42:34,291 -So you'll have to sit tight, okay? -Okay, yeah. 611 00:42:34,375 --> 00:42:36,125 Well, I guess I'm gonna have to, aren't I? 612 00:42:36,208 --> 00:42:38,208 Okay, Mr. Bhavsar. Thank you very much. 613 00:42:38,291 --> 00:42:40,125 -Okay, bye. -Goodbye. 614 00:42:40,833 --> 00:42:42,000 Fuck! 615 00:42:42,500 --> 00:42:44,041 [sighs] 616 00:42:48,875 --> 00:42:49,958 Fuck it. 617 00:43:09,875 --> 00:43:10,750 [Flynn barks] 618 00:43:11,416 --> 00:43:13,083 For fuck's sake, Flynn. 619 00:43:16,750 --> 00:43:18,208 -Flynn! -[whimpers] 620 00:43:18,291 --> 00:43:19,916 [wind whistling] 621 00:43:20,000 --> 00:43:21,291 [Flynn grumbles] 622 00:43:24,791 --> 00:43:26,250 [panting] 623 00:43:41,958 --> 00:43:43,250 [pushes door] 624 00:43:43,333 --> 00:43:44,875 [breathing shakily] 625 00:43:51,541 --> 00:43:52,708 Good boy. 626 00:43:55,125 --> 00:43:56,166 [sighs] 627 00:43:58,291 --> 00:44:00,083 [clock ticking] 628 00:44:05,666 --> 00:44:06,916 [tapping] 629 00:44:10,291 --> 00:44:12,125 [tapping continues] 630 00:44:25,333 --> 00:44:27,625 [breathing shakily] 631 00:44:30,875 --> 00:44:32,208 [locks window] 632 00:44:49,208 --> 00:44:52,125 [footsteps on gravel] 633 00:45:02,833 --> 00:45:03,958 [softly] Stay. 634 00:45:04,875 --> 00:45:06,875 [menacing music] 635 00:45:36,833 --> 00:45:38,291 [gasps] 636 00:45:53,208 --> 00:45:55,500 -[Flynn whines] -Shh. 637 00:46:04,000 --> 00:46:06,333 -[Flynn grumbles] -Shh. 638 00:46:54,500 --> 00:46:57,208 -[Flynn whines] -Flynn. Flynn. Ssshh. Sshh. 639 00:47:06,416 --> 00:47:08,750 Oh shit, shit, shit, shit. 640 00:47:10,000 --> 00:47:11,291 [shudders] 641 00:47:14,500 --> 00:47:15,458 [whispers] Stay. 642 00:47:17,458 --> 00:47:19,291 Stay. Stay. 643 00:47:21,083 --> 00:47:23,125 [faint creaking] 644 00:47:27,166 --> 00:47:28,708 [footsteps on gravel] 645 00:48:05,500 --> 00:48:06,666 [Flynn barks] 646 00:48:09,375 --> 00:48:11,125 [barking] 647 00:48:11,208 --> 00:48:12,708 Oh fuck, fuck, fuck. 648 00:48:13,291 --> 00:48:14,625 Flynn! Hey, hey, hey. Shh. 649 00:48:14,708 --> 00:48:17,375 -Come here. Come here. Come on. -[whines] 650 00:48:20,083 --> 00:48:21,625 [footsteps on gravel] 651 00:48:21,708 --> 00:48:23,458 [footsteps on wood] 652 00:48:30,250 --> 00:48:31,541 -[door rattles] -[whines] 653 00:48:31,625 --> 00:48:34,625 Flynn! Flynn, Flynn, Flynn, Flynn. Come on, come on. 654 00:48:35,166 --> 00:48:37,000 Come on, come on. Come on. 655 00:48:37,083 --> 00:48:38,583 Come on. Come on. 656 00:48:40,000 --> 00:48:41,333 Come on. There. 657 00:48:41,416 --> 00:48:42,333 No, no-- 658 00:48:42,416 --> 00:48:43,666 No, Flynn! Flynn, Flynn! 659 00:48:44,708 --> 00:48:46,625 -Flynn! Flynn! -[barking] 660 00:48:47,750 --> 00:48:49,583 -Flynn! -[barking] 661 00:48:51,625 --> 00:48:53,458 -Flynn… -[growling] 662 00:48:53,541 --> 00:48:55,333 [barking] 663 00:48:55,416 --> 00:48:56,666 -Flynn-- -[growls once] 664 00:48:56,750 --> 00:48:58,416 [faint clatter] 665 00:48:58,500 --> 00:49:00,125 [clock ticking] 666 00:49:18,916 --> 00:49:20,291 [floorboard creaks softly] 667 00:49:30,083 --> 00:49:32,083 [breathing shakily] 668 00:49:38,333 --> 00:49:39,291 [whispers] Flynn. 669 00:49:46,125 --> 00:49:47,041 Flynn. 670 00:49:53,250 --> 00:49:55,250 [dragging] 671 00:49:58,000 --> 00:49:59,000 [softly] Flynn. 672 00:50:02,875 --> 00:50:03,875 Flynn. 673 00:50:13,875 --> 00:50:14,875 [whispers] Flynn. 674 00:50:18,000 --> 00:50:19,541 Flynn. [sniffs] 675 00:50:19,625 --> 00:50:21,625 [ominous music] 676 00:50:31,041 --> 00:50:32,750 [gasps] 677 00:50:35,875 --> 00:50:37,416 [sobs] 678 00:50:40,000 --> 00:50:41,625 [gasps] 679 00:50:45,041 --> 00:50:46,208 [murmurs] 680 00:50:52,333 --> 00:50:54,333 [creaking] 681 00:50:55,583 --> 00:50:57,583 [loud creaking] 682 00:50:57,666 --> 00:50:59,666 [clock ticking] 683 00:51:03,500 --> 00:51:05,500 [creaking] 684 00:51:07,875 --> 00:51:09,166 -[creaking] -[gasps] 685 00:51:12,083 --> 00:51:13,416 [sniffles] 686 00:51:15,791 --> 00:51:18,041 -[creaking] -[gasps] 687 00:51:22,208 --> 00:51:23,500 [thud] 688 00:51:24,708 --> 00:51:26,291 [creaking] 689 00:51:33,083 --> 00:51:34,875 [tapping] 690 00:51:45,875 --> 00:51:47,666 [creaking] 691 00:51:48,708 --> 00:51:50,708 [fridge buzzing] 692 00:52:14,583 --> 00:52:15,583 [thud] 693 00:52:17,750 --> 00:52:18,750 [thud] 694 00:52:23,208 --> 00:52:24,166 [rattle] 695 00:52:24,250 --> 00:52:25,416 [thump] 696 00:52:26,583 --> 00:52:27,708 [bang] 697 00:52:27,791 --> 00:52:29,791 -[crash] -Oh, fuck-- 698 00:52:30,875 --> 00:52:32,250 [breathing heavily] 699 00:52:58,375 --> 00:52:59,958 [footsteps] 700 00:53:03,583 --> 00:53:05,000 [creaking] 701 00:53:08,750 --> 00:53:10,291 [exhales shakily] 702 00:53:18,416 --> 00:53:19,875 [tapping] 703 00:53:23,291 --> 00:53:25,000 [creaking] 704 00:53:29,833 --> 00:53:31,375 [footsteps fading] 705 00:53:36,166 --> 00:53:38,166 [gasps] 706 00:53:40,083 --> 00:53:41,000 Fuck. 707 00:53:49,041 --> 00:53:50,625 [breathing shakily] 708 00:54:16,583 --> 00:54:17,958 [music blares] 709 00:54:18,041 --> 00:54:20,125 ["Howdon Aldi Death Queue" by Sam Fender] 710 00:54:30,583 --> 00:54:32,250 [volume increasing] 711 00:54:33,916 --> 00:54:35,333 Shit. Shit! 712 00:54:45,958 --> 00:54:47,291 [man 1] He's here! 713 00:54:47,375 --> 00:54:49,000 Hey! Hey! Front door! 714 00:54:49,083 --> 00:54:50,666 -[banging] -Hey! Front door! 715 00:54:52,291 --> 00:54:53,916 -[turns music off] -[man] He's here! Get-- 716 00:54:54,000 --> 00:54:56,958 -Hurry up! Come 'ead! Front-- -[banging] 717 00:54:57,041 --> 00:55:00,166 -Front door! Open the door! -[bang] 718 00:55:01,291 --> 00:55:02,708 Come on! Gonna get-- 719 00:55:02,791 --> 00:55:04,666 -[thumping] -Front door! 720 00:55:04,750 --> 00:55:06,166 [Harri panting] 721 00:55:06,916 --> 00:55:09,291 [man 1] Come on! Hurry up! 722 00:55:09,375 --> 00:55:11,208 -[Harri gasps] -[man 1 yells] 723 00:55:11,708 --> 00:55:13,000 [creaking] 724 00:55:15,583 --> 00:55:16,875 [whispers] The phone-- 725 00:55:49,166 --> 00:55:51,125 [heavy footsteps] 726 00:56:07,625 --> 00:56:10,083 [under breath] Come on, come on, come on, come on. 727 00:56:10,166 --> 00:56:11,791 [creaking] 728 00:56:13,291 --> 00:56:15,083 -[slow footsteps] -[Harri breathing shakily] 729 00:56:15,166 --> 00:56:16,583 [soft rattling] 730 00:56:17,500 --> 00:56:19,500 [slow footsteps] 731 00:56:26,916 --> 00:56:28,125 [soft jingling] 732 00:56:45,791 --> 00:56:47,458 [Harri panting] 733 00:56:51,125 --> 00:56:53,208 [slow footsteps] 734 00:57:09,583 --> 00:57:11,833 [creaking] 735 00:57:16,500 --> 00:57:17,666 [loud creak] 736 00:57:22,083 --> 00:57:25,208 [man 1] Hey. Hey. Over here. 737 00:57:25,291 --> 00:57:26,250 [man 2] What? 738 00:57:26,750 --> 00:57:29,250 -[man 1] I heard a creak. -[man 2] Where? 739 00:57:33,125 --> 00:57:35,875 -You sure? -I'm sure. He's in there. 740 00:57:39,000 --> 00:57:40,166 [creaking] 741 00:57:40,250 --> 00:57:41,750 [man 2 panting] 742 00:57:45,875 --> 00:57:47,625 [breathing heavily] 743 00:57:56,250 --> 00:57:57,125 [exhales] 744 00:58:01,416 --> 00:58:02,666 Where are you? 745 00:58:04,041 --> 00:58:05,916 [roars] Where are you? 746 00:58:07,500 --> 00:58:08,666 [clinking] 747 00:58:10,416 --> 00:58:12,916 -[man 2] What the fuck are you doing? -[man 1] Did you hear that? 748 00:58:13,000 --> 00:58:16,416 [man 2] Get your shit together! Look here, I'm going downstairs. 749 00:58:16,500 --> 00:58:17,791 -[man 1] Yeah. -[Harri shivering] 750 00:58:17,875 --> 00:58:18,833 [footsteps] 751 00:58:21,791 --> 00:58:23,500 [creaking] 752 00:58:25,041 --> 00:58:26,083 [man 1 sighs] 753 00:58:41,291 --> 00:58:43,000 [shuddering] 754 00:58:44,541 --> 00:58:46,250 [creaking] 755 00:59:04,291 --> 00:59:05,333 [gasps] 756 00:59:07,291 --> 00:59:09,166 He's here! He's here! 757 00:59:11,750 --> 00:59:14,000 Come here! Come 'ead! He's here! 758 00:59:14,833 --> 00:59:16,708 You're fuckin' dead now, Harri! 759 00:59:18,000 --> 00:59:19,041 [man 2] Where is he? 760 00:59:19,125 --> 00:59:20,375 [man 1] He was just here! 761 00:59:20,458 --> 00:59:22,083 [man 2 yells] Fucking find him! 762 00:59:23,666 --> 00:59:24,916 Come on, Harri! 763 00:59:25,000 --> 00:59:26,916 -[Harri] Fuck! -[man 1 shouts] Gone in here! 764 00:59:27,416 --> 00:59:29,208 [man 2] Where the fuck is he? 765 00:59:32,041 --> 00:59:32,875 [grunts] 766 00:59:33,375 --> 00:59:34,791 -Oh fu-- -[man 2 shouting] 767 00:59:36,916 --> 00:59:37,833 [man 1] He's in here! 768 00:59:39,541 --> 00:59:41,833 He's here! He's here! He's on the roof! 769 00:59:43,541 --> 00:59:44,833 -[man 2] It's all right. -Fuck! 770 00:59:44,916 --> 00:59:48,666 -[man 2] Don't know where to fucking go! -[man 1] Where are you goin', Spider-Man? 771 00:59:48,750 --> 00:59:52,958 [laughs] Fucking hell, man! You're not going anywhere, lad! 772 00:59:53,041 --> 00:59:56,583 [man 2 laughs] Oi. Hey, move. Move. I'm gonna fucking film it. 773 00:59:56,666 --> 00:59:59,958 -[man 1] You're gonna fly, Harri! -[man 2] Don't slip, Harri! [laughs] 774 01:00:00,041 --> 01:00:02,291 -Whoa! Uh-oh! -[gasping] 775 01:00:02,375 --> 01:00:03,833 [man 1] Go 'ead, keep climbing. 776 01:00:03,916 --> 01:00:05,916 Don't fuckin' worry, Harri. I'm comin' for ya. 777 01:00:06,000 --> 01:00:08,041 [man 2] Go on! Quick, grab him! 778 01:00:08,125 --> 01:00:10,333 -[man 1] All right, then. -[clattering] 779 01:00:10,416 --> 01:00:12,583 Go 'ead. Wahey! 780 01:00:12,666 --> 01:00:14,291 You stay there! Come on-- 781 01:00:25,625 --> 01:00:27,166 [man 2 panting] What happened? 782 01:00:27,250 --> 01:00:29,041 -Oi! Fucking what's happened? -[sighs] 783 01:00:33,750 --> 01:00:35,375 -Fuck! He's up! He's going! -[man 2] What? 784 01:00:35,458 --> 01:00:37,250 -[man 1] He's going! Go! Go! -[Harri gasps] 785 01:00:37,333 --> 01:00:38,500 [man 2] Go! Fucking-- 786 01:00:41,250 --> 01:00:42,375 [gasps] 787 01:00:44,083 --> 01:00:45,875 [coughing] 788 01:00:50,250 --> 01:00:51,833 [panting] 789 01:01:22,166 --> 01:01:23,916 Ms. Daly! Ms. Daly! 790 01:01:24,000 --> 01:01:25,083 Ms. Daly! 791 01:01:25,166 --> 01:01:26,583 [whimpers] 792 01:01:28,833 --> 01:01:31,541 Ms. Daly! Ms. Daly, hey! Help me, please! 793 01:01:31,625 --> 01:01:33,458 -Ms. Daly! -[music playing] 794 01:01:34,500 --> 01:01:37,291 Ms. Daly! Ms. Daly! 795 01:01:37,916 --> 01:01:39,625 [Ms. Daly] Oh, for Heaven's sake. 796 01:01:39,708 --> 01:01:43,041 Hey, hey! Ms. Daly! It's me, Harri, from next door! 797 01:01:43,125 --> 01:01:46,416 -You have to let me in right now, okay? -[Ms. Daly] What does he want? 798 01:01:46,500 --> 01:01:49,458 Ms. Daly! Ms. Daly, open the door, please! 799 01:01:49,541 --> 01:01:52,416 It's me, Harri, Ramesh and Isha's son from next door. 800 01:01:52,500 --> 01:01:55,666 -You have to let me in right now, okay? -Do you know what time it is? 801 01:01:55,750 --> 01:01:58,041 Ms. Daly, look, there's people, they're following me! 802 01:01:58,125 --> 01:02:01,750 If you don't let me in right now, they're gonna fu-- they're gonna kill me, okay? 803 01:02:01,833 --> 01:02:04,125 -Please! Open the door! -All right, just a minute. 804 01:02:04,208 --> 01:02:05,708 -Open the door! -Just a minute! 805 01:02:05,791 --> 01:02:08,041 -Fuck! [gasping] -God above. 806 01:02:08,125 --> 01:02:10,250 [Harri hyperventilating] 807 01:02:10,333 --> 01:02:13,208 [gasping] Lock-- Okay, just-- Just lock the door! 808 01:02:13,291 --> 01:02:15,000 -Are all your doors locked? -[Ms. Daly] Yes. 809 01:02:15,083 --> 01:02:16,541 And-- and the windows? [sobs] 810 01:02:16,625 --> 01:02:17,958 -[thumps window] -Okay… 811 01:02:18,958 --> 01:02:20,875 -Is everything locked? -Yes. 812 01:02:20,958 --> 01:02:22,333 [screams] Is everything locked? 813 01:02:22,416 --> 01:02:24,500 -Do you hear? -[yells] Yes, everything's locked! 814 01:02:24,583 --> 01:02:26,541 And if you don't tell me what's going on, 815 01:02:26,625 --> 01:02:29,375 I'll go back round and unlock it and put you back out. 816 01:02:29,458 --> 01:02:33,666 -I'm sorry, I just really need your help. -Oh my God, look at the state of you. 817 01:02:33,750 --> 01:02:35,708 -You're soaking wet. -[panting] 818 01:02:35,791 --> 01:02:39,250 There now. There's more towels there, and they're dry, 819 01:02:39,333 --> 01:02:40,708 and there's a dry sweater. 820 01:02:41,375 --> 01:02:45,541 Now, you sit there and tell me what's goin' on. 821 01:02:46,416 --> 01:02:50,458 They broke into my home. They have masks. They have weapons. 822 01:02:50,541 --> 01:02:52,583 -Wait a minute, Harri. Slow down now. -And-- 823 01:02:52,666 --> 01:02:54,458 Who's they? Is it burglars? 824 01:02:57,083 --> 01:02:58,750 They killed Flynn. [sniffles] 825 01:02:59,666 --> 01:03:00,541 [sobs] 826 01:03:01,666 --> 01:03:03,666 They fucking killed my dog. 827 01:03:05,166 --> 01:03:06,833 They killed my fucking dog. 828 01:03:07,875 --> 01:03:09,416 Harri, look at me. 829 01:03:10,416 --> 01:03:11,500 Look at me. 830 01:03:12,500 --> 01:03:13,791 Have you taken drugs? 831 01:03:14,375 --> 01:03:16,541 What? No! Wha-- No, no! 832 01:03:16,625 --> 01:03:19,625 I'm being serious. They could be coming here next, do you understand? 833 01:03:19,708 --> 01:03:21,958 Why would they be coming here? Are they following you? 834 01:03:22,041 --> 01:03:24,458 I got a head start, but I-- I don't know. 835 01:03:24,541 --> 01:03:25,625 [sobs] 836 01:03:26,750 --> 01:03:29,000 There has been a horrible mix-up. 837 01:03:29,083 --> 01:03:31,458 [sniffles] They-- they think I'm someone that I'm not, 838 01:03:31,541 --> 01:03:33,708 or that I-- I did something that I didn't do. 839 01:03:33,791 --> 01:03:35,000 And… [sniffles] 840 01:03:35,583 --> 01:03:37,666 It's all online, and I, uh… 841 01:03:38,291 --> 01:03:39,875 We… we need to call the pol-- 842 01:03:39,958 --> 01:03:42,333 Uh, we need to call the police, okay? Yeah. 843 01:03:42,916 --> 01:03:44,958 Right. No, no, no. Don't you call the police. 844 01:03:45,041 --> 01:03:48,791 Because by the time they get here, you'll be dead from hypothermia. 845 01:03:48,875 --> 01:03:51,666 You'll dry yourself with those towels, put on that dry sweater, 846 01:03:51,750 --> 01:03:53,291 and I'll go and make us a cup of tea. 847 01:03:53,375 --> 01:03:56,750 Put on the clothes, and I'll drive you to the police station myself. 848 01:03:59,083 --> 01:04:00,041 Okay? 849 01:04:00,583 --> 01:04:01,541 Okay. 850 01:04:04,666 --> 01:04:08,208 I-- I'm sorry for-- for waking you 851 01:04:08,291 --> 01:04:10,958 and just bringing all this shit to your door. 852 01:04:11,041 --> 01:04:13,833 You're all right. Sure, wasn't asleep anyway. 853 01:04:13,916 --> 01:04:16,291 I potter around at night with the radio on. 854 01:04:16,958 --> 01:04:20,125 This bombing, awful business. 855 01:04:20,208 --> 01:04:21,458 Do you take sugar? 856 01:04:21,541 --> 01:04:22,625 Uh, s-- sorry? 857 01:04:22,708 --> 01:04:25,500 -In your tea. Do you take sugar? -Uh, no. No, thank you. 858 01:04:36,583 --> 01:04:37,916 [sniffles] 859 01:04:39,500 --> 01:04:41,125 [shivers] 860 01:04:41,208 --> 01:04:42,708 [sighs] 861 01:04:46,916 --> 01:04:49,791 -[man 1 on radio] …about town… -[Ms. Daly] Right. What did he say? 862 01:04:49,875 --> 01:04:53,375 -[man 2] Mm, that was a close call. -[man 1] Doesn't bear thinking about. 863 01:04:53,458 --> 01:04:57,541 Uh, now, we haven't seen any arrests made yet. 864 01:04:57,625 --> 01:05:01,083 However, there's been quite the buzz on social media 865 01:05:01,166 --> 01:05:02,666 regarding the whole situation. 866 01:05:02,750 --> 01:05:04,541 Uh, you'll remember earlier on, 867 01:05:04,625 --> 01:05:07,666 the police put out a call for help from the public… 868 01:05:07,750 --> 01:05:08,625 Milk and no sugar. 869 01:05:08,708 --> 01:05:11,416 …that seems to have really rallied the whole country together. 870 01:05:11,500 --> 01:05:15,458 It seems as if the Internet may have done what the police could not do 871 01:05:15,541 --> 01:05:17,791 and named the suspect. 872 01:05:17,875 --> 01:05:21,041 [man 1] Right. If you've been anywhere on social media in the past few hours… 873 01:05:21,125 --> 01:05:24,875 -Hm. I'll just leave the teabag in. -…you will know the name Harri Bhavsar. 874 01:05:24,958 --> 01:05:28,291 [man 2] It's trending all over. Harri Bhavsar, yes. 875 01:05:28,375 --> 01:05:32,041 Uh, a young man, only in his 20s. Uh, he's the-- 876 01:05:38,625 --> 01:05:40,166 [man 1] The video footage of Mr. Bhavsar 877 01:05:40,250 --> 01:05:42,916 at the scene of the crime this morning, clear as day. 878 01:05:43,458 --> 01:05:46,541 Uh, we've seen an endless number of sightings… 879 01:05:46,625 --> 01:05:48,875 [breathing shakily] 880 01:05:58,083 --> 01:05:59,916 -[gasping] -[radio continues quietly] 881 01:06:01,708 --> 01:06:02,541 [man 1] Um, so… 882 01:06:02,625 --> 01:06:04,625 [ominous music] 883 01:06:12,541 --> 01:06:15,708 [man 1] He is the terrorist. Wha-- A calculated murderer. 884 01:06:17,166 --> 01:06:20,000 -[Ms. Daly] No sugar, it's the blue one. -[Harri] Thanks. 885 01:06:20,583 --> 01:06:24,541 So, uh, these men you said were after you, how many were there? 886 01:06:25,291 --> 01:06:26,666 Two. I think. 887 01:06:26,750 --> 01:06:28,625 And they had weapons, you say? 888 01:06:29,375 --> 01:06:32,958 Yeah. Bats, hammers. I-- I don't know what else. 889 01:06:33,041 --> 01:06:36,291 And do you think they're still following you, like, close by? 890 01:06:39,750 --> 01:06:40,625 I don't know. 891 01:06:40,708 --> 01:06:44,583 Ms. Daly, maybe-- Let's just forget the tea, and let's just-- let's just go. 892 01:06:44,666 --> 01:06:46,333 No, no. You stay where you are. 893 01:06:46,416 --> 01:06:47,625 -You'll be hungry, so. -No, no-- 894 01:06:47,708 --> 01:06:50,625 I'll get you some biscuits. Don't you move a muscle now. 895 01:06:50,708 --> 01:06:51,833 I'll get you biscuits. 896 01:06:52,416 --> 01:06:54,666 Yes. I'll get some biscuits. 897 01:07:01,208 --> 01:07:02,250 [door opens] 898 01:07:24,583 --> 01:07:26,250 [clattering] 899 01:07:29,125 --> 01:07:30,583 Are you feeling any warmer? 900 01:07:30,666 --> 01:07:31,583 [Harri] A little. 901 01:07:32,458 --> 01:07:35,208 Uh, good to go, actually. 902 01:07:35,291 --> 01:07:38,458 So, your parents, they've, uh, gone on holiday? 903 01:07:40,625 --> 01:07:45,416 Oh, that's nice. Must be nice to skip, you know, gray old England. 904 01:07:46,625 --> 01:07:50,458 Have they gone back home? What country are you from, Harri? 905 01:07:55,750 --> 01:07:59,125 Ms. Daly, I think, um… I think it's time we just got going. 906 01:08:01,375 --> 01:08:02,500 But you're wet. 907 01:08:02,583 --> 01:08:03,916 To the police station? 908 01:08:05,166 --> 01:08:06,541 Why are you so wet? 909 01:08:07,583 --> 01:08:10,291 Uh-- I fell in the pool. Uh… 910 01:08:11,166 --> 01:08:13,166 Look, I want to go now, okay? 911 01:08:16,625 --> 01:08:19,166 [breathing shakily] Harri… 912 01:08:21,041 --> 01:08:22,833 I know what's going on. 913 01:08:24,125 --> 01:08:26,125 [sighs] Heard your name on the radio. 914 01:08:33,541 --> 01:08:35,166 Ms. Daly, whatever you've heard… 915 01:08:36,250 --> 01:08:38,708 -It's not true, okay? -Oh, Harri, stop the lying. 916 01:08:38,791 --> 01:08:40,875 I-- I'm not-- I'm not lying. 917 01:08:40,958 --> 01:08:43,875 -Oh, stop the lying. -It's-- The radio is wrong. Okay? 918 01:08:43,958 --> 01:08:46,166 Harri, will you listen to yourself? 919 01:08:47,000 --> 01:08:49,291 [gasps] What happened to you? 920 01:08:50,000 --> 01:08:52,000 You were such a lovely boy. 921 01:08:52,083 --> 01:08:54,166 [sobs] You'll break your mammy's heart. 922 01:08:54,250 --> 01:08:55,500 Oh my God. 923 01:08:57,750 --> 01:08:59,333 Is that why they left? 924 01:08:59,416 --> 01:09:01,333 -Are they in on it too? -What? No. Look, no-- 925 01:09:01,416 --> 01:09:03,083 -Ms. Da-- -Don't you come near me! 926 01:09:04,375 --> 01:09:05,833 Don't you come near me. 927 01:09:05,916 --> 01:09:07,750 Just calm down. Okay? 928 01:09:07,833 --> 01:09:09,041 Listen to me. 929 01:09:09,125 --> 01:09:11,416 I didn't survive what I went through in Belfast 930 01:09:11,500 --> 01:09:15,750 to come here and be taken advantage of and lied to by you. 931 01:09:15,833 --> 01:09:18,250 -[sobs] -Ms. Daly, look, you know me. Okay? 932 01:09:19,916 --> 01:09:22,166 I don't know you. I-- 933 01:09:22,958 --> 01:09:25,833 [gasps] I don't know who you are. 934 01:09:27,666 --> 01:09:29,458 You'll go where I tell you. 935 01:09:29,541 --> 01:09:32,166 You'll move when I tell you. All right? 936 01:09:34,791 --> 01:09:36,500 -[Harri] Just put it down-- -Don't! 937 01:09:37,916 --> 01:09:39,875 -Okay. Okay. -Fff-- 938 01:09:41,000 --> 01:09:42,250 Get back. 939 01:09:43,416 --> 01:09:46,708 Okay. I'll go. All right-- 940 01:09:48,333 --> 01:09:49,833 -[Ms. Daly] It's him! Please! -Oh shit! 941 01:09:49,916 --> 01:09:51,708 -[yelps] -Oh, but don't hurt him! 942 01:09:51,791 --> 01:09:53,083 Don't hurt him! No! Just-- 943 01:09:53,166 --> 01:09:56,166 Just stop! Stop! Please! Just leave me alone, okay? I'm not-- 944 01:09:56,250 --> 01:09:57,875 -I'm not-- -[man 2] You fuckin' rat! 945 01:09:59,958 --> 01:10:01,166 [yells] 946 01:10:02,500 --> 01:10:04,500 Thought you could get a-fucking-way. 947 01:10:04,583 --> 01:10:05,583 -Eh? -[groans] 948 01:10:05,666 --> 01:10:06,875 [yelps] 949 01:10:08,125 --> 01:10:11,041 [roars] Fuck you! 950 01:10:11,125 --> 01:10:13,208 Oh fuck! Fuck off! 951 01:10:16,208 --> 01:10:17,250 [yells] 952 01:10:22,250 --> 01:10:23,125 [groans] 953 01:10:29,500 --> 01:10:31,000 [Ms. Daly whimpers] 954 01:10:32,083 --> 01:10:33,416 [screams] 955 01:10:33,500 --> 01:10:34,583 No, no! 956 01:10:37,208 --> 01:10:40,041 You think you can get away with what you've fucking done? 957 01:10:40,125 --> 01:10:41,958 You fucking little bastard! 958 01:10:42,041 --> 01:10:45,583 You think you can get away with what you done? 959 01:10:45,666 --> 01:10:47,458 You dirty fucking Paki. 960 01:10:47,541 --> 01:10:51,500 You dirty fucking Paki! I fucking hate you. I fucking hate-- 961 01:10:51,583 --> 01:10:53,625 [screams] 962 01:10:55,375 --> 01:10:56,625 [screams] 963 01:10:58,125 --> 01:11:00,875 [screaming] 964 01:11:00,958 --> 01:11:02,958 [intense, mournful music] 965 01:11:36,750 --> 01:11:38,750 [soundtrack plays over dialogue] 966 01:11:59,666 --> 01:12:01,041 [breathing unsteadily] 967 01:12:02,750 --> 01:12:04,125 [panting] 968 01:12:16,958 --> 01:12:19,083 [wheezing] 969 01:12:28,583 --> 01:12:29,708 Ah, fu-- 970 01:12:30,708 --> 01:12:32,125 [groans] 971 01:12:32,208 --> 01:12:33,291 [sobs] 972 01:12:47,208 --> 01:12:49,375 [breathing noisily] 973 01:13:06,833 --> 01:13:08,875 -Oh, come on, come on, come on. -[rattling] 974 01:13:08,958 --> 01:13:11,208 -[clattering] -Ah, fuck. 975 01:13:16,875 --> 01:13:18,416 [keys jingle] 976 01:13:22,458 --> 01:13:23,833 Hah! 977 01:13:39,250 --> 01:13:40,500 [mumbles] 978 01:13:40,583 --> 01:13:41,708 [click] 979 01:13:45,208 --> 01:13:47,208 [gasping] 980 01:13:55,000 --> 01:13:57,000 [whimpering] 981 01:13:58,250 --> 01:14:00,250 -[engine starts] -[sighs] 982 01:14:01,458 --> 01:14:02,875 [sobs] 983 01:14:06,291 --> 01:14:07,708 [grunts] 984 01:14:07,791 --> 01:14:09,791 [sounds muffled] 985 01:14:14,833 --> 01:14:15,666 -[blow lands] -[yelps] 986 01:14:16,541 --> 01:14:17,708 [man] No, no, no! 987 01:14:17,791 --> 01:14:20,250 -No, no! No, you fuckin' stop! -[yelps] 988 01:14:20,333 --> 01:14:22,666 You go when I fuckin' say you go. 989 01:14:22,750 --> 01:14:24,291 Do you get that, Harri? Hey! 990 01:14:24,375 --> 01:14:25,958 Hey! Hey! 991 01:14:26,041 --> 01:14:27,458 Fuckin' 'ell, Harri. 992 01:14:29,000 --> 01:14:31,000 Absolutely fucked it. 993 01:14:31,083 --> 01:14:33,083 [poignant ambient music] 994 01:14:37,333 --> 01:14:38,958 You tired, are ya? You tired? 995 01:14:39,041 --> 01:14:40,833 Are ya fuckin' tired? Yeah? 996 01:14:40,916 --> 01:14:43,083 Hey! You tired? 997 01:14:43,166 --> 01:14:44,583 [Harri spluttering] 998 01:14:45,416 --> 01:14:47,333 What's that? What's that? 999 01:14:47,416 --> 01:14:50,125 Hey! You fucking looking-- Don't stare at me, lad! 1000 01:14:50,208 --> 01:14:51,708 Don't you fuckin' stare at me. 1001 01:14:51,791 --> 01:14:52,916 Who the fuck-- No! 1002 01:14:53,000 --> 01:14:54,750 Don't you fuckin' go anywhere, you. 1003 01:14:54,833 --> 01:14:57,833 Hey, I will break your fucking face, do you get that? 1004 01:14:57,916 --> 01:14:59,833 Got that? I'll fuckin' choke ya… 1005 01:14:59,916 --> 01:15:02,708 [soundtrack covers dialogue] 1006 01:15:23,916 --> 01:15:24,750 [man] Eh? 1007 01:15:25,708 --> 01:15:27,166 This is for Jack. 1008 01:15:27,250 --> 01:15:30,916 This is for all those innocent fuckin' people that you butchered. 1009 01:15:31,666 --> 01:15:34,166 -Don't you fuckin' look away. -I-- I-- 1010 01:15:34,250 --> 01:15:36,375 Be sure to say sorry. 1011 01:15:37,208 --> 01:15:39,375 Will you say sorry? Will you say sorry? 1012 01:15:39,458 --> 01:15:42,083 -Say sorry. Say fucking sorry! -I didn't fucking do it! 1013 01:15:42,166 --> 01:15:44,125 You killed fucking Jack, though, didn't you? 1014 01:15:44,208 --> 01:15:45,625 [sobbing] I didn't… 1015 01:15:52,000 --> 01:15:54,000 [soundtrack covers audio] 1016 01:16:07,166 --> 01:16:09,166 [music fades] 1017 01:16:09,750 --> 01:16:11,750 [car engine idling] 1018 01:16:12,916 --> 01:16:14,708 [wheezing] 1019 01:16:19,250 --> 01:16:20,708 Why you runnin', Harri? 1020 01:16:21,791 --> 01:16:23,041 Nowhere to go, lad. 1021 01:16:46,916 --> 01:16:48,458 [coughs] 1022 01:16:50,958 --> 01:16:52,791 [grunting] 1023 01:17:06,083 --> 01:17:07,500 [creaking] 1024 01:17:07,583 --> 01:17:09,375 [panting] 1025 01:17:14,875 --> 01:17:16,875 [creaking] 1026 01:17:26,166 --> 01:17:29,666 [Harri] Please-- Please, just let-- Please-- 1027 01:17:29,750 --> 01:17:31,708 [loud creaking] 1028 01:17:32,500 --> 01:17:34,708 [man] Look at you. Pathetic. 1029 01:17:35,833 --> 01:17:37,166 [creaking continues] 1030 01:17:37,250 --> 01:17:39,166 Got you now, you little fuckin' prick. 1031 01:17:54,833 --> 01:17:55,958 [groans] 1032 01:18:05,208 --> 01:18:06,500 [grunts] 1033 01:18:07,333 --> 01:18:08,541 [groans] 1034 01:18:11,333 --> 01:18:13,333 [man wheezing] 1035 01:18:25,416 --> 01:18:26,416 I don't want to die. 1036 01:18:27,375 --> 01:18:29,791 No, no, don't-- don't go. Don't go, please, please. 1037 01:18:29,875 --> 01:18:32,041 Please don't go. Please don't. 1038 01:18:35,208 --> 01:18:36,083 Stop! 1039 01:18:38,041 --> 01:18:39,625 -[sighs] -Please! 1040 01:18:45,458 --> 01:18:46,791 [man chokes] 1041 01:18:52,541 --> 01:18:55,541 [screaming] Help! 1042 01:18:55,625 --> 01:18:57,625 [engine idling] 1043 01:19:21,416 --> 01:19:22,833 [wheezing] 1044 01:19:22,916 --> 01:19:24,083 [opens door] 1045 01:19:24,791 --> 01:19:26,541 [groans] 1046 01:19:29,916 --> 01:19:31,083 [closes door] 1047 01:19:31,166 --> 01:19:32,916 [breathing shakily] 1048 01:19:36,125 --> 01:19:37,500 [Chloe] Harri, hey, um… 1049 01:19:37,583 --> 01:19:38,583 [sobbing] 1050 01:19:38,666 --> 01:19:42,708 Uh, I-- I've been trying to call you all night, but I can't get through. 1051 01:19:43,458 --> 01:19:46,333 I'm-- I'm really sorry about earlier. 1052 01:19:46,416 --> 01:19:47,958 The things they're saying about you-- 1053 01:19:48,041 --> 01:19:52,625 You're right. It's gone way too far, and it's all bullshit. It's all lies. 1054 01:19:52,708 --> 01:19:56,375 And… I don't know why I acted that way, and it's-- 1055 01:19:56,458 --> 01:19:58,708 It was fucked up, and I'm so sorry. 1056 01:19:59,625 --> 01:20:02,666 I'm really, really, really worried about you, Harri. Please-- 1057 01:20:03,166 --> 01:20:05,583 Please just-- Just-- just call me back, please. 1058 01:20:06,583 --> 01:20:08,041 [sniffles] 1059 01:20:16,416 --> 01:20:17,791 Oh, fuck, what? 1060 01:20:17,875 --> 01:20:19,625 What the fuck-- What the f-- 1061 01:20:20,541 --> 01:20:21,750 [sinister music] 1062 01:20:22,333 --> 01:20:23,958 [horn beeping] 1063 01:20:25,666 --> 01:20:26,916 [horn blares] 1064 01:20:28,583 --> 01:20:30,708 [horn continues blaring] 1065 01:20:34,500 --> 01:20:36,500 [music thumping from car speakers] 1066 01:20:44,333 --> 01:20:46,333 [soft ambient music] 1067 01:21:00,166 --> 01:21:03,541 Thank you, John. Well, this morning police apprehended and took into custody 1068 01:21:03,625 --> 01:21:06,958 a 28-year-old man who is believed to be responsible for the London bombing 1069 01:21:07,041 --> 01:21:08,958 which took place yesterday morning. 1070 01:21:09,041 --> 01:21:11,458 Paul Lock has been described by those who knew him 1071 01:21:11,541 --> 01:21:15,125 as "harmless" and "a kind, gentle soul." 1072 01:21:15,208 --> 01:21:17,333 With his motive for the attack still unclear, 1073 01:21:17,416 --> 01:21:19,833 speakers in the wider London community are now asking 1074 01:21:20,333 --> 01:21:23,916 what could have pushed this man's mental state to do such a terrible thing? 1075 01:21:24,666 --> 01:21:28,041 [man 1] That was David Lister reporting live from central London. 1076 01:21:28,125 --> 01:21:30,833 So, can you tell us more about Paul Lock? 1077 01:21:30,916 --> 01:21:33,833 [man 2] Well, we've seen a statement from one of his schoolteachers 1078 01:21:33,916 --> 01:21:36,916 who referred to him as "quiet and reserved." 1079 01:21:37,000 --> 01:21:39,833 They said they couldn't ever imagine Paul acting like this. 1080 01:21:39,916 --> 01:21:42,833 It's just so far from the realm of possibility. 1081 01:21:42,916 --> 01:21:46,375 And that follows on from several other accounts by people who knew him. 1082 01:21:46,458 --> 01:21:49,416 [man 1] Mm, these stories about, uh, Lock's manifesto, 1083 01:21:49,500 --> 01:21:51,166 which was unearthed hours ago, 1084 01:21:51,250 --> 01:21:53,500 has shown a different side to him. 1085 01:21:53,583 --> 01:21:57,291 The 30-page document was filled with hate speech, threats, 1086 01:21:57,375 --> 01:22:01,666 and calls for action and justice for a multitude of, as he claims, 1087 01:22:01,750 --> 01:22:04,833 "sins" the United Kingdom is apparently guilty of. 1088 01:22:04,916 --> 01:22:05,750 [siren wailing] 1089 01:22:05,833 --> 01:22:09,750 We've no doubt seen a rise in far-right ideology across Birmingham… 1090 01:22:09,833 --> 01:22:13,833 [man 3] This is for all those innocent fuckin' people that you butchered. 1091 01:22:13,916 --> 01:22:15,500 Don't fuckin' look away! 1092 01:22:15,583 --> 01:22:18,208 Thank you, Harri, for having me here today 1093 01:22:18,291 --> 01:22:19,750 and speaking to me about this. 1094 01:22:19,833 --> 01:22:21,958 I know it must be really difficult for you. 1095 01:22:22,583 --> 01:22:26,916 And it was only about a week ago today that you were here in-- in this house 1096 01:22:27,000 --> 01:22:31,041 and experiencing something that most of us out there just couldn't imagine. 1097 01:22:31,125 --> 01:22:32,000 [birdsong] 1098 01:22:32,083 --> 01:22:34,791 Many of our listeners will no doubt have heard about that day 1099 01:22:34,875 --> 01:22:38,333 you traveled home from London to look after your family pet. 1100 01:22:38,416 --> 01:22:40,625 Yo-- your parents had left, 1101 01:22:42,000 --> 01:22:46,041 and you were here alone when people started accusing you online 1102 01:22:46,125 --> 01:22:48,458 of being behind the London bombings. 1103 01:22:50,500 --> 01:22:54,083 We can only guess how scared you might have been in those moments, but… 1104 01:22:55,666 --> 01:22:59,125 only you know what it was like when those two vigilantes 1105 01:22:59,208 --> 01:23:00,875 arrived outside your front door, 1106 01:23:01,708 --> 01:23:03,500 fueled by the witch hunt. 1107 01:23:03,583 --> 01:23:04,500 [crow caws] 1108 01:23:04,583 --> 01:23:08,000 They were convinced of a lie, as so many people were. 1109 01:23:09,208 --> 01:23:10,500 Mmm-- 1110 01:23:10,583 --> 01:23:12,500 It's all… [sighs] 1111 01:23:13,000 --> 01:23:16,333 Just-- too much to bear thinking about. 1112 01:23:17,541 --> 01:23:20,125 And, uh, obviously, you've been through a lot, 1113 01:23:20,208 --> 01:23:21,458 and yet… 1114 01:23:22,750 --> 01:23:24,625 Now that your name has been cleared 1115 01:23:25,583 --> 01:23:28,333 and the terrorist has been taken off the streets, 1116 01:23:30,291 --> 01:23:33,041 a lot of people will have forgotten your story. 1117 01:23:33,125 --> 01:23:34,875 -[rhythmic phone vibrations] -Harri… 1118 01:23:35,875 --> 01:23:40,250 A lot of people will have assumed that your life has gone back to normal. 1119 01:23:40,333 --> 01:23:42,333 [vibrations continue] 1120 01:23:44,916 --> 01:23:47,208 So, to start, 1121 01:23:48,541 --> 01:23:51,166 I want to know how you feel about that. 1122 01:23:51,250 --> 01:23:52,916 [vibrations continue] 1123 01:24:00,000 --> 01:24:02,000 [vibrations getting louder] 1124 01:24:12,208 --> 01:24:14,750 [somber, poignant music] 1125 01:26:48,208 --> 01:26:50,208 [ominous music]