1
00:01:24,318 --> 00:01:25,520
Mr. Russell?
2
00:01:27,187 --> 00:01:30,457
You know the routine.
Place your hands
on the wall for me.
3
00:01:31,726 --> 00:01:34,562
See you later,
and when you're done,
let's talk.
4
00:01:42,102 --> 00:01:45,006
In accordance
of Texas State Department
of Corrections
5
00:01:45,138 --> 00:01:46,774
maximum status release,
6
00:01:46,908 --> 00:01:50,344
you've met the three-month
mandatory contact standard.
7
00:01:50,477 --> 00:01:52,981
It's my determination
that you are in compliance
8
00:01:53,113 --> 00:01:54,716
with the conditions
of your parole.
9
00:01:54,849 --> 00:01:58,953
You've found employment,
passed all mandatory
drug screenings
10
00:01:59,087 --> 00:02:02,322
and are attending
the required
group therapy sessions
11
00:02:02,456 --> 00:02:04,324
for violent offenders.
12
00:02:04,458 --> 00:02:08,462
This is all, uh,
noted in your personal file.
13
00:02:08,596 --> 00:02:12,767
Mr. Russell,
how would you say
things have been for you
14
00:02:12,900 --> 00:02:15,302
since your return to society?
15
00:03:47,294 --> 00:03:48,963
I know what the fuck
you're doing to me.
16
00:04:06,114 --> 00:04:08,983
We're about finished here.
Clear to exit?
17
00:04:12,954 --> 00:04:13,855
All clear.
18
00:04:19,093 --> 00:04:20,327
It's time.
19
00:04:47,054 --> 00:04:48,355
We're on, baby.
20
00:04:54,896 --> 00:04:56,429
Don't move!
Drop the fucking bags!
21
00:04:56,564 --> 00:04:57,999
Drop the bag!
22
00:04:58,465 --> 00:04:59,534
Thirty seconds!
23
00:04:59,667 --> 00:05:01,368
Turn around,
hands on your head!
24
00:05:02,003 --> 00:05:03,604
Moving!
Covering!
25
00:05:07,675 --> 00:05:09,342
Get on your fucking knees!
26
00:05:10,545 --> 00:05:11,746
Set!
Moving!
27
00:05:11,879 --> 00:05:13,047
Cover!
28
00:05:17,919 --> 00:05:19,787
All set!
Moving!
29
00:05:22,723 --> 00:05:25,092
I'm set!
I'm moving!
30
00:05:27,261 --> 00:05:28,428
Shoot!
31
00:05:35,236 --> 00:05:37,305
Come on,
let's get the fuck out
of here!
32
00:05:37,437 --> 00:05:38,840
Let's go, let's go!
Come on!
33
00:05:41,809 --> 00:05:43,476
What did the fuck
did you do?
34
00:05:43,611 --> 00:05:46,479
Hey, hey, hey!
Heads up! Heads up!
Fuck!
35
00:05:50,551 --> 00:05:52,753
God! Shit!
36
00:05:55,355 --> 00:05:57,058
The fuck
is wrong with you?
37
00:05:59,459 --> 00:06:00,728
Just drive.
38
00:06:11,239 --> 00:06:12,573
Hey, babe, what's up?
39
00:06:15,109 --> 00:06:17,078
What? Define knife.
40
00:06:20,181 --> 00:06:23,050
All right, well, uh,
I-- I can't talk
about this right now.
41
00:06:24,252 --> 00:06:27,622
Well, right now is work, okay?
We'll talk about it
when I get home.
42
00:06:27,755 --> 00:06:29,523
It's okay.
We'll figure it out.
43
00:06:31,525 --> 00:06:34,662
All right, well,
tell baby girl I love her.
I love you too.
44
00:06:37,198 --> 00:06:38,332
Fly in the ointment?
45
00:06:38,465 --> 00:06:40,868
Matthew took a knife
to school.
46
00:06:41,002 --> 00:06:41,936
A knife?
47
00:06:42,069 --> 00:06:43,070
What is he, 14?
48
00:06:43,204 --> 00:06:44,437
He's 15.
49
00:06:44,572 --> 00:06:45,840
Are they expelling him?
50
00:06:45,973 --> 00:06:48,075
Well, I don't know.
Sure hope not.
51
00:06:48,209 --> 00:06:49,911
Private school ain't cheap.
52
00:06:50,044 --> 00:06:52,813
Hell, education isn't cheap.
I'm still paying off
college loans.
53
00:06:52,947 --> 00:06:55,316
Yeah, maybe you could borrow
some money from this crew.
54
00:06:55,448 --> 00:06:56,684
No shit.
55
00:06:57,585 --> 00:06:59,120
Evidence response team?
56
00:06:59,253 --> 00:07:01,255
No, we're just looking
for a place
to get some lunch.
57
00:07:01,389 --> 00:07:04,191
Yeah.
I'm Special Agent
Brett Solomon. FBI.
58
00:07:04,325 --> 00:07:05,492
Good to meet you.
59
00:07:05,626 --> 00:07:07,494
Special Agent
Angela Jordan.
Pleasure.
60
00:07:07,628 --> 00:07:09,964
Major Crimes Division.
We appreciate the assist.
61
00:07:10,097 --> 00:07:11,933
Dan Pogue. Sheriff.
62
00:07:12,066 --> 00:07:14,869
So this is what
the FBI looks like now,
huh?
63
00:07:15,002 --> 00:07:16,804
Times are changing fast
over there.
64
00:07:16,938 --> 00:07:19,974
Well, not fast enough,
if you ask me.
65
00:07:21,609 --> 00:07:22,810
So, what's the MO?
66
00:07:22,944 --> 00:07:26,380
Well,
we had three gunmen
wearing masks
67
00:07:26,514 --> 00:07:28,549
carrying ARs,
couple of Glocks.
68
00:07:28,683 --> 00:07:30,284
Lord knows what all.
69
00:07:30,418 --> 00:07:32,053
You wanna
walk us through?
70
00:07:32,186 --> 00:07:33,688
Well, the, uh--
71
00:07:33,821 --> 00:07:37,558
the guard,
he came out of the bank
carrying the money bags.
72
00:07:37,692 --> 00:07:41,629
The gunmen ambushed him
from a SUV.
73
00:07:41,762 --> 00:07:44,065
One of the gunmen
shot the guard.
74
00:07:45,566 --> 00:07:46,667
Driver witness it?
75
00:07:46,801 --> 00:07:49,203
Whole deal.
Everything.
76
00:07:49,337 --> 00:07:51,339
And where is he?
She.
77
00:07:51,471 --> 00:07:53,240
Indoors. Let's go.
78
00:08:32,546 --> 00:08:34,815
That's the roundup, eh?
Yeah.
79
00:08:35,983 --> 00:08:40,187
Well, little brother,
you got, uh, 270 grand.
80
00:08:41,889 --> 00:08:43,891
Get him clean cash
from the back.
81
00:08:47,561 --> 00:08:48,996
Just a quick question.
82
00:08:50,564 --> 00:08:52,600
What the fuck happened
out there?
83
00:08:54,602 --> 00:08:55,703
It's on me.
84
00:08:55,836 --> 00:08:57,371
No doubt about that.
85
00:08:57,506 --> 00:09:00,274
When the feds are
up my fucking ass,
that's on you too.
86
00:09:00,408 --> 00:09:01,976
We all knew
there was a risk.
87
00:09:03,110 --> 00:09:06,280
I could give two shits
that you whacked
a fucking pig, okay?
88
00:09:06,414 --> 00:09:09,518
I'm talking
about the cowboy shit,
all right?
89
00:09:09,650 --> 00:09:12,586
And if that shit
comes back on me...
90
00:09:13,888 --> 00:09:15,756
there's gonna be fucking hell
to pay.
91
00:09:15,890 --> 00:09:17,291
What are you saying?
92
00:09:17,425 --> 00:09:20,828
It simply means that if you
back me in a fucking corner,
93
00:09:20,961 --> 00:09:23,597
and you leave me one option...
94
00:09:24,565 --> 00:09:26,267
Okay, different tact.
95
00:09:26,400 --> 00:09:28,537
Give me your word
this is not coming back on me.
96
00:09:28,669 --> 00:09:30,571
Sixteen years inside,
motherfucker.
97
00:09:30,704 --> 00:09:32,106
That's my word.
98
00:09:32,973 --> 00:09:35,109
You're as temperamental
as your old man.
99
00:09:35,242 --> 00:09:36,377
How is Ruben?
100
00:09:36,511 --> 00:09:37,745
A fucking prick.
101
00:09:38,245 --> 00:09:39,780
You should go see him.
102
00:09:41,148 --> 00:09:42,683
Okay.
103
00:09:42,817 --> 00:09:45,520
So I'm gonna go with God
and your word is good.
104
00:09:45,653 --> 00:09:47,054
What about, uh--
105
00:09:48,489 --> 00:09:49,890
What about Superboy?
106
00:09:50,024 --> 00:09:51,725
Superboy?
What are you talking about?
107
00:09:51,859 --> 00:09:54,462
Your brother.
What about him?
108
00:09:54,595 --> 00:09:55,930
You vouch for him?
109
00:09:56,931 --> 00:09:58,232
He's my brother.
110
00:10:00,868 --> 00:10:02,937
That gives me
so much solace.
111
00:10:07,441 --> 00:10:08,976
You want a drink?
112
00:10:14,348 --> 00:10:16,083
Give me a minute.
113
00:10:16,217 --> 00:10:18,719
'Cause I just got thrown
something that you might
be interested in.
114
00:10:20,387 --> 00:10:21,755
It's a bank job.
115
00:10:21,889 --> 00:10:23,624
Weekly cash delivery.
116
00:10:23,757 --> 00:10:25,326
Uh, armored car.
117
00:10:25,960 --> 00:10:27,228
Here's the thing.
118
00:10:27,361 --> 00:10:30,599
It is mid to high,
119
00:10:30,731 --> 00:10:32,099
six figures.
120
00:10:32,233 --> 00:10:34,702
And my inside guy Devland,
he's the bank manager.
121
00:10:34,835 --> 00:10:37,004
He just wants
to meet you.
When?
122
00:10:37,138 --> 00:10:38,439
Next week.
123
00:10:38,573 --> 00:10:40,174
You interested?
124
00:10:41,442 --> 00:10:42,443
We sit down.
125
00:10:42,577 --> 00:10:45,045
Talk about the particulars.
126
00:10:45,646 --> 00:10:46,747
Yeah?
127
00:10:47,549 --> 00:10:49,083
Yeah, I'm in.
Good.
128
00:10:49,683 --> 00:10:51,085
Before I forget,
129
00:10:52,319 --> 00:10:54,121
it's good
to have you back.
130
00:11:06,467 --> 00:11:09,036
All right,
what can you tell us
about 'em?
131
00:11:09,170 --> 00:11:12,006
Um, what--
what do you wanna know?
132
00:11:12,139 --> 00:11:15,209
Well, how did they come in?
133
00:11:15,342 --> 00:11:16,877
I mean, were they fast?
134
00:11:17,011 --> 00:11:19,413
Did they--
Did they seem
like professionals?
135
00:11:19,548 --> 00:11:21,682
They--
They moved like a--
136
00:11:21,815 --> 00:11:23,184
a SWAT team.
137
00:11:23,317 --> 00:11:24,818
Okay. Sounds tactical.
138
00:11:24,952 --> 00:11:26,253
Maybe military.
139
00:11:26,387 --> 00:11:27,321
Mm-hmm.
140
00:11:27,454 --> 00:11:29,256
Anything stand out?
141
00:11:29,390 --> 00:11:31,892
Any tattoos
or distinguishing marks?
142
00:11:32,026 --> 00:11:34,563
I mean, one--
one spoke Spanish.
143
00:11:34,695 --> 00:11:37,998
Well, that narrows it down
to about one-third
of the population.
144
00:11:38,132 --> 00:11:42,102
The one-- The one
that, um, held his--
his gun to me...
145
00:11:42,671 --> 00:11:43,704
had, uh--
146
00:11:43,837 --> 00:11:45,940
he-- he was the leader.
147
00:11:46,073 --> 00:11:48,809
He just had this--
this look.
148
00:11:48,943 --> 00:11:51,045
How could you tell
he was the leader?
149
00:11:51,178 --> 00:11:54,348
Oh, you--
you could just--
just tell.
150
00:11:54,481 --> 00:11:56,050
Fair enough.
151
00:11:56,183 --> 00:11:58,285
Anything else
you can remember?
152
00:11:59,053 --> 00:12:02,089
One of the others shot--
shot Philip.
153
00:12:02,223 --> 00:12:04,325
Local PD
found the drop car.
154
00:12:04,458 --> 00:12:06,460
Okay.
Just give us a minute,
okay?
155
00:12:06,595 --> 00:12:07,828
Be right back.
156
00:12:12,499 --> 00:12:13,867
Make it quick.
157
00:12:17,738 --> 00:12:20,074
Let me guess. Extra crispy?
You got it.
158
00:12:20,207 --> 00:12:22,009
A Good Samaritan phoned it in,
159
00:12:22,142 --> 00:12:23,811
thought some honkies
blew a meth lab.
160
00:12:23,944 --> 00:12:26,914
- We're running the plates now.
- Most likely stolen.
161
00:12:27,047 --> 00:12:28,148
Where'd they find the car?
162
00:12:28,282 --> 00:12:30,351
Sending smoke signals
a county over.
163
00:12:30,484 --> 00:12:32,419
Probably a waste of time
and against
my better judgment,
164
00:12:32,554 --> 00:12:35,055
but let's check the car
for prints, DNA, hair,
165
00:12:35,189 --> 00:12:36,924
anything that can
lead us back
to these guys.
166
00:12:37,057 --> 00:12:41,262
Then let's check the VIN
against any previous owners,
and the title.
167
00:12:41,395 --> 00:12:42,530
You got it.
Okay.
168
00:12:42,664 --> 00:12:44,164
My team will get
in touch with you.
169
00:13:00,414 --> 00:13:02,717
We're real sorry
for what happened
to your partner.
170
00:13:02,850 --> 00:13:05,152
Th-Thank you.
171
00:13:05,819 --> 00:13:07,021
Look at me.
172
00:13:09,256 --> 00:13:11,091
I'm gonna get 'em.
173
00:13:59,774 --> 00:14:00,709
Where is he?
174
00:14:04,612 --> 00:14:07,081
What the fuck
took you so long?
Did you go see Daddy?
175
00:14:07,214 --> 00:14:08,882
No.
176
00:14:09,016 --> 00:14:10,851
Don't smoke in here.
177
00:14:12,687 --> 00:14:13,987
That's for you.
178
00:14:14,388 --> 00:14:15,422
Gracias.
179
00:14:16,023 --> 00:14:18,459
Hey. Where's mine?
180
00:14:19,927 --> 00:14:21,228
Is that the last one?
181
00:14:21,362 --> 00:14:23,130
I don't know.
Go fucking check.
182
00:14:25,199 --> 00:14:27,000
Frisk the guard!
That was your one job!
183
00:14:27,134 --> 00:14:28,570
I did, motherfucker!
184
00:14:28,703 --> 00:14:30,938
How am I supposed
to know he had
a fucking ankle piece?
185
00:14:31,071 --> 00:14:32,674
We don't shoot people.
186
00:14:32,807 --> 00:14:34,875
When someone pulls
a fucking gun,
187
00:14:35,008 --> 00:14:36,811
you be prepared
for when it goes off!
188
00:14:36,944 --> 00:14:38,412
Spare me
the military bullshit.
189
00:14:38,546 --> 00:14:40,114
It doesn't impress me.
It's not fucking bullshit.
190
00:14:40,247 --> 00:14:43,484
It's the fucking truth.
A rule I fucking live by!
191
00:14:43,618 --> 00:14:45,018
There's one rule.
192
00:14:45,152 --> 00:14:46,320
We don't get caught.
193
00:14:46,453 --> 00:14:47,756
I didn't see
the gun either, Gabe.
194
00:14:47,888 --> 00:14:49,323
I didn't.
195
00:14:52,926 --> 00:14:55,028
Fuck out
of my face.
196
00:14:57,599 --> 00:14:59,166
I fucked up.
There you go.
197
00:14:59,299 --> 00:15:01,101
That what you wanted
to hear?
198
00:15:02,804 --> 00:15:04,037
Hmm?
199
00:15:05,205 --> 00:15:07,609
What about
that fucking bullshit
out there?
200
00:15:07,742 --> 00:15:10,444
You think that's not
gonna get us jailed?
That's my fucking car.
201
00:15:10,578 --> 00:15:14,047
Gabe is right, man.
You know the shop
doesn't pay big wages.
202
00:15:14,181 --> 00:15:15,983
We gotta make
this look good, baby.
203
00:15:16,116 --> 00:15:17,284
Yeah, whatever.
204
00:15:17,418 --> 00:15:19,153
I'm gonna hold on
to your share.
205
00:15:19,286 --> 00:15:21,288
Until it cools down
or until you
grow the fuck up.
206
00:15:21,422 --> 00:15:23,323
Hold on.
Come-- Come again.
207
00:15:25,058 --> 00:15:26,960
My fucking daddy now,
paying me an allowance?
208
00:15:27,094 --> 00:15:28,663
It's my money!
209
00:15:28,797 --> 00:15:31,432
What happened to the 85
from the Southlake job?
210
00:15:32,834 --> 00:15:35,703
What happened to the 70
from the Flower Mound truck?
211
00:15:36,571 --> 00:15:38,238
Casino or strip club,
motherfucker?
212
00:15:38,372 --> 00:15:40,542
Just shut the fuck up
already.
213
00:15:41,509 --> 00:15:43,010
Fuck off my back.
214
00:15:44,913 --> 00:15:46,947
Did, uh...
215
00:15:47,080 --> 00:15:48,716
Did Rader mention
he have any more work?
216
00:15:48,850 --> 00:15:51,686
I don't need Rader for jobs.
I want you to stay away
from him.
217
00:15:52,620 --> 00:15:54,722
Why?
I didn't do time for him.
218
00:15:54,856 --> 00:15:56,089
I did.
219
00:15:56,825 --> 00:15:58,258
Stay out of his bar.
220
00:15:58,992 --> 00:16:00,427
That clear?
221
00:16:04,699 --> 00:16:05,733
You know, uh,
222
00:16:06,668 --> 00:16:09,336
I deserve to be part
of the brotherhood too, right?
223
00:16:10,738 --> 00:16:12,339
Stay out of his bar.
224
00:16:14,241 --> 00:16:15,577
I'm serious.
225
00:16:16,343 --> 00:16:18,245
Fuck you!
226
00:16:27,488 --> 00:16:28,523
Adios.
227
00:17:49,871 --> 00:17:51,906
Armored car driver
was right.
228
00:17:52,040 --> 00:17:53,608
Mm-hmm.
229
00:17:53,741 --> 00:17:56,310
It appears they've taken
a class or two.
230
00:17:59,112 --> 00:18:01,148
Need to take it?
231
00:18:01,281 --> 00:18:02,917
No. I'll call her back.
232
00:18:03,851 --> 00:18:06,020
She's just trying to plan
Chloe's birthday party,
233
00:18:06,186 --> 00:18:09,023
and trying to figure out
what we're gonna do
with my son.
234
00:18:09,156 --> 00:18:10,592
Did you talk to him?
235
00:18:12,459 --> 00:18:13,528
No.
236
00:18:13,661 --> 00:18:15,697
When was the last time
you talked to a teenager?
237
00:18:15,830 --> 00:18:19,333
Think I'd have more luck
breaking into a bank vault.
238
00:18:20,802 --> 00:18:23,337
Hey, whoa, whoa.
Pause that for a second.
239
00:18:27,742 --> 00:18:28,676
You see that?
240
00:18:28,810 --> 00:18:30,210
Hmm.
241
00:18:32,112 --> 00:18:34,147
Someone has a conscience.
242
00:18:46,961 --> 00:18:48,261
Order up.
243
00:18:57,304 --> 00:19:00,240
Here you go.
Do you need anything else?
244
00:19:00,374 --> 00:19:02,409
No, thank you.
Okay. Just let me know.
245
00:19:03,044 --> 00:19:04,277
Hey.
246
00:19:06,146 --> 00:19:07,515
Talk to me.
Let go of me.
247
00:19:07,649 --> 00:19:09,050
Look at me.
248
00:19:09,182 --> 00:19:10,484
Look at me.
249
00:19:12,020 --> 00:19:14,421
I'll tell you
when it's time
to let go.
250
00:19:18,793 --> 00:19:19,827
Okay.
251
00:19:23,831 --> 00:19:24,899
Let's go.
252
00:19:35,308 --> 00:19:36,978
What do you keep coming
over here for?
253
00:19:37,111 --> 00:19:38,813
I just wanted
to see you.
254
00:19:38,946 --> 00:19:40,380
What do you want?
255
00:19:41,516 --> 00:19:43,951
Could you take a break?
Maybe sit down.
256
00:19:44,085 --> 00:19:45,720
Have some coffee
or something?
257
00:19:47,855 --> 00:19:48,890
What happened?
258
00:19:49,356 --> 00:19:50,692
Did he do that?
259
00:19:53,528 --> 00:19:55,195
Don't act
like you care.
260
00:19:55,963 --> 00:19:57,431
I'm still your dad.
261
00:19:58,633 --> 00:20:00,300
You don't deserve that.
262
00:20:00,434 --> 00:20:04,038
You know,
how about I tell you
what I deserve.
263
00:20:04,906 --> 00:20:08,275
It's better than you
and it's better than this.
264
00:20:08,408 --> 00:20:11,813
But it's all
I've ever had.
265
00:20:12,880 --> 00:20:15,382
Eventually,
you just get
fucking used to it.
266
00:20:19,187 --> 00:20:20,722
You remind me of your mom.
267
00:20:23,057 --> 00:20:25,258
She died a long time ago.
268
00:20:25,392 --> 00:20:26,728
Just like you did.
269
00:20:27,995 --> 00:20:29,731
Order something
or leave.
270
00:20:31,199 --> 00:20:33,300
I know I haven't been there,
but I'm trying to change--
271
00:20:33,433 --> 00:20:36,003
Order something
or fucking leave.
272
00:20:38,706 --> 00:20:40,440
I'll take some coffee.
273
00:20:48,182 --> 00:20:49,751
I don't wanna
see you again.
274
00:21:09,871 --> 00:21:11,973
Here we got
our Spanish speaker.
275
00:21:12,106 --> 00:21:13,440
Trigger man.
276
00:21:14,909 --> 00:21:15,843
Crew leader.
277
00:21:15,977 --> 00:21:16,911
Mm-hmm.
278
00:21:17,044 --> 00:21:18,278
I like it.
279
00:21:18,411 --> 00:21:20,615
Crime lab came back
on the robbery SUV.
280
00:21:21,448 --> 00:21:23,885
It's clean.
No prints. No DNA.
281
00:21:24,018 --> 00:21:26,419
Yeah, you were right.
Plates were decoys.
282
00:21:26,554 --> 00:21:27,889
And the wheel
goes round.
283
00:21:28,022 --> 00:21:30,958
But we were able
to trace the VIN number
of the SUV
284
00:21:31,092 --> 00:21:34,796
back to an owner out of Dallas
who reported it stolen
two days ago.
285
00:21:34,929 --> 00:21:36,631
Okay. Well,
let's subpoena the owner.
286
00:21:36,764 --> 00:21:39,499
Bring 'em in for questioning.
See if they have any priors,
287
00:21:39,634 --> 00:21:41,434
anything that will link 'em
to the other robberies.
288
00:21:41,569 --> 00:21:43,771
And, uh,
let's check with local CIs,
289
00:21:43,905 --> 00:21:45,472
see if there's anything
on the ground. Okay?
290
00:21:45,606 --> 00:21:47,675
Thank you, Roberts.
291
00:21:47,809 --> 00:21:48,843
Good job.
292
00:21:58,820 --> 00:22:00,221
Agent Solomon.
293
00:22:00,353 --> 00:22:01,889
The man, the myth,
the legend.
294
00:22:02,023 --> 00:22:04,424
Oh, you're the only legend
left here in this bureau, Dick.
295
00:22:04,559 --> 00:22:06,194
I was referring
to your father,
296
00:22:06,326 --> 00:22:08,328
but that is a nice tie
you got there.
297
00:22:08,461 --> 00:22:10,363
Thank you.
Yeah, daughter
picked it out.
298
00:22:10,497 --> 00:22:12,365
She has good taste.
Yeah.
299
00:22:12,499 --> 00:22:14,068
Why are you referring
to him for?
300
00:22:14,202 --> 00:22:16,604
You know, seeing you
in your father's shoes
right now,
301
00:22:16,737 --> 00:22:18,471
he'd have been proud.
302
00:22:18,606 --> 00:22:21,509
You know,
some bitter lessons
were learned at Waco.
303
00:22:21,642 --> 00:22:25,012
And, uh, he shouldn't
have punished himself
for other people's sins.
304
00:22:26,180 --> 00:22:27,414
Yeah.
305
00:22:29,283 --> 00:22:31,418
Two dollars
for a bottle of water.
306
00:22:31,552 --> 00:22:32,520
Can you believe that?
307
00:22:32,653 --> 00:22:34,255
Highway robbery,
if you ask me.
308
00:22:34,387 --> 00:22:36,624
So, did you really come
all the way down here
to be nostalgic?
309
00:22:36,757 --> 00:22:39,359
You know,
Intelligence Division
keeps me busy enough.
310
00:22:39,492 --> 00:22:42,864
Mmm.
Takes a lot of work keeping
things hush-hush, you know.
311
00:22:42,997 --> 00:22:45,299
Silence is the language
of God.
312
00:22:45,432 --> 00:22:46,868
Indeed.
313
00:22:47,001 --> 00:22:49,003
So, why don't we
just cut the shit,
314
00:22:49,136 --> 00:22:50,671
and tell me really why
you're down here?
315
00:22:50,805 --> 00:22:52,707
I heard you took on
that robbery crew.
316
00:22:52,840 --> 00:22:54,709
And there's a lot
of publicity in it.
317
00:22:54,842 --> 00:22:56,677
Just wanna know
if you have any leads.
318
00:22:57,111 --> 00:22:58,445
Yeah.
319
00:22:58,579 --> 00:23:00,413
Yeah, I mean, we're--
we're close actually.
320
00:23:00,548 --> 00:23:02,783
Yeah, uh-huh.
Well, good to hear.
321
00:23:02,917 --> 00:23:04,819
Let me know if I can
do anything to help at all.
All right.
322
00:23:04,952 --> 00:23:07,021
Anything.
You know,
and obviously, Dick,
323
00:23:07,154 --> 00:23:09,891
if Intelligence has any
information on the case
that would be beneficial,
324
00:23:10,024 --> 00:23:11,726
you'll be sure
to let me know as well,
right?
325
00:23:11,859 --> 00:23:14,528
If I hear anything at all,
I'll be sure
to let you know.
326
00:23:14,662 --> 00:23:16,931
But can I offer some advice?
327
00:23:17,965 --> 00:23:19,967
Some, uh, advice
your father didn't take.
328
00:23:20,101 --> 00:23:21,802
Yeah. And what advice
would that be?
329
00:23:21,936 --> 00:23:23,838
It's okay
if you don't win this one.
330
00:23:26,674 --> 00:23:28,542
Well,
that is terrible advice.
331
00:23:28,676 --> 00:23:30,745
I can understand
why he didn't listen.
332
00:23:31,279 --> 00:23:32,713
The day ain't over yet.
333
00:23:44,558 --> 00:23:46,093
Typically,
334
00:23:46,227 --> 00:23:49,997
you don't catch Texans
trading in their spurs
for skis.
335
00:23:52,465 --> 00:23:53,668
Look.
336
00:23:53,801 --> 00:23:55,836
I just want you to know
that I appreciate
337
00:23:55,970 --> 00:23:57,305
what you did
for my cousin
338
00:23:57,437 --> 00:23:58,739
while you were
on the inside.
339
00:23:58,873 --> 00:24:00,775
And as we discussed
before,
340
00:24:02,043 --> 00:24:04,946
all you need
is 5% earnest money
to show commitment.
341
00:24:05,579 --> 00:24:06,814
You got the money?
342
00:24:22,296 --> 00:24:23,531
Well...
343
00:24:24,865 --> 00:24:27,635
I'd say
that's a whole lot more
than 5%.
344
00:24:28,769 --> 00:24:30,004
How much is it?
345
00:24:32,106 --> 00:24:33,975
It's $250,000.
346
00:24:34,108 --> 00:24:38,612
I'd ask where it came from,
but asking is for lawyers.
347
00:24:38,746 --> 00:24:43,050
And as long
as I get my percentage,
we got a deal.
348
00:24:43,184 --> 00:24:46,854
There will be a $60,000
remaining balance.
349
00:24:46,988 --> 00:24:49,056
I just need you
to sign below.
350
00:24:51,491 --> 00:24:53,493
Next to the X, pal.
351
00:24:55,162 --> 00:24:58,332
Good. I will draft
a cashier's check.
352
00:24:58,466 --> 00:25:01,469
I'll overnight it
to ensure they receive this
in a timely manner.
353
00:25:01,602 --> 00:25:06,140
This check's gotta be received
within five days
of the binding-agreement date.
354
00:25:06,907 --> 00:25:09,443
It is a competitive market
out there.
355
00:25:09,577 --> 00:25:11,078
You don't wanna waste
a moment.
356
00:25:12,346 --> 00:25:13,647
You're all set.
357
00:25:16,550 --> 00:25:18,753
Pleasure doing business
with you.
358
00:26:11,939 --> 00:26:13,340
What do you want?
359
00:26:18,979 --> 00:26:20,781
The boy's lost to me.
360
00:26:21,882 --> 00:26:24,118
Did you know
he took 'em?
I did.
361
00:26:24,251 --> 00:26:25,653
I know what you did too.
362
00:26:27,655 --> 00:26:28,722
What do you know
about me?
363
00:26:28,856 --> 00:26:30,991
It's all over
the morning news.
364
00:26:33,694 --> 00:26:34,762
Yeah, that went south.
365
00:26:34,895 --> 00:26:36,864
You should cut ties.
Walk away.
366
00:26:36,997 --> 00:26:38,499
That's what you do.
367
00:26:38,632 --> 00:26:40,935
I'm not talking about me!
368
00:26:43,204 --> 00:26:45,973
Yeah, you never did
much talking back then.
369
00:26:48,242 --> 00:26:51,712
The past ain't never
where you think
you left it, boy.
370
00:26:51,846 --> 00:26:55,082
I've accepted
what I've done.
Have you?
371
00:27:02,156 --> 00:27:04,492
You should talk
to a doctor.
372
00:27:06,627 --> 00:27:08,629
Ain't no doctor
could cure me.
373
00:27:08,762 --> 00:27:11,899
I'm an old man.
Old men die.
374
00:27:13,767 --> 00:27:15,102
You're a reformed man.
375
00:27:15,236 --> 00:27:17,572
Reformed.
376
00:27:17,705 --> 00:27:19,541
Mmm.
377
00:27:22,042 --> 00:27:24,311
Is that
what you call yourself?
378
00:27:24,445 --> 00:27:26,615
Doing what you think
is right
379
00:27:26,747 --> 00:27:29,049
ain't the same
as doing what's right.
380
00:27:30,384 --> 00:27:33,522
Yeah, there's never been
anything right
about this family.
381
00:27:33,687 --> 00:27:36,657
I guess being a criminal
runs in ours.
382
00:27:37,892 --> 00:27:40,227
You know,
it's a good thing your mother
383
00:27:40,361 --> 00:27:43,330
ain't around to see
how we all turned out.
384
00:27:45,567 --> 00:27:47,268
You got a choice, boy.
385
00:27:48,269 --> 00:27:49,837
Look where mine led.
386
00:27:53,608 --> 00:27:55,109
Rader won't stop.
387
00:27:56,076 --> 00:27:57,811
What makes you think
I won't?
388
00:27:59,780 --> 00:28:00,981
You're like me.
He knows it.
389
00:28:01,115 --> 00:28:03,150
You don't know me
at all.
390
00:28:06,420 --> 00:28:08,055
You can't trust him.
391
00:28:27,107 --> 00:28:29,176
- What's up, Brandy?
- Hey, baby, how are ya?
392
00:28:29,310 --> 00:28:31,646
I'm good.
You doing okay?
I'm doing awesome.
393
00:28:31,779 --> 00:28:33,814
Good.
You know where Mandy's at?
394
00:28:33,948 --> 00:28:35,783
Right upstairs
waiting on you.
395
00:28:36,551 --> 00:28:37,985
Hey.
My man.
396
00:28:38,118 --> 00:28:39,453
Hey, man.
Doing good, bro-bro?
397
00:28:39,588 --> 00:28:42,356
Yes, sir.
Yes, sir.
Good. Good to see you, man.
398
00:28:42,489 --> 00:28:43,991
Take it easy,
all right?
399
00:29:30,471 --> 00:29:31,506
Fuck off.
400
00:29:53,360 --> 00:29:54,395
Hey.
401
00:29:55,095 --> 00:29:56,397
That was my last one.
402
00:29:56,531 --> 00:29:57,565
Where you been?
403
00:29:58,966 --> 00:30:00,401
Doing man shit.
404
00:30:00,535 --> 00:30:01,536
Mmm.
405
00:30:01,935 --> 00:30:02,870
"Man shit."
406
00:30:03,003 --> 00:30:04,238
Man shit.
407
00:30:05,339 --> 00:30:06,373
You know me.
408
00:30:12,714 --> 00:30:13,947
How you been?
409
00:30:14,882 --> 00:30:16,250
Better now
that you're here.
410
00:30:16,383 --> 00:30:17,418
Yeah?
411
00:31:23,618 --> 00:31:25,953
Gonna get a new one
once this is over?
412
00:31:26,821 --> 00:31:28,255
No.
413
00:31:28,389 --> 00:31:30,457
Smart folks
keep the old ones running.
414
00:31:30,991 --> 00:31:32,459
Hey.
415
00:31:32,594 --> 00:31:35,429
Uh, do you care
if I score some early cash?
Yeah, I do.
416
00:31:35,563 --> 00:31:38,499
Before I leave.
Yeah, I do.
Actually, I mind.
417
00:31:38,633 --> 00:31:40,234
If you're not gonna
do a fucking job,
418
00:31:40,367 --> 00:31:42,369
you're not getting paid,
all right?
419
00:31:43,838 --> 00:31:46,206
Come on, dude.
I already stocked
the shelves and shit.
420
00:31:46,340 --> 00:31:49,209
Uh, I got everything
done already. Come on.
421
00:31:49,343 --> 00:31:51,912
And now I need you
to sweep the floor.
422
00:31:52,045 --> 00:31:53,414
You fucking kidding me?
423
00:31:54,883 --> 00:31:55,916
No, I'm not.
424
00:31:57,017 --> 00:31:59,486
Do I look like
some little grunt bitch?
Make one of the--
425
00:31:59,621 --> 00:32:01,589
one of those
little chickenshits do it.
Come on, man.
426
00:32:01,723 --> 00:32:04,526
Remember, kid,
I didn't fucking want you here.
427
00:32:04,659 --> 00:32:05,926
Your brother did.
428
00:32:06,960 --> 00:32:08,429
You know what?
Fuck you, Dallas!
429
00:32:08,563 --> 00:32:10,230
Get control
of your brother,
Gabe.
430
00:32:10,364 --> 00:32:12,099
Bitch-ass motherfucker!
431
00:32:21,876 --> 00:32:23,511
Engine is shot, man.
432
00:32:24,712 --> 00:32:25,946
Yeah.
433
00:32:29,283 --> 00:32:31,151
I'll take you home.
434
00:32:40,762 --> 00:32:41,696
Gracias.
435
00:32:41,830 --> 00:32:43,197
No problem, brother.
436
00:32:48,168 --> 00:32:51,573
In the shop.
Gabe gave me a ride.
Oh.
437
00:32:53,974 --> 00:32:55,209
Hey, Gabe!
438
00:33:00,080 --> 00:33:01,982
Shh, shh, shh.
439
00:33:02,115 --> 00:33:03,050
Gracias.
440
00:33:03,183 --> 00:33:04,418
De nada.
441
00:33:11,926 --> 00:33:14,294
Are you finished
with your plate?
442
00:33:15,028 --> 00:33:16,263
Thank you.
443
00:33:25,740 --> 00:33:26,774
He does.
444
00:33:27,241 --> 00:33:30,043
Yeah. Yeah, he does.
445
00:33:36,985 --> 00:33:38,720
I plan to teach my son
how to fish.
446
00:33:38,853 --> 00:33:40,487
Just like my father
taught me.
447
00:33:44,024 --> 00:33:45,693
Did you do much fishing?
448
00:33:45,827 --> 00:33:47,261
Cerveza
just for you.
449
00:33:47,695 --> 00:33:48,830
Thank you.
450
00:33:50,397 --> 00:33:52,032
Long time ago, I did.
451
00:33:54,067 --> 00:33:55,302
When I, uh...
452
00:33:59,172 --> 00:34:01,208
My mom used
to leave my old man.
453
00:34:01,341 --> 00:34:03,678
Every couple of years,
she'd always come back.
454
00:34:03,811 --> 00:34:08,783
One year, she took, uh,
me and Wes up north,
where she came from.
455
00:34:08,917 --> 00:34:10,718
Her brother had a boat.
456
00:34:11,619 --> 00:34:14,154
Wes and I
spent the whole summer
on the lake.
457
00:34:15,088 --> 00:34:16,323
It's the best memory
of my life.
458
00:34:16,456 --> 00:34:18,693
You should go back someday.
459
00:34:21,996 --> 00:34:23,731
Okay.
460
00:34:33,073 --> 00:34:35,108
How the fuck
did you score that?
461
00:34:35,242 --> 00:34:37,512
I know you,
motherfucker.
462
00:34:38,145 --> 00:34:40,314
See, man, um,
463
00:34:40,447 --> 00:34:41,816
when you got locked up,
464
00:34:42,750 --> 00:34:45,452
I went back to Mexico,
lay low for a little bit.
465
00:34:45,587 --> 00:34:48,690
But when I met Camilla,
I knew that she was the one.
466
00:34:48,823 --> 00:34:49,757
Mmm. Mmm.
467
00:34:51,025 --> 00:34:52,459
She got pregnant
with my son.
468
00:34:52,594 --> 00:34:54,328
We decided to come back
to America.
469
00:34:54,461 --> 00:34:57,364
Wanted to give him the best,
you know?
470
00:34:57,497 --> 00:35:01,536
Anyways, man,
how is Dawn?
471
00:35:01,669 --> 00:35:03,571
She ought to be
in her 20s by now.
472
00:35:05,607 --> 00:35:06,741
She hates me.
473
00:35:09,944 --> 00:35:11,244
I earned it.
474
00:35:12,145 --> 00:35:13,748
I was pretty fucked up.
475
00:35:14,582 --> 00:35:16,884
I wasn't there for her
when her mom died.
476
00:35:18,920 --> 00:35:22,523
I don't think she ever
really had a chance.
You know what I mean?
477
00:35:25,192 --> 00:35:27,194
Is there a way
to turn that around?
478
00:35:29,831 --> 00:35:31,131
None that she'd like.
479
00:35:35,435 --> 00:35:37,772
I should've never
brought you back
into this shit.
480
00:35:37,905 --> 00:35:39,439
No, man.
481
00:35:39,574 --> 00:35:42,777
You know, Camilla wants
to bring her family out
from Mexico?
482
00:35:43,945 --> 00:35:47,180
She wants them
to be involved
in the children's life.
483
00:35:49,216 --> 00:35:50,652
But it costs money
to bring them over.
484
00:35:50,785 --> 00:35:52,754
And even more
to keep 'em here.
485
00:35:54,122 --> 00:35:55,823
And this job
and the shitty wages,
486
00:35:56,758 --> 00:35:58,291
you know
that ain't enough.
487
00:35:58,425 --> 00:35:59,661
And being illegal...
488
00:36:00,862 --> 00:36:02,897
I-- I mean, listen, man.
489
00:36:05,033 --> 00:36:07,135
I really need this money.
490
00:36:07,267 --> 00:36:08,936
There's one last job.
491
00:36:09,436 --> 00:36:11,105
It's gotta be smooth.
492
00:36:11,238 --> 00:36:12,607
We can't fuck it up.
493
00:36:14,709 --> 00:36:17,377
I guess we play the game
till we don't.
494
00:36:19,580 --> 00:36:21,381
This one we can't lose.
495
00:36:24,317 --> 00:36:26,219
Money's how we keep score,
baby.
496
00:36:30,058 --> 00:36:34,028
This is KOTW Channel 5's
Lori Lambert here
with breaking news.
497
00:36:34,162 --> 00:36:35,362
Turn that up.
498
00:36:35,495 --> 00:36:36,864
Following the armed robbery
499
00:36:36,998 --> 00:36:39,332
that happened last week
in broad daylight
500
00:36:39,466 --> 00:36:41,736
where three masked gunmen
501
00:36:41,869 --> 00:36:45,139
violently robbed
an armored car at a city bank,
502
00:36:45,272 --> 00:36:50,277
the armed security guard,
Philip Davis, pictured here,
has died from his wounds.
503
00:37:05,827 --> 00:37:09,530
It's not the first time
some guy has eye-fucked me,
okay?
504
00:37:09,664 --> 00:37:11,599
Mmm.
Just go get us
some beer.
505
00:37:16,170 --> 00:37:18,606
You mind not eye-fucking
him back next time?
506
00:37:18,740 --> 00:37:20,340
...by Lori Lambert.
507
00:37:20,474 --> 00:37:22,375
Hey, Monty. Two beers.
We are live
outside County Medical
508
00:37:22,510 --> 00:37:24,979
with breaking news following
the armored car robbery
509
00:37:25,113 --> 00:37:27,148
that took place last week.
Could you turn that up?
510
00:37:27,280 --> 00:37:31,085
Devastating news
coming just hours
after doctors were hopeful
511
00:37:31,219 --> 00:37:33,020
given several surgery attempts.
512
00:37:33,154 --> 00:37:36,557
But at this time,
it is confirmed
by medical staff
513
00:37:36,691 --> 00:37:39,060
that Philip Davis
is pronounced dead.
514
00:37:39,193 --> 00:37:40,494
Fuck, fuck.
515
00:37:41,394 --> 00:37:43,798
Turn that shit off.
Get me a bottle, would you?
516
00:37:46,200 --> 00:37:47,935
I said a fucking bottle.
517
00:37:56,409 --> 00:37:58,513
Wrong place,
wrong time.
518
00:38:01,816 --> 00:38:04,952
Wonder if these guys know
just how much shit they're in.
519
00:38:05,086 --> 00:38:06,353
Capital murder?
520
00:38:06,486 --> 00:38:07,487
They're about to.
521
00:38:07,622 --> 00:38:09,190
Oh. Let's go.
522
00:38:09,322 --> 00:38:11,926
Is the FBI
officially investigating
Philip Davis's death?
523
00:38:12,059 --> 00:38:13,961
I'd say that's
a fair assessment.
524
00:38:14,095 --> 00:38:16,631
Do you care to comment?
Not right now.
Thank you.
525
00:38:16,764 --> 00:38:19,466
What would you like to say
to those responsible?
526
00:38:20,535 --> 00:38:22,136
The past is about
to catch up with you.
527
00:38:22,270 --> 00:38:24,972
Well, there you have it.
Straight from the FBI.
528
00:38:25,106 --> 00:38:28,276
They are
officially investigating
Philip Davis's death.
529
00:38:28,408 --> 00:38:29,744
What is your name,
chula?
530
00:38:29,877 --> 00:38:31,145
Mandy.
531
00:38:31,279 --> 00:38:33,181
Mandy.
Like candy.
532
00:38:33,313 --> 00:38:35,082
Are you sweet, Mandy?
533
00:38:35,216 --> 00:38:36,416
I can be.
534
00:38:36,884 --> 00:38:37,919
Mmm.
535
00:38:38,351 --> 00:38:39,687
What the fuck?
536
00:38:39,821 --> 00:38:41,354
Hey, cálmate.
What the fuck you doing?
537
00:38:41,488 --> 00:38:43,291
Take it easy, amigo.
Get your fucking hand
out of my face.
538
00:38:43,423 --> 00:38:45,425
Cálmate.
Why don't you just
get us another round?
539
00:38:45,560 --> 00:38:47,360
Nobody knows what the fuck
you're talking about.
540
00:38:47,494 --> 00:38:49,564
Well, I'm speaking English,
so you'd better understand.
541
00:38:49,697 --> 00:38:51,431
Do I look like your bitch
or something?
542
00:38:51,566 --> 00:38:52,867
Who the fuck are y'all?
543
00:38:53,000 --> 00:38:54,969
What the fuck is that
you're compensating for?
544
00:38:55,102 --> 00:38:57,104
Hey.
545
00:38:57,238 --> 00:38:58,306
Hey!
546
00:38:58,438 --> 00:38:59,874
That's my girl.
547
00:39:00,007 --> 00:39:01,776
Well, she's everybody's girl.
What'd you say?
548
00:39:01,909 --> 00:39:03,744
I said she's
everybody's fucking girl.
549
00:39:03,878 --> 00:39:04,946
Yeah?
Yeah.
550
00:39:07,582 --> 00:39:08,850
What are you even saying,
Tiger King?
551
00:39:08,983 --> 00:39:10,785
- Fuck off!
- Listen to me.
552
00:39:10,918 --> 00:39:12,653
Go fucking fetch us our drinks,
and get the fuck
out of my face!
553
00:39:12,787 --> 00:39:14,454
I look like a fucking bitch
right now?
554
00:39:14,589 --> 00:39:15,890
Huh?
Yes, you do.
Yes, you do.
555
00:39:16,023 --> 00:39:17,457
You're very tough.
Go to
the fucking bar.
556
00:39:17,592 --> 00:39:19,794
- Get some fucking drinks.
- Wes!
557
00:39:20,561 --> 00:39:23,231
Back up!
Back the fuck up!
558
00:39:23,363 --> 00:39:26,734
Bunch of little
fucking bitches, huh,
when someone pulls a gun?
559
00:39:26,868 --> 00:39:28,269
Get your fucking hands
off her.
560
00:39:28,401 --> 00:39:31,505
Nah, I like this girl.
Get your fucking hands
off her!
561
00:39:33,608 --> 00:39:34,842
Fucking pussy-ass bitch!
562
00:39:34,976 --> 00:39:37,111
Wes, come on, babe.
Let's get out of here.
563
00:39:37,245 --> 00:39:39,747
Come on.
Yeah, come on, Wes.
564
00:39:40,314 --> 00:39:41,949
What you waiting for?
565
00:39:42,083 --> 00:39:44,018
Àndale. Do it.
566
00:39:44,552 --> 00:39:45,485
I dare you.
567
00:39:45,620 --> 00:39:46,954
Àndale, cabrón.
568
00:39:47,088 --> 00:39:48,256
Do it! Come on!
569
00:39:48,421 --> 00:39:49,590
Do it.
What are you waiting for?
570
00:39:49,724 --> 00:39:51,158
Shoot him!
Stop! Stop!
571
00:39:51,692 --> 00:39:53,361
This is my fucking bar!
572
00:39:53,493 --> 00:39:55,162
And, everybody,
it's closed. Go.
573
00:39:55,663 --> 00:39:56,964
Move your ass!
574
00:39:57,098 --> 00:39:58,933
And you too, sweetheart.
Get the fuck out of here.
575
00:39:59,066 --> 00:40:00,935
Now!
Get your
fucking hand off!
576
00:40:01,068 --> 00:40:02,570
Who the fuck
gave you permission--
577
00:40:02,703 --> 00:40:04,538
These pricks think
they can fuck
with me, man!
578
00:40:04,672 --> 00:40:06,340
Get the fuck
out of here.
579
00:40:06,473 --> 00:40:07,842
Fuck 'em up.
Back the fuck off.
580
00:40:07,975 --> 00:40:09,911
Listen, listen,
listen, listen.
Back up. Back up.
581
00:40:10,044 --> 00:40:11,545
Yo, yo, yo, yo, yo.
582
00:40:11,679 --> 00:40:12,813
Seriously, listen.
Put the gun down.
583
00:40:12,947 --> 00:40:14,282
It's down. All right?
Move!
584
00:40:14,414 --> 00:40:16,717
Everybody,
shut the fuck up!
585
00:40:16,851 --> 00:40:18,485
He didn't mean nothing.
Get the fuck away.
586
00:40:18,619 --> 00:40:19,820
He fucking meant it.
587
00:40:19,954 --> 00:40:21,889
He fucking meant it.
Listen to me.
588
00:40:22,023 --> 00:40:24,558
I tried
to give him a chance.
589
00:40:24,692 --> 00:40:27,528
You understand? I tried
to give him a chance.
590
00:40:28,663 --> 00:40:31,565
I said, "Cálmate, cabrón."
I said, "Cálmate."
591
00:40:32,633 --> 00:40:34,135
You see this?
592
00:40:34,268 --> 00:40:36,404
- Arañas latinos, motherfucker.
- That's right.
593
00:40:36,537 --> 00:40:38,673
Do you know what
this shit fucking means?
He disrespected me
594
00:40:38,806 --> 00:40:42,877
in front of my people, man.
Oh, I'm so sorry about that,
but you see this?
595
00:40:43,010 --> 00:40:45,179
And that's not
from listening
to gangster rap.
596
00:40:45,313 --> 00:40:47,949
Now,
I'm asking you man-to-man.
He's a fucking moron.
597
00:40:48,082 --> 00:40:50,718
I'm asking you,
have a drink with me.
All y'all, all right?
598
00:40:50,851 --> 00:40:53,154
Fucking waste our alcohol!
Shut the fuck up, asshole.
599
00:40:53,287 --> 00:40:56,257
I'm talking to you.
Look, I don't want
your fucking drink, okay?
600
00:40:56,390 --> 00:40:58,693
I wanna fucking kill
this motherfucker.
Okay, okay, okay.
601
00:40:58,826 --> 00:41:01,662
I'm asking you
to have a drink with me.
I'll deal with him later.
602
00:41:01,796 --> 00:41:03,297
Please?
All right? Simple.
603
00:41:03,431 --> 00:41:05,399
I don't want
your fucking drink!
You hear me?
604
00:41:05,533 --> 00:41:07,068
I want
to fucking kill him!
605
00:41:07,201 --> 00:41:08,369
Whoa. Whoa!
You hear me?
606
00:41:08,502 --> 00:41:10,738
I want his fucking blood!
607
00:41:10,871 --> 00:41:12,707
Okay,
you can have his blood.
Okay?
608
00:41:12,840 --> 00:41:14,241
Let me just get out
of here.
609
00:41:17,712 --> 00:41:19,180
You see, motherfucker?
610
00:41:19,313 --> 00:41:21,382
You see, huh?
You see, huh?
611
00:41:21,515 --> 00:41:24,518
When you pull out
a fucking gun,
you see what happens, huh?
612
00:41:24,652 --> 00:41:26,320
You see that?
You see that, huh?
613
00:41:26,454 --> 00:41:28,222
You see?
You see what the fuck happens?
614
00:41:29,290 --> 00:41:30,958
We're fucking killers now?
615
00:41:31,092 --> 00:41:33,127
This is not the way
that was supposed to happen.
616
00:41:33,260 --> 00:41:34,628
The FBI, Gabe?
617
00:41:37,298 --> 00:41:38,599
This changes nothing.
618
00:41:40,301 --> 00:41:41,769
They don't know shit.
619
00:41:43,070 --> 00:41:45,139
We stick together.
We finish this.
620
00:41:45,272 --> 00:41:48,576
Then we cut ties.
And everybody gets
what they want.
621
00:41:49,276 --> 00:41:50,378
I don't know, man.
622
00:42:04,525 --> 00:42:05,760
I gotta go.
623
00:42:07,695 --> 00:42:10,097
No, I got it.
Here, thank you
for the beer.
624
00:42:11,165 --> 00:42:12,800
I do my thing.
I do my dirty work.
625
00:42:12,933 --> 00:42:14,668
So what can
you tell me about?
626
00:42:14,802 --> 00:42:16,937
- Can you tell me about the...
- I did.
627
00:42:17,071 --> 00:42:19,006
He came in
all guns blazing and shit.
628
00:42:19,140 --> 00:42:21,642
I didn't--
I didn't come in guns blazing.
629
00:42:21,776 --> 00:42:23,077
Was it a grand entrance?
630
00:42:24,779 --> 00:42:26,547
I gotta
protect my snitch.
631
00:42:26,680 --> 00:42:28,215
So you done fucked up.
632
00:42:29,683 --> 00:42:31,018
That was hot.
That was--
633
00:42:31,152 --> 00:42:33,320
And you put
a fucking revolver
634
00:42:33,454 --> 00:42:34,688
- in my neck.
- Oh, shit.
635
00:42:34,822 --> 00:42:37,158
The party killer's here.
He's here.
636
00:42:37,291 --> 00:42:39,994
Where'd the fuck
you come from?
Come on, man. Come on. Pick--
637
00:42:40,127 --> 00:42:41,662
Come on.
Take a seat right there
638
00:42:41,796 --> 00:42:43,364
and have a drink
with us, right?
639
00:42:43,497 --> 00:42:45,399
- Let's go.
- What the fuck's wrong with you, man?
640
00:42:45,534 --> 00:42:48,335
I'm just damn proud of him.
He's part
of the brotherhood now.
641
00:42:48,469 --> 00:42:51,105
We got Ruben,
Archangel Gabriel,
642
00:42:51,238 --> 00:42:52,406
and we got Superboy,
643
00:42:52,541 --> 00:42:55,342
and we got
one motherfucking family,
right, Pike?
644
00:42:55,476 --> 00:42:56,511
Get in the truck.
645
00:42:57,411 --> 00:42:59,814
You never did know how
to have fun, did you?
646
00:42:59,947 --> 00:43:02,116
You should be like
your little brother more,
you know?
647
00:43:02,249 --> 00:43:03,784
He's a little bit
more loose.
648
00:43:03,918 --> 00:43:06,887
You wanna know something?
649
00:43:07,021 --> 00:43:09,623
You used to be my hero
when we were young.
650
00:43:09,757 --> 00:43:11,625
Get in the truck.
Used to be the hero.
651
00:43:11,759 --> 00:43:13,127
Used to be.
652
00:43:13,260 --> 00:43:15,930
What the fuck is on your--
What's wrong with you?
653
00:43:16,797 --> 00:43:18,332
Because as I recall,
you were the one
654
00:43:18,466 --> 00:43:20,569
who told me you were gonna
take care of this shit.
655
00:43:20,701 --> 00:43:22,937
You know?
You vouched for him.
656
00:43:23,070 --> 00:43:25,039
I'm just having a drink
with him.
657
00:43:25,673 --> 00:43:26,941
And you know what?
658
00:43:27,074 --> 00:43:29,477
Your word,
your precious word,
659
00:43:29,610 --> 00:43:31,045
don't mean shit
to me no more.
660
00:43:31,178 --> 00:43:34,048
And you got nothing
to say, do you?
661
00:43:35,382 --> 00:43:38,752
Your brother comes in here,
pulls out a gun in my place
662
00:43:38,886 --> 00:43:41,288
and I got three fucking bodies
to bury.
663
00:43:41,422 --> 00:43:42,923
Give me a fucking shovel.
664
00:43:43,057 --> 00:43:45,693
Seriously,
you're still a man
of few words.
665
00:43:45,826 --> 00:43:47,562
"Give me a fucking shovel."
Yeah.
666
00:43:47,695 --> 00:43:50,264
You know, seriously,
you know what
your fucking problem is?
667
00:43:50,397 --> 00:43:53,400
Is you actually think
that your silence
668
00:43:54,101 --> 00:43:56,170
bought you favors
with me.
669
00:43:56,303 --> 00:44:00,207
And you could not be
so motherfucking wrong.
670
00:44:00,341 --> 00:44:02,076
Set up the bank meet.
671
00:44:03,043 --> 00:44:05,346
Stay the fuck away
from my brother.
672
00:44:05,479 --> 00:44:06,714
Mmm.
673
00:44:13,622 --> 00:44:16,824
Sprout some wings,
Archangel Gabriel.
674
00:44:27,368 --> 00:44:28,402
Get in the truck.
675
00:44:32,673 --> 00:44:33,608
Come on!
676
00:44:45,152 --> 00:44:47,454
I told you to stay
the fuck away from Rader.
677
00:44:48,657 --> 00:44:49,757
Blah, blah.
678
00:44:49,890 --> 00:44:51,392
You think
it's a fucking game?
679
00:44:51,526 --> 00:44:52,993
Fucking game.
680
00:44:53,894 --> 00:44:54,929
Do you think
this is a game?
681
00:44:55,062 --> 00:44:57,031
And you love
playing a game, bitch.
682
00:44:57,164 --> 00:45:00,201
Fucking little brother
fucks shit up,
big brother cleans it up.
683
00:45:00,334 --> 00:45:03,638
It's fucking
merry-go-round shit
that you get off on.
684
00:45:03,771 --> 00:45:05,706
Just drive.
685
00:45:32,166 --> 00:45:34,435
That some more shit
you stole
from the old man?
686
00:45:36,605 --> 00:45:39,740
Shut your fucking mouth, man.
You don't know
what it's fucking like.
687
00:45:39,873 --> 00:45:41,342
Why don't you
fucking tell me?
688
00:45:41,475 --> 00:45:43,678
You wanna know
about Iraq?
689
00:45:43,811 --> 00:45:45,145
I don't give a fuck
about Iraq.
690
00:45:45,279 --> 00:45:47,314
You wanna know
about all the explosions
and shit?
691
00:45:47,448 --> 00:45:50,251
I wanna know
why you fucked up my job!
692
00:45:51,519 --> 00:45:52,987
Let me tell you something.
693
00:45:53,754 --> 00:45:55,823
Over there,
I had my team,
694
00:45:55,956 --> 00:45:56,890
I had my unit,
695
00:45:57,024 --> 00:45:58,560
I had my brothers!
696
00:45:58,693 --> 00:46:00,995
And they had
my fucking back!
697
00:46:01,128 --> 00:46:04,098
Every fucking day,
I put on a uniform
698
00:46:04,231 --> 00:46:06,033
that showed me
the respect I earned.
699
00:46:06,166 --> 00:46:07,801
You're not wearing
that uniform anymore.
700
00:46:07,935 --> 00:46:09,470
No, I'm not!
701
00:46:09,604 --> 00:46:11,238
You know
what I am doing?
702
00:46:11,839 --> 00:46:13,742
Sweeping some fucking shop!
703
00:46:13,874 --> 00:46:16,410
Is that the best I got
to look forward to?
704
00:46:17,077 --> 00:46:19,547
Been home eight months!
705
00:46:23,417 --> 00:46:25,119
The best I got?
706
00:46:29,390 --> 00:46:31,425
Where the fuck
are my cigarettes?
707
00:46:33,927 --> 00:46:37,431
You know,
when we hit
that armored car...
708
00:46:38,799 --> 00:46:43,037
most alive I have felt
since coming home,
can you believe that?
709
00:46:43,904 --> 00:46:45,005
Hmm?
710
00:46:45,139 --> 00:46:46,907
I just thought
Wesley fucking Russell,
711
00:46:47,041 --> 00:46:49,343
you come back
to your hometown
where your daddy
712
00:46:49,476 --> 00:46:52,980
and your big fucking brother,
the same brother
who was your superhero
713
00:46:53,113 --> 00:46:54,616
when you were a little boy.
714
00:46:54,749 --> 00:46:57,619
You can be just like them.
You can be a part
of something!
715
00:46:57,752 --> 00:46:59,688
I came back thinking
that I could--
716
00:46:59,820 --> 00:47:01,855
I could belong
to something too.
717
00:47:01,989 --> 00:47:04,124
Can't you see I'm trying
to protect you?
718
00:47:05,627 --> 00:47:07,861
I don't need
your fucking protection,
motherfucker.
719
00:47:09,296 --> 00:47:11,533
I think I can take care
of myself, right?
720
00:47:13,334 --> 00:47:15,235
This shit gets
in your blood.
721
00:47:16,604 --> 00:47:19,273
Takes over, makes you think
you're invulnerable,
but you're not.
722
00:47:20,407 --> 00:47:21,442
Neither am I.
723
00:47:22,443 --> 00:47:24,478
I'm trying
to look out for you, man.
724
00:47:26,581 --> 00:47:28,817
You know
what's really fucked up?
725
00:47:28,949 --> 00:47:31,118
Is whenever I shot
that armored guard...
726
00:47:33,921 --> 00:47:35,422
I didn't feel
a fucking thing, man.
727
00:47:35,557 --> 00:47:38,992
I'm no better than
some fucking Hadji overseas.
728
00:47:39,661 --> 00:47:41,295
You need help.
729
00:47:41,428 --> 00:47:47,134
You know what would help me
is the bank job
that Rader mentioned.
730
00:47:47,267 --> 00:47:48,302
No.
731
00:47:52,674 --> 00:47:53,907
We're done.
732
00:47:55,376 --> 00:47:56,977
What are you talking about?
733
00:47:57,679 --> 00:47:58,979
I'm not fucking done.
734
00:48:01,281 --> 00:48:03,283
You gotta get clean,
brother.
735
00:48:03,917 --> 00:48:05,886
And I can't save you.
736
00:48:09,858 --> 00:48:11,959
Get the fuck out
of my house.
737
00:48:12,794 --> 00:48:14,128
The fuck out!
738
00:48:21,402 --> 00:48:23,404
We'll be in touch.
Thank you.
739
00:48:24,438 --> 00:48:27,675
Just got off the phone
with the owner
of the stolen car.
740
00:48:27,809 --> 00:48:28,743
Did we clear him?
741
00:48:28,877 --> 00:48:30,344
Roberts is working
on it.
742
00:48:30,477 --> 00:48:31,478
But get this:
743
00:48:31,613 --> 00:48:33,981
the owner discovered
their keyless entry fob
744
00:48:34,114 --> 00:48:35,617
stopped working prior
to the robbery.
745
00:48:35,750 --> 00:48:37,585
Okay.
Is that a crime?
746
00:48:37,719 --> 00:48:38,720
No.
747
00:48:38,853 --> 00:48:42,122
But whoever had access
to the car
748
00:48:42,256 --> 00:48:44,291
traded it out
with a look-alike fob.
749
00:48:44,425 --> 00:48:46,393
Wouldn't raise questions
with the owner.
750
00:48:47,261 --> 00:48:49,296
Well, did they mention
who had access prior?
751
00:48:49,430 --> 00:48:50,464
Two weeks ago.
752
00:48:50,598 --> 00:48:53,233
Clemens Garage
and Wrecker Service.
753
00:48:54,067 --> 00:48:55,202
There's something else.
754
00:48:55,335 --> 00:48:57,137
Crime lab found
a tracking device
755
00:48:57,271 --> 00:49:00,040
underneath the steering column
that survived the fire.
756
00:49:01,876 --> 00:49:03,511
You gotta be
shitting me.
757
00:49:04,311 --> 00:49:05,547
Here's my theory:
758
00:49:05,680 --> 00:49:07,749
owner takes the car in
for repair.
759
00:49:07,882 --> 00:49:11,686
Someone at the shop
trades out the real fob
with a fake one.
760
00:49:11,820 --> 00:49:13,387
Give me some
of those duplicates.
761
00:49:13,521 --> 00:49:15,824
Then one of them plants
a tracking device in the car.
762
00:49:15,989 --> 00:49:17,124
They wait a few days.
763
00:49:17,257 --> 00:49:19,059
They track the vehicle
with GPS.
764
00:49:19,193 --> 00:49:23,397
Almost there. Keep going, Gabe.
Locate the vehicle,
grab and go.
765
00:49:46,654 --> 00:49:47,722
Interesting skill set.
766
00:49:47,856 --> 00:49:49,757
Eliminate street thugs.
767
00:49:49,891 --> 00:49:53,227
And they'd have complete access
to the vehicle at the shop.
768
00:49:53,928 --> 00:49:55,162
That's good.
769
00:49:56,096 --> 00:49:57,765
All right, um,
770
00:49:57,899 --> 00:50:00,935
let's-- let's question
the other owners
of stolen cars, okay?
771
00:50:01,068 --> 00:50:03,738
See if they visited the shop.
See if they'll testify to it.
772
00:50:03,872 --> 00:50:06,106
Then I want any documentation
they have, all right?
773
00:50:06,240 --> 00:50:09,811
Receipts, phony key fobs,
phone calls, okay?
774
00:50:09,944 --> 00:50:12,246
They got a new carburetor,
I want to know
the part number.
775
00:50:12,379 --> 00:50:13,982
And let's expedite it,
right?
776
00:50:14,114 --> 00:50:15,917
I want to be there
the next time these assholes
777
00:50:16,049 --> 00:50:18,485
think they can take a score
in my city.
778
00:50:56,524 --> 00:50:57,692
What's the take?
779
00:50:57,825 --> 00:50:59,928
There's $100,000
between two tellers
780
00:51:00,060 --> 00:51:01,395
at the front counter.
781
00:51:01,529 --> 00:51:03,330
There's an additional $100,000
right behind them
782
00:51:03,463 --> 00:51:04,532
at the drive-up windows.
783
00:51:04,666 --> 00:51:07,001
Every Wednesday,
at 11:00 a.m. sharp,
784
00:51:07,134 --> 00:51:08,435
Wells Fargo delivers.
785
00:51:08,570 --> 00:51:10,370
Now they deliver cash
for that week's payroll.
786
00:51:10,505 --> 00:51:13,106
They're also picking up
any deposits that were put
in the bank that week.
787
00:51:13,240 --> 00:51:15,543
But that's about $400,000
or $500,000.
788
00:51:15,677 --> 00:51:17,612
You mix that
with the bank's money
789
00:51:17,745 --> 00:51:21,281
and you're leaving
with at least
half a million dollar take.
790
00:51:25,019 --> 00:51:26,020
How about security?
791
00:51:26,153 --> 00:51:27,120
No security.
792
00:51:27,254 --> 00:51:28,790
Wells Fargo guy
will come in,
793
00:51:28,923 --> 00:51:31,091
he'll drop off,
he'll pick up,
and he's gone.
794
00:51:31,224 --> 00:51:33,595
What about cameras?
Yeah, there's cameras.
795
00:51:33,728 --> 00:51:37,765
But I'll have them disabled
for the day of
for scheduled maintenance.
796
00:51:41,970 --> 00:51:43,270
So, what's your end?
797
00:51:43,838 --> 00:51:45,707
My end? It's 10%.
798
00:51:47,642 --> 00:51:49,911
Why does a bank manager
rob his own bank?
799
00:51:50,044 --> 00:51:52,780
You trust the bank?
Banks are like
the streets, man.
800
00:51:52,914 --> 00:51:56,416
You keep your eyes open,
you look both ways every time.
801
00:51:56,551 --> 00:51:58,686
You gotta be present
on the day of.
802
00:51:59,687 --> 00:52:01,789
I'll be there.
Devland...
803
00:52:03,958 --> 00:52:06,794
I pray to God
that you
completely understand
804
00:52:06,928 --> 00:52:09,697
what will happen
if this comes back on us.
805
00:52:09,831 --> 00:52:11,198
Yeah, I know.
806
00:52:14,401 --> 00:52:15,637
Got the schematics?
807
00:52:15,770 --> 00:52:16,838
Yeah.
808
00:52:20,340 --> 00:52:22,476
Everything you need
is right there.
809
00:52:28,583 --> 00:52:30,985
Looks perfect,
honey. Great job.
Thank you.
810
00:52:31,119 --> 00:52:32,854
Okay, go get Chloe.
Okay, okay.
811
00:52:34,254 --> 00:52:36,256
Actually, one minute.
I gotta take this.
812
00:52:36,390 --> 00:52:37,759
It's the office.
Seriously?
813
00:52:37,892 --> 00:52:39,794
They know it's
an important day.
Right now?
814
00:52:39,927 --> 00:52:42,096
They wouldn't call me
if they didn't need anything.
One second.
815
00:52:42,229 --> 00:52:44,098
Hello? Better be good.
816
00:52:44,231 --> 00:52:45,298
Hey.
817
00:52:45,432 --> 00:52:47,300
Grounded. Room.
818
00:52:47,434 --> 00:52:48,770
Now.
819
00:52:50,004 --> 00:52:50,972
Yeah, one minute.
820
00:52:51,105 --> 00:52:52,406
Let's go.
821
00:52:53,107 --> 00:52:54,609
Don't bug your sister.
822
00:52:54,742 --> 00:52:56,209
All right.
823
00:52:56,343 --> 00:52:58,913
Calling me at home
on my daughter's birthday,
it better be good.
824
00:52:59,413 --> 00:53:00,648
Check your email.
825
00:53:00,782 --> 00:53:01,883
Okay.
826
00:53:02,016 --> 00:53:03,051
Per your request,
827
00:53:03,183 --> 00:53:04,952
I set up a meet
with the CI Remy.
828
00:53:05,086 --> 00:53:06,486
He wants to meet tonight.
829
00:53:07,855 --> 00:53:08,823
My man, Remy.
830
00:53:08,956 --> 00:53:11,993
Brett!
Yeah?
One minute, honey.
831
00:53:12,126 --> 00:53:13,360
One minute, okay?
Just...
832
00:53:13,493 --> 00:53:14,428
What am I looking at?
833
00:53:14,562 --> 00:53:15,997
Open the attachment.
834
00:53:16,130 --> 00:53:18,331
They're connected.
All stolen vehicles
835
00:53:18,465 --> 00:53:20,768
visited the shop two weeks
prior to the robbery.
836
00:53:20,902 --> 00:53:22,070
And we cleared the owners?
837
00:53:22,202 --> 00:53:23,403
Ran into a problem.
838
00:53:23,538 --> 00:53:24,572
What kind of problem?
839
00:53:24,706 --> 00:53:26,473
Two of the owners
have priors.
840
00:53:26,607 --> 00:53:29,342
The others think
we're implicating them.
Refuse to testify.
841
00:53:29,476 --> 00:53:31,713
Well, all right.
We can force a deposition.
842
00:53:31,846 --> 00:53:33,915
Either way,
we know these guys
are involved.
843
00:53:34,048 --> 00:53:35,783
We need to move on this.
844
00:53:37,284 --> 00:53:39,887
Listen, I want to know
everything there is
about this shop.
845
00:53:40,021 --> 00:53:42,289
I want to know everything
there is about the people
working there.
846
00:53:42,422 --> 00:53:45,993
If they got any records.
See if they've ever
employed felons before.
847
00:53:46,127 --> 00:53:48,696
And let's get surveillance
on them, ASAP. All right?
848
00:53:48,830 --> 00:53:49,931
Right. Got it.
849
00:53:50,064 --> 00:53:51,599
Thank you.
850
00:53:51,733 --> 00:53:52,767
Okay.
851
00:55:06,507 --> 00:55:08,075
Oh, yeah. Thanks.
852
00:55:10,611 --> 00:55:12,847
Is, um--
Is Dawnette working today?
853
00:55:17,317 --> 00:55:18,820
What happened?
854
00:55:27,995 --> 00:55:28,930
Hey.
855
00:55:31,431 --> 00:55:32,633
What can I get you?
856
00:55:32,767 --> 00:55:34,802
I-- I don't wanna talk
to you right now.
857
00:55:35,837 --> 00:55:38,405
Do you feel
like you can drink
or eat anything?
858
00:55:38,539 --> 00:55:40,942
I don't need your help,
okay?
859
00:55:41,909 --> 00:55:44,946
I made it this far
without you,
I'm-- I'm fine now.
860
00:55:46,346 --> 00:55:47,748
I'm just trying to help.
861
00:55:47,882 --> 00:55:49,050
It is my fault.
862
00:55:49,884 --> 00:55:51,619
You wouldn't understand.
863
00:55:53,688 --> 00:55:55,089
Help me understand.
864
00:56:01,461 --> 00:56:03,030
How are you feeling,
Ms. Russell?
865
00:56:03,564 --> 00:56:04,866
Like shit.
866
00:56:05,867 --> 00:56:07,467
How is she?
867
00:56:10,037 --> 00:56:12,506
Luckily,
there's no broken bones.
868
00:56:13,107 --> 00:56:14,809
Just external abrasions.
869
00:56:14,942 --> 00:56:18,045
The good news is,
as of right now,
870
00:56:18,679 --> 00:56:20,548
the fetus hasn't miscarried.
871
00:56:21,682 --> 00:56:24,652
But that could change anytime
in the next 24 to 48 hours.
872
00:56:24,785 --> 00:56:28,322
There's just no way
to know yet
what might happen.
873
00:56:28,455 --> 00:56:31,025
It all depends
on how your body responds.
874
00:56:31,158 --> 00:56:32,226
Okay.
875
00:56:33,094 --> 00:56:36,396
I'd, uh, like to keep you
another day
876
00:56:36,530 --> 00:56:38,666
to run some more tests.
877
00:56:40,868 --> 00:56:46,774
In situations like this,
the hospital provides
a case manager
878
00:56:46,908 --> 00:56:50,011
that, uh, I'd like you
to speak to.
879
00:56:51,444 --> 00:56:52,747
They'll be over soon.
880
00:57:01,289 --> 00:57:02,857
You should go.
881
00:57:05,660 --> 00:57:07,595
How far along are you?
882
00:57:08,596 --> 00:57:10,064
Two months.
883
00:57:10,998 --> 00:57:15,069
I already told Eddie about it
and he flipped out.
884
00:57:15,202 --> 00:57:16,237
Um...
885
00:57:17,038 --> 00:57:19,974
He thought I was trying
to trap him
886
00:57:20,107 --> 00:57:22,710
or trick him or something,
I guess.
887
00:57:24,512 --> 00:57:26,180
I don't know.
Maybe he's right.
888
00:57:28,249 --> 00:57:29,850
Was that Eddie
at the diner?
889
00:57:31,953 --> 00:57:32,987
Yeah.
890
00:57:36,456 --> 00:57:38,793
You gonna say something?
891
00:57:41,128 --> 00:57:42,663
I'm leaving soon.
892
00:57:45,498 --> 00:57:46,834
I've got a place
893
00:57:47,868 --> 00:57:50,771
and I want
more than anything
for you to go with me.
894
00:57:53,074 --> 00:57:54,342
We can start over.
895
00:57:54,474 --> 00:57:58,478
I can't-- I can't
just pick up and leave.
896
00:57:58,612 --> 00:58:00,581
I mean,
it's not that easy
for me.
897
00:58:00,715 --> 00:58:03,985
I don't have any money.
I don't even know
how I'm gonna pay for this.
898
00:58:04,919 --> 00:58:06,787
Let me worry about that.
899
00:58:11,592 --> 00:58:13,794
Would you just
think about it?
900
00:58:26,774 --> 00:58:28,876
I do need one thing
from you.
901
00:58:30,478 --> 00:58:31,779
What?
902
00:58:34,915 --> 00:58:37,218
I need to know
how to find Eddie.
903
00:58:48,129 --> 00:58:49,163
Who is it?
904
00:58:50,031 --> 00:58:51,065
Me.
905
00:58:57,538 --> 00:58:58,873
Yeah.
906
00:58:59,573 --> 00:59:00,808
What do you want?
907
00:59:01,842 --> 00:59:03,110
I've got a problem.
908
00:59:04,378 --> 00:59:06,313
You asking me for help?
909
00:59:06,447 --> 00:59:08,349
Yeah.
910
00:59:09,150 --> 00:59:11,585
All right.
Why didn't you fucking say so?
911
00:59:46,053 --> 00:59:48,923
All right,
there's no back door
and only one way in.
912
00:59:49,056 --> 00:59:51,225
You got a gun?
913
00:59:52,359 --> 00:59:53,828
I don't need one.
914
01:00:06,874 --> 01:00:08,209
Who the fuck is it?
915
01:00:08,342 --> 01:00:10,512
Jehovah's fucking Witness.
Open the door.
916
01:00:10,644 --> 01:00:11,979
Wes.
917
01:00:18,419 --> 01:00:19,653
Jesus.
918
01:00:23,558 --> 01:00:25,025
Look at me, motherfucker.
919
01:00:25,159 --> 01:00:26,660
Pack your shit
and get out of town.
920
01:00:26,794 --> 01:00:29,363
I don't ever want you
to talk to Dawn again.
921
01:00:29,497 --> 01:00:30,698
You hear me?
922
01:00:30,831 --> 01:00:32,266
Fuck you.
923
01:00:37,438 --> 01:00:38,540
Hey.
924
01:00:38,672 --> 01:00:40,674
Hey!
Let go of me!
925
01:00:40,808 --> 01:00:41,976
Come on.
926
01:00:42,109 --> 01:00:43,144
You got him.
927
01:00:45,146 --> 01:00:46,180
You got him.
928
01:00:46,714 --> 01:00:48,282
You got him.
929
01:00:50,317 --> 01:00:51,485
Whoo!
930
01:00:51,620 --> 01:00:53,187
Pretty boy got fucked up.
931
01:01:03,130 --> 01:01:04,165
Hey.
932
01:01:06,100 --> 01:01:08,068
You're all over the place.
Pull over.
933
01:01:08,202 --> 01:01:09,670
I'm fine.
934
01:01:09,803 --> 01:01:10,871
Pull the fuck over.
935
01:01:11,005 --> 01:01:13,240
Come on, slow down.
936
01:01:14,576 --> 01:01:15,809
Right there.
937
01:01:28,590 --> 01:01:30,291
Is my niece all right?
938
01:01:30,424 --> 01:01:32,193
Is she gonna be okay?
939
01:01:34,695 --> 01:01:36,297
Yeah.
940
01:01:36,430 --> 01:01:37,865
She's gonna be.
941
01:01:42,937 --> 01:01:44,371
I'm proud of you.
942
01:01:45,472 --> 01:01:47,241
Thanks for being there.
943
01:01:50,844 --> 01:01:53,847
If you want in,
you're in.
944
01:01:55,849 --> 01:01:57,686
You know what's funny
is for the first time
945
01:01:57,818 --> 01:02:00,020
I think I want out
of this place.
946
01:02:02,356 --> 01:02:04,792
By the looks of it,
I think you do too.
947
01:02:07,795 --> 01:02:09,029
Let's go.
948
01:02:24,111 --> 01:02:26,046
Hey, Remy.
949
01:02:33,754 --> 01:02:36,023
Well, what's up, Remy?
950
01:02:39,628 --> 01:02:42,597
Flat broke, man.
Done run out
of money again.
951
01:02:42,731 --> 01:02:45,165
Need a little help
from my friends.
952
01:02:45,899 --> 01:02:47,301
I got you right here.
953
01:02:50,705 --> 01:02:53,807
What, are they trying
to bring you back
into the fold, huh?
954
01:02:53,941 --> 01:02:57,945
Oh, no, no, no, man.
I told you,
I'm through with that shit.
955
01:02:58,078 --> 01:02:59,648
I'm not going back.
956
01:02:59,780 --> 01:03:02,082
Well, but is that life
through with you?
957
01:03:03,150 --> 01:03:05,119
Once you cross over,
you never really come back.
958
01:03:05,252 --> 01:03:07,988
Quit fucking with me,
super agent man.
What the fuck you want?
959
01:03:08,122 --> 01:03:11,559
You heard about this crew
that's been hitting
these armored cars?
960
01:03:11,693 --> 01:03:14,529
Yeah, I heard about 'em.
So?
961
01:03:14,663 --> 01:03:17,632
Well, I was kinda hoping
a little birdie
might have told you something.
962
01:03:17,766 --> 01:03:19,933
You know, it's a--
it's a big city, Remy,
963
01:03:20,067 --> 01:03:23,672
but it's a-- a small,
organized crime underground.
964
01:03:23,804 --> 01:03:26,273
Yeah. I don't know
who these motherfuckers are,
man.
965
01:03:26,407 --> 01:03:28,743
But they're grabbing
this shit quick.
966
01:03:28,876 --> 01:03:30,110
They jerking it
off the streets.
967
01:03:30,244 --> 01:03:31,513
Shit, they're trying
to beat your record.
968
01:03:31,646 --> 01:03:33,981
Ain't nobody gonna break
my damn record, man.
969
01:03:34,114 --> 01:03:37,284
You know,
I was trying to get out,
man.
970
01:03:37,418 --> 01:03:39,788
Your line of business
does have a shelf life, Remy.
971
01:03:39,920 --> 01:03:41,255
You want my opinion?
972
01:03:41,388 --> 01:03:42,423
Mm-hmm.
973
01:03:43,324 --> 01:03:46,226
These boys are gonna
grab their money.
974
01:03:46,360 --> 01:03:48,495
They're gonna pay
all their damn bills off
975
01:03:48,630 --> 01:03:52,567
and then
they're gonna disappear,
man.
976
01:03:52,701 --> 01:03:55,035
And when they gone,
you ain't never
gonna see 'em again.
977
01:03:55,169 --> 01:03:56,604
Plus, I'll tell you
what's gonna happen,
978
01:03:56,738 --> 01:03:58,740
they're gonna stick
their goddamn toes
in some sand
979
01:03:58,872 --> 01:03:59,940
and laugh at your ass.
980
01:04:00,074 --> 01:04:01,909
So you don't recognize
the MO?
981
01:04:02,042 --> 01:04:03,511
I don't recognize anything.
982
01:04:03,645 --> 01:04:05,979
Hmm. Why, 'cause you would
have heard something by now?
983
01:04:06,113 --> 01:04:07,448
I swear to God, man.
984
01:04:07,582 --> 01:04:10,084
I think somebody's
taking care of 'em, man.
985
01:04:10,217 --> 01:04:12,119
They'll take care of them
as long as they want to.
986
01:04:12,252 --> 01:04:15,122
And then at some point,
just like me,
987
01:04:16,023 --> 01:04:17,358
they get stuck.
988
01:04:18,092 --> 01:04:19,893
And when they stuck,
they fucked.
989
01:04:20,027 --> 01:04:21,495
You know,
990
01:04:21,629 --> 01:04:24,098
I just gave you
a whole lot
of money there, Remy.
991
01:04:24,231 --> 01:04:25,966
You haven't really
told me shit.
992
01:04:26,768 --> 01:04:28,168
What the fuck you want?
993
01:04:29,403 --> 01:04:32,239
Well, who do you know
that can move
that quantity of money?
994
01:04:32,841 --> 01:04:34,576
I mean,
besides a casino?
995
01:04:36,678 --> 01:04:39,279
There's only
one motherfucker
I can think of.
996
01:04:39,748 --> 01:04:40,815
Yeah, who's that?
997
01:04:40,948 --> 01:04:42,584
It's gotta be...
998
01:04:44,218 --> 01:04:46,253
goddamn Whitman Rader.
999
01:04:50,792 --> 01:04:52,560
So, what happens now?
1000
01:04:52,694 --> 01:04:54,294
Come with me.
1001
01:04:55,262 --> 01:04:57,498
Don't make promises
you can't keep, okay?
1002
01:04:57,632 --> 01:04:59,233
No, listen.
1003
01:05:01,402 --> 01:05:02,469
Two days.
1004
01:05:03,971 --> 01:05:05,339
That's all I need.
1005
01:05:06,541 --> 01:05:07,408
Why two days?
1006
01:05:07,542 --> 01:05:09,476
Because I've got
some loose ends.
1007
01:05:11,746 --> 01:05:13,147
Pack a bag.
1008
01:05:13,280 --> 01:05:15,115
Just enough
to get out of town.
1009
01:05:15,949 --> 01:05:17,050
Meet me Wednesday night.
1010
01:05:17,184 --> 01:05:19,052
We can leave
from the diner.
1011
01:05:20,921 --> 01:05:22,289
Can you do that?
1012
01:05:24,759 --> 01:05:26,927
I won't let you down again.
1013
01:05:28,763 --> 01:05:31,733
Okay, what have we got?
Wesley Allen Russell.
1014
01:05:31,866 --> 01:05:33,568
Served eight years
in the Army.
1015
01:05:33,701 --> 01:05:35,135
Five in the Rangers.
1016
01:05:35,269 --> 01:05:36,538
Ran him. No priors.
1017
01:05:36,671 --> 01:05:38,807
Discharged after popping hot
for cocaine
1018
01:05:38,939 --> 01:05:41,108
after a two week recce
in Iraq.
1019
01:05:41,241 --> 01:05:43,043
Been employed at the shop
ever since his return.
1020
01:05:43,177 --> 01:05:48,650
And most recently
became the proud owner
of a new Roush Mustang.
1021
01:05:51,753 --> 01:05:53,487
Guy thinks he's Magnum P.I.
1022
01:05:53,621 --> 01:05:58,025
What I wanna know is,
how does someone afford
this car on minimum wage?
1023
01:05:58,158 --> 01:05:59,694
Well, that's our position.
1024
01:05:59,828 --> 01:06:02,864
Mm-hmm.
He'd also have knowledge
of weapons and tactics.
1025
01:06:02,996 --> 01:06:04,298
The plot thickens.
1026
01:06:04,431 --> 01:06:07,234
Mmm. Rader,
what do we know
about him?
1027
01:06:07,367 --> 01:06:09,771
Owns a local dive
outside of town.
1028
01:06:09,904 --> 01:06:12,574
But get this,
25 years ago,
1029
01:06:12,707 --> 01:06:15,375
Rader was running organized
crime in Dallas County.
1030
01:06:15,510 --> 01:06:18,011
Has a jacket
as long as my arm.
1031
01:06:18,145 --> 01:06:20,180
Goes off the map
in about '04.
1032
01:06:20,748 --> 01:06:21,850
Been clean ever since.
1033
01:06:21,982 --> 01:06:23,484
And how does Wesley track
with Rader?
1034
01:06:23,618 --> 01:06:26,921
Word on the street
is that he frequents his bar.
1035
01:06:27,054 --> 01:06:30,123
Okay. Let's run him
through Intelligence.
See what they find out.
1036
01:06:30,658 --> 01:06:31,826
What about this guy?
1037
01:06:31,960 --> 01:06:32,927
Big guy?
Yeah.
1038
01:06:33,060 --> 01:06:34,629
We're not sure yet.
Okay.
1039
01:06:34,762 --> 01:06:35,897
And?
Shop foreman.
1040
01:06:36,029 --> 01:06:37,397
And the Spanish guy?
1041
01:06:37,899 --> 01:06:39,233
Too many to track.
1042
01:06:39,366 --> 01:06:42,002
The shop employs mostly
Spanish-speaking personnel.
1043
01:06:43,771 --> 01:06:45,005
What's our move?
1044
01:06:46,941 --> 01:06:48,408
Where is
this Wesley Russell now?
1045
01:06:48,543 --> 01:06:50,745
Surveillance tracked him
to a dance club.
1046
01:06:50,879 --> 01:06:51,913
What, strippers?
1047
01:06:52,045 --> 01:06:53,280
Could be washing the money.
1048
01:06:53,413 --> 01:06:55,517
Let's bring him in.
I want to talk to him.
1049
01:07:08,061 --> 01:07:09,764
Mr. Russell?
1050
01:07:09,898 --> 01:07:12,032
FBI!
Hands on the car!
1051
01:07:12,165 --> 01:07:13,668
Hands on the fucking car!
1052
01:07:15,603 --> 01:07:16,638
You got me.
1053
01:07:34,889 --> 01:07:36,256
Has he said anything?
1054
01:07:36,724 --> 01:07:37,759
Not a word.
1055
01:07:38,593 --> 01:07:41,094
Ah, good.
We'll let him sweat
a little.
1056
01:07:42,362 --> 01:07:43,565
Don't spook him.
1057
01:07:43,698 --> 01:07:45,432
We don't need him
to lawyer up.
1058
01:07:47,535 --> 01:07:49,604
Well,
let's keep it simple then.
1059
01:07:50,237 --> 01:07:51,706
Mr. Russell.
1060
01:07:51,839 --> 01:07:52,874
Finally.
1061
01:07:53,575 --> 01:07:55,242
- Do you have a cigarette?
- No.
1062
01:07:55,375 --> 01:07:56,578
I'm Agent Jordan.
1063
01:07:56,711 --> 01:07:57,979
This is Agent Solomon.
1064
01:07:58,111 --> 01:08:00,113
That's fucking great.
Am I in trouble
or something?
1065
01:08:00,247 --> 01:08:01,749
Well, not unless
you're married.
1066
01:08:01,883 --> 01:08:03,718
Got a little glitter
on your shoulder there, bud.
1067
01:08:03,851 --> 01:08:06,420
We just have
a few questions
for you.
1068
01:08:06,554 --> 01:08:08,155
How long have you worked
at Clemens?
1069
01:08:08,288 --> 01:08:10,625
A few months, I guess.
1070
01:08:10,758 --> 01:08:11,826
Yeah, give or take.
1071
01:08:11,960 --> 01:08:13,293
What's the pay like there?
1072
01:08:13,427 --> 01:08:14,996
Pay? Fucking pay.
1073
01:08:15,128 --> 01:08:17,464
You know what?
That's exactly
what I was saying.
1074
01:08:17,599 --> 01:08:19,132
Right,
we were just talking
about this.
1075
01:08:19,266 --> 01:08:21,536
I mean, a Ranger, right?
1076
01:08:21,669 --> 01:08:23,972
Sweeping floors at a garage.
That's grunt work.
1077
01:08:24,104 --> 01:08:26,040
It can't pay more
than minimum wage.
1078
01:08:26,173 --> 01:08:27,976
I ain't no fucking grunt.
1079
01:08:28,108 --> 01:08:29,309
Okay, okay.
1080
01:08:29,443 --> 01:08:31,311
I got a-- a kid,
he's about to turn 16.
1081
01:08:31,445 --> 01:08:33,081
My wife and I were about
to get him a new ride.
1082
01:08:33,213 --> 01:08:37,051
But, uh, you know,
they're not cheap.
Cars these days.
1083
01:08:37,184 --> 01:08:40,521
And I noticed
that you got a new car.
1084
01:08:41,221 --> 01:08:42,757
So,
I was just wondering,
1085
01:08:42,890 --> 01:08:47,127
how does someone afford
something like that
on minimum wage?
1086
01:08:47,695 --> 01:08:48,563
Hazard pay.
1087
01:08:48,696 --> 01:08:51,032
From the shoot-'em-up
army days.
1088
01:08:51,164 --> 01:08:52,767
Army left you
with hazard pay.
1089
01:08:52,900 --> 01:08:55,503
Of course, they probably
left you with
some other things, right?
1090
01:08:56,169 --> 01:08:57,605
Like, uh,
weapons training?
1091
01:08:58,238 --> 01:08:59,439
Hostage tactics?
1092
01:08:59,574 --> 01:09:02,275
Maybe a chip
on your shoulder?
1093
01:09:03,011 --> 01:09:04,045
Where's this going?
1094
01:09:04,177 --> 01:09:06,279
Look, Mr. Russell,
explain to us--
1095
01:09:06,413 --> 01:09:08,181
How do you
know Whitman Rader?
1096
01:09:10,217 --> 01:09:13,621
You look like a nice lady.
Is this one of those moments
where I need a lawyer?
1097
01:09:13,755 --> 01:09:15,188
Well, I don't know.
1098
01:09:15,322 --> 01:09:16,891
You know,
it's not a bad idea,
right?
1099
01:09:17,025 --> 01:09:21,029
But, usually,
in our line of work,
if somebody needs a lawyer,
1100
01:09:21,161 --> 01:09:22,764
uh, they have something
to hide so...
1101
01:09:22,897 --> 01:09:24,699
I don't know
a fucking Whitman Rader.
1102
01:09:24,832 --> 01:09:26,534
Okay. That's weird.
1103
01:09:26,668 --> 01:09:29,537
That is weird though,
because the word
on the street
1104
01:09:29,671 --> 01:09:32,073
is you frequent his bar
quite a bit.
1105
01:09:32,205 --> 01:09:33,440
Solomon.
What? We're just talking.
1106
01:09:33,574 --> 01:09:34,742
We're just talking here,
all right?
1107
01:09:34,876 --> 01:09:37,344
Just-- Just tell me
how you know the guy.
1108
01:09:37,477 --> 01:09:41,949
Yeah, and that's my cue.
I'll take a--
a get-out-of-jail-free card.
1109
01:09:42,083 --> 01:09:43,250
I'll take that-- that lawyer.
1110
01:09:43,383 --> 01:09:45,553
Listen, I apologize.
Shit. I'm sorry.
1111
01:09:45,687 --> 01:09:47,487
We got off
on the wrong foot here.
1112
01:09:47,622 --> 01:09:49,691
How about this?
I'll make you another deal.
1113
01:09:49,824 --> 01:09:54,729
You tell me who this is
and, uh,
you're free to go.
1114
01:10:02,235 --> 01:10:03,604
Moving, cover.
1115
01:10:04,404 --> 01:10:06,140
Shot!
1116
01:10:06,273 --> 01:10:07,942
Moving!
Cover!
1117
01:10:08,442 --> 01:10:10,477
Shot.
Moving.
1118
01:10:11,112 --> 01:10:12,312
Shot!
Shot.
1119
01:10:12,446 --> 01:10:14,414
Moving. Shot!
1120
01:10:25,026 --> 01:10:26,794
Taught you fucks well.
1121
01:10:27,260 --> 01:10:28,763
Get a few rounds in?
1122
01:10:29,262 --> 01:10:31,699
No. What do you want?
1123
01:10:31,833 --> 01:10:33,266
You look like shit.
1124
01:10:33,935 --> 01:10:34,969
Yeah.
1125
01:10:35,903 --> 01:10:38,472
I wanted to see you.
We're meeting tomorrow night.
1126
01:10:41,776 --> 01:10:43,477
The fuck's wrong
with you?
1127
01:10:47,048 --> 01:10:48,616
We need to talk.
1128
01:10:51,719 --> 01:10:53,721
So how'd they pick up on you?
1129
01:10:54,488 --> 01:10:56,256
The Roush.
1130
01:10:57,024 --> 01:10:58,458
What'd you tell 'em?
1131
01:10:59,127 --> 01:11:01,028
Nothing.
No. No, look at me.
1132
01:11:03,363 --> 01:11:04,565
What did you tell them?
1133
01:11:04,699 --> 01:11:06,601
Nothing, man.
I didn't tell them shit.
1134
01:11:07,835 --> 01:11:08,870
Okay, I swear.
1135
01:11:09,637 --> 01:11:11,371
Do they know
about the bank?
1136
01:11:12,305 --> 01:11:15,710
No, but they're--
they're curious
about Rader.
1137
01:11:17,245 --> 01:11:19,346
Wanna know how I figure
into things.
1138
01:11:20,313 --> 01:11:21,549
They know about me?
1139
01:11:22,482 --> 01:11:23,851
Yeah, this F--
1140
01:11:23,985 --> 01:11:26,120
this FBI dude,
Agent Solomon,
he's smart.
1141
01:11:26,254 --> 01:11:27,188
Do they know about me?
1142
01:11:27,320 --> 01:11:28,790
He fucking knows
about you!
1143
01:11:28,923 --> 01:11:30,423
Okay?
1144
01:11:30,558 --> 01:11:32,160
It's the FBI!
1145
01:11:36,898 --> 01:11:39,466
We play this game
until we're done, Gabe.
1146
01:11:40,635 --> 01:11:42,003
Gotta call it off.
1147
01:11:45,305 --> 01:11:46,541
It's over, baby.
1148
01:11:48,609 --> 01:11:50,477
Gabe,
what are we gonna do?
1149
01:12:00,822 --> 01:12:01,856
Damn.
1150
01:12:02,557 --> 01:12:03,825
This is a nice shop.
1151
01:12:03,958 --> 01:12:06,027
That's what
dirty money gets you,
huh?
1152
01:12:08,763 --> 01:12:09,831
Huh.
1153
01:12:13,333 --> 01:12:16,871
You must be, uh,
Ruben Russell's son.
1154
01:12:17,004 --> 01:12:20,308
Ran narcotics
for, uh, Whitman Rader
back in the '90s.
1155
01:12:20,440 --> 01:12:21,776
Gabriel Russell, right?
1156
01:12:21,909 --> 01:12:23,144
That's right.
Who are you?
1157
01:12:23,277 --> 01:12:24,679
Oh, sorry.
1158
01:12:25,313 --> 01:12:26,848
Agent Solomon.
1159
01:12:26,981 --> 01:12:30,417
You know, Gabriel,
I had a really nice chat
with your brother.
1160
01:12:31,285 --> 01:12:32,520
Told me all about you.
1161
01:12:33,921 --> 01:12:35,857
I mean, he only had
nice things to say,
of course.
1162
01:12:35,990 --> 01:12:38,358
In fact, I think
he looks up to you,
if you ask me.
1163
01:12:38,491 --> 01:12:39,861
Can I help you
with something?
1164
01:12:39,994 --> 01:12:41,863
Well,
actually I was
gonna see if--
1165
01:12:41,996 --> 01:12:43,764
You know,
maybe if I showed you
some photographs,
1166
01:12:43,898 --> 01:12:46,000
you could answer
some questions
about 'em for me?
1167
01:12:46,133 --> 01:12:47,134
I'm pretty busy.
1168
01:12:47,268 --> 01:12:48,703
Well,
just take a minute.
1169
01:12:50,304 --> 01:12:51,873
Does that ring any bells?
1170
01:12:53,307 --> 01:12:55,243
Oh, come on, buddy.
That's not your barbecue?
1171
01:12:56,277 --> 01:12:58,946
Oh, wait.
Let me show you my favorite.
This is great.
1172
01:12:59,947 --> 01:13:01,983
You guys left that
underneath that last car.
1173
01:13:04,685 --> 01:13:07,154
Thought you were smarter
than that.
No idea.
1174
01:13:07,288 --> 01:13:08,723
Nothing, huh?
Hmm.
1175
01:13:08,856 --> 01:13:10,658
Well,
that's all right.
1176
01:13:10,791 --> 01:13:13,794
Federal agents are actually
combing through your place
right now as we speak.
1177
01:13:15,997 --> 01:13:17,031
FBI!
FBI!
1178
01:13:17,164 --> 01:13:18,132
Got a warrant.
1179
01:13:20,234 --> 01:13:21,434
Check those cabinets.
1180
01:13:21,569 --> 01:13:23,838
Check that room.
Turn this place upside down.
1181
01:13:23,971 --> 01:13:25,072
Clear.
1182
01:13:25,973 --> 01:13:27,642
You know,
I read your file.
1183
01:13:28,276 --> 01:13:30,244
You spent 16 years
in prison
1184
01:13:30,378 --> 01:13:33,413
because you wouldn't
give up information about
your criminal associates.
1185
01:13:33,547 --> 01:13:35,249
Yeah,
I don't betray my brothers.
1186
01:13:35,383 --> 01:13:39,419
I love it,
you guys and your
brotherhood criminal bullshit.
1187
01:13:40,487 --> 01:13:41,722
So many secrets.
1188
01:13:45,192 --> 01:13:49,897
Speaking of brotherhood,
though, what about the, uh--
the hit they put out on you?
1189
01:13:51,098 --> 01:13:53,734
Man, I heard you put
that guy in the hospital
for a month.
1190
01:13:53,868 --> 01:13:56,003
I mean,
somebody put a green light
on you, Gabriel.
1191
01:13:56,137 --> 01:13:58,205
Somebody must have thought
you were gonna talk.
1192
01:13:58,339 --> 01:14:01,008
Is that why your father
stopped working
with Rader?
1193
01:14:03,476 --> 01:14:04,477
Clear!
1194
01:14:04,612 --> 01:14:06,047
Just--
Just answer me one thing.
1195
01:14:06,180 --> 01:14:08,349
Just--
Just tell me why.
1196
01:14:08,481 --> 01:14:09,750
Why, what?
1197
01:14:09,884 --> 01:14:12,720
Why take down scores again
for your old boss?
1198
01:14:12,853 --> 01:14:14,789
You must be confused.
1199
01:14:15,623 --> 01:14:16,991
I don't do that anymore.
1200
01:14:18,458 --> 01:14:19,860
Time changes us.
1201
01:14:19,994 --> 01:14:21,494
Well,
that's where I think
you're wrong.
1202
01:14:21,629 --> 01:14:25,166
I think time,
for people like you,
is a weapon.
1203
01:14:27,234 --> 01:14:29,804
So, I guess it's
just a coincidence, huh,
1204
01:14:29,937 --> 01:14:32,873
that every owner
of the stolen vehicles
1205
01:14:33,007 --> 01:14:35,676
visited this shop
before the robberies.
1206
01:14:36,277 --> 01:14:37,244
What a mystery.
1207
01:14:37,378 --> 01:14:38,478
Mmm. The odds?
1208
01:14:42,482 --> 01:14:45,953
You know,
you and your crew,
you killed that guard.
1209
01:14:46,754 --> 01:14:48,122
For that,
you're gonna burn.
1210
01:14:49,991 --> 01:14:51,892
It's over for you,
Gabriel.
1211
01:14:52,026 --> 01:14:53,527
You know what's coming
for you.
1212
01:14:53,661 --> 01:14:56,897
Whatever's over for me
came a long time ago.
1213
01:14:57,698 --> 01:14:59,233
Glad we agree on something.
1214
01:15:00,067 --> 01:15:01,168
Have a nice day.
1215
01:15:01,902 --> 01:15:03,537
Hey, Wesley.
Good to see you.
1216
01:17:46,467 --> 01:17:48,969
Eleven John Five,
Eleven John Five, come in.
1217
01:18:19,601 --> 01:18:21,001
Hi, baby.
1218
01:18:28,442 --> 01:18:30,477
Oh, shit.
1219
01:18:33,113 --> 01:18:34,148
Hello?
1220
01:18:36,850 --> 01:18:38,085
What?
1221
01:18:39,253 --> 01:18:40,287
What happened?
1222
01:18:48,495 --> 01:18:49,763
You have them?
1223
01:18:52,667 --> 01:18:53,901
You're late.
1224
01:18:54,502 --> 01:18:55,936
For good reason.
1225
01:18:56,070 --> 01:18:58,272
I don't think anybody here
can argue...
1226
01:18:59,807 --> 01:19:02,209
$640,000
for one day's work.
1227
01:19:02,343 --> 01:19:03,944
Not too bad, right?
1228
01:19:04,078 --> 01:19:06,747
So, the accountant
will be at the site,
1229
01:19:06,880 --> 01:19:08,749
exchange the cash
as soon as you arrive.
1230
01:19:08,882 --> 01:19:10,217
We're ready.
1231
01:19:11,085 --> 01:19:12,987
10:55 sharp,
we're at the bank.
1232
01:19:13,120 --> 01:19:15,256
Park on the side,
but come in strong
through the front.
1233
01:19:15,389 --> 01:19:17,791
Upon our entry,
I separate the tellers
from the alarms.
1234
01:19:17,925 --> 01:19:19,728
Control the counters
and the window.
1235
01:19:19,893 --> 01:19:23,030
I'm gonna manage
all the bank guests
and communication devices.
1236
01:19:23,163 --> 01:19:25,199
Tablets, cell phones,
I got it.
1237
01:19:25,332 --> 01:19:27,801
Once we're in,
the world is ours.
1238
01:19:27,935 --> 01:19:29,537
No panic buttons,
no calls out.
1239
01:19:29,671 --> 01:19:32,840
Get the bank's money,
we wait for the armored car
to arrive.
1240
01:19:32,973 --> 01:19:34,908
When it does,
guard walks in,
we take him down.
1241
01:19:35,042 --> 01:19:37,646
Frisked, zipped,
nobody gets hurt.
1242
01:19:37,778 --> 01:19:39,246
Nobody dies.
1243
01:19:40,214 --> 01:19:42,449
And we're back here
tomorrow morning,
10:00.
1244
01:19:42,584 --> 01:19:43,817
You got it, bro.
1245
01:19:44,753 --> 01:19:46,153
Gabe.
1246
01:19:46,588 --> 01:19:48,355
Wait.
1247
01:19:51,292 --> 01:19:54,061
Yeah, I got this,
uh, sneaking suspicion
1248
01:19:54,194 --> 01:19:56,463
that-- that you gotta
tell me something,
1249
01:19:57,197 --> 01:19:58,799
or you got something
to say to me.
1250
01:19:58,932 --> 01:20:00,167
So, just say it.
1251
01:20:02,570 --> 01:20:05,339
I got nothing to say to you.
You got nothing?
1252
01:20:07,241 --> 01:20:09,076
Then I'll see you
tomorrow.
1253
01:20:12,413 --> 01:20:13,447
Good.
1254
01:20:14,683 --> 01:20:16,250
¿Va bien?
1255
01:20:16,383 --> 01:20:18,385
Yeah,
we stick with the plan.
1256
01:20:18,520 --> 01:20:19,554
Let's go.
1257
01:20:25,025 --> 01:20:26,293
What happened?
1258
01:20:26,427 --> 01:20:27,494
We lost 'em.
1259
01:20:29,631 --> 01:20:30,565
What does that mean?
1260
01:20:30,699 --> 01:20:31,666
It means that somehow
1261
01:20:31,800 --> 01:20:32,966
they evaded
our surveillance.
1262
01:20:33,100 --> 01:20:34,201
It's a rhetorical question,
all right?
1263
01:20:34,335 --> 01:20:36,036
I know what it means.
What about, uh--
1264
01:20:36,170 --> 01:20:37,371
What about Wesley's car?
1265
01:20:37,505 --> 01:20:39,173
Well,
it's still parked downtown.
1266
01:20:39,306 --> 01:20:40,407
He never came back
for it.
1267
01:20:40,542 --> 01:20:43,177
Okay. Well then,
yeah, easy fix, right?
1268
01:20:43,310 --> 01:20:45,212
We focus on his brother.
Same with Gabriel.
1269
01:20:45,346 --> 01:20:46,980
His truck is still
at the garage.
1270
01:20:47,114 --> 01:20:49,416
We didn't find anything
at Gabriel's place.
1271
01:20:49,551 --> 01:20:50,819
It was clean, Solomon.
1272
01:20:50,951 --> 01:20:55,189
And we have cars
outside their homes
right now, correct?
1273
01:20:55,322 --> 01:20:57,057
We do. They're not there.
Right now?
1274
01:20:57,191 --> 01:20:59,059
I mean,
it's two common thugs, guys.
1275
01:20:59,193 --> 01:21:01,629
I mean,
what about their father?
What about, uh, Ruben?
1276
01:21:01,763 --> 01:21:04,231
Off the grid.
No known address.
1277
01:21:04,932 --> 01:21:06,200
All right, well...
1278
01:21:07,602 --> 01:21:09,236
Fuck it.
We'll contact Gabe's PO.
1279
01:21:09,370 --> 01:21:11,305
We don't have a case yet,
Solomon.
1280
01:21:11,438 --> 01:21:13,240
If the PO catches wind
that we're onto him,
1281
01:21:13,374 --> 01:21:15,409
he's gonna arrest him
for parole violation.
1282
01:21:15,543 --> 01:21:18,212
He's gonna serve out
his remaining sentence
and walk.
1283
01:21:18,747 --> 01:21:20,347
That what you want?
1284
01:21:27,254 --> 01:21:29,156
Are we not the FBI?
1285
01:21:31,492 --> 01:21:32,926
Figure it out.
1286
01:21:50,077 --> 01:21:51,679
Come to make your peace?
1287
01:21:54,415 --> 01:21:55,449
I have.
1288
01:22:01,121 --> 01:22:02,624
I'm leaving.
1289
01:22:05,125 --> 01:22:07,595
I'm taking Dawn with me.
1290
01:22:08,663 --> 01:22:10,431
You know what to do?
1291
01:22:11,398 --> 01:22:13,167
Yes, sir.
1292
01:22:16,270 --> 01:22:18,338
Then let this be it
for us.
1293
01:22:34,254 --> 01:22:36,591
I'll hold a space
for you, son.
1294
01:22:45,633 --> 01:22:47,267
Let me call you back.
1295
01:22:49,269 --> 01:22:52,406
This is the remaining balance
on the property
and some start-up cash.
1296
01:22:53,373 --> 01:22:54,943
Can you put the deed
in someone's else's name?
1297
01:22:55,075 --> 01:22:56,578
I sure can.
1298
01:23:04,686 --> 01:23:05,887
Can I trust you?
1299
01:23:06,019 --> 01:23:07,287
Of course.
1300
01:23:07,421 --> 01:23:08,790
Thank you.
1301
01:23:09,289 --> 01:23:10,625
You're welcome, Gabe.
1302
01:23:17,364 --> 01:23:18,398
Hey.
1303
01:23:18,833 --> 01:23:19,968
Go ahead.
1304
01:23:20,100 --> 01:23:21,503
Tell me something good.
We got anything?
1305
01:23:21,636 --> 01:23:22,737
No, we got nothing.
1306
01:23:34,549 --> 01:23:36,083
Can I help you?
1307
01:23:37,184 --> 01:23:39,219
We're actually closed.
1308
01:23:46,126 --> 01:23:47,327
Hello.
1309
01:23:48,128 --> 01:23:50,197
Who killed
my little brother?
1310
01:23:51,633 --> 01:23:52,667
Oh.
1311
01:23:55,102 --> 01:23:57,872
Well,
information costs money.
1312
01:23:58,573 --> 01:24:00,808
At least in my neck
of the woods.
1313
01:24:04,044 --> 01:24:05,279
Hmm.
1314
01:24:41,181 --> 01:24:42,416
Baby?
1315
01:24:43,317 --> 01:24:45,252
Yeah?
1316
01:24:45,385 --> 01:24:46,688
I'm packed.
1317
01:25:27,028 --> 01:25:28,029
Baby!
No!
1318
01:26:29,991 --> 01:26:31,324
Yeah?
1319
01:26:32,093 --> 01:26:33,628
How are you?
1320
01:26:34,762 --> 01:26:36,329
Um, better.
1321
01:26:38,666 --> 01:26:40,568
Everything's gonna
be all right now.
1322
01:26:41,936 --> 01:26:43,504
New beginnings.
1323
01:26:50,343 --> 01:26:51,579
Are you there?
1324
01:26:52,212 --> 01:26:54,649
Uh, yeah.
1325
01:26:54,782 --> 01:26:55,883
New beginnings.
1326
01:26:57,417 --> 01:26:58,653
Be ready tonight.
1327
01:27:00,253 --> 01:27:01,488
I will.
1328
01:27:02,322 --> 01:27:03,558
Okay.
1329
01:27:45,900 --> 01:27:47,034
Hey, Gabe.
1330
01:27:48,169 --> 01:27:49,704
We can't wait
for him, man.
1331
01:27:49,837 --> 01:27:50,872
We gotta go.
1332
01:28:20,067 --> 01:28:21,169
Where's
Superboy?
1333
01:28:21,536 --> 01:28:23,070
I don't know.
1334
01:28:23,204 --> 01:28:24,739
You don't know?
Do you?
1335
01:28:24,872 --> 01:28:26,641
How the fuck
would I know
where he is?
1336
01:28:26,774 --> 01:28:28,876
You're the one
who vouched for him.
1337
01:28:29,677 --> 01:28:31,245
Superboy probably
skipped town.
1338
01:28:31,378 --> 01:28:33,815
Mm-hmm.
Which is probably
for the best.
1339
01:28:35,016 --> 01:28:37,585
So, it looks like
you're gonna need
a third man.
1340
01:28:38,351 --> 01:28:40,288
Would you do me a favor?
Go with him?
1341
01:28:40,420 --> 01:28:42,056
No, fuck that.
He's not going with us.
1342
01:28:42,190 --> 01:28:43,558
Well,
he knows the workups,
1343
01:28:43,691 --> 01:28:46,694
and he can
control the room better
than even I can,
1344
01:28:46,828 --> 01:28:47,762
all right?
1345
01:28:47,895 --> 01:28:48,696
And by the way,
1346
01:28:48,830 --> 01:28:50,463
you don't have
any time left.
1347
01:28:50,598 --> 01:28:52,133
You're out of it.
1348
01:28:52,266 --> 01:28:55,069
So don't even think
about disagreeing with me,
all right?
1349
01:28:56,771 --> 01:28:58,506
You make me proud,
okay?
1350
01:28:58,639 --> 01:29:00,575
I got you.
Show him the ropes.
1351
01:29:16,524 --> 01:29:18,059
Give me
that fucking vest.
1352
01:29:58,532 --> 01:29:59,834
All stations,
can I get a sit rep?
1353
01:29:59,967 --> 01:30:02,937
Baker 218 to Adam 12,
we are on staging location.
1354
01:30:12,479 --> 01:30:14,447
Parking lot secure.
1355
01:30:15,683 --> 01:30:17,450
Stay off the radio.
1356
01:30:31,666 --> 01:30:32,900
We're good.
1357
01:30:39,607 --> 01:30:40,841
It's time.
1358
01:30:46,881 --> 01:30:48,783
Everybody, stay calm
and get down!
1359
01:30:48,916 --> 01:30:50,450
Get down
on your knees!
1360
01:30:50,584 --> 01:30:52,653
Get down on your knees!
Get on the ground!
1361
01:30:52,787 --> 01:30:54,355
Hands up! Hands up!
1362
01:30:55,756 --> 01:30:57,058
- Hands on your head!
- Listen up.
1363
01:30:57,191 --> 01:30:59,560
Everybody, be calm.
Everybody, be calm.
1364
01:30:59,694 --> 01:31:01,429
I said get the fuck down!
1365
01:31:01,595 --> 01:31:03,130
Take out your cell phones.
1366
01:31:03,264 --> 01:31:04,231
Put them on the ground!
1367
01:31:04,365 --> 01:31:06,801
Do it! Quickly!
1368
01:31:08,569 --> 01:31:09,870
Loose bills.
Just leave the cash.
1369
01:31:10,004 --> 01:31:11,672
No dye packs.
Do you understand me?
1370
01:31:11,806 --> 01:31:13,674
See this little boy
out here?
He wants to go home today.
1371
01:31:13,808 --> 01:31:15,443
Your turn.
Nice and easy.
1372
01:31:15,576 --> 01:31:17,211
Get the fuck down!
1373
01:31:18,446 --> 01:31:20,781
Hey! Get out here!
On your knees.
1374
01:31:20,915 --> 01:31:22,650
Who the fuck are you?
I'm the bank manager.
1375
01:31:22,783 --> 01:31:24,585
Bullshit!
Don't you fucking lie
to me.
1376
01:31:24,719 --> 01:31:26,053
- Where's Devland?
- I told you.
1377
01:31:26,187 --> 01:31:28,522
Eyes forward.
Everybody, out. Let's go.
1378
01:31:29,123 --> 01:31:30,257
Let's go.
1379
01:31:30,391 --> 01:31:32,393
On your knees.
Everybody's doing great.
1380
01:31:32,526 --> 01:31:34,395
Come on.
Everybody, be calm.
1381
01:31:34,562 --> 01:31:35,730
Hands on
your fucking heads!
1382
01:31:35,863 --> 01:31:37,531
Right here.
On your knees.
1383
01:31:37,665 --> 01:31:40,134
On your fucking knees.
Faces down!
1384
01:31:40,267 --> 01:31:43,104
I need you to give this
to Agent Solomon.
Do you understand me?
1385
01:31:44,939 --> 01:31:46,874
What are you doing?
Ho, ho! Oh!
1386
01:31:47,008 --> 01:31:49,810
What the fuck
is going on
with you motherfuckers?
1387
01:31:50,511 --> 01:31:51,612
What do you got
going on?
1388
01:31:51,746 --> 01:31:53,347
- Hold on.
- Hey!
1389
01:31:53,481 --> 01:31:54,415
Hey! What are you--
1390
01:31:54,548 --> 01:31:56,150
Look at me.
Easy. Easy.
1391
01:31:56,283 --> 01:31:58,386
Hold on, Pike.
What the fuck
do you think you're doing?
1392
01:31:58,519 --> 01:31:59,787
Put the gun down.
1393
01:31:59,920 --> 01:32:01,455
Fuck this.
1394
01:32:01,589 --> 01:32:02,623
We don't do this.
1395
01:32:02,757 --> 01:32:03,824
Uh-uh.
This is my show.
1396
01:32:03,958 --> 01:32:05,559
Easy, Pike.
Right here. Hey.
1397
01:32:05,693 --> 01:32:07,094
What're you doing,
flanking me?
1398
01:32:07,228 --> 01:32:08,929
Look at me!
It ain't going down
like that, son.
1399
01:32:09,063 --> 01:32:11,065
Put it down.
Get over here,
motherfucker.
1400
01:32:11,198 --> 01:32:12,867
Move! Over here!
1401
01:32:13,000 --> 01:32:15,403
You get over here,
motherfucker.
Get the fuck o--
1402
01:32:15,536 --> 01:32:17,438
Uh-uh.
You're not looking at him.
1403
01:32:17,571 --> 01:32:18,606
I'm right here.
1404
01:32:18,739 --> 01:32:21,208
I'm right fucking here!
Uh-uh!
1405
01:32:27,648 --> 01:32:28,849
Gabe! Gabe.
1406
01:32:28,983 --> 01:32:30,418
Hey, it's all right.
1407
01:32:32,086 --> 01:32:33,120
We got this.
1408
01:32:34,755 --> 01:32:35,890
Let's go.
1409
01:32:38,759 --> 01:32:40,995
Give me your keys!
In the car! In the car!
1410
01:32:59,780 --> 01:33:01,816
Where are these guys?
1411
01:33:04,452 --> 01:33:05,853
We got fucked here, man.
1412
01:33:06,487 --> 01:33:07,788
What do you wanna do?
1413
01:33:09,524 --> 01:33:10,958
Get Rader
on the phone.
1414
01:33:12,626 --> 01:33:14,962
Find out
where the fuck
these guys are.
1415
01:33:15,096 --> 01:33:16,130
Right now!
1416
01:33:20,101 --> 01:33:22,870
Stay with me.
Hey. Stay with me.
The hospital's right here.
1417
01:33:23,003 --> 01:33:25,840
They're gonna be looking
for us there.
1418
01:33:25,973 --> 01:33:27,074
It doesn't matter.
1419
01:33:27,208 --> 01:33:29,009
We play this game
until we don't.
1420
01:33:29,143 --> 01:33:31,278
Hey, we're past that.
You hear me?
1421
01:33:31,412 --> 01:33:32,613
It's gonna be okay.
1422
01:33:32,746 --> 01:33:34,248
Tell Camilla...
1423
01:33:35,550 --> 01:33:36,851
...and the kids
that I love them.
1424
01:33:36,984 --> 01:33:38,919
You're gonna tell
'em yourself.
1425
01:33:40,621 --> 01:33:42,389
You had that baby boy, man.
1426
01:33:44,058 --> 01:33:45,726
I don't want her
to know.
1427
01:33:46,861 --> 01:33:48,262
I don't want her
to know.
1428
01:33:48,395 --> 01:33:49,330
Hey. Hey.
1429
01:33:49,463 --> 01:33:50,397
We got this.
1430
01:33:52,266 --> 01:33:53,400
Breathe. Just breathe.
1431
01:33:54,702 --> 01:33:55,669
Hey! Brother...
1432
01:33:55,803 --> 01:33:58,272
Hey, hey.
1433
01:33:58,405 --> 01:33:59,640
Marcos.
1434
01:34:02,376 --> 01:34:03,477
Mar-- Marcos?
1435
01:34:03,612 --> 01:34:04,845
Marcos!
1436
01:34:05,346 --> 01:34:07,414
Hey! Hey! Hey.
1437
01:34:07,549 --> 01:34:08,782
Hey.
1438
01:34:14,556 --> 01:34:16,824
Fuck! Fuck!
1439
01:36:00,261 --> 01:36:04,365
Gabriel? Look like
you're coming out
of the ether there.
1440
01:36:04,498 --> 01:36:06,000
Where's Pike?
1441
01:36:09,470 --> 01:36:11,105
You're the informant.
1442
01:36:11,539 --> 01:36:12,773
Informant?
1443
01:36:13,575 --> 01:36:14,643
What's this?
1444
01:36:14,775 --> 01:36:16,377
Where's my brother?
1445
01:36:16,511 --> 01:36:17,545
Brother?
1446
01:36:18,779 --> 01:36:20,414
Karma's
a motherfucking bitch, eh?
1447
01:36:36,196 --> 01:36:37,865
You fucked me,
didn't you?
1448
01:36:37,998 --> 01:36:40,801
I guess you won, huh?
1449
01:36:42,303 --> 01:36:43,337
Man...
1450
01:36:55,015 --> 01:36:57,217
I told you
to stay away
from my brother.
1451
01:37:00,220 --> 01:37:03,290
No, wait, wait.
Please, wait, wait.
1452
01:37:03,424 --> 01:37:04,425
Please.
1453
01:37:15,336 --> 01:37:17,639
- Are you Agent Solomon?
- Yes.
1454
01:37:17,772 --> 01:37:19,873
He told me
to give this to you.
1455
01:37:20,709 --> 01:37:21,942
Who did?
1456
01:37:22,409 --> 01:37:23,444
The robber.
1457
01:37:37,858 --> 01:37:40,227
Found the escape vehicle.
Torched.
1458
01:37:40,361 --> 01:37:44,398
And, Solomon,
they said one
of the robbers was inside.
1459
01:37:45,866 --> 01:37:47,669
And somebody got
to Rader.
1460
01:37:47,802 --> 01:37:50,505
He was found shot dead
in his bar
15 minutes ago.
1461
01:37:52,339 --> 01:37:55,976
You sons of bitches
got some explaining to do.
1462
01:37:56,110 --> 01:37:58,078
Sheriff, what are you--
what are you talking about?
1463
01:37:58,212 --> 01:38:02,817
Any reason why
the FBI might be
coordinating with local PD
1464
01:38:02,950 --> 01:38:04,885
on a bank job
behind my back?
1465
01:38:05,018 --> 01:38:07,454
What bank?
Frontier State Bank.
1466
01:38:07,589 --> 01:38:09,791
Y'all got an agent
on that deal.
1467
01:38:11,158 --> 01:38:13,360
What the hell
is Albright doing here?
1468
01:38:15,830 --> 01:38:17,097
Hey.
Funny seeing you here.
1469
01:38:17,231 --> 01:38:18,332
I've been meaning
to come--
1470
01:38:18,465 --> 01:38:20,901
Oh! My man!
Yo! Whoa, whoa, whoa.
1471
01:38:21,034 --> 01:38:22,035
Here's some advice.
1472
01:38:22,169 --> 01:38:23,337
Don't run
an undercover bust
1473
01:38:23,470 --> 01:38:24,905
during my
fucking investigation!
1474
01:38:25,038 --> 01:38:26,306
Prick!
1475
01:38:29,076 --> 01:38:30,612
You all right?
1476
01:39:32,774 --> 01:39:35,142
- How you doing?
- What can I get ya?
1477
01:39:36,945 --> 01:39:38,680
On three out there.
1478
01:39:48,055 --> 01:39:50,023
Can we add this to it?
1479
01:40:04,037 --> 01:40:05,272
Fuck!
1480
01:41:13,808 --> 01:41:15,643
Hey. We're closed.
1481
01:41:15,777 --> 01:41:18,713
Um, no,
I'm actually waiting
on someone.
1482
01:41:19,881 --> 01:41:21,148
There's no one here.
1483
01:41:23,283 --> 01:41:25,218
Okay. I'm sorry.
1484
01:41:29,156 --> 01:41:30,390
Good night.