1 00:00:06,923 --> 00:00:08,258 - I'm Jan Broberg, 2 00:00:08,299 --> 00:00:11,511 and this series is based on my story. 3 00:00:11,553 --> 00:00:13,805 I know it may seem unbelievable, 4 00:00:13,847 --> 00:00:17,726 but we lived in a different world back then. 5 00:00:17,767 --> 00:00:20,895 I want to tell my family story today 6 00:00:20,937 --> 00:00:22,397 because so many seem to think 7 00:00:22,439 --> 00:00:25,400 something like this could never happen to them, 8 00:00:25,442 --> 00:00:29,654 especially at the hands of someone they know and trust, 9 00:00:29,696 --> 00:00:31,823 but it did happen. 10 00:00:31,865 --> 00:00:36,703 It happened to my family. It happened to me. 11 00:00:36,745 --> 00:00:39,205 Thank you for watching. 12 00:00:45,378 --> 00:00:48,298 [soft resonant music] 13 00:00:48,340 --> 00:00:55,472 * * 14 00:01:04,939 --> 00:01:12,113 * * 15 00:01:17,952 --> 00:01:24,042 * * 16 00:01:24,084 --> 00:01:26,044 - Good night, sweetheart. 17 00:01:26,086 --> 00:01:28,630 Everything all right? 18 00:01:28,672 --> 00:01:31,675 - Everything's fine, Mom. - Okay. 19 00:01:31,716 --> 00:01:33,510 I love you, Jani. 20 00:01:51,569 --> 00:01:53,446 [thump] 21 00:01:53,488 --> 00:01:55,949 - [breathing shakily] 22 00:01:55,990 --> 00:01:58,868 [dog barking] 23 00:02:23,476 --> 00:02:26,396 [soft unsettling music] 24 00:02:26,438 --> 00:02:30,191 * * 25 00:02:30,233 --> 00:02:33,153 [pleasant guitar music] 26 00:02:33,194 --> 00:02:40,535 * * 27 00:02:40,910 --> 00:02:42,120 - Today was church, 28 00:02:42,162 --> 00:02:45,331 and we had quite a good sacrament meeting. 29 00:02:45,373 --> 00:02:47,959 I really had the spirit today. 30 00:02:48,001 --> 00:02:50,837 I'm thankful for the wonderful parents I have. 31 00:02:50,879 --> 00:02:52,964 My mom and dad teach me the Gospel 32 00:02:53,006 --> 00:02:54,966 and how to be a good person. 33 00:02:55,008 --> 00:02:56,509 If I didn't have my parents and sisters-- 34 00:02:56,551 --> 00:02:57,719 [approaching footsteps] 35 00:02:57,761 --> 00:03:00,263 - Jan! - Karen, hold your horses. 36 00:03:00,305 --> 00:03:02,557 * * 37 00:03:02,599 --> 00:03:04,809 - She's coming! She's coming! 38 00:03:06,394 --> 00:03:08,730 - Jan? - She said "hold your horses." 39 00:03:10,482 --> 00:03:11,983 - Who are the Birchers? 40 00:03:12,025 --> 00:03:14,527 - Well, we're gonna find out today, Freckles. 41 00:03:14,569 --> 00:03:16,279 - Berchtolds, Susan. 42 00:03:16,321 --> 00:03:17,739 Remember, we met them outside church? 43 00:03:17,781 --> 00:03:20,367 Mr. Berchtold owns a freight outlet. 44 00:03:20,408 --> 00:03:22,243 Jan, honey, come up here. - All right, let's go. 45 00:03:22,285 --> 00:03:23,912 - Ready! 46 00:03:23,953 --> 00:03:27,749 - We're gonna show them how nice Pocatello folk are, right? 47 00:03:27,791 --> 00:03:29,668 Grab your coat. 48 00:03:29,709 --> 00:03:31,044 Come here. 49 00:03:31,086 --> 00:03:35,882 * * 50 00:03:35,924 --> 00:03:37,217 We love you. 51 00:03:37,258 --> 00:03:39,052 - Okay, crew. 52 00:03:39,094 --> 00:03:44,182 Hup, two, three, four! Hup, two, three, four! 53 00:03:44,224 --> 00:03:48,478 * * 54 00:03:48,520 --> 00:03:51,564 - Girls, it's only two streets over. Let's walk. 55 00:03:51,606 --> 00:03:54,317 - Just down the street that way. 56 00:03:54,359 --> 00:03:58,571 * * 57 00:03:58,613 --> 00:04:00,699 - So they have three boys, 58 00:04:00,740 --> 00:04:04,411 one Jan's age, one Karen's age, and one Susan's age, 59 00:04:04,452 --> 00:04:06,413 and a little baby girl. - Aww. 60 00:04:06,454 --> 00:04:09,332 Three boys and a baby girl. - All right. 61 00:04:09,374 --> 00:04:12,085 * * 62 00:04:12,127 --> 00:04:15,213 - Hey, Jan. - Hey, Brobergs. 63 00:04:15,255 --> 00:04:17,257 - Hey, Caroline. 64 00:04:17,298 --> 00:04:18,258 * * 65 00:04:18,299 --> 00:04:19,759 - Ah, dang. 66 00:04:19,801 --> 00:04:22,012 Okay, who wants to ring the bell? 67 00:04:22,053 --> 00:04:28,935 * * 68 00:04:28,977 --> 00:04:31,980 - Well, what is the Brady Bunch doing on my lawn? 69 00:04:32,022 --> 00:04:33,648 - That's our favorite show. 70 00:04:33,690 --> 00:04:36,943 - That's no surprise. You're a dead ringer for Jan. 71 00:04:36,985 --> 00:04:38,236 - I am Jan. 72 00:04:38,278 --> 00:04:39,779 * * 73 00:04:39,821 --> 00:04:41,823 - Well, pleased to meet you, Jan. 74 00:04:41,865 --> 00:04:45,285 * * 75 00:04:45,326 --> 00:04:46,911 You must be the patriarch. 76 00:04:46,953 --> 00:04:49,414 Good to meet you, Broberg. Bob Berchtold. 77 00:04:49,456 --> 00:04:51,041 - Ah. Nice to meet you, Bob. 78 00:04:51,082 --> 00:04:52,959 I'm Bob. Everybody's Bob. 79 00:04:53,001 --> 00:04:55,003 [girls giggling] Are you girls a Bob? 80 00:04:55,045 --> 00:04:57,297 - Well, come on in, you bunch of Bobs. 81 00:04:57,339 --> 00:05:00,091 [girls giggling] 82 00:05:00,133 --> 00:05:02,218 [jaunty piano tune playing] 83 00:05:02,260 --> 00:05:03,970 Brobergs, these are my boy-- 84 00:05:04,012 --> 00:05:07,098 boys, boys. 85 00:05:07,140 --> 00:05:09,642 And this is my lovely wife, Gail. 86 00:05:09,684 --> 00:05:11,436 - Hi there. - God kveld. 87 00:05:11,478 --> 00:05:13,396 That's Norwegian for "good evening." 88 00:05:13,438 --> 00:05:15,065 - Huh! 89 00:05:15,106 --> 00:05:17,150 - What's all this? 90 00:05:17,192 --> 00:05:18,443 - Oh. 91 00:05:18,485 --> 00:05:20,862 Well, because we didn't get to have you over 92 00:05:20,904 --> 00:05:23,823 for a summer picnic, we decided to move it indoors. 93 00:05:23,865 --> 00:05:27,369 It's a little bit off the wall, but that's just how we are. 94 00:05:27,410 --> 00:05:29,037 [jaunty piano tune playing] 95 00:05:29,079 --> 00:05:31,915 So, grab a pillow, and I will grill up some burgers. 96 00:05:31,956 --> 00:05:33,750 Come on in. 97 00:05:33,792 --> 00:05:36,586 The moment I knew we'd found the perfect place 98 00:05:36,628 --> 00:05:39,464 was when I met you outside church that day, Mary Ann. 99 00:05:39,506 --> 00:05:41,007 - Oh, goodness. 100 00:05:41,049 --> 00:05:43,927 The girls love growing up here, and I have no complaints. 101 00:05:43,968 --> 00:05:45,804 - I bet when you were a little kid, 102 00:05:45,845 --> 00:05:48,682 and you pictured the perfect place, 103 00:05:48,723 --> 00:05:51,685 this is probably what you wanted for yourself, huh? 104 00:05:51,726 --> 00:05:53,853 - Yes, I guess it is. 105 00:05:53,895 --> 00:05:58,066 - What good luck that you folks moved in two blocks up. 106 00:05:58,108 --> 00:05:59,275 I mean, I tell Mary Ann, 107 00:05:59,317 --> 00:06:03,196 it is always a good time to make new friends. 108 00:06:03,238 --> 00:06:05,365 - Everyone in Pocatello's already your friend. 109 00:06:05,407 --> 00:06:06,866 There's no one left. 110 00:06:06,908 --> 00:06:08,410 - That's where you come in, Berchtolds. 111 00:06:08,451 --> 00:06:11,663 - Oh, boy. - And the schools are so good. 112 00:06:11,705 --> 00:06:14,165 Oh, and the little theater. - Mm. 113 00:06:14,207 --> 00:06:16,334 We saw all the kids in "Oliver" the week we got here. 114 00:06:16,376 --> 00:06:19,045 Thought we took a wrong turn and wound up on Broadway. 115 00:06:19,087 --> 00:06:20,505 - That was me! 116 00:06:20,547 --> 00:06:23,133 I was Oliver. - Was it? 117 00:06:23,174 --> 00:06:25,135 - That was Jani in "Oliver." She stole the show. 118 00:06:25,176 --> 00:06:26,886 Of course I think that. I'm her father. 119 00:06:26,928 --> 00:06:29,931 - Especially... [snaps fingers] 120 00:06:29,973 --> 00:06:32,892 "Where Is Love?" "Where Is Love?" 121 00:06:32,934 --> 00:06:34,894 Your daughter has got a beautiful voice. 122 00:06:34,936 --> 00:06:36,062 - She does. 123 00:06:36,104 --> 00:06:37,647 Hey, Jani, what do you-- 124 00:06:37,689 --> 00:06:39,149 what do you say you sing for us now? 125 00:06:39,190 --> 00:06:41,192 - Oh, like a talent show? 126 00:06:41,234 --> 00:06:42,902 That sounds fun. 127 00:06:42,944 --> 00:06:44,404 - Okay. 128 00:06:44,446 --> 00:06:47,282 But I need to rehearse. - Sure. 129 00:06:47,323 --> 00:06:50,660 Well, um, you can use Jasper and Joel's room, 130 00:06:50,702 --> 00:06:52,162 or mine and Gail's. 131 00:06:52,203 --> 00:06:55,707 - Uh, Jasper and Joel and Jacob, Karen, Susan? 132 00:06:55,749 --> 00:06:57,625 You be my audience. 133 00:06:57,667 --> 00:06:59,669 - Boys, you heard Jan. Off you go. 134 00:07:03,173 --> 00:07:04,966 - Be good. Be nice. 135 00:07:09,429 --> 00:07:11,014 - Okay, you here. 136 00:07:12,724 --> 00:07:14,017 [quietly] Okay. 137 00:07:14,059 --> 00:07:16,936 I'm gonna do it quiet now, but loud for them. 138 00:07:16,978 --> 00:07:19,522 - Oh, we could never live in a big city. 139 00:07:19,564 --> 00:07:21,775 Not with all the noise and violence. 140 00:07:21,816 --> 00:07:23,485 Not with three girls. 141 00:07:23,526 --> 00:07:25,653 - I like to see the stars at night. 142 00:07:25,695 --> 00:07:28,406 - Oh. Gail. 143 00:07:28,448 --> 00:07:31,409 Speaking of stars... 144 00:07:31,451 --> 00:07:33,870 tell them about your daddy's thing that he saw. 145 00:07:33,912 --> 00:07:36,373 This is-- 146 00:07:36,414 --> 00:07:38,416 - [chuckles] 147 00:07:38,458 --> 00:07:40,126 Okay. 148 00:07:43,338 --> 00:07:47,050 I was just a girl. 149 00:07:47,092 --> 00:07:48,760 My daddy was driving home from the feed store 150 00:07:48,802 --> 00:07:51,221 in Brigham City one night. 151 00:07:51,262 --> 00:07:54,808 The moon went behind a cloud. 152 00:07:54,849 --> 00:07:59,104 And he sees these two lights moving across the field. 153 00:07:59,145 --> 00:08:01,481 Not headlights. They were going too fast. 154 00:08:01,523 --> 00:08:05,318 So he sped up. 155 00:08:05,360 --> 00:08:07,904 And then he says to himself, 156 00:08:07,946 --> 00:08:11,866 "Oh, my goodness. They're chasing me." 157 00:08:13,243 --> 00:08:15,620 Then, his truck starts to go cuckoo. 158 00:08:15,662 --> 00:08:17,414 The radio and the dials. 159 00:08:17,455 --> 00:08:20,875 And then it just conks out in the middle of the road, dead. 160 00:08:20,917 --> 00:08:25,338 And those lights just set down across the field, 161 00:08:25,380 --> 00:08:27,757 watching him. 162 00:08:28,675 --> 00:08:31,136 And then they take off. 163 00:08:31,177 --> 00:08:34,347 And they go up, up, into the sky, 164 00:08:34,389 --> 00:08:36,474 until they're gone. 165 00:08:36,516 --> 00:08:37,684 The next morning, my mother and I 166 00:08:37,726 --> 00:08:40,061 went down to the sugar beet field, 167 00:08:40,103 --> 00:08:44,816 and we saw that burnt circle with our own eyes. 168 00:08:51,406 --> 00:08:54,325 - Did the truck start up again? 169 00:08:54,367 --> 00:08:57,245 - No, it never worked right from that day on. 170 00:09:00,832 --> 00:09:04,085 - You ever seen a thing like that, Jan? 171 00:09:07,922 --> 00:09:11,676 Well, never say never. 172 00:09:15,388 --> 00:09:20,268 Say, I am in the mood for a talent show. 173 00:09:20,310 --> 00:09:23,104 - Oh, "talent show" is my middle name. 174 00:09:23,146 --> 00:09:26,024 [soft music] 175 00:09:26,066 --> 00:09:29,319 Come on. Sit on down, kiddos. 176 00:09:29,361 --> 00:09:33,323 - All right, now, wait, just before the fun part here, 177 00:09:33,365 --> 00:09:34,866 I want to thank you, Mary Ann, 178 00:09:34,908 --> 00:09:37,660 for bringing your husband 179 00:09:37,702 --> 00:09:39,913 and your three beautiful daughters over, 180 00:09:39,954 --> 00:09:42,415 and making us feel so welcome. 181 00:09:42,457 --> 00:09:45,919 I almost feel like we're two sides of the same family. 182 00:09:45,960 --> 00:09:49,214 Although, yes, could get confusing with the two Bobs. 183 00:09:49,255 --> 00:09:52,384 - We're gonna have to duel. [laughter] 184 00:09:54,177 --> 00:09:56,846 - You know what, you just call me "B." 185 00:09:56,888 --> 00:09:59,265 It's easier than "Brother Berchtold." 186 00:09:59,307 --> 00:10:01,559 And the kids, too. 187 00:10:01,601 --> 00:10:04,729 I am so sorry, Jan. I interrupted. 188 00:10:04,771 --> 00:10:07,649 The stage is all yours. 189 00:10:18,660 --> 00:10:25,083 - * Where is love? * 190 00:10:25,125 --> 00:10:30,964 * Does it fall from skies above? * 191 00:10:31,006 --> 00:10:36,261 * Is it underneath the willow tree * 192 00:10:36,302 --> 00:10:41,141 * That I've been dreaming of? * 193 00:10:41,182 --> 00:10:44,185 [Jim Croce's "Time In A Bottle"] 194 00:10:44,227 --> 00:10:48,440 * * 195 00:10:48,481 --> 00:10:53,653 - * If I could save time in a bottle * 196 00:10:53,695 --> 00:10:58,867 * The first thing that I'd like to do * 197 00:10:58,908 --> 00:11:05,165 * Is to save every day till eternity passes away * 198 00:11:05,206 --> 00:11:09,502 * Just to spend them with you * 199 00:11:09,544 --> 00:11:12,547 * But there never seems to be enough time * 200 00:11:12,589 --> 00:11:17,677 * To do the things you want to do once you find them * 201 00:11:17,719 --> 00:11:19,637 - Get home safe. 202 00:11:19,679 --> 00:11:21,097 Brobergs. 203 00:11:21,139 --> 00:11:23,683 - * I've looked around enough to know * 204 00:11:23,725 --> 00:11:26,019 - Let's do this again sometime. 205 00:11:26,061 --> 00:11:28,104 - Thank you. - Thank you. 206 00:11:28,146 --> 00:11:29,773 - Thanks for coming. - Bye. 207 00:11:29,814 --> 00:11:31,441 - Good night, B. - Good night, Brother B. 208 00:11:31,483 --> 00:11:33,193 - Good night. - Bye. 209 00:11:33,234 --> 00:11:40,158 * * 210 00:11:42,077 --> 00:11:44,287 - Well, that was nice. 211 00:11:44,329 --> 00:11:45,538 - Pretty nice. 212 00:11:45,580 --> 00:11:48,541 - * If I had a box just for wishes * 213 00:11:48,583 --> 00:11:53,713 * And dreams that had never come true * 214 00:11:53,755 --> 00:11:59,636 * The box would be empty except for the memory * 215 00:11:59,678 --> 00:12:02,138 - All right, ladies. Give me your coats. Come on. 216 00:12:02,180 --> 00:12:04,265 - Come on, girls. It's bedtime. 217 00:12:04,307 --> 00:12:07,560 - * But there never seems to be enough time * 218 00:12:07,602 --> 00:12:09,938 * To do the things you want to do * 219 00:12:09,979 --> 00:12:11,690 * Once you find them * 220 00:12:11,731 --> 00:12:15,735 * * 221 00:12:15,777 --> 00:12:19,739 * I've looked around enough to know that you're the one * 222 00:12:19,781 --> 00:12:21,449 - Dear Heavenly Father, 223 00:12:21,491 --> 00:12:24,035 we thank Thee for this happy day. 224 00:12:24,077 --> 00:12:28,415 For our family, Tiffy and Bandit, the Gospel, 225 00:12:28,456 --> 00:12:32,085 and a fun picnic dinner tonight with our new friends. 226 00:12:32,127 --> 00:12:34,796 Bless the sick and the needy 227 00:12:34,838 --> 00:12:38,425 and protect us from harm and danger. 228 00:12:38,466 --> 00:12:42,012 In the name of Jesus Christ, amen. 229 00:12:42,053 --> 00:12:43,555 - Amen. - Amen. 230 00:12:43,596 --> 00:12:44,848 - Amen. 231 00:12:44,889 --> 00:12:47,058 Good job. 232 00:12:47,100 --> 00:12:48,268 [upbeat pop music] 233 00:12:48,309 --> 00:12:51,896 - * I just wrote a gospel * 234 00:12:51,938 --> 00:12:54,607 * Feeling mighty good today * 235 00:12:54,649 --> 00:12:58,361 * I'm gonna find some friends gonna help me sing * 236 00:12:58,403 --> 00:13:02,449 * Singing this song of praise * 237 00:13:02,490 --> 00:13:05,368 * Gather round me, brothers * 238 00:13:05,410 --> 00:13:09,122 * See how many we can raise * 239 00:13:09,164 --> 00:13:12,292 * Call up all your sisters * 240 00:13:12,334 --> 00:13:14,419 * Sing about the song of praise * 241 00:13:14,461 --> 00:13:15,837 [overlapping chatter] 242 00:13:15,879 --> 00:13:19,632 - That was so good. - Loved it. Loved it, loved it. 243 00:13:19,674 --> 00:13:22,052 "Brother B!" One, two, three. 244 00:13:22,093 --> 00:13:24,137 all: Brother B! 245 00:13:24,179 --> 00:13:27,724 - * The only thing left to do is sing * 246 00:13:27,766 --> 00:13:29,726 * Singing the songs of the Lord * 247 00:13:29,768 --> 00:13:31,686 - Ready? 248 00:13:31,728 --> 00:13:34,147 - * Gather round me, brothers * 249 00:13:34,189 --> 00:13:36,066 - Maybe you just need to wait until Jenny grows up. 250 00:13:36,107 --> 00:13:38,485 - * See how many we can raise * 251 00:13:38,526 --> 00:13:41,613 - You make this look so easy, B. 252 00:13:41,654 --> 00:13:43,948 - * Sing about the song of praise * 253 00:13:43,990 --> 00:13:46,743 * As long as you believe * - * I believe * 254 00:13:46,785 --> 00:13:48,578 - * You must believe * 255 00:13:48,620 --> 00:13:50,997 - Thank you. - * Capture every word I say * 256 00:13:51,039 --> 00:13:52,499 * As long as you believe * 257 00:13:52,540 --> 00:13:53,708 - [chuckles] 258 00:13:53,750 --> 00:13:55,335 - * Yes, I do believe * 259 00:13:55,377 --> 00:13:58,797 * Really gonna make it great * 260 00:13:58,838 --> 00:14:05,512 * * 261 00:14:05,553 --> 00:14:10,266 * The Good Book's had its day, I think * 262 00:14:10,308 --> 00:14:13,520 * They don't write about it no more * 263 00:14:13,561 --> 00:14:18,066 * The only thing left to do is sing * 264 00:14:18,108 --> 00:14:20,443 * Singing the songs of the Lord * 265 00:14:20,485 --> 00:14:25,156 - Just use a lot of it. I'm just gonna stick it on. 266 00:14:25,198 --> 00:14:29,285 - * See how many we can raise * 267 00:14:29,327 --> 00:14:31,788 - Hi! 268 00:14:31,830 --> 00:14:34,332 Hi, honey. Did you have fun? 269 00:14:34,374 --> 00:14:37,043 Thanks. - Ah, of course. 270 00:14:37,085 --> 00:14:38,545 * * 271 00:14:38,586 --> 00:14:44,134 - * Sing about the song of praise * 272 00:14:48,888 --> 00:14:51,891 [upbeat piano tune] 273 00:14:51,933 --> 00:14:59,065 * * 274 00:15:00,483 --> 00:15:02,902 - Time for breakfast, precious jewels. 275 00:15:02,944 --> 00:15:05,572 * * 276 00:15:05,613 --> 00:15:07,741 - * Do you believe in magic * 277 00:15:07,782 --> 00:15:11,453 - All right, mush and toast, piping hot. 278 00:15:11,494 --> 00:15:13,288 * * 279 00:15:13,329 --> 00:15:14,956 - Jan, remember, you've got piano lesson 280 00:15:14,998 --> 00:15:16,249 after school today. 281 00:15:16,291 --> 00:15:18,585 - Yeah. And after dinner tonight, 282 00:15:18,626 --> 00:15:21,004 what do you say we all do a puzzle, huh? 283 00:15:21,046 --> 00:15:22,964 - Sounds great, Dad. - Hmm? 284 00:15:23,006 --> 00:15:24,591 [makes quacking sound] 285 00:15:24,632 --> 00:15:31,556 * * 286 00:15:33,308 --> 00:15:37,437 - "Woman Sees Heavy Breathing UFO." 287 00:15:37,479 --> 00:15:39,022 Wow. 288 00:15:39,064 --> 00:15:40,440 Neat. 289 00:15:40,482 --> 00:15:42,150 - I wish B would quit it with 290 00:15:42,192 --> 00:15:44,736 all of the "Lost in Space," "Star Trek" stuff. 291 00:15:45,987 --> 00:15:48,531 [soft pleasant music] 292 00:15:48,573 --> 00:15:50,617 - I'm so excited for first period. 293 00:15:50,658 --> 00:15:52,369 I have Miss Landry. 294 00:15:52,410 --> 00:15:54,454 - Me too. 295 00:15:54,496 --> 00:15:58,708 Did you know Jasper has the biggest crush on you ever? 296 00:15:58,750 --> 00:16:00,418 - He does? - I promise. 297 00:16:00,460 --> 00:16:02,587 Kindergarten, too. - That's so weird. 298 00:16:02,629 --> 00:16:03,963 I can't believe I had a crush on him. 299 00:16:04,005 --> 00:16:04,964 - [giggling] Yeah. 300 00:16:05,006 --> 00:16:10,637 * * 301 00:16:10,679 --> 00:16:12,514 - Hello, Mrs. Jensen. 302 00:16:12,555 --> 00:16:19,437 * * 303 00:16:24,401 --> 00:16:27,487 [singing to himself softly] 304 00:16:28,571 --> 00:16:30,824 [bell rings] 305 00:16:30,865 --> 00:16:33,660 Oh, morning, Jennifer. 306 00:16:33,702 --> 00:16:35,495 Hope yours is going as good as mine. 307 00:16:35,537 --> 00:16:37,414 - It will be if you can tell me what flowers 308 00:16:37,455 --> 00:16:40,041 to bring a ten-year-old girl for her first choir solo. 309 00:16:40,083 --> 00:16:41,710 - Is Ruthie ten already? 310 00:16:41,751 --> 00:16:43,712 - I feel like I'll blink, and she'll be grown and married. 311 00:16:43,753 --> 00:16:46,047 - Well, every day is a bonus. I've always said. 312 00:16:46,089 --> 00:16:47,590 [phone rings] Oh, pardon me one second. 313 00:16:47,632 --> 00:16:48,591 - Sure. 314 00:16:48,633 --> 00:16:51,678 * * 315 00:16:51,720 --> 00:16:53,430 [phone rings] 316 00:16:54,514 --> 00:16:56,224 - Atkins Florist. What can I do for you? 317 00:16:56,266 --> 00:16:58,226 - Good morning, Broberg. How are you? 318 00:16:58,268 --> 00:17:00,895 - Oh. Fine, B. 319 00:17:00,937 --> 00:17:03,189 And yourself? - Oh, I'm great. 320 00:17:03,606 --> 00:17:05,525 I was just calling to make sure it'd be all right with you 321 00:17:05,567 --> 00:17:10,113 if I took Jan horseback riding after her piano lesson. 322 00:17:10,155 --> 00:17:11,322 - We already have plans. 323 00:17:11,364 --> 00:17:12,907 We're doing a puzzle this evening. 324 00:17:12,949 --> 00:17:15,285 - Aww, dang. That's-- 325 00:17:16,745 --> 00:17:18,371 You know, the thing is, I promised her, 326 00:17:18,413 --> 00:17:20,165 and, oh, I hate to disappoint her. 327 00:17:20,206 --> 00:17:21,541 You know how Jan gets 328 00:17:21,583 --> 00:17:23,501 when she's got her heart set on something. 329 00:17:23,543 --> 00:17:25,962 - Well, sorry, B. It'll have to be another time. 330 00:17:26,004 --> 00:17:28,089 Have a good day now. Bye, bye. - No, Bob-- 331 00:17:29,049 --> 00:17:33,428 - Now, you cannot go wrong with some long-stem roses. 332 00:17:38,099 --> 00:17:40,685 [phone rings] 333 00:17:40,727 --> 00:17:42,062 - Hello, Brobergs. 334 00:17:42,103 --> 00:17:44,856 - Gosh, Mary Ann, you sound so blue. 335 00:17:44,898 --> 00:17:46,399 - Hi, B. 336 00:17:46,441 --> 00:17:49,194 I'm not blue at all. How are you? 337 00:17:49,235 --> 00:17:51,905 - Oh, well, now that you mention it, 338 00:17:51,946 --> 00:17:54,324 I skipped breakfast, 339 00:17:54,366 --> 00:17:57,494 and I am a bit peckish. 340 00:17:59,454 --> 00:18:02,582 - Well, you just hold your horses. 341 00:18:06,544 --> 00:18:09,297 - Bob's always bragging about his sandwiches. 342 00:18:09,339 --> 00:18:10,882 I think you're the real artist in the house. 343 00:18:10,924 --> 00:18:13,259 - [chuckles] It's just what's in the fridge. 344 00:18:13,301 --> 00:18:15,512 - It's how you put it together. 345 00:18:15,553 --> 00:18:18,348 I don't know how you do it. 346 00:18:18,390 --> 00:18:23,937 You sure are special, Mary Ann. You know that? 347 00:18:23,978 --> 00:18:25,230 Hey. 348 00:18:25,271 --> 00:18:28,191 [country music on stereo] 349 00:18:28,233 --> 00:18:30,193 * * 350 00:18:30,235 --> 00:18:32,070 Are you sure you're not blue? 351 00:18:32,112 --> 00:18:36,324 * * 352 00:18:36,366 --> 00:18:38,118 Why don't I take you for birthday milkshakes 353 00:18:38,159 --> 00:18:41,246 with the girls this weekend? 354 00:18:41,287 --> 00:18:43,456 That might cheer you up. 355 00:18:43,498 --> 00:18:47,460 - It sure would. [chuckles] 356 00:18:47,502 --> 00:18:49,129 Maybe afterwards, we could-- - Before I forget. 357 00:18:49,170 --> 00:18:51,506 Before I forget. 358 00:18:51,548 --> 00:18:53,883 I promised Jan that I'd take her horseback riding 359 00:18:53,925 --> 00:18:56,136 in American Falls after her piano lesson. 360 00:18:56,177 --> 00:18:57,554 She's getting pretty good. 361 00:18:57,595 --> 00:18:59,389 - Tonight? - Yeah. 362 00:18:59,431 --> 00:19:03,518 Yeah, I'd have her back by 6:30, 7:00 at the latest. 363 00:19:03,560 --> 00:19:05,979 - That should be all right. I better ask Bob. 364 00:19:06,021 --> 00:19:07,647 - Sure. Sure. 365 00:19:07,689 --> 00:19:09,024 - * You leave me nothing else to do * 366 00:19:09,065 --> 00:19:12,986 * But tell you to go on but I still love you * 367 00:19:13,028 --> 00:19:17,282 * Restless woman * 368 00:19:17,323 --> 00:19:21,536 * Oh, woman * 369 00:19:21,578 --> 00:19:25,290 * Restless woman * 370 00:19:25,331 --> 00:19:27,625 [phone ringing] 371 00:19:27,667 --> 00:19:29,669 - Atkins Florist, what can I do for you? 372 00:19:29,711 --> 00:19:31,713 - Hi, hon. How are things at the shop? 373 00:19:31,755 --> 00:19:34,632 - Oh, pretty good. Got some nice carnations in. 374 00:19:34,674 --> 00:19:37,510 - B wants to take Jan horseback riding in American Falls 375 00:19:37,552 --> 00:19:39,387 tonight after piano. 376 00:19:39,429 --> 00:19:41,139 She might be a little late for dinner, 377 00:19:41,181 --> 00:19:43,475 but that's no problem, right? 378 00:19:43,516 --> 00:19:46,770 - Actually, it is a problem. I already told him no. 379 00:19:46,811 --> 00:19:49,522 - I didn't realize that. 380 00:19:49,564 --> 00:19:51,066 Do you think maybe you ought to reconsider? 381 00:19:51,107 --> 00:19:52,275 You know how upset she'll be. 382 00:19:52,317 --> 00:19:54,319 And she's getting really good. 383 00:19:54,361 --> 00:19:57,530 - I said no, and the answer is still no. 384 00:19:57,572 --> 00:19:59,115 - You don't have to get testy. 385 00:19:59,157 --> 00:20:03,620 I just think you might be being a little bit unreasonable. 386 00:20:03,661 --> 00:20:05,997 If you could ride horses, you could take Jan yourself. 387 00:20:06,039 --> 00:20:07,290 - I'm allergic to horses! 388 00:20:07,332 --> 00:20:08,583 - Well, B isn't. 389 00:20:09,751 --> 00:20:12,879 - [sighs] Mary Ann, who is her father? 390 00:20:12,921 --> 00:20:14,297 Him or me? 391 00:20:16,132 --> 00:20:19,135 - You are, Bob. 392 00:20:19,177 --> 00:20:20,720 [soft pleasant music] 393 00:20:20,762 --> 00:20:22,180 - One Mississippi, two Mississippi, 394 00:20:22,222 --> 00:20:23,264 three Mississippi, 395 00:20:23,306 --> 00:20:25,058 four Mississippi, five Mississippi. 396 00:20:25,100 --> 00:20:28,269 [children chanting, clapping] Concentration...64. 397 00:20:28,311 --> 00:20:30,063 - Lion. 398 00:20:30,105 --> 00:20:31,314 - Cat. 399 00:20:31,356 --> 00:20:38,446 * * 400 00:20:44,035 --> 00:20:46,913 [both chuckle] 401 00:20:50,542 --> 00:20:53,461 [ominous music] 402 00:20:53,503 --> 00:21:00,635 * * 403 00:21:09,978 --> 00:21:12,939 - Ed Stephens. Just the man I need to see. 404 00:21:12,981 --> 00:21:15,900 - Howdy, Bob. What can I help you with? 405 00:21:16,985 --> 00:21:21,072 - Oh, just need to deposit a check. 406 00:21:21,114 --> 00:21:24,367 $27,208.43. 407 00:21:24,409 --> 00:21:26,453 - Good grief, Bob. 408 00:21:26,494 --> 00:21:28,455 Where'd you get a chunk of change like this? 409 00:21:28,496 --> 00:21:31,541 - Well, I sold the store. 410 00:21:34,210 --> 00:21:36,004 Need to make a withdrawal, too. 411 00:21:36,046 --> 00:21:43,053 * * 412 00:21:43,511 --> 00:21:46,473 [machine whirring] 413 00:21:46,514 --> 00:21:50,810 * * 414 00:21:50,852 --> 00:21:53,605 - All right, here we go. - [fusses] 415 00:21:55,231 --> 00:21:56,441 Good girl, Jenny. 416 00:21:57,859 --> 00:21:59,986 So good. 417 00:22:00,028 --> 00:22:03,239 - [fussing] 418 00:22:03,281 --> 00:22:05,742 - Bob. 419 00:22:05,784 --> 00:22:08,203 What are you doing home in the middle of the day? 420 00:22:08,244 --> 00:22:10,955 - Oh, I'm just starved. 421 00:22:10,997 --> 00:22:14,292 Wanted to grab a bite 422 00:22:14,334 --> 00:22:16,169 while on my way back. 423 00:22:16,211 --> 00:22:22,342 * * 424 00:22:22,384 --> 00:22:26,054 - Back from where? 425 00:22:26,096 --> 00:22:33,061 * * 426 00:22:50,328 --> 00:22:53,123 - Gonna head back to the store for the afternoon. 427 00:22:53,164 --> 00:22:56,126 I'll see you tonight. 428 00:22:56,167 --> 00:22:59,629 * * 429 00:22:59,671 --> 00:23:01,589 [engine turns over] 430 00:23:01,631 --> 00:23:08,763 * * 431 00:23:15,687 --> 00:23:18,732 - Pick out a good horse for me. - I will. 432 00:23:23,153 --> 00:23:24,571 - Come on. 433 00:23:25,822 --> 00:23:26,990 - Will you keep my dinner in the oven 434 00:23:27,032 --> 00:23:28,533 in case I get home a little late 435 00:23:28,575 --> 00:23:30,410 from horseback riding with Brother B? 436 00:23:30,452 --> 00:23:32,579 After piano? 437 00:23:32,620 --> 00:23:34,497 - It's gonna have to be another day for that. 438 00:23:34,539 --> 00:23:36,833 - Another day? 439 00:23:36,875 --> 00:23:38,418 How come? 440 00:23:38,460 --> 00:23:42,714 - Jan, we're having dinner tonight and doing a puzzle. 441 00:23:42,756 --> 00:23:45,008 Plus, I guess we have been 442 00:23:45,050 --> 00:23:47,635 spending a bit too much with Brother B and his family. 443 00:23:48,094 --> 00:23:49,220 both: No, we haven't! 444 00:23:49,262 --> 00:23:51,598 - You spend all your time with Sister Gail. 445 00:23:51,639 --> 00:23:53,224 And a lot with Brother B. 446 00:23:56,311 --> 00:23:58,480 - That is true. 447 00:23:58,521 --> 00:24:01,316 But still, your father thinks it's time for a little break. 448 00:24:01,358 --> 00:24:03,902 - He's just mad he can't do the things we can do. 449 00:24:05,070 --> 00:24:06,029 It's not fair. 450 00:24:09,532 --> 00:24:11,451 - [sighs] 451 00:24:11,493 --> 00:24:14,204 [soft dramatic music] 452 00:24:14,245 --> 00:24:21,169 * * 453 00:24:39,771 --> 00:24:41,648 - Hi there, ma'am. 454 00:24:41,690 --> 00:24:44,067 I am here to escort a young lady 455 00:24:44,109 --> 00:24:46,778 to a piano lesson and then to ride a horse. 456 00:24:46,820 --> 00:24:49,864 - I wasn't expecting you, B. 457 00:24:49,906 --> 00:24:53,034 I think there's been a misunderstanding. 458 00:24:53,076 --> 00:24:55,662 - Thought I heard your voice. - Yeah, you thought right. 459 00:24:55,704 --> 00:24:57,664 How was school? - Pretty good. 460 00:24:57,706 --> 00:24:59,958 Now horseback riding? 461 00:25:01,918 --> 00:25:05,338 - B, didn't Bob tell you that tonight wasn't gonna work? 462 00:25:05,380 --> 00:25:06,756 - Oh, you know Bob. 463 00:25:06,798 --> 00:25:09,676 Back and forth till your head spins. 464 00:25:09,718 --> 00:25:11,553 - I'm afraid he still says no. 465 00:25:18,351 --> 00:25:21,062 - Sure wish Bob wouldn't be so strict with her. 466 00:25:21,104 --> 00:25:22,731 - Why don't we all just do something together 467 00:25:22,772 --> 00:25:25,108 this weekend? 468 00:25:25,150 --> 00:25:27,861 Or how about I bring you another sandwich 469 00:25:27,902 --> 00:25:30,363 tomorrow at the store? 470 00:25:30,405 --> 00:25:33,366 I like our talks. - Yeah. 471 00:25:33,408 --> 00:25:35,744 Well, that sounds great. 472 00:25:35,785 --> 00:25:40,707 Meantime, what are we gonna tell that little girl? 473 00:25:40,749 --> 00:25:41,958 - It doesn't even make sense 474 00:25:42,000 --> 00:25:44,044 for you to take her to piano now. 475 00:25:44,085 --> 00:25:47,047 I have to take Karen and Susan to choir practice anyway. 476 00:25:47,088 --> 00:25:48,840 - [chuckles] 477 00:25:48,882 --> 00:25:51,134 I don't even want to go horseback riding for myself. 478 00:25:51,176 --> 00:25:53,470 Jasper asked me to build a bookcase for his room. 479 00:25:53,511 --> 00:25:57,640 I'm neglecting my own boy just so I can keep my word to Jan. 480 00:25:57,682 --> 00:25:59,976 - B. 481 00:26:00,018 --> 00:26:01,644 - [groans] For Pete's sake. 482 00:26:01,686 --> 00:26:04,814 I don't care who takes her. You take her to the lesson. 483 00:26:04,856 --> 00:26:05,940 I'll go home and play with the boys. 484 00:26:05,982 --> 00:26:08,026 I'll pick her up after. 485 00:26:08,068 --> 00:26:10,904 The only thing I care about 486 00:26:10,945 --> 00:26:14,866 is not disappointing a little girl. 487 00:26:14,908 --> 00:26:17,619 You know what that's like. 488 00:26:17,660 --> 00:26:20,497 Just wanting something so bad. 489 00:26:20,538 --> 00:26:21,956 Don't you, Mary Ann? 490 00:26:23,083 --> 00:26:26,211 [sparse ominous music] 491 00:26:26,252 --> 00:26:30,215 * * 492 00:26:30,256 --> 00:26:34,761 [softly] Hey. 493 00:26:34,803 --> 00:26:37,722 Do you remember what I told you? 494 00:26:37,764 --> 00:26:40,684 [indistinct whispering] 495 00:26:40,725 --> 00:26:47,816 * * 496 00:26:53,822 --> 00:26:57,325 [footsteps thudding] 497 00:26:59,244 --> 00:27:02,789 Jan, I'll see you after your piano lesson. 498 00:27:02,831 --> 00:27:06,084 But we need to be home by 6:30 sharp. 499 00:27:06,126 --> 00:27:09,004 - Yes! 500 00:27:17,679 --> 00:27:19,681 [door opens] 501 00:27:36,823 --> 00:27:38,533 - Bob Berchtold's gonna pick her up 502 00:27:38,575 --> 00:27:40,827 to go horseback riding when she's finished today. 503 00:27:40,869 --> 00:27:43,329 - That sounds fun. 504 00:27:43,371 --> 00:27:47,042 * * 505 00:27:47,083 --> 00:27:49,336 Did you practice this week? 506 00:27:49,377 --> 00:27:50,879 - Yes, ma'am. 507 00:27:50,920 --> 00:27:58,053 * * 508 00:28:15,737 --> 00:28:18,656 [Bach's "Minuet in G Minor"] 509 00:28:18,698 --> 00:28:20,950 * * 510 00:28:20,992 --> 00:28:22,285 - Don't look at your hands. 511 00:28:22,327 --> 00:28:25,246 Read your music, and put your hands like-- 512 00:28:25,288 --> 00:28:27,624 yes, perfect. 513 00:28:27,665 --> 00:28:29,709 Okay. 514 00:28:29,751 --> 00:28:31,294 Those horses aren't going anywhere, 515 00:28:31,336 --> 00:28:32,712 and the more you look at that clock, 516 00:28:32,754 --> 00:28:34,381 the slower times goes. 517 00:28:34,422 --> 00:28:35,799 Again. 518 00:28:37,258 --> 00:28:41,930 * * 519 00:28:41,971 --> 00:28:44,432 - He's here! - What? Uh-- 520 00:28:44,474 --> 00:28:47,394 [soft pleasant music] 521 00:28:47,435 --> 00:28:49,771 * * 522 00:28:49,813 --> 00:28:51,439 - What took you so long? 523 00:28:51,481 --> 00:28:53,817 These horses aren't gonna wait forever. 524 00:28:53,858 --> 00:28:56,403 - I'm not late. - [chuckling] Oh. 525 00:28:56,444 --> 00:29:03,368 * * 526 00:29:04,202 --> 00:29:06,788 [sighs] 527 00:29:08,415 --> 00:29:11,918 Oh. Almost forgot. 528 00:29:11,960 --> 00:29:15,422 Your allergy pill. 529 00:29:15,463 --> 00:29:18,466 - Look. I can take it without water. 530 00:29:23,972 --> 00:29:28,727 - You are something else. You know that? 531 00:29:28,768 --> 00:29:30,770 All right. Giddy up. 532 00:29:30,812 --> 00:29:37,944 * * 533 00:29:44,451 --> 00:29:48,121 - * I've always got a smilin' face * 534 00:29:48,163 --> 00:29:51,541 * Any time and any place * 535 00:29:51,583 --> 00:29:53,877 * And every time they ask me why * 536 00:29:53,918 --> 00:29:57,756 * I just smile and say * 537 00:29:57,797 --> 00:29:59,382 * You've got to... * 538 00:29:59,424 --> 00:30:02,635 - * Kiss an angel good morning * 539 00:30:02,677 --> 00:30:07,390 * And let her know you think about her when you're gone * 540 00:30:07,432 --> 00:30:10,602 * You kiss an angel good morning * 541 00:30:10,643 --> 00:30:14,731 * And love her like the devil when you get back home * 542 00:30:14,773 --> 00:30:17,317 - [laughing] Oh, my gosh. 543 00:30:17,359 --> 00:30:19,652 If you were in a choir, they'd kick you out. 544 00:30:19,694 --> 00:30:21,071 [giggles] 545 00:30:21,112 --> 00:30:22,697 - * The secret of a happiness * 546 00:30:22,739 --> 00:30:25,158 - Well, the way I see it, dolly, 547 00:30:25,200 --> 00:30:26,826 whatever voice you're blessed with, 548 00:30:26,868 --> 00:30:30,622 you gotta sing with that voice. 549 00:30:30,663 --> 00:30:32,499 - Yeah. 550 00:30:32,540 --> 00:30:33,625 I guess you're right. 551 00:30:33,667 --> 00:30:35,168 - * The secret I'm speakin' of * 552 00:30:35,210 --> 00:30:38,672 * Is a woman and a man in love * 553 00:30:38,713 --> 00:30:39,839 * And the answer is... * 554 00:30:39,881 --> 00:30:43,593 - B? - Yes, dolly. 555 00:30:43,635 --> 00:30:45,011 - I'm glad we're friends. 556 00:30:45,053 --> 00:30:51,017 - * You've got to kiss an angel good mornin' * 557 00:30:51,059 --> 00:30:54,396 - Me too, honey. 558 00:30:54,437 --> 00:30:55,605 Me too. 559 00:30:55,647 --> 00:30:58,066 - * Kiss an angel good mornin' * 560 00:30:58,108 --> 00:31:01,403 * And lover her like the devil when you get back home * 561 00:31:01,444 --> 00:31:03,363 - World sure would be a nice place to live 562 00:31:03,405 --> 00:31:07,826 if everybody could just have a friendship like we do. 563 00:31:07,867 --> 00:31:10,870 To be who you are, 564 00:31:10,912 --> 00:31:13,331 and do what makes you happy. 565 00:31:13,373 --> 00:31:17,002 - [yawns] 566 00:31:17,043 --> 00:31:19,713 Yeah. 567 00:31:19,754 --> 00:31:22,257 That sounds nice. 568 00:31:22,298 --> 00:31:25,427 [soft pleasant music] 569 00:31:25,468 --> 00:31:32,392 * * 570 00:32:31,409 --> 00:32:33,536 - Is chicken almost ready? 571 00:32:33,578 --> 00:32:36,956 - Five minutes. Go wash your hands. 572 00:32:36,998 --> 00:32:39,000 You too, Susie Q. 573 00:32:46,007 --> 00:32:47,092 - Where's Jani? 574 00:32:47,133 --> 00:32:49,010 - Oh, she should be home any minute. 575 00:32:49,052 --> 00:32:50,762 You know, she just had her heart set on 576 00:32:50,804 --> 00:32:52,222 horseback riding tonight. 577 00:32:55,016 --> 00:32:57,894 - Well, dang it, Mary Ann. 578 00:32:57,936 --> 00:33:00,897 We discussed this, didn't we? 579 00:33:00,939 --> 00:33:05,318 - Yes, but then B came by the house after school, 580 00:33:05,360 --> 00:33:09,572 and Jan just got so excited. 581 00:33:09,614 --> 00:33:12,117 - How am I supposed to lead this family 582 00:33:12,158 --> 00:33:14,577 if every time I put my foot down, 583 00:33:14,619 --> 00:33:16,705 you go and just-- 584 00:33:16,746 --> 00:33:19,165 - I'm sorry. 585 00:33:19,207 --> 00:33:22,836 I made him promise they'd be home by 6:30. 586 00:33:22,877 --> 00:33:25,714 - Where are they? 587 00:33:25,755 --> 00:33:28,758 [ominous music] 588 00:33:28,800 --> 00:33:31,845 [crickets chirping] 589 00:33:31,886 --> 00:33:38,810 * * 590 00:33:55,452 --> 00:33:57,704 - If we're not gonna do the puzzle, 591 00:33:57,746 --> 00:34:00,248 can we watch "The Waltons" at 8:00? 592 00:34:00,290 --> 00:34:02,417 - Yes. But finish your homework first. 593 00:34:11,092 --> 00:34:12,052 - What was the name of the ranch 594 00:34:12,093 --> 00:34:13,386 where they went riding? 595 00:34:13,428 --> 00:34:15,847 Gail would know, wouldn't she? 596 00:34:17,182 --> 00:34:24,022 * * 597 00:34:24,064 --> 00:34:26,358 [phone ringing] 598 00:34:26,399 --> 00:34:28,902 [indistinct chatter] - Boys, hush. 599 00:34:28,943 --> 00:34:31,571 [phone ringing] 600 00:34:31,613 --> 00:34:32,739 Yes? 601 00:34:32,781 --> 00:34:36,368 - Hi, Gail. It's Mary Ann and Bob. 602 00:34:36,409 --> 00:34:40,246 - Oh, hi, Mary Ann. What's going on? 603 00:34:40,288 --> 00:34:43,333 - We're a bit worried, to be honest. 604 00:34:43,375 --> 00:34:46,836 B was supposed to bring Jan back an hour ago. 605 00:34:46,878 --> 00:34:50,882 - I hope they haven't had a flat or anything like that. 606 00:34:50,924 --> 00:34:54,427 - Oh, I--I hope not. 607 00:34:54,469 --> 00:34:56,721 - I bet they lost track of time is all. 608 00:34:56,763 --> 00:35:00,183 You know how Jan loves that old paint horse. 609 00:35:00,225 --> 00:35:02,894 - The one at my brother Keith's ranch? 610 00:35:04,062 --> 00:35:06,231 But I'm sure he said 611 00:35:06,272 --> 00:35:09,192 they were going to American Falls. 612 00:35:09,234 --> 00:35:12,821 He told me about a customer who has a ranch out that way? 613 00:35:12,862 --> 00:35:14,531 - Oh, I see. 614 00:35:15,990 --> 00:35:19,160 - Gail, this is Bob. I don't like this one bit. 615 00:35:21,830 --> 00:35:23,748 - I think it would be better if I just come over there 616 00:35:23,790 --> 00:35:26,126 and we can talk about this in person. 617 00:35:26,167 --> 00:35:28,962 Would that be all right? 618 00:35:29,004 --> 00:35:30,839 - Yeah, okay. 619 00:35:30,880 --> 00:35:32,382 [ominous music] 620 00:35:32,424 --> 00:35:35,468 - Boys. Boys, look at me. 621 00:35:35,510 --> 00:35:38,096 I have to go to the Brobergs. Watch your sister for me. 622 00:35:38,138 --> 00:35:41,016 - [grunting] - Get off me! 623 00:35:41,057 --> 00:35:43,018 * * 624 00:35:43,059 --> 00:35:46,021 [dog barking] 625 00:35:46,062 --> 00:35:53,194 * * 626 00:36:04,706 --> 00:36:05,832 - Gail, hi. 627 00:36:05,874 --> 00:36:06,916 - Hello. 628 00:36:06,958 --> 00:36:08,835 [indistinct chatter on TV] 629 00:36:08,877 --> 00:36:11,004 - Come on in. Can I get you something? 630 00:36:11,046 --> 00:36:13,548 - Oh, no. I'm okay. 631 00:36:13,590 --> 00:36:18,136 So I just remembered walking over. 632 00:36:18,178 --> 00:36:22,265 Do you remember when he drove the kids to Salt Lake City? 633 00:36:22,307 --> 00:36:24,184 But they wanted to go to the circus, 634 00:36:24,225 --> 00:36:29,731 so they stayed overnight, and he came back the next day. 635 00:36:29,773 --> 00:36:31,358 - Have a seat. 636 00:36:31,399 --> 00:36:34,402 - Yeah, but he called to tell us. 637 00:36:34,444 --> 00:36:36,696 And it wasn't a school night. 638 00:36:36,738 --> 00:36:40,367 - Well, he may still call. It's only 8:00. 639 00:36:40,408 --> 00:36:43,078 - It's not like B. 640 00:36:43,119 --> 00:36:45,538 - Well, you know he gets. 641 00:36:45,580 --> 00:36:47,624 - You mean his depression? 642 00:36:47,665 --> 00:36:50,919 - Manic depression is what the doctors call it. 643 00:36:50,960 --> 00:36:53,046 One minute, he can be down in the dumps. 644 00:36:53,088 --> 00:36:58,510 And the next thing you know, it's, whew, up like a rocket. 645 00:36:58,551 --> 00:37:02,263 He just, he gets so excited. 646 00:37:02,305 --> 00:37:03,848 - Are you saying that he got excited 647 00:37:03,890 --> 00:37:07,310 and that they went to the circus again? 648 00:37:08,436 --> 00:37:10,355 - Or it could be a flat. 649 00:37:10,397 --> 00:37:13,316 [soft ominous music] 650 00:37:13,358 --> 00:37:15,860 * * 651 00:37:15,902 --> 00:37:19,447 The only thing is-- 652 00:37:19,489 --> 00:37:21,783 - What is it? 653 00:37:21,825 --> 00:37:24,577 * * 654 00:37:24,619 --> 00:37:26,371 - Gail, if you have something to say, 655 00:37:26,413 --> 00:37:28,998 I think you better say it. 656 00:37:29,040 --> 00:37:33,086 - I'm sure it's nothing. 657 00:37:33,128 --> 00:37:36,589 For the past two weeks, 658 00:37:36,631 --> 00:37:39,134 he's been coming home quite late, 659 00:37:39,175 --> 00:37:40,927 and I've been worried about his well-being, 660 00:37:40,969 --> 00:37:45,306 so I followed him out to our storage unit, 661 00:37:45,348 --> 00:37:48,601 where we keep our boat, 662 00:37:48,643 --> 00:37:53,273 and I could see him inside, working on a motorhome. 663 00:37:53,314 --> 00:37:56,067 - I didn't know you had a motorhome. 664 00:37:56,109 --> 00:37:58,278 - And neither did I. 665 00:37:58,319 --> 00:37:59,821 - Oh. 666 00:37:59,863 --> 00:38:05,326 - He gets... these impulsive moods. 667 00:38:05,368 --> 00:38:08,329 - But he has Jan with him, though, 668 00:38:08,371 --> 00:38:11,124 so he has to think about her too. 669 00:38:11,166 --> 00:38:13,626 That's the main thing. 670 00:38:13,668 --> 00:38:16,171 I know that he would never intentionally 671 00:38:16,212 --> 00:38:19,841 do anything to upset us, but... 672 00:38:19,883 --> 00:38:22,302 - [sighs] 673 00:38:22,344 --> 00:38:24,262 I think we gotta call the police, 674 00:38:24,304 --> 00:38:27,974 just to let them know that Jan hasn't come home yet. 675 00:38:28,016 --> 00:38:29,142 * * 676 00:38:29,184 --> 00:38:30,894 - What? 677 00:38:30,935 --> 00:38:34,814 I mean, I'd hate to cause all that trouble, 678 00:38:34,856 --> 00:38:38,318 when it's only been just 90 minutes. 679 00:38:38,360 --> 00:38:39,986 * * 680 00:38:40,028 --> 00:38:42,572 And think how scared Jan would be 681 00:38:42,614 --> 00:38:45,867 if the police come and cause a fuss. 682 00:38:45,909 --> 00:38:47,702 * * 683 00:38:47,744 --> 00:38:50,830 Let's just give them a little longer, all right? 684 00:38:50,872 --> 00:38:54,376 * * 685 00:38:54,417 --> 00:38:56,169 - I guess there isn't much they can do 686 00:38:56,211 --> 00:38:57,879 after 90 minutes, is there? 687 00:38:57,921 --> 00:39:00,173 - [clears throat] 688 00:39:00,215 --> 00:39:03,176 Well... 689 00:39:03,218 --> 00:39:05,595 if he's been going out to the storage unit every night 690 00:39:05,637 --> 00:39:07,055 to work on this motorhome, 691 00:39:07,097 --> 00:39:09,057 then maybe you ought to take us there. 692 00:39:09,099 --> 00:39:13,228 Maybe he took Jani there to, you know, show her. 693 00:39:13,269 --> 00:39:15,689 - Sure. I can do that. 694 00:39:15,730 --> 00:39:17,232 - How about Gail and I go, 695 00:39:17,273 --> 00:39:19,234 and you stay here with the girls? 696 00:39:19,275 --> 00:39:20,652 Maybe he'll call. 697 00:39:20,694 --> 00:39:22,570 - Yeah. All right. 698 00:39:25,240 --> 00:39:28,785 Hey, Gail, could you give me the number for the fella 699 00:39:28,827 --> 00:39:32,122 he's got working down at the store, Bob Eldridge? 700 00:39:32,163 --> 00:39:35,458 If they did go riding at some customer's ranch, 701 00:39:35,500 --> 00:39:39,087 I mean, he would know who it was, wouldn't he? 702 00:39:39,129 --> 00:39:41,589 - Sure. Of course. I can write it down. 703 00:39:43,466 --> 00:39:44,884 - Great. 704 00:39:44,926 --> 00:39:51,850 * * 705 00:39:53,727 --> 00:39:56,396 Good evening, Bob. It's Bob Broberg. 706 00:39:56,438 --> 00:39:59,733 - Oh, hi, Bob! What's going on? 707 00:39:59,774 --> 00:40:04,821 - Well, Berchtold--[sighs] 708 00:40:04,863 --> 00:40:07,991 Well, Berchtold went and took Jan horseback riding, 709 00:40:08,033 --> 00:40:11,494 and they were supposed to be back some time ago. 710 00:40:11,536 --> 00:40:13,913 It seems they went to a ranch 711 00:40:13,955 --> 00:40:16,207 that belongs to a customer of yours? 712 00:40:16,249 --> 00:40:19,252 Does that ring a bell? Do you know who that is? 713 00:40:19,294 --> 00:40:21,546 - I can't say I know a customer with a horse ranch. 714 00:40:21,588 --> 00:40:23,173 Not off hand. 715 00:40:25,550 --> 00:40:27,594 - [sighs] 716 00:40:27,635 --> 00:40:31,598 Okay. All right. Well, thank you for your help. 717 00:40:31,639 --> 00:40:34,476 - Oh, don't worry, though. You know how reliable he is. 718 00:40:34,517 --> 00:40:37,771 He's always saying how much he thinks of you, Bob. 719 00:40:37,812 --> 00:40:40,148 He says, "Good old Broberg's always there 720 00:40:40,190 --> 00:40:41,566 to give me a hand." 721 00:40:46,154 --> 00:40:48,031 - You... 722 00:40:50,325 --> 00:40:51,659 Have a good night. 723 00:40:51,701 --> 00:40:58,833 * * 724 00:41:15,642 --> 00:41:17,644 - This one? 725 00:41:17,686 --> 00:41:19,896 - Yes. This is it right here. 726 00:41:39,541 --> 00:41:43,294 I guess I don't have the key. 727 00:42:00,645 --> 00:42:03,273 - What is it? 728 00:42:03,314 --> 00:42:05,233 Do you see it in there? 729 00:42:07,444 --> 00:42:09,195 - I can't see anything. 730 00:42:11,281 --> 00:42:12,574 We better get back home. 731 00:42:14,993 --> 00:42:17,328 - Just can't figure out why he's got a motorhome in there 732 00:42:17,370 --> 00:42:18,663 without telling you. 733 00:42:53,448 --> 00:42:55,367 They didn't call? 734 00:42:57,077 --> 00:42:59,913 - Well, it must be car trouble. 735 00:42:59,954 --> 00:43:03,083 That's the only explanation. 736 00:43:03,124 --> 00:43:07,087 - I think we need to call the police and let them know. 737 00:43:10,715 --> 00:43:12,133 - What'll you say? 738 00:43:12,175 --> 00:43:14,094 - Just that they were supposed to be home by 6:30, 739 00:43:14,135 --> 00:43:16,304 and that we're getting a bit-- - Dad? 740 00:43:19,683 --> 00:43:20,975 - Yeah, Bright Eyes? 741 00:43:21,017 --> 00:43:24,479 - Did Jan and B come back yet? 742 00:43:24,521 --> 00:43:27,440 - Uh, no. No. 743 00:43:27,482 --> 00:43:28,817 Go on to bed now. 744 00:43:34,322 --> 00:43:39,160 - [sobbing] 745 00:43:41,246 --> 00:43:42,997 - What's wrong? 746 00:43:43,039 --> 00:43:45,000 - What's gotten into you, Gail? 747 00:43:49,879 --> 00:43:52,007 - I felt so bad. 748 00:43:53,383 --> 00:43:57,595 And we didn't want to tell anyone. 749 00:43:57,637 --> 00:43:59,806 - Tell anyone what? 750 00:43:59,848 --> 00:44:02,183 - He's been struggling. 751 00:44:06,312 --> 00:44:09,482 There was this... 752 00:44:09,524 --> 00:44:13,862 little Mexican girl. 753 00:44:13,903 --> 00:44:17,532 You know how much he loves children. 754 00:44:17,574 --> 00:44:21,202 And we've--we want another. 755 00:44:23,997 --> 00:44:27,334 Then, we heard about this little girl down there. 756 00:44:27,375 --> 00:44:32,881 This Maria. 757 00:44:32,922 --> 00:44:34,841 Who needed a better life. 758 00:44:38,845 --> 00:44:42,849 So I flew down 759 00:44:42,891 --> 00:44:46,519 and met him with all the adoption papers. 760 00:44:46,561 --> 00:44:48,605 [sighs] 761 00:44:48,646 --> 00:44:53,109 And she was cute as a button. 762 00:44:55,528 --> 00:44:59,074 But at the last minute... 763 00:44:59,115 --> 00:45:05,330 her mother just cried and cried 764 00:45:05,372 --> 00:45:06,956 and wouldn't let her go. 765 00:45:10,835 --> 00:45:13,046 [sighs] 766 00:45:14,255 --> 00:45:16,049 You should have seen how disappointed he was 767 00:45:16,091 --> 00:45:18,760 that he had to leave her in Mexico. 768 00:45:22,389 --> 00:45:25,642 - I had no idea. 769 00:45:25,684 --> 00:45:31,022 I guess that helps explain his depression and so on. 770 00:45:38,279 --> 00:45:40,782 We still have to call the police. 771 00:45:40,824 --> 00:45:43,785 - Oh, wait. Mary Ann. 772 00:45:43,827 --> 00:45:48,581 Wait until tomorrow. 773 00:45:48,623 --> 00:45:50,917 Whatever's got them delayed, 774 00:45:50,959 --> 00:45:53,545 he would never let anything happen to her. 775 00:45:59,009 --> 00:46:02,220 And you know... 776 00:46:02,262 --> 00:46:04,806 he would never forgive you. 777 00:46:06,433 --> 00:46:13,356 * * 778 00:46:34,044 --> 00:46:37,172 [dial whirring] 779 00:46:45,347 --> 00:46:48,224 - [exhales shakily] [line ringing] 780 00:46:48,266 --> 00:46:49,976 - District 5, Idaho State Police. 781 00:46:50,018 --> 00:46:52,145 What can I do for you? 782 00:46:52,187 --> 00:46:57,275 - Well, I suppose I have an inquiry for somebody there. 783 00:46:57,317 --> 00:46:58,902 - Yes, ma'am. What's your question? 784 00:46:58,943 --> 00:47:02,155 - I was wondering if anyone reported 785 00:47:02,197 --> 00:47:06,451 a car broken down or an accident of some kind 786 00:47:06,493 --> 00:47:11,664 involving a green 1974 Ford Maverick. 787 00:47:11,706 --> 00:47:16,169 Anyone injured or... 788 00:47:16,211 --> 00:47:18,213 anything like that. 789 00:47:18,254 --> 00:47:19,964 - I'll ask. Hold on just a sec. 790 00:47:20,006 --> 00:47:22,008 - Thank you. 791 00:47:22,050 --> 00:47:25,053 [unsettling music] 792 00:47:25,095 --> 00:47:32,185 * * 793 00:47:32,227 --> 00:47:34,562 - Ma'am, I've got nothing like that tonight. 794 00:47:34,604 --> 00:47:36,564 - Oh, that's a relief. 795 00:47:43,029 --> 00:47:46,825 - Is that all? 796 00:47:46,866 --> 00:47:49,536 - Yes. 797 00:47:49,577 --> 00:47:50,787 Thank you. 798 00:47:50,829 --> 00:47:52,831 - All right, then. You have a good night. 799 00:47:52,872 --> 00:47:54,457 - You have a good night, too. 800 00:47:58,128 --> 00:48:00,964 I'm sure they'll be back soon. 801 00:48:03,299 --> 00:48:05,093 He'll take good care of her. 802 00:48:05,135 --> 00:48:08,013 [unsettling music] 803 00:48:08,054 --> 00:48:15,186 * * 804 00:49:03,109 --> 00:49:06,112 - Good night, Mary Ann. 805 00:49:11,076 --> 00:49:13,495 - When they get back, 806 00:49:13,536 --> 00:49:16,081 you'll give him a piece of your mind, won't you? 807 00:49:19,876 --> 00:49:21,503 - You're damn right, I will. 808 00:49:38,103 --> 00:49:41,731 - Do you remember what I told you? 809 00:49:42,524 --> 00:49:45,485 Do you remember what I told you at the Gold and Green Ball? 810 00:49:47,862 --> 00:49:50,198 I wish I had met you earlier. 811 00:49:51,950 --> 00:49:54,077 You just hold your horses. 812 00:49:55,870 --> 00:50:02,794 * * 813 00:50:05,296 --> 00:50:08,383 [static droning] 814 00:50:27,736 --> 00:50:32,407 - [struggling] 815 00:50:45,587 --> 00:50:47,380 B! 816 00:51:01,519 --> 00:51:06,358 - Female companion. Female companion. 817 00:51:06,399 --> 00:51:08,902 Female companion. 818 00:51:08,943 --> 00:51:14,115 Female companion. Female companion. 819 00:51:14,157 --> 00:51:16,951 Female companion. 820 00:51:16,993 --> 00:51:22,749 Female companion. Female companion. 821 00:51:22,791 --> 00:51:25,627 Female companion. 822 00:51:25,669 --> 00:51:31,299 Female companion. Female companion. 823 00:51:32,133 --> 00:51:33,843 Female companion. 824 00:51:35,261 --> 00:51:37,222 Female companion. 825 00:51:38,390 --> 00:51:40,266 Female companion. 826 00:51:40,308 --> 00:51:43,228 [eerie music] 827 00:51:43,269 --> 00:51:50,402 * *