1
00:00:07,215 --> 00:00:08,633
{\an8}Joe Berchtold got
a call from his brother.
2
00:00:08,675 --> 00:00:10,260
{\an8}Are you--
are you threatening me, Bob?
3
00:00:10,301 --> 00:00:13,096
You just take care, Brother.
4
00:00:13,138 --> 00:00:14,931
Did we get him?
5
00:00:14,973 --> 00:00:16,474
We're sending you back
to Idaho.
6
00:00:17,475 --> 00:00:19,352
Stay the hell away!
7
00:00:19,394 --> 00:00:23,189
And do not contact Jan
or anyone from my family!
8
00:00:23,231 --> 00:00:25,650
He is trying to destroy us.
9
00:00:25,692 --> 00:00:26,818
I'm gonna buy a gun.
10
00:00:26,860 --> 00:00:29,904
You're hereby ordered
to serve 15 days.
11
00:00:29,946 --> 00:00:32,032
15 days?
12
00:00:32,073 --> 00:00:33,575
What can we do?
13
00:00:33,616 --> 00:00:35,410
Nothing.
14
00:00:35,452 --> 00:00:37,495
Zada and Zethra need me
to go up to Wyoming,
15
00:00:37,537 --> 00:00:39,205
Jackson Hole,
about a Fun Center.
16
00:00:39,247 --> 00:00:40,582
Well, maybe, you know,
17
00:00:40,623 --> 00:00:42,667
I could come and work for you
there this summer.
18
00:00:42,709 --> 00:00:46,629
You're not going
to Jackson Hole.
19
00:00:46,671 --> 00:00:49,799
Where is Jan?
20
00:01:25,835 --> 00:01:27,212
What?
21
00:01:29,839 --> 00:01:32,217
She's gone.
22
00:01:32,258 --> 00:01:34,177
I couldn't stop her.
They were taking off.
23
00:01:34,219 --> 00:01:36,262
I'm--I'm sorry.
24
00:01:36,304 --> 00:01:39,265
I'm so sorry.
25
00:01:39,307 --> 00:01:43,103
I--I don't know what to do.
26
00:01:43,144 --> 00:01:45,188
Gone where?
27
00:01:53,697 --> 00:01:57,450
♪ I saw her
sitting in the rain ♪
28
00:01:57,492 --> 00:02:00,620
♪ Raindrops falling on her ♪
29
00:02:00,662 --> 00:02:02,706
♪ She didn't seem to care ♪
30
00:02:02,747 --> 00:02:07,836
♪ She sat there
and smiled at me ♪
31
00:02:07,877 --> 00:02:10,088
♪ Then I knew *
- * I knew, I knew, I knew ♪
32
00:02:10,130 --> 00:02:12,632
- * I knew *
- * She could make me happy ♪
33
00:02:12,674 --> 00:02:14,342
- * Happy *
- * Happy ♪
34
00:02:14,384 --> 00:02:15,885
♪ She could make me
very happy ♪
35
00:02:15,927 --> 00:02:19,264
Welcome to Wyoming, Dolly!
36
00:02:19,305 --> 00:02:23,601
- * Flowers everywhere *
- Aw!
37
00:02:23,643 --> 00:02:26,229
♪ Oh, the flower girl ♪
38
00:02:26,271 --> 00:02:30,775
♪ Oh, I don't know just why
she simply caught my eye ♪
39
00:02:30,817 --> 00:02:33,486
♪ I love the flower girl ♪
40
00:02:33,528 --> 00:02:35,321
♪ She seemed so sweet
and fine ♪
41
00:02:35,363 --> 00:02:37,907
♪ She crept into my mind ♪
42
00:02:37,949 --> 00:02:44,539
♪ To my mind ♪
43
00:02:44,581 --> 00:02:48,752
Zada and Zethra will be glad
I'm here, right?
44
00:02:48,793 --> 00:02:50,712
What?
45
00:02:50,754 --> 00:02:52,088
Yeah.
46
00:02:52,130 --> 00:02:56,217
Yeah.
Yeah, they sure will.
47
00:02:56,259 --> 00:02:57,510
But you know,
now that you're here,
48
00:02:57,552 --> 00:02:59,429
you let me worry
about Zada and Zethra.
49
00:02:59,471 --> 00:03:02,891
They'll get in touch
when they need to.
50
00:03:02,932 --> 00:03:04,684
You and me,
51
00:03:04,726 --> 00:03:07,228
we are together
for the whole summer,
52
00:03:07,270 --> 00:03:10,106
and we're gonna have
so much fun.
53
00:03:10,148 --> 00:03:11,858
Right?
54
00:03:14,486 --> 00:03:16,696
I miss spending time with you.
55
00:03:18,573 --> 00:03:21,201
♪ I love the flower girl ♪
56
00:03:21,242 --> 00:03:23,787
♪ Oh, I don't know just why,
she simply caught my eye ♪
57
00:03:29,084 --> 00:03:31,836
♪ So sweet and kind,
she crept into my mind ♪
58
00:03:31,878 --> 00:03:33,213
I can't wait for you
to see what I got cooking
59
00:03:33,254 --> 00:03:35,882
at the Fun Center.
60
00:03:35,924 --> 00:03:37,384
Bunny--Tom--
61
00:03:37,425 --> 00:03:40,637
Tom Bunson, who's my partner,
I call him Bunny,
62
00:03:40,679 --> 00:03:43,431
he put all his money
into this place.
63
00:03:43,473 --> 00:03:45,642
Every penny.
64
00:03:45,684 --> 00:03:47,977
He's been--he's been out sick,
but you'll meet him.
65
00:03:48,019 --> 00:03:49,521
He's a hoot.
66
00:03:49,562 --> 00:03:51,523
I call him Funny Bunny.
67
00:03:51,564 --> 00:03:53,817
Mm.
Well, that's funny.
68
00:03:57,737 --> 00:03:59,489
Yep.
69
00:03:59,531 --> 00:04:01,241
♪ I knew, I knew,
I knew, I knew ♪
70
00:04:01,282 --> 00:04:03,410
♪ She could make me happy ♪
71
00:04:03,451 --> 00:04:06,496
Hey, I need to ask you
something serious.
72
00:04:06,538 --> 00:04:08,790
♪ Flowers in her hair ♪
73
00:04:08,832 --> 00:04:11,960
Are you ready for me to whoop
you at air hockey or what?
74
00:04:13,336 --> 00:04:14,337
Yeah, in your dreams.
75
00:04:14,379 --> 00:04:15,880
Oh!
76
00:04:17,340 --> 00:04:18,842
All right.
77
00:04:18,883 --> 00:04:21,553
♪ Was she reality
or just a dream to me? ♪
78
00:04:21,594 --> 00:04:24,222
♪ I love the flower girl ♪
79
00:04:24,264 --> 00:04:28,476
♪ Her love showed me the way
to find a sunny day ♪
80
00:04:28,518 --> 00:04:32,105
♪ Sunny, sunny day ♪
81
00:04:32,147 --> 00:04:34,232
Come on.
82
00:04:36,776 --> 00:04:39,863
♪ I love the flower girl ♪
83
00:04:47,120 --> 00:04:48,121
Oh!
84
00:04:49,539 --> 00:04:52,500
You got me, partner!
85
00:05:00,759 --> 00:05:03,428
♪ Whenever I'm with him,
something inside ♪
86
00:05:03,470 --> 00:05:04,554
- So they loop around here.
- Uh-huh.
87
00:05:04,596 --> 00:05:06,514
Right? And then here--
across here.
88
00:05:06,556 --> 00:05:07,724
- Okay.
- All right, all the way
89
00:05:07,766 --> 00:05:09,476
up there, see that?
Two way or something.
90
00:05:09,517 --> 00:05:12,479
You come all the way down
and wrap back around.
91
00:05:12,520 --> 00:05:13,688
And here.
Look at this, look at this.
92
00:05:13,730 --> 00:05:15,315
You're gonna love this.
93
00:05:15,357 --> 00:05:16,775
♪ Could it be
a devil in me ♪
94
00:05:16,816 --> 00:05:18,068
♪ Or is this the way
love's supposed to be? ♪
95
00:05:18,109 --> 00:05:19,569
These shoot all the way.
96
00:05:19,611 --> 00:05:22,155
I can get one from that
side across to this corner.
97
00:05:23,823 --> 00:05:27,660
♪ Oh, ho, ho, it's magic ♪
98
00:05:27,702 --> 00:05:30,830
♪ You know ♪
99
00:05:30,872 --> 00:05:34,918
♪ Never believe it's not so ♪
100
00:05:34,959 --> 00:05:39,881
♪ It's magic, you know ♪
101
00:05:41,341 --> 00:05:45,470
♪ Never believe it's not so ♪
102
00:05:47,555 --> 00:05:49,015
♪ Never been awake ♪
103
00:05:50,266 --> 00:05:52,268
♪ Never seen a day break ♪
104
00:05:52,310 --> 00:05:56,648
♪ Leaning on my pillow
in the morning ♪
105
00:05:56,690 --> 00:05:58,066
I can't believe
this is all yours.
106
00:05:58,108 --> 00:05:59,609
Hey, Jan!
107
00:05:59,651 --> 00:06:01,027
Hey, Jasper.
108
00:06:01,069 --> 00:06:03,822
Hey, son.
Holding down the fort?
109
00:06:03,863 --> 00:06:06,825
Yeah, except the
popcorn machine's busted.
110
00:06:06,866 --> 00:06:08,284
I'm not really sure
what happened.
111
00:06:08,326 --> 00:06:11,121
- Hey, there.
- Hey.
112
00:06:11,162 --> 00:06:15,375
Can I talk to you, Mr. B?
113
00:06:15,417 --> 00:06:17,085
Yeah.
114
00:06:17,127 --> 00:06:18,586
Get yourself something
sweet to eat.
115
00:06:18,628 --> 00:06:20,922
Jasper, fix her something.
Be right back.
116
00:06:20,964 --> 00:06:24,718
♪ It's magic, you know ♪
117
00:06:24,759 --> 00:06:25,844
Can you make cotton candy?
118
00:06:25,885 --> 00:06:28,179
Yeah, whatever you want.
119
00:06:28,221 --> 00:06:30,223
It's really nice to see you.
120
00:06:30,265 --> 00:06:33,226
Too bad they didn't let us go
to the same school last year.
121
00:06:33,268 --> 00:06:34,436
Yeah.
122
00:06:34,477 --> 00:06:36,396
But you're still
the same old Jasper.
123
00:06:36,438 --> 00:06:37,772
Haven't changed a bit.
124
00:06:37,814 --> 00:06:41,735
♪ Leaning on my pillow
in the morning ♪
125
00:06:41,776 --> 00:06:43,987
♪ Never been awake ♪
126
00:06:44,029 --> 00:06:47,073
♪ Never seen a day break ♪
127
00:07:00,462 --> 00:07:03,089
Hey, yo,
cotton candy coming up.
128
00:07:03,131 --> 00:07:06,551
Do you think
you could show me around?
129
00:07:06,593 --> 00:07:08,678
Sure.
130
00:07:08,720 --> 00:07:13,558
So look, Bunny's wife
called while you were out.
131
00:07:14,559 --> 00:07:17,020
He--
132
00:07:17,062 --> 00:07:19,564
Bunny, he--
133
00:07:19,606 --> 00:07:23,276
he took his own life.
134
00:07:23,318 --> 00:07:25,987
Shot himself.
135
00:07:28,281 --> 00:07:31,618
His--his wife was right there
when he did it.
136
00:07:36,206 --> 00:07:37,457
Well, let's just get
that popcorn machine
137
00:07:37,499 --> 00:07:39,125
up and running today.
138
00:07:39,167 --> 00:07:40,752
Huh?
139
00:07:51,554 --> 00:07:52,806
Rush is at 7:00.
140
00:07:52,847 --> 00:07:53,973
I don't get to sit down
most nights,
141
00:07:54,015 --> 00:07:56,226
but you know,
working for a living.
142
00:07:56,267 --> 00:07:57,977
- Still sounds fun, though.
- Yeah.
143
00:07:58,019 --> 00:07:59,854
You think I could
help out sometime?
144
00:07:59,896 --> 00:08:01,022
Hey.
145
00:08:01,064 --> 00:08:02,691
Yeah, I just love it up here.
146
00:08:02,732 --> 00:08:04,275
Oh, that's great.
147
00:08:04,317 --> 00:08:06,861
And Grandma and Uncle Joe
are coming to visit too.
148
00:08:06,903 --> 00:08:08,863
Plus, we're going to the
Pink Garter in a couple days,
149
00:08:08,905 --> 00:08:10,907
that theater I told you about.
150
00:08:10,949 --> 00:08:11,825
Really?
151
00:08:11,866 --> 00:08:13,785
Someone I want you to meet.
152
00:08:13,827 --> 00:08:17,080
And me too.
Am I coming?
153
00:08:17,122 --> 00:08:18,665
Just Jan.
154
00:08:18,707 --> 00:08:19,749
Turn that frown upside down.
155
00:08:24,295 --> 00:08:27,173
♪ Happy ♪
156
00:08:27,215 --> 00:08:28,341
♪ Happy music ♪
157
00:08:28,383 --> 00:08:30,593
Jan, your father
is coming to get you,
158
00:08:30,635 --> 00:08:32,137
and that's that.
159
00:08:32,178 --> 00:08:34,514
Okay, so I'll just leave
and come back again.
160
00:08:34,556 --> 00:08:36,349
And I mean it too.
161
00:08:36,391 --> 00:08:37,350
Oh, fiddle.
162
00:08:37,392 --> 00:08:38,518
B doesn't have the money
163
00:08:38,560 --> 00:08:39,894
to keep flying you
back and forth.
164
00:08:39,936 --> 00:08:42,397
Jan, is he there with you?
I want to talk to him.
165
00:08:42,439 --> 00:08:43,982
Don't go blaming B.
166
00:08:44,024 --> 00:08:46,443
I came here,
and it was my own decision.
167
00:08:46,484 --> 00:08:49,863
You know, Jasper's here too,
and we're having a great time.
168
00:08:49,904 --> 00:08:52,365
I'll be back home before
school starts in the fall,
169
00:08:52,407 --> 00:08:53,742
and that's that.
170
00:09:00,707 --> 00:09:01,916
Okay.
171
00:09:12,844 --> 00:09:17,265
{\an8}We can't use FBI resources
like we did last time
172
00:09:17,307 --> 00:09:20,185
{\an8}since she's
technically a runaway,
173
00:09:20,226 --> 00:09:23,563
{\an8}but the good news is
is that this time,
174
00:09:23,605 --> 00:09:24,814
{\an8}we know where she is.
175
00:09:24,856 --> 00:09:26,024
{\an8}She's not missing.
176
00:09:26,066 --> 00:09:27,609
Feels like she's missing.
177
00:09:27,650 --> 00:09:29,736
Well, if the FBI's not
gonna get involved,
178
00:09:29,778 --> 00:09:31,321
I'll just drive up there myself
and get her.
179
00:09:31,363 --> 00:09:32,697
Now hold on.
180
00:09:32,739 --> 00:09:34,157
There are two things
we need to consider.
181
00:09:34,199 --> 00:09:36,743
First is the potential
for violence.
182
00:09:36,785 --> 00:09:38,078
I'm not afraid of that man.
183
00:09:38,119 --> 00:09:41,581
The second is what Jan
has already told you.
184
00:09:41,623 --> 00:09:42,749
Even if you bring her back,
185
00:09:42,791 --> 00:09:44,417
she's just gonna leave again.
186
00:09:44,459 --> 00:09:46,628
We need to convince her
187
00:09:46,670 --> 00:09:49,506
that the right choice
is to come home.
188
00:09:49,547 --> 00:09:53,385
She's not gonna come home
unless B tells her to.
189
00:09:53,426 --> 00:09:57,764
And I don't know how we get
that man to do anything.
190
00:09:57,806 --> 00:09:59,516
Actually,
I already have an idea.
191
00:09:59,557 --> 00:10:02,227
There's a civil attorney that
I'd like to introduce you to,
192
00:10:02,268 --> 00:10:04,854
a guy by the name
of Mark Eamons.
193
00:10:04,896 --> 00:10:06,981
He's not a nice guy.
194
00:10:07,023 --> 00:10:10,443
Can I put you in touch?
195
00:10:10,485 --> 00:10:12,862
I'm real excited about
the theater tomorrow.
196
00:10:12,904 --> 00:10:14,698
You still not gonna tell me
who I'm meeting?
197
00:10:14,739 --> 00:10:18,451
No.
198
00:10:22,414 --> 00:10:25,333
I sure wish Jasper could
have stayed up with us.
199
00:10:25,375 --> 00:10:27,085
Hmm.
200
00:10:28,128 --> 00:10:33,049
Yeah, well, he's wiped out.
201
00:10:33,091 --> 00:10:35,218
Working like a dog
like his old man.
202
00:10:37,512 --> 00:10:39,389
No!
203
00:10:39,431 --> 00:10:41,808
Horoscope said I was gonna
be extra lucky this week.
204
00:10:41,850 --> 00:10:43,268
I guess I should
have warned you.
205
00:10:43,309 --> 00:10:44,853
Unbelievable.
206
00:10:46,771 --> 00:10:48,565
♪ Don't get me wrong ♪
207
00:10:48,606 --> 00:10:51,067
♪ Don't think
you've got it made ♪
208
00:10:54,696 --> 00:10:56,197
My little Leo...
209
00:10:59,909 --> 00:11:02,871
You are so dear to me,
you have no idea.
210
00:11:05,373 --> 00:11:09,836
The very first time I laid
eyes on you, I was transfixed,
211
00:11:09,878 --> 00:11:12,881
and that was even before
we knew about the mission.
212
00:11:25,852 --> 00:11:29,356
I could feel you drawing me in,
213
00:11:29,397 --> 00:11:30,774
drawing me to you.
214
00:11:32,567 --> 00:11:37,655
And now...
215
00:11:37,697 --> 00:11:40,784
now I don't think I could live
without your special light.
216
00:11:52,295 --> 00:11:54,756
Ooh.
217
00:11:54,798 --> 00:11:58,051
You know,
I will be back in a jiff.
218
00:12:14,776 --> 00:12:17,278
You know, Dolly, I've been
waiting to tell you something.
219
00:12:22,951 --> 00:12:25,286
I heard from them today.
220
00:12:27,288 --> 00:12:28,748
They were asking when
the baby's coming.
221
00:12:28,790 --> 00:12:32,335
I said I have no idea.
222
00:12:32,377 --> 00:12:35,880
I said we're trying.
223
00:12:35,922 --> 00:12:38,258
Oh, that scares the heck
out of me sometimes,
224
00:12:38,299 --> 00:12:40,343
but I just have to trust them.
225
00:12:43,513 --> 00:12:46,516
They have so much knowledge.
226
00:12:46,558 --> 00:12:49,436
And in the whole universe,
227
00:12:49,477 --> 00:12:52,939
you and I were chosen,
228
00:12:52,981 --> 00:12:57,736
and that brings joy
to my heart...
229
00:12:57,777 --> 00:13:02,699
to know that loving you
is right.
230
00:13:02,741 --> 00:13:04,617
Come on out.
231
00:13:12,500 --> 00:13:15,170
Mr. Horstmann,
are you aware that your client,
232
00:13:15,211 --> 00:13:18,590
Robert Berchtold,
has Jan Broberg again?
233
00:13:18,631 --> 00:13:21,801
I'm the attorney representing
Bob and Mary Ann Broberg,
234
00:13:21,843 --> 00:13:24,012
and they tell me
Jan and Berchtold
235
00:13:24,054 --> 00:13:25,764
have been in Jackson Hole, Wyoming,
236
00:13:25,805 --> 00:13:28,725
since Tuesday afternoon.
237
00:13:28,767 --> 00:13:30,477
What?
238
00:13:30,518 --> 00:13:32,520
Oh, no.
239
00:13:32,562 --> 00:13:34,522
That is 48 hours.
240
00:13:34,564 --> 00:13:36,066
I'm ready to file
a civil lawsuit
241
00:13:36,107 --> 00:13:37,359
on behalf of the Brobergs
242
00:13:37,400 --> 00:13:41,154
if they do not
get their daughter back.
243
00:13:41,196 --> 00:13:44,449
I will bleed
Berchtold like a pig.
244
00:13:44,491 --> 00:13:47,410
His cars, his houses,
his businesses,
245
00:13:47,452 --> 00:13:50,330
his brother, his wife,
his kids.
246
00:13:50,372 --> 00:13:53,166
Anybody who helped him out will
get swept up in this thing,
247
00:13:53,208 --> 00:13:56,211
and I am more than happy
to spread the pain around.
248
00:13:58,880 --> 00:14:02,550
Let's not forget the, uh,
suspended sentence either.
249
00:14:02,592 --> 00:14:04,344
That was five years,
wasn't it?
250
00:14:04,386 --> 00:14:07,263
I can get Jan back home, pronto.
251
00:14:07,305 --> 00:14:10,475
Just let me contact my client, please.
252
00:14:10,517 --> 00:14:12,894
I'm watching the clock, Horstmann.
253
00:14:12,936 --> 00:14:13,937
Don't fuck with me on this.
254
00:14:24,739 --> 00:14:26,116
Just in here.
255
00:14:31,913 --> 00:14:33,373
Psst!
256
00:14:33,415 --> 00:14:34,791
Hi.
257
00:14:34,833 --> 00:14:37,377
Well, I'm assuming
this is the famous daughter
258
00:14:37,419 --> 00:14:39,379
I've been
hearing so much about.
259
00:14:39,421 --> 00:14:41,381
You got that right.
260
00:14:41,423 --> 00:14:43,717
This is Jan.
261
00:14:43,758 --> 00:14:46,386
So what did you think?
262
00:14:46,428 --> 00:14:47,846
That was the first show,
you know,
263
00:14:47,887 --> 00:14:49,472
so you're my very
first audience.
264
00:14:49,514 --> 00:14:51,057
Oh.
265
00:14:51,099 --> 00:14:53,893
Well, I just thought
that you were amazing.
266
00:14:53,935 --> 00:14:57,063
Aw!
267
00:14:57,105 --> 00:14:58,898
Have you done much acting?
268
00:14:58,940 --> 00:15:02,152
Your dad says you got the bug.
269
00:15:02,193 --> 00:15:05,155
Um, I--well, yeah, I've--
270
00:15:05,196 --> 00:15:08,033
I've acted before.
271
00:15:08,074 --> 00:15:12,579
She loves to perform.
Sometimes she gets some nerves.
272
00:15:12,620 --> 00:15:15,582
Listen, I'm gonna leave
you girls to talk shop.
273
00:15:15,623 --> 00:15:17,917
Why don't you tell her
what you told me
274
00:15:17,959 --> 00:15:20,545
about what you learned
in New York?
275
00:15:26,259 --> 00:15:29,346
Come. Take a seat.
276
00:15:32,932 --> 00:15:37,228
Are you familiar
with the method?
277
00:15:37,270 --> 00:15:41,816
Well, if you've got this gap
between what you're doing
278
00:15:41,858 --> 00:15:43,276
and what you're feeling,
279
00:15:43,318 --> 00:15:46,404
then no one's really buying it, right?
280
00:15:46,446 --> 00:15:50,742
But if you can really use
your imagination
281
00:15:50,784 --> 00:15:54,954
and kind of feel all the things
a person in your character's
282
00:15:54,996 --> 00:15:56,581
situation might be feeling,
283
00:15:56,623 --> 00:15:59,542
then the character's
kind of real
284
00:15:59,584 --> 00:16:01,544
'cause she's you.
285
00:16:03,797 --> 00:16:08,301
So, um, you're just
kind of tricking yourself.
286
00:16:08,343 --> 00:16:10,804
No, no, no, no, no.
It's not a trick.
287
00:16:10,845 --> 00:16:15,725
Um, you just
288
00:16:15,767 --> 00:16:18,478
imagine the part inside you
289
00:16:18,520 --> 00:16:24,192
where the character
can be true and you become her.
290
00:16:26,820 --> 00:16:28,446
I'll tell you what I do.
291
00:16:28,488 --> 00:16:30,699
It's a little mantra.
Ready?
292
00:16:33,993 --> 00:16:36,538
I breathe out me.
293
00:16:38,957 --> 00:16:43,420
I breathe in who I want to be.
294
00:16:51,553 --> 00:16:52,429
[Tommy James
and the Shondells'
295
00:16:52,470 --> 00:16:54,597
"Sweet Cherry Wine"]
296
00:17:03,606 --> 00:17:08,236
♪ Come on, everyone,
we got to get together now ♪
297
00:17:10,238 --> 00:17:11,656
♪ Oh, yeah ♪
298
00:17:11,698 --> 00:17:15,118
♪ Love's the only thing
that matters anyhow ♪
299
00:17:17,120 --> 00:17:20,874
♪ And the beauty of life ♪
300
00:17:20,915 --> 00:17:23,918
♪ Can only survive ♪
301
00:17:23,960 --> 00:17:27,213
♪ If we love ♪
302
00:17:27,255 --> 00:17:29,257
♪ One another ♪
303
00:17:31,051 --> 00:17:33,595
- You're going to fast!
- So fun!
304
00:17:37,474 --> 00:17:39,059
♪ Oh, yeah ♪
305
00:17:39,100 --> 00:17:41,770
Did you like the show?
306
00:17:41,811 --> 00:17:42,937
Enjoyed meeting Alice?
307
00:17:42,979 --> 00:17:44,481
Yeah, I sure did.
308
00:17:44,522 --> 00:17:48,109
♪ No, we ain't gonna fight ♪
309
00:17:48,151 --> 00:17:51,279
I can just see us.
310
00:17:51,321 --> 00:17:56,201
Someday we are gonna have
a house right on the ocean,
311
00:17:56,242 --> 00:18:01,873
and in the evening, we'll curl
up in front of a glowing fire.
312
00:18:01,915 --> 00:18:02,957
You'll be reading the script
313
00:18:02,999 --> 00:18:04,209
for your next big
Hollywood movie.
314
00:18:07,629 --> 00:18:08,963
Oh, honey.
315
00:18:09,005 --> 00:18:11,591
♪ So stimulating,
so intoxicating ♪
316
00:18:11,633 --> 00:18:15,720
I'm blessed beyond reason
to have you.
317
00:18:15,762 --> 00:18:19,599
What are you feeling right now,
Dolly?
318
00:18:19,641 --> 00:18:21,059
You can tell me.
319
00:18:23,853 --> 00:18:26,106
Hey, uh, damn traffic
on the way in.
320
00:18:26,147 --> 00:18:28,483
Three-car pileup.
321
00:18:28,525 --> 00:18:32,904
Uh, Ma's on her way.
She's just fixing her face.
322
00:18:32,946 --> 00:18:34,698
Put 'er there, Toughie.
323
00:18:34,739 --> 00:18:36,157
Come here.
324
00:18:36,199 --> 00:18:39,327
Jan, this here's
my baby brother, Joe.
325
00:18:39,369 --> 00:18:41,663
This is Jan.
326
00:18:41,705 --> 00:18:43,373
Hi.
327
00:18:45,834 --> 00:18:48,962
So you--you got Gail
and the rest of the kids
328
00:18:49,004 --> 00:18:52,090
coming up anytime soon?
329
00:18:55,677 --> 00:18:57,762
Why don't you go grab
us some snacks, huh?
330
00:18:57,804 --> 00:18:59,264
Maybe some popcorn.
331
00:18:59,305 --> 00:19:01,016
I got that machine
up and running again.
332
00:19:01,057 --> 00:19:03,184
And, uh,
get my brother here a pop.
333
00:19:03,226 --> 00:19:05,103
He needs a little pick-me-up.
334
00:19:05,145 --> 00:19:07,981
Yeah.
He looks road-weary.
335
00:19:08,023 --> 00:19:10,233
Yes, he does.
336
00:19:13,862 --> 00:19:16,281
Your--uh,
Gail's a real sweet girl.
337
00:19:18,199 --> 00:19:20,535
Yep.
338
00:19:20,577 --> 00:19:24,039
She's just not the girl for me.
339
00:19:24,080 --> 00:19:26,708
You only get one shot
at happiness in this life.
340
00:19:26,750 --> 00:19:29,627
I'm not gonna waste mine.
341
00:19:29,669 --> 00:19:32,297
You don't want any trouble, Bob.
342
00:19:32,339 --> 00:19:34,049
You don't worry.
343
00:19:34,090 --> 00:19:35,592
The FBI comes sniffing around,
344
00:19:35,633 --> 00:19:38,511
I'll tell them you didn't have
nothing to do with anything.
345
00:19:38,553 --> 00:19:42,349
Not gonna have
to rat me out again.
346
00:19:42,390 --> 00:19:43,683
It's not me
I'm worried about.
347
00:19:43,725 --> 00:19:45,435
Am I in Mexico?
348
00:19:45,477 --> 00:19:47,687
No. I'm right here.
349
00:19:47,729 --> 00:19:50,899
I am right where
I'm supposed to be.
350
00:19:50,940 --> 00:19:54,235
Jan came to me.
351
00:19:57,280 --> 00:19:58,448
Mom.
352
00:19:58,490 --> 00:20:02,077
- My boy.
- Hi.
353
00:20:02,118 --> 00:20:04,412
Look at you.
- Oh!
354
00:20:04,454 --> 00:20:07,123
You look sharp!
355
00:20:07,165 --> 00:20:09,459
And this Fun Center of yours.
356
00:20:09,501 --> 00:20:11,795
- It's something.
- Oh, oh!
357
00:20:14,673 --> 00:20:17,217
Hey.
358
00:20:17,258 --> 00:20:20,220
How's it going?
359
00:20:20,261 --> 00:20:21,721
It's good.
360
00:20:21,763 --> 00:20:23,181
Good.
361
00:20:26,309 --> 00:20:30,105
You, uh--
you liking it up here?
362
00:20:30,146 --> 00:20:32,357
Yeah.
It's real fun.
363
00:20:32,399 --> 00:20:34,776
Uh, you wouldn't rather
364
00:20:34,818 --> 00:20:37,862
be back home?
365
00:20:37,904 --> 00:20:41,408
Well, you know,
my home is with B.
366
00:20:43,785 --> 00:20:47,414
Nobody understands,
but you know,
367
00:20:47,455 --> 00:20:50,583
I'd rather kill myself
than be parted from him.
368
00:20:50,625 --> 00:20:53,586
You know I'm meant to be
his eternal companion.
369
00:20:53,628 --> 00:20:57,424
- What an adorable girl.
- Mm-hmm. Right?
370
00:20:57,465 --> 00:20:59,843
Yeah, she's real young.
371
00:20:59,884 --> 00:21:01,803
Mr. Berchtold,
372
00:21:01,845 --> 00:21:05,306
there's a Mr. Horstmann
on the phone for you.
373
00:21:05,348 --> 00:21:06,683
He says it's urgent.
374
00:21:11,938 --> 00:21:13,523
One sec.
375
00:21:20,321 --> 00:21:22,949
Excuse me.
376
00:21:29,330 --> 00:21:33,084
Very shortly.
377
00:21:33,126 --> 00:21:34,461
Yep.
378
00:21:44,429 --> 00:21:46,306
Hey, come here.
379
00:21:50,769 --> 00:21:54,147
Angel.
380
00:21:54,189 --> 00:21:56,566
The last couple days
381
00:21:56,608 --> 00:22:00,820
have been everything
I could have hoped for.
382
00:22:00,862 --> 00:22:04,491
You really do want to be my
eternal companion,
383
00:22:04,532 --> 00:22:05,867
don't you?
384
00:22:11,623 --> 00:22:14,084
Will you say it for me now,
Dolly?
385
00:22:16,503 --> 00:22:20,173
Say you'll be my bride.
386
00:22:33,228 --> 00:22:34,312
I do, B.
387
00:22:39,693 --> 00:22:42,487
Good.
That's good.
388
00:22:42,529 --> 00:22:45,448
Okay.
389
00:22:49,744 --> 00:22:52,080
Today is Jan's 14th birthday,
390
00:22:52,122 --> 00:22:56,001
and her sisters
were expecting her here.
391
00:22:56,042 --> 00:22:58,044
I know, I know.
I did too.
392
00:22:58,086 --> 00:22:58,962
I don't know what
the holdup is.
393
00:22:59,004 --> 00:23:01,673
I just spoke to him yesterday.
394
00:23:01,715 --> 00:23:04,759
I imagine he'll be bringing
her back home real soon.
395
00:23:04,801 --> 00:23:06,803
What you imagine is
no help for my clients--
396
00:23:06,845 --> 00:23:07,887
On Thursday,
you told us that
397
00:23:07,929 --> 00:23:09,681
he would bring her back pronto.
398
00:23:09,723 --> 00:23:11,516
It's Saturday now,
399
00:23:11,558 --> 00:23:14,686
so you tell that devil
we're filing suit.
400
00:23:14,728 --> 00:23:16,896
Just give me till
the end of the day.
401
00:23:16,938 --> 00:23:18,398
I promise.
402
00:23:18,440 --> 00:23:21,526
I--I promise I will have
your daughter back home to you.
403
00:23:21,568 --> 00:23:23,695
Today, Horstmann.
404
00:23:31,911 --> 00:23:35,081
I was talking to a contact of
mine this morning at Quantico.
405
00:23:35,123 --> 00:23:39,711
She's an expert in this field,
and it's her opinion
406
00:23:39,753 --> 00:23:45,550
that the--the kind of
sexual obsession
407
00:23:45,592 --> 00:23:49,637
that Berchtold has with Jan
and young girls,
408
00:23:49,679 --> 00:23:53,266
exclusively young girls,
409
00:23:53,308 --> 00:23:54,934
is incurable.
410
00:23:58,521 --> 00:24:00,523
I don't say any of this
to frighten you,
411
00:24:00,565 --> 00:24:05,612
but he has all the hallmarks
of a psychopathic personality.
412
00:24:05,653 --> 00:24:08,448
He doesn't experience guilt
413
00:24:08,490 --> 00:24:11,659
or remorse or fear like we do.
414
00:24:13,161 --> 00:24:16,498
When Jan gets back,
you cannot give him one inch,
415
00:24:16,539 --> 00:24:19,709
not one moment of access
to her
416
00:24:19,751 --> 00:24:21,586
no matter what.
417
00:24:21,628 --> 00:24:24,964
There is no telling
what he is capable of.
418
00:24:38,520 --> 00:24:40,647
♪ Love ♪
419
00:24:40,689 --> 00:24:43,983
♪ Love will keep us together ♪
420
00:24:44,025 --> 00:24:47,779
♪ Think of me, babe,
whenever ♪
421
00:24:47,821 --> 00:24:49,572
Hey, quick,
let's get a picture.
422
00:24:49,614 --> 00:24:52,158
Hey, cowboy.
423
00:24:52,200 --> 00:24:54,452
♪ Singing a song,
don't mess around ♪
424
00:24:54,494 --> 00:24:55,578
Joel, come on.
425
00:24:55,620 --> 00:24:56,996
♪ You just gotta be strong ♪
426
00:24:57,038 --> 00:25:00,709
♪ Just stop
'cause I really love you ♪
427
00:25:00,750 --> 00:25:02,002
♪ Stop ♪
428
00:25:02,043 --> 00:25:04,587
♪ I've been thinking of you ♪
429
00:25:04,629 --> 00:25:06,006
♪ Look in my heart ♪
430
00:25:06,047 --> 00:25:10,510
♪ And let love
keep us together ♪
431
00:25:32,032 --> 00:25:33,366
That ain't it.
432
00:25:35,535 --> 00:25:38,997
Now I didn't get
a chance to wrap it,
433
00:25:39,039 --> 00:25:41,791
'cause I had
to sneak out and get it
434
00:25:41,833 --> 00:25:43,543
while you were scarfing down
your lunch.
435
00:25:43,585 --> 00:25:45,754
I do not scarf.
436
00:25:45,795 --> 00:25:48,214
You do too scarf.
You're a little scarf machine.
437
00:25:49,507 --> 00:25:53,511
* Heaven ♪
438
00:25:53,553 --> 00:25:55,680
Go ahead.
439
00:25:55,722 --> 00:25:56,848
Wow.
440
00:25:56,890 --> 00:25:58,183
It's a sewing machine.
441
00:25:58,224 --> 00:25:59,768
I've never had one
just for myself.
442
00:25:59,809 --> 00:26:02,270
I know, kid.
Well, now you do.
443
00:26:02,312 --> 00:26:05,315
- I just love it. Thank you.
- Yeah, you're welcome.
444
00:26:07,650 --> 00:26:10,945
Hey, Jan, now that you're
done with all your presents,
445
00:26:10,987 --> 00:26:12,322
you want to play rummy?
446
00:26:12,364 --> 00:26:14,407
Oh, not really.
447
00:26:17,744 --> 00:26:20,955
Hey, I'll play cards
with you, bud.
448
00:26:20,997 --> 00:26:24,250
Hey.
449
00:26:24,292 --> 00:26:27,587
Go on.
450
00:26:30,298 --> 00:26:34,594
♪ Showers,
your love comes in showers ♪
451
00:26:34,636 --> 00:26:36,721
How about some of this cake?
452
00:26:36,763 --> 00:26:39,057
Family Fun Center.
453
00:26:39,099 --> 00:26:41,101
Mr. Horstmann for you, Dad.
454
00:26:41,142 --> 00:26:43,770
♪ You let me feel
your loving power ♪
455
00:26:43,812 --> 00:26:46,815
Why don't you
two beauties take a walk, huh?
456
00:26:46,856 --> 00:26:49,609
Promenade.
Toughie here can escort you.
457
00:26:49,651 --> 00:26:51,653
I'll catch you up.
458
00:26:51,695 --> 00:26:55,657
♪ When you came,
my cup runneth over ♪
459
00:26:55,699 --> 00:26:59,703
♪ My sweet little angel *
- * Heaven ♪
460
00:26:59,744 --> 00:27:01,121
♪ My pretty little angel ♪
461
00:27:01,162 --> 00:27:02,414
What can I do for you,
Mr. Horstmann?
462
00:27:02,455 --> 00:27:04,290
What the hell
are you thinking?
463
00:27:04,332 --> 00:27:08,003
Get the girl back
to Pocatello now!
464
00:27:08,044 --> 00:27:09,754
She's only been here
four days.
465
00:27:09,796 --> 00:27:11,214
Plus, Jan doesn't want
to come back.
466
00:27:11,256 --> 00:27:13,800
Well,
that's beside the point.
467
00:27:13,842 --> 00:27:16,428
She's a kid,
and her parents want her home.
468
00:27:16,469 --> 00:27:18,304
They are going to sue you
469
00:27:18,346 --> 00:27:20,932
and have you arrested
if you don't comply.
470
00:27:20,974 --> 00:27:24,310
They couldn't do any of that
if she was my wife.
471
00:27:24,352 --> 00:27:27,022
Could they?
472
00:27:27,063 --> 00:27:28,523
No.
473
00:27:31,067 --> 00:27:33,611
But you would need
one of her parents
474
00:27:33,653 --> 00:27:35,030
to consent to a marriage,
475
00:27:35,071 --> 00:27:37,699
and I hardly think
you can expect them to do that.
476
00:27:37,741 --> 00:27:39,200
They are beside themselves!
477
00:27:39,242 --> 00:27:40,326
Let me tell you
a little something
478
00:27:40,368 --> 00:27:42,704
about Bob
and Mary Ann Broberg, okay?
479
00:27:42,746 --> 00:27:44,247
They are not fit
to raise cattle.
480
00:27:44,289 --> 00:27:45,749
Mr. Berchtold,
481
00:27:45,790 --> 00:27:50,545
just get Jan back home for now,
all right?
482
00:27:50,587 --> 00:27:53,673
Today.
- Yeah, I said all right!
483
00:27:57,052 --> 00:27:59,763
We're supposed
to be together.
484
00:27:59,804 --> 00:28:02,891
Hey.
485
00:28:02,932 --> 00:28:05,060
Hey, I know.
486
00:28:05,101 --> 00:28:06,853
It's all right.
- It's not all right.
487
00:28:06,895 --> 00:28:08,438
We have to keep trying.
488
00:28:08,480 --> 00:28:10,398
Otherwise, Zada and Zethra
will make Susan take my place
489
00:28:10,440 --> 00:28:11,816
and Karen will go blind.
490
00:28:14,861 --> 00:28:16,946
You know, you could try
talking to my mom.
491
00:28:16,988 --> 00:28:19,824
She'll listen if my--
492
00:28:19,866 --> 00:28:23,244
you know, if Bob's not there.
493
00:28:23,286 --> 00:28:24,788
She was only
taking his side before
494
00:28:24,829 --> 00:28:26,873
because he wanted
to get a divorce.
495
00:28:26,915 --> 00:28:30,835
Uh--
496
00:28:33,755 --> 00:28:34,964
What?
497
00:28:38,802 --> 00:28:41,930
Uh, there's something--
498
00:28:44,724 --> 00:28:47,143
There's something you ought
to know about Mary Ann.
499
00:28:50,855 --> 00:28:52,273
Oh, hell.
500
00:28:57,112 --> 00:28:59,280
She's in love with me too.
501
00:29:03,284 --> 00:29:05,453
Oh, honey.
502
00:29:05,495 --> 00:29:06,913
Oh, honey,
I didn't want to tell you.
503
00:29:06,955 --> 00:29:08,915
I couldn't stand to see you--
504
00:29:08,957 --> 00:29:12,252
see you hurt,
but you got to know.
505
00:29:12,293 --> 00:29:14,754
She's all broken up
because she knows
506
00:29:14,796 --> 00:29:17,048
how you and I feel
about each other.
507
00:29:17,090 --> 00:29:18,550
And I've told her.
508
00:29:18,591 --> 00:29:21,386
I've told her stop calling
and stop coming around.
509
00:29:23,471 --> 00:29:25,223
Does my dad know?
510
00:29:25,265 --> 00:29:27,434
Sure.
511
00:29:27,475 --> 00:29:29,269
Yeah.
512
00:29:29,310 --> 00:29:31,730
He threatened me,
513
00:29:31,771 --> 00:29:33,940
hollering out
on the front lawn,
514
00:29:33,982 --> 00:29:36,901
cussing in front
of Jacob and Jenny.
515
00:29:38,611 --> 00:29:39,612
Hey.
516
00:29:40,905 --> 00:29:43,616
Dolly.
517
00:29:43,658 --> 00:29:46,119
You and I have been trusted
with a sacred knowledge.
518
00:29:46,161 --> 00:29:50,707
We know that our love
is true and important.
519
00:29:50,749 --> 00:29:53,168
All we have to do
is stay faithful.
520
00:29:53,209 --> 00:29:55,545
We don't know what Zada
and Zethra have in store.
521
00:29:55,587 --> 00:29:57,547
Maybe you going back
to Bob and Mary Ann's.
522
00:29:57,589 --> 00:29:59,507
Maybe that's part of the plan.
523
00:30:07,515 --> 00:30:12,479
You are my companion
no matter where you are.
524
00:30:12,520 --> 00:30:14,939
Okay.
525
00:30:14,981 --> 00:30:17,650
Now, Dolly...
526
00:30:21,988 --> 00:30:23,907
Time to make that call.
527
00:30:56,898 --> 00:30:59,234
Hey.
528
00:30:59,275 --> 00:31:00,694
Okay.
529
00:31:02,904 --> 00:31:04,364
Okay, kiddo.
530
00:31:29,014 --> 00:31:32,142
I'm gonna need some help.
531
00:31:34,894 --> 00:31:37,022
Go on, Broberg.
532
00:31:37,063 --> 00:31:39,691
You're always good
for a helping hand.
533
00:32:14,309 --> 00:32:17,270
What are you gonna do
with that?
534
00:32:17,312 --> 00:32:19,689
You don't even know
how to use one.
535
00:32:31,534 --> 00:32:33,328
Jan's refusing to
come out of her room.
536
00:32:37,499 --> 00:32:40,001
I should go check
on the chicken.
537
00:32:40,043 --> 00:32:41,211
Mary Ann.
538
00:32:44,214 --> 00:32:46,633
I know what we said
about weapons in the house.
539
00:32:48,968 --> 00:32:51,971
I didn't threaten him with it,
540
00:32:52,013 --> 00:32:54,474
but Jan did see it.
541
00:32:54,516 --> 00:32:57,519
Was she scared?
542
00:32:57,560 --> 00:33:00,689
No, actually.
543
00:33:01,940 --> 00:33:05,652
It was him I wanted to scare.
544
00:33:05,694 --> 00:33:07,320
I want him to know
that I'm her father
545
00:33:07,362 --> 00:33:09,823
and that I could defend her,
546
00:33:09,864 --> 00:33:11,324
and that I would.
547
00:33:15,662 --> 00:33:17,831
I truly hate him, and I--
548
00:33:21,042 --> 00:33:24,546
I can't stand the thought
of you with him.
549
00:33:40,395 --> 00:33:42,480
I can't stand it either.
550
00:34:09,549 --> 00:34:11,092
Jan?
551
00:34:12,844 --> 00:34:15,722
Won't you come upstairs?
552
00:34:15,764 --> 00:34:18,099
Dinner's about finished.
553
00:34:18,141 --> 00:34:22,103
And your sisters want to take
you to Tasty Treat afterwards.
554
00:34:22,145 --> 00:34:24,314
Janny, we love you.
555
00:34:24,356 --> 00:34:26,441
We hope you know that.
556
00:34:26,483 --> 00:34:28,151
And...
557
00:34:28,193 --> 00:34:32,238
we understand that
none of this is easy.
558
00:34:35,450 --> 00:34:37,660
Well, it is easy.
559
00:34:37,702 --> 00:34:40,705
It's very easy.
560
00:34:40,747 --> 00:34:42,499
I don't want to be here.
561
00:34:42,540 --> 00:34:45,251
I love B,
and I want to marry him.
562
00:34:54,302 --> 00:34:56,680
We want to know our options,
you know,
563
00:34:56,721 --> 00:35:00,141
under the law
to just put him away.
564
00:35:00,183 --> 00:35:03,269
Your best recourse is to
press charges against Berchtold
565
00:35:03,311 --> 00:35:05,522
for any abuse your daughter
may have endured.
566
00:35:07,232 --> 00:35:09,609
We don't know
if she's been violated,
567
00:35:09,651 --> 00:35:13,822
but we do have a good idea
that he's crossed some lines.
568
00:35:15,198 --> 00:35:16,700
See if you can get her
to talk
569
00:35:16,741 --> 00:35:19,160
about what happened
between them.
570
00:35:19,202 --> 00:35:20,286
That would be the first step.
571
00:35:23,331 --> 00:35:26,167
It's Frank Tobler,
572
00:35:26,209 --> 00:35:29,671
B-L-E-R.
573
00:35:29,713 --> 00:35:31,214
That's right.
574
00:35:33,008 --> 00:35:34,217
Yeah, I'll hold.
575
00:35:36,261 --> 00:35:37,804
Yeah, it's right here.
576
00:35:46,855 --> 00:35:49,941
Well--
577
00:35:49,983 --> 00:35:51,276
I see.
578
00:36:00,493 --> 00:36:04,122
How's the casserole?
579
00:36:04,164 --> 00:36:05,331
Well, I married
the best cook
580
00:36:05,373 --> 00:36:08,501
to come out of Grass Creek,
that's for sure.
581
00:36:09,878 --> 00:36:12,172
Do you know,
582
00:36:12,213 --> 00:36:14,883
I was thinking the other day
583
00:36:14,924 --> 00:36:17,177
just how astonished
I was that first time
584
00:36:17,218 --> 00:36:19,846
you wanted to take me out.
585
00:36:19,888 --> 00:36:20,930
Do you remember?
586
00:36:22,932 --> 00:36:25,393
I was so nervous.
587
00:36:27,145 --> 00:36:28,563
You were wonderful.
588
00:36:33,068 --> 00:36:34,194
And then when we got married,
589
00:36:34,235 --> 00:36:37,530
Albuquerque was just...
590
00:36:37,572 --> 00:36:39,282
another world to me.
591
00:36:41,910 --> 00:36:44,746
We had such fun.
592
00:36:44,788 --> 00:36:46,873
Those caverns.
593
00:36:46,915 --> 00:36:49,209
And we'd make
all those smart remarks,
594
00:36:49,250 --> 00:36:52,837
and they'd echo all over.
595
00:36:55,590 --> 00:36:57,926
And we'd take rides, you know?
596
00:36:57,967 --> 00:36:59,761
Just the two of us.
597
00:37:01,388 --> 00:37:02,889
And the moon was so bright,
598
00:37:02,931 --> 00:37:05,016
and we would look up
at the stars.
599
00:37:10,021 --> 00:37:14,693
And you said it was just
like heaven to be together.
600
00:37:32,210 --> 00:37:37,173
The divorce is gonna be
finalized in Jackson soon.
601
00:37:37,215 --> 00:37:38,967
I tried.
602
00:37:39,009 --> 00:37:40,719
I've been twisting myself
into knots for years
603
00:37:40,760 --> 00:37:42,846
trying to make this thing work.
604
00:37:42,887 --> 00:37:45,932
I mean, you know I have.
605
00:37:45,974 --> 00:37:48,268
I've got to make my way
to real happiness.
606
00:37:48,309 --> 00:37:50,270
You understand?
607
00:37:50,311 --> 00:37:51,646
I know, Bob.
608
00:37:51,688 --> 00:37:53,982
Well, we're always
gonna be pals.
609
00:37:54,024 --> 00:37:55,483
All right?
610
00:37:55,525 --> 00:37:57,527
And you know I'm here
for you and the kids.
611
00:38:01,531 --> 00:38:03,450
Slice for the road.
612
00:38:21,843 --> 00:38:23,511
Mom?
613
00:38:25,430 --> 00:38:28,808
It's gonna be all right, honey.
614
00:38:28,850 --> 00:38:31,144
You'd better turn
that frown upside down.
615
00:38:45,533 --> 00:38:46,618
How come Karen
gets to sleep over
616
00:38:46,659 --> 00:38:49,329
at Caroline's and I don't?
617
00:38:49,371 --> 00:38:51,414
Caroline is my best friend.
618
00:38:53,166 --> 00:38:56,503
You can't be out of the house
without me or your father.
619
00:39:00,340 --> 00:39:02,425
Will you sit with me?
620
00:39:03,968 --> 00:39:05,887
Please?
621
00:39:05,929 --> 00:39:10,850
And for us, trying to help
a beloved spouse or child--
622
00:39:10,892 --> 00:39:13,728
If this is about B,
I don't want to talk about it.
623
00:39:15,146 --> 00:39:17,107
Not with you.
624
00:39:18,525 --> 00:39:20,694
Please sit, Janny.
625
00:39:28,284 --> 00:39:31,371
B isn't like other men
626
00:39:31,413 --> 00:39:33,873
in terms of...
627
00:39:36,084 --> 00:39:39,170
Desires.
628
00:39:39,212 --> 00:39:42,716
It's hard to understand, but
629
00:39:42,757 --> 00:39:47,804
the FBI studies these things, and...
630
00:39:47,846 --> 00:39:50,390
they think he has problems
with little girls,
631
00:39:50,432 --> 00:39:54,144
with young girls,
632
00:39:54,185 --> 00:39:59,149
and that he doesn't
have regular feelings that
633
00:39:59,190 --> 00:40:02,569
a man has for...
634
00:40:02,610 --> 00:40:05,739
a--an adult woman.
635
00:40:05,780 --> 00:40:08,533
I want you to know that...
636
00:40:08,575 --> 00:40:11,870
it's okay...
637
00:40:11,911 --> 00:40:14,080
just to say
if anything happened...
638
00:40:15,582 --> 00:40:18,043
Between you and B that--
639
00:40:18,084 --> 00:40:21,087
that was...
640
00:40:21,129 --> 00:40:22,589
indecent.
641
00:40:26,051 --> 00:40:28,553
That's sick.
642
00:40:28,595 --> 00:40:30,555
B's not like that.
643
00:40:31,389 --> 00:40:33,433
You're just jealous because
he loves me and not you.
644
00:40:33,475 --> 00:40:35,185
That is enough.
645
00:40:35,226 --> 00:40:38,772
How dare you speak
to your mother that way?
646
00:40:38,813 --> 00:40:42,609
He is a deeply wicked man, Janny.
647
00:40:42,650 --> 00:40:44,069
And he will suffer,
648
00:40:44,110 --> 00:40:47,072
and he will be judged
like the sons of perdition
649
00:40:47,113 --> 00:40:48,656
for tormenting
an innocent child.
650
00:40:48,698 --> 00:40:51,034
You're the ones
who are tormenting me!
651
00:40:51,076 --> 00:40:53,119
And I'm not a child!
652
00:41:17,227 --> 00:41:21,022
Heavenly Father,
653
00:41:21,064 --> 00:41:25,318
I know
that you can see my heart.
654
00:41:26,695 --> 00:41:30,949
Please, I just--
655
00:41:30,990 --> 00:41:34,160
I'm really trying to help them
as hard as I can.
656
00:41:37,122 --> 00:41:39,833
Just please, please,
657
00:41:39,874 --> 00:41:42,502
don't let Susan be taken.
658
00:41:42,544 --> 00:41:45,505
Don't let Karen go blind.
659
00:41:45,547 --> 00:41:48,049
Please don't let me
be vaporized.
660
00:41:50,802 --> 00:41:53,430
I will do this.
661
00:41:53,471 --> 00:41:54,681
I swear.
662
00:41:54,723 --> 00:41:57,726
Just if you--
if you return me to B,
663
00:41:57,767 --> 00:42:01,563
I'll be his wife,
and I'll have the baby.
664
00:42:03,273 --> 00:42:04,983
Please.
665
00:42:06,401 --> 00:42:08,153
Please.
666
00:42:33,428 --> 00:42:35,013
You're still awake?
667
00:42:35,055 --> 00:42:37,599
It's just getting started.
668
00:42:38,767 --> 00:42:41,811
We can watch it together.
669
00:42:41,853 --> 00:42:44,481
If you're not too tired.
670
00:42:50,070 --> 00:42:53,406
Why aren't you mad like Bob?
671
00:42:53,448 --> 00:42:54,616
Bob?
672
00:42:54,657 --> 00:42:57,744
You should be angry.
673
00:42:57,786 --> 00:43:01,706
Don't you even feel anything?
674
00:43:01,748 --> 00:43:04,084
I love you.
675
00:43:06,544 --> 00:43:08,546
That's what I'm feeling.
676
00:43:10,674 --> 00:43:15,095
Everything that I've done,
677
00:43:15,136 --> 00:43:16,137
that's it?
678
00:43:18,807 --> 00:43:20,600
You just love me?
679
00:43:39,536 --> 00:43:43,707
There'll never be time,
not for us.
680
00:44:33,715 --> 00:44:35,967
Did you talk to her?
681
00:44:38,053 --> 00:44:39,888
Just for a minute.
682
00:44:44,309 --> 00:44:46,519
She's suffering.
683
00:44:49,397 --> 00:44:51,900
I can feel her...
684
00:44:51,941 --> 00:44:53,526
wrestling...
685
00:44:58,907 --> 00:45:01,659
Like the real Janny's
disappearing.
686
00:45:12,170 --> 00:45:15,048
I, uh--
687
00:45:15,090 --> 00:45:19,761
I shouldn't have
lost my temper.
688
00:45:19,803 --> 00:45:22,389
I'll need to apologize to her.
689
00:45:25,767 --> 00:45:28,978
You think I should do it now?
690
00:45:29,020 --> 00:45:32,774
I think
she's gone to sleep already.
691
00:45:38,405 --> 00:45:41,074
We'll all feel better
in the morning.
692
00:45:43,368 --> 00:45:45,704
I'll speak to her
about it then.
693
00:46:49,184 --> 00:46:50,435
Morning, sweethear--
694
00:47:01,863 --> 00:47:04,199
Dear Bob and Mary Ann,
695
00:47:04,240 --> 00:47:06,201
you won't let me
do what's right,
696
00:47:06,242 --> 00:47:09,662
so I will do what's wrong.
697
00:47:09,704 --> 00:47:12,791
I am leaving without B,
do not plan on coming back
698
00:47:12,832 --> 00:47:15,835
until you accept me as I am.
- Until you accept me as I am.
699
00:47:15,877 --> 00:47:18,338
"I cannot accept,"
misspelled,
700
00:47:18,380 --> 00:47:21,841
"Your religion
or your screwed up morals.
701
00:47:21,883 --> 00:47:25,095
"I just want to be me
and have B.
702
00:47:25,136 --> 00:47:29,557
"Please, before all of us
are destroyed, let me go.
703
00:47:29,599 --> 00:47:30,600
Jan."
704
00:47:30,642 --> 00:47:31,893
God in heaven.
705
00:47:31,935 --> 00:47:34,854
Now, Pete, I know that
Berchtold is behind this.
706
00:47:34,896 --> 00:47:37,607
I know it.
I--I mean, J--
707
00:47:37,649 --> 00:47:40,735
Jan and I did have some
harsh words yesterday, but--
708
00:47:40,777 --> 00:47:44,072
It's not just the spelling.
It doesn't even sound like her!
709
00:47:44,114 --> 00:47:45,740
It's just--
it doesn't sound like her.
710
00:47:45,782 --> 00:47:49,119
Either Berchtold wrote the
letter pretending to be her
711
00:47:49,160 --> 00:47:51,538
or she was distressed
composing it.
712
00:47:51,579 --> 00:47:54,040
I'll check with
his parole officer,
713
00:47:54,082 --> 00:47:55,375
but my guess is we'll find him
714
00:47:55,417 --> 00:47:57,460
right where
he's supposed to be.
715
00:47:57,502 --> 00:48:00,213
He wants to make it seem like
she left of her own volition.
716
00:48:00,255 --> 00:48:02,215
He's being careful this time.
717
00:48:02,257 --> 00:48:04,467
Well, I hope
you're wrong about that.
718
00:48:04,509 --> 00:48:06,177
So do I.
719
00:48:06,219 --> 00:48:07,554
I'll let you know when I hear.
720
00:48:07,595 --> 00:48:09,514
Call you back.
721
00:48:09,556 --> 00:48:11,182
Thank you, Pete.
722
00:48:11,224 --> 00:48:13,226
So what did he say?
723
00:48:13,268 --> 00:48:14,811
Okay, it's complicated.
724
00:48:14,853 --> 00:48:17,272
Um--
725
00:48:21,526 --> 00:48:22,485
Hello.
Brobergs.
726
00:48:22,527 --> 00:48:24,571
It's me.
727
00:48:24,612 --> 00:48:26,072
Where are you, B?
728
00:48:26,114 --> 00:48:27,949
Is Jan with you?
729
00:48:29,200 --> 00:48:32,078
No.
No, no, Mary Ann, no.
730
00:48:33,705 --> 00:48:35,206
No, she called.
731
00:48:35,248 --> 00:48:37,334
Said she ran away.
732
00:48:38,752 --> 00:48:42,339
Oh, I've been drinking
myself sick all morning.
733
00:48:44,257 --> 00:48:46,718
Said she walked down
to the highway
734
00:48:46,760 --> 00:48:49,637
and she hailed down a truck.
735
00:48:49,679 --> 00:48:52,849
I don't believe that
for a second.
736
00:48:52,891 --> 00:48:54,684
Hailed down a truck?
737
00:48:54,726 --> 00:48:56,644
Well, that's the truth.
738
00:48:58,438 --> 00:49:01,274
I told her to forget about me,
739
00:49:01,316 --> 00:49:05,278
that you and Bob don't--
don't approve,
740
00:49:05,320 --> 00:49:06,905
and she said she can't.
741
00:49:10,033 --> 00:49:12,994
What am I supposed to do,
Mary Ann?
742
00:49:13,036 --> 00:49:17,082
I worry about her
being out there so much.
743
00:49:17,123 --> 00:49:19,501
I am at the end.
744
00:49:19,542 --> 00:49:21,795
Now, you listen to me,
you son of a bitch.
745
00:49:21,836 --> 00:49:23,672
I know what you are.
746
00:49:23,713 --> 00:49:24,839
It took me too long,
747
00:49:24,881 --> 00:49:27,342
but I know you are a monster.
748
00:49:27,384 --> 00:49:30,720
A heartless,
vile excuse of a man!
749
00:49:30,762 --> 00:49:32,639
And I will get my daughter
away from you
750
00:49:32,681 --> 00:49:35,809
if it is the last thing
I do on this Earth!
751
00:49:56,705 --> 00:50:02,335
♪ The sun is
just going down now ♪
752
00:50:02,377 --> 00:50:07,716
♪ And won't be back again ♪
753
00:50:07,757 --> 00:50:10,218
♪ But lately ♪
754
00:50:10,260 --> 00:50:13,263
♪ I've been feeling
kind of low ♪
755
00:50:13,304 --> 00:50:17,267
♪ Just like the setting sun ♪
756
00:50:21,021 --> 00:50:25,025
♪ It's a long road home ♪
757
00:50:25,066 --> 00:50:29,070
♪ I don't know ♪
758
00:50:29,112 --> 00:50:31,364
♪ Where you are ♪
759
00:50:31,406 --> 00:50:35,368
♪ And though you're far away ♪
760
00:50:35,410 --> 00:50:38,288
♪ I can see through you ♪
761
00:50:40,540 --> 00:50:44,377
♪ I can see through you ♪
762
00:50:44,419 --> 00:50:47,047
♪ Each and every ♪
763
00:50:47,088 --> 00:50:50,967
♪ Minute of the day ♪
764
00:50:51,009 --> 00:50:54,387
♪ I can see through you ♪
765
00:50:54,429 --> 00:50:58,308
♪ But I don't know
what I see ♪
766
00:51:02,145 --> 00:51:05,106
♪ Early in the morning,
look out the window ♪
767
00:51:05,148 --> 00:51:08,651
♪ Don't know where to go ♪
768
00:51:12,405 --> 00:51:15,492
♪ Leaving on
that 10:30 train ♪
769
00:51:15,533 --> 00:51:18,703
♪ You know I told her so ♪
770
00:51:21,122 --> 00:51:25,001
♪ I can see through you ♪
771
00:51:25,043 --> 00:51:27,337
♪ Each and every ♪
772
00:51:27,379 --> 00:51:31,132
♪ Minute of the day ♪
773
00:51:31,174 --> 00:51:34,928
♪ I can see through you ♪
774
00:51:34,969 --> 00:51:42,644
♪ Through you ♪