1 00:00:07,215 --> 00:00:08,633 {\an8}Joe Berchtold got a call from his brother. 2 00:00:08,675 --> 00:00:10,260 {\an8}Are you-- are you threatening me, Bob? 3 00:00:10,301 --> 00:00:13,096 You just take care, Brother. 4 00:00:13,138 --> 00:00:14,931 Did we get him? 5 00:00:14,973 --> 00:00:16,474 We're sending you back to Idaho. 6 00:00:17,475 --> 00:00:19,352 Stay the hell away! 7 00:00:19,394 --> 00:00:23,189 And do not contact Jan or anyone from my family! 8 00:00:23,231 --> 00:00:25,650 He is trying to destroy us. 9 00:00:25,692 --> 00:00:26,818 I'm gonna buy a gun. 10 00:00:26,860 --> 00:00:29,904 You're hereby ordered to serve 15 days. 11 00:00:29,946 --> 00:00:32,032 15 days? 12 00:00:32,073 --> 00:00:33,575 What can we do? 13 00:00:33,616 --> 00:00:35,410 Nothing. 14 00:00:35,452 --> 00:00:37,495 Zada and Zethra need me to go up to Wyoming, 15 00:00:37,537 --> 00:00:39,205 Jackson Hole, about a Fun Center. 16 00:00:39,247 --> 00:00:40,582 Well, maybe, you know, 17 00:00:40,623 --> 00:00:42,667 I could come and work for you there this summer. 18 00:00:42,709 --> 00:00:46,629 You're not going to Jackson Hole. 19 00:00:46,671 --> 00:00:49,799 Where is Jan? 20 00:01:25,835 --> 00:01:27,212 What? 21 00:01:29,839 --> 00:01:32,217 She's gone. 22 00:01:32,258 --> 00:01:34,177 I couldn't stop her. They were taking off. 23 00:01:34,219 --> 00:01:36,262 I'm--I'm sorry. 24 00:01:36,304 --> 00:01:39,265 I'm so sorry. 25 00:01:39,307 --> 00:01:43,103 I--I don't know what to do. 26 00:01:43,144 --> 00:01:45,188 Gone where? 27 00:01:53,697 --> 00:01:57,450 ♪ I saw her sitting in the rain ♪ 28 00:01:57,492 --> 00:02:00,620 ♪ Raindrops falling on her ♪ 29 00:02:00,662 --> 00:02:02,706 ♪ She didn't seem to care ♪ 30 00:02:02,747 --> 00:02:07,836 ♪ She sat there and smiled at me ♪ 31 00:02:07,877 --> 00:02:10,088 ♪ Then I knew * - * I knew, I knew, I knew ♪ 32 00:02:10,130 --> 00:02:12,632 - * I knew * - * She could make me happy ♪ 33 00:02:12,674 --> 00:02:14,342 - * Happy * - * Happy ♪ 34 00:02:14,384 --> 00:02:15,885 ♪ She could make me very happy ♪ 35 00:02:15,927 --> 00:02:19,264 Welcome to Wyoming, Dolly! 36 00:02:19,305 --> 00:02:23,601 - * Flowers everywhere * - Aw! 37 00:02:23,643 --> 00:02:26,229 ♪ Oh, the flower girl ♪ 38 00:02:26,271 --> 00:02:30,775 ♪ Oh, I don't know just why she simply caught my eye ♪ 39 00:02:30,817 --> 00:02:33,486 ♪ I love the flower girl ♪ 40 00:02:33,528 --> 00:02:35,321 ♪ She seemed so sweet and fine ♪ 41 00:02:35,363 --> 00:02:37,907 ♪ She crept into my mind ♪ 42 00:02:37,949 --> 00:02:44,539 ♪ To my mind ♪ 43 00:02:44,581 --> 00:02:48,752 Zada and Zethra will be glad I'm here, right? 44 00:02:48,793 --> 00:02:50,712 What? 45 00:02:50,754 --> 00:02:52,088 Yeah. 46 00:02:52,130 --> 00:02:56,217 Yeah. Yeah, they sure will. 47 00:02:56,259 --> 00:02:57,510 But you know, now that you're here, 48 00:02:57,552 --> 00:02:59,429 you let me worry about Zada and Zethra. 49 00:02:59,471 --> 00:03:02,891 They'll get in touch when they need to. 50 00:03:02,932 --> 00:03:04,684 You and me, 51 00:03:04,726 --> 00:03:07,228 we are together for the whole summer, 52 00:03:07,270 --> 00:03:10,106 and we're gonna have so much fun. 53 00:03:10,148 --> 00:03:11,858 Right? 54 00:03:14,486 --> 00:03:16,696 I miss spending time with you. 55 00:03:18,573 --> 00:03:21,201 ♪ I love the flower girl ♪ 56 00:03:21,242 --> 00:03:23,787 ♪ Oh, I don't know just why, she simply caught my eye ♪ 57 00:03:29,084 --> 00:03:31,836 ♪ So sweet and kind, she crept into my mind ♪ 58 00:03:31,878 --> 00:03:33,213 I can't wait for you to see what I got cooking 59 00:03:33,254 --> 00:03:35,882 at the Fun Center. 60 00:03:35,924 --> 00:03:37,384 Bunny--Tom-- 61 00:03:37,425 --> 00:03:40,637 Tom Bunson, who's my partner, I call him Bunny, 62 00:03:40,679 --> 00:03:43,431 he put all his money into this place. 63 00:03:43,473 --> 00:03:45,642 Every penny. 64 00:03:45,684 --> 00:03:47,977 He's been--he's been out sick, but you'll meet him. 65 00:03:48,019 --> 00:03:49,521 He's a hoot. 66 00:03:49,562 --> 00:03:51,523 I call him Funny Bunny. 67 00:03:51,564 --> 00:03:53,817 Mm. Well, that's funny. 68 00:03:57,737 --> 00:03:59,489 Yep. 69 00:03:59,531 --> 00:04:01,241 ♪ I knew, I knew, I knew, I knew ♪ 70 00:04:01,282 --> 00:04:03,410 ♪ She could make me happy ♪ 71 00:04:03,451 --> 00:04:06,496 Hey, I need to ask you something serious. 72 00:04:06,538 --> 00:04:08,790 ♪ Flowers in her hair ♪ 73 00:04:08,832 --> 00:04:11,960 Are you ready for me to whoop you at air hockey or what? 74 00:04:13,336 --> 00:04:14,337 Yeah, in your dreams. 75 00:04:14,379 --> 00:04:15,880 Oh! 76 00:04:17,340 --> 00:04:18,842 All right. 77 00:04:18,883 --> 00:04:21,553 ♪ Was she reality or just a dream to me? ♪ 78 00:04:21,594 --> 00:04:24,222 ♪ I love the flower girl ♪ 79 00:04:24,264 --> 00:04:28,476 ♪ Her love showed me the way to find a sunny day ♪ 80 00:04:28,518 --> 00:04:32,105 ♪ Sunny, sunny day ♪ 81 00:04:32,147 --> 00:04:34,232 Come on. 82 00:04:36,776 --> 00:04:39,863 ♪ I love the flower girl ♪ 83 00:04:47,120 --> 00:04:48,121 Oh! 84 00:04:49,539 --> 00:04:52,500 You got me, partner! 85 00:05:00,759 --> 00:05:03,428 ♪ Whenever I'm with him, something inside ♪ 86 00:05:03,470 --> 00:05:04,554 - So they loop around here. - Uh-huh. 87 00:05:04,596 --> 00:05:06,514 Right? And then here-- across here. 88 00:05:06,556 --> 00:05:07,724 - Okay. - All right, all the way 89 00:05:07,766 --> 00:05:09,476 up there, see that? Two way or something. 90 00:05:09,517 --> 00:05:12,479 You come all the way down and wrap back around. 91 00:05:12,520 --> 00:05:13,688 And here. Look at this, look at this. 92 00:05:13,730 --> 00:05:15,315 You're gonna love this. 93 00:05:15,357 --> 00:05:16,775 ♪ Could it be a devil in me ♪ 94 00:05:16,816 --> 00:05:18,068 ♪ Or is this the way love's supposed to be? ♪ 95 00:05:18,109 --> 00:05:19,569 These shoot all the way. 96 00:05:19,611 --> 00:05:22,155 I can get one from that side across to this corner. 97 00:05:23,823 --> 00:05:27,660 ♪ Oh, ho, ho, it's magic ♪ 98 00:05:27,702 --> 00:05:30,830 ♪ You know ♪ 99 00:05:30,872 --> 00:05:34,918 ♪ Never believe it's not so ♪ 100 00:05:34,959 --> 00:05:39,881 ♪ It's magic, you know ♪ 101 00:05:41,341 --> 00:05:45,470 ♪ Never believe it's not so ♪ 102 00:05:47,555 --> 00:05:49,015 ♪ Never been awake ♪ 103 00:05:50,266 --> 00:05:52,268 ♪ Never seen a day break ♪ 104 00:05:52,310 --> 00:05:56,648 ♪ Leaning on my pillow in the morning ♪ 105 00:05:56,690 --> 00:05:58,066 I can't believe this is all yours. 106 00:05:58,108 --> 00:05:59,609 Hey, Jan! 107 00:05:59,651 --> 00:06:01,027 Hey, Jasper. 108 00:06:01,069 --> 00:06:03,822 Hey, son. Holding down the fort? 109 00:06:03,863 --> 00:06:06,825 Yeah, except the popcorn machine's busted. 110 00:06:06,866 --> 00:06:08,284 I'm not really sure what happened. 111 00:06:08,326 --> 00:06:11,121 - Hey, there. - Hey. 112 00:06:11,162 --> 00:06:15,375 Can I talk to you, Mr. B? 113 00:06:15,417 --> 00:06:17,085 Yeah. 114 00:06:17,127 --> 00:06:18,586 Get yourself something sweet to eat. 115 00:06:18,628 --> 00:06:20,922 Jasper, fix her something. Be right back. 116 00:06:20,964 --> 00:06:24,718 ♪ It's magic, you know ♪ 117 00:06:24,759 --> 00:06:25,844 Can you make cotton candy? 118 00:06:25,885 --> 00:06:28,179 Yeah, whatever you want. 119 00:06:28,221 --> 00:06:30,223 It's really nice to see you. 120 00:06:30,265 --> 00:06:33,226 Too bad they didn't let us go to the same school last year. 121 00:06:33,268 --> 00:06:34,436 Yeah. 122 00:06:34,477 --> 00:06:36,396 But you're still the same old Jasper. 123 00:06:36,438 --> 00:06:37,772 Haven't changed a bit. 124 00:06:37,814 --> 00:06:41,735 ♪ Leaning on my pillow in the morning ♪ 125 00:06:41,776 --> 00:06:43,987 ♪ Never been awake ♪ 126 00:06:44,029 --> 00:06:47,073 ♪ Never seen a day break ♪ 127 00:07:00,462 --> 00:07:03,089 Hey, yo, cotton candy coming up. 128 00:07:03,131 --> 00:07:06,551 Do you think you could show me around? 129 00:07:06,593 --> 00:07:08,678 Sure. 130 00:07:08,720 --> 00:07:13,558 So look, Bunny's wife called while you were out. 131 00:07:14,559 --> 00:07:17,020 He-- 132 00:07:17,062 --> 00:07:19,564 Bunny, he-- 133 00:07:19,606 --> 00:07:23,276 he took his own life. 134 00:07:23,318 --> 00:07:25,987 Shot himself. 135 00:07:28,281 --> 00:07:31,618 His--his wife was right there when he did it. 136 00:07:36,206 --> 00:07:37,457 Well, let's just get that popcorn machine 137 00:07:37,499 --> 00:07:39,125 up and running today. 138 00:07:39,167 --> 00:07:40,752 Huh? 139 00:07:51,554 --> 00:07:52,806 Rush is at 7:00. 140 00:07:52,847 --> 00:07:53,973 I don't get to sit down most nights, 141 00:07:54,015 --> 00:07:56,226 but you know, working for a living. 142 00:07:56,267 --> 00:07:57,977 - Still sounds fun, though. - Yeah. 143 00:07:58,019 --> 00:07:59,854 You think I could help out sometime? 144 00:07:59,896 --> 00:08:01,022 Hey. 145 00:08:01,064 --> 00:08:02,691 Yeah, I just love it up here. 146 00:08:02,732 --> 00:08:04,275 Oh, that's great. 147 00:08:04,317 --> 00:08:06,861 And Grandma and Uncle Joe are coming to visit too. 148 00:08:06,903 --> 00:08:08,863 Plus, we're going to the Pink Garter in a couple days, 149 00:08:08,905 --> 00:08:10,907 that theater I told you about. 150 00:08:10,949 --> 00:08:11,825 Really? 151 00:08:11,866 --> 00:08:13,785 Someone I want you to meet. 152 00:08:13,827 --> 00:08:17,080 And me too. Am I coming? 153 00:08:17,122 --> 00:08:18,665 Just Jan. 154 00:08:18,707 --> 00:08:19,749 Turn that frown upside down. 155 00:08:24,295 --> 00:08:27,173 ♪ Happy ♪ 156 00:08:27,215 --> 00:08:28,341 ♪ Happy music ♪ 157 00:08:28,383 --> 00:08:30,593 Jan, your father is coming to get you, 158 00:08:30,635 --> 00:08:32,137 and that's that. 159 00:08:32,178 --> 00:08:34,514 Okay, so I'll just leave and come back again. 160 00:08:34,556 --> 00:08:36,349 And I mean it too. 161 00:08:36,391 --> 00:08:37,350 Oh, fiddle. 162 00:08:37,392 --> 00:08:38,518 B doesn't have the money 163 00:08:38,560 --> 00:08:39,894 to keep flying you back and forth. 164 00:08:39,936 --> 00:08:42,397 Jan, is he there with you? I want to talk to him. 165 00:08:42,439 --> 00:08:43,982 Don't go blaming B. 166 00:08:44,024 --> 00:08:46,443 I came here, and it was my own decision. 167 00:08:46,484 --> 00:08:49,863 You know, Jasper's here too, and we're having a great time. 168 00:08:49,904 --> 00:08:52,365 I'll be back home before school starts in the fall, 169 00:08:52,407 --> 00:08:53,742 and that's that. 170 00:09:00,707 --> 00:09:01,916 Okay. 171 00:09:12,844 --> 00:09:17,265 {\an8}We can't use FBI resources like we did last time 172 00:09:17,307 --> 00:09:20,185 {\an8}since she's technically a runaway, 173 00:09:20,226 --> 00:09:23,563 {\an8}but the good news is is that this time, 174 00:09:23,605 --> 00:09:24,814 {\an8}we know where she is. 175 00:09:24,856 --> 00:09:26,024 {\an8}She's not missing. 176 00:09:26,066 --> 00:09:27,609 Feels like she's missing. 177 00:09:27,650 --> 00:09:29,736 Well, if the FBI's not gonna get involved, 178 00:09:29,778 --> 00:09:31,321 I'll just drive up there myself and get her. 179 00:09:31,363 --> 00:09:32,697 Now hold on. 180 00:09:32,739 --> 00:09:34,157 There are two things we need to consider. 181 00:09:34,199 --> 00:09:36,743 First is the potential for violence. 182 00:09:36,785 --> 00:09:38,078 I'm not afraid of that man. 183 00:09:38,119 --> 00:09:41,581 The second is what Jan has already told you. 184 00:09:41,623 --> 00:09:42,749 Even if you bring her back, 185 00:09:42,791 --> 00:09:44,417 she's just gonna leave again. 186 00:09:44,459 --> 00:09:46,628 We need to convince her 187 00:09:46,670 --> 00:09:49,506 that the right choice is to come home. 188 00:09:49,547 --> 00:09:53,385 She's not gonna come home unless B tells her to. 189 00:09:53,426 --> 00:09:57,764 And I don't know how we get that man to do anything. 190 00:09:57,806 --> 00:09:59,516 Actually, I already have an idea. 191 00:09:59,557 --> 00:10:02,227 There's a civil attorney that I'd like to introduce you to, 192 00:10:02,268 --> 00:10:04,854 a guy by the name of Mark Eamons. 193 00:10:04,896 --> 00:10:06,981 He's not a nice guy. 194 00:10:07,023 --> 00:10:10,443 Can I put you in touch? 195 00:10:10,485 --> 00:10:12,862 I'm real excited about the theater tomorrow. 196 00:10:12,904 --> 00:10:14,698 You still not gonna tell me who I'm meeting? 197 00:10:14,739 --> 00:10:18,451 No. 198 00:10:22,414 --> 00:10:25,333 I sure wish Jasper could have stayed up with us. 199 00:10:25,375 --> 00:10:27,085 Hmm. 200 00:10:28,128 --> 00:10:33,049 Yeah, well, he's wiped out. 201 00:10:33,091 --> 00:10:35,218 Working like a dog like his old man. 202 00:10:37,512 --> 00:10:39,389 No! 203 00:10:39,431 --> 00:10:41,808 Horoscope said I was gonna be extra lucky this week. 204 00:10:41,850 --> 00:10:43,268 I guess I should have warned you. 205 00:10:43,309 --> 00:10:44,853 Unbelievable. 206 00:10:46,771 --> 00:10:48,565 ♪ Don't get me wrong ♪ 207 00:10:48,606 --> 00:10:51,067 ♪ Don't think you've got it made ♪ 208 00:10:54,696 --> 00:10:56,197 My little Leo... 209 00:10:59,909 --> 00:11:02,871 You are so dear to me, you have no idea. 210 00:11:05,373 --> 00:11:09,836 The very first time I laid eyes on you, I was transfixed, 211 00:11:09,878 --> 00:11:12,881 and that was even before we knew about the mission. 212 00:11:25,852 --> 00:11:29,356 I could feel you drawing me in, 213 00:11:29,397 --> 00:11:30,774 drawing me to you. 214 00:11:32,567 --> 00:11:37,655 And now... 215 00:11:37,697 --> 00:11:40,784 now I don't think I could live without your special light. 216 00:11:52,295 --> 00:11:54,756 Ooh. 217 00:11:54,798 --> 00:11:58,051 You know, I will be back in a jiff. 218 00:12:14,776 --> 00:12:17,278 You know, Dolly, I've been waiting to tell you something. 219 00:12:22,951 --> 00:12:25,286 I heard from them today. 220 00:12:27,288 --> 00:12:28,748 They were asking when the baby's coming. 221 00:12:28,790 --> 00:12:32,335 I said I have no idea. 222 00:12:32,377 --> 00:12:35,880 I said we're trying. 223 00:12:35,922 --> 00:12:38,258 Oh, that scares the heck out of me sometimes, 224 00:12:38,299 --> 00:12:40,343 but I just have to trust them. 225 00:12:43,513 --> 00:12:46,516 They have so much knowledge. 226 00:12:46,558 --> 00:12:49,436 And in the whole universe, 227 00:12:49,477 --> 00:12:52,939 you and I were chosen, 228 00:12:52,981 --> 00:12:57,736 and that brings joy to my heart... 229 00:12:57,777 --> 00:13:02,699 to know that loving you is right. 230 00:13:02,741 --> 00:13:04,617 Come on out. 231 00:13:12,500 --> 00:13:15,170 Mr. Horstmann, are you aware that your client, 232 00:13:15,211 --> 00:13:18,590 Robert Berchtold, has Jan Broberg again? 233 00:13:18,631 --> 00:13:21,801 I'm the attorney representing Bob and Mary Ann Broberg, 234 00:13:21,843 --> 00:13:24,012 and they tell me Jan and Berchtold 235 00:13:24,054 --> 00:13:25,764 have been in Jackson Hole, Wyoming, 236 00:13:25,805 --> 00:13:28,725 since Tuesday afternoon. 237 00:13:28,767 --> 00:13:30,477 What? 238 00:13:30,518 --> 00:13:32,520 Oh, no. 239 00:13:32,562 --> 00:13:34,522 That is 48 hours. 240 00:13:34,564 --> 00:13:36,066 I'm ready to file a civil lawsuit 241 00:13:36,107 --> 00:13:37,359 on behalf of the Brobergs 242 00:13:37,400 --> 00:13:41,154 if they do not get their daughter back. 243 00:13:41,196 --> 00:13:44,449 I will bleed Berchtold like a pig. 244 00:13:44,491 --> 00:13:47,410 His cars, his houses, his businesses, 245 00:13:47,452 --> 00:13:50,330 his brother, his wife, his kids. 246 00:13:50,372 --> 00:13:53,166 Anybody who helped him out will get swept up in this thing, 247 00:13:53,208 --> 00:13:56,211 and I am more than happy to spread the pain around. 248 00:13:58,880 --> 00:14:02,550 Let's not forget the, uh, suspended sentence either. 249 00:14:02,592 --> 00:14:04,344 That was five years, wasn't it? 250 00:14:04,386 --> 00:14:07,263 I can get Jan back home, pronto. 251 00:14:07,305 --> 00:14:10,475 Just let me contact my client, please. 252 00:14:10,517 --> 00:14:12,894 I'm watching the clock, Horstmann. 253 00:14:12,936 --> 00:14:13,937 Don't fuck with me on this. 254 00:14:24,739 --> 00:14:26,116 Just in here. 255 00:14:31,913 --> 00:14:33,373 Psst! 256 00:14:33,415 --> 00:14:34,791 Hi. 257 00:14:34,833 --> 00:14:37,377 Well, I'm assuming this is the famous daughter 258 00:14:37,419 --> 00:14:39,379 I've been hearing so much about. 259 00:14:39,421 --> 00:14:41,381 You got that right. 260 00:14:41,423 --> 00:14:43,717 This is Jan. 261 00:14:43,758 --> 00:14:46,386 So what did you think? 262 00:14:46,428 --> 00:14:47,846 That was the first show, you know, 263 00:14:47,887 --> 00:14:49,472 so you're my very first audience. 264 00:14:49,514 --> 00:14:51,057 Oh. 265 00:14:51,099 --> 00:14:53,893 Well, I just thought that you were amazing. 266 00:14:53,935 --> 00:14:57,063 Aw! 267 00:14:57,105 --> 00:14:58,898 Have you done much acting? 268 00:14:58,940 --> 00:15:02,152 Your dad says you got the bug. 269 00:15:02,193 --> 00:15:05,155 Um, I--well, yeah, I've-- 270 00:15:05,196 --> 00:15:08,033 I've acted before. 271 00:15:08,074 --> 00:15:12,579 She loves to perform. Sometimes she gets some nerves. 272 00:15:12,620 --> 00:15:15,582 Listen, I'm gonna leave you girls to talk shop. 273 00:15:15,623 --> 00:15:17,917 Why don't you tell her what you told me 274 00:15:17,959 --> 00:15:20,545 about what you learned in New York? 275 00:15:26,259 --> 00:15:29,346 Come. Take a seat. 276 00:15:32,932 --> 00:15:37,228 Are you familiar with the method? 277 00:15:37,270 --> 00:15:41,816 Well, if you've got this gap between what you're doing 278 00:15:41,858 --> 00:15:43,276 and what you're feeling, 279 00:15:43,318 --> 00:15:46,404 then no one's really buying it, right? 280 00:15:46,446 --> 00:15:50,742 But if you can really use your imagination 281 00:15:50,784 --> 00:15:54,954 and kind of feel all the things a person in your character's 282 00:15:54,996 --> 00:15:56,581 situation might be feeling, 283 00:15:56,623 --> 00:15:59,542 then the character's kind of real 284 00:15:59,584 --> 00:16:01,544 'cause she's you. 285 00:16:03,797 --> 00:16:08,301 So, um, you're just kind of tricking yourself. 286 00:16:08,343 --> 00:16:10,804 No, no, no, no, no. It's not a trick. 287 00:16:10,845 --> 00:16:15,725 Um, you just 288 00:16:15,767 --> 00:16:18,478 imagine the part inside you 289 00:16:18,520 --> 00:16:24,192 where the character can be true and you become her. 290 00:16:26,820 --> 00:16:28,446 I'll tell you what I do. 291 00:16:28,488 --> 00:16:30,699 It's a little mantra. Ready? 292 00:16:33,993 --> 00:16:36,538 I breathe out me. 293 00:16:38,957 --> 00:16:43,420 I breathe in who I want to be. 294 00:16:51,553 --> 00:16:52,429 [Tommy James and the Shondells' 295 00:16:52,470 --> 00:16:54,597 "Sweet Cherry Wine"] 296 00:17:03,606 --> 00:17:08,236 ♪ Come on, everyone, we got to get together now ♪ 297 00:17:10,238 --> 00:17:11,656 ♪ Oh, yeah ♪ 298 00:17:11,698 --> 00:17:15,118 ♪ Love's the only thing that matters anyhow ♪ 299 00:17:17,120 --> 00:17:20,874 ♪ And the beauty of life ♪ 300 00:17:20,915 --> 00:17:23,918 ♪ Can only survive ♪ 301 00:17:23,960 --> 00:17:27,213 ♪ If we love ♪ 302 00:17:27,255 --> 00:17:29,257 ♪ One another ♪ 303 00:17:31,051 --> 00:17:33,595 - You're going to fast! - So fun! 304 00:17:37,474 --> 00:17:39,059 ♪ Oh, yeah ♪ 305 00:17:39,100 --> 00:17:41,770 Did you like the show? 306 00:17:41,811 --> 00:17:42,937 Enjoyed meeting Alice? 307 00:17:42,979 --> 00:17:44,481 Yeah, I sure did. 308 00:17:44,522 --> 00:17:48,109 ♪ No, we ain't gonna fight ♪ 309 00:17:48,151 --> 00:17:51,279 I can just see us. 310 00:17:51,321 --> 00:17:56,201 Someday we are gonna have a house right on the ocean, 311 00:17:56,242 --> 00:18:01,873 and in the evening, we'll curl up in front of a glowing fire. 312 00:18:01,915 --> 00:18:02,957 You'll be reading the script 313 00:18:02,999 --> 00:18:04,209 for your next big Hollywood movie. 314 00:18:07,629 --> 00:18:08,963 Oh, honey. 315 00:18:09,005 --> 00:18:11,591 ♪ So stimulating, so intoxicating ♪ 316 00:18:11,633 --> 00:18:15,720 I'm blessed beyond reason to have you. 317 00:18:15,762 --> 00:18:19,599 What are you feeling right now, Dolly? 318 00:18:19,641 --> 00:18:21,059 You can tell me. 319 00:18:23,853 --> 00:18:26,106 Hey, uh, damn traffic on the way in. 320 00:18:26,147 --> 00:18:28,483 Three-car pileup. 321 00:18:28,525 --> 00:18:32,904 Uh, Ma's on her way. She's just fixing her face. 322 00:18:32,946 --> 00:18:34,698 Put 'er there, Toughie. 323 00:18:34,739 --> 00:18:36,157 Come here. 324 00:18:36,199 --> 00:18:39,327 Jan, this here's my baby brother, Joe. 325 00:18:39,369 --> 00:18:41,663 This is Jan. 326 00:18:41,705 --> 00:18:43,373 Hi. 327 00:18:45,834 --> 00:18:48,962 So you--you got Gail and the rest of the kids 328 00:18:49,004 --> 00:18:52,090 coming up anytime soon? 329 00:18:55,677 --> 00:18:57,762 Why don't you go grab us some snacks, huh? 330 00:18:57,804 --> 00:18:59,264 Maybe some popcorn. 331 00:18:59,305 --> 00:19:01,016 I got that machine up and running again. 332 00:19:01,057 --> 00:19:03,184 And, uh, get my brother here a pop. 333 00:19:03,226 --> 00:19:05,103 He needs a little pick-me-up. 334 00:19:05,145 --> 00:19:07,981 Yeah. He looks road-weary. 335 00:19:08,023 --> 00:19:10,233 Yes, he does. 336 00:19:13,862 --> 00:19:16,281 Your--uh, Gail's a real sweet girl. 337 00:19:18,199 --> 00:19:20,535 Yep. 338 00:19:20,577 --> 00:19:24,039 She's just not the girl for me. 339 00:19:24,080 --> 00:19:26,708 You only get one shot at happiness in this life. 340 00:19:26,750 --> 00:19:29,627 I'm not gonna waste mine. 341 00:19:29,669 --> 00:19:32,297 You don't want any trouble, Bob. 342 00:19:32,339 --> 00:19:34,049 You don't worry. 343 00:19:34,090 --> 00:19:35,592 The FBI comes sniffing around, 344 00:19:35,633 --> 00:19:38,511 I'll tell them you didn't have nothing to do with anything. 345 00:19:38,553 --> 00:19:42,349 Not gonna have to rat me out again. 346 00:19:42,390 --> 00:19:43,683 It's not me I'm worried about. 347 00:19:43,725 --> 00:19:45,435 Am I in Mexico? 348 00:19:45,477 --> 00:19:47,687 No. I'm right here. 349 00:19:47,729 --> 00:19:50,899 I am right where I'm supposed to be. 350 00:19:50,940 --> 00:19:54,235 Jan came to me. 351 00:19:57,280 --> 00:19:58,448 Mom. 352 00:19:58,490 --> 00:20:02,077 - My boy. - Hi. 353 00:20:02,118 --> 00:20:04,412 Look at you. - Oh! 354 00:20:04,454 --> 00:20:07,123 You look sharp! 355 00:20:07,165 --> 00:20:09,459 And this Fun Center of yours. 356 00:20:09,501 --> 00:20:11,795 - It's something. - Oh, oh! 357 00:20:14,673 --> 00:20:17,217 Hey. 358 00:20:17,258 --> 00:20:20,220 How's it going? 359 00:20:20,261 --> 00:20:21,721 It's good. 360 00:20:21,763 --> 00:20:23,181 Good. 361 00:20:26,309 --> 00:20:30,105 You, uh-- you liking it up here? 362 00:20:30,146 --> 00:20:32,357 Yeah. It's real fun. 363 00:20:32,399 --> 00:20:34,776 Uh, you wouldn't rather 364 00:20:34,818 --> 00:20:37,862 be back home? 365 00:20:37,904 --> 00:20:41,408 Well, you know, my home is with B. 366 00:20:43,785 --> 00:20:47,414 Nobody understands, but you know, 367 00:20:47,455 --> 00:20:50,583 I'd rather kill myself than be parted from him. 368 00:20:50,625 --> 00:20:53,586 You know I'm meant to be his eternal companion. 369 00:20:53,628 --> 00:20:57,424 - What an adorable girl. - Mm-hmm. Right? 370 00:20:57,465 --> 00:20:59,843 Yeah, she's real young. 371 00:20:59,884 --> 00:21:01,803 Mr. Berchtold, 372 00:21:01,845 --> 00:21:05,306 there's a Mr. Horstmann on the phone for you. 373 00:21:05,348 --> 00:21:06,683 He says it's urgent. 374 00:21:11,938 --> 00:21:13,523 One sec. 375 00:21:20,321 --> 00:21:22,949 Excuse me. 376 00:21:29,330 --> 00:21:33,084 Very shortly. 377 00:21:33,126 --> 00:21:34,461 Yep. 378 00:21:44,429 --> 00:21:46,306 Hey, come here. 379 00:21:50,769 --> 00:21:54,147 Angel. 380 00:21:54,189 --> 00:21:56,566 The last couple days 381 00:21:56,608 --> 00:22:00,820 have been everything I could have hoped for. 382 00:22:00,862 --> 00:22:04,491 You really do want to be my eternal companion, 383 00:22:04,532 --> 00:22:05,867 don't you? 384 00:22:11,623 --> 00:22:14,084 Will you say it for me now, Dolly? 385 00:22:16,503 --> 00:22:20,173 Say you'll be my bride. 386 00:22:33,228 --> 00:22:34,312 I do, B. 387 00:22:39,693 --> 00:22:42,487 Good. That's good. 388 00:22:42,529 --> 00:22:45,448 Okay. 389 00:22:49,744 --> 00:22:52,080 Today is Jan's 14th birthday, 390 00:22:52,122 --> 00:22:56,001 and her sisters were expecting her here. 391 00:22:56,042 --> 00:22:58,044 I know, I know. I did too. 392 00:22:58,086 --> 00:22:58,962 I don't know what the holdup is. 393 00:22:59,004 --> 00:23:01,673 I just spoke to him yesterday. 394 00:23:01,715 --> 00:23:04,759 I imagine he'll be bringing her back home real soon. 395 00:23:04,801 --> 00:23:06,803 What you imagine is no help for my clients-- 396 00:23:06,845 --> 00:23:07,887 On Thursday, you told us that 397 00:23:07,929 --> 00:23:09,681 he would bring her back pronto. 398 00:23:09,723 --> 00:23:11,516 It's Saturday now, 399 00:23:11,558 --> 00:23:14,686 so you tell that devil we're filing suit. 400 00:23:14,728 --> 00:23:16,896 Just give me till the end of the day. 401 00:23:16,938 --> 00:23:18,398 I promise. 402 00:23:18,440 --> 00:23:21,526 I--I promise I will have your daughter back home to you. 403 00:23:21,568 --> 00:23:23,695 Today, Horstmann. 404 00:23:31,911 --> 00:23:35,081 I was talking to a contact of mine this morning at Quantico. 405 00:23:35,123 --> 00:23:39,711 She's an expert in this field, and it's her opinion 406 00:23:39,753 --> 00:23:45,550 that the--the kind of sexual obsession 407 00:23:45,592 --> 00:23:49,637 that Berchtold has with Jan and young girls, 408 00:23:49,679 --> 00:23:53,266 exclusively young girls, 409 00:23:53,308 --> 00:23:54,934 is incurable. 410 00:23:58,521 --> 00:24:00,523 I don't say any of this to frighten you, 411 00:24:00,565 --> 00:24:05,612 but he has all the hallmarks of a psychopathic personality. 412 00:24:05,653 --> 00:24:08,448 He doesn't experience guilt 413 00:24:08,490 --> 00:24:11,659 or remorse or fear like we do. 414 00:24:13,161 --> 00:24:16,498 When Jan gets back, you cannot give him one inch, 415 00:24:16,539 --> 00:24:19,709 not one moment of access to her 416 00:24:19,751 --> 00:24:21,586 no matter what. 417 00:24:21,628 --> 00:24:24,964 There is no telling what he is capable of. 418 00:24:38,520 --> 00:24:40,647 ♪ Love ♪ 419 00:24:40,689 --> 00:24:43,983 ♪ Love will keep us together ♪ 420 00:24:44,025 --> 00:24:47,779 ♪ Think of me, babe, whenever ♪ 421 00:24:47,821 --> 00:24:49,572 Hey, quick, let's get a picture. 422 00:24:49,614 --> 00:24:52,158 Hey, cowboy. 423 00:24:52,200 --> 00:24:54,452 ♪ Singing a song, don't mess around ♪ 424 00:24:54,494 --> 00:24:55,578 Joel, come on. 425 00:24:55,620 --> 00:24:56,996 ♪ You just gotta be strong ♪ 426 00:24:57,038 --> 00:25:00,709 ♪ Just stop 'cause I really love you ♪ 427 00:25:00,750 --> 00:25:02,002 ♪ Stop ♪ 428 00:25:02,043 --> 00:25:04,587 ♪ I've been thinking of you ♪ 429 00:25:04,629 --> 00:25:06,006 ♪ Look in my heart ♪ 430 00:25:06,047 --> 00:25:10,510 ♪ And let love keep us together ♪ 431 00:25:32,032 --> 00:25:33,366 That ain't it. 432 00:25:35,535 --> 00:25:38,997 Now I didn't get a chance to wrap it, 433 00:25:39,039 --> 00:25:41,791 'cause I had to sneak out and get it 434 00:25:41,833 --> 00:25:43,543 while you were scarfing down your lunch. 435 00:25:43,585 --> 00:25:45,754 I do not scarf. 436 00:25:45,795 --> 00:25:48,214 You do too scarf. You're a little scarf machine. 437 00:25:49,507 --> 00:25:53,511 * Heaven ♪ 438 00:25:53,553 --> 00:25:55,680 Go ahead. 439 00:25:55,722 --> 00:25:56,848 Wow. 440 00:25:56,890 --> 00:25:58,183 It's a sewing machine. 441 00:25:58,224 --> 00:25:59,768 I've never had one just for myself. 442 00:25:59,809 --> 00:26:02,270 I know, kid. Well, now you do. 443 00:26:02,312 --> 00:26:05,315 - I just love it. Thank you. - Yeah, you're welcome. 444 00:26:07,650 --> 00:26:10,945 Hey, Jan, now that you're done with all your presents, 445 00:26:10,987 --> 00:26:12,322 you want to play rummy? 446 00:26:12,364 --> 00:26:14,407 Oh, not really. 447 00:26:17,744 --> 00:26:20,955 Hey, I'll play cards with you, bud. 448 00:26:20,997 --> 00:26:24,250 Hey. 449 00:26:24,292 --> 00:26:27,587 Go on. 450 00:26:30,298 --> 00:26:34,594 ♪ Showers, your love comes in showers ♪ 451 00:26:34,636 --> 00:26:36,721 How about some of this cake? 452 00:26:36,763 --> 00:26:39,057 Family Fun Center. 453 00:26:39,099 --> 00:26:41,101 Mr. Horstmann for you, Dad. 454 00:26:41,142 --> 00:26:43,770 ♪ You let me feel your loving power ♪ 455 00:26:43,812 --> 00:26:46,815 Why don't you two beauties take a walk, huh? 456 00:26:46,856 --> 00:26:49,609 Promenade. Toughie here can escort you. 457 00:26:49,651 --> 00:26:51,653 I'll catch you up. 458 00:26:51,695 --> 00:26:55,657 ♪ When you came, my cup runneth over ♪ 459 00:26:55,699 --> 00:26:59,703 ♪ My sweet little angel * - * Heaven ♪ 460 00:26:59,744 --> 00:27:01,121 ♪ My pretty little angel ♪ 461 00:27:01,162 --> 00:27:02,414 What can I do for you, Mr. Horstmann? 462 00:27:02,455 --> 00:27:04,290 What the hell are you thinking? 463 00:27:04,332 --> 00:27:08,003 Get the girl back to Pocatello now! 464 00:27:08,044 --> 00:27:09,754 She's only been here four days. 465 00:27:09,796 --> 00:27:11,214 Plus, Jan doesn't want to come back. 466 00:27:11,256 --> 00:27:13,800 Well, that's beside the point. 467 00:27:13,842 --> 00:27:16,428 She's a kid, and her parents want her home. 468 00:27:16,469 --> 00:27:18,304 They are going to sue you 469 00:27:18,346 --> 00:27:20,932 and have you arrested if you don't comply. 470 00:27:20,974 --> 00:27:24,310 They couldn't do any of that if she was my wife. 471 00:27:24,352 --> 00:27:27,022 Could they? 472 00:27:27,063 --> 00:27:28,523 No. 473 00:27:31,067 --> 00:27:33,611 But you would need one of her parents 474 00:27:33,653 --> 00:27:35,030 to consent to a marriage, 475 00:27:35,071 --> 00:27:37,699 and I hardly think you can expect them to do that. 476 00:27:37,741 --> 00:27:39,200 They are beside themselves! 477 00:27:39,242 --> 00:27:40,326 Let me tell you a little something 478 00:27:40,368 --> 00:27:42,704 about Bob and Mary Ann Broberg, okay? 479 00:27:42,746 --> 00:27:44,247 They are not fit to raise cattle. 480 00:27:44,289 --> 00:27:45,749 Mr. Berchtold, 481 00:27:45,790 --> 00:27:50,545 just get Jan back home for now, all right? 482 00:27:50,587 --> 00:27:53,673 Today. - Yeah, I said all right! 483 00:27:57,052 --> 00:27:59,763 We're supposed to be together. 484 00:27:59,804 --> 00:28:02,891 Hey. 485 00:28:02,932 --> 00:28:05,060 Hey, I know. 486 00:28:05,101 --> 00:28:06,853 It's all right. - It's not all right. 487 00:28:06,895 --> 00:28:08,438 We have to keep trying. 488 00:28:08,480 --> 00:28:10,398 Otherwise, Zada and Zethra will make Susan take my place 489 00:28:10,440 --> 00:28:11,816 and Karen will go blind. 490 00:28:14,861 --> 00:28:16,946 You know, you could try talking to my mom. 491 00:28:16,988 --> 00:28:19,824 She'll listen if my-- 492 00:28:19,866 --> 00:28:23,244 you know, if Bob's not there. 493 00:28:23,286 --> 00:28:24,788 She was only taking his side before 494 00:28:24,829 --> 00:28:26,873 because he wanted to get a divorce. 495 00:28:26,915 --> 00:28:30,835 Uh-- 496 00:28:33,755 --> 00:28:34,964 What? 497 00:28:38,802 --> 00:28:41,930 Uh, there's something-- 498 00:28:44,724 --> 00:28:47,143 There's something you ought to know about Mary Ann. 499 00:28:50,855 --> 00:28:52,273 Oh, hell. 500 00:28:57,112 --> 00:28:59,280 She's in love with me too. 501 00:29:03,284 --> 00:29:05,453 Oh, honey. 502 00:29:05,495 --> 00:29:06,913 Oh, honey, I didn't want to tell you. 503 00:29:06,955 --> 00:29:08,915 I couldn't stand to see you-- 504 00:29:08,957 --> 00:29:12,252 see you hurt, but you got to know. 505 00:29:12,293 --> 00:29:14,754 She's all broken up because she knows 506 00:29:14,796 --> 00:29:17,048 how you and I feel about each other. 507 00:29:17,090 --> 00:29:18,550 And I've told her. 508 00:29:18,591 --> 00:29:21,386 I've told her stop calling and stop coming around. 509 00:29:23,471 --> 00:29:25,223 Does my dad know? 510 00:29:25,265 --> 00:29:27,434 Sure. 511 00:29:27,475 --> 00:29:29,269 Yeah. 512 00:29:29,310 --> 00:29:31,730 He threatened me, 513 00:29:31,771 --> 00:29:33,940 hollering out on the front lawn, 514 00:29:33,982 --> 00:29:36,901 cussing in front of Jacob and Jenny. 515 00:29:38,611 --> 00:29:39,612 Hey. 516 00:29:40,905 --> 00:29:43,616 Dolly. 517 00:29:43,658 --> 00:29:46,119 You and I have been trusted with a sacred knowledge. 518 00:29:46,161 --> 00:29:50,707 We know that our love is true and important. 519 00:29:50,749 --> 00:29:53,168 All we have to do is stay faithful. 520 00:29:53,209 --> 00:29:55,545 We don't know what Zada and Zethra have in store. 521 00:29:55,587 --> 00:29:57,547 Maybe you going back to Bob and Mary Ann's. 522 00:29:57,589 --> 00:29:59,507 Maybe that's part of the plan. 523 00:30:07,515 --> 00:30:12,479 You are my companion no matter where you are. 524 00:30:12,520 --> 00:30:14,939 Okay. 525 00:30:14,981 --> 00:30:17,650 Now, Dolly... 526 00:30:21,988 --> 00:30:23,907 Time to make that call. 527 00:30:56,898 --> 00:30:59,234 Hey. 528 00:30:59,275 --> 00:31:00,694 Okay. 529 00:31:02,904 --> 00:31:04,364 Okay, kiddo. 530 00:31:29,014 --> 00:31:32,142 I'm gonna need some help. 531 00:31:34,894 --> 00:31:37,022 Go on, Broberg. 532 00:31:37,063 --> 00:31:39,691 You're always good for a helping hand. 533 00:32:14,309 --> 00:32:17,270 What are you gonna do with that? 534 00:32:17,312 --> 00:32:19,689 You don't even know how to use one. 535 00:32:31,534 --> 00:32:33,328 Jan's refusing to come out of her room. 536 00:32:37,499 --> 00:32:40,001 I should go check on the chicken. 537 00:32:40,043 --> 00:32:41,211 Mary Ann. 538 00:32:44,214 --> 00:32:46,633 I know what we said about weapons in the house. 539 00:32:48,968 --> 00:32:51,971 I didn't threaten him with it, 540 00:32:52,013 --> 00:32:54,474 but Jan did see it. 541 00:32:54,516 --> 00:32:57,519 Was she scared? 542 00:32:57,560 --> 00:33:00,689 No, actually. 543 00:33:01,940 --> 00:33:05,652 It was him I wanted to scare. 544 00:33:05,694 --> 00:33:07,320 I want him to know that I'm her father 545 00:33:07,362 --> 00:33:09,823 and that I could defend her, 546 00:33:09,864 --> 00:33:11,324 and that I would. 547 00:33:15,662 --> 00:33:17,831 I truly hate him, and I-- 548 00:33:21,042 --> 00:33:24,546 I can't stand the thought of you with him. 549 00:33:40,395 --> 00:33:42,480 I can't stand it either. 550 00:34:09,549 --> 00:34:11,092 Jan? 551 00:34:12,844 --> 00:34:15,722 Won't you come upstairs? 552 00:34:15,764 --> 00:34:18,099 Dinner's about finished. 553 00:34:18,141 --> 00:34:22,103 And your sisters want to take you to Tasty Treat afterwards. 554 00:34:22,145 --> 00:34:24,314 Janny, we love you. 555 00:34:24,356 --> 00:34:26,441 We hope you know that. 556 00:34:26,483 --> 00:34:28,151 And... 557 00:34:28,193 --> 00:34:32,238 we understand that none of this is easy. 558 00:34:35,450 --> 00:34:37,660 Well, it is easy. 559 00:34:37,702 --> 00:34:40,705 It's very easy. 560 00:34:40,747 --> 00:34:42,499 I don't want to be here. 561 00:34:42,540 --> 00:34:45,251 I love B, and I want to marry him. 562 00:34:54,302 --> 00:34:56,680 We want to know our options, you know, 563 00:34:56,721 --> 00:35:00,141 under the law to just put him away. 564 00:35:00,183 --> 00:35:03,269 Your best recourse is to press charges against Berchtold 565 00:35:03,311 --> 00:35:05,522 for any abuse your daughter may have endured. 566 00:35:07,232 --> 00:35:09,609 We don't know if she's been violated, 567 00:35:09,651 --> 00:35:13,822 but we do have a good idea that he's crossed some lines. 568 00:35:15,198 --> 00:35:16,700 See if you can get her to talk 569 00:35:16,741 --> 00:35:19,160 about what happened between them. 570 00:35:19,202 --> 00:35:20,286 That would be the first step. 571 00:35:23,331 --> 00:35:26,167 It's Frank Tobler, 572 00:35:26,209 --> 00:35:29,671 B-L-E-R. 573 00:35:29,713 --> 00:35:31,214 That's right. 574 00:35:33,008 --> 00:35:34,217 Yeah, I'll hold. 575 00:35:36,261 --> 00:35:37,804 Yeah, it's right here. 576 00:35:46,855 --> 00:35:49,941 Well-- 577 00:35:49,983 --> 00:35:51,276 I see. 578 00:36:00,493 --> 00:36:04,122 How's the casserole? 579 00:36:04,164 --> 00:36:05,331 Well, I married the best cook 580 00:36:05,373 --> 00:36:08,501 to come out of Grass Creek, that's for sure. 581 00:36:09,878 --> 00:36:12,172 Do you know, 582 00:36:12,213 --> 00:36:14,883 I was thinking the other day 583 00:36:14,924 --> 00:36:17,177 just how astonished I was that first time 584 00:36:17,218 --> 00:36:19,846 you wanted to take me out. 585 00:36:19,888 --> 00:36:20,930 Do you remember? 586 00:36:22,932 --> 00:36:25,393 I was so nervous. 587 00:36:27,145 --> 00:36:28,563 You were wonderful. 588 00:36:33,068 --> 00:36:34,194 And then when we got married, 589 00:36:34,235 --> 00:36:37,530 Albuquerque was just... 590 00:36:37,572 --> 00:36:39,282 another world to me. 591 00:36:41,910 --> 00:36:44,746 We had such fun. 592 00:36:44,788 --> 00:36:46,873 Those caverns. 593 00:36:46,915 --> 00:36:49,209 And we'd make all those smart remarks, 594 00:36:49,250 --> 00:36:52,837 and they'd echo all over. 595 00:36:55,590 --> 00:36:57,926 And we'd take rides, you know? 596 00:36:57,967 --> 00:36:59,761 Just the two of us. 597 00:37:01,388 --> 00:37:02,889 And the moon was so bright, 598 00:37:02,931 --> 00:37:05,016 and we would look up at the stars. 599 00:37:10,021 --> 00:37:14,693 And you said it was just like heaven to be together. 600 00:37:32,210 --> 00:37:37,173 The divorce is gonna be finalized in Jackson soon. 601 00:37:37,215 --> 00:37:38,967 I tried. 602 00:37:39,009 --> 00:37:40,719 I've been twisting myself into knots for years 603 00:37:40,760 --> 00:37:42,846 trying to make this thing work. 604 00:37:42,887 --> 00:37:45,932 I mean, you know I have. 605 00:37:45,974 --> 00:37:48,268 I've got to make my way to real happiness. 606 00:37:48,309 --> 00:37:50,270 You understand? 607 00:37:50,311 --> 00:37:51,646 I know, Bob. 608 00:37:51,688 --> 00:37:53,982 Well, we're always gonna be pals. 609 00:37:54,024 --> 00:37:55,483 All right? 610 00:37:55,525 --> 00:37:57,527 And you know I'm here for you and the kids. 611 00:38:01,531 --> 00:38:03,450 Slice for the road. 612 00:38:21,843 --> 00:38:23,511 Mom? 613 00:38:25,430 --> 00:38:28,808 It's gonna be all right, honey. 614 00:38:28,850 --> 00:38:31,144 You'd better turn that frown upside down. 615 00:38:45,533 --> 00:38:46,618 How come Karen gets to sleep over 616 00:38:46,659 --> 00:38:49,329 at Caroline's and I don't? 617 00:38:49,371 --> 00:38:51,414 Caroline is my best friend. 618 00:38:53,166 --> 00:38:56,503 You can't be out of the house without me or your father. 619 00:39:00,340 --> 00:39:02,425 Will you sit with me? 620 00:39:03,968 --> 00:39:05,887 Please? 621 00:39:05,929 --> 00:39:10,850 And for us, trying to help a beloved spouse or child-- 622 00:39:10,892 --> 00:39:13,728 If this is about B, I don't want to talk about it. 623 00:39:15,146 --> 00:39:17,107 Not with you. 624 00:39:18,525 --> 00:39:20,694 Please sit, Janny. 625 00:39:28,284 --> 00:39:31,371 B isn't like other men 626 00:39:31,413 --> 00:39:33,873 in terms of... 627 00:39:36,084 --> 00:39:39,170 Desires. 628 00:39:39,212 --> 00:39:42,716 It's hard to understand, but 629 00:39:42,757 --> 00:39:47,804 the FBI studies these things, and... 630 00:39:47,846 --> 00:39:50,390 they think he has problems with little girls, 631 00:39:50,432 --> 00:39:54,144 with young girls, 632 00:39:54,185 --> 00:39:59,149 and that he doesn't have regular feelings that 633 00:39:59,190 --> 00:40:02,569 a man has for... 634 00:40:02,610 --> 00:40:05,739 a--an adult woman. 635 00:40:05,780 --> 00:40:08,533 I want you to know that... 636 00:40:08,575 --> 00:40:11,870 it's okay... 637 00:40:11,911 --> 00:40:14,080 just to say if anything happened... 638 00:40:15,582 --> 00:40:18,043 Between you and B that-- 639 00:40:18,084 --> 00:40:21,087 that was... 640 00:40:21,129 --> 00:40:22,589 indecent. 641 00:40:26,051 --> 00:40:28,553 That's sick. 642 00:40:28,595 --> 00:40:30,555 B's not like that. 643 00:40:31,389 --> 00:40:33,433 You're just jealous because he loves me and not you. 644 00:40:33,475 --> 00:40:35,185 That is enough. 645 00:40:35,226 --> 00:40:38,772 How dare you speak to your mother that way? 646 00:40:38,813 --> 00:40:42,609 He is a deeply wicked man, Janny. 647 00:40:42,650 --> 00:40:44,069 And he will suffer, 648 00:40:44,110 --> 00:40:47,072 and he will be judged like the sons of perdition 649 00:40:47,113 --> 00:40:48,656 for tormenting an innocent child. 650 00:40:48,698 --> 00:40:51,034 You're the ones who are tormenting me! 651 00:40:51,076 --> 00:40:53,119 And I'm not a child! 652 00:41:17,227 --> 00:41:21,022 Heavenly Father, 653 00:41:21,064 --> 00:41:25,318 I know that you can see my heart. 654 00:41:26,695 --> 00:41:30,949 Please, I just-- 655 00:41:30,990 --> 00:41:34,160 I'm really trying to help them as hard as I can. 656 00:41:37,122 --> 00:41:39,833 Just please, please, 657 00:41:39,874 --> 00:41:42,502 don't let Susan be taken. 658 00:41:42,544 --> 00:41:45,505 Don't let Karen go blind. 659 00:41:45,547 --> 00:41:48,049 Please don't let me be vaporized. 660 00:41:50,802 --> 00:41:53,430 I will do this. 661 00:41:53,471 --> 00:41:54,681 I swear. 662 00:41:54,723 --> 00:41:57,726 Just if you-- if you return me to B, 663 00:41:57,767 --> 00:42:01,563 I'll be his wife, and I'll have the baby. 664 00:42:03,273 --> 00:42:04,983 Please. 665 00:42:06,401 --> 00:42:08,153 Please. 666 00:42:33,428 --> 00:42:35,013 You're still awake? 667 00:42:35,055 --> 00:42:37,599 It's just getting started. 668 00:42:38,767 --> 00:42:41,811 We can watch it together. 669 00:42:41,853 --> 00:42:44,481 If you're not too tired. 670 00:42:50,070 --> 00:42:53,406 Why aren't you mad like Bob? 671 00:42:53,448 --> 00:42:54,616 Bob? 672 00:42:54,657 --> 00:42:57,744 You should be angry. 673 00:42:57,786 --> 00:43:01,706 Don't you even feel anything? 674 00:43:01,748 --> 00:43:04,084 I love you. 675 00:43:06,544 --> 00:43:08,546 That's what I'm feeling. 676 00:43:10,674 --> 00:43:15,095 Everything that I've done, 677 00:43:15,136 --> 00:43:16,137 that's it? 678 00:43:18,807 --> 00:43:20,600 You just love me? 679 00:43:39,536 --> 00:43:43,707 There'll never be time, not for us. 680 00:44:33,715 --> 00:44:35,967 Did you talk to her? 681 00:44:38,053 --> 00:44:39,888 Just for a minute. 682 00:44:44,309 --> 00:44:46,519 She's suffering. 683 00:44:49,397 --> 00:44:51,900 I can feel her... 684 00:44:51,941 --> 00:44:53,526 wrestling... 685 00:44:58,907 --> 00:45:01,659 Like the real Janny's disappearing. 686 00:45:12,170 --> 00:45:15,048 I, uh-- 687 00:45:15,090 --> 00:45:19,761 I shouldn't have lost my temper. 688 00:45:19,803 --> 00:45:22,389 I'll need to apologize to her. 689 00:45:25,767 --> 00:45:28,978 You think I should do it now? 690 00:45:29,020 --> 00:45:32,774 I think she's gone to sleep already. 691 00:45:38,405 --> 00:45:41,074 We'll all feel better in the morning. 692 00:45:43,368 --> 00:45:45,704 I'll speak to her about it then. 693 00:46:49,184 --> 00:46:50,435 Morning, sweethear-- 694 00:47:01,863 --> 00:47:04,199 Dear Bob and Mary Ann, 695 00:47:04,240 --> 00:47:06,201 you won't let me do what's right, 696 00:47:06,242 --> 00:47:09,662 so I will do what's wrong. 697 00:47:09,704 --> 00:47:12,791 I am leaving without B, do not plan on coming back 698 00:47:12,832 --> 00:47:15,835 until you accept me as I am. - Until you accept me as I am. 699 00:47:15,877 --> 00:47:18,338 "I cannot accept," misspelled, 700 00:47:18,380 --> 00:47:21,841 "Your religion or your screwed up morals. 701 00:47:21,883 --> 00:47:25,095 "I just want to be me and have B. 702 00:47:25,136 --> 00:47:29,557 "Please, before all of us are destroyed, let me go. 703 00:47:29,599 --> 00:47:30,600 Jan." 704 00:47:30,642 --> 00:47:31,893 God in heaven. 705 00:47:31,935 --> 00:47:34,854 Now, Pete, I know that Berchtold is behind this. 706 00:47:34,896 --> 00:47:37,607 I know it. I--I mean, J-- 707 00:47:37,649 --> 00:47:40,735 Jan and I did have some harsh words yesterday, but-- 708 00:47:40,777 --> 00:47:44,072 It's not just the spelling. It doesn't even sound like her! 709 00:47:44,114 --> 00:47:45,740 It's just-- it doesn't sound like her. 710 00:47:45,782 --> 00:47:49,119 Either Berchtold wrote the letter pretending to be her 711 00:47:49,160 --> 00:47:51,538 or she was distressed composing it. 712 00:47:51,579 --> 00:47:54,040 I'll check with his parole officer, 713 00:47:54,082 --> 00:47:55,375 but my guess is we'll find him 714 00:47:55,417 --> 00:47:57,460 right where he's supposed to be. 715 00:47:57,502 --> 00:48:00,213 He wants to make it seem like she left of her own volition. 716 00:48:00,255 --> 00:48:02,215 He's being careful this time. 717 00:48:02,257 --> 00:48:04,467 Well, I hope you're wrong about that. 718 00:48:04,509 --> 00:48:06,177 So do I. 719 00:48:06,219 --> 00:48:07,554 I'll let you know when I hear. 720 00:48:07,595 --> 00:48:09,514 Call you back. 721 00:48:09,556 --> 00:48:11,182 Thank you, Pete. 722 00:48:11,224 --> 00:48:13,226 So what did he say? 723 00:48:13,268 --> 00:48:14,811 Okay, it's complicated. 724 00:48:14,853 --> 00:48:17,272 Um-- 725 00:48:21,526 --> 00:48:22,485 Hello. Brobergs. 726 00:48:22,527 --> 00:48:24,571 It's me. 727 00:48:24,612 --> 00:48:26,072 Where are you, B? 728 00:48:26,114 --> 00:48:27,949 Is Jan with you? 729 00:48:29,200 --> 00:48:32,078 No. No, no, Mary Ann, no. 730 00:48:33,705 --> 00:48:35,206 No, she called. 731 00:48:35,248 --> 00:48:37,334 Said she ran away. 732 00:48:38,752 --> 00:48:42,339 Oh, I've been drinking myself sick all morning. 733 00:48:44,257 --> 00:48:46,718 Said she walked down to the highway 734 00:48:46,760 --> 00:48:49,637 and she hailed down a truck. 735 00:48:49,679 --> 00:48:52,849 I don't believe that for a second. 736 00:48:52,891 --> 00:48:54,684 Hailed down a truck? 737 00:48:54,726 --> 00:48:56,644 Well, that's the truth. 738 00:48:58,438 --> 00:49:01,274 I told her to forget about me, 739 00:49:01,316 --> 00:49:05,278 that you and Bob don't-- don't approve, 740 00:49:05,320 --> 00:49:06,905 and she said she can't. 741 00:49:10,033 --> 00:49:12,994 What am I supposed to do, Mary Ann? 742 00:49:13,036 --> 00:49:17,082 I worry about her being out there so much. 743 00:49:17,123 --> 00:49:19,501 I am at the end. 744 00:49:19,542 --> 00:49:21,795 Now, you listen to me, you son of a bitch. 745 00:49:21,836 --> 00:49:23,672 I know what you are. 746 00:49:23,713 --> 00:49:24,839 It took me too long, 747 00:49:24,881 --> 00:49:27,342 but I know you are a monster. 748 00:49:27,384 --> 00:49:30,720 A heartless, vile excuse of a man! 749 00:49:30,762 --> 00:49:32,639 And I will get my daughter away from you 750 00:49:32,681 --> 00:49:35,809 if it is the last thing I do on this Earth! 751 00:49:56,705 --> 00:50:02,335 ♪ The sun is just going down now ♪ 752 00:50:02,377 --> 00:50:07,716 ♪ And won't be back again ♪ 753 00:50:07,757 --> 00:50:10,218 ♪ But lately ♪ 754 00:50:10,260 --> 00:50:13,263 ♪ I've been feeling kind of low ♪ 755 00:50:13,304 --> 00:50:17,267 ♪ Just like the setting sun ♪ 756 00:50:21,021 --> 00:50:25,025 ♪ It's a long road home ♪ 757 00:50:25,066 --> 00:50:29,070 ♪ I don't know ♪ 758 00:50:29,112 --> 00:50:31,364 ♪ Where you are ♪ 759 00:50:31,406 --> 00:50:35,368 ♪ And though you're far away ♪ 760 00:50:35,410 --> 00:50:38,288 ♪ I can see through you ♪ 761 00:50:40,540 --> 00:50:44,377 ♪ I can see through you ♪ 762 00:50:44,419 --> 00:50:47,047 ♪ Each and every ♪ 763 00:50:47,088 --> 00:50:50,967 ♪ Minute of the day ♪ 764 00:50:51,009 --> 00:50:54,387 ♪ I can see through you ♪ 765 00:50:54,429 --> 00:50:58,308 ♪ But I don't know what I see ♪ 766 00:51:02,145 --> 00:51:05,106 ♪ Early in the morning, look out the window ♪ 767 00:51:05,148 --> 00:51:08,651 ♪ Don't know where to go ♪ 768 00:51:12,405 --> 00:51:15,492 ♪ Leaving on that 10:30 train ♪ 769 00:51:15,533 --> 00:51:18,703 ♪ You know I told her so ♪ 770 00:51:21,122 --> 00:51:25,001 ♪ I can see through you ♪ 771 00:51:25,043 --> 00:51:27,337 ♪ Each and every ♪ 772 00:51:27,379 --> 00:51:31,132 ♪ Minute of the day ♪ 773 00:51:31,174 --> 00:51:34,928 ♪ I can see through you ♪ 774 00:51:34,969 --> 00:51:42,644 ♪ Through you ♪