1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,616 --> 00:00:37,579
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
4
00:00:52,719 --> 00:00:56,014
HONG KONG
5
00:01:29,339 --> 00:01:31,341
KAMERA KEAMANAN 24 JAM
6
00:02:01,621 --> 00:02:02,705
Tidak ada masalah?
7
00:03:26,706 --> 00:03:28,708
Apa-apaan ini?
8
00:03:28,791 --> 00:03:31,085
Apa kau mabuk?
9
00:03:31,169 --> 00:03:32,754
Hubungi polisi!
10
00:04:20,677 --> 00:04:21,970
Aku tak menyangka
11
00:04:22,804 --> 00:04:24,013
kau akan berkhianat.
12
00:04:25,014 --> 00:04:26,724
Tolong ampuni aku.
13
00:04:26,808 --> 00:04:29,644
Sung-geun, Yong-soo, dan Victor.
14
00:04:30,270 --> 00:04:32,897
- Mereka mati karenamu.
- Ketua.
15
00:04:32,981 --> 00:04:34,941
Siapa di balik semua ini?
16
00:04:36,276 --> 00:04:37,568
Cepat katakan!
17
00:04:39,112 --> 00:04:39,988
Maafkan aku.
18
00:04:56,713 --> 00:04:58,506
Diam di tempat! Angkat tangan!
19
00:05:26,784 --> 00:05:28,286
Ini aku. Di sini berbahaya.
20
00:05:28,369 --> 00:05:29,954
Kalian bereskan sisanya.
21
00:06:14,040 --> 00:06:15,583
Ketua dari Sang-in Group
22
00:06:15,666 --> 00:06:17,335
Lee Chan-young, saat ini
23
00:06:17,418 --> 00:06:18,836
masih diinterogasi atas
24
00:06:18,920 --> 00:06:21,047
tuduhan suap dan manipulasi saham.
25
00:06:21,714 --> 00:06:23,091
Menurut Kejaksaan,
26
00:06:23,174 --> 00:06:24,801
jika Ketua Lee melanjutkan
27
00:06:24,884 --> 00:06:27,387
untuk menyangkal tuduhan terhadapnya,
28
00:06:27,470 --> 00:06:29,180
maka surat perintah penahanan
29
00:06:29,263 --> 00:06:31,349
kemungkinan akan diajukan.
30
00:06:35,269 --> 00:06:36,104
Kau lelah?
31
00:06:37,188 --> 00:06:38,481
Perlu istirahat?
32
00:06:39,065 --> 00:06:41,109
Sebaiknya jujur saja padaku.
33
00:06:42,777 --> 00:06:45,154
Kenapa begitu terobsesi menangkapku?
34
00:06:47,323 --> 00:06:48,199
Apa maksudmu?
35
00:06:49,492 --> 00:06:51,494
Kau harus membayar dosamu.
36
00:06:52,745 --> 00:06:55,373
Sepertinya orang lain takut menyentuhmu,
37
00:06:56,707 --> 00:06:57,625
tapi aku tidak.
38
00:06:59,001 --> 00:07:01,129
Jadi kau akan menangkapku?
39
00:07:02,547 --> 00:07:03,381
Benar.
40
00:07:06,551 --> 00:07:07,635
Apa kau mampu?
41
00:07:09,345 --> 00:07:11,472
Aku akan mencobanya.
42
00:07:25,361 --> 00:07:26,195
Tutup.
43
00:07:28,823 --> 00:07:29,699
Ada masalah.
44
00:07:32,160 --> 00:07:33,744
Ada penyelidikan ilegal.
45
00:07:35,913 --> 00:07:36,873
Apa maksudmu?
46
00:07:38,124 --> 00:07:40,376
Penyelidikmu terbukti masuk tanpa izin
47
00:07:40,918 --> 00:07:42,295
ke kantor mereka.
48
00:07:43,463 --> 00:07:44,297
Maafkan kami.
49
00:07:45,423 --> 00:07:47,925
Kurasa kita masuk perangkap mereka.
50
00:07:49,093 --> 00:07:50,553
Meski saat ini masih diam,
51
00:07:51,220 --> 00:07:53,723
mereka akan menggunakan kelemahan itu.
52
00:07:54,932 --> 00:07:57,518
Tak seorang pun di sini boleh berbicara.
53
00:07:59,020 --> 00:08:01,439
Kau juga harus pura-pura tidak tahu.
54
00:08:05,026 --> 00:08:06,444
Katakan itu tak pernah terjadi.
55
00:08:07,403 --> 00:08:08,863
Kau paham, 'kan?
56
00:08:12,241 --> 00:08:13,242
Tidak.
57
00:08:13,326 --> 00:08:14,285
Aku tidak bisa.
58
00:08:15,203 --> 00:08:16,370
Apa kau bercanda?
59
00:08:16,954 --> 00:08:18,539
Kita sudah sejauh ini!
60
00:08:18,623 --> 00:08:20,416
Kita sudah melanggar hukum.
61
00:08:22,001 --> 00:08:23,419
Tak ada bedanya dengan mereka.
62
00:08:24,253 --> 00:08:25,505
Hukum itu harus adil.
63
00:08:28,925 --> 00:08:29,800
Kamera!
64
00:08:29,884 --> 00:08:31,177
Apakah sudah selesai?
65
00:08:32,345 --> 00:08:33,221
Ada tanggapan?
66
00:08:33,304 --> 00:08:35,806
Apa alasan Kejaksaan mencurigaimu?
67
00:08:35,890 --> 00:08:37,683
Apakah kau merasa tidak adil?
68
00:08:37,767 --> 00:08:38,601
Ketua Lee.
69
00:08:49,070 --> 00:08:50,613
Aku memberimu kartu nama
70
00:08:50,696 --> 00:08:52,198
tapi kau membuangnya.
71
00:08:53,366 --> 00:08:54,200
Maaf.
72
00:08:54,742 --> 00:08:56,160
Aku merasa tidak perlu.
73
00:08:56,994 --> 00:08:57,828
Terima ini.
74
00:08:58,746 --> 00:09:01,082
Aku akan memastikan kau kembali lagi.
75
00:09:01,707 --> 00:09:03,668
JAKSA HAN JI-HOON
76
00:09:05,628 --> 00:09:06,796
Aku menyukaimu.
77
00:09:07,672 --> 00:09:08,923
Kau sungguh gigih.
78
00:09:10,466 --> 00:09:12,093
Kabari aku jika kau dipecat.
79
00:09:12,635 --> 00:09:14,470
Aku akan memberimu pekerjaan.
80
00:09:16,430 --> 00:09:17,682
Apa itu?
81
00:09:18,266 --> 00:09:19,183
Noda darah?
82
00:09:26,774 --> 00:09:27,608
Benar.
83
00:09:29,110 --> 00:09:30,236
Tunduklah seperti itu.
84
00:09:35,616 --> 00:09:37,743
Ketua, apa yang kalian bicarakan?
85
00:09:38,953 --> 00:09:40,830
Apakah ada perlakuan buruk?
86
00:09:45,293 --> 00:09:46,877
Terima kasih kunjungannya.
87
00:09:46,961 --> 00:09:48,421
- Sebelah sini.
- Baik.
88
00:09:48,504 --> 00:09:49,547
Terima kasih.
89
00:09:49,630 --> 00:09:51,382
- Pesan satu soda.
- Baik.
90
00:09:52,008 --> 00:09:54,093
Tolong bersihkan meja kami.
91
00:09:54,176 --> 00:09:55,428
Baik, sebentar.
92
00:09:56,220 --> 00:09:57,054
Mau pesan apa?
93
00:09:58,055 --> 00:10:00,349
- Satu daging dan dua darah sapi.
- Baik.
94
00:10:00,850 --> 00:10:01,684
Ji-hoon.
95
00:10:01,767 --> 00:10:03,227
Satu daging dan dua darah sapi.
96
00:10:04,604 --> 00:10:05,438
Hei.
97
00:10:15,281 --> 00:10:17,116
Apa? Kenapa?
98
00:10:18,618 --> 00:10:20,453
Tidak, makanlah.
99
00:10:20,536 --> 00:10:21,537
Habiskan makanmu.
100
00:10:23,956 --> 00:10:26,042
Karena penyelidikannya ditutup,
101
00:10:26,125 --> 00:10:28,377
ketua Lee Chan-young tampaknya
102
00:10:28,461 --> 00:10:31,714
bersih dari tuduhan suap
dan manipulasi saham.
103
00:10:31,797 --> 00:10:35,301
Selain itu, metode penyelidikan
Kejaksaan telah dikritik
104
00:10:35,384 --> 00:10:38,512
karena ceroboh dan ada unsur paksaan.
105
00:10:38,554 --> 00:10:39,555
JAKSA MENYESAL
106
00:10:39,639 --> 00:10:40,556
YTN melaporkan.
107
00:10:41,891 --> 00:10:43,142
Jangan terlalu kecewa.
108
00:10:49,315 --> 00:10:50,149
Tidak apa-apa.
109
00:10:50,650 --> 00:10:54,445
Gunakan kesempatan ini
untuk membuka praktik hukummu sendiri.
110
00:10:55,863 --> 00:10:56,697
Ibu.
111
00:10:58,616 --> 00:10:59,867
Aku tidak dipecat.
112
00:11:02,620 --> 00:11:03,913
Lalu apa maksudnya?
113
00:11:04,497 --> 00:11:05,414
Kau tetap bekerja?
114
00:11:08,793 --> 00:11:12,922
BADAN INTELIJEN NEGARA
115
00:11:18,678 --> 00:11:21,055
KANTOR PENASIHAT HUKUM
116
00:11:21,138 --> 00:11:23,349
Administrasi Kejaksaan BIN ini
117
00:11:23,933 --> 00:11:26,185
melibatkan konsultasi hukum, pendampingan,
118
00:11:26,769 --> 00:11:27,687
inspeksi internal,
119
00:11:28,396 --> 00:11:29,480
hal semacam itu.
120
00:11:29,563 --> 00:11:32,274
Tapi, mereka mengatasi semuanya sendiri.
121
00:11:32,775 --> 00:11:34,402
Pekerjaan kita tak banyak.
122
00:11:35,319 --> 00:11:36,195
Silakan duduk.
123
00:11:43,202 --> 00:11:44,078
Mau rokok?
124
00:11:44,912 --> 00:11:47,540
Kau bisa melakukannya di ruangan ini.
125
00:11:47,623 --> 00:11:48,541
Tak ada yang protes.
126
00:11:49,542 --> 00:11:51,377
Terima kasih, aku tidak merokok.
127
00:11:53,713 --> 00:11:54,547
Jadi…
128
00:11:55,756 --> 00:11:57,383
Kau cukup kaku rupanya.
129
00:11:59,719 --> 00:12:01,053
Bersantailah sedikit.
130
00:12:01,679 --> 00:12:04,223
Mengepalkan tinju dan menggertakkan gigi,
131
00:12:05,266 --> 00:12:06,642
itu melelahkan.
132
00:12:10,020 --> 00:12:12,606
Aku tahu tentang pencapaianmu.
133
00:12:13,232 --> 00:12:14,900
- Buldoser Keadilan.
- Cukup.
134
00:12:14,984 --> 00:12:16,193
- Bahwa…
- Tolong.
135
00:12:17,528 --> 00:12:18,612
Itu masa lalu.
136
00:12:20,072 --> 00:12:21,532
Manusia bisa berubah.
137
00:12:22,116 --> 00:12:22,950
Termasuk aku.
138
00:12:30,499 --> 00:12:34,211
Mereka menyebut tempat ini
pengasingan atau kuburan.
139
00:12:34,754 --> 00:12:35,588
Selamat pagi.
140
00:12:36,130 --> 00:12:37,131
Apa pun itu,
141
00:12:37,840 --> 00:12:38,674
siapa peduli?
142
00:12:39,925 --> 00:12:41,469
Kita bisa lebih bersantai.
143
00:12:44,138 --> 00:12:45,431
Jika dipikir lagi,
144
00:12:45,514 --> 00:12:46,348
LAPORAN DANA
145
00:12:46,432 --> 00:12:49,268
aku tak mengerti
kenapa harus berusaha keras.
146
00:12:50,770 --> 00:12:52,730
Usahaku tidak pernah dihargai,
147
00:12:52,813 --> 00:12:54,398
dan itu tak mengubah dunia.
148
00:12:57,693 --> 00:13:00,112
Jika kau menyerah bermimpi untuk kembali
149
00:13:00,196 --> 00:13:01,363
ke kantor pusat.
150
00:13:01,447 --> 00:13:02,615
Tepat sasaran.
151
00:13:02,698 --> 00:13:04,784
Maka posisi inilah yang terbaik.
152
00:13:07,495 --> 00:13:10,706
Hampir tidak ada pekerjaan,
dan ada banyak waktu.
153
00:13:10,790 --> 00:13:11,791
Bukankah menyenangkan?
154
00:13:14,084 --> 00:13:14,919
Melakukan hobi?
155
00:13:15,544 --> 00:13:16,670
Semuanya bebas.
156
00:13:18,631 --> 00:13:20,216
Membaca buku,
157
00:13:20,299 --> 00:13:21,467
berolahraga,
158
00:13:22,426 --> 00:13:23,803
waktu pun akan berlalu.
159
00:13:48,702 --> 00:13:50,079
Di mana jaksa Park?
160
00:13:51,872 --> 00:13:52,706
Entahlah.
161
00:13:53,833 --> 00:13:54,834
Anda siapa?
162
00:14:00,381 --> 00:14:01,257
Direktur.
163
00:14:01,757 --> 00:14:04,468
Ada keperluan apa hingga datang ke sini?
164
00:14:05,594 --> 00:14:07,513
Beri salam, dia direktur kita.
165
00:14:08,305 --> 00:14:09,139
HAN JI-HOON
166
00:14:09,223 --> 00:14:10,975
Sudah berapa lama kau di sini?
167
00:14:11,934 --> 00:14:13,686
- Sudah tiga tahun.
- Lalu,
168
00:14:14,520 --> 00:14:17,314
apakah sekarang kau
menolak kesempatan ini?
169
00:14:19,316 --> 00:14:21,902
Tentu saja saya ingin kembali.
170
00:14:22,653 --> 00:14:24,697
Tapi saya tak bisa pergi sekarang.
171
00:14:25,322 --> 00:14:26,740
Istri saya sedang sakit.
172
00:14:27,741 --> 00:14:29,910
Keadaan mertua saya juga buruk.
173
00:14:29,994 --> 00:14:31,579
Maaf menyela.
174
00:14:34,331 --> 00:14:35,165
Jika boleh,
175
00:14:36,083 --> 00:14:37,334
saya bersedia pergi.
176
00:14:40,129 --> 00:14:42,840
Ide bagus. Sebaiknya kau saja.
177
00:14:44,383 --> 00:14:47,386
Direktur, pria ini bukan jaksa biasa.
178
00:14:48,429 --> 00:14:51,891
Dia adalah jaksa yang
berani melawan Sang-in Group.
179
00:14:52,391 --> 00:14:53,767
Dia sungguh hebat.
180
00:14:55,436 --> 00:14:57,021
Jaksa Han,
181
00:14:58,147 --> 00:14:59,940
kau juga bisa bahasa mandarin.
182
00:15:00,024 --> 00:15:01,734
Pernah belajar di Beijing?
183
00:15:01,817 --> 00:15:03,193
Jika saya bisa kembali
184
00:15:04,028 --> 00:15:05,404
ke posisi lama saya,
185
00:15:06,697 --> 00:15:07,573
saya bersedia.
186
00:15:08,490 --> 00:15:10,034
Para penumpang sekalian,
187
00:15:10,117 --> 00:15:12,661
kita akan tiba di bandara
Taoxian Shenyang.
188
00:15:12,745 --> 00:15:14,663
Suhu di Shenyang saat ini 24°C.
189
00:15:14,747 --> 00:15:16,206
Shenyang merupakan pusat
190
00:15:16,790 --> 00:15:19,376
kekuasaan Asia Timur Laut
atas Korea Utara.
191
00:15:20,336 --> 00:15:22,296
Agen intelijen dari negara lain
192
00:15:22,838 --> 00:15:25,007
masih diam-diam berperang di sana.
193
00:15:26,008 --> 00:15:27,176
Karena itu,
194
00:15:27,760 --> 00:15:30,554
informasi kegiatan
di Shenyang sangat terbatas.
195
00:15:31,180 --> 00:15:32,014
Di samping itu,
196
00:15:33,140 --> 00:15:36,185
terdapat Tim Hitam yang
bertugas dalam misi rahasia.
197
00:15:37,227 --> 00:15:38,771
Selama inspeksi rutin,
198
00:15:39,355 --> 00:15:41,523
kami tak bisa menyelidiki Shenyang.
199
00:15:41,607 --> 00:15:44,276
Tapi apakah ada masalah di sana?
200
00:15:44,944 --> 00:15:45,778
Belakangan ini
201
00:15:46,278 --> 00:15:48,697
laporan yang kami dapatkan dari Shenyang,
202
00:15:50,115 --> 00:15:51,909
sepenuhnya adalah palsu.
203
00:15:53,452 --> 00:15:55,204
Kita harus menyelidikinya.
204
00:15:56,205 --> 00:15:58,123
Apa maksud laporan palsu itu,
205
00:15:58,207 --> 00:16:00,042
dan ada aktivitas ilegal apa.
206
00:16:00,125 --> 00:16:01,085
Itulah tugas
207
00:16:01,919 --> 00:16:04,380
yang harus kau temukan di Shenyang.
208
00:16:05,923 --> 00:16:07,967
Aku sedang sibuk sekarang.
209
00:16:10,177 --> 00:16:11,804
Apa maksudmu?
210
00:16:14,014 --> 00:16:15,307
Astaga…
211
00:16:18,227 --> 00:16:20,312
PUSAT KONSULER WILAYAH PERBATASAN
212
00:16:23,148 --> 00:16:24,608
KEPALA CABANG
HAN JI-HOON
213
00:16:24,692 --> 00:16:25,693
Aku tidak tahu.
214
00:16:25,776 --> 00:16:28,612
Ada yang datang dari Seoul.
Sungguh menyebalkan.
215
00:16:32,116 --> 00:16:32,950
Halo…
216
00:16:35,452 --> 00:16:39,456
Kami baru mendapat telepon tadi pagi.
217
00:16:39,540 --> 00:16:41,959
Aku tidak bisa bersiap dahulu.
218
00:16:42,042 --> 00:16:44,503
Kau tiba-tiba datang, aku jadi bingung.
219
00:16:45,337 --> 00:16:47,881
Kantor pusat sungguh keterlaluan.
220
00:16:48,382 --> 00:16:51,093
Mereka harus mencicipi dunia nyata…
221
00:16:56,473 --> 00:16:57,307
Suram, 'kan?
222
00:16:57,808 --> 00:17:01,353
Tempat ini tidak seperti
kota di China pada umumnya.
223
00:17:01,437 --> 00:17:02,771
Di sini berbeda.
224
00:17:03,272 --> 00:17:05,024
Ini adalah kota industri.
225
00:17:05,107 --> 00:17:08,444
Kau hanya akan melihat
pabrik baja dan kimia.
226
00:17:08,527 --> 00:17:12,239
Kota ini penuh dengan
asap dari cerobong pabrik.
227
00:17:12,322 --> 00:17:14,199
Burung gagak berterbangan.
228
00:17:14,283 --> 00:17:16,285
- Ada mata-mata juga.
- Apa?
229
00:17:16,785 --> 00:17:20,289
Kudengar kota ini
memiliki banyak mata-mata.
230
00:17:20,831 --> 00:17:22,207
Ini perbatasan Korea Utara.
231
00:17:22,291 --> 00:17:24,501
Maka China, Jepang, AS, Rusia,
232
00:17:25,419 --> 00:17:28,422
mengirimkan mata-mata mereka ke sini.
233
00:17:28,505 --> 00:17:29,339
Semacam itu.
234
00:17:30,007 --> 00:17:31,467
Siapa yang bilang? Kantor pusat?
235
00:17:31,550 --> 00:17:32,384
Apa aku salah?
236
00:17:33,052 --> 00:17:35,179
James Bond? Mission Impossible?
237
00:17:37,973 --> 00:17:41,185
Tampaknya ekspektasimu terlalu tinggi.
238
00:17:41,268 --> 00:17:42,144
Bagaimana ini?
239
00:17:56,825 --> 00:17:58,827
AGEN PERJALANAN SAMJIN
240
00:18:00,079 --> 00:18:02,164
Selamat datang di cabang Shenyang
241
00:18:02,247 --> 00:18:04,541
dari Badan Intelijen Korea.
242
00:18:04,625 --> 00:18:05,626
Tolong berikan teh.
243
00:18:08,837 --> 00:18:09,671
Halo?
244
00:18:10,756 --> 00:18:12,549
Tuang Chang, ada apa?
245
00:18:14,343 --> 00:18:15,177
Apa?
246
00:18:15,844 --> 00:18:16,804
FANG DEFENG
247
00:18:16,887 --> 00:18:17,971
"Fang Defeng"?
248
00:18:18,055 --> 00:18:21,016
Pengucapanmu seperti warga lokal.
249
00:18:21,100 --> 00:18:22,726
- Nama samaran?
- Tentu.
250
00:18:24,937 --> 00:18:27,022
Sudah berapa lama penyamaran ini?
251
00:18:27,606 --> 00:18:28,440
Entahlah.
252
00:18:28,524 --> 00:18:31,318
Sudah seperti ini sejak tiga tahun lalu.
253
00:18:33,403 --> 00:18:35,489
Ini bukan sepenuhnya penyamaran.
254
00:18:35,572 --> 00:18:37,366
Perusahaan ini nyata.
255
00:18:37,449 --> 00:18:39,409
Kami ada tur ke Gunung Baekdu,
256
00:18:39,493 --> 00:18:42,371
tapi kami tidak
mendapatkan banyak pelanggan.
257
00:18:43,080 --> 00:18:44,206
Lalu para karyawan?
258
00:18:45,499 --> 00:18:48,585
Kedua wanita itu hanya karyawan biasa.
259
00:18:48,669 --> 00:18:51,505
Lalu, wanita dan pria itu
adalah agen kita.
260
00:18:51,588 --> 00:18:52,965
Kalian berdua, beri salam.
261
00:18:53,048 --> 00:18:54,800
Dia jaksa dari Seoul.
262
00:19:00,055 --> 00:19:01,515
Di mana cangkirnya?
263
00:19:06,103 --> 00:19:08,647
Mereka memang kurang sopan santun.
264
00:19:08,730 --> 00:19:10,566
Tolong maafkan mereka.
265
00:19:11,150 --> 00:19:14,111
Wei Longping, apakah dia ketua Ji Kang-in?
266
00:19:14,194 --> 00:19:16,780
- Benar.
- Di mana dia?
267
00:19:17,281 --> 00:19:19,491
Sedang melakukan perjalanan bisnis.
268
00:19:21,994 --> 00:19:22,870
Ke mana?
269
00:19:23,620 --> 00:19:26,415
Aku harus merahasiakannya.
270
00:19:27,624 --> 00:19:29,376
Kau tahu mengapa aku di sini?
271
00:19:33,714 --> 00:19:34,882
Aku butuh laporan
272
00:19:34,965 --> 00:19:37,342
tentang riwayat aktivitas para agen…
273
00:19:38,218 --> 00:19:39,595
Sebentar.
274
00:19:42,139 --> 00:19:43,515
Halo, tuan Kim.
275
00:19:44,099 --> 00:19:46,935
Kenapa kau sulit dihubungi? Benarkah?
276
00:19:48,645 --> 00:19:50,939
Jangan berbohong lagi.
277
00:19:52,149 --> 00:19:53,525
Baiklah.
278
00:19:53,609 --> 00:19:55,235
Apa kau khawatir?
279
00:19:57,404 --> 00:19:59,448
Aku paham.
280
00:19:59,531 --> 00:20:01,325
Sampai jumpa nanti.
281
00:20:02,534 --> 00:20:04,870
Jangan bekerja dengan perut kosong!
282
00:20:04,953 --> 00:20:06,622
Mari makan malam lebih awal.
283
00:20:06,705 --> 00:20:08,582
Kau harus tur kuliner di sini.
284
00:20:08,665 --> 00:20:10,918
- Ayo kita lihat…
- Di mana toilet?
285
00:20:11,001 --> 00:20:12,794
Di sebelah kiri lorong.
286
00:20:14,213 --> 00:20:15,505
Tunggu! Itu kuncinya.
287
00:20:37,361 --> 00:20:39,696
Apa yang kau lakukan?
288
00:20:40,322 --> 00:20:41,573
Kalian mau ke mana?
289
00:20:42,115 --> 00:20:43,575
Silakan turun.
290
00:20:43,659 --> 00:20:47,454
Jika seorang pengawas bertanya,
kau harus menjawab.
291
00:20:49,122 --> 00:20:50,582
Kita akan terlambat.
292
00:20:52,501 --> 00:20:54,795
Kami dapat panggilan dari ketua Ji.
293
00:20:54,878 --> 00:20:55,754
Tolong turun.
294
00:20:55,837 --> 00:20:58,340
Lalu untuk apa uang yang kalian bawa?
295
00:20:59,633 --> 00:21:01,885
Kudengar dia penjudi yang hebat.
296
00:21:01,969 --> 00:21:03,637
Apakah hari ini dia kalah?
297
00:21:04,346 --> 00:21:05,931
Baiklah, aku ikut.
298
00:21:06,014 --> 00:21:07,891
- Jaksa!
- Aku ingin menyapanya.
299
00:21:08,642 --> 00:21:10,769
Ayo turun.
300
00:21:11,478 --> 00:21:12,980
Ayolah, jangan begini.
301
00:21:16,191 --> 00:21:17,567
Kau cukup keras kepala.
302
00:21:18,235 --> 00:21:19,111
Aku salut.
303
00:21:19,611 --> 00:21:20,821
Jeong-dae, buka.
304
00:21:20,904 --> 00:21:22,030
Terserah saja.
305
00:21:22,531 --> 00:21:23,991
Buka, hei!
306
00:21:24,574 --> 00:21:26,702
Jae-gyu!
307
00:21:26,785 --> 00:21:28,161
Hui-won, berhenti!
308
00:21:59,401 --> 00:22:00,277
Apa ini?
309
00:22:02,612 --> 00:22:05,365
Aku jaksa Han Ji-hoon
yang dikirim dari pusat.
310
00:22:08,368 --> 00:22:09,202
Beri dia rompi.
311
00:22:14,374 --> 00:22:15,584
Apa-apaan ini?
312
00:22:15,667 --> 00:22:16,668
- Diam.
- Lepas!
313
00:22:17,210 --> 00:22:18,211
Kubilang lepas!
314
00:22:21,465 --> 00:22:22,758
Memangnya kenapa?
315
00:22:24,134 --> 00:22:24,968
Astaga, debu.
316
00:22:26,094 --> 00:22:27,804
Apa ini pesta?
317
00:22:27,888 --> 00:22:29,306
Kenapa banyak orang?
318
00:22:30,474 --> 00:22:32,517
Kau bahkan membawa warga sipil?
319
00:22:33,101 --> 00:22:34,102
Abaikan dia.
320
00:22:34,978 --> 00:22:35,812
Di mana itu?
321
00:22:37,314 --> 00:22:39,274
Kau harus membayar terlebih dulu.
322
00:22:52,037 --> 00:22:52,871
Baiklah.
323
00:23:09,805 --> 00:23:12,516
Sebaiknya tidak ada yang rusak atau cacat.
324
00:23:12,599 --> 00:23:14,351
Itu bukan tanggung jawabku.
325
00:23:14,434 --> 00:23:16,061
Lihat sendiri saja.
326
00:23:32,786 --> 00:23:33,620
Profesor Wang.
327
00:23:34,830 --> 00:23:36,081
Apakah kau bercanda?
328
00:23:36,665 --> 00:23:37,916
Serahkan No. 39.
329
00:23:39,543 --> 00:23:41,586
Omong kosong macam apa ini?
330
00:23:41,670 --> 00:23:44,214
Kalau begitu, ini bukan urusanku lagi.
331
00:23:47,175 --> 00:23:48,969
Profesor Wang, bajingan itu.
332
00:23:49,052 --> 00:23:49,886
Katakan,
333
00:23:49,970 --> 00:23:51,054
di mana dia?
334
00:23:54,433 --> 00:23:55,267
Hei,
335
00:23:56,435 --> 00:23:57,602
apa yang terjadi?
336
00:23:58,812 --> 00:23:59,855
Baku tembak.
337
00:23:59,938 --> 00:24:01,523
Cepat masuk ke mobil.
338
00:24:54,034 --> 00:24:55,035
Berhenti.
339
00:25:14,012 --> 00:25:14,846
Situasi aman.
340
00:25:27,484 --> 00:25:29,945
Tak perlu periksa, dia orang Korea Utara.
341
00:25:38,620 --> 00:25:40,830
Dia telah merencanakan pelarian.
342
00:25:40,914 --> 00:25:43,333
Ada mobil lain yang diparkir di belakang.
343
00:25:48,129 --> 00:25:49,047
Apa alasanmu?
344
00:25:49,798 --> 00:25:50,882
Maafkan aku.
345
00:25:51,424 --> 00:25:52,801
Mereka mengancam keluargaku.
346
00:25:53,301 --> 00:25:54,970
Aku tidak punya pilihan.
347
00:25:56,012 --> 00:25:58,431
Seseorang mengancam dan menyuruhmu?
348
00:25:59,182 --> 00:26:00,016
Siapa?
349
00:26:01,726 --> 00:26:02,602
Itu…
350
00:26:04,771 --> 00:26:07,107
Aku tidak bisa mengatakannya.
351
00:26:09,985 --> 00:26:12,028
Baiklah kalau begitu.
352
00:26:15,532 --> 00:26:18,076
Tolong! Kita sudah kenal lama.
353
00:26:18,159 --> 00:26:19,744
Apa yang kau lakukan?
354
00:26:20,328 --> 00:26:21,913
Kenapa kau mengancamnya…
355
00:26:30,505 --> 00:26:31,339
Bawa dia.
356
00:26:32,340 --> 00:26:33,842
Kita mau ke mana?
357
00:26:34,551 --> 00:26:35,385
Ke mana?
358
00:26:36,428 --> 00:26:38,179
Tolong, Yaksa!
359
00:26:51,359 --> 00:26:52,402
Hei.
360
00:26:53,236 --> 00:26:54,070
Apa itu?
361
00:27:38,782 --> 00:27:40,492
Hei…
362
00:27:42,160 --> 00:27:43,328
Kepalaku sakit.
363
00:27:43,411 --> 00:27:44,663
- Hei.
- Enyahlah.
364
00:27:53,713 --> 00:27:54,589
Di mana ini?
365
00:27:56,716 --> 00:27:58,968
Hei, bangun.
366
00:27:59,552 --> 00:28:00,428
Jangan ganggu.
367
00:28:10,480 --> 00:28:11,398
- Sial.
- Buka!
368
00:28:15,360 --> 00:28:16,653
Buka! Ini polisi!
369
00:28:18,822 --> 00:28:19,823
Buka pintunya!
370
00:28:24,452 --> 00:28:26,663
KEAMANAN PUBLIK
371
00:28:33,128 --> 00:28:34,170
Sialan.
372
00:28:34,671 --> 00:28:36,089
Jangan bergerak!
373
00:28:36,172 --> 00:28:37,757
Aku akan turun.
374
00:28:42,554 --> 00:28:43,722
Jangan mendekat.
375
00:28:43,805 --> 00:28:44,889
Jangan!
376
00:28:46,599 --> 00:28:47,767
Pergi!
377
00:28:47,851 --> 00:28:48,852
Berhenti di sana!
378
00:28:53,940 --> 00:28:55,024
Kemarilah.
379
00:28:58,361 --> 00:29:00,155
Ayo kita bicara.
380
00:29:00,238 --> 00:29:01,114
Aku dijebak.
381
00:29:01,197 --> 00:29:03,032
Kemarilah!
382
00:29:10,123 --> 00:29:11,708
Hei, jangan pergi.
383
00:29:13,293 --> 00:29:14,294
Tunggu, jangan!
384
00:29:24,929 --> 00:29:28,057
Tangkap dia!
385
00:29:28,850 --> 00:29:30,393
Apa yang kau lakukan?
386
00:29:30,477 --> 00:29:31,311
Cepat!
387
00:29:32,187 --> 00:29:33,021
Cepat!
388
00:29:45,408 --> 00:29:46,242
Hei!
389
00:30:06,429 --> 00:30:07,305
Bajingan itu.
390
00:30:16,231 --> 00:30:17,857
Kupikir kau tertangkap.
391
00:30:18,817 --> 00:30:19,651
Hebat juga.
392
00:30:21,694 --> 00:30:22,862
Apa kau senang?
393
00:30:22,946 --> 00:30:24,489
Kau cukup lihai.
394
00:30:25,114 --> 00:30:26,407
Apa kau berolahraga?
395
00:30:26,991 --> 00:30:29,410
Apa kau seorang preman? Gangster?
396
00:30:30,078 --> 00:30:30,912
Keduanya.
397
00:30:35,124 --> 00:30:37,085
Aku tak tahu apa yang kau periksa
398
00:30:37,669 --> 00:30:39,629
dan aku tidak peduli.
399
00:30:41,506 --> 00:30:44,259
Manajer Hong akan menulis laporan bagus,
400
00:30:45,927 --> 00:30:47,470
setelah itu pergilah.
401
00:30:49,764 --> 00:30:50,765
Tidak bisa.
402
00:30:51,349 --> 00:30:52,892
Aku akan melaporkan
403
00:30:52,976 --> 00:30:55,562
semua yang kulihat hari ini.
404
00:30:55,645 --> 00:30:56,646
Secara detail.
405
00:30:56,729 --> 00:30:59,190
Di sini pengguna narkoba dihukum mati.
406
00:30:59,858 --> 00:31:01,484
Aku akan hubungi polisi.
407
00:31:01,568 --> 00:31:02,402
Silakan.
408
00:31:03,361 --> 00:31:04,612
Aku sudah terbiasa
409
00:31:04,696 --> 00:31:06,656
berurusan dengan orang sepertimu.
410
00:31:07,156 --> 00:31:09,158
Tampaknya tak perlu repot-repot.
411
00:31:21,421 --> 00:31:23,381
Tolong jawab.
412
00:31:43,443 --> 00:31:44,819
Hati-hati padanya.
413
00:31:45,695 --> 00:31:47,071
Ketua Ji Kang-in.
414
00:31:48,656 --> 00:31:50,950
Dia sering menjalankan misi asing,
415
00:31:51,951 --> 00:31:53,703
dan menyebabkan Kementerian
416
00:31:53,786 --> 00:31:56,080
menjadi repot karena metodenya.
417
00:31:56,748 --> 00:31:59,792
Tapi karena dia selalu mencapai tujuannya,
418
00:32:01,085 --> 00:32:03,671
para petinggi cenderung membiarkannya.
419
00:32:04,797 --> 00:32:06,591
Julukannya adalah Yaksa?
420
00:32:07,550 --> 00:32:09,636
Roh kejam yang memakan manusia.
421
00:32:12,931 --> 00:32:16,017
Tapi dalam agama Buddha dia dewa penjaga.
422
00:32:16,100 --> 00:32:19,395
Dari mana pun asalnya,
itu julukan yang tepat untuknya.
423
00:32:19,896 --> 00:32:22,398
Dia tak bisa dikendalikan dan diprediksi.
424
00:32:23,858 --> 00:32:25,526
Seperti sebuah bom waktu.
425
00:32:26,527 --> 00:32:27,820
Jangan percaya dia.
426
00:32:33,576 --> 00:32:34,702
Apa ini?
427
00:32:34,786 --> 00:32:35,620
Jangan takut.
428
00:32:36,120 --> 00:32:37,747
Dia tidak beracun.
429
00:32:37,830 --> 00:32:40,500
Astaga. Apakah Lizzie lapar?
430
00:32:42,752 --> 00:32:44,170
Jika kau keluar terus,
431
00:32:44,712 --> 00:32:46,047
aku akan mengikatmu.
432
00:32:55,223 --> 00:32:56,975
Jadi kau mata-mata yang dikirim pusat?
433
00:32:59,560 --> 00:33:01,562
Apa itu caramu menyebut pengawas?
434
00:33:03,523 --> 00:33:05,191
Mereka penasaran, 'kan?
435
00:33:05,858 --> 00:33:08,611
Tentang apa yang kami
rencanakan di Shenyang,
436
00:33:08,695 --> 00:33:10,279
dan masalah yang terjadi.
437
00:33:13,324 --> 00:33:14,158
Mulailah.
438
00:33:15,702 --> 00:33:16,786
Apa kau yakin?
439
00:33:17,495 --> 00:33:20,373
Begitu melihat ini, kau akan terlibat.
440
00:33:24,210 --> 00:33:27,505
Ini diambil seminggu yang lalu,
di depan Bank Dongbei.
441
00:33:28,006 --> 00:33:30,800
Itu adalah bekas Bank Daesong
cabang Shenyang.
442
00:33:32,719 --> 00:33:34,846
Ada baku tembak antar dua kelompok.
443
00:33:35,722 --> 00:33:38,808
Target mereka adalah pria paruh baya itu.
444
00:33:40,601 --> 00:33:42,520
Kelompok pertama teridentifikasi
445
00:33:42,603 --> 00:33:46,065
sebagai Pengawal Tertinggi Korea Utara.
446
00:33:46,858 --> 00:33:48,693
Mereka menyerang kita hari ini.
447
00:33:49,777 --> 00:33:50,862
Kelompok lain…
448
00:33:52,864 --> 00:33:55,575
Belum dapat teridentifikasi.
449
00:33:55,658 --> 00:33:57,577
Siapa pria paruh baya itu?
450
00:34:01,414 --> 00:34:04,042
Moon Byung-uk,
dari Partai Buruh Korea Utara.
451
00:34:07,795 --> 00:34:09,797
Selama baku tembak, dia kabur.
452
00:34:10,339 --> 00:34:11,549
Dia menghilang.
453
00:34:12,258 --> 00:34:13,760
Kau tahu siapa dia?
454
00:34:15,553 --> 00:34:16,387
Siapa dia?
455
00:34:16,471 --> 00:34:17,972
Apa harus dilanjutkan?
456
00:34:23,978 --> 00:34:28,399
Kantor Pusat Partai Buruh Korea Utara
No.3 Gedung No.9, biasa disebut No.39.
457
00:34:29,233 --> 00:34:30,943
Mengatur mata uang asing
458
00:34:31,444 --> 00:34:34,238
dan mengelola dana gelap pemerintahan Kim.
459
00:34:34,322 --> 00:34:36,199
Lebih dari 4 triliun dana itu,
460
00:34:37,325 --> 00:34:39,202
semuanya dikendalikan oleh…
461
00:34:40,745 --> 00:34:41,913
Moon Byung-uk.
462
00:34:41,996 --> 00:34:45,750
Lantas, kenapa kalian
terlibat dalam kasus ini?
463
00:34:46,417 --> 00:34:47,835
Sebulan yang lalu,
464
00:34:47,919 --> 00:34:50,421
Moon Byung-uk meminta perlindungan kami.
465
00:34:52,173 --> 00:34:53,966
Kami menunggu di tempat itu,
466
00:34:54,842 --> 00:34:56,469
tapi dia tidak muncul.
467
00:34:57,053 --> 00:35:00,431
Saat itulah semua ini terjadi
di depan bank.
468
00:35:01,015 --> 00:35:02,100
Kau tahu artinya?
469
00:35:02,183 --> 00:35:04,519
Korea Utara, China, dan pihak lain
470
00:35:05,019 --> 00:35:07,855
menjadi bentrok karena No. 39.
471
00:35:08,564 --> 00:35:10,733
Jika keterlibatan kita bocor,
472
00:35:10,817 --> 00:35:12,735
akan terjadi krisis diplomatik.
473
00:35:12,819 --> 00:35:13,903
Sebelum terjadi,
474
00:35:13,986 --> 00:35:17,281
kita perlu mengamankan
Moon sesuai rencana.
475
00:35:24,622 --> 00:35:25,540
Jaksa.
476
00:35:26,457 --> 00:35:28,084
Kau sudah dinas militer?
477
00:35:29,210 --> 00:35:30,294
Kau dalam masalah.
478
00:35:30,837 --> 00:35:32,755
Siang tadi hanya permulaan.
479
00:35:32,839 --> 00:35:35,299
Perang yang sebenarnya baru dimulai.
480
00:35:36,384 --> 00:35:38,469
Saat kami menyuruhmu pulang,
481
00:35:38,970 --> 00:35:40,680
kau harusnya berterima kasih.
482
00:35:52,150 --> 00:35:54,152
TAMBANG DITUTUP
DILARANG MASUK
483
00:36:04,787 --> 00:36:06,914
Kau tampak berbeda dari yang lain,
484
00:36:06,998 --> 00:36:08,082
maka aku membiarkanmu.
485
00:36:08,749 --> 00:36:10,751
Jadi diam saja hingga selesai.
486
00:36:10,835 --> 00:36:11,919
Ini tak akan lama.
487
00:36:12,003 --> 00:36:14,463
Bukankah sebaiknya kau melaporkan ini?
488
00:36:16,632 --> 00:36:18,009
Apakah semua jaksa
489
00:36:18,634 --> 00:36:20,678
berbicara tidak sopan seperti ini?
490
00:36:21,262 --> 00:36:22,096
Kau sama saja.
491
00:36:23,055 --> 00:36:25,391
Jadi, kenapa kau tak melaporkannya?
492
00:36:25,474 --> 00:36:27,810
Tak ada waktu untuk dapat persetujuan.
493
00:36:28,477 --> 00:36:30,188
Baik, akan kulaporkan.
494
00:36:31,898 --> 00:36:32,773
Bersiap.
495
00:36:43,784 --> 00:36:44,785
Bicara saja.
496
00:36:45,453 --> 00:36:46,495
Dia sudah tahu.
497
00:36:47,830 --> 00:36:49,290
Manajer Hong menelepon.
498
00:36:49,373 --> 00:36:52,376
Profesor Wang mendapat
perintah dari pihak Jepang.
499
00:36:54,378 --> 00:36:55,463
Mereka bertemu
500
00:36:55,546 --> 00:36:57,298
di distrik Xita minggu lalu.
501
00:36:57,924 --> 00:36:58,966
Kata agen Rusia,
502
00:36:59,050 --> 00:37:01,594
seseorang ditahan di Big East Building.
503
00:37:02,303 --> 00:37:03,137
Big East?
504
00:37:04,472 --> 00:37:05,389
Dainichi Electronic?
505
00:37:09,060 --> 00:37:10,394
Kita harus bergerak.
506
00:37:10,978 --> 00:37:12,855
Kami akan mempersiapkannya.
507
00:37:14,649 --> 00:37:15,524
Jika begitu…
508
00:37:19,153 --> 00:37:19,987
Kau, ikut aku.
509
00:37:20,821 --> 00:37:21,739
Ke mana?
510
00:37:23,950 --> 00:37:24,992
Memberinya makan.
511
00:37:25,952 --> 00:37:26,786
Dia tamu kita.
512
00:37:35,836 --> 00:37:37,171
Kenakan sabuk pengaman.
513
00:37:42,885 --> 00:37:43,886
Astaga.
514
00:37:47,848 --> 00:37:49,100
Kau mengingatkanku,
515
00:37:50,101 --> 00:37:52,478
pada ketua kelasku
yang memakai sepatu Nike.
516
00:37:53,938 --> 00:37:55,606
Saat itu aku menginjaknya.
517
00:37:57,608 --> 00:37:58,567
Mau ke mana?
518
00:37:58,651 --> 00:38:00,778
Ini tugasmu untuk mencari tahu.
519
00:38:16,961 --> 00:38:18,296
Ini yang kau minta.
520
00:38:21,966 --> 00:38:23,759
Kau belum menemukan No. 39?
521
00:38:27,305 --> 00:38:28,139
Entahlah.
522
00:38:31,892 --> 00:38:32,727
Masih belum.
523
00:38:33,686 --> 00:38:34,520
Baiklah.
524
00:38:36,355 --> 00:38:38,899
Apakah D Seven berada di Shenyang?
525
00:38:44,113 --> 00:38:44,947
Jadi benar.
526
00:38:47,450 --> 00:38:48,367
Di mana dia?
527
00:38:49,660 --> 00:38:51,287
Akan aku cari tahu.
528
00:38:58,627 --> 00:39:00,671
Matikan lampu dan lewat belakang.
529
00:39:08,095 --> 00:39:09,096
Siapa dia?
530
00:39:09,722 --> 00:39:11,223
Agen Korea Utara.
531
00:39:11,891 --> 00:39:12,725
Korea Utara?
532
00:39:13,934 --> 00:39:15,144
Benda apa tadi?
533
00:39:16,604 --> 00:39:17,813
Semacam balas budi.
534
00:39:18,647 --> 00:39:19,648
Pekerjaan ini
535
00:39:20,191 --> 00:39:21,484
membutuhkan informan.
536
00:39:24,362 --> 00:39:25,196
Seperti darah.
537
00:39:27,948 --> 00:39:29,867
Apa yang terjadi jika tersumbat?
538
00:39:30,576 --> 00:39:31,410
Akan meledak.
539
00:39:41,379 --> 00:39:42,671
Ayo bayar makanannya.
540
00:39:45,800 --> 00:39:47,968
DAINICHI ELECTRONIC
541
00:39:52,598 --> 00:39:53,474
Keperluan apa?
542
00:39:53,557 --> 00:39:56,394
Kami memperbaiki saluran di lantai 34.
543
00:40:01,440 --> 00:40:02,483
DIKONFIRMASI
544
00:40:04,443 --> 00:40:05,569
Terima kasih.
545
00:40:15,413 --> 00:40:17,456
Lantai 67 adalah blok terpisah.
546
00:40:17,540 --> 00:40:19,083
Jika listrik satu blok mati,
547
00:40:19,166 --> 00:40:21,335
lampu dan keamanan akan padam.
548
00:40:21,419 --> 00:40:23,129
Batasi kontak dengan mereka.
549
00:40:32,179 --> 00:40:33,055
Siapa kalian!
550
00:40:36,392 --> 00:40:37,393
Apa-apaan ini!
551
00:40:47,736 --> 00:40:48,696
Hei.
552
00:40:49,989 --> 00:40:50,865
Kau D Seven?
553
00:40:52,867 --> 00:40:53,784
Beri tahu aku.
554
00:40:54,660 --> 00:40:56,537
Di mana Moon Byung-uk?
555
00:40:57,955 --> 00:40:58,956
Satu.
556
00:41:00,624 --> 00:41:01,625
Dua.
557
00:41:17,057 --> 00:41:18,601
Tolong bersikap sopan.
558
00:41:20,394 --> 00:41:21,479
Kasar sekali.
559
00:41:22,605 --> 00:41:24,773
Kau pasti akan membayarnya.
560
00:41:35,701 --> 00:41:39,079
Kekuatan dunia akan
kembali ke Asia Timur Laut.
561
00:41:39,788 --> 00:41:44,919
Itulah mengapa solidaritas yang kuat
di seluruh negara Asia
562
00:41:45,002 --> 00:41:46,921
sangat dibutuhkan lebih dari sebelumnya.
563
00:41:49,215 --> 00:41:52,134
Mari kita semua bersulang
untuk mewujudkannya.
564
00:41:55,429 --> 00:41:57,389
Saya senang dapat bertemu Anda.
565
00:41:57,473 --> 00:41:59,892
Terima kasih sudah datang.
566
00:42:01,143 --> 00:42:03,229
Dia merasa senang bertemu denganmu.
567
00:42:23,749 --> 00:42:24,959
Sampai jumpa lagi.
568
00:42:32,174 --> 00:42:33,425
Kau masih hidup?
569
00:42:36,720 --> 00:42:37,555
Tentu.
570
00:42:38,138 --> 00:42:40,140
Aku tidak mudah mati.
571
00:42:42,101 --> 00:42:44,186
Kau sudah tahu dia, 'kan?
572
00:42:46,355 --> 00:42:48,607
Ini Tuan Ozawa Yoshinobu.
573
00:42:49,984 --> 00:42:52,611
Dia pernah bekerja
di Badan Intelijen Jepang.
574
00:42:53,487 --> 00:42:56,448
Saat ini dia menjadi pelobi.
575
00:42:58,409 --> 00:42:59,410
Perkenalkan.
576
00:43:01,787 --> 00:43:04,540
Dia dari agen khusus China.
577
00:43:05,499 --> 00:43:06,375
Jiang Wen.
578
00:43:11,589 --> 00:43:13,340
Halo, aku Jiang Wen.
579
00:43:14,508 --> 00:43:15,843
Ini suatu kehormatan
580
00:43:16,468 --> 00:43:17,553
bisa bertemu denganmu.
581
00:43:18,262 --> 00:43:19,388
Jangan begitu.
582
00:43:19,471 --> 00:43:21,765
Senang bertemu denganmu.
583
00:43:22,391 --> 00:43:25,311
Maaf bahasa Mandarin-ku kurang bagus.
584
00:43:25,394 --> 00:43:26,520
Tidak sama sekali.
585
00:43:27,313 --> 00:43:29,940
Bahasa Jepang-ku juga tidak begitu bagus.
586
00:43:42,578 --> 00:43:43,454
Ada apa?
587
00:43:44,496 --> 00:43:46,915
Tak biasanya kau suka ke tempat ini.
588
00:43:49,335 --> 00:43:51,378
Jiang Wen adalah pencinta anggur.
589
00:43:53,547 --> 00:43:56,175
Apa yang kau lakukan di Shenyang?
590
00:43:58,427 --> 00:43:59,678
Hanya berkunjung.
591
00:44:03,015 --> 00:44:06,602
Kau tak mengancam Profesor Wang, 'kan?
592
00:44:07,811 --> 00:44:09,897
Aku bisa saja hampir terbunuh.
593
00:44:09,980 --> 00:44:12,024
Omong kosong apa ini?
594
00:44:16,695 --> 00:44:17,529
Hei.
595
00:44:18,697 --> 00:44:20,908
Aku bersama agen khusus.
596
00:44:24,953 --> 00:44:27,081
Kalian akan terkena masalah.
597
00:44:28,624 --> 00:44:29,500
Empat tahun lalu.
598
00:44:30,584 --> 00:44:34,672
Aku hampir tidak pulih
setelah kau tikam di Hong Kong.
599
00:44:36,465 --> 00:44:37,466
Sejak saat itu,
600
00:44:38,467 --> 00:44:40,094
aku selalu memikirkanmu.
601
00:44:41,887 --> 00:44:43,138
Itu terdengar,
602
00:44:43,889 --> 00:44:46,058
seperti pernyataan cinta.
603
00:44:47,559 --> 00:44:48,394
Memang benar.
604
00:44:49,561 --> 00:44:50,938
Kita berdua serasi.
605
00:44:52,064 --> 00:44:53,691
Sekarang kita bertemu lagi.
606
00:44:54,983 --> 00:44:56,068
Kali ini,
607
00:44:56,568 --> 00:44:58,570
aku akan mengulitimu hidup-hidup.
608
00:45:00,572 --> 00:45:01,699
Tunggu saja.
609
00:45:05,494 --> 00:45:08,622
Seperti biasa, kau tidak berperasaan.
610
00:45:10,416 --> 00:45:12,626
Sampai kapan kau begini?
611
00:45:13,919 --> 00:45:16,088
Kau mirip seperti penjahat rendahan.
612
00:45:17,339 --> 00:45:19,800
Kau pun sama saja, dasar bajingan.
613
00:45:37,276 --> 00:45:38,277
Mau ke mana?
614
00:45:39,111 --> 00:45:39,987
Ada masalah?
615
00:45:41,822 --> 00:45:44,199
Rasa anggurnya telah berubah,
616
00:45:45,909 --> 00:45:48,370
setelah melihat wajahmu.
617
00:45:57,796 --> 00:45:59,173
Kau cukup cekatan.
618
00:46:03,927 --> 00:46:05,387
Apa dia D Seven?
619
00:46:06,847 --> 00:46:09,099
Agen Jepang yang menyamar jadi pelobi.
620
00:46:10,017 --> 00:46:11,935
Dia hebat dalam pengintaian.
621
00:46:13,395 --> 00:46:14,646
Kenapa dia pergi?
622
00:46:15,230 --> 00:46:17,524
Artinya kita sudah mencapai target.
623
00:46:18,901 --> 00:46:20,778
Maksudmu No. 39?
624
00:46:57,189 --> 00:46:59,316
Situasi semakin serius.
625
00:46:59,817 --> 00:47:01,860
- Bersiap.
- Baik.
626
00:47:15,707 --> 00:47:17,292
Mana Moon Byung-uk?
627
00:47:29,721 --> 00:47:30,848
Siapa dia?
628
00:47:32,307 --> 00:47:35,018
Kami hanya menemukan gadis ini di sana.
629
00:47:37,104 --> 00:47:39,147
- Siapa dia?
- Tak mau bicara.
630
00:47:39,231 --> 00:47:41,066
Siapa dia dan kenapa di sana.
631
00:47:42,985 --> 00:47:45,279
Kalau begitu robek saja mulutnya.
632
00:47:45,904 --> 00:47:47,281
Kenapa diam saja?
633
00:47:59,376 --> 00:48:00,878
Menurut informasi,
634
00:48:01,003 --> 00:48:03,171
mereka menangkap gadis ini
635
00:48:03,255 --> 00:48:05,841
tepat setelah baku tembak di Bank Dongbei.
636
00:48:06,466 --> 00:48:08,343
Tampaknya mereka menggunakan
637
00:48:08,427 --> 00:48:11,096
dia sebagai sandera untuk menangkap Moon.
638
00:48:12,848 --> 00:48:13,682
Apakah,
639
00:48:14,182 --> 00:48:15,559
kau kekasihnya Moon?
640
00:48:15,642 --> 00:48:17,185
Enyahlah, nafasmu bau.
641
00:48:19,438 --> 00:48:20,731
Di mana dia sekarang?
642
00:48:30,324 --> 00:48:31,783
Apa harus seperti ini?
643
00:48:32,701 --> 00:48:34,912
Kau tak ada bedanya dengan gangster.
644
00:48:37,998 --> 00:48:38,999
Kau ingin mati?
645
00:48:42,920 --> 00:48:44,671
Buat dia bicara sebelum pagi.
646
00:48:46,173 --> 00:48:49,051
Lalu, kurung bajingan itu
agar tak mengganggu.
647
00:48:55,891 --> 00:48:57,684
Kau mau sampai kapan?
648
00:49:00,354 --> 00:49:01,480
Jangan pedulikan aku.
649
00:49:02,564 --> 00:49:03,690
Aku akan berhenti.
650
00:49:04,441 --> 00:49:05,609
Kau bisa terbunuh.
651
00:49:06,360 --> 00:49:07,194
Hati-hati.
652
00:49:09,863 --> 00:49:11,323
Kau juga hati-hati.
653
00:49:12,157 --> 00:49:13,700
Situasi semakin panas.
654
00:49:14,826 --> 00:49:18,622
Pihak kami percaya
Korea Selatan menyembunyikan Moon.
655
00:49:20,540 --> 00:49:21,458
Omong kosong.
656
00:49:23,377 --> 00:49:25,295
Mereka akan kirim agen tambahan.
657
00:49:28,340 --> 00:49:32,552
Aku diperintah untuk mengawasi
para agen Korea Selatan.
658
00:49:34,805 --> 00:49:36,515
Kau sedang melakukannya.
659
00:49:36,598 --> 00:49:37,808
Belum cukup.
660
00:49:48,235 --> 00:49:49,319
Kau tahu dia?
661
00:49:51,655 --> 00:49:52,656
Dia bersamamu?
662
00:49:54,032 --> 00:49:54,866
Siapa dia?
663
00:49:58,036 --> 00:49:59,162
Dia putrinya Moon.
664
00:49:59,913 --> 00:50:01,999
Dibesarkan secara diam-diam di Beijing.
665
00:50:02,499 --> 00:50:05,627
Dia satu-satunya keluarga Moon Byung-uk.
666
00:50:08,130 --> 00:50:09,006
Apa itu?
667
00:50:09,089 --> 00:50:10,048
Arus listrik.
668
00:50:11,383 --> 00:50:13,051
Ini bisa melenturkan lidah.
669
00:50:14,011 --> 00:50:15,303
Belum pernah coba?
670
00:50:23,437 --> 00:50:25,063
Diam atau aku tusuk.
671
00:50:47,919 --> 00:50:49,671
Judo? Tidak buruk.
672
00:51:00,724 --> 00:51:03,101
Sejak awal aku tidak pernah menyukaimu.
673
00:51:04,811 --> 00:51:06,438
Dasar, bajingan sombong.
674
00:51:15,155 --> 00:51:17,741
Jatuhkan pisaunya atau kau aku tembak.
675
00:51:43,725 --> 00:51:44,893
Kau tidak apa-apa?
676
00:51:46,144 --> 00:51:46,978
Jangan takut.
677
00:51:47,479 --> 00:51:49,272
Aku jaksa dari Korea Selatan.
678
00:51:49,898 --> 00:51:53,360
Kita akan ke konsulat Korea Selatan.
679
00:51:53,443 --> 00:51:56,196
Lalu di sana,
kau bisa hubungi polisi China.
680
00:51:58,824 --> 00:51:59,699
Berhenti.
681
00:52:12,462 --> 00:52:13,296
Tunggu.
682
00:52:36,236 --> 00:52:38,238
DIREKTUR YEOM JEONG-WON
683
00:52:41,199 --> 00:52:43,869
Direktur, ini Han Ji-hoon.
684
00:52:45,245 --> 00:52:46,079
Jaksa Han.
685
00:52:46,705 --> 00:52:47,998
Apa yang terjadi?
686
00:52:49,291 --> 00:52:52,127
Tampaknya Ji Kang-in merencanakan sesuatu.
687
00:52:53,044 --> 00:52:55,714
Sandera yang hilang
adalah orang Korea Utara.
688
00:52:56,590 --> 00:52:57,716
Omong-omong,
689
00:52:57,799 --> 00:53:00,343
kau sedang tidak bersama Ji Kang-in?
690
00:53:01,845 --> 00:53:05,015
Dengan adanya keterlibatan pihak Jepang
691
00:53:05,098 --> 00:53:07,726
maka situasinya semakin serius.
692
00:53:08,560 --> 00:53:10,437
Apa kau baik-baik saja?
693
00:53:10,520 --> 00:53:11,730
Saya baik-baik saja.
694
00:53:12,814 --> 00:53:16,067
Aku akan hubungi
pihak konsulat, saat ini kau bisa
695
00:53:16,151 --> 00:53:17,110
pergi ke sana.
696
00:53:17,611 --> 00:53:20,071
Tidak, sebelum semua ini selesai.
697
00:53:20,947 --> 00:53:23,200
Aku perlu mengamati lebih dekat.
698
00:53:25,577 --> 00:53:26,411
Baik.
699
00:53:27,287 --> 00:53:29,539
Halo? Halo!
700
00:53:29,623 --> 00:53:32,167
Sayang, kau butuh bantuan?
701
00:53:39,716 --> 00:53:41,051
Tidak.
702
00:53:41,134 --> 00:53:42,093
Ayolah.
703
00:53:42,677 --> 00:53:44,554
Bilang saja padaku.
704
00:53:44,638 --> 00:53:45,472
Namaku Eleven.
705
00:53:46,473 --> 00:53:48,475
Ini daerah kekuasaanku.
706
00:53:52,604 --> 00:53:53,855
Minggir.
707
00:53:54,481 --> 00:53:55,398
Menyebalkan.
708
00:53:55,482 --> 00:53:57,400
Kau bukan orang sini.
709
00:53:57,984 --> 00:54:00,528
Kau tampak sangat lelah.
710
00:54:01,112 --> 00:54:02,906
Istirahatlah sebentar.
711
00:54:05,075 --> 00:54:05,909
Lepaskan!
712
00:54:17,712 --> 00:54:18,546
Tunggu!
713
00:54:19,256 --> 00:54:20,090
Hei!
714
00:54:22,634 --> 00:54:23,802
Aku anggap ini bayaranmu.
715
00:54:24,386 --> 00:54:25,762
Kau tak akan kecewa.
716
00:54:26,429 --> 00:54:28,348
- Ayo.
- Jangan berontak.
717
00:54:29,140 --> 00:54:30,350
Diamlah!
718
00:54:30,433 --> 00:54:31,601
Hei, Nike!
719
00:54:34,479 --> 00:54:35,730
Kau tahu tempat ini?
720
00:54:40,860 --> 00:54:43,363
Mereka menipu orang bodoh sepertimu,
721
00:54:44,197 --> 00:54:46,866
lalu memotong dan menjual ginjalmu.
722
00:54:53,498 --> 00:54:54,457
Ayo pergi.
723
00:55:00,130 --> 00:55:02,215
Kenapa kau harus ikut campur
724
00:55:02,299 --> 00:55:04,509
dan mengacaukan semuanya!
725
00:55:14,102 --> 00:55:15,478
Jangan membuatku kesal.
726
00:55:15,562 --> 00:55:17,439
Diam saja, dasar bajingan.
727
00:55:21,192 --> 00:55:22,485
Aku seorang jaksa.
728
00:55:22,569 --> 00:55:25,280
Kau menculik, menyerang,
dan bahkan menyiksa!
729
00:55:26,072 --> 00:55:28,992
Apa aku harus diam saja?
Dasar bajingan gila!
730
00:55:32,579 --> 00:55:33,788
Tunggu, tunggu.
731
00:56:04,944 --> 00:56:06,863
Di mana gadis itu?
732
00:56:08,698 --> 00:56:09,532
Dia kabur.
733
00:56:11,201 --> 00:56:13,161
Dia putri Moon Byung-uk, bodoh!
734
00:56:13,244 --> 00:56:15,080
Kau merusak semuanya!
735
00:56:17,791 --> 00:56:19,167
Apa yang dia katakan?
736
00:56:21,544 --> 00:56:23,797
Hanya menyuruhku turun dan pergi.
737
00:56:24,339 --> 00:56:25,215
Astaga.
738
00:56:32,430 --> 00:56:34,265
Kenapa Jepang terlibat?
739
00:56:38,436 --> 00:56:40,355
Apa hubunganmu dengan Ozawa?
740
00:56:46,861 --> 00:56:48,405
Kami punya kenangan indah.
741
00:56:49,489 --> 00:56:50,865
Kau tak perlu tahu.
742
00:56:51,950 --> 00:56:53,284
Tidak bisa.
743
00:56:55,412 --> 00:56:56,871
Apa yang kalian lakukan,
744
00:56:57,622 --> 00:56:58,873
ada konsekuensinya.
745
00:57:00,542 --> 00:57:01,793
Tidak akan kubiarkan.
746
00:57:02,293 --> 00:57:05,004
Akan kuselidiki dan menuntut sesuai hukum.
747
00:57:07,215 --> 00:57:09,259
Lalu jabatanmu akan kembali?
748
00:57:11,636 --> 00:57:12,679
Aku tahu semua.
749
00:57:13,721 --> 00:57:16,266
Kau melawan Sang-in Group dan diturunkan.
750
00:57:16,349 --> 00:57:17,434
Lalu, dikirim ke sini.
751
00:57:18,643 --> 00:57:23,106
Kau ingin membuktikan diri
dan kembali ke sana, 'kan?
752
00:57:25,275 --> 00:57:26,109
Benar.
753
00:57:27,527 --> 00:57:29,279
Aku pasti akan kembali.
754
00:57:30,113 --> 00:57:31,781
Dan menangkap Sang-in Group.
755
00:57:31,865 --> 00:57:35,076
Ketika orang yang berkuasa
melakukan kejahatan,
756
00:57:37,662 --> 00:57:39,581
tentu akan ada yang menderita
757
00:57:40,999 --> 00:57:42,667
untuk waktu yang lama.
758
00:57:44,377 --> 00:57:46,004
Setiap yang melanggar hukum
759
00:57:46,629 --> 00:57:48,298
dan tertangkap olehku…
760
00:57:48,882 --> 00:57:49,716
Sialan.
761
00:57:51,593 --> 00:57:52,427
Terima kasih.
762
00:58:01,728 --> 00:58:02,562
Tutup pintu.
763
00:58:12,530 --> 00:58:13,364
Apa ini?
764
00:58:20,663 --> 00:58:22,248
Mencari pelacak?
765
00:58:24,000 --> 00:58:25,543
Hal itu sudah kuno.
766
00:58:27,295 --> 00:58:31,716
Setelah dipindai, kami bisa melacak
lokasimu melalui satelit.
767
00:58:31,799 --> 00:58:34,594
Itu yang kami lakukan pada tamu
yang baru datang.
768
00:58:34,677 --> 00:58:35,762
Agar tidak kabur.
769
00:58:38,348 --> 00:58:39,182
Dia berhenti.
770
00:58:40,475 --> 00:58:41,601
Di mana?
771
00:58:41,684 --> 00:58:43,311
Perumahan Distrik Heping.
772
00:58:43,394 --> 00:58:44,729
Dari sini 23 menit.
773
00:58:45,813 --> 00:58:46,648
Berangkat.
774
00:58:47,565 --> 00:58:48,399
Lima menit.
775
00:58:48,483 --> 00:58:50,193
Baiklah, lima menit.
776
00:59:29,941 --> 00:59:31,317
Ini sebuah misi.
777
00:59:31,401 --> 00:59:32,735
Tolong jaga sikapmu.
778
00:59:45,331 --> 00:59:46,457
Hei.
779
00:59:48,334 --> 00:59:50,753
Berapa lama kau bekerja dengan Ji Kang-in?
780
00:59:52,463 --> 00:59:54,382
Apa ini sebuah interogasi?
781
00:59:57,010 --> 00:59:57,844
Apa ini salah?
782
01:00:00,763 --> 01:00:02,599
Hui-won yang paling lama.
783
01:00:03,600 --> 01:00:04,684
Lalu Jae-gyu.
784
01:00:05,393 --> 01:00:08,062
Aku sudah sekitar tiga tahun.
785
01:00:11,107 --> 01:00:13,234
Aku bertemu mereka di Kairo.
786
01:00:16,362 --> 01:00:18,573
Apa kalian sudah brutal sejak dulu?
787
01:00:20,325 --> 01:00:21,284
Menurutmu?
788
01:00:21,868 --> 01:00:23,161
Inilah Tim Hitam.
789
01:00:31,794 --> 01:00:34,881
Ketua sudah menyelamatkan kami semua.
790
01:00:34,964 --> 01:00:36,966
Jadi, kami menghormatinya.
791
01:00:42,013 --> 01:00:44,098
Kami bersedia mati untuknya.
792
01:01:05,495 --> 01:01:07,121
Apa ini? Dia bergerak.
793
01:01:20,343 --> 01:01:22,345
Ketua, tampaknya gadis itu kabur.
794
01:01:25,348 --> 01:01:26,474
Ada polisi.
795
01:01:30,770 --> 01:01:34,607
Perhatian!
Baku tembak di Distrik Heping 267!
796
01:01:34,691 --> 01:01:37,985
Ada anggota bersenjata tak dikenal.
797
01:01:40,321 --> 01:01:41,155
Moon Byung-uk?
798
01:01:43,199 --> 01:01:45,743
Ketua, apa kau dengar? Ada polisi.
799
01:01:45,827 --> 01:01:46,953
Panggilan ulang!
800
01:01:47,036 --> 01:01:47,954
Ada apa?
801
01:01:48,538 --> 01:01:49,956
Sinyalnya terblokir.
802
01:01:50,039 --> 01:01:51,582
Kita kehilangan kontak.
803
01:01:53,167 --> 01:01:56,254
Dia tertembak tepat di bagian perut.
804
01:01:56,337 --> 01:01:57,171
Ini jebakan.
805
01:01:58,297 --> 01:02:00,258
Apa kau bisa berlari cepat?
806
01:02:00,341 --> 01:02:03,094
Seluruh unit, tangkap kelompok itu.
807
01:02:06,556 --> 01:02:08,057
Cepat, polisi datang.
808
01:02:10,727 --> 01:02:11,686
Moon Byung-uk.
809
01:02:11,769 --> 01:02:12,770
Kau bisa dengar?
810
01:02:13,604 --> 01:02:15,565
Mana benda yang kau janjikan?
811
01:02:17,024 --> 01:02:19,068
Aku…
812
01:02:20,111 --> 01:02:21,070
Sudah tak berguna.
813
01:02:23,406 --> 01:02:24,365
Putriku.
814
01:02:26,325 --> 01:02:27,869
Putriku Ju-yeon.
815
01:02:30,538 --> 01:02:32,290
Jangan biarkan dia
816
01:02:34,959 --> 01:02:36,794
tertangkap oleh Jepang.
817
01:02:45,470 --> 01:02:47,930
Tembak mereka jika melawan.
818
01:02:48,014 --> 01:02:49,182
Ini area perumahan.
819
01:02:49,265 --> 01:02:50,349
Ada warga sipil.
820
01:02:50,433 --> 01:02:51,267
Hati-hati.
821
01:03:25,468 --> 01:03:26,636
Ada bom asap!
822
01:03:26,719 --> 01:03:28,137
Minta tambahan anggota!
823
01:03:38,314 --> 01:03:41,067
Grup B, cepat ke Zona C
dan blokir mereka.
824
01:03:45,363 --> 01:03:48,366
Kami butuh bantuan!
825
01:04:19,397 --> 01:04:20,565
Tiga orang terluka!
826
01:04:20,648 --> 01:04:22,650
Kami butuh bantuan!
827
01:04:28,281 --> 01:04:30,116
Letakkan senjatamu!
828
01:04:54,599 --> 01:04:55,433
Lompat.
829
01:04:56,350 --> 01:04:58,394
- Apa?
- Cepat lompat.
830
01:05:00,271 --> 01:05:02,023
Aku takut ketinggian.
831
01:05:22,418 --> 01:05:23,252
Angkat tangan!
832
01:05:26,005 --> 01:05:26,923
Tiarap!
833
01:05:40,770 --> 01:05:43,856
Lapor! Kami berjaga di persimpangan.
834
01:05:43,940 --> 01:05:46,651
Polisi telah menggeledah kantor kita.
835
01:05:48,235 --> 01:05:50,488
Sepertinya ini sudah direncanakan.
836
01:05:50,571 --> 01:05:51,656
Sudah kau amankan?
837
01:05:52,448 --> 01:05:54,033
Jangan khawatir.
838
01:05:55,034 --> 01:05:55,868
Baiklah.
839
01:05:57,912 --> 01:05:58,746
Putar balik.
840
01:06:00,790 --> 01:06:02,416
Kantor telah digeledah.
841
01:06:13,886 --> 01:06:14,887
Hancurkan markas.
842
01:06:16,472 --> 01:06:17,473
Apa?
843
01:06:19,809 --> 01:06:21,769
Mereka akan mencari di sana juga.
844
01:06:23,813 --> 01:06:24,647
Hancurkan.
845
01:06:24,730 --> 01:06:25,815
Sekarang juga?
846
01:06:50,047 --> 01:06:52,133
Mereka pasti meretas sistem kita.
847
01:06:53,342 --> 01:06:55,928
Waktunya terlalu sempurna.
848
01:07:05,604 --> 01:07:07,898
Bagaimana dengan Lizzie?
849
01:07:13,237 --> 01:07:14,321
Lihat apa?
850
01:07:14,905 --> 01:07:16,073
Ini salahmu, tahu?
851
01:07:17,491 --> 01:07:18,409
Lepas!
852
01:07:20,161 --> 01:07:21,370
Lepaskan!
853
01:07:23,289 --> 01:07:24,665
Ini semua salahnya!
854
01:07:26,208 --> 01:07:27,043
Sekarang apa?
855
01:07:27,877 --> 01:07:28,919
Tanggung jawablah!
856
01:07:31,213 --> 01:07:32,548
Tenanglah sedikit.
857
01:07:33,215 --> 01:07:35,217
Apa alasan kalian mencari Moon?
858
01:07:38,679 --> 01:07:39,513
Alasan?
859
01:07:41,098 --> 01:07:43,392
Ya, bukan laporan palsu.
860
01:07:44,185 --> 01:07:46,312
Tapi alasan kau merahasiakannya.
861
01:07:47,605 --> 01:07:50,066
Aku dengar dia memberimu sesuatu.
862
01:07:51,317 --> 01:07:52,318
Apa itu?
863
01:07:52,902 --> 01:07:55,321
Dana rahasia yang dia kendalikan.
864
01:07:56,322 --> 01:07:57,156
Empat triliun.
865
01:07:57,740 --> 01:07:59,617
Kalian memperebutkannya, 'kan?
866
01:08:02,036 --> 01:08:04,580
Kudengar kau menggelapkan dana.
867
01:08:05,331 --> 01:08:08,626
Dan para petinggi di Korea
membiarkannya begitu saja.
868
01:08:10,419 --> 01:08:12,630
Jadi kau menganggap kami sampah.
869
01:08:12,713 --> 01:08:13,547
Apa aku salah?
870
01:08:15,257 --> 01:08:16,092
Tembak saja.
871
01:08:17,134 --> 01:08:17,968
Tembak aku.
872
01:08:18,928 --> 01:08:19,762
Singkirkan.
873
01:08:22,306 --> 01:08:23,766
Permainan berakhir.
874
01:08:24,266 --> 01:08:25,101
Ozawa.
875
01:08:26,435 --> 01:08:28,020
Persiapanmu luar biasa.
876
01:08:28,646 --> 01:08:31,190
Kau tak boleh mengambil milik orang lain.
877
01:08:31,816 --> 01:08:32,817
Bukankah,
878
01:08:33,901 --> 01:08:36,070
ini agak berlebihan?
879
01:08:38,322 --> 01:08:39,740
Ini pilihan terbaik.
880
01:08:40,366 --> 01:08:44,161
Bagaimana jika kau pergi dari negara ini?
881
01:08:46,247 --> 01:08:47,414
Aku tak bisa pergi
882
01:08:48,415 --> 01:08:50,501
tanpa memberimu pelajaran.
883
01:08:51,127 --> 01:08:53,087
Kau tak punya pilihan.
884
01:08:53,170 --> 01:08:56,006
Karena kau telah membunuh Moon Byung-uk.
885
01:08:57,091 --> 01:08:57,925
Apa?
886
01:08:58,008 --> 01:09:01,929
Pagi besok pemberitahuan
buronan akan menyebar ke seluruh China.
887
01:09:03,264 --> 01:09:05,599
Koran, TV, internet…
888
01:09:06,767 --> 01:09:09,395
Wajahmu akan ada di mana-mana.
889
01:09:09,895 --> 01:09:12,273
Waktumu di sini sudah berakhir.
890
01:09:13,190 --> 01:09:15,401
Kabur pun akan sulit.
891
01:09:16,610 --> 01:09:19,196
Sebaiknya lewati perbatasan Rusia saja.
892
01:09:20,364 --> 01:09:22,116
Sebagai pengagummu ,
893
01:09:22,199 --> 01:09:24,869
kuberikan bantuan terakhir.
894
01:09:33,002 --> 01:09:37,298
Kami sudah menghubungi
pihakmu beberapa kali.
895
01:09:38,883 --> 01:09:40,426
Salah satu dari mereka
896
01:09:40,509 --> 01:09:41,844
adalah pegawai kami.
897
01:09:42,553 --> 01:09:44,513
Dia datang untuk inspeksi.
898
01:09:44,597 --> 01:09:48,017
Tanpa diduga dia terjebak dalam kasus ini.
899
01:09:48,809 --> 01:09:51,228
Mohon kerja samanya.
900
01:09:52,855 --> 01:09:53,689
Baik.
901
01:10:03,449 --> 01:10:04,700
TERSANGKA
WEI LONGPING
902
01:10:04,783 --> 01:10:06,368
Kementerian Keamanan China
903
01:10:06,994 --> 01:10:08,495
melimpahkan pada polisi.
904
01:10:09,955 --> 01:10:11,332
Kita dalam masalah.
905
01:10:12,082 --> 01:10:12,917
Direktur.
906
01:10:13,500 --> 01:10:15,878
Saya menemukan cara menghubungi Hong.
907
01:10:17,504 --> 01:10:19,381
Jaksa Han adalah prioritas.
908
01:10:19,965 --> 01:10:21,008
Bersiaplah.
909
01:10:21,091 --> 01:10:23,010
Aku tiba-tiba mendengar
910
01:10:23,093 --> 01:10:25,387
beberapa keributan…
911
01:10:32,061 --> 01:10:32,895
Kau tahu?
912
01:10:33,979 --> 01:10:35,189
Baumu tidak sedap.
913
01:10:40,819 --> 01:10:41,654
Ah, sial.
914
01:10:42,363 --> 01:10:44,615
Apa pun yang kau pikirkan,
915
01:10:45,199 --> 01:10:46,617
kuberi tahu satu hal.
916
01:10:47,660 --> 01:10:49,578
Ketua memang menggelapkan uang.
917
01:10:50,996 --> 01:10:53,123
Itu jumlah yang banyak.
918
01:10:55,334 --> 01:10:56,168
Tapi uang itu,
919
01:10:57,503 --> 01:10:59,880
dikirim untuk keluarga para rekan timnya
920
01:10:59,964 --> 01:11:02,132
yang gugur saat bertugas.
921
01:11:03,968 --> 01:11:05,928
Kantor pusat sudah tahu itu.
922
01:11:08,305 --> 01:11:11,016
Uang tak ada artinya bagi ketua.
923
01:11:12,226 --> 01:11:13,143
Kau paham?
924
01:11:14,812 --> 01:11:15,646
Makanlah.
925
01:11:27,283 --> 01:11:30,035
Maaf, setelah sekian lama,
926
01:11:31,537 --> 01:11:32,997
aku muncul seperti ini.
927
01:11:34,832 --> 01:11:35,791
Aku sangat malu.
928
01:11:37,084 --> 01:11:39,211
Jangan berkata seperti itu.
929
01:11:40,629 --> 01:11:42,172
Jika bukan karena dirimu,
930
01:11:42,923 --> 01:11:45,926
aku mungkin sudah mati.
931
01:11:47,636 --> 01:11:50,389
Makan dan istirahatlah di sini.
932
01:12:02,026 --> 01:12:05,904
Chang! Hentikan pekerjaan
dan suruh semua pulang.
933
01:12:09,325 --> 01:12:11,493
Jangan khawatir, di sini aman.
934
01:12:13,245 --> 01:12:15,039
Lalu, ini untuk apa?
935
01:12:20,544 --> 01:12:22,880
Aku sudah mengamankan jalan keluar.
936
01:12:22,963 --> 01:12:24,340
Bisa melalui Vietnam,
937
01:12:24,423 --> 01:12:25,549
tapi tak ada waktu.
938
01:12:25,632 --> 01:12:28,135
Kita harus keluar dari China hari ini.
939
01:12:29,595 --> 01:12:30,596
Pergilah.
940
01:12:31,430 --> 01:12:32,306
Maaf?
941
01:12:32,389 --> 01:12:34,850
Hanya kau yang punya keluarga.
942
01:12:36,060 --> 01:12:36,894
Ketua.
943
01:12:37,853 --> 01:12:42,066
Setelah sekian lama, kau anggap aku apa?
944
01:12:46,403 --> 01:12:48,072
Aku akan tetap di sini
945
01:12:49,198 --> 01:12:50,824
dan bersiap untuk misi.
946
01:12:54,870 --> 01:12:57,790
Ketua, bagaimana dengan jaksa itu?
947
01:12:59,666 --> 01:13:00,876
Sebaiknya bagaimana?
948
01:13:03,629 --> 01:13:05,798
Kita harus meninggalkannya.
949
01:13:48,757 --> 01:13:50,300
Kau mendengarku?
950
01:13:56,014 --> 01:13:57,391
Apa kau ingin tuli?
951
01:13:58,142 --> 01:13:58,976
Tidak, 'kan?
952
01:14:01,186 --> 01:14:03,021
Setelah semua yang kulakukan,
953
01:14:04,314 --> 01:14:05,774
kau tak boleh begini.
954
01:14:08,527 --> 01:14:12,114
Tak tahu berterima kasih
itu sikap yang buruk.
955
01:14:12,698 --> 01:14:13,532
Jadi,
956
01:14:14,158 --> 01:14:15,576
kau sembunyikan di mana?
957
01:14:17,619 --> 01:14:18,454
Katakan.
958
01:14:23,375 --> 01:14:25,711
Selama itu tetap tersembunyi,
959
01:14:27,045 --> 01:14:29,047
aku bisa membuatmu menghilang.
960
01:14:31,300 --> 01:14:32,426
Jika aku mati,
961
01:14:34,094 --> 01:14:35,345
semua akan terungkap.
962
01:14:36,805 --> 01:14:38,182
Kau tak memikirkannya?
963
01:14:44,563 --> 01:14:46,023
Persiapanmu luar biasa.
964
01:14:47,149 --> 01:14:48,525
Seperti seorang ahli.
965
01:14:50,861 --> 01:14:53,405
Baiklah, aku bisa menunggu.
966
01:15:07,252 --> 01:15:08,545
Telah terkonfirmasi,
967
01:15:08,629 --> 01:15:11,215
mereka saat ini di dalam konsulat Jepang.
968
01:15:11,298 --> 01:15:13,133
Selain mobil konsulat,
969
01:15:13,217 --> 01:15:15,344
tak ada yang keluar dari tempat itu.
970
01:15:16,094 --> 01:15:18,347
Jadi kita tunggu hingga mereka keluar?
971
01:15:18,430 --> 01:15:19,306
Benar.
972
01:15:19,806 --> 01:15:23,852
Sebuah kapal kargo milik Jepang
berlabuh di Pelabuhan Dalian.
973
01:15:23,936 --> 01:15:27,314
Kemungkinan Ju-yeon
akan dipindah lewat laut.
974
01:15:27,397 --> 01:15:30,067
Aku telah menemukan tiga titik jalan
975
01:15:30,150 --> 01:15:32,277
dari Shenyang ke Dalian.
976
01:15:32,361 --> 01:15:34,905
Rute tercepat untuk menghadang mereka…
977
01:15:34,988 --> 01:15:36,323
Jangan.
978
01:15:36,907 --> 01:15:38,116
Di mana pun itu,
979
01:15:39,117 --> 01:15:41,245
kita tetap kalah jumlah.
980
01:15:41,328 --> 01:15:43,288
Jika kita kehilangan mereka,
981
01:15:44,164 --> 01:15:45,582
permainan akan berakhir.
982
01:15:46,250 --> 01:15:47,084
Lupakan ini.
983
01:15:49,545 --> 01:15:50,546
Ayo terobos saja.
984
01:15:51,338 --> 01:15:52,172
Apa?
985
01:15:53,966 --> 01:15:55,467
Kita akan masuk ke sana.
986
01:16:03,141 --> 01:16:04,560
Kau sangat lucu.
987
01:16:07,479 --> 01:16:09,147
Menerobos konsulat Jepang?
988
01:16:10,857 --> 01:16:11,900
Masuk wilayah Jepang,
989
01:16:12,818 --> 01:16:14,069
itu jelas pelanggaran.
990
01:16:14,152 --> 01:16:16,446
Mereka membakar konsulat kita.
991
01:16:19,575 --> 01:16:20,617
Empat tahun lalu,
992
01:16:21,451 --> 01:16:24,788
kedua Korea sedang berunding
tingkat kerja rahasia di Hong Kong.
993
01:16:25,455 --> 01:16:28,750
Jepang berusaha menghalangi
kerja sama kedua Korea.
994
01:16:30,127 --> 01:16:31,003
Jika bersatu,
995
01:16:31,670 --> 01:16:33,839
kita bisa menjadi ancaman bagi mereka.
996
01:16:35,340 --> 01:16:37,801
Akhirnya, pertemuan itu dibatalkan.
997
01:16:39,678 --> 01:16:40,804
Tiga rekan kami mati.
998
01:16:40,887 --> 01:16:43,515
Lalu sisanya aku yang bunuh.
999
01:16:44,933 --> 01:16:46,685
Karena dia adalah
1000
01:16:47,644 --> 01:16:48,687
seorang mata-mata.
1001
01:16:51,982 --> 01:16:52,899
Moon Byung-uk,
1002
01:16:54,651 --> 01:16:56,069
adalah mata-mata Jepang.
1003
01:16:57,154 --> 01:17:00,991
Dia meminta suaka
dengan imbalan informasi rahasia.
1004
01:17:01,533 --> 01:17:03,910
Itu sebabnya mereka membunuhnya.
1005
01:17:03,994 --> 01:17:06,079
Mengapa mereka menculik putrinya?
1006
01:17:06,163 --> 01:17:09,333
Itu berarti dia
mengetahui informasi tersebut.
1007
01:17:09,416 --> 01:17:11,168
Jika mereka mendapatkannya,
1008
01:17:11,251 --> 01:17:12,794
gadis itu akan dibunuh.
1009
01:17:13,503 --> 01:17:14,379
Karena itu,
1010
01:17:14,463 --> 01:17:16,465
kita harus menyelamatkannya.
1011
01:17:18,383 --> 01:17:20,344
Sekarang kau paham?
1012
01:17:28,769 --> 01:17:30,562
Utusan dari pusat datang.
1013
01:17:33,273 --> 01:17:34,524
Mereka ingin bertemu.
1014
01:17:35,150 --> 01:17:35,984
Bagaimana ini?
1015
01:17:36,610 --> 01:17:38,528
Mereka hanya memperumit masalah.
1016
01:17:39,363 --> 01:17:40,197
Kau pergilah,
1017
01:17:41,114 --> 01:17:42,908
temui mereka dan ulur waktu.
1018
01:17:43,659 --> 01:17:45,160
Jika aku pergi,
1019
01:17:45,243 --> 01:17:47,788
kalian berempat yang akan masuk ke sana?
1020
01:17:47,871 --> 01:17:48,705
Kenapa empat?
1021
01:17:49,581 --> 01:17:50,415
Kami berlima.
1022
01:18:17,484 --> 01:18:18,735
KONSULAT JEPANG
1023
01:18:18,819 --> 01:18:22,614
Kau sedang apa?
Dilarang melakukannya di sini.
1024
01:18:22,698 --> 01:18:24,908
Pergi! Pergi!
1025
01:18:40,632 --> 01:18:41,800
Pergi dari sini!
1026
01:19:15,417 --> 01:19:17,127
Di mana Ji Kang-in?
1027
01:19:17,210 --> 01:19:19,087
Saya tidak tahu.
1028
01:19:19,588 --> 01:19:21,882
Bagaimana kalian menyelesaikan ini?
1029
01:19:21,965 --> 01:19:22,883
Maafkan kami.
1030
01:19:22,966 --> 01:19:24,009
Jaksa Han mana?
1031
01:19:24,843 --> 01:19:26,428
Saya tidak yakin…
1032
01:19:44,571 --> 01:19:46,239
Bagaimanapun ini salah.
1033
01:19:47,073 --> 01:19:50,368
Ini pelanggaran izin masuk dan ilegal.
1034
01:19:51,119 --> 01:19:52,120
Menurut hukum…
1035
01:19:52,204 --> 01:19:54,956
Jika kau takut,
keluar sekarang, dasar pengecut.
1036
01:19:55,749 --> 01:19:56,833
Apa?
1037
01:19:56,917 --> 01:19:59,419
Jika berdasarkan hukum, kita tak berdaya.
1038
01:20:02,547 --> 01:20:04,257
Ada pepatah yang mengatakan,
1039
01:20:05,217 --> 01:20:06,718
hukum itu harus adil.
1040
01:20:08,470 --> 01:20:09,513
Keadilan?
1041
01:20:10,806 --> 01:20:13,308
Apakah itu definisi adil bagimu?
1042
01:20:15,435 --> 01:20:19,773
Keadilan itu harus dipertahankan
dengan cara apa pun.
1043
01:20:21,399 --> 01:20:22,901
Itu keadilan bagiku.
1044
01:20:28,698 --> 01:20:29,908
Mari bersiap.
1045
01:20:31,201 --> 01:20:32,786
Apa aku pernah memakainya?
1046
01:20:33,870 --> 01:20:35,288
Hari ini kau harus.
1047
01:20:35,872 --> 01:20:37,541
Entah itu hidup atau mati,
1048
01:20:38,667 --> 01:20:39,709
maka hadapilah.
1049
01:20:42,546 --> 01:20:43,588
Pakai dua.
1050
01:20:44,422 --> 01:20:45,757
Karena kau penakut.
1051
01:20:55,725 --> 01:20:56,560
Apa ini!
1052
01:20:59,062 --> 01:21:00,814
Kartu nama.
1053
01:21:00,897 --> 01:21:02,023
Di mana itu?
1054
01:21:04,776 --> 01:21:05,610
CESCO
1055
01:21:08,530 --> 01:21:10,615
Menyingkir!
1056
01:21:10,699 --> 01:21:11,825
Tikusnya lari!
1057
01:21:14,870 --> 01:21:18,164
Aku sudah hubungi pembasmi
dan mereka akan segara datang.
1058
01:21:19,207 --> 01:21:20,041
Tunggu dulu!
1059
01:21:20,584 --> 01:21:21,626
Tangkap itu!
1060
01:21:23,503 --> 01:21:24,337
Berhenti!
1061
01:21:28,466 --> 01:21:30,302
Biarkan mereka lewat!
1062
01:21:30,802 --> 01:21:32,012
Cepat!
1063
01:21:33,013 --> 01:21:33,847
Lebih cepat!
1064
01:21:35,265 --> 01:21:36,558
Lewat sini! Cepat!
1065
01:21:36,641 --> 01:21:37,726
Sebelah sini!
1066
01:21:42,564 --> 01:21:44,232
Mereka cepat sekali.
1067
01:21:49,446 --> 01:21:50,280
Tunggu.
1068
01:21:51,281 --> 01:21:53,450
Tolong mundur.
1069
01:21:58,538 --> 01:21:59,372
Hei!
1070
01:22:00,248 --> 01:22:03,251
Apa yang kalian lakukan?
Lewat sini!
1071
01:22:10,717 --> 01:22:11,551
Apa dia mati?
1072
01:22:13,345 --> 01:22:14,179
Coba periksa.
1073
01:22:39,162 --> 01:22:39,996
Minggir!
1074
01:22:54,636 --> 01:22:55,470
Di sana!
1075
01:23:14,197 --> 01:23:17,409
Terowongan bawah tanah di sini
seperti sarang semut.
1076
01:23:19,285 --> 01:23:21,830
Jepang berlindung
di sana pada Perang Dunia.
1077
01:23:22,330 --> 01:23:24,207
Mereka terhubung di titik kota.
1078
01:23:24,290 --> 01:23:26,334
Salah satunya di konsulat Jepang.
1079
01:23:27,711 --> 01:23:31,089
Kita harus cari tahu lokasinya
dan ledakkan.
1080
01:23:38,263 --> 01:23:39,305
Di sana!
1081
01:23:57,782 --> 01:23:59,075
Kejar mereka!
1082
01:25:12,816 --> 01:25:13,650
Jangan takut.
1083
01:25:14,400 --> 01:25:15,485
Dia tidak beracun.
1084
01:25:17,278 --> 01:25:18,488
Turun, Lizzie.
1085
01:25:22,784 --> 01:25:23,618
Turun.
1086
01:25:29,290 --> 01:25:30,708
Ayahku telah lama bekerja
1087
01:25:32,377 --> 01:25:34,212
menjadi mata-mata Jepang.
1088
01:25:36,506 --> 01:25:39,175
Aku mulai membantunya secara rahasia.
1089
01:25:44,347 --> 01:25:48,017
Awalnya dia mengira semua itu demi
kebaikan kedua Korea.
1090
01:25:49,144 --> 01:25:51,521
Faktanya itu hanya menguntungkan Jepang.
1091
01:25:55,483 --> 01:25:56,401
Ayah tertipu.
1092
01:25:58,820 --> 01:26:01,698
Akhirnya dia menyesali perbuatannya.
1093
01:26:03,241 --> 01:26:05,160
Dia ingin berhenti jadi boneka.
1094
01:26:08,163 --> 01:26:09,664
Dia memutuskan membelot.
1095
01:26:12,584 --> 01:26:13,835
Untuk penebusan dosa.
1096
01:26:17,797 --> 01:26:20,925
Apa informasi yang ingin dia berikan?
1097
01:26:23,845 --> 01:26:24,929
Daftar mata-mata.
1098
01:26:26,931 --> 01:26:27,765
Daftar?
1099
01:26:28,433 --> 01:26:31,269
Maksudmu ada mata-mata lain selain ayahmu?
1100
01:26:32,020 --> 01:26:35,690
Mata-mata suruhan Ozawa
di setiap negara Asia Timur
1101
01:26:35,773 --> 01:26:37,066
ada sebanyak 107 orang.
1102
01:26:38,860 --> 01:26:39,777
Daftar itu berisi
1103
01:26:40,278 --> 01:26:44,407
informasi rinci dari setiap misi,
perintah, dan laporan.
1104
01:26:45,575 --> 01:26:46,409
Termasuk,
1105
01:26:46,910 --> 01:26:49,078
laporan pendanaan dan pengeluaran.
1106
01:26:50,496 --> 01:26:52,081
Ayah ingin membongkarnya.
1107
01:26:53,249 --> 01:26:54,751
Tapi, Jepang tidak terima.
1108
01:26:59,255 --> 01:27:00,924
Di mana daftar itu sekarang?
1109
01:27:19,067 --> 01:27:20,318
Tolong diperbesar.
1110
01:27:26,491 --> 01:27:28,159
Pada pukul 16.39,
1111
01:27:28,826 --> 01:27:31,996
mereka meninggalkan mobil
di dekat Zhongshan Square.
1112
01:27:32,497 --> 01:27:36,084
Lalu mereka berganti mobil
dan melarikan diri menuju Distrik Heping.
1113
01:27:38,044 --> 01:27:40,880
Sinyal terakhir mereka
di sekitar Distrik 89.
1114
01:27:40,964 --> 01:27:43,800
Hubungi seluruh anggota kita di Shenyang.
1115
01:28:14,455 --> 01:28:16,416
Apa menurutmu tempat ini tampak aman?
1116
01:28:16,958 --> 01:28:18,501
Untuk saat ini,
1117
01:28:18,584 --> 01:28:19,419
mungkin saja.
1118
01:28:26,718 --> 01:28:27,552
Eleven.
1119
01:28:31,014 --> 01:28:32,140
Sayang!
1120
01:28:34,684 --> 01:28:35,518
Apa kau gila?
1121
01:28:36,394 --> 01:28:38,021
Kenapa kembali ke sini?t
1122
01:28:39,355 --> 01:28:40,356
Kau ingin mati?
1123
01:28:51,159 --> 01:28:52,994
Yaksa menyuruh kami ke sini.
1124
01:29:04,297 --> 01:29:05,465
Jangan khawatir.
1125
01:29:06,049 --> 01:29:09,719
Daerah ini kotor dan menakutkan.
1126
01:29:09,802 --> 01:29:11,721
Polisi pun enggan datang.
1127
01:29:11,804 --> 01:29:14,891
Akan kukabari jika ada yang datang.
1128
01:29:14,974 --> 01:29:16,059
Terima kasih.
1129
01:29:18,686 --> 01:29:19,729
Siapa namamu?
1130
01:29:22,482 --> 01:29:23,316
Nike.
1131
01:29:24,984 --> 01:29:25,818
Nike?
1132
01:29:29,155 --> 01:29:31,157
Kalau begitu,
1133
01:29:31,240 --> 01:29:32,909
aku Adidas.
1134
01:29:40,958 --> 01:29:42,377
Selamat bermain.
1135
01:29:42,919 --> 01:29:46,547
Dinding ini sangat tipis.
1136
01:29:46,631 --> 01:29:49,509
Jadi tolong jangan terlalu berisik.
1137
01:29:50,218 --> 01:29:51,052
Dengan lembut.
1138
01:29:52,303 --> 01:29:53,429
Pelan-pelan.
1139
01:29:54,347 --> 01:29:55,181
Paham?
1140
01:29:56,140 --> 01:29:57,308
Tentu.
1141
01:29:59,227 --> 01:30:01,104
Beri tahu jika butuh sesuatu!
1142
01:30:03,648 --> 01:30:04,774
Sekarang bagaimana?
1143
01:30:07,443 --> 01:30:08,861
Kita harus cari solusi.
1144
01:30:18,454 --> 01:30:19,288
Tenang saja.
1145
01:30:21,124 --> 01:30:23,501
Kami akan melindungimu dari Jepang.
1146
01:30:28,381 --> 01:30:29,257
Ada di Chili.
1147
01:30:31,759 --> 01:30:32,593
Apa?
1148
01:30:34,137 --> 01:30:35,346
Daftar mata-mata.
1149
01:30:41,894 --> 01:30:45,148
Aku sembunyikan di database
universitas di Santiago.
1150
01:30:46,357 --> 01:30:47,191
Tetapi,
1151
01:30:48,025 --> 01:30:49,527
itu tidak mudah diakses.
1152
01:30:50,528 --> 01:30:52,530
Harus akses server beberapa negara
1153
01:30:52,613 --> 01:30:54,699
dan melewati beberapa firewall.
1154
01:30:57,952 --> 01:30:59,620
Hanya aku yang bisa.
1155
01:31:29,942 --> 01:31:31,402
- Dia belum datang?
- Ya.
1156
01:31:31,486 --> 01:31:32,320
Anggota lain?
1157
01:31:32,403 --> 01:31:34,864
Aku mengirim mereka untuk mencarinya.
1158
01:31:37,241 --> 01:31:38,159
Lalu, kantor pusat?
1159
01:31:38,242 --> 01:31:40,411
Sudah kuatasi, jangan khawatir.
1160
01:31:44,332 --> 01:31:45,416
Halo?
1161
01:31:45,500 --> 01:31:48,377
- Ini aku.
- Sialan, di mana kau sekarang?
1162
01:31:48,461 --> 01:31:50,087
Dengarkan aku.
1163
01:31:50,588 --> 01:31:54,258
Informasi Moon adalah
daftar mata-mata milik Jepang.
1164
01:31:54,842 --> 01:31:57,053
- Ju-yeon mengatakannya?
- Benar, tapi …
1165
01:31:57,136 --> 01:31:59,805
saat aku kabur bersama gadis itu
1166
01:32:00,431 --> 01:32:02,308
aku melaporkannya ke pusat.
1167
01:32:02,391 --> 01:32:03,476
Semuanya.
1168
01:32:03,559 --> 01:32:05,811
- Termasuk dia kabur.
- Sialan.
1169
01:32:05,895 --> 01:32:09,398
Itu sebabnya Jepang mampu
meretas sistem pelacakan kita
1170
01:32:09,482 --> 01:32:12,193
dan mengetahui semuanya.
1171
01:32:12,777 --> 01:32:14,070
Kau melapor ke siapa?
1172
01:32:15,279 --> 01:32:16,697
Direktur Yeom Jeong-won.
1173
01:32:17,782 --> 01:32:19,283
Dia yang mengirimku.
1174
01:32:19,367 --> 01:32:22,036
Jika ada pengkhianat dalam BIN…
1175
01:32:27,124 --> 01:32:29,085
Halo? Halo!
1176
01:32:36,801 --> 01:32:37,677
Apa ini?
1177
01:32:46,602 --> 01:32:47,562
Halo?
1178
01:32:49,605 --> 01:32:50,523
Itu dia!
1179
01:33:48,456 --> 01:33:49,415
Tae-gu,
1180
01:33:50,708 --> 01:33:51,792
kau mata-mata?
1181
01:33:54,378 --> 01:33:55,546
Sejak kapan?
1182
01:33:56,839 --> 01:34:00,301
Dengan banyaknya hutang
dan anak yang sakit keras.
1183
01:34:00,885 --> 01:34:03,804
Aku akan lakukan apa pun!
1184
01:34:23,324 --> 01:34:24,992
Siap yang mengubahmu?
1185
01:34:27,495 --> 01:34:29,121
Direktur brengsek itu?
1186
01:34:30,498 --> 01:34:31,624
Jika aku katakan,
1187
01:34:31,707 --> 01:34:33,042
maka keluargaku…
1188
01:34:36,504 --> 01:34:37,630
akan dibunuh.
1189
01:34:39,131 --> 01:34:40,299
Maafkan aku.
1190
01:34:58,442 --> 01:34:59,485
Apa kabar.
1191
01:35:02,238 --> 01:35:03,072
Jaksa Han.
1192
01:35:05,199 --> 01:35:07,076
Maaf mengejutkanmu.
1193
01:35:08,577 --> 01:35:09,537
Sejujurnya,
1194
01:35:10,037 --> 01:35:12,289
aku tahu siapa dirimu sejak awal.
1195
01:35:13,916 --> 01:35:15,584
Daripada di jalan seperti ini,
1196
01:35:16,669 --> 01:35:19,255
bagaimana jika ke tempat yang tenang?
1197
01:35:37,148 --> 01:35:38,482
Ini tidak parah.
1198
01:35:39,859 --> 01:35:42,403
Kurasa dia tidak berniat membunuhmu.
1199
01:35:55,708 --> 01:35:57,001
Ayo pergi bersama.
1200
01:35:57,501 --> 01:35:58,544
Ke mana?
1201
01:36:00,296 --> 01:36:01,130
Aku merasa,
1202
01:36:02,882 --> 01:36:04,467
kau akan mati kali ini.
1203
01:36:05,551 --> 01:36:06,677
Apa kau takut mati?
1204
01:36:09,430 --> 01:36:11,098
- Kau tidak?
- Aku…
1205
01:36:12,683 --> 01:36:14,185
takut jika misi ini gagal,
1206
01:36:16,270 --> 01:36:17,688
dan aku kalah dari mereka.
1207
01:36:19,857 --> 01:36:20,775
Itu menakutkan.
1208
01:36:24,820 --> 01:36:26,572
Timku rela mati untukku.
1209
01:36:30,242 --> 01:36:31,076
Aku harus
1210
01:36:32,745 --> 01:36:33,788
membantu mereka.
1211
01:37:55,953 --> 01:37:57,288
Aku sudah mengurusnya.
1212
01:37:57,788 --> 01:37:59,790
Beri waktu sedikit lagi.
1213
01:38:00,291 --> 01:38:03,252
Aku akan menyelesaikannya dengan cepat.
1214
01:38:04,003 --> 01:38:05,754
Tolong jangan khawatir.
1215
01:38:09,091 --> 01:38:09,925
Halo?
1216
01:38:11,135 --> 01:38:12,970
Aku kecewa denganmu.
1217
01:38:14,138 --> 01:38:18,559
Kurasa kita akhiri saja kerja sama ini.
1218
01:38:20,144 --> 01:38:21,854
Apa maksudmu?
1219
01:38:21,937 --> 01:38:23,856
Terima kasih
1220
01:38:25,107 --> 01:38:27,067
atas kerja kerasmu.
1221
01:39:00,225 --> 01:39:03,979
Dalam sekejap
kau jadikan Hong pengkhianat.
1222
01:39:05,439 --> 01:39:06,440
Untuk membunuhku?
1223
01:39:09,151 --> 01:39:12,571
Kau adalah dalang
dari kebakaran di Hong Kong
1224
01:39:13,948 --> 01:39:15,449
empat tahun lalu, 'kan?
1225
01:39:16,700 --> 01:39:18,953
Aku tidak paham maksudmu.
1226
01:39:24,208 --> 01:39:25,751
Aku tak punya pilihan!
1227
01:39:26,335 --> 01:39:29,004
Semua pengkhianat tak punya pilihan.
1228
01:39:31,924 --> 01:39:32,967
Di mana Ozawa?
1229
01:39:35,427 --> 01:39:37,429
Pabrik Kimia Fukuyama.
1230
01:39:37,513 --> 01:39:39,598
Dia menuju ke pabrik China mereka.
1231
01:39:40,265 --> 01:39:41,100
Untuk apa?
1232
01:39:42,351 --> 01:39:43,477
Aku tidak tahu.
1233
01:39:46,271 --> 01:39:47,106
Aku serius!
1234
01:39:49,441 --> 01:39:50,275
Dengarkan aku.
1235
01:39:51,860 --> 01:39:53,529
Aku akan membantumu.
1236
01:39:56,824 --> 01:39:57,825
Pikirkan lagi.
1237
01:39:59,576 --> 01:40:00,703
Hanya aku yang bisa
1238
01:40:01,745 --> 01:40:03,497
menyelesaikan semua ini.
1239
01:40:04,832 --> 01:40:08,502
Siapa yang mau mendengarkanmu?
1240
01:40:10,754 --> 01:40:12,381
Kau juga akan berakhir.
1241
01:40:22,683 --> 01:40:23,517
Ketua.
1242
01:40:26,854 --> 01:40:28,856
- Ini aku.
- Ada apa?
1243
01:40:28,939 --> 01:40:30,399
Jaksa Han ke sini.
1244
01:40:30,482 --> 01:40:31,817
Di mana dia?
1245
01:40:31,900 --> 01:40:32,735
Entahlah.
1246
01:40:33,444 --> 01:40:35,195
Dia hanya datang sebentar.
1247
01:40:35,279 --> 01:40:37,197
Dia ingin bertemu denganmu.
1248
01:40:52,629 --> 01:40:53,464
Kau sendirian?
1249
01:40:53,964 --> 01:40:55,632
Apa yang lain bersembunyi?
1250
01:40:55,716 --> 01:40:57,301
Apa yang kau takuti?
1251
01:40:57,384 --> 01:40:59,386
Aku sulit untuk percaya siapa pun.
1252
01:40:59,470 --> 01:41:00,804
Mana Moon Ju-yeon?
1253
01:41:09,772 --> 01:41:10,773
Apa rencanamu?
1254
01:41:10,856 --> 01:41:13,901
Pertama, kita tinggalkan Shenyang.
1255
01:41:13,984 --> 01:41:15,235
Lalu, dapatkan daftar itu.
1256
01:41:15,903 --> 01:41:16,737
Ikuti aku.
1257
01:41:17,404 --> 01:41:20,032
Kau bisa tertangkap oleh pihak China.
1258
01:41:21,658 --> 01:41:22,868
Hei, Yaksa!
1259
01:41:26,830 --> 01:41:28,457
Bunuh Yaksa.
1260
01:41:29,249 --> 01:41:31,293
Lalu, bawa gadis itu padaku.
1261
01:41:31,960 --> 01:41:37,716
Kudengar, ibu dan adikmu
punya restoran di Kota Suwon?
1262
01:41:40,010 --> 01:41:40,969
Jika menolak,
1263
01:41:41,804 --> 01:41:43,430
setelah tengah malam,
1264
01:41:44,681 --> 01:41:46,975
akan ada lautan api sejauh satu kilo
1265
01:41:48,268 --> 01:41:49,978
di sekitar balai kota Suwon.
1266
01:42:08,664 --> 01:42:09,665
Silakan naik.
1267
01:42:14,586 --> 01:42:15,754
Ayo naik.
1268
01:43:11,685 --> 01:43:13,478
Kau tidak mengecewakan.
1269
01:43:14,062 --> 01:43:14,897
Aku terkesan.
1270
01:43:15,856 --> 01:43:16,732
Mulai sekarang,
1271
01:43:17,858 --> 01:43:19,109
kita adalah teman.
1272
01:43:23,447 --> 01:43:24,698
Apakah kau terluka?
1273
01:43:25,657 --> 01:43:27,242
Maaf atas kekacauan ini.
1274
01:43:27,743 --> 01:43:31,622
Sulit menemukan sistem yang
bisa kita gunakan untuk pekerjaan ini.
1275
01:43:32,581 --> 01:43:33,415
Kalau begitu,
1276
01:43:36,418 --> 01:43:37,461
kita mulai saja.
1277
01:43:39,880 --> 01:43:44,259
Kau adalah agen pertama
yang jaksa Han serahkan pada kami.
1278
01:43:49,223 --> 01:43:51,350
Aku harus meninggalkan negara ini.
1279
01:43:52,392 --> 01:43:54,186
Kita tidak punya waktu.
1280
01:44:07,407 --> 01:44:09,243
Hei, siapa itu?
1281
01:44:15,457 --> 01:44:17,501
Keadaan darurat di Zona A!
1282
01:44:17,584 --> 01:44:19,920
Zona A!
1283
01:44:20,003 --> 01:44:21,296
Ada penyusup!
1284
01:44:21,964 --> 01:44:24,049
Kirim keamanan! Cepat!
1285
01:44:25,509 --> 01:44:26,426
Di sana!
1286
01:44:28,595 --> 01:44:29,721
Berhenti!
1287
01:44:32,224 --> 01:44:33,058
Angkat tangan!
1288
01:45:23,692 --> 01:45:24,651
Berhenti!
1289
01:45:29,323 --> 01:45:30,574
Dia turun!
1290
01:46:20,999 --> 01:46:22,334
Kenapa lama sekali?
1291
01:46:26,296 --> 01:46:28,298
Apa kau pikir ini mudah?
1292
01:46:31,051 --> 01:46:32,677
Jangan menipuku.
1293
01:46:52,531 --> 01:46:53,573
Semuanya lancar?
1294
01:46:53,657 --> 01:46:54,741
Kau masih hidup?
1295
01:46:55,242 --> 01:46:56,076
Ya.
1296
01:46:57,035 --> 01:46:58,703
Aku tidak mudah mati.
1297
01:47:03,959 --> 01:47:06,628
Dia menyuruhmu untuk percaya padanya.
1298
01:47:09,172 --> 01:47:10,757
Apa aku pernah memakainya?
1299
01:47:13,468 --> 01:47:17,264
Entah itu hidup atau mati, maka hadapilah.
1300
01:47:17,347 --> 01:47:18,473
Dia mengatakan itu.
1301
01:47:23,937 --> 01:47:24,813
Menyakitkan.
1302
01:47:26,189 --> 01:47:27,274
Apakah itu tembus?
1303
01:47:28,733 --> 01:47:29,734
Biar aku periksa.
1304
01:47:31,361 --> 01:47:32,904
Bajingan itu,
1305
01:47:33,655 --> 01:47:34,865
menembak berkali-kali.
1306
01:47:36,950 --> 01:47:38,076
Jaksa Han.
1307
01:47:39,786 --> 01:47:40,996
Apa kau menipuku?
1308
01:47:41,496 --> 01:47:44,749
Di antara semua metodemu,
ini cukup sederhana.
1309
01:47:46,251 --> 01:47:49,212
Setelah semua aksi yang kalian lakukan,
1310
01:47:49,796 --> 01:47:51,673
kami juga ingin mencobanya.
1311
01:47:52,632 --> 01:47:53,550
Kau suka?
1312
01:47:56,553 --> 01:47:57,762
PEMINDAIAN WAJAH
1313
01:47:57,846 --> 01:47:58,680
Sudah selesai.
1314
01:47:59,306 --> 01:48:00,390
Lakukan.
1315
01:48:09,858 --> 01:48:11,151
AKSES DISETUJUI
1316
01:48:29,836 --> 01:48:32,464
Lihat para pengkhianat itu, banyak sekali.
1317
01:48:34,007 --> 01:48:36,176
Mereka semua adalah kaki tanganmu?
1318
01:48:37,093 --> 01:48:39,638
Aku menganggapnya sebagai karya seni.
1319
01:48:40,180 --> 01:48:41,348
Omong kosong.
1320
01:48:42,224 --> 01:48:44,184
Hapus semuanya.
1321
01:48:51,858 --> 01:48:53,610
APAKAH INGIN MENGHAPUS?
1322
01:48:55,820 --> 01:48:56,780
Sayang sekali,
1323
01:48:58,073 --> 01:49:00,116
hanya ini yang bisa kau lihat.
1324
01:49:08,750 --> 01:49:11,878
Ruang kendali!
Pintu Zona C telah hancur!
1325
01:49:11,962 --> 01:49:13,213
Buka pintu Zona D!
1326
01:49:15,340 --> 01:49:17,050
Ruang kendali! Respons!
1327
01:49:17,133 --> 01:49:18,301
Ingin menghapusnya?
1328
01:49:18,885 --> 01:49:19,928
Takkan kubiarkan.
1329
01:49:22,514 --> 01:49:23,557
Kalian pergilah.
1330
01:49:23,640 --> 01:49:24,891
Ayo kita pergi.
1331
01:49:24,975 --> 01:49:25,850
Ini berbahaya.
1332
01:49:27,978 --> 01:49:28,853
Pergilah.
1333
01:49:30,188 --> 01:49:32,065
Aku akan mengurusnya lebih dulu.
1334
01:49:58,383 --> 01:49:59,467
Hei.
1335
01:50:30,290 --> 01:50:31,124
Berhenti!
1336
01:51:02,572 --> 01:51:04,407
- Ketua?
- Masih di dalam.
1337
01:51:04,491 --> 01:51:05,325
Bersama Ozawa.
1338
01:51:12,791 --> 01:51:13,792
Apa kau takut,
1339
01:51:14,668 --> 01:51:17,921
jika daftar itu bocor?
1340
01:51:24,928 --> 01:51:25,970
- Jangan.
- Lepas!
1341
01:51:26,054 --> 01:51:27,013
Kita bisa mati.
1342
01:51:27,806 --> 01:51:29,432
- Menyingkirlah.
- Berhenti!
1343
01:51:32,352 --> 01:51:34,020
- Ini perintah.
- Jangan!
1344
01:51:34,104 --> 01:51:35,397
Lepas!
1345
01:52:01,589 --> 01:52:02,674
INGIN MENGHAPUS?
1346
01:52:30,076 --> 01:52:32,036
Misimu berakhir di sini.
1347
01:52:33,121 --> 01:52:35,290
Selamat tinggal, Yaksa.
1348
01:52:41,212 --> 01:52:42,255
Turunkan senjatamu!
1349
01:52:43,798 --> 01:52:44,883
Jaksa Han,
1350
01:52:44,966 --> 01:52:47,719
kau terus membuatku kecewa.
1351
01:52:48,219 --> 01:52:49,345
Tembak dia.
1352
01:52:51,264 --> 01:52:52,307
Dia benar.
1353
01:52:52,390 --> 01:52:53,683
Tembak aku.
1354
01:52:54,559 --> 01:52:58,897
Mau bertaruh siapa yang lebih cepat?
1355
01:53:00,398 --> 01:53:01,274
Satu.
1356
01:53:02,484 --> 01:53:03,485
Dua.
1357
01:53:27,467 --> 01:53:31,012
MENTRANSFER DATA
1358
01:53:45,819 --> 01:53:46,778
Apa ini?
1359
01:53:47,362 --> 01:53:50,657
Data telah diprogram
untuk dikirim secara otomatis
1360
01:53:51,241 --> 01:53:53,743
jika ada yang mencoba menghapusnya.
1361
01:53:55,411 --> 01:53:57,413
Badan intelijen dari setiap negara
1362
01:53:57,956 --> 01:53:59,582
tempat para pengkhianat itu berada
1363
01:53:59,666 --> 01:54:02,001
akan menerimanya daftar itu sekarang.
1364
01:54:26,359 --> 01:54:27,443
Berengsek!
1365
01:55:52,820 --> 01:55:54,280
Kau yang akan berakhir.
1366
01:56:49,627 --> 01:56:50,461
Nike.
1367
01:56:51,337 --> 01:56:52,672
Dengarkan aku.
1368
01:56:53,881 --> 01:56:55,800
Entah merangkak atau melompat,
1369
01:56:56,801 --> 01:57:00,013
kau harus keluar dari sini hidup-hidup.
1370
01:57:02,098 --> 01:57:04,183
Lalu pergi ke pabrik orang tua itu.
1371
01:57:06,769 --> 01:57:07,895
Bawa wanita itu.
1372
01:57:08,980 --> 01:57:12,817
Tunjukan keadilan
seperti ucapanmu waktu itu.
1373
01:57:14,110 --> 01:57:15,111
Apa maksudmu?
1374
01:57:15,194 --> 01:57:18,698
Selesaikan semua kekacauan ini.
1375
01:57:20,158 --> 01:57:21,701
Aku tak percaya siapa pun.
1376
01:57:23,661 --> 01:57:24,495
Lakukanlah.
1377
01:57:53,858 --> 01:57:54,984
MENTRANSFER DATA
1378
01:57:55,068 --> 01:57:55,902
SELESAI
1379
01:57:56,611 --> 01:58:01,407
Seorang direktur berpangkat tinggi
di Badan Intelijen Negara Korea Selatan
1380
01:58:01,491 --> 01:58:04,243
ditangkap karena menjadi mata-mata Jepang.
1381
01:58:04,327 --> 01:58:07,580
Pejabat senior BIN
Korea Selatan telah ditangkap
1382
01:58:07,663 --> 01:58:09,874
karena menjadi mata-mata Jepang.
1383
01:58:09,957 --> 01:58:11,375
Dari pejabat pemerintah
1384
01:58:11,459 --> 01:58:13,920
hingga profesor di universitas,
1385
01:58:14,003 --> 01:58:15,838
ditetapkan sebagai pengkhianat.
1386
01:58:15,922 --> 01:58:17,465
Sepuluh perusahaan Jepang
1387
01:58:17,548 --> 01:58:20,176
termasuk Yamakawa, Nishiba, dan lainnya.
1388
01:58:20,259 --> 01:58:21,094
Adanya suap…
1389
01:58:22,095 --> 01:58:24,013
Kabar keterlibatan Sang-in Group
1390
01:58:24,097 --> 01:58:27,100
dalam kasus suap ini telah membuat
1391
01:58:27,183 --> 01:58:28,893
masyarakat Korea terkejut.
1392
01:58:28,976 --> 01:58:30,353
Apa kau mengakuinya?
1393
01:58:30,436 --> 01:58:33,106
- Apa semua itu benar?
- Tolong jawab.
1394
01:58:39,487 --> 01:58:40,780
Selamat datang.
1395
01:58:44,867 --> 01:58:47,370
Tampaknya kau makan cukup berantakan.
1396
01:59:01,634 --> 01:59:03,010
Pada pukul 4 sore ini,
1397
01:59:03,094 --> 01:59:05,346
Pengadilan Pusat Seoul menyatakan
1398
01:59:05,429 --> 01:59:07,723
ketua Lee bersalah dan akan ditahan.
1399
01:59:08,349 --> 01:59:11,394
Hakim kepala Jo Tae-soo
1400
01:59:11,477 --> 01:59:13,771
menjatuhi hukuman dua belas tahun
1401
01:59:13,855 --> 01:59:15,398
untuk manipulasi saham,
1402
01:59:15,481 --> 01:59:16,399
Selamat datang.
1403
01:59:16,482 --> 01:59:17,650
serta kasus suap.
1404
01:59:18,359 --> 01:59:20,403
Sementara itu, persidangan
1405
01:59:20,486 --> 01:59:22,405
atas pembayaran mata-mata Jepang
1406
01:59:22,488 --> 01:59:24,574
oleh Sang-in Group akan digelar.
1407
01:59:24,657 --> 01:59:27,285
Hal itu diperkirakan akan memperpanjang
1408
01:59:27,368 --> 01:59:28,828
hukuman ketua Lee.
1409
01:59:32,039 --> 01:59:33,875
Benteng yang kokoh itu
1410
01:59:34,667 --> 01:59:37,879
telah runtuh dalam sekejap mata.
1411
01:59:37,962 --> 01:59:39,088
Kau sudah datang?
1412
01:59:39,672 --> 01:59:40,798
Strategi apa ini?
1413
01:59:41,507 --> 01:59:43,426
Kau menunggunya berbalik
1414
01:59:43,509 --> 01:59:45,678
lalu memukul tengkuknya.
1415
01:59:46,387 --> 01:59:47,847
Ini bukan gayamu.
1416
01:59:49,599 --> 01:59:50,516
Kau berubah.
1417
01:59:53,769 --> 01:59:54,645
Ada yang bilang,
1418
01:59:55,605 --> 01:59:56,439
bahwa keadilan
1419
01:59:56,939 --> 01:59:58,191
harus dipertahankan…
1420
01:59:59,567 --> 02:00:01,027
dengan cara apa pun.
1421
02:00:04,864 --> 02:00:05,698
Halo?
1422
02:00:05,781 --> 02:00:08,201
Apa ini jaksa Han Ji-hoon?
1423
02:00:08,951 --> 02:00:09,785
Benar.
1424
02:00:10,745 --> 02:00:11,579
Anda siapa?
1425
02:00:13,831 --> 02:00:14,665
Hei, Nike.
1426
02:00:16,876 --> 02:00:18,002
Ini aku, Yaksa.
1427
02:00:18,085 --> 02:00:19,086
Apa yang terjadi?
1428
02:00:20,046 --> 02:00:21,172
Apa maksudmu?
1429
02:00:21,797 --> 02:00:23,174
Kau pikir aku mati?
1430
02:00:24,050 --> 02:00:25,092
Tak semudah itu.
1431
02:00:26,469 --> 02:00:27,511
Kau di mana?
1432
02:00:27,595 --> 02:00:29,972
Di mana lagi?
Kembali ke medan perang.
1433
02:00:31,641 --> 02:00:32,725
Datanglah ke sini.
1434
02:00:34,435 --> 02:00:36,145
Aku menemukan penjahat.
1435
02:00:36,646 --> 02:00:37,480
Tapi orang ini
1436
02:00:38,231 --> 02:00:40,775
sangat memandang rendah hukum.
1437
02:00:41,692 --> 02:00:43,778
Mungkin kau bisa memberi pelajaran.
1438
02:00:44,445 --> 02:00:45,821
Kau ingin aku terlibat?
1439
02:00:45,905 --> 02:00:48,199
Kali ini mereka sangat licik.
1440
02:00:48,282 --> 02:00:49,575
Tunggu kabar dariku.
1441
02:01:27,780 --> 02:01:29,115
Semuanya, ikuti aku.
1442
02:01:30,408 --> 02:01:31,242
Lewat sini.
1443
02:01:31,742 --> 02:01:33,160
Silakan masuk.
1444
02:01:53,389 --> 02:01:54,223
Hei!
1445
02:01:54,724 --> 02:01:56,142
Dasar bodoh!
1446
02:01:56,225 --> 02:01:58,144
Fokuslah bekerja!
1447
02:04:52,943 --> 02:04:55,404
Terjemahan subtitle oleh
Novisra Anggraini