1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,616 --> 00:00:37,579 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 4 00:00:52,719 --> 00:00:56,014 HONG KONG 5 00:01:29,339 --> 00:01:31,341 KAMERA KEAMANAN 24 JAM 6 00:02:01,621 --> 00:02:02,705 Tidak ada masalah? 7 00:03:26,706 --> 00:03:28,708 Apa-apaan ini? 8 00:03:28,791 --> 00:03:31,085 Apa kau mabuk? 9 00:03:31,169 --> 00:03:32,754 Hubungi polisi! 10 00:04:20,677 --> 00:04:21,970 Aku tak menyangka 11 00:04:22,804 --> 00:04:24,013 kau akan berkhianat. 12 00:04:25,014 --> 00:04:26,724 Tolong ampuni aku. 13 00:04:26,808 --> 00:04:29,644 Sung-geun, Yong-soo, dan Victor. 14 00:04:30,270 --> 00:04:32,897 - Mereka mati karenamu. - Ketua. 15 00:04:32,981 --> 00:04:34,941 Siapa di balik semua ini? 16 00:04:36,276 --> 00:04:37,568 Cepat katakan! 17 00:04:39,112 --> 00:04:39,988 Maafkan aku. 18 00:04:56,713 --> 00:04:58,506 Diam di tempat! Angkat tangan! 19 00:05:26,784 --> 00:05:28,286 Ini aku. Di sini berbahaya. 20 00:05:28,369 --> 00:05:29,954 Kalian bereskan sisanya. 21 00:06:14,040 --> 00:06:15,583 Ketua dari Sang-in Group 22 00:06:15,666 --> 00:06:17,335 Lee Chan-young, saat ini 23 00:06:17,418 --> 00:06:18,836 masih diinterogasi atas 24 00:06:18,920 --> 00:06:21,047 tuduhan suap dan manipulasi saham. 25 00:06:21,714 --> 00:06:23,091 Menurut Kejaksaan, 26 00:06:23,174 --> 00:06:24,801 jika Ketua Lee melanjutkan 27 00:06:24,884 --> 00:06:27,387 untuk menyangkal tuduhan terhadapnya, 28 00:06:27,470 --> 00:06:29,180 maka surat perintah penahanan 29 00:06:29,263 --> 00:06:31,349 kemungkinan akan diajukan. 30 00:06:35,269 --> 00:06:36,104 Kau lelah? 31 00:06:37,188 --> 00:06:38,481 Perlu istirahat? 32 00:06:39,065 --> 00:06:41,109 Sebaiknya jujur saja padaku. 33 00:06:42,777 --> 00:06:45,154 Kenapa begitu terobsesi menangkapku? 34 00:06:47,323 --> 00:06:48,199 Apa maksudmu? 35 00:06:49,492 --> 00:06:51,494 Kau harus membayar dosamu. 36 00:06:52,745 --> 00:06:55,373 Sepertinya orang lain takut menyentuhmu, 37 00:06:56,707 --> 00:06:57,625 tapi aku tidak. 38 00:06:59,001 --> 00:07:01,129 Jadi kau akan menangkapku? 39 00:07:02,547 --> 00:07:03,381 Benar. 40 00:07:06,551 --> 00:07:07,635 Apa kau mampu? 41 00:07:09,345 --> 00:07:11,472 Aku akan mencobanya. 42 00:07:25,361 --> 00:07:26,195 Tutup. 43 00:07:28,823 --> 00:07:29,699 Ada masalah. 44 00:07:32,160 --> 00:07:33,744 Ada penyelidikan ilegal. 45 00:07:35,913 --> 00:07:36,873 Apa maksudmu? 46 00:07:38,124 --> 00:07:40,376 Penyelidikmu terbukti masuk tanpa izin 47 00:07:40,918 --> 00:07:42,295 ke kantor mereka. 48 00:07:43,463 --> 00:07:44,297 Maafkan kami. 49 00:07:45,423 --> 00:07:47,925 Kurasa kita masuk perangkap mereka. 50 00:07:49,093 --> 00:07:50,553 Meski saat ini masih diam, 51 00:07:51,220 --> 00:07:53,723 mereka akan menggunakan kelemahan itu. 52 00:07:54,932 --> 00:07:57,518 Tak seorang pun di sini boleh berbicara. 53 00:07:59,020 --> 00:08:01,439 Kau juga harus pura-pura tidak tahu. 54 00:08:05,026 --> 00:08:06,444 Katakan itu tak pernah terjadi. 55 00:08:07,403 --> 00:08:08,863 Kau paham, 'kan? 56 00:08:12,241 --> 00:08:13,242 Tidak. 57 00:08:13,326 --> 00:08:14,285 Aku tidak bisa. 58 00:08:15,203 --> 00:08:16,370 Apa kau bercanda? 59 00:08:16,954 --> 00:08:18,539 Kita sudah sejauh ini! 60 00:08:18,623 --> 00:08:20,416 Kita sudah melanggar hukum. 61 00:08:22,001 --> 00:08:23,419 Tak ada bedanya dengan mereka. 62 00:08:24,253 --> 00:08:25,505 Hukum itu harus adil. 63 00:08:28,925 --> 00:08:29,800 Kamera! 64 00:08:29,884 --> 00:08:31,177 Apakah sudah selesai? 65 00:08:32,345 --> 00:08:33,221 Ada tanggapan? 66 00:08:33,304 --> 00:08:35,806 Apa alasan Kejaksaan mencurigaimu? 67 00:08:35,890 --> 00:08:37,683 Apakah kau merasa tidak adil? 68 00:08:37,767 --> 00:08:38,601 Ketua Lee. 69 00:08:49,070 --> 00:08:50,613 Aku memberimu kartu nama 70 00:08:50,696 --> 00:08:52,198 tapi kau membuangnya. 71 00:08:53,366 --> 00:08:54,200 Maaf. 72 00:08:54,742 --> 00:08:56,160 Aku merasa tidak perlu. 73 00:08:56,994 --> 00:08:57,828 Terima ini. 74 00:08:58,746 --> 00:09:01,082 Aku akan memastikan kau kembali lagi. 75 00:09:01,707 --> 00:09:03,668 JAKSA HAN JI-HOON 76 00:09:05,628 --> 00:09:06,796 Aku menyukaimu. 77 00:09:07,672 --> 00:09:08,923 Kau sungguh gigih. 78 00:09:10,466 --> 00:09:12,093 Kabari aku jika kau dipecat. 79 00:09:12,635 --> 00:09:14,470 Aku akan memberimu pekerjaan. 80 00:09:16,430 --> 00:09:17,682 Apa itu? 81 00:09:18,266 --> 00:09:19,183 Noda darah? 82 00:09:26,774 --> 00:09:27,608 Benar. 83 00:09:29,110 --> 00:09:30,236 Tunduklah seperti itu. 84 00:09:35,616 --> 00:09:37,743 Ketua, apa yang kalian bicarakan? 85 00:09:38,953 --> 00:09:40,830 Apakah ada perlakuan buruk? 86 00:09:45,293 --> 00:09:46,877 Terima kasih kunjungannya. 87 00:09:46,961 --> 00:09:48,421 - Sebelah sini. - Baik. 88 00:09:48,504 --> 00:09:49,547 Terima kasih. 89 00:09:49,630 --> 00:09:51,382 - Pesan satu soda. - Baik. 90 00:09:52,008 --> 00:09:54,093 Tolong bersihkan meja kami. 91 00:09:54,176 --> 00:09:55,428 Baik, sebentar. 92 00:09:56,220 --> 00:09:57,054 Mau pesan apa? 93 00:09:58,055 --> 00:10:00,349 - Satu daging dan dua darah sapi. - Baik. 94 00:10:00,850 --> 00:10:01,684 Ji-hoon. 95 00:10:01,767 --> 00:10:03,227 Satu daging dan dua darah sapi. 96 00:10:04,604 --> 00:10:05,438 Hei. 97 00:10:15,281 --> 00:10:17,116 Apa? Kenapa? 98 00:10:18,618 --> 00:10:20,453 Tidak, makanlah. 99 00:10:20,536 --> 00:10:21,537 Habiskan makanmu. 100 00:10:23,956 --> 00:10:26,042 Karena penyelidikannya ditutup, 101 00:10:26,125 --> 00:10:28,377 ketua Lee Chan-young tampaknya 102 00:10:28,461 --> 00:10:31,714 bersih dari tuduhan suap dan manipulasi saham. 103 00:10:31,797 --> 00:10:35,301 Selain itu, metode penyelidikan Kejaksaan telah dikritik 104 00:10:35,384 --> 00:10:38,512 karena ceroboh dan ada unsur paksaan. 105 00:10:38,554 --> 00:10:39,555 JAKSA MENYESAL 106 00:10:39,639 --> 00:10:40,556 YTN melaporkan. 107 00:10:41,891 --> 00:10:43,142 Jangan terlalu kecewa. 108 00:10:49,315 --> 00:10:50,149 Tidak apa-apa. 109 00:10:50,650 --> 00:10:54,445 Gunakan kesempatan ini untuk membuka praktik hukummu sendiri. 110 00:10:55,863 --> 00:10:56,697 Ibu. 111 00:10:58,616 --> 00:10:59,867 Aku tidak dipecat. 112 00:11:02,620 --> 00:11:03,913 Lalu apa maksudnya? 113 00:11:04,497 --> 00:11:05,414 Kau tetap bekerja? 114 00:11:08,793 --> 00:11:12,922 BADAN INTELIJEN NEGARA 115 00:11:18,678 --> 00:11:21,055 KANTOR PENASIHAT HUKUM 116 00:11:21,138 --> 00:11:23,349 Administrasi Kejaksaan BIN ini 117 00:11:23,933 --> 00:11:26,185 melibatkan konsultasi hukum, pendampingan, 118 00:11:26,769 --> 00:11:27,687 inspeksi internal, 119 00:11:28,396 --> 00:11:29,480 hal semacam itu. 120 00:11:29,563 --> 00:11:32,274 Tapi, mereka mengatasi semuanya sendiri. 121 00:11:32,775 --> 00:11:34,402 Pekerjaan kita tak banyak. 122 00:11:35,319 --> 00:11:36,195 Silakan duduk. 123 00:11:43,202 --> 00:11:44,078 Mau rokok? 124 00:11:44,912 --> 00:11:47,540 Kau bisa melakukannya di ruangan ini. 125 00:11:47,623 --> 00:11:48,541 Tak ada yang protes. 126 00:11:49,542 --> 00:11:51,377 Terima kasih, aku tidak merokok. 127 00:11:53,713 --> 00:11:54,547 Jadi… 128 00:11:55,756 --> 00:11:57,383 Kau cukup kaku rupanya. 129 00:11:59,719 --> 00:12:01,053 Bersantailah sedikit. 130 00:12:01,679 --> 00:12:04,223 Mengepalkan tinju dan menggertakkan gigi, 131 00:12:05,266 --> 00:12:06,642 itu melelahkan. 132 00:12:10,020 --> 00:12:12,606 Aku tahu tentang pencapaianmu. 133 00:12:13,232 --> 00:12:14,900 - Buldoser Keadilan. - Cukup. 134 00:12:14,984 --> 00:12:16,193 - Bahwa… - Tolong. 135 00:12:17,528 --> 00:12:18,612 Itu masa lalu. 136 00:12:20,072 --> 00:12:21,532 Manusia bisa berubah. 137 00:12:22,116 --> 00:12:22,950 Termasuk aku. 138 00:12:30,499 --> 00:12:34,211 Mereka menyebut tempat ini pengasingan atau kuburan. 139 00:12:34,754 --> 00:12:35,588 Selamat pagi. 140 00:12:36,130 --> 00:12:37,131 Apa pun itu, 141 00:12:37,840 --> 00:12:38,674 siapa peduli? 142 00:12:39,925 --> 00:12:41,469 Kita bisa lebih bersantai. 143 00:12:44,138 --> 00:12:45,431 Jika dipikir lagi, 144 00:12:45,514 --> 00:12:46,348 LAPORAN DANA 145 00:12:46,432 --> 00:12:49,268 aku tak mengerti kenapa harus berusaha keras. 146 00:12:50,770 --> 00:12:52,730 Usahaku tidak pernah dihargai, 147 00:12:52,813 --> 00:12:54,398 dan itu tak mengubah dunia. 148 00:12:57,693 --> 00:13:00,112 Jika kau menyerah bermimpi untuk kembali 149 00:13:00,196 --> 00:13:01,363 ke kantor pusat. 150 00:13:01,447 --> 00:13:02,615 Tepat sasaran. 151 00:13:02,698 --> 00:13:04,784 Maka posisi inilah yang terbaik. 152 00:13:07,495 --> 00:13:10,706 Hampir tidak ada pekerjaan, dan ada banyak waktu. 153 00:13:10,790 --> 00:13:11,791 Bukankah menyenangkan? 154 00:13:14,084 --> 00:13:14,919 Melakukan hobi? 155 00:13:15,544 --> 00:13:16,670 Semuanya bebas. 156 00:13:18,631 --> 00:13:20,216 Membaca buku, 157 00:13:20,299 --> 00:13:21,467 berolahraga, 158 00:13:22,426 --> 00:13:23,803 waktu pun akan berlalu. 159 00:13:48,702 --> 00:13:50,079 Di mana jaksa Park? 160 00:13:51,872 --> 00:13:52,706 Entahlah. 161 00:13:53,833 --> 00:13:54,834 Anda siapa? 162 00:14:00,381 --> 00:14:01,257 Direktur. 163 00:14:01,757 --> 00:14:04,468 Ada keperluan apa hingga datang ke sini? 164 00:14:05,594 --> 00:14:07,513 Beri salam, dia direktur kita. 165 00:14:08,305 --> 00:14:09,139 HAN JI-HOON 166 00:14:09,223 --> 00:14:10,975 Sudah berapa lama kau di sini? 167 00:14:11,934 --> 00:14:13,686 - Sudah tiga tahun. - Lalu, 168 00:14:14,520 --> 00:14:17,314 apakah sekarang kau menolak kesempatan ini? 169 00:14:19,316 --> 00:14:21,902 Tentu saja saya ingin kembali. 170 00:14:22,653 --> 00:14:24,697 Tapi saya tak bisa pergi sekarang. 171 00:14:25,322 --> 00:14:26,740 Istri saya sedang sakit. 172 00:14:27,741 --> 00:14:29,910 Keadaan mertua saya juga buruk. 173 00:14:29,994 --> 00:14:31,579 Maaf menyela. 174 00:14:34,331 --> 00:14:35,165 Jika boleh, 175 00:14:36,083 --> 00:14:37,334 saya bersedia pergi. 176 00:14:40,129 --> 00:14:42,840 Ide bagus. Sebaiknya kau saja. 177 00:14:44,383 --> 00:14:47,386 Direktur, pria ini bukan jaksa biasa. 178 00:14:48,429 --> 00:14:51,891 Dia adalah jaksa yang berani melawan Sang-in Group. 179 00:14:52,391 --> 00:14:53,767 Dia sungguh hebat. 180 00:14:55,436 --> 00:14:57,021 Jaksa Han, 181 00:14:58,147 --> 00:14:59,940 kau juga bisa bahasa mandarin. 182 00:15:00,024 --> 00:15:01,734 Pernah belajar di Beijing? 183 00:15:01,817 --> 00:15:03,193 Jika saya bisa kembali 184 00:15:04,028 --> 00:15:05,404 ke posisi lama saya, 185 00:15:06,697 --> 00:15:07,573 saya bersedia. 186 00:15:08,490 --> 00:15:10,034 Para penumpang sekalian, 187 00:15:10,117 --> 00:15:12,661 kita akan tiba di bandara Taoxian Shenyang. 188 00:15:12,745 --> 00:15:14,663 Suhu di Shenyang saat ini 24°C. 189 00:15:14,747 --> 00:15:16,206 Shenyang merupakan pusat 190 00:15:16,790 --> 00:15:19,376 kekuasaan Asia Timur Laut atas Korea Utara. 191 00:15:20,336 --> 00:15:22,296 Agen intelijen dari negara lain 192 00:15:22,838 --> 00:15:25,007 masih diam-diam berperang di sana. 193 00:15:26,008 --> 00:15:27,176 Karena itu, 194 00:15:27,760 --> 00:15:30,554 informasi kegiatan di Shenyang sangat terbatas. 195 00:15:31,180 --> 00:15:32,014 Di samping itu, 196 00:15:33,140 --> 00:15:36,185 terdapat Tim Hitam yang bertugas dalam misi rahasia. 197 00:15:37,227 --> 00:15:38,771 Selama inspeksi rutin, 198 00:15:39,355 --> 00:15:41,523 kami tak bisa menyelidiki Shenyang. 199 00:15:41,607 --> 00:15:44,276 Tapi apakah ada masalah di sana? 200 00:15:44,944 --> 00:15:45,778 Belakangan ini 201 00:15:46,278 --> 00:15:48,697 laporan yang kami dapatkan dari Shenyang, 202 00:15:50,115 --> 00:15:51,909 sepenuhnya adalah palsu. 203 00:15:53,452 --> 00:15:55,204 Kita harus menyelidikinya. 204 00:15:56,205 --> 00:15:58,123 Apa maksud laporan palsu itu, 205 00:15:58,207 --> 00:16:00,042 dan ada aktivitas ilegal apa. 206 00:16:00,125 --> 00:16:01,085 Itulah tugas 207 00:16:01,919 --> 00:16:04,380 yang harus kau temukan di Shenyang. 208 00:16:05,923 --> 00:16:07,967 Aku sedang sibuk sekarang. 209 00:16:10,177 --> 00:16:11,804 Apa maksudmu? 210 00:16:14,014 --> 00:16:15,307 Astaga… 211 00:16:18,227 --> 00:16:20,312 PUSAT KONSULER WILAYAH PERBATASAN 212 00:16:23,148 --> 00:16:24,608 KEPALA CABANG HAN JI-HOON 213 00:16:24,692 --> 00:16:25,693 Aku tidak tahu. 214 00:16:25,776 --> 00:16:28,612 Ada yang datang dari Seoul. Sungguh menyebalkan. 215 00:16:32,116 --> 00:16:32,950 Halo… 216 00:16:35,452 --> 00:16:39,456 Kami baru mendapat telepon tadi pagi. 217 00:16:39,540 --> 00:16:41,959 Aku tidak bisa bersiap dahulu. 218 00:16:42,042 --> 00:16:44,503 Kau tiba-tiba datang, aku jadi bingung. 219 00:16:45,337 --> 00:16:47,881 Kantor pusat sungguh keterlaluan. 220 00:16:48,382 --> 00:16:51,093 Mereka harus mencicipi dunia nyata… 221 00:16:56,473 --> 00:16:57,307 Suram, 'kan? 222 00:16:57,808 --> 00:17:01,353 Tempat ini tidak seperti kota di China pada umumnya. 223 00:17:01,437 --> 00:17:02,771 Di sini berbeda. 224 00:17:03,272 --> 00:17:05,024 Ini adalah kota industri. 225 00:17:05,107 --> 00:17:08,444 Kau hanya akan melihat pabrik baja dan kimia. 226 00:17:08,527 --> 00:17:12,239 Kota ini penuh dengan asap dari cerobong pabrik. 227 00:17:12,322 --> 00:17:14,199 Burung gagak berterbangan. 228 00:17:14,283 --> 00:17:16,285 - Ada mata-mata juga. - Apa? 229 00:17:16,785 --> 00:17:20,289 Kudengar kota ini memiliki banyak mata-mata. 230 00:17:20,831 --> 00:17:22,207 Ini perbatasan Korea Utara. 231 00:17:22,291 --> 00:17:24,501 Maka China, Jepang, AS, Rusia, 232 00:17:25,419 --> 00:17:28,422 mengirimkan mata-mata mereka ke sini. 233 00:17:28,505 --> 00:17:29,339 Semacam itu. 234 00:17:30,007 --> 00:17:31,467 Siapa yang bilang? Kantor pusat? 235 00:17:31,550 --> 00:17:32,384 Apa aku salah? 236 00:17:33,052 --> 00:17:35,179 James Bond? Mission Impossible? 237 00:17:37,973 --> 00:17:41,185 Tampaknya ekspektasimu terlalu tinggi. 238 00:17:41,268 --> 00:17:42,144 Bagaimana ini? 239 00:17:56,825 --> 00:17:58,827 AGEN PERJALANAN SAMJIN 240 00:18:00,079 --> 00:18:02,164 Selamat datang di cabang Shenyang 241 00:18:02,247 --> 00:18:04,541 dari Badan Intelijen Korea. 242 00:18:04,625 --> 00:18:05,626 Tolong berikan teh. 243 00:18:08,837 --> 00:18:09,671 Halo? 244 00:18:10,756 --> 00:18:12,549 Tuang Chang, ada apa? 245 00:18:14,343 --> 00:18:15,177 Apa? 246 00:18:15,844 --> 00:18:16,804 FANG DEFENG 247 00:18:16,887 --> 00:18:17,971 "Fang Defeng"? 248 00:18:18,055 --> 00:18:21,016 Pengucapanmu seperti warga lokal. 249 00:18:21,100 --> 00:18:22,726 - Nama samaran? - Tentu. 250 00:18:24,937 --> 00:18:27,022 Sudah berapa lama penyamaran ini? 251 00:18:27,606 --> 00:18:28,440 Entahlah. 252 00:18:28,524 --> 00:18:31,318 Sudah seperti ini sejak tiga tahun lalu. 253 00:18:33,403 --> 00:18:35,489 Ini bukan sepenuhnya penyamaran. 254 00:18:35,572 --> 00:18:37,366 Perusahaan ini nyata. 255 00:18:37,449 --> 00:18:39,409 Kami ada tur ke Gunung Baekdu, 256 00:18:39,493 --> 00:18:42,371 tapi kami tidak mendapatkan banyak pelanggan. 257 00:18:43,080 --> 00:18:44,206 Lalu para karyawan? 258 00:18:45,499 --> 00:18:48,585 Kedua wanita itu hanya karyawan biasa. 259 00:18:48,669 --> 00:18:51,505 Lalu, wanita dan pria itu adalah agen kita. 260 00:18:51,588 --> 00:18:52,965 Kalian berdua, beri salam. 261 00:18:53,048 --> 00:18:54,800 Dia jaksa dari Seoul. 262 00:19:00,055 --> 00:19:01,515 Di mana cangkirnya? 263 00:19:06,103 --> 00:19:08,647 Mereka memang kurang sopan santun. 264 00:19:08,730 --> 00:19:10,566 Tolong maafkan mereka. 265 00:19:11,150 --> 00:19:14,111 Wei Longping, apakah dia ketua Ji Kang-in? 266 00:19:14,194 --> 00:19:16,780 - Benar. - Di mana dia? 267 00:19:17,281 --> 00:19:19,491 Sedang melakukan perjalanan bisnis. 268 00:19:21,994 --> 00:19:22,870 Ke mana? 269 00:19:23,620 --> 00:19:26,415 Aku harus merahasiakannya. 270 00:19:27,624 --> 00:19:29,376 Kau tahu mengapa aku di sini? 271 00:19:33,714 --> 00:19:34,882 Aku butuh laporan 272 00:19:34,965 --> 00:19:37,342 tentang riwayat aktivitas para agen… 273 00:19:38,218 --> 00:19:39,595 Sebentar. 274 00:19:42,139 --> 00:19:43,515 Halo, tuan Kim. 275 00:19:44,099 --> 00:19:46,935 Kenapa kau sulit dihubungi? Benarkah? 276 00:19:48,645 --> 00:19:50,939 Jangan berbohong lagi. 277 00:19:52,149 --> 00:19:53,525 Baiklah. 278 00:19:53,609 --> 00:19:55,235 Apa kau khawatir? 279 00:19:57,404 --> 00:19:59,448 Aku paham. 280 00:19:59,531 --> 00:20:01,325 Sampai jumpa nanti. 281 00:20:02,534 --> 00:20:04,870 Jangan bekerja dengan perut kosong! 282 00:20:04,953 --> 00:20:06,622 Mari makan malam lebih awal. 283 00:20:06,705 --> 00:20:08,582 Kau harus tur kuliner di sini. 284 00:20:08,665 --> 00:20:10,918 - Ayo kita lihat… - Di mana toilet? 285 00:20:11,001 --> 00:20:12,794 Di sebelah kiri lorong. 286 00:20:14,213 --> 00:20:15,505 Tunggu! Itu kuncinya. 287 00:20:37,361 --> 00:20:39,696 Apa yang kau lakukan? 288 00:20:40,322 --> 00:20:41,573 Kalian mau ke mana? 289 00:20:42,115 --> 00:20:43,575 Silakan turun. 290 00:20:43,659 --> 00:20:47,454 Jika seorang pengawas bertanya, kau harus menjawab. 291 00:20:49,122 --> 00:20:50,582 Kita akan terlambat. 292 00:20:52,501 --> 00:20:54,795 Kami dapat panggilan dari ketua Ji. 293 00:20:54,878 --> 00:20:55,754 Tolong turun. 294 00:20:55,837 --> 00:20:58,340 Lalu untuk apa uang yang kalian bawa? 295 00:20:59,633 --> 00:21:01,885 Kudengar dia penjudi yang hebat. 296 00:21:01,969 --> 00:21:03,637 Apakah hari ini dia kalah? 297 00:21:04,346 --> 00:21:05,931 Baiklah, aku ikut. 298 00:21:06,014 --> 00:21:07,891 - Jaksa! - Aku ingin menyapanya. 299 00:21:08,642 --> 00:21:10,769 Ayo turun. 300 00:21:11,478 --> 00:21:12,980 Ayolah, jangan begini. 301 00:21:16,191 --> 00:21:17,567 Kau cukup keras kepala. 302 00:21:18,235 --> 00:21:19,111 Aku salut. 303 00:21:19,611 --> 00:21:20,821 Jeong-dae, buka. 304 00:21:20,904 --> 00:21:22,030 Terserah saja. 305 00:21:22,531 --> 00:21:23,991 Buka, hei! 306 00:21:24,574 --> 00:21:26,702 Jae-gyu! 307 00:21:26,785 --> 00:21:28,161 Hui-won, berhenti! 308 00:21:59,401 --> 00:22:00,277 Apa ini? 309 00:22:02,612 --> 00:22:05,365 Aku jaksa Han Ji-hoon yang dikirim dari pusat. 310 00:22:08,368 --> 00:22:09,202 Beri dia rompi. 311 00:22:14,374 --> 00:22:15,584 Apa-apaan ini? 312 00:22:15,667 --> 00:22:16,668 - Diam. - Lepas! 313 00:22:17,210 --> 00:22:18,211 Kubilang lepas! 314 00:22:21,465 --> 00:22:22,758 Memangnya kenapa? 315 00:22:24,134 --> 00:22:24,968 Astaga, debu. 316 00:22:26,094 --> 00:22:27,804 Apa ini pesta? 317 00:22:27,888 --> 00:22:29,306 Kenapa banyak orang? 318 00:22:30,474 --> 00:22:32,517 Kau bahkan membawa warga sipil? 319 00:22:33,101 --> 00:22:34,102 Abaikan dia. 320 00:22:34,978 --> 00:22:35,812 Di mana itu? 321 00:22:37,314 --> 00:22:39,274 Kau harus membayar terlebih dulu. 322 00:22:52,037 --> 00:22:52,871 Baiklah. 323 00:23:09,805 --> 00:23:12,516 Sebaiknya tidak ada yang rusak atau cacat. 324 00:23:12,599 --> 00:23:14,351 Itu bukan tanggung jawabku. 325 00:23:14,434 --> 00:23:16,061 Lihat sendiri saja. 326 00:23:32,786 --> 00:23:33,620 Profesor Wang. 327 00:23:34,830 --> 00:23:36,081 Apakah kau bercanda? 328 00:23:36,665 --> 00:23:37,916 Serahkan No. 39. 329 00:23:39,543 --> 00:23:41,586 Omong kosong macam apa ini? 330 00:23:41,670 --> 00:23:44,214 Kalau begitu, ini bukan urusanku lagi. 331 00:23:47,175 --> 00:23:48,969 Profesor Wang, bajingan itu. 332 00:23:49,052 --> 00:23:49,886 Katakan, 333 00:23:49,970 --> 00:23:51,054 di mana dia? 334 00:23:54,433 --> 00:23:55,267 Hei, 335 00:23:56,435 --> 00:23:57,602 apa yang terjadi? 336 00:23:58,812 --> 00:23:59,855 Baku tembak. 337 00:23:59,938 --> 00:24:01,523 Cepat masuk ke mobil. 338 00:24:54,034 --> 00:24:55,035 Berhenti. 339 00:25:14,012 --> 00:25:14,846 Situasi aman. 340 00:25:27,484 --> 00:25:29,945 Tak perlu periksa, dia orang Korea Utara. 341 00:25:38,620 --> 00:25:40,830 Dia telah merencanakan pelarian. 342 00:25:40,914 --> 00:25:43,333 Ada mobil lain yang diparkir di belakang. 343 00:25:48,129 --> 00:25:49,047 Apa alasanmu? 344 00:25:49,798 --> 00:25:50,882 Maafkan aku. 345 00:25:51,424 --> 00:25:52,801 Mereka mengancam keluargaku. 346 00:25:53,301 --> 00:25:54,970 Aku tidak punya pilihan. 347 00:25:56,012 --> 00:25:58,431 Seseorang mengancam dan menyuruhmu? 348 00:25:59,182 --> 00:26:00,016 Siapa? 349 00:26:01,726 --> 00:26:02,602 Itu… 350 00:26:04,771 --> 00:26:07,107 Aku tidak bisa mengatakannya. 351 00:26:09,985 --> 00:26:12,028 Baiklah kalau begitu. 352 00:26:15,532 --> 00:26:18,076 Tolong! Kita sudah kenal lama. 353 00:26:18,159 --> 00:26:19,744 Apa yang kau lakukan? 354 00:26:20,328 --> 00:26:21,913 Kenapa kau mengancamnya… 355 00:26:30,505 --> 00:26:31,339 Bawa dia. 356 00:26:32,340 --> 00:26:33,842 Kita mau ke mana? 357 00:26:34,551 --> 00:26:35,385 Ke mana? 358 00:26:36,428 --> 00:26:38,179 Tolong, Yaksa! 359 00:26:51,359 --> 00:26:52,402 Hei. 360 00:26:53,236 --> 00:26:54,070 Apa itu? 361 00:27:38,782 --> 00:27:40,492 Hei… 362 00:27:42,160 --> 00:27:43,328 Kepalaku sakit. 363 00:27:43,411 --> 00:27:44,663 - Hei. - Enyahlah. 364 00:27:53,713 --> 00:27:54,589 Di mana ini? 365 00:27:56,716 --> 00:27:58,968 Hei, bangun. 366 00:27:59,552 --> 00:28:00,428 Jangan ganggu. 367 00:28:10,480 --> 00:28:11,398 - Sial. - Buka! 368 00:28:15,360 --> 00:28:16,653 Buka! Ini polisi! 369 00:28:18,822 --> 00:28:19,823 Buka pintunya! 370 00:28:24,452 --> 00:28:26,663 KEAMANAN PUBLIK 371 00:28:33,128 --> 00:28:34,170 Sialan. 372 00:28:34,671 --> 00:28:36,089 Jangan bergerak! 373 00:28:36,172 --> 00:28:37,757 Aku akan turun. 374 00:28:42,554 --> 00:28:43,722 Jangan mendekat. 375 00:28:43,805 --> 00:28:44,889 Jangan! 376 00:28:46,599 --> 00:28:47,767 Pergi! 377 00:28:47,851 --> 00:28:48,852 Berhenti di sana! 378 00:28:53,940 --> 00:28:55,024 Kemarilah. 379 00:28:58,361 --> 00:29:00,155 Ayo kita bicara. 380 00:29:00,238 --> 00:29:01,114 Aku dijebak. 381 00:29:01,197 --> 00:29:03,032 Kemarilah! 382 00:29:10,123 --> 00:29:11,708 Hei, jangan pergi. 383 00:29:13,293 --> 00:29:14,294 Tunggu, jangan! 384 00:29:24,929 --> 00:29:28,057 Tangkap dia! 385 00:29:28,850 --> 00:29:30,393 Apa yang kau lakukan? 386 00:29:30,477 --> 00:29:31,311 Cepat! 387 00:29:32,187 --> 00:29:33,021 Cepat! 388 00:29:45,408 --> 00:29:46,242 Hei! 389 00:30:06,429 --> 00:30:07,305 Bajingan itu. 390 00:30:16,231 --> 00:30:17,857 Kupikir kau tertangkap. 391 00:30:18,817 --> 00:30:19,651 Hebat juga. 392 00:30:21,694 --> 00:30:22,862 Apa kau senang? 393 00:30:22,946 --> 00:30:24,489 Kau cukup lihai. 394 00:30:25,114 --> 00:30:26,407 Apa kau berolahraga? 395 00:30:26,991 --> 00:30:29,410 Apa kau seorang preman? Gangster? 396 00:30:30,078 --> 00:30:30,912 Keduanya. 397 00:30:35,124 --> 00:30:37,085 Aku tak tahu apa yang kau periksa 398 00:30:37,669 --> 00:30:39,629 dan aku tidak peduli. 399 00:30:41,506 --> 00:30:44,259 Manajer Hong akan menulis laporan bagus, 400 00:30:45,927 --> 00:30:47,470 setelah itu pergilah. 401 00:30:49,764 --> 00:30:50,765 Tidak bisa. 402 00:30:51,349 --> 00:30:52,892 Aku akan melaporkan 403 00:30:52,976 --> 00:30:55,562 semua yang kulihat hari ini. 404 00:30:55,645 --> 00:30:56,646 Secara detail. 405 00:30:56,729 --> 00:30:59,190 Di sini pengguna narkoba dihukum mati. 406 00:30:59,858 --> 00:31:01,484 Aku akan hubungi polisi. 407 00:31:01,568 --> 00:31:02,402 Silakan. 408 00:31:03,361 --> 00:31:04,612 Aku sudah terbiasa 409 00:31:04,696 --> 00:31:06,656 berurusan dengan orang sepertimu. 410 00:31:07,156 --> 00:31:09,158 Tampaknya tak perlu repot-repot. 411 00:31:21,421 --> 00:31:23,381 Tolong jawab. 412 00:31:43,443 --> 00:31:44,819 Hati-hati padanya. 413 00:31:45,695 --> 00:31:47,071 Ketua Ji Kang-in. 414 00:31:48,656 --> 00:31:50,950 Dia sering menjalankan misi asing, 415 00:31:51,951 --> 00:31:53,703 dan menyebabkan Kementerian 416 00:31:53,786 --> 00:31:56,080 menjadi repot karena metodenya. 417 00:31:56,748 --> 00:31:59,792 Tapi karena dia selalu mencapai tujuannya, 418 00:32:01,085 --> 00:32:03,671 para petinggi cenderung membiarkannya. 419 00:32:04,797 --> 00:32:06,591 Julukannya adalah Yaksa? 420 00:32:07,550 --> 00:32:09,636 Roh kejam yang memakan manusia. 421 00:32:12,931 --> 00:32:16,017 Tapi dalam agama Buddha dia dewa penjaga. 422 00:32:16,100 --> 00:32:19,395 Dari mana pun asalnya, itu julukan yang tepat untuknya. 423 00:32:19,896 --> 00:32:22,398 Dia tak bisa dikendalikan dan diprediksi. 424 00:32:23,858 --> 00:32:25,526 Seperti sebuah bom waktu. 425 00:32:26,527 --> 00:32:27,820 Jangan percaya dia. 426 00:32:33,576 --> 00:32:34,702 Apa ini? 427 00:32:34,786 --> 00:32:35,620 Jangan takut. 428 00:32:36,120 --> 00:32:37,747 Dia tidak beracun. 429 00:32:37,830 --> 00:32:40,500 Astaga. Apakah Lizzie lapar? 430 00:32:42,752 --> 00:32:44,170 Jika kau keluar terus, 431 00:32:44,712 --> 00:32:46,047 aku akan mengikatmu. 432 00:32:55,223 --> 00:32:56,975 Jadi kau mata-mata yang dikirim pusat? 433 00:32:59,560 --> 00:33:01,562 Apa itu caramu menyebut pengawas? 434 00:33:03,523 --> 00:33:05,191 Mereka penasaran, 'kan? 435 00:33:05,858 --> 00:33:08,611 Tentang apa yang kami rencanakan di Shenyang, 436 00:33:08,695 --> 00:33:10,279 dan masalah yang terjadi. 437 00:33:13,324 --> 00:33:14,158 Mulailah. 438 00:33:15,702 --> 00:33:16,786 Apa kau yakin? 439 00:33:17,495 --> 00:33:20,373 Begitu melihat ini, kau akan terlibat. 440 00:33:24,210 --> 00:33:27,505 Ini diambil seminggu yang lalu, di depan Bank Dongbei. 441 00:33:28,006 --> 00:33:30,800 Itu adalah bekas Bank Daesong cabang Shenyang. 442 00:33:32,719 --> 00:33:34,846 Ada baku tembak antar dua kelompok. 443 00:33:35,722 --> 00:33:38,808 Target mereka adalah pria paruh baya itu. 444 00:33:40,601 --> 00:33:42,520 Kelompok pertama teridentifikasi 445 00:33:42,603 --> 00:33:46,065 sebagai Pengawal Tertinggi Korea Utara. 446 00:33:46,858 --> 00:33:48,693 Mereka menyerang kita hari ini. 447 00:33:49,777 --> 00:33:50,862 Kelompok lain… 448 00:33:52,864 --> 00:33:55,575 Belum dapat teridentifikasi. 449 00:33:55,658 --> 00:33:57,577 Siapa pria paruh baya itu? 450 00:34:01,414 --> 00:34:04,042 Moon Byung-uk, dari Partai Buruh Korea Utara. 451 00:34:07,795 --> 00:34:09,797 Selama baku tembak, dia kabur. 452 00:34:10,339 --> 00:34:11,549 Dia menghilang. 453 00:34:12,258 --> 00:34:13,760 Kau tahu siapa dia? 454 00:34:15,553 --> 00:34:16,387 Siapa dia? 455 00:34:16,471 --> 00:34:17,972 Apa harus dilanjutkan? 456 00:34:23,978 --> 00:34:28,399 Kantor Pusat Partai Buruh Korea Utara No.3 Gedung No.9, biasa disebut No.39. 457 00:34:29,233 --> 00:34:30,943 Mengatur mata uang asing 458 00:34:31,444 --> 00:34:34,238 dan mengelola dana gelap pemerintahan Kim. 459 00:34:34,322 --> 00:34:36,199 Lebih dari 4 triliun dana itu, 460 00:34:37,325 --> 00:34:39,202 semuanya dikendalikan oleh… 461 00:34:40,745 --> 00:34:41,913 Moon Byung-uk. 462 00:34:41,996 --> 00:34:45,750 Lantas, kenapa kalian terlibat dalam kasus ini? 463 00:34:46,417 --> 00:34:47,835 Sebulan yang lalu, 464 00:34:47,919 --> 00:34:50,421 Moon Byung-uk meminta perlindungan kami. 465 00:34:52,173 --> 00:34:53,966 Kami menunggu di tempat itu, 466 00:34:54,842 --> 00:34:56,469 tapi dia tidak muncul. 467 00:34:57,053 --> 00:35:00,431 Saat itulah semua ini terjadi di depan bank. 468 00:35:01,015 --> 00:35:02,100 Kau tahu artinya? 469 00:35:02,183 --> 00:35:04,519 Korea Utara, China, dan pihak lain 470 00:35:05,019 --> 00:35:07,855 menjadi bentrok karena No. 39. 471 00:35:08,564 --> 00:35:10,733 Jika keterlibatan kita bocor, 472 00:35:10,817 --> 00:35:12,735 akan terjadi krisis diplomatik. 473 00:35:12,819 --> 00:35:13,903 Sebelum terjadi, 474 00:35:13,986 --> 00:35:17,281 kita perlu mengamankan Moon sesuai rencana. 475 00:35:24,622 --> 00:35:25,540 Jaksa. 476 00:35:26,457 --> 00:35:28,084 Kau sudah dinas militer? 477 00:35:29,210 --> 00:35:30,294 Kau dalam masalah. 478 00:35:30,837 --> 00:35:32,755 Siang tadi hanya permulaan. 479 00:35:32,839 --> 00:35:35,299 Perang yang sebenarnya baru dimulai. 480 00:35:36,384 --> 00:35:38,469 Saat kami menyuruhmu pulang, 481 00:35:38,970 --> 00:35:40,680 kau harusnya berterima kasih. 482 00:35:52,150 --> 00:35:54,152 TAMBANG DITUTUP DILARANG MASUK 483 00:36:04,787 --> 00:36:06,914 Kau tampak berbeda dari yang lain, 484 00:36:06,998 --> 00:36:08,082 maka aku membiarkanmu. 485 00:36:08,749 --> 00:36:10,751 Jadi diam saja hingga selesai. 486 00:36:10,835 --> 00:36:11,919 Ini tak akan lama. 487 00:36:12,003 --> 00:36:14,463 Bukankah sebaiknya kau melaporkan ini? 488 00:36:16,632 --> 00:36:18,009 Apakah semua jaksa 489 00:36:18,634 --> 00:36:20,678 berbicara tidak sopan seperti ini? 490 00:36:21,262 --> 00:36:22,096 Kau sama saja. 491 00:36:23,055 --> 00:36:25,391 Jadi, kenapa kau tak melaporkannya? 492 00:36:25,474 --> 00:36:27,810 Tak ada waktu untuk dapat persetujuan. 493 00:36:28,477 --> 00:36:30,188 Baik, akan kulaporkan. 494 00:36:31,898 --> 00:36:32,773 Bersiap. 495 00:36:43,784 --> 00:36:44,785 Bicara saja. 496 00:36:45,453 --> 00:36:46,495 Dia sudah tahu. 497 00:36:47,830 --> 00:36:49,290 Manajer Hong menelepon. 498 00:36:49,373 --> 00:36:52,376 Profesor Wang mendapat perintah dari pihak Jepang. 499 00:36:54,378 --> 00:36:55,463 Mereka bertemu 500 00:36:55,546 --> 00:36:57,298 di distrik Xita minggu lalu. 501 00:36:57,924 --> 00:36:58,966 Kata agen Rusia, 502 00:36:59,050 --> 00:37:01,594 seseorang ditahan di Big East Building. 503 00:37:02,303 --> 00:37:03,137 Big East? 504 00:37:04,472 --> 00:37:05,389 Dainichi Electronic? 505 00:37:09,060 --> 00:37:10,394 Kita harus bergerak. 506 00:37:10,978 --> 00:37:12,855 Kami akan mempersiapkannya. 507 00:37:14,649 --> 00:37:15,524 Jika begitu… 508 00:37:19,153 --> 00:37:19,987 Kau, ikut aku. 509 00:37:20,821 --> 00:37:21,739 Ke mana? 510 00:37:23,950 --> 00:37:24,992 Memberinya makan. 511 00:37:25,952 --> 00:37:26,786 Dia tamu kita. 512 00:37:35,836 --> 00:37:37,171 Kenakan sabuk pengaman. 513 00:37:42,885 --> 00:37:43,886 Astaga. 514 00:37:47,848 --> 00:37:49,100 Kau mengingatkanku, 515 00:37:50,101 --> 00:37:52,478 pada ketua kelasku yang memakai sepatu Nike. 516 00:37:53,938 --> 00:37:55,606 Saat itu aku menginjaknya. 517 00:37:57,608 --> 00:37:58,567 Mau ke mana? 518 00:37:58,651 --> 00:38:00,778 Ini tugasmu untuk mencari tahu. 519 00:38:16,961 --> 00:38:18,296 Ini yang kau minta. 520 00:38:21,966 --> 00:38:23,759 Kau belum menemukan No. 39? 521 00:38:27,305 --> 00:38:28,139 Entahlah. 522 00:38:31,892 --> 00:38:32,727 Masih belum. 523 00:38:33,686 --> 00:38:34,520 Baiklah. 524 00:38:36,355 --> 00:38:38,899 Apakah D Seven berada di Shenyang? 525 00:38:44,113 --> 00:38:44,947 Jadi benar. 526 00:38:47,450 --> 00:38:48,367 Di mana dia? 527 00:38:49,660 --> 00:38:51,287 Akan aku cari tahu. 528 00:38:58,627 --> 00:39:00,671 Matikan lampu dan lewat belakang. 529 00:39:08,095 --> 00:39:09,096 Siapa dia? 530 00:39:09,722 --> 00:39:11,223 Agen Korea Utara. 531 00:39:11,891 --> 00:39:12,725 Korea Utara? 532 00:39:13,934 --> 00:39:15,144 Benda apa tadi? 533 00:39:16,604 --> 00:39:17,813 Semacam balas budi. 534 00:39:18,647 --> 00:39:19,648 Pekerjaan ini 535 00:39:20,191 --> 00:39:21,484 membutuhkan informan. 536 00:39:24,362 --> 00:39:25,196 Seperti darah. 537 00:39:27,948 --> 00:39:29,867 Apa yang terjadi jika tersumbat? 538 00:39:30,576 --> 00:39:31,410 Akan meledak. 539 00:39:41,379 --> 00:39:42,671 Ayo bayar makanannya. 540 00:39:45,800 --> 00:39:47,968 DAINICHI ELECTRONIC 541 00:39:52,598 --> 00:39:53,474 Keperluan apa? 542 00:39:53,557 --> 00:39:56,394 Kami memperbaiki saluran di lantai 34. 543 00:40:01,440 --> 00:40:02,483 DIKONFIRMASI 544 00:40:04,443 --> 00:40:05,569 Terima kasih. 545 00:40:15,413 --> 00:40:17,456 Lantai 67 adalah blok terpisah. 546 00:40:17,540 --> 00:40:19,083 Jika listrik satu blok mati, 547 00:40:19,166 --> 00:40:21,335 lampu dan keamanan akan padam. 548 00:40:21,419 --> 00:40:23,129 Batasi kontak dengan mereka. 549 00:40:32,179 --> 00:40:33,055 Siapa kalian! 550 00:40:36,392 --> 00:40:37,393 Apa-apaan ini! 551 00:40:47,736 --> 00:40:48,696 Hei. 552 00:40:49,989 --> 00:40:50,865 Kau D Seven? 553 00:40:52,867 --> 00:40:53,784 Beri tahu aku. 554 00:40:54,660 --> 00:40:56,537 Di mana Moon Byung-uk? 555 00:40:57,955 --> 00:40:58,956 Satu. 556 00:41:00,624 --> 00:41:01,625 Dua. 557 00:41:17,057 --> 00:41:18,601 Tolong bersikap sopan. 558 00:41:20,394 --> 00:41:21,479 Kasar sekali. 559 00:41:22,605 --> 00:41:24,773 Kau pasti akan membayarnya. 560 00:41:35,701 --> 00:41:39,079 Kekuatan dunia akan kembali ke Asia Timur Laut. 561 00:41:39,788 --> 00:41:44,919 Itulah mengapa solidaritas yang kuat di seluruh negara Asia 562 00:41:45,002 --> 00:41:46,921 sangat dibutuhkan lebih dari sebelumnya. 563 00:41:49,215 --> 00:41:52,134 Mari kita semua bersulang untuk mewujudkannya. 564 00:41:55,429 --> 00:41:57,389 Saya senang dapat bertemu Anda. 565 00:41:57,473 --> 00:41:59,892 Terima kasih sudah datang. 566 00:42:01,143 --> 00:42:03,229 Dia merasa senang bertemu denganmu. 567 00:42:23,749 --> 00:42:24,959 Sampai jumpa lagi. 568 00:42:32,174 --> 00:42:33,425 Kau masih hidup? 569 00:42:36,720 --> 00:42:37,555 Tentu. 570 00:42:38,138 --> 00:42:40,140 Aku tidak mudah mati. 571 00:42:42,101 --> 00:42:44,186 Kau sudah tahu dia, 'kan? 572 00:42:46,355 --> 00:42:48,607 Ini Tuan Ozawa Yoshinobu. 573 00:42:49,984 --> 00:42:52,611 Dia pernah bekerja di Badan Intelijen Jepang. 574 00:42:53,487 --> 00:42:56,448 Saat ini dia menjadi pelobi. 575 00:42:58,409 --> 00:42:59,410 Perkenalkan. 576 00:43:01,787 --> 00:43:04,540 Dia dari agen khusus China. 577 00:43:05,499 --> 00:43:06,375 Jiang Wen. 578 00:43:11,589 --> 00:43:13,340 Halo, aku Jiang Wen. 579 00:43:14,508 --> 00:43:15,843 Ini suatu kehormatan 580 00:43:16,468 --> 00:43:17,553 bisa bertemu denganmu. 581 00:43:18,262 --> 00:43:19,388 Jangan begitu. 582 00:43:19,471 --> 00:43:21,765 Senang bertemu denganmu. 583 00:43:22,391 --> 00:43:25,311 Maaf bahasa Mandarin-ku kurang bagus. 584 00:43:25,394 --> 00:43:26,520 Tidak sama sekali. 585 00:43:27,313 --> 00:43:29,940 Bahasa Jepang-ku juga tidak begitu bagus. 586 00:43:42,578 --> 00:43:43,454 Ada apa? 587 00:43:44,496 --> 00:43:46,915 Tak biasanya kau suka ke tempat ini. 588 00:43:49,335 --> 00:43:51,378 Jiang Wen adalah pencinta anggur. 589 00:43:53,547 --> 00:43:56,175 Apa yang kau lakukan di Shenyang? 590 00:43:58,427 --> 00:43:59,678 Hanya berkunjung. 591 00:44:03,015 --> 00:44:06,602 Kau tak mengancam Profesor Wang, 'kan? 592 00:44:07,811 --> 00:44:09,897 Aku bisa saja hampir terbunuh. 593 00:44:09,980 --> 00:44:12,024 Omong kosong apa ini? 594 00:44:16,695 --> 00:44:17,529 Hei. 595 00:44:18,697 --> 00:44:20,908 Aku bersama agen khusus. 596 00:44:24,953 --> 00:44:27,081 Kalian akan terkena masalah. 597 00:44:28,624 --> 00:44:29,500 Empat tahun lalu. 598 00:44:30,584 --> 00:44:34,672 Aku hampir tidak pulih setelah kau tikam di Hong Kong. 599 00:44:36,465 --> 00:44:37,466 Sejak saat itu, 600 00:44:38,467 --> 00:44:40,094 aku selalu memikirkanmu. 601 00:44:41,887 --> 00:44:43,138 Itu terdengar, 602 00:44:43,889 --> 00:44:46,058 seperti pernyataan cinta. 603 00:44:47,559 --> 00:44:48,394 Memang benar. 604 00:44:49,561 --> 00:44:50,938 Kita berdua serasi. 605 00:44:52,064 --> 00:44:53,691 Sekarang kita bertemu lagi. 606 00:44:54,983 --> 00:44:56,068 Kali ini, 607 00:44:56,568 --> 00:44:58,570 aku akan mengulitimu hidup-hidup. 608 00:45:00,572 --> 00:45:01,699 Tunggu saja. 609 00:45:05,494 --> 00:45:08,622 Seperti biasa, kau tidak berperasaan. 610 00:45:10,416 --> 00:45:12,626 Sampai kapan kau begini? 611 00:45:13,919 --> 00:45:16,088 Kau mirip seperti penjahat rendahan. 612 00:45:17,339 --> 00:45:19,800 Kau pun sama saja, dasar bajingan. 613 00:45:37,276 --> 00:45:38,277 Mau ke mana? 614 00:45:39,111 --> 00:45:39,987 Ada masalah? 615 00:45:41,822 --> 00:45:44,199 Rasa anggurnya telah berubah, 616 00:45:45,909 --> 00:45:48,370 setelah melihat wajahmu. 617 00:45:57,796 --> 00:45:59,173 Kau cukup cekatan. 618 00:46:03,927 --> 00:46:05,387 Apa dia D Seven? 619 00:46:06,847 --> 00:46:09,099 Agen Jepang yang menyamar jadi pelobi. 620 00:46:10,017 --> 00:46:11,935 Dia hebat dalam pengintaian. 621 00:46:13,395 --> 00:46:14,646 Kenapa dia pergi? 622 00:46:15,230 --> 00:46:17,524 Artinya kita sudah mencapai target. 623 00:46:18,901 --> 00:46:20,778 Maksudmu No. 39? 624 00:46:57,189 --> 00:46:59,316 Situasi semakin serius. 625 00:46:59,817 --> 00:47:01,860 - Bersiap. - Baik. 626 00:47:15,707 --> 00:47:17,292 Mana Moon Byung-uk? 627 00:47:29,721 --> 00:47:30,848 Siapa dia? 628 00:47:32,307 --> 00:47:35,018 Kami hanya menemukan gadis ini di sana. 629 00:47:37,104 --> 00:47:39,147 - Siapa dia? - Tak mau bicara. 630 00:47:39,231 --> 00:47:41,066 Siapa dia dan kenapa di sana. 631 00:47:42,985 --> 00:47:45,279 Kalau begitu robek saja mulutnya. 632 00:47:45,904 --> 00:47:47,281 Kenapa diam saja? 633 00:47:59,376 --> 00:48:00,878 Menurut informasi, 634 00:48:01,003 --> 00:48:03,171 mereka menangkap gadis ini 635 00:48:03,255 --> 00:48:05,841 tepat setelah baku tembak di Bank Dongbei. 636 00:48:06,466 --> 00:48:08,343 Tampaknya mereka menggunakan 637 00:48:08,427 --> 00:48:11,096 dia sebagai sandera untuk menangkap Moon. 638 00:48:12,848 --> 00:48:13,682 Apakah, 639 00:48:14,182 --> 00:48:15,559 kau kekasihnya Moon? 640 00:48:15,642 --> 00:48:17,185 Enyahlah, nafasmu bau. 641 00:48:19,438 --> 00:48:20,731 Di mana dia sekarang? 642 00:48:30,324 --> 00:48:31,783 Apa harus seperti ini? 643 00:48:32,701 --> 00:48:34,912 Kau tak ada bedanya dengan gangster. 644 00:48:37,998 --> 00:48:38,999 Kau ingin mati? 645 00:48:42,920 --> 00:48:44,671 Buat dia bicara sebelum pagi. 646 00:48:46,173 --> 00:48:49,051 Lalu, kurung bajingan itu agar tak mengganggu. 647 00:48:55,891 --> 00:48:57,684 Kau mau sampai kapan? 648 00:49:00,354 --> 00:49:01,480 Jangan pedulikan aku. 649 00:49:02,564 --> 00:49:03,690 Aku akan berhenti. 650 00:49:04,441 --> 00:49:05,609 Kau bisa terbunuh. 651 00:49:06,360 --> 00:49:07,194 Hati-hati. 652 00:49:09,863 --> 00:49:11,323 Kau juga hati-hati. 653 00:49:12,157 --> 00:49:13,700 Situasi semakin panas. 654 00:49:14,826 --> 00:49:18,622 Pihak kami percaya Korea Selatan menyembunyikan Moon. 655 00:49:20,540 --> 00:49:21,458 Omong kosong. 656 00:49:23,377 --> 00:49:25,295 Mereka akan kirim agen tambahan. 657 00:49:28,340 --> 00:49:32,552 Aku diperintah untuk mengawasi para agen Korea Selatan. 658 00:49:34,805 --> 00:49:36,515 Kau sedang melakukannya. 659 00:49:36,598 --> 00:49:37,808 Belum cukup. 660 00:49:48,235 --> 00:49:49,319 Kau tahu dia? 661 00:49:51,655 --> 00:49:52,656 Dia bersamamu? 662 00:49:54,032 --> 00:49:54,866 Siapa dia? 663 00:49:58,036 --> 00:49:59,162 Dia putrinya Moon. 664 00:49:59,913 --> 00:50:01,999 Dibesarkan secara diam-diam di Beijing. 665 00:50:02,499 --> 00:50:05,627 Dia satu-satunya keluarga Moon Byung-uk. 666 00:50:08,130 --> 00:50:09,006 Apa itu? 667 00:50:09,089 --> 00:50:10,048 Arus listrik. 668 00:50:11,383 --> 00:50:13,051 Ini bisa melenturkan lidah. 669 00:50:14,011 --> 00:50:15,303 Belum pernah coba? 670 00:50:23,437 --> 00:50:25,063 Diam atau aku tusuk. 671 00:50:47,919 --> 00:50:49,671 Judo? Tidak buruk. 672 00:51:00,724 --> 00:51:03,101 Sejak awal aku tidak pernah menyukaimu. 673 00:51:04,811 --> 00:51:06,438 Dasar, bajingan sombong. 674 00:51:15,155 --> 00:51:17,741 Jatuhkan pisaunya atau kau aku tembak. 675 00:51:43,725 --> 00:51:44,893 Kau tidak apa-apa? 676 00:51:46,144 --> 00:51:46,978 Jangan takut. 677 00:51:47,479 --> 00:51:49,272 Aku jaksa dari Korea Selatan. 678 00:51:49,898 --> 00:51:53,360 Kita akan ke konsulat Korea Selatan. 679 00:51:53,443 --> 00:51:56,196 Lalu di sana, kau bisa hubungi polisi China. 680 00:51:58,824 --> 00:51:59,699 Berhenti. 681 00:52:12,462 --> 00:52:13,296 Tunggu. 682 00:52:36,236 --> 00:52:38,238 DIREKTUR YEOM JEONG-WON 683 00:52:41,199 --> 00:52:43,869 Direktur, ini Han Ji-hoon. 684 00:52:45,245 --> 00:52:46,079 Jaksa Han. 685 00:52:46,705 --> 00:52:47,998 Apa yang terjadi? 686 00:52:49,291 --> 00:52:52,127 Tampaknya Ji Kang-in merencanakan sesuatu. 687 00:52:53,044 --> 00:52:55,714 Sandera yang hilang adalah orang Korea Utara. 688 00:52:56,590 --> 00:52:57,716 Omong-omong, 689 00:52:57,799 --> 00:53:00,343 kau sedang tidak bersama Ji Kang-in? 690 00:53:01,845 --> 00:53:05,015 Dengan adanya keterlibatan pihak Jepang 691 00:53:05,098 --> 00:53:07,726 maka situasinya semakin serius. 692 00:53:08,560 --> 00:53:10,437 Apa kau baik-baik saja? 693 00:53:10,520 --> 00:53:11,730 Saya baik-baik saja. 694 00:53:12,814 --> 00:53:16,067 Aku akan hubungi pihak konsulat, saat ini kau bisa 695 00:53:16,151 --> 00:53:17,110 pergi ke sana. 696 00:53:17,611 --> 00:53:20,071 Tidak, sebelum semua ini selesai. 697 00:53:20,947 --> 00:53:23,200 Aku perlu mengamati lebih dekat. 698 00:53:25,577 --> 00:53:26,411 Baik. 699 00:53:27,287 --> 00:53:29,539 Halo? Halo! 700 00:53:29,623 --> 00:53:32,167 Sayang, kau butuh bantuan? 701 00:53:39,716 --> 00:53:41,051 Tidak. 702 00:53:41,134 --> 00:53:42,093 Ayolah. 703 00:53:42,677 --> 00:53:44,554 Bilang saja padaku. 704 00:53:44,638 --> 00:53:45,472 Namaku Eleven. 705 00:53:46,473 --> 00:53:48,475 Ini daerah kekuasaanku. 706 00:53:52,604 --> 00:53:53,855 Minggir. 707 00:53:54,481 --> 00:53:55,398 Menyebalkan. 708 00:53:55,482 --> 00:53:57,400 Kau bukan orang sini. 709 00:53:57,984 --> 00:54:00,528 Kau tampak sangat lelah. 710 00:54:01,112 --> 00:54:02,906 Istirahatlah sebentar. 711 00:54:05,075 --> 00:54:05,909 Lepaskan! 712 00:54:17,712 --> 00:54:18,546 Tunggu! 713 00:54:19,256 --> 00:54:20,090 Hei! 714 00:54:22,634 --> 00:54:23,802 Aku anggap ini bayaranmu. 715 00:54:24,386 --> 00:54:25,762 Kau tak akan kecewa. 716 00:54:26,429 --> 00:54:28,348 - Ayo. - Jangan berontak. 717 00:54:29,140 --> 00:54:30,350 Diamlah! 718 00:54:30,433 --> 00:54:31,601 Hei, Nike! 719 00:54:34,479 --> 00:54:35,730 Kau tahu tempat ini? 720 00:54:40,860 --> 00:54:43,363 Mereka menipu orang bodoh sepertimu, 721 00:54:44,197 --> 00:54:46,866 lalu memotong dan menjual ginjalmu. 722 00:54:53,498 --> 00:54:54,457 Ayo pergi. 723 00:55:00,130 --> 00:55:02,215 Kenapa kau harus ikut campur 724 00:55:02,299 --> 00:55:04,509 dan mengacaukan semuanya! 725 00:55:14,102 --> 00:55:15,478 Jangan membuatku kesal. 726 00:55:15,562 --> 00:55:17,439 Diam saja, dasar bajingan. 727 00:55:21,192 --> 00:55:22,485 Aku seorang jaksa. 728 00:55:22,569 --> 00:55:25,280 Kau menculik, menyerang, dan bahkan menyiksa! 729 00:55:26,072 --> 00:55:28,992 Apa aku harus diam saja? Dasar bajingan gila! 730 00:55:32,579 --> 00:55:33,788 Tunggu, tunggu. 731 00:56:04,944 --> 00:56:06,863 Di mana gadis itu? 732 00:56:08,698 --> 00:56:09,532 Dia kabur. 733 00:56:11,201 --> 00:56:13,161 Dia putri Moon Byung-uk, bodoh! 734 00:56:13,244 --> 00:56:15,080 Kau merusak semuanya! 735 00:56:17,791 --> 00:56:19,167 Apa yang dia katakan? 736 00:56:21,544 --> 00:56:23,797 Hanya menyuruhku turun dan pergi. 737 00:56:24,339 --> 00:56:25,215 Astaga. 738 00:56:32,430 --> 00:56:34,265 Kenapa Jepang terlibat? 739 00:56:38,436 --> 00:56:40,355 Apa hubunganmu dengan Ozawa? 740 00:56:46,861 --> 00:56:48,405 Kami punya kenangan indah. 741 00:56:49,489 --> 00:56:50,865 Kau tak perlu tahu. 742 00:56:51,950 --> 00:56:53,284 Tidak bisa. 743 00:56:55,412 --> 00:56:56,871 Apa yang kalian lakukan, 744 00:56:57,622 --> 00:56:58,873 ada konsekuensinya. 745 00:57:00,542 --> 00:57:01,793 Tidak akan kubiarkan. 746 00:57:02,293 --> 00:57:05,004 Akan kuselidiki dan menuntut sesuai hukum. 747 00:57:07,215 --> 00:57:09,259 Lalu jabatanmu akan kembali? 748 00:57:11,636 --> 00:57:12,679 Aku tahu semua. 749 00:57:13,721 --> 00:57:16,266 Kau melawan Sang-in Group dan diturunkan. 750 00:57:16,349 --> 00:57:17,434 Lalu, dikirim ke sini. 751 00:57:18,643 --> 00:57:23,106 Kau ingin membuktikan diri dan kembali ke sana, 'kan? 752 00:57:25,275 --> 00:57:26,109 Benar. 753 00:57:27,527 --> 00:57:29,279 Aku pasti akan kembali. 754 00:57:30,113 --> 00:57:31,781 Dan menangkap Sang-in Group. 755 00:57:31,865 --> 00:57:35,076 Ketika orang yang berkuasa melakukan kejahatan, 756 00:57:37,662 --> 00:57:39,581 tentu akan ada yang menderita 757 00:57:40,999 --> 00:57:42,667 untuk waktu yang lama. 758 00:57:44,377 --> 00:57:46,004 Setiap yang melanggar hukum 759 00:57:46,629 --> 00:57:48,298 dan tertangkap olehku… 760 00:57:48,882 --> 00:57:49,716 Sialan. 761 00:57:51,593 --> 00:57:52,427 Terima kasih. 762 00:58:01,728 --> 00:58:02,562 Tutup pintu. 763 00:58:12,530 --> 00:58:13,364 Apa ini? 764 00:58:20,663 --> 00:58:22,248 Mencari pelacak? 765 00:58:24,000 --> 00:58:25,543 Hal itu sudah kuno. 766 00:58:27,295 --> 00:58:31,716 Setelah dipindai, kami bisa melacak lokasimu melalui satelit. 767 00:58:31,799 --> 00:58:34,594 Itu yang kami lakukan pada tamu yang baru datang. 768 00:58:34,677 --> 00:58:35,762 Agar tidak kabur. 769 00:58:38,348 --> 00:58:39,182 Dia berhenti. 770 00:58:40,475 --> 00:58:41,601 Di mana? 771 00:58:41,684 --> 00:58:43,311 Perumahan Distrik Heping. 772 00:58:43,394 --> 00:58:44,729 Dari sini 23 menit. 773 00:58:45,813 --> 00:58:46,648 Berangkat. 774 00:58:47,565 --> 00:58:48,399 Lima menit. 775 00:58:48,483 --> 00:58:50,193 Baiklah, lima menit. 776 00:59:29,941 --> 00:59:31,317 Ini sebuah misi. 777 00:59:31,401 --> 00:59:32,735 Tolong jaga sikapmu. 778 00:59:45,331 --> 00:59:46,457 Hei. 779 00:59:48,334 --> 00:59:50,753 Berapa lama kau bekerja dengan Ji Kang-in? 780 00:59:52,463 --> 00:59:54,382 Apa ini sebuah interogasi? 781 00:59:57,010 --> 00:59:57,844 Apa ini salah? 782 01:00:00,763 --> 01:00:02,599 Hui-won yang paling lama. 783 01:00:03,600 --> 01:00:04,684 Lalu Jae-gyu. 784 01:00:05,393 --> 01:00:08,062 Aku sudah sekitar tiga tahun. 785 01:00:11,107 --> 01:00:13,234 Aku bertemu mereka di Kairo. 786 01:00:16,362 --> 01:00:18,573 Apa kalian sudah brutal sejak dulu? 787 01:00:20,325 --> 01:00:21,284 Menurutmu? 788 01:00:21,868 --> 01:00:23,161 Inilah Tim Hitam. 789 01:00:31,794 --> 01:00:34,881 Ketua sudah menyelamatkan kami semua. 790 01:00:34,964 --> 01:00:36,966 Jadi, kami menghormatinya. 791 01:00:42,013 --> 01:00:44,098 Kami bersedia mati untuknya. 792 01:01:05,495 --> 01:01:07,121 Apa ini? Dia bergerak. 793 01:01:20,343 --> 01:01:22,345 Ketua, tampaknya gadis itu kabur. 794 01:01:25,348 --> 01:01:26,474 Ada polisi. 795 01:01:30,770 --> 01:01:34,607 Perhatian! Baku tembak di Distrik Heping 267! 796 01:01:34,691 --> 01:01:37,985 Ada anggota bersenjata tak dikenal. 797 01:01:40,321 --> 01:01:41,155 Moon Byung-uk? 798 01:01:43,199 --> 01:01:45,743 Ketua, apa kau dengar? Ada polisi. 799 01:01:45,827 --> 01:01:46,953 Panggilan ulang! 800 01:01:47,036 --> 01:01:47,954 Ada apa? 801 01:01:48,538 --> 01:01:49,956 Sinyalnya terblokir. 802 01:01:50,039 --> 01:01:51,582 Kita kehilangan kontak. 803 01:01:53,167 --> 01:01:56,254 Dia tertembak tepat di bagian perut. 804 01:01:56,337 --> 01:01:57,171 Ini jebakan. 805 01:01:58,297 --> 01:02:00,258 Apa kau bisa berlari cepat? 806 01:02:00,341 --> 01:02:03,094 Seluruh unit, tangkap kelompok itu. 807 01:02:06,556 --> 01:02:08,057 Cepat, polisi datang. 808 01:02:10,727 --> 01:02:11,686 Moon Byung-uk. 809 01:02:11,769 --> 01:02:12,770 Kau bisa dengar? 810 01:02:13,604 --> 01:02:15,565 Mana benda yang kau janjikan? 811 01:02:17,024 --> 01:02:19,068 Aku… 812 01:02:20,111 --> 01:02:21,070 Sudah tak berguna. 813 01:02:23,406 --> 01:02:24,365 Putriku. 814 01:02:26,325 --> 01:02:27,869 Putriku Ju-yeon. 815 01:02:30,538 --> 01:02:32,290 Jangan biarkan dia 816 01:02:34,959 --> 01:02:36,794 tertangkap oleh Jepang. 817 01:02:45,470 --> 01:02:47,930 Tembak mereka jika melawan. 818 01:02:48,014 --> 01:02:49,182 Ini area perumahan. 819 01:02:49,265 --> 01:02:50,349 Ada warga sipil. 820 01:02:50,433 --> 01:02:51,267 Hati-hati. 821 01:03:25,468 --> 01:03:26,636 Ada bom asap! 822 01:03:26,719 --> 01:03:28,137 Minta tambahan anggota! 823 01:03:38,314 --> 01:03:41,067 Grup B, cepat ke Zona C dan blokir mereka. 824 01:03:45,363 --> 01:03:48,366 Kami butuh bantuan! 825 01:04:19,397 --> 01:04:20,565 Tiga orang terluka! 826 01:04:20,648 --> 01:04:22,650 Kami butuh bantuan! 827 01:04:28,281 --> 01:04:30,116 Letakkan senjatamu! 828 01:04:54,599 --> 01:04:55,433 Lompat. 829 01:04:56,350 --> 01:04:58,394 - Apa? - Cepat lompat. 830 01:05:00,271 --> 01:05:02,023 Aku takut ketinggian. 831 01:05:22,418 --> 01:05:23,252 Angkat tangan! 832 01:05:26,005 --> 01:05:26,923 Tiarap! 833 01:05:40,770 --> 01:05:43,856 Lapor! Kami berjaga di persimpangan. 834 01:05:43,940 --> 01:05:46,651 Polisi telah menggeledah kantor kita. 835 01:05:48,235 --> 01:05:50,488 Sepertinya ini sudah direncanakan. 836 01:05:50,571 --> 01:05:51,656 Sudah kau amankan? 837 01:05:52,448 --> 01:05:54,033 Jangan khawatir. 838 01:05:55,034 --> 01:05:55,868 Baiklah. 839 01:05:57,912 --> 01:05:58,746 Putar balik. 840 01:06:00,790 --> 01:06:02,416 Kantor telah digeledah. 841 01:06:13,886 --> 01:06:14,887 Hancurkan markas. 842 01:06:16,472 --> 01:06:17,473 Apa? 843 01:06:19,809 --> 01:06:21,769 Mereka akan mencari di sana juga. 844 01:06:23,813 --> 01:06:24,647 Hancurkan. 845 01:06:24,730 --> 01:06:25,815 Sekarang juga? 846 01:06:50,047 --> 01:06:52,133 Mereka pasti meretas sistem kita. 847 01:06:53,342 --> 01:06:55,928 Waktunya terlalu sempurna. 848 01:07:05,604 --> 01:07:07,898 Bagaimana dengan Lizzie? 849 01:07:13,237 --> 01:07:14,321 Lihat apa? 850 01:07:14,905 --> 01:07:16,073 Ini salahmu, tahu? 851 01:07:17,491 --> 01:07:18,409 Lepas! 852 01:07:20,161 --> 01:07:21,370 Lepaskan! 853 01:07:23,289 --> 01:07:24,665 Ini semua salahnya! 854 01:07:26,208 --> 01:07:27,043 Sekarang apa? 855 01:07:27,877 --> 01:07:28,919 Tanggung jawablah! 856 01:07:31,213 --> 01:07:32,548 Tenanglah sedikit. 857 01:07:33,215 --> 01:07:35,217 Apa alasan kalian mencari Moon? 858 01:07:38,679 --> 01:07:39,513 Alasan? 859 01:07:41,098 --> 01:07:43,392 Ya, bukan laporan palsu. 860 01:07:44,185 --> 01:07:46,312 Tapi alasan kau merahasiakannya. 861 01:07:47,605 --> 01:07:50,066 Aku dengar dia memberimu sesuatu. 862 01:07:51,317 --> 01:07:52,318 Apa itu? 863 01:07:52,902 --> 01:07:55,321 Dana rahasia yang dia kendalikan. 864 01:07:56,322 --> 01:07:57,156 Empat triliun. 865 01:07:57,740 --> 01:07:59,617 Kalian memperebutkannya, 'kan? 866 01:08:02,036 --> 01:08:04,580 Kudengar kau menggelapkan dana. 867 01:08:05,331 --> 01:08:08,626 Dan para petinggi di Korea membiarkannya begitu saja. 868 01:08:10,419 --> 01:08:12,630 Jadi kau menganggap kami sampah. 869 01:08:12,713 --> 01:08:13,547 Apa aku salah? 870 01:08:15,257 --> 01:08:16,092 Tembak saja. 871 01:08:17,134 --> 01:08:17,968 Tembak aku. 872 01:08:18,928 --> 01:08:19,762 Singkirkan. 873 01:08:22,306 --> 01:08:23,766 Permainan berakhir. 874 01:08:24,266 --> 01:08:25,101 Ozawa. 875 01:08:26,435 --> 01:08:28,020 Persiapanmu luar biasa. 876 01:08:28,646 --> 01:08:31,190 Kau tak boleh mengambil milik orang lain. 877 01:08:31,816 --> 01:08:32,817 Bukankah, 878 01:08:33,901 --> 01:08:36,070 ini agak berlebihan? 879 01:08:38,322 --> 01:08:39,740 Ini pilihan terbaik. 880 01:08:40,366 --> 01:08:44,161 Bagaimana jika kau pergi dari negara ini? 881 01:08:46,247 --> 01:08:47,414 Aku tak bisa pergi 882 01:08:48,415 --> 01:08:50,501 tanpa memberimu pelajaran. 883 01:08:51,127 --> 01:08:53,087 Kau tak punya pilihan. 884 01:08:53,170 --> 01:08:56,006 Karena kau telah membunuh Moon Byung-uk. 885 01:08:57,091 --> 01:08:57,925 Apa? 886 01:08:58,008 --> 01:09:01,929 Pagi besok pemberitahuan buronan akan menyebar ke seluruh China. 887 01:09:03,264 --> 01:09:05,599 Koran, TV, internet… 888 01:09:06,767 --> 01:09:09,395 Wajahmu akan ada di mana-mana. 889 01:09:09,895 --> 01:09:12,273 Waktumu di sini sudah berakhir. 890 01:09:13,190 --> 01:09:15,401 Kabur pun akan sulit. 891 01:09:16,610 --> 01:09:19,196 Sebaiknya lewati perbatasan Rusia saja. 892 01:09:20,364 --> 01:09:22,116 Sebagai pengagummu , 893 01:09:22,199 --> 01:09:24,869 kuberikan bantuan terakhir. 894 01:09:33,002 --> 01:09:37,298 Kami sudah menghubungi pihakmu beberapa kali. 895 01:09:38,883 --> 01:09:40,426 Salah satu dari mereka 896 01:09:40,509 --> 01:09:41,844 adalah pegawai kami. 897 01:09:42,553 --> 01:09:44,513 Dia datang untuk inspeksi. 898 01:09:44,597 --> 01:09:48,017 Tanpa diduga dia terjebak dalam kasus ini. 899 01:09:48,809 --> 01:09:51,228 Mohon kerja samanya. 900 01:09:52,855 --> 01:09:53,689 Baik. 901 01:10:03,449 --> 01:10:04,700 TERSANGKA WEI LONGPING 902 01:10:04,783 --> 01:10:06,368 Kementerian Keamanan China 903 01:10:06,994 --> 01:10:08,495 melimpahkan pada polisi. 904 01:10:09,955 --> 01:10:11,332 Kita dalam masalah. 905 01:10:12,082 --> 01:10:12,917 Direktur. 906 01:10:13,500 --> 01:10:15,878 Saya menemukan cara menghubungi Hong. 907 01:10:17,504 --> 01:10:19,381 Jaksa Han adalah prioritas. 908 01:10:19,965 --> 01:10:21,008 Bersiaplah. 909 01:10:21,091 --> 01:10:23,010 Aku tiba-tiba mendengar 910 01:10:23,093 --> 01:10:25,387 beberapa keributan… 911 01:10:32,061 --> 01:10:32,895 Kau tahu? 912 01:10:33,979 --> 01:10:35,189 Baumu tidak sedap. 913 01:10:40,819 --> 01:10:41,654 Ah, sial. 914 01:10:42,363 --> 01:10:44,615 Apa pun yang kau pikirkan, 915 01:10:45,199 --> 01:10:46,617 kuberi tahu satu hal. 916 01:10:47,660 --> 01:10:49,578 Ketua memang menggelapkan uang. 917 01:10:50,996 --> 01:10:53,123 Itu jumlah yang banyak. 918 01:10:55,334 --> 01:10:56,168 Tapi uang itu, 919 01:10:57,503 --> 01:10:59,880 dikirim untuk keluarga para rekan timnya 920 01:10:59,964 --> 01:11:02,132 yang gugur saat bertugas. 921 01:11:03,968 --> 01:11:05,928 Kantor pusat sudah tahu itu. 922 01:11:08,305 --> 01:11:11,016 Uang tak ada artinya bagi ketua. 923 01:11:12,226 --> 01:11:13,143 Kau paham? 924 01:11:14,812 --> 01:11:15,646 Makanlah. 925 01:11:27,283 --> 01:11:30,035 Maaf, setelah sekian lama, 926 01:11:31,537 --> 01:11:32,997 aku muncul seperti ini. 927 01:11:34,832 --> 01:11:35,791 Aku sangat malu. 928 01:11:37,084 --> 01:11:39,211 Jangan berkata seperti itu. 929 01:11:40,629 --> 01:11:42,172 Jika bukan karena dirimu, 930 01:11:42,923 --> 01:11:45,926 aku mungkin sudah mati. 931 01:11:47,636 --> 01:11:50,389 Makan dan istirahatlah di sini. 932 01:12:02,026 --> 01:12:05,904 Chang! Hentikan pekerjaan dan suruh semua pulang. 933 01:12:09,325 --> 01:12:11,493 Jangan khawatir, di sini aman. 934 01:12:13,245 --> 01:12:15,039 Lalu, ini untuk apa? 935 01:12:20,544 --> 01:12:22,880 Aku sudah mengamankan jalan keluar. 936 01:12:22,963 --> 01:12:24,340 Bisa melalui Vietnam, 937 01:12:24,423 --> 01:12:25,549 tapi tak ada waktu. 938 01:12:25,632 --> 01:12:28,135 Kita harus keluar dari China hari ini. 939 01:12:29,595 --> 01:12:30,596 Pergilah. 940 01:12:31,430 --> 01:12:32,306 Maaf? 941 01:12:32,389 --> 01:12:34,850 Hanya kau yang punya keluarga. 942 01:12:36,060 --> 01:12:36,894 Ketua. 943 01:12:37,853 --> 01:12:42,066 Setelah sekian lama, kau anggap aku apa? 944 01:12:46,403 --> 01:12:48,072 Aku akan tetap di sini 945 01:12:49,198 --> 01:12:50,824 dan bersiap untuk misi. 946 01:12:54,870 --> 01:12:57,790 Ketua, bagaimana dengan jaksa itu? 947 01:12:59,666 --> 01:13:00,876 Sebaiknya bagaimana? 948 01:13:03,629 --> 01:13:05,798 Kita harus meninggalkannya. 949 01:13:48,757 --> 01:13:50,300 Kau mendengarku? 950 01:13:56,014 --> 01:13:57,391 Apa kau ingin tuli? 951 01:13:58,142 --> 01:13:58,976 Tidak, 'kan? 952 01:14:01,186 --> 01:14:03,021 Setelah semua yang kulakukan, 953 01:14:04,314 --> 01:14:05,774 kau tak boleh begini. 954 01:14:08,527 --> 01:14:12,114 Tak tahu berterima kasih itu sikap yang buruk. 955 01:14:12,698 --> 01:14:13,532 Jadi, 956 01:14:14,158 --> 01:14:15,576 kau sembunyikan di mana? 957 01:14:17,619 --> 01:14:18,454 Katakan. 958 01:14:23,375 --> 01:14:25,711 Selama itu tetap tersembunyi, 959 01:14:27,045 --> 01:14:29,047 aku bisa membuatmu menghilang. 960 01:14:31,300 --> 01:14:32,426 Jika aku mati, 961 01:14:34,094 --> 01:14:35,345 semua akan terungkap. 962 01:14:36,805 --> 01:14:38,182 Kau tak memikirkannya? 963 01:14:44,563 --> 01:14:46,023 Persiapanmu luar biasa. 964 01:14:47,149 --> 01:14:48,525 Seperti seorang ahli. 965 01:14:50,861 --> 01:14:53,405 Baiklah, aku bisa menunggu. 966 01:15:07,252 --> 01:15:08,545 Telah terkonfirmasi, 967 01:15:08,629 --> 01:15:11,215 mereka saat ini di dalam konsulat Jepang. 968 01:15:11,298 --> 01:15:13,133 Selain mobil konsulat, 969 01:15:13,217 --> 01:15:15,344 tak ada yang keluar dari tempat itu. 970 01:15:16,094 --> 01:15:18,347 Jadi kita tunggu hingga mereka keluar? 971 01:15:18,430 --> 01:15:19,306 Benar. 972 01:15:19,806 --> 01:15:23,852 Sebuah kapal kargo milik Jepang berlabuh di Pelabuhan Dalian. 973 01:15:23,936 --> 01:15:27,314 Kemungkinan Ju-yeon akan dipindah lewat laut. 974 01:15:27,397 --> 01:15:30,067 Aku telah menemukan tiga titik jalan 975 01:15:30,150 --> 01:15:32,277 dari Shenyang ke Dalian. 976 01:15:32,361 --> 01:15:34,905 Rute tercepat untuk menghadang mereka… 977 01:15:34,988 --> 01:15:36,323 Jangan. 978 01:15:36,907 --> 01:15:38,116 Di mana pun itu, 979 01:15:39,117 --> 01:15:41,245 kita tetap kalah jumlah. 980 01:15:41,328 --> 01:15:43,288 Jika kita kehilangan mereka, 981 01:15:44,164 --> 01:15:45,582 permainan akan berakhir. 982 01:15:46,250 --> 01:15:47,084 Lupakan ini. 983 01:15:49,545 --> 01:15:50,546 Ayo terobos saja. 984 01:15:51,338 --> 01:15:52,172 Apa? 985 01:15:53,966 --> 01:15:55,467 Kita akan masuk ke sana. 986 01:16:03,141 --> 01:16:04,560 Kau sangat lucu. 987 01:16:07,479 --> 01:16:09,147 Menerobos konsulat Jepang? 988 01:16:10,857 --> 01:16:11,900 Masuk wilayah Jepang, 989 01:16:12,818 --> 01:16:14,069 itu jelas pelanggaran. 990 01:16:14,152 --> 01:16:16,446 Mereka membakar konsulat kita. 991 01:16:19,575 --> 01:16:20,617 Empat tahun lalu, 992 01:16:21,451 --> 01:16:24,788 kedua Korea sedang berunding tingkat kerja rahasia di Hong Kong. 993 01:16:25,455 --> 01:16:28,750 Jepang berusaha menghalangi kerja sama kedua Korea. 994 01:16:30,127 --> 01:16:31,003 Jika bersatu, 995 01:16:31,670 --> 01:16:33,839 kita bisa menjadi ancaman bagi mereka. 996 01:16:35,340 --> 01:16:37,801 Akhirnya, pertemuan itu dibatalkan. 997 01:16:39,678 --> 01:16:40,804 Tiga rekan kami mati. 998 01:16:40,887 --> 01:16:43,515 Lalu sisanya aku yang bunuh. 999 01:16:44,933 --> 01:16:46,685 Karena dia adalah 1000 01:16:47,644 --> 01:16:48,687 seorang mata-mata. 1001 01:16:51,982 --> 01:16:52,899 Moon Byung-uk, 1002 01:16:54,651 --> 01:16:56,069 adalah mata-mata Jepang. 1003 01:16:57,154 --> 01:17:00,991 Dia meminta suaka dengan imbalan informasi rahasia. 1004 01:17:01,533 --> 01:17:03,910 Itu sebabnya mereka membunuhnya. 1005 01:17:03,994 --> 01:17:06,079 Mengapa mereka menculik putrinya? 1006 01:17:06,163 --> 01:17:09,333 Itu berarti dia mengetahui informasi tersebut. 1007 01:17:09,416 --> 01:17:11,168 Jika mereka mendapatkannya, 1008 01:17:11,251 --> 01:17:12,794 gadis itu akan dibunuh. 1009 01:17:13,503 --> 01:17:14,379 Karena itu, 1010 01:17:14,463 --> 01:17:16,465 kita harus menyelamatkannya. 1011 01:17:18,383 --> 01:17:20,344 Sekarang kau paham? 1012 01:17:28,769 --> 01:17:30,562 Utusan dari pusat datang. 1013 01:17:33,273 --> 01:17:34,524 Mereka ingin bertemu. 1014 01:17:35,150 --> 01:17:35,984 Bagaimana ini? 1015 01:17:36,610 --> 01:17:38,528 Mereka hanya memperumit masalah. 1016 01:17:39,363 --> 01:17:40,197 Kau pergilah, 1017 01:17:41,114 --> 01:17:42,908 temui mereka dan ulur waktu. 1018 01:17:43,659 --> 01:17:45,160 Jika aku pergi, 1019 01:17:45,243 --> 01:17:47,788 kalian berempat yang akan masuk ke sana? 1020 01:17:47,871 --> 01:17:48,705 Kenapa empat? 1021 01:17:49,581 --> 01:17:50,415 Kami berlima. 1022 01:18:17,484 --> 01:18:18,735 KONSULAT JEPANG 1023 01:18:18,819 --> 01:18:22,614 Kau sedang apa? Dilarang melakukannya di sini. 1024 01:18:22,698 --> 01:18:24,908 Pergi! Pergi! 1025 01:18:40,632 --> 01:18:41,800 Pergi dari sini! 1026 01:19:15,417 --> 01:19:17,127 Di mana Ji Kang-in? 1027 01:19:17,210 --> 01:19:19,087 Saya tidak tahu. 1028 01:19:19,588 --> 01:19:21,882 Bagaimana kalian menyelesaikan ini? 1029 01:19:21,965 --> 01:19:22,883 Maafkan kami. 1030 01:19:22,966 --> 01:19:24,009 Jaksa Han mana? 1031 01:19:24,843 --> 01:19:26,428 Saya tidak yakin… 1032 01:19:44,571 --> 01:19:46,239 Bagaimanapun ini salah. 1033 01:19:47,073 --> 01:19:50,368 Ini pelanggaran izin masuk dan ilegal. 1034 01:19:51,119 --> 01:19:52,120 Menurut hukum… 1035 01:19:52,204 --> 01:19:54,956 Jika kau takut, keluar sekarang, dasar pengecut. 1036 01:19:55,749 --> 01:19:56,833 Apa? 1037 01:19:56,917 --> 01:19:59,419 Jika berdasarkan hukum, kita tak berdaya. 1038 01:20:02,547 --> 01:20:04,257 Ada pepatah yang mengatakan, 1039 01:20:05,217 --> 01:20:06,718 hukum itu harus adil. 1040 01:20:08,470 --> 01:20:09,513 Keadilan? 1041 01:20:10,806 --> 01:20:13,308 Apakah itu definisi adil bagimu? 1042 01:20:15,435 --> 01:20:19,773 Keadilan itu harus dipertahankan dengan cara apa pun. 1043 01:20:21,399 --> 01:20:22,901 Itu keadilan bagiku. 1044 01:20:28,698 --> 01:20:29,908 Mari bersiap. 1045 01:20:31,201 --> 01:20:32,786 Apa aku pernah memakainya? 1046 01:20:33,870 --> 01:20:35,288 Hari ini kau harus. 1047 01:20:35,872 --> 01:20:37,541 Entah itu hidup atau mati, 1048 01:20:38,667 --> 01:20:39,709 maka hadapilah. 1049 01:20:42,546 --> 01:20:43,588 Pakai dua. 1050 01:20:44,422 --> 01:20:45,757 Karena kau penakut. 1051 01:20:55,725 --> 01:20:56,560 Apa ini! 1052 01:20:59,062 --> 01:21:00,814 Kartu nama. 1053 01:21:00,897 --> 01:21:02,023 Di mana itu? 1054 01:21:04,776 --> 01:21:05,610 CESCO 1055 01:21:08,530 --> 01:21:10,615 Menyingkir! 1056 01:21:10,699 --> 01:21:11,825 Tikusnya lari! 1057 01:21:14,870 --> 01:21:18,164 Aku sudah hubungi pembasmi dan mereka akan segara datang. 1058 01:21:19,207 --> 01:21:20,041 Tunggu dulu! 1059 01:21:20,584 --> 01:21:21,626 Tangkap itu! 1060 01:21:23,503 --> 01:21:24,337 Berhenti! 1061 01:21:28,466 --> 01:21:30,302 Biarkan mereka lewat! 1062 01:21:30,802 --> 01:21:32,012 Cepat! 1063 01:21:33,013 --> 01:21:33,847 Lebih cepat! 1064 01:21:35,265 --> 01:21:36,558 Lewat sini! Cepat! 1065 01:21:36,641 --> 01:21:37,726 Sebelah sini! 1066 01:21:42,564 --> 01:21:44,232 Mereka cepat sekali. 1067 01:21:49,446 --> 01:21:50,280 Tunggu. 1068 01:21:51,281 --> 01:21:53,450 Tolong mundur. 1069 01:21:58,538 --> 01:21:59,372 Hei! 1070 01:22:00,248 --> 01:22:03,251 Apa yang kalian lakukan? Lewat sini! 1071 01:22:10,717 --> 01:22:11,551 Apa dia mati? 1072 01:22:13,345 --> 01:22:14,179 Coba periksa. 1073 01:22:39,162 --> 01:22:39,996 Minggir! 1074 01:22:54,636 --> 01:22:55,470 Di sana! 1075 01:23:14,197 --> 01:23:17,409 Terowongan bawah tanah di sini seperti sarang semut. 1076 01:23:19,285 --> 01:23:21,830 Jepang berlindung di sana pada Perang Dunia. 1077 01:23:22,330 --> 01:23:24,207 Mereka terhubung di titik kota. 1078 01:23:24,290 --> 01:23:26,334 Salah satunya di konsulat Jepang. 1079 01:23:27,711 --> 01:23:31,089 Kita harus cari tahu lokasinya dan ledakkan. 1080 01:23:38,263 --> 01:23:39,305 Di sana! 1081 01:23:57,782 --> 01:23:59,075 Kejar mereka! 1082 01:25:12,816 --> 01:25:13,650 Jangan takut. 1083 01:25:14,400 --> 01:25:15,485 Dia tidak beracun. 1084 01:25:17,278 --> 01:25:18,488 Turun, Lizzie. 1085 01:25:22,784 --> 01:25:23,618 Turun. 1086 01:25:29,290 --> 01:25:30,708 Ayahku telah lama bekerja 1087 01:25:32,377 --> 01:25:34,212 menjadi mata-mata Jepang. 1088 01:25:36,506 --> 01:25:39,175 Aku mulai membantunya secara rahasia. 1089 01:25:44,347 --> 01:25:48,017 Awalnya dia mengira semua itu demi kebaikan kedua Korea. 1090 01:25:49,144 --> 01:25:51,521 Faktanya itu hanya menguntungkan Jepang. 1091 01:25:55,483 --> 01:25:56,401 Ayah tertipu. 1092 01:25:58,820 --> 01:26:01,698 Akhirnya dia menyesali perbuatannya. 1093 01:26:03,241 --> 01:26:05,160 Dia ingin berhenti jadi boneka. 1094 01:26:08,163 --> 01:26:09,664 Dia memutuskan membelot. 1095 01:26:12,584 --> 01:26:13,835 Untuk penebusan dosa. 1096 01:26:17,797 --> 01:26:20,925 Apa informasi yang ingin dia berikan? 1097 01:26:23,845 --> 01:26:24,929 Daftar mata-mata. 1098 01:26:26,931 --> 01:26:27,765 Daftar? 1099 01:26:28,433 --> 01:26:31,269 Maksudmu ada mata-mata lain selain ayahmu? 1100 01:26:32,020 --> 01:26:35,690 Mata-mata suruhan Ozawa di setiap negara Asia Timur 1101 01:26:35,773 --> 01:26:37,066 ada sebanyak 107 orang. 1102 01:26:38,860 --> 01:26:39,777 Daftar itu berisi 1103 01:26:40,278 --> 01:26:44,407 informasi rinci dari setiap misi, perintah, dan laporan. 1104 01:26:45,575 --> 01:26:46,409 Termasuk, 1105 01:26:46,910 --> 01:26:49,078 laporan pendanaan dan pengeluaran. 1106 01:26:50,496 --> 01:26:52,081 Ayah ingin membongkarnya. 1107 01:26:53,249 --> 01:26:54,751 Tapi, Jepang tidak terima. 1108 01:26:59,255 --> 01:27:00,924 Di mana daftar itu sekarang? 1109 01:27:19,067 --> 01:27:20,318 Tolong diperbesar. 1110 01:27:26,491 --> 01:27:28,159 Pada pukul 16.39, 1111 01:27:28,826 --> 01:27:31,996 mereka meninggalkan mobil di dekat Zhongshan Square. 1112 01:27:32,497 --> 01:27:36,084 Lalu mereka berganti mobil dan melarikan diri menuju Distrik Heping. 1113 01:27:38,044 --> 01:27:40,880 Sinyal terakhir mereka di sekitar Distrik 89. 1114 01:27:40,964 --> 01:27:43,800 Hubungi seluruh anggota kita di Shenyang. 1115 01:28:14,455 --> 01:28:16,416 Apa menurutmu tempat ini tampak aman? 1116 01:28:16,958 --> 01:28:18,501 Untuk saat ini, 1117 01:28:18,584 --> 01:28:19,419 mungkin saja. 1118 01:28:26,718 --> 01:28:27,552 Eleven. 1119 01:28:31,014 --> 01:28:32,140 Sayang! 1120 01:28:34,684 --> 01:28:35,518 Apa kau gila? 1121 01:28:36,394 --> 01:28:38,021 Kenapa kembali ke sini?t 1122 01:28:39,355 --> 01:28:40,356 Kau ingin mati? 1123 01:28:51,159 --> 01:28:52,994 Yaksa menyuruh kami ke sini. 1124 01:29:04,297 --> 01:29:05,465 Jangan khawatir. 1125 01:29:06,049 --> 01:29:09,719 Daerah ini kotor dan menakutkan. 1126 01:29:09,802 --> 01:29:11,721 Polisi pun enggan datang. 1127 01:29:11,804 --> 01:29:14,891 Akan kukabari jika ada yang datang. 1128 01:29:14,974 --> 01:29:16,059 Terima kasih. 1129 01:29:18,686 --> 01:29:19,729 Siapa namamu? 1130 01:29:22,482 --> 01:29:23,316 Nike. 1131 01:29:24,984 --> 01:29:25,818 Nike? 1132 01:29:29,155 --> 01:29:31,157 Kalau begitu, 1133 01:29:31,240 --> 01:29:32,909 aku Adidas. 1134 01:29:40,958 --> 01:29:42,377 Selamat bermain. 1135 01:29:42,919 --> 01:29:46,547 Dinding ini sangat tipis. 1136 01:29:46,631 --> 01:29:49,509 Jadi tolong jangan terlalu berisik. 1137 01:29:50,218 --> 01:29:51,052 Dengan lembut. 1138 01:29:52,303 --> 01:29:53,429 Pelan-pelan. 1139 01:29:54,347 --> 01:29:55,181 Paham? 1140 01:29:56,140 --> 01:29:57,308 Tentu. 1141 01:29:59,227 --> 01:30:01,104 Beri tahu jika butuh sesuatu! 1142 01:30:03,648 --> 01:30:04,774 Sekarang bagaimana? 1143 01:30:07,443 --> 01:30:08,861 Kita harus cari solusi. 1144 01:30:18,454 --> 01:30:19,288 Tenang saja. 1145 01:30:21,124 --> 01:30:23,501 Kami akan melindungimu dari Jepang. 1146 01:30:28,381 --> 01:30:29,257 Ada di Chili. 1147 01:30:31,759 --> 01:30:32,593 Apa? 1148 01:30:34,137 --> 01:30:35,346 Daftar mata-mata. 1149 01:30:41,894 --> 01:30:45,148 Aku sembunyikan di database universitas di Santiago. 1150 01:30:46,357 --> 01:30:47,191 Tetapi, 1151 01:30:48,025 --> 01:30:49,527 itu tidak mudah diakses. 1152 01:30:50,528 --> 01:30:52,530 Harus akses server beberapa negara 1153 01:30:52,613 --> 01:30:54,699 dan melewati beberapa firewall. 1154 01:30:57,952 --> 01:30:59,620 Hanya aku yang bisa. 1155 01:31:29,942 --> 01:31:31,402 - Dia belum datang? - Ya. 1156 01:31:31,486 --> 01:31:32,320 Anggota lain? 1157 01:31:32,403 --> 01:31:34,864 Aku mengirim mereka untuk mencarinya. 1158 01:31:37,241 --> 01:31:38,159 Lalu, kantor pusat? 1159 01:31:38,242 --> 01:31:40,411 Sudah kuatasi, jangan khawatir. 1160 01:31:44,332 --> 01:31:45,416 Halo? 1161 01:31:45,500 --> 01:31:48,377 - Ini aku. - Sialan, di mana kau sekarang? 1162 01:31:48,461 --> 01:31:50,087 Dengarkan aku. 1163 01:31:50,588 --> 01:31:54,258 Informasi Moon adalah daftar mata-mata milik Jepang. 1164 01:31:54,842 --> 01:31:57,053 - Ju-yeon mengatakannya? - Benar, tapi … 1165 01:31:57,136 --> 01:31:59,805 saat aku kabur bersama gadis itu 1166 01:32:00,431 --> 01:32:02,308 aku melaporkannya ke pusat. 1167 01:32:02,391 --> 01:32:03,476 Semuanya. 1168 01:32:03,559 --> 01:32:05,811 - Termasuk dia kabur. - Sialan. 1169 01:32:05,895 --> 01:32:09,398 Itu sebabnya Jepang mampu meretas sistem pelacakan kita 1170 01:32:09,482 --> 01:32:12,193 dan mengetahui semuanya. 1171 01:32:12,777 --> 01:32:14,070 Kau melapor ke siapa? 1172 01:32:15,279 --> 01:32:16,697 Direktur Yeom Jeong-won. 1173 01:32:17,782 --> 01:32:19,283 Dia yang mengirimku. 1174 01:32:19,367 --> 01:32:22,036 Jika ada pengkhianat dalam BIN… 1175 01:32:27,124 --> 01:32:29,085 Halo? Halo! 1176 01:32:36,801 --> 01:32:37,677 Apa ini? 1177 01:32:46,602 --> 01:32:47,562 Halo? 1178 01:32:49,605 --> 01:32:50,523 Itu dia! 1179 01:33:48,456 --> 01:33:49,415 Tae-gu, 1180 01:33:50,708 --> 01:33:51,792 kau mata-mata? 1181 01:33:54,378 --> 01:33:55,546 Sejak kapan? 1182 01:33:56,839 --> 01:34:00,301 Dengan banyaknya hutang dan anak yang sakit keras. 1183 01:34:00,885 --> 01:34:03,804 Aku akan lakukan apa pun! 1184 01:34:23,324 --> 01:34:24,992 Siap yang mengubahmu? 1185 01:34:27,495 --> 01:34:29,121 Direktur brengsek itu? 1186 01:34:30,498 --> 01:34:31,624 Jika aku katakan, 1187 01:34:31,707 --> 01:34:33,042 maka keluargaku… 1188 01:34:36,504 --> 01:34:37,630 akan dibunuh. 1189 01:34:39,131 --> 01:34:40,299 Maafkan aku. 1190 01:34:58,442 --> 01:34:59,485 Apa kabar. 1191 01:35:02,238 --> 01:35:03,072 Jaksa Han. 1192 01:35:05,199 --> 01:35:07,076 Maaf mengejutkanmu. 1193 01:35:08,577 --> 01:35:09,537 Sejujurnya, 1194 01:35:10,037 --> 01:35:12,289 aku tahu siapa dirimu sejak awal. 1195 01:35:13,916 --> 01:35:15,584 Daripada di jalan seperti ini, 1196 01:35:16,669 --> 01:35:19,255 bagaimana jika ke tempat yang tenang? 1197 01:35:37,148 --> 01:35:38,482 Ini tidak parah. 1198 01:35:39,859 --> 01:35:42,403 Kurasa dia tidak berniat membunuhmu. 1199 01:35:55,708 --> 01:35:57,001 Ayo pergi bersama. 1200 01:35:57,501 --> 01:35:58,544 Ke mana? 1201 01:36:00,296 --> 01:36:01,130 Aku merasa, 1202 01:36:02,882 --> 01:36:04,467 kau akan mati kali ini. 1203 01:36:05,551 --> 01:36:06,677 Apa kau takut mati? 1204 01:36:09,430 --> 01:36:11,098 - Kau tidak? - Aku… 1205 01:36:12,683 --> 01:36:14,185 takut jika misi ini gagal, 1206 01:36:16,270 --> 01:36:17,688 dan aku kalah dari mereka. 1207 01:36:19,857 --> 01:36:20,775 Itu menakutkan. 1208 01:36:24,820 --> 01:36:26,572 Timku rela mati untukku. 1209 01:36:30,242 --> 01:36:31,076 Aku harus 1210 01:36:32,745 --> 01:36:33,788 membantu mereka. 1211 01:37:55,953 --> 01:37:57,288 Aku sudah mengurusnya. 1212 01:37:57,788 --> 01:37:59,790 Beri waktu sedikit lagi. 1213 01:38:00,291 --> 01:38:03,252 Aku akan menyelesaikannya dengan cepat. 1214 01:38:04,003 --> 01:38:05,754 Tolong jangan khawatir. 1215 01:38:09,091 --> 01:38:09,925 Halo? 1216 01:38:11,135 --> 01:38:12,970 Aku kecewa denganmu. 1217 01:38:14,138 --> 01:38:18,559 Kurasa kita akhiri saja kerja sama ini. 1218 01:38:20,144 --> 01:38:21,854 Apa maksudmu? 1219 01:38:21,937 --> 01:38:23,856 Terima kasih 1220 01:38:25,107 --> 01:38:27,067 atas kerja kerasmu. 1221 01:39:00,225 --> 01:39:03,979 Dalam sekejap kau jadikan Hong pengkhianat. 1222 01:39:05,439 --> 01:39:06,440 Untuk membunuhku? 1223 01:39:09,151 --> 01:39:12,571 Kau adalah dalang dari kebakaran di Hong Kong 1224 01:39:13,948 --> 01:39:15,449 empat tahun lalu, 'kan? 1225 01:39:16,700 --> 01:39:18,953 Aku tidak paham maksudmu. 1226 01:39:24,208 --> 01:39:25,751 Aku tak punya pilihan! 1227 01:39:26,335 --> 01:39:29,004 Semua pengkhianat tak punya pilihan. 1228 01:39:31,924 --> 01:39:32,967 Di mana Ozawa? 1229 01:39:35,427 --> 01:39:37,429 Pabrik Kimia Fukuyama. 1230 01:39:37,513 --> 01:39:39,598 Dia menuju ke pabrik China mereka. 1231 01:39:40,265 --> 01:39:41,100 Untuk apa? 1232 01:39:42,351 --> 01:39:43,477 Aku tidak tahu. 1233 01:39:46,271 --> 01:39:47,106 Aku serius! 1234 01:39:49,441 --> 01:39:50,275 Dengarkan aku. 1235 01:39:51,860 --> 01:39:53,529 Aku akan membantumu. 1236 01:39:56,824 --> 01:39:57,825 Pikirkan lagi. 1237 01:39:59,576 --> 01:40:00,703 Hanya aku yang bisa 1238 01:40:01,745 --> 01:40:03,497 menyelesaikan semua ini. 1239 01:40:04,832 --> 01:40:08,502 Siapa yang mau mendengarkanmu? 1240 01:40:10,754 --> 01:40:12,381 Kau juga akan berakhir. 1241 01:40:22,683 --> 01:40:23,517 Ketua. 1242 01:40:26,854 --> 01:40:28,856 - Ini aku. - Ada apa? 1243 01:40:28,939 --> 01:40:30,399 Jaksa Han ke sini. 1244 01:40:30,482 --> 01:40:31,817 Di mana dia? 1245 01:40:31,900 --> 01:40:32,735 Entahlah. 1246 01:40:33,444 --> 01:40:35,195 Dia hanya datang sebentar. 1247 01:40:35,279 --> 01:40:37,197 Dia ingin bertemu denganmu. 1248 01:40:52,629 --> 01:40:53,464 Kau sendirian? 1249 01:40:53,964 --> 01:40:55,632 Apa yang lain bersembunyi? 1250 01:40:55,716 --> 01:40:57,301 Apa yang kau takuti? 1251 01:40:57,384 --> 01:40:59,386 Aku sulit untuk percaya siapa pun. 1252 01:40:59,470 --> 01:41:00,804 Mana Moon Ju-yeon? 1253 01:41:09,772 --> 01:41:10,773 Apa rencanamu? 1254 01:41:10,856 --> 01:41:13,901 Pertama, kita tinggalkan Shenyang. 1255 01:41:13,984 --> 01:41:15,235 Lalu, dapatkan daftar itu. 1256 01:41:15,903 --> 01:41:16,737 Ikuti aku. 1257 01:41:17,404 --> 01:41:20,032 Kau bisa tertangkap oleh pihak China. 1258 01:41:21,658 --> 01:41:22,868 Hei, Yaksa! 1259 01:41:26,830 --> 01:41:28,457 Bunuh Yaksa. 1260 01:41:29,249 --> 01:41:31,293 Lalu, bawa gadis itu padaku. 1261 01:41:31,960 --> 01:41:37,716 Kudengar, ibu dan adikmu punya restoran di Kota Suwon? 1262 01:41:40,010 --> 01:41:40,969 Jika menolak, 1263 01:41:41,804 --> 01:41:43,430 setelah tengah malam, 1264 01:41:44,681 --> 01:41:46,975 akan ada lautan api sejauh satu kilo 1265 01:41:48,268 --> 01:41:49,978 di sekitar balai kota Suwon. 1266 01:42:08,664 --> 01:42:09,665 Silakan naik. 1267 01:42:14,586 --> 01:42:15,754 Ayo naik. 1268 01:43:11,685 --> 01:43:13,478 Kau tidak mengecewakan. 1269 01:43:14,062 --> 01:43:14,897 Aku terkesan. 1270 01:43:15,856 --> 01:43:16,732 Mulai sekarang, 1271 01:43:17,858 --> 01:43:19,109 kita adalah teman. 1272 01:43:23,447 --> 01:43:24,698 Apakah kau terluka? 1273 01:43:25,657 --> 01:43:27,242 Maaf atas kekacauan ini. 1274 01:43:27,743 --> 01:43:31,622 Sulit menemukan sistem yang bisa kita gunakan untuk pekerjaan ini. 1275 01:43:32,581 --> 01:43:33,415 Kalau begitu, 1276 01:43:36,418 --> 01:43:37,461 kita mulai saja. 1277 01:43:39,880 --> 01:43:44,259 Kau adalah agen pertama yang jaksa Han serahkan pada kami. 1278 01:43:49,223 --> 01:43:51,350 Aku harus meninggalkan negara ini. 1279 01:43:52,392 --> 01:43:54,186 Kita tidak punya waktu. 1280 01:44:07,407 --> 01:44:09,243 Hei, siapa itu? 1281 01:44:15,457 --> 01:44:17,501 Keadaan darurat di Zona A! 1282 01:44:17,584 --> 01:44:19,920 Zona A! 1283 01:44:20,003 --> 01:44:21,296 Ada penyusup! 1284 01:44:21,964 --> 01:44:24,049 Kirim keamanan! Cepat! 1285 01:44:25,509 --> 01:44:26,426 Di sana! 1286 01:44:28,595 --> 01:44:29,721 Berhenti! 1287 01:44:32,224 --> 01:44:33,058 Angkat tangan! 1288 01:45:23,692 --> 01:45:24,651 Berhenti! 1289 01:45:29,323 --> 01:45:30,574 Dia turun! 1290 01:46:20,999 --> 01:46:22,334 Kenapa lama sekali? 1291 01:46:26,296 --> 01:46:28,298 Apa kau pikir ini mudah? 1292 01:46:31,051 --> 01:46:32,677 Jangan menipuku. 1293 01:46:52,531 --> 01:46:53,573 Semuanya lancar? 1294 01:46:53,657 --> 01:46:54,741 Kau masih hidup? 1295 01:46:55,242 --> 01:46:56,076 Ya. 1296 01:46:57,035 --> 01:46:58,703 Aku tidak mudah mati. 1297 01:47:03,959 --> 01:47:06,628 Dia menyuruhmu untuk percaya padanya. 1298 01:47:09,172 --> 01:47:10,757 Apa aku pernah memakainya? 1299 01:47:13,468 --> 01:47:17,264 Entah itu hidup atau mati, maka hadapilah. 1300 01:47:17,347 --> 01:47:18,473 Dia mengatakan itu. 1301 01:47:23,937 --> 01:47:24,813 Menyakitkan. 1302 01:47:26,189 --> 01:47:27,274 Apakah itu tembus? 1303 01:47:28,733 --> 01:47:29,734 Biar aku periksa. 1304 01:47:31,361 --> 01:47:32,904 Bajingan itu, 1305 01:47:33,655 --> 01:47:34,865 menembak berkali-kali. 1306 01:47:36,950 --> 01:47:38,076 Jaksa Han. 1307 01:47:39,786 --> 01:47:40,996 Apa kau menipuku? 1308 01:47:41,496 --> 01:47:44,749 Di antara semua metodemu, ini cukup sederhana. 1309 01:47:46,251 --> 01:47:49,212 Setelah semua aksi yang kalian lakukan, 1310 01:47:49,796 --> 01:47:51,673 kami juga ingin mencobanya. 1311 01:47:52,632 --> 01:47:53,550 Kau suka? 1312 01:47:56,553 --> 01:47:57,762 PEMINDAIAN WAJAH 1313 01:47:57,846 --> 01:47:58,680 Sudah selesai. 1314 01:47:59,306 --> 01:48:00,390 Lakukan. 1315 01:48:09,858 --> 01:48:11,151 AKSES DISETUJUI 1316 01:48:29,836 --> 01:48:32,464 Lihat para pengkhianat itu, banyak sekali. 1317 01:48:34,007 --> 01:48:36,176 Mereka semua adalah kaki tanganmu? 1318 01:48:37,093 --> 01:48:39,638 Aku menganggapnya sebagai karya seni. 1319 01:48:40,180 --> 01:48:41,348 Omong kosong. 1320 01:48:42,224 --> 01:48:44,184 Hapus semuanya. 1321 01:48:51,858 --> 01:48:53,610 APAKAH INGIN MENGHAPUS? 1322 01:48:55,820 --> 01:48:56,780 Sayang sekali, 1323 01:48:58,073 --> 01:49:00,116 hanya ini yang bisa kau lihat. 1324 01:49:08,750 --> 01:49:11,878 Ruang kendali! Pintu Zona C telah hancur! 1325 01:49:11,962 --> 01:49:13,213 Buka pintu Zona D! 1326 01:49:15,340 --> 01:49:17,050 Ruang kendali! Respons! 1327 01:49:17,133 --> 01:49:18,301 Ingin menghapusnya? 1328 01:49:18,885 --> 01:49:19,928 Takkan kubiarkan. 1329 01:49:22,514 --> 01:49:23,557 Kalian pergilah. 1330 01:49:23,640 --> 01:49:24,891 Ayo kita pergi. 1331 01:49:24,975 --> 01:49:25,850 Ini berbahaya. 1332 01:49:27,978 --> 01:49:28,853 Pergilah. 1333 01:49:30,188 --> 01:49:32,065 Aku akan mengurusnya lebih dulu. 1334 01:49:58,383 --> 01:49:59,467 Hei. 1335 01:50:30,290 --> 01:50:31,124 Berhenti! 1336 01:51:02,572 --> 01:51:04,407 - Ketua? - Masih di dalam. 1337 01:51:04,491 --> 01:51:05,325 Bersama Ozawa. 1338 01:51:12,791 --> 01:51:13,792 Apa kau takut, 1339 01:51:14,668 --> 01:51:17,921 jika daftar itu bocor? 1340 01:51:24,928 --> 01:51:25,970 - Jangan. - Lepas! 1341 01:51:26,054 --> 01:51:27,013 Kita bisa mati. 1342 01:51:27,806 --> 01:51:29,432 - Menyingkirlah. - Berhenti! 1343 01:51:32,352 --> 01:51:34,020 - Ini perintah. - Jangan! 1344 01:51:34,104 --> 01:51:35,397 Lepas! 1345 01:52:01,589 --> 01:52:02,674 INGIN MENGHAPUS? 1346 01:52:30,076 --> 01:52:32,036 Misimu berakhir di sini. 1347 01:52:33,121 --> 01:52:35,290 Selamat tinggal, Yaksa. 1348 01:52:41,212 --> 01:52:42,255 Turunkan senjatamu! 1349 01:52:43,798 --> 01:52:44,883 Jaksa Han, 1350 01:52:44,966 --> 01:52:47,719 kau terus membuatku kecewa. 1351 01:52:48,219 --> 01:52:49,345 Tembak dia. 1352 01:52:51,264 --> 01:52:52,307 Dia benar. 1353 01:52:52,390 --> 01:52:53,683 Tembak aku. 1354 01:52:54,559 --> 01:52:58,897 Mau bertaruh siapa yang lebih cepat? 1355 01:53:00,398 --> 01:53:01,274 Satu. 1356 01:53:02,484 --> 01:53:03,485 Dua. 1357 01:53:27,467 --> 01:53:31,012 MENTRANSFER DATA 1358 01:53:45,819 --> 01:53:46,778 Apa ini? 1359 01:53:47,362 --> 01:53:50,657 Data telah diprogram untuk dikirim secara otomatis 1360 01:53:51,241 --> 01:53:53,743 jika ada yang mencoba menghapusnya. 1361 01:53:55,411 --> 01:53:57,413 Badan intelijen dari setiap negara 1362 01:53:57,956 --> 01:53:59,582 tempat para pengkhianat itu berada 1363 01:53:59,666 --> 01:54:02,001 akan menerimanya daftar itu sekarang. 1364 01:54:26,359 --> 01:54:27,443 Berengsek! 1365 01:55:52,820 --> 01:55:54,280 Kau yang akan berakhir. 1366 01:56:49,627 --> 01:56:50,461 Nike. 1367 01:56:51,337 --> 01:56:52,672 Dengarkan aku. 1368 01:56:53,881 --> 01:56:55,800 Entah merangkak atau melompat, 1369 01:56:56,801 --> 01:57:00,013 kau harus keluar dari sini hidup-hidup. 1370 01:57:02,098 --> 01:57:04,183 Lalu pergi ke pabrik orang tua itu. 1371 01:57:06,769 --> 01:57:07,895 Bawa wanita itu. 1372 01:57:08,980 --> 01:57:12,817 Tunjukan keadilan seperti ucapanmu waktu itu. 1373 01:57:14,110 --> 01:57:15,111 Apa maksudmu? 1374 01:57:15,194 --> 01:57:18,698 Selesaikan semua kekacauan ini. 1375 01:57:20,158 --> 01:57:21,701 Aku tak percaya siapa pun. 1376 01:57:23,661 --> 01:57:24,495 Lakukanlah. 1377 01:57:53,858 --> 01:57:54,984 MENTRANSFER DATA 1378 01:57:55,068 --> 01:57:55,902 SELESAI 1379 01:57:56,611 --> 01:58:01,407 Seorang direktur berpangkat tinggi di Badan Intelijen Negara Korea Selatan 1380 01:58:01,491 --> 01:58:04,243 ditangkap karena menjadi mata-mata Jepang. 1381 01:58:04,327 --> 01:58:07,580 Pejabat senior BIN Korea Selatan telah ditangkap 1382 01:58:07,663 --> 01:58:09,874 karena menjadi mata-mata Jepang. 1383 01:58:09,957 --> 01:58:11,375 Dari pejabat pemerintah 1384 01:58:11,459 --> 01:58:13,920 hingga profesor di universitas, 1385 01:58:14,003 --> 01:58:15,838 ditetapkan sebagai pengkhianat. 1386 01:58:15,922 --> 01:58:17,465 Sepuluh perusahaan Jepang 1387 01:58:17,548 --> 01:58:20,176 termasuk Yamakawa, Nishiba, dan lainnya. 1388 01:58:20,259 --> 01:58:21,094 Adanya suap… 1389 01:58:22,095 --> 01:58:24,013 Kabar keterlibatan Sang-in Group 1390 01:58:24,097 --> 01:58:27,100 dalam kasus suap ini telah membuat 1391 01:58:27,183 --> 01:58:28,893 masyarakat Korea terkejut. 1392 01:58:28,976 --> 01:58:30,353 Apa kau mengakuinya? 1393 01:58:30,436 --> 01:58:33,106 - Apa semua itu benar? - Tolong jawab. 1394 01:58:39,487 --> 01:58:40,780 Selamat datang. 1395 01:58:44,867 --> 01:58:47,370 Tampaknya kau makan cukup berantakan. 1396 01:59:01,634 --> 01:59:03,010 Pada pukul 4 sore ini, 1397 01:59:03,094 --> 01:59:05,346 Pengadilan Pusat Seoul menyatakan 1398 01:59:05,429 --> 01:59:07,723 ketua Lee bersalah dan akan ditahan. 1399 01:59:08,349 --> 01:59:11,394 Hakim kepala Jo Tae-soo 1400 01:59:11,477 --> 01:59:13,771 menjatuhi hukuman dua belas tahun 1401 01:59:13,855 --> 01:59:15,398 untuk manipulasi saham, 1402 01:59:15,481 --> 01:59:16,399 Selamat datang. 1403 01:59:16,482 --> 01:59:17,650 serta kasus suap. 1404 01:59:18,359 --> 01:59:20,403 Sementara itu, persidangan 1405 01:59:20,486 --> 01:59:22,405 atas pembayaran mata-mata Jepang 1406 01:59:22,488 --> 01:59:24,574 oleh Sang-in Group akan digelar. 1407 01:59:24,657 --> 01:59:27,285 Hal itu diperkirakan akan memperpanjang 1408 01:59:27,368 --> 01:59:28,828 hukuman ketua Lee. 1409 01:59:32,039 --> 01:59:33,875 Benteng yang kokoh itu 1410 01:59:34,667 --> 01:59:37,879 telah runtuh dalam sekejap mata. 1411 01:59:37,962 --> 01:59:39,088 Kau sudah datang? 1412 01:59:39,672 --> 01:59:40,798 Strategi apa ini? 1413 01:59:41,507 --> 01:59:43,426 Kau menunggunya berbalik 1414 01:59:43,509 --> 01:59:45,678 lalu memukul tengkuknya. 1415 01:59:46,387 --> 01:59:47,847 Ini bukan gayamu. 1416 01:59:49,599 --> 01:59:50,516 Kau berubah. 1417 01:59:53,769 --> 01:59:54,645 Ada yang bilang, 1418 01:59:55,605 --> 01:59:56,439 bahwa keadilan 1419 01:59:56,939 --> 01:59:58,191 harus dipertahankan… 1420 01:59:59,567 --> 02:00:01,027 dengan cara apa pun. 1421 02:00:04,864 --> 02:00:05,698 Halo? 1422 02:00:05,781 --> 02:00:08,201 Apa ini jaksa Han Ji-hoon? 1423 02:00:08,951 --> 02:00:09,785 Benar. 1424 02:00:10,745 --> 02:00:11,579 Anda siapa? 1425 02:00:13,831 --> 02:00:14,665 Hei, Nike. 1426 02:00:16,876 --> 02:00:18,002 Ini aku, Yaksa. 1427 02:00:18,085 --> 02:00:19,086 Apa yang terjadi? 1428 02:00:20,046 --> 02:00:21,172 Apa maksudmu? 1429 02:00:21,797 --> 02:00:23,174 Kau pikir aku mati? 1430 02:00:24,050 --> 02:00:25,092 Tak semudah itu. 1431 02:00:26,469 --> 02:00:27,511 Kau di mana? 1432 02:00:27,595 --> 02:00:29,972 Di mana lagi? Kembali ke medan perang. 1433 02:00:31,641 --> 02:00:32,725 Datanglah ke sini. 1434 02:00:34,435 --> 02:00:36,145 Aku menemukan penjahat. 1435 02:00:36,646 --> 02:00:37,480 Tapi orang ini 1436 02:00:38,231 --> 02:00:40,775 sangat memandang rendah hukum. 1437 02:00:41,692 --> 02:00:43,778 Mungkin kau bisa memberi pelajaran. 1438 02:00:44,445 --> 02:00:45,821 Kau ingin aku terlibat? 1439 02:00:45,905 --> 02:00:48,199 Kali ini mereka sangat licik. 1440 02:00:48,282 --> 02:00:49,575 Tunggu kabar dariku. 1441 02:01:27,780 --> 02:01:29,115 Semuanya, ikuti aku. 1442 02:01:30,408 --> 02:01:31,242 Lewat sini. 1443 02:01:31,742 --> 02:01:33,160 Silakan masuk. 1444 02:01:53,389 --> 02:01:54,223 Hei! 1445 02:01:54,724 --> 02:01:56,142 Dasar bodoh! 1446 02:01:56,225 --> 02:01:58,144 Fokuslah bekerja! 1447 02:04:52,943 --> 02:04:55,404 Terjemahan subtitle oleh Novisra Anggraini