1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,658 --> 00:00:37,579 ‪NETFLIX プレゼンツ 4 00:00:52,719 --> 00:00:55,889 香港 5 00:01:29,339 --> 00:01:32,842 〝防犯カメラ 24時間 作動中〞 6 00:04:20,677 --> 00:04:22,303 ‪お前がモグラとは 7 00:04:22,804 --> 00:04:24,013 ‪想定外だった 8 00:04:25,014 --> 00:04:26,724 ‪助けてください 9 00:04:26,808 --> 00:04:29,644 ‪ソングン ウンス ビクトル 10 00:04:30,228 --> 00:04:32,021 ‪お前のせいで死んだ 11 00:04:32,105 --> 00:04:32,897 ‪チーム長 12 00:04:32,981 --> 00:04:34,941 ‪黒幕は誰だ 13 00:04:36,276 --> 00:04:37,568 ‪早く言え 14 00:04:39,112 --> 00:04:40,280 ‪すみません 15 00:04:56,671 --> 00:04:58,506 ‪〈動くな 手を上げろ〉 16 00:05:26,784 --> 00:05:28,286 ‪俺はここを去る 17 00:05:28,369 --> 00:05:29,954 ‪あとは任せた 18 00:06:13,122 --> 00:06:13,539 4年後 ソウル 19 00:06:13,539 --> 00:06:16,334 4年後 ソウル 贈収賄と相場操縦が 疑われているイ会長は 20 00:06:16,334 --> 00:06:17,335 贈収賄と相場操縦が 疑われているイ会長は 21 00:06:17,418 --> 00:06:21,631 ‪深夜0時を過ぎた今も ‪取り調べを受けています 22 00:06:21,714 --> 00:06:27,387 ‪検察関係者によると ‪会長が容疑を否認し続ければ 23 00:06:27,470 --> 00:06:31,724 ‪逮捕状が請求される可能性も ‪あるとのことです 24 00:06:35,269 --> 00:06:36,437 ‪疲れました? 25 00:06:37,188 --> 00:06:38,481 ‪休憩します? 26 00:06:39,065 --> 00:06:41,609 ‪正直に教えてほしい 27 00:06:42,777 --> 00:06:45,154 ‪なぜ私を攻撃する? 28 00:06:47,323 --> 00:06:48,616 ‪攻撃だなんて 29 00:06:49,492 --> 00:06:51,494 ‪罪は償わないと 30 00:06:52,745 --> 00:06:55,748 ‪皆は会長を恐れてるけど 31 00:06:56,707 --> 00:06:58,126 ‪私は‪忖度(そんたく)‪しない 32 00:06:58,960 --> 00:07:01,129 ‪それで私を刑務所へ? 33 00:07:02,547 --> 00:07:03,381 ‪はい 34 00:07:06,551 --> 00:07:07,635 ‪できると? 35 00:07:09,345 --> 00:07:11,889 ‪とことんやりますよ 36 00:07:25,361 --> 00:07:26,195 ‪閉めろ 37 00:07:28,823 --> 00:07:30,158 ‪問題が起きた 38 00:07:32,118 --> 00:07:33,744 ‪違法捜査だ 39 00:07:35,872 --> 00:07:36,873 ‪違法捜査? 40 00:07:38,124 --> 00:07:42,295 ‪参考人のオフィスに ‪無断侵入したらしい 41 00:07:43,463 --> 00:07:44,714 ‪すみません 42 00:07:45,423 --> 00:07:47,925 ‪ヤツらの‪罠(わな)‪にかかったな 43 00:07:49,093 --> 00:07:54,056 ‪会長を逮捕すれば ‪たちまち反撃されるはず 44 00:07:54,932 --> 00:07:57,935 ‪徹底的に口止めをしといた 45 00:07:59,020 --> 00:08:02,231 ‪お前もシラを切り通すんだ 46 00:08:05,193 --> 00:08:06,944 ‪違法捜査はなかった 47 00:08:07,445 --> 00:08:09,447 ‪この意味がわかるな? 48 00:08:12,241 --> 00:08:14,702 ‪いいえ 私にはできません 49 00:08:15,203 --> 00:08:18,539 ‪今までの苦労が ‪台なしになりますよ 50 00:08:18,623 --> 00:08:20,416 ‪無断侵入は犯罪だ 51 00:08:22,001 --> 00:08:23,753 ‪ヤツらと変わりない 52 00:08:24,253 --> 00:08:25,922 ‪正義を貫くべきだ 53 00:08:28,925 --> 00:08:29,800 ‪カメラを 54 00:08:29,884 --> 00:08:31,636 ‪聴取は終了ですか? 55 00:08:32,220 --> 00:08:33,596 ‪今の心境は? 56 00:08:33,679 --> 00:08:35,806 ‪なぜ取り調べを? 57 00:08:35,890 --> 00:08:37,683 ‪捜査の正当性は? 58 00:08:37,767 --> 00:08:38,601 ‪イ会長 59 00:08:48,903 --> 00:08:52,532 ‪差し上げた名刺を ‪トイレに捨てましたね 60 00:08:53,366 --> 00:08:56,160 ‪もう会うことは ‪なさそうだから 61 00:08:56,994 --> 00:08:57,995 ‪どうぞ 62 00:08:58,746 --> 00:09:01,624 ‪私は決して諦めません 63 00:09:01,707 --> 00:09:03,668 ‪“ハン・ジフン” 64 00:09:05,628 --> 00:09:06,796 ‪気に入った 65 00:09:07,672 --> 00:09:09,382 ‪気概がある 66 00:09:10,466 --> 00:09:12,552 ‪検事を辞めたら連絡を 67 00:09:12,635 --> 00:09:14,804 ‪席を用意してあげるよ 68 00:09:16,514 --> 00:09:19,642 ‪ジャケットに ‪血が付いてるようだ 69 00:09:26,774 --> 00:09:27,775 ‪立派だ 70 00:09:29,110 --> 00:09:30,236 ‪礼儀正しい 71 00:09:35,616 --> 00:09:37,994 ‪今 どんな話を? 72 00:09:38,953 --> 00:09:41,163 ‪取り調べ中に強要は? 73 00:09:45,293 --> 00:09:46,877 ‪またどうぞ 74 00:09:46,961 --> 00:09:47,962 ‪すみません 75 00:09:48,045 --> 00:09:48,879 ‪はい 76 00:09:49,589 --> 00:09:50,590 ‪サイダーを 77 00:09:50,673 --> 00:09:51,382 ‪はい 78 00:09:52,008 --> 00:09:54,093 ‪片づけてくれるかな 79 00:09:54,176 --> 00:09:55,595 ‪お待ちください 80 00:09:56,429 --> 00:09:57,471 ‪ご注文は? 81 00:09:58,055 --> 00:09:59,181 ‪スープを 82 00:09:59,265 --> 00:10:00,766 ‪わかりました 83 00:10:00,850 --> 00:10:01,684 ‪兄さん 84 00:10:01,767 --> 00:10:03,519 ‪スープを3杯 85 00:10:04,604 --> 00:10:05,438 ‪ちょっと 86 00:10:15,281 --> 00:10:17,116 ‪何だよ どうした 87 00:10:18,618 --> 00:10:20,953 ‪別に たくさん食べて 88 00:10:23,956 --> 00:10:26,042 捜査が終了したことで 89 00:10:26,125 --> 00:10:27,668 会長に対する贈収賄と 相場操縦の疑惑は 〝検察に非難〞 90 00:10:27,668 --> 00:10:30,129 会長に対する贈収賄と 相場操縦の疑惑は 91 00:10:30,212 --> 00:10:31,881 晴れたもようです 92 00:10:31,964 --> 00:10:35,426 一方で強引な捜査を 行ったとして 93 00:10:35,426 --> 00:10:35,843 一方で強引な捜査を 行ったとして 〝頭を下げる検事〞 94 00:10:35,843 --> 00:10:35,926 〝頭を下げる検事〞 95 00:10:35,926 --> 00:10:39,055 〝頭を下げる検事〞 検察への批判が 高まっています 96 00:10:39,055 --> 00:10:39,138 〝頭を下げる検事〞 97 00:10:39,138 --> 00:10:39,555 〝頭を下げる検事〞 以上です 98 00:10:39,555 --> 00:10:40,765 以上です 99 00:10:41,932 --> 00:10:43,601 ‪腹を立てたらだめよ 100 00:10:49,357 --> 00:10:50,566 ‪大丈夫だよ 101 00:10:50,650 --> 00:10:54,445 ‪この際 弁護士として ‪独立すれば? 102 00:10:55,863 --> 00:10:56,697 ‪母さん 103 00:10:58,616 --> 00:11:00,284 ‪俺は辞めてない 104 00:11:02,620 --> 00:11:05,414 ‪検察をクビになったんじゃ? 105 00:11:08,793 --> 00:11:10,211 ‪“声なき献身” 106 00:11:10,294 --> 00:11:12,922 ‪“韓国の守護と ‪栄光のために” 107 00:11:18,678 --> 00:11:20,805 〝法律補佐官室〞 108 00:11:20,805 --> 00:11:23,349 〝法律補佐官室〞 ‪国家情報院の検事というのは 109 00:11:23,974 --> 00:11:26,686 ‪法律上の助言や捜査の指導 110 00:11:26,769 --> 00:11:29,480 ‪内部監察などを行うんだ 111 00:11:29,563 --> 00:11:34,402 ‪まあ そうは言うものの ‪我々の出る幕はない 112 00:11:35,319 --> 00:11:37,029 ‪いいよ 座ってろ 113 00:11:43,202 --> 00:11:44,328 ‪一服しろ 114 00:11:44,912 --> 00:11:48,708 ‪一番 奥の部屋だから ‪誰にもバレない 115 00:11:49,542 --> 00:11:51,794 ‪私は吸わないんです 116 00:11:55,756 --> 00:11:57,758 ‪お堅いタイプか 117 00:11:59,719 --> 00:12:01,595 ‪そう力むなって 118 00:12:01,679 --> 00:12:04,640 ‪拳を握り ‪歯を食いしばってたら 119 00:12:05,266 --> 00:12:07,143 ‪疲れちまうぞ 120 00:12:10,020 --> 00:12:13,899 ‪かつて先輩は ‪“正義のブルドーザー”と… 121 00:12:13,983 --> 00:12:14,817 ‪ストップ 122 00:12:14,900 --> 00:12:15,735 ‪皆が… 123 00:12:15,818 --> 00:12:16,819 ‪やめてくれ 124 00:12:17,528 --> 00:12:18,612 ‪昔の話だ 125 00:12:20,072 --> 00:12:23,409 ‪環境が人を作るというが ‪俺は変わった 126 00:12:30,499 --> 00:12:34,670 ‪ここは“流刑地”や ‪“墓地”と呼ばれてる 127 00:12:34,754 --> 00:12:35,588 ‪どうも 128 00:12:36,130 --> 00:12:39,175 ‪何て呼ばれようが関係ない 129 00:12:39,925 --> 00:12:41,802 ‪冷静になれる所だ 130 00:12:44,138 --> 00:12:45,806 ‪今 振り返ると― 〝財務表〞 131 00:12:45,890 --> 00:12:46,432 〝裏金疑惑〞 132 00:12:46,432 --> 00:12:47,475 〝裏金疑惑〞 ‪なんで あんなに ‪必死になってたのか 133 00:12:47,475 --> 00:12:49,685 ‪なんで あんなに ‪必死になってたのか 134 00:12:50,770 --> 00:12:55,024 ‪誰からも認められず ‪世界も変わらないのにな 135 00:12:57,693 --> 00:13:01,363 ‪本庁に戻ることさえ ‪諦めれば‪… 136 00:13:01,447 --> 00:13:02,615 ‪はまった 137 00:13:02,698 --> 00:13:05,201 ‪こんなに楽な所はない 138 00:13:07,495 --> 00:13:11,791 ‪仕事はないけど ‪時間だけは うんとあるんだ 139 00:13:14,084 --> 00:13:17,004 ‪どんな趣味でも楽しめるぞ 140 00:13:18,589 --> 00:13:21,884 ‪本を読んだり ‪体を動かしたりしてたら 141 00:13:22,426 --> 00:13:24,094 ‪すぐに時は過ぎる 142 00:13:48,702 --> 00:13:50,079 ‪パク検事は? 143 00:13:51,872 --> 00:13:52,915 ‪いません 144 00:13:53,833 --> 00:13:54,834 ‪どちら様? 145 00:14:00,381 --> 00:14:01,674 ‪おっと 146 00:14:01,757 --> 00:14:04,885 ‪局長が なぜこんな所に? 147 00:14:05,594 --> 00:14:08,222 ‪挨拶したか? 局長だ 148 00:14:08,305 --> 00:14:09,223 〝ハン・ジフン〞 149 00:14:09,223 --> 00:14:09,723 〝ハン・ジフン〞 ‪ここは何年目かしら 150 00:14:09,723 --> 00:14:11,308 ‪ここは何年目かしら 151 00:14:11,392 --> 00:14:12,560 ‪3年目です 152 00:14:12,643 --> 00:14:17,314 ‪復帰できる絶好のチャンスを ‪蹴るつもり? 153 00:14:19,316 --> 00:14:22,152 ‪もちろん戻りたいですよ 154 00:14:22,653 --> 00:14:25,239 ‪でも ここを離れられません 155 00:14:25,322 --> 00:14:29,910 ‪妻もその両親も ‪体の具合が悪いんです 156 00:14:29,994 --> 00:14:32,288 ‪お話し中にすみません 157 00:14:34,331 --> 00:14:37,334 ‪よろしければ ‪私が行っても? 158 00:14:39,628 --> 00:14:42,840 ‪そうだな 君が行けばいい 159 00:14:44,383 --> 00:14:47,386 ‪彼は ただ者じゃありません 160 00:14:48,429 --> 00:14:52,308 ‪サンイングループと ‪やり合ったヤツです 161 00:14:52,391 --> 00:14:54,018 ‪まさに勇者だ 162 00:14:56,478 --> 00:14:57,563 ‪そういえば 163 00:14:58,063 --> 00:14:59,940 ‪中国語も得意だよな 164 00:15:00,024 --> 00:15:01,734 ‪北京で研修を? 165 00:15:01,817 --> 00:15:05,821 ‪私にも復帰のチャンスが ‪あるなら― 166 00:15:06,572 --> 00:15:07,573 ‪行きます 167 00:15:08,574 --> 00:15:12,912 ‪〈‪瀋陽桃仙(しんようとうせん)‪国際空港に ‪まもなく到着します〉 168 00:15:12,995 --> 00:15:14,663 ‪〈気温は24度…〉 169 00:15:14,747 --> 00:15:19,710 ‪瀋陽は北朝鮮をめぐる ‪権力争いの中心地です 170 00:15:20,336 --> 00:15:25,007 ‪近隣国のスパイが ‪静かな戦いを繰り広げてる 171 00:15:26,008 --> 00:15:30,554 ‪だから現地の活動は ‪制限されざるをえない 172 00:15:31,180 --> 00:15:36,477 ‪現地には極秘工作を行う ‪ブラックチームもいるため 173 00:15:37,227 --> 00:15:41,523 ‪定期監察をスルーするのが ‪暗黙のルールでもある 174 00:15:41,607 --> 00:15:44,443 ‪そちらで何か問題でも? 175 00:15:44,944 --> 00:15:49,198 ‪現地から送られてきた ‪ここ数ヵ月の活動報告が― 176 00:15:50,115 --> 00:15:51,909 ‪すべて偽造されてた 177 00:15:53,452 --> 00:15:55,621 ‪だから特別監察を 178 00:15:56,121 --> 00:15:58,123 ‪裏に何があるのか 179 00:15:58,207 --> 00:16:00,042 ‪違法行為はないか 180 00:16:00,125 --> 00:16:04,880 ‪それを瀋陽で調べるのが ‪あなたの仕事です 181 00:16:05,923 --> 00:16:08,467 ‪今 空港にいるんだ 182 00:16:10,177 --> 00:16:12,179 ‪どこにも行かないよ 183 00:16:14,014 --> 00:16:15,307 ‪まったく 184 00:16:18,227 --> 00:16:20,312 〝注意喚起 北朝鮮付近〞 185 00:16:23,148 --> 00:16:24,692 〝ハン・ジフン部長〞 186 00:16:24,692 --> 00:16:25,359 〝ハン・ジフン部長〞 知るかよ 187 00:16:25,359 --> 00:16:25,693 知るかよ 188 00:16:25,776 --> 00:16:29,113 ‪どこぞの野郎が ‪ソウルから来るんだ 189 00:16:32,116 --> 00:16:34,702 〝テクモン社 ハン・ジフン部長〞 190 00:16:35,452 --> 00:16:39,164 ‪今朝になって ‪連絡が来たもんだから 191 00:16:39,248 --> 00:16:41,959 ‪準備する時間もありゃしない 192 00:16:42,042 --> 00:16:44,503 ‪急に来るなんて驚きですよ 193 00:16:45,337 --> 00:16:48,298 ‪お偉方を懲らしめてやりたい 194 00:16:48,382 --> 00:16:51,552 ‪自分たちも ‪現場の苦労を知れば… 195 00:16:56,473 --> 00:16:57,725 ‪期待外れ? 196 00:16:57,808 --> 00:17:03,188 ‪北京や上海のような ‪“中国らしさ”はありません 197 00:17:03,272 --> 00:17:05,024 ‪工業都市なので 198 00:17:05,107 --> 00:17:08,444 ‪郊外には製鉄所や ‪化学工場があります 199 00:17:08,527 --> 00:17:14,199 ‪煙突の煙で濁った空を ‪カラスが飛び回ってる 200 00:17:14,283 --> 00:17:15,451 ‪スパイは? 201 00:17:15,534 --> 00:17:16,702 ‪はい? 202 00:17:16,785 --> 00:17:20,289 ‪世界で一番 ‪スパイが多い街だとか 203 00:17:20,372 --> 00:17:24,918 ‪北朝鮮をめぐりアメリカ ‪日本 ロシアから集まってる 204 00:17:25,419 --> 00:17:29,339 ‪すれ違う人たちは ‪全員スパイだと 205 00:17:30,007 --> 00:17:31,467 ‪お偉方の話? 206 00:17:31,550 --> 00:17:32,551 ‪違う? 207 00:17:33,052 --> 00:17:35,179 ‪映画の見すぎですよ 208 00:17:37,973 --> 00:17:42,561 ‪検事さんを ‪がっかりさせちゃうかな 209 00:17:56,825 --> 00:17:59,995 ‪“サムジン観光” 210 00:18:00,079 --> 00:18:04,625 ‪韓国国家情報院 ‪瀋陽支部へようこそ 211 00:18:04,708 --> 00:18:06,001 ‪〈お茶を〉 212 00:18:09,088 --> 00:18:10,089 ‪〈はい〉 213 00:18:10,798 --> 00:18:13,008 ‪〈チャンさん どうも〉 214 00:18:16,887 --> 00:18:17,971 ‪“‪方徳風(ファン・ドゥファン)‪” 215 00:18:18,055 --> 00:18:20,474 ‪発音が中国人みたいだ 216 00:18:20,557 --> 00:18:21,517 ‪偽名? 217 00:18:21,600 --> 00:18:23,143 ‪もちろん 218 00:18:24,895 --> 00:18:27,022 ‪支部の偽装はいつから? 219 00:18:27,606 --> 00:18:31,819 ‪3年前 赴任してきた時から ‪旅行会社だ 220 00:18:33,403 --> 00:18:37,366 ‪実際に旅行会社として ‪運営してます 221 00:18:37,449 --> 00:18:42,996 ‪でも最近は不景気だから ‪お客がいないんですよ 222 00:18:43,080 --> 00:18:44,623 ‪スタッフたちは? 223 00:18:44,706 --> 00:18:48,585 ‪あの女性2人は ‪旅行会社のスタッフで 224 00:18:48,669 --> 00:18:51,505 ‪あとは我々の要員です 225 00:18:51,588 --> 00:18:52,965 ‪ご挨拶しろ 226 00:18:53,048 --> 00:18:55,717 ‪ソウルから来たパク検事だ 227 00:19:06,103 --> 00:19:10,566 ‪礼儀がなってませんが ‪どうか ご勘弁を 228 00:19:11,150 --> 00:19:14,111 ‪“ウィ・ヨンピョン”が ‪支部長? 229 00:19:14,194 --> 00:19:15,696 ‪まあ そうですね 230 00:19:15,779 --> 00:19:17,197 ‪今 どちらに? 231 00:19:17,281 --> 00:19:19,992 ‪その… 出張中です 232 00:19:21,994 --> 00:19:22,870 ‪どこへ? 233 00:19:23,620 --> 00:19:26,957 ‪それは教えられないことに ‪なってます 234 00:19:27,624 --> 00:19:29,793 ‪なぜ私がここに来たと? 235 00:19:33,505 --> 00:19:37,342 ‪要員たちの現状と ‪活動内容を… 236 00:19:38,218 --> 00:19:39,636 ‪失礼します 237 00:19:42,139 --> 00:19:43,515 ‪キム社長か 238 00:19:44,099 --> 00:19:47,227 ‪なかなか ‪連絡がつかなかったですね 239 00:19:48,645 --> 00:19:51,565 ‪この前みたいな ‪うそはなしですよ 240 00:19:51,648 --> 00:19:53,525 ‪わかりましたよ 241 00:19:53,609 --> 00:19:55,652 ‪踏み倒しませんって 242 00:19:57,404 --> 00:19:59,448 ‪わかったってば 243 00:19:59,531 --> 00:20:01,742 ‪とにかく あとで 244 00:20:02,534 --> 00:20:04,870 ‪まずは腹ごしらえだ 245 00:20:04,953 --> 00:20:06,622 ‪少し早い夕食を 246 00:20:06,705 --> 00:20:09,833 ‪グルメツアーは ‪どの店がいいかな 247 00:20:09,917 --> 00:20:11,001 ‪トイレは? 248 00:20:11,084 --> 00:20:13,003 ‪廊下の左奥です 249 00:20:14,213 --> 00:20:15,923 ‪鍵を持っていって 250 00:20:37,361 --> 00:20:39,696 ‪何のまねですか? 251 00:20:40,322 --> 00:20:42,032 ‪今からどこへ? 252 00:20:42,616 --> 00:20:43,617 ‪降りて 253 00:20:43,700 --> 00:20:47,579 ‪監察に来た人の質問には ‪答えるべきでしょう 254 00:20:49,122 --> 00:20:50,582 ‪時間がない 255 00:20:52,501 --> 00:20:54,836 ‪支部長からの呼び出しです 256 00:20:54,920 --> 00:20:55,754 ‪降りて 257 00:20:55,837 --> 00:20:58,340 ‪そんな大金を持って? 258 00:20:59,633 --> 00:21:04,263 ‪支部長は賭け事で ‪ボロ負けしたのかな 259 00:21:04,346 --> 00:21:05,931 ‪一緒に行こう 260 00:21:06,014 --> 00:21:06,848 ‪検事さん 261 00:21:06,932 --> 00:21:08,558 ‪支部長に会う 262 00:21:08,642 --> 00:21:11,019 ‪さっさと降りてください 263 00:21:11,103 --> 00:21:13,313 ‪勝手は困りますよ 264 00:21:16,275 --> 00:21:19,528 ‪検事さんは ‪ずいぶん威勢がいいな 265 00:21:19,611 --> 00:21:20,821 ‪ロックされた 266 00:21:20,904 --> 00:21:22,447 ‪もう知らないよ 267 00:21:23,115 --> 00:21:23,991 ‪開けろ 268 00:21:24,574 --> 00:21:26,702 ‪ジェギュ 待て 269 00:21:26,785 --> 00:21:28,412 ‪おい ヒウォン 270 00:21:59,276 --> 00:22:00,277 ‪こいつは? 271 00:22:02,612 --> 00:22:05,365 ‪検事のハン・ジフンです 272 00:22:08,201 --> 00:22:08,910 ‪着せろ 273 00:22:14,374 --> 00:22:15,584 ‪何するんだ 274 00:22:15,667 --> 00:22:16,710 ‪じっとして 275 00:22:17,210 --> 00:22:18,920 ‪ほっとけば? 276 00:22:19,004 --> 00:22:20,005 ‪手伝って 277 00:22:20,088 --> 00:22:21,381 ‪腕を上げろ 278 00:22:21,465 --> 00:22:23,050 ‪なぜ これを? 279 00:22:23,133 --> 00:22:23,967 ‪いいから 280 00:22:24,051 --> 00:22:25,135 ‪ほこりが… 281 00:22:26,094 --> 00:22:29,681 ‪こんなに大勢で来て ‪お祭り騒ぎだな 282 00:22:30,474 --> 00:22:33,018 ‪民間人までいるのか 283 00:22:33,101 --> 00:22:35,812 ‪それより案内しろ 284 00:22:37,314 --> 00:22:39,274 ‪支払いが先だろ 285 00:22:52,245 --> 00:22:53,288 ‪オーケー 286 00:23:09,805 --> 00:23:12,516 ‪ブツ‪は無事だろうな 287 00:23:12,599 --> 00:23:16,478 ‪それは本人に聞いてください 288 00:23:32,786 --> 00:23:33,995 ‪ワン教授 289 00:23:34,830 --> 00:23:36,581 ‪ふざけてるのか? 290 00:23:37,082 --> 00:23:37,999 ‪39号室は? 291 00:23:39,543 --> 00:23:41,586 ‪何を言いだすんだ 292 00:23:41,670 --> 00:23:44,214 ‪あとはごゆっくり 293 00:23:47,175 --> 00:23:48,969 ‪ワン教授のヤツ 294 00:23:49,052 --> 00:23:51,054 ‪居場所を教えろ 295 00:23:54,433 --> 00:23:55,434 ‪ちょっと 296 00:23:56,435 --> 00:23:57,978 ‪どういう状況? 297 00:23:58,812 --> 00:23:59,855 ‪銃撃戦開始 298 00:23:59,938 --> 00:24:01,523 ‪車の中で伏せて 299 00:24:54,034 --> 00:24:55,035 ‪やめ 300 00:25:14,012 --> 00:25:15,096 ‪作戦終了 301 00:25:27,484 --> 00:25:30,487 ‪確認はいい 北朝鮮のヤツだ 302 00:25:38,620 --> 00:25:40,830 ‪逃げる気だったようです 303 00:25:40,914 --> 00:25:43,333 ‪裏手に車を用意してました 304 00:25:48,046 --> 00:25:49,047 ‪何のまねだ 305 00:25:49,798 --> 00:25:50,882 ‪申し訳ない 306 00:25:51,466 --> 00:25:55,387 ‪妻と子どもを殺すと ‪脅されたんだ 307 00:25:56,012 --> 00:26:00,016 ‪誰の指図で ‪銃撃戦になるよう仕向けた? 308 00:26:01,726 --> 00:26:02,727 ‪それは… 309 00:26:04,771 --> 00:26:07,524 ‪それは絶対に言えません 310 00:26:09,985 --> 00:26:12,028 ‪オーケー わかった 311 00:26:15,532 --> 00:26:18,076 ‪頼む 長いつきあいだろ 312 00:26:18,159 --> 00:26:19,744 ‪何してるんですか 313 00:26:20,328 --> 00:26:21,913 ‪何の権利で… 314 00:26:30,505 --> 00:26:31,631 ‪撤収 315 00:26:32,340 --> 00:26:33,842 ‪どこへ行くんだ 316 00:26:34,551 --> 00:26:35,635 ‪待ってくれ 317 00:26:36,428 --> 00:26:38,847 ‪夜叉(やしゃ)‪ 俺が間違ってた 318 00:26:39,556 --> 00:26:40,682 ‪悪かったよ 319 00:26:51,359 --> 00:26:52,402 ‪ねえ 320 00:26:53,236 --> 00:26:54,070 ‪傾けて 321 00:27:38,782 --> 00:27:40,992 ‪あの… すみません 322 00:27:42,160 --> 00:27:43,328 ‪〈頭が痛い〉 323 00:27:43,828 --> 00:27:45,246 ‪〈うるさい〉 324 00:27:53,713 --> 00:27:55,006 ‪ここはどこだ 325 00:27:56,716 --> 00:27:58,968 ‪〈なあ 起きてくれ〉 326 00:27:59,052 --> 00:28:00,428 ‪〈ほっといて〉 327 00:28:10,689 --> 00:28:11,731 ‪〈開けろ〉 328 00:28:15,360 --> 00:28:17,112 ‪〈おい 警察だ〉 329 00:28:18,822 --> 00:28:19,989 ‪〈早くしろ〉 330 00:28:33,128 --> 00:28:34,170 ‪クソッ 331 00:28:34,671 --> 00:28:36,089 ‪〈動くな〉 332 00:28:36,172 --> 00:28:38,425 ‪〈ヤツが飛び降りるぞ〉 333 00:28:42,554 --> 00:28:44,889 ‪来るな あっちへ行け 334 00:28:46,599 --> 00:28:47,767 ‪近寄るな 335 00:28:47,851 --> 00:28:48,852 ‪〈止まれ〉 336 00:28:58,403 --> 00:29:00,155 ‪〈戻ってくるんだ〉 337 00:29:00,238 --> 00:29:01,614 ‪〈やってない〉 338 00:29:01,698 --> 00:29:03,241 ‪〈下で話そう〉 339 00:29:10,123 --> 00:29:11,708 ‪〈こっちへ来い〉 340 00:29:13,293 --> 00:29:14,627 ‪〈逃げるな〉 341 00:29:24,929 --> 00:29:28,057 ‪〈何してる 早く捕まえろ〉 342 00:29:28,850 --> 00:29:29,851 ‪〈急げ〉 343 00:29:30,477 --> 00:29:31,478 ‪〈待て〉 344 00:29:32,187 --> 00:29:33,188 ‪〈止まれ〉 345 00:29:45,408 --> 00:29:46,242 ‪おい 346 00:30:06,429 --> 00:30:07,555 ‪あの野郎 347 00:30:16,231 --> 00:30:20,068 ‪すぐ捕まると思ったのに ‪振り切ったな 348 00:30:21,694 --> 00:30:22,862 ‪手荒いな 349 00:30:22,946 --> 00:30:26,407 ‪運動神経がいいが ‪何かスポーツを? 350 00:30:26,491 --> 00:30:29,410 ‪あんたはチンピラか? 351 00:30:30,078 --> 00:30:30,912 ‪まあな 352 00:30:35,124 --> 00:30:39,629 ‪お前の監察とやらに ‪つきあってる暇はない 353 00:30:41,506 --> 00:30:44,342 ‪ホン課長が報告書を作る 354 00:30:45,927 --> 00:30:47,470 ‪それを持って帰れ 355 00:30:49,764 --> 00:30:50,765 ‪無理だな 356 00:30:51,349 --> 00:30:55,562 ‪見たこともやられたことも ‪全部 報告する 357 00:30:55,645 --> 00:30:56,646 ‪覚悟しろ 358 00:30:56,729 --> 00:30:59,774 ‪薬物犯罪は ‪ここでは死刑になる 359 00:30:59,858 --> 00:31:01,484 ‪通報するぞ 360 00:31:01,568 --> 00:31:02,694 ‪やってみろ 361 00:31:03,361 --> 00:31:07,073 ‪あんたみたいな人間には ‪慣れてる 362 00:31:07,156 --> 00:31:09,325 ‪すぐそこにいるな 363 00:31:15,748 --> 00:31:18,751 ‪“エアコン修理” 364 00:31:21,421 --> 00:31:23,381 ‪〈現場に着いたか?〉 365 00:31:43,443 --> 00:31:47,530 ‪支部長のチ・ガンインには ‪用心すること 366 00:31:48,656 --> 00:31:51,367 ‪ずっと海外で活動してる 367 00:31:51,951 --> 00:31:56,080 ‪やり口が強引で ‪政府も困ってるみたい 368 00:31:56,748 --> 00:31:59,792 ‪でも必ず結果を出す人よ 369 00:32:01,085 --> 00:32:04,213 ‪だから上層部は ‪目をつぶってる 370 00:32:04,797 --> 00:32:06,966 ‪通称は“夜叉”? 371 00:32:07,550 --> 00:32:10,553 ‪人々を食らう醜い悪鬼です 372 00:32:12,931 --> 00:32:16,017 ‪ですが 仏教では守護神とも 373 00:32:16,100 --> 00:32:19,812 ‪誰がつけたか知らないけど ‪彼にぴったりね 374 00:32:19,896 --> 00:32:22,899 ‪誰にも止められず予測不能 375 00:32:23,858 --> 00:32:25,944 ‪時限爆弾のような人よ 376 00:32:26,527 --> 00:32:27,820 ‪信用しないで 377 00:32:33,576 --> 00:32:34,702 ‪こいつは? 378 00:32:34,786 --> 00:32:37,747 ‪毒はないので ‪かまれても平気です 379 00:32:37,830 --> 00:32:40,500 ‪ペムスン 腹がすいたか 380 00:32:42,752 --> 00:32:44,170 ‪また外に出たな 381 00:32:44,253 --> 00:32:46,464 ‪鎖でつなげちゃうぞ 382 00:32:55,223 --> 00:32:57,350 ‪本部のスパイだろ 383 00:32:59,560 --> 00:33:01,854 ‪特別監察官はスパイか? 384 00:33:03,523 --> 00:33:05,775 ‪調べに来たんだろ 385 00:33:05,858 --> 00:33:08,611 ‪俺たちが何をしてるか 386 00:33:08,695 --> 00:33:10,697 ‪問題を起こしてないか 387 00:33:13,324 --> 00:33:14,158 ‪始めろ 388 00:33:15,702 --> 00:33:16,786 ‪本当に? 389 00:33:17,495 --> 00:33:20,373 ‪いざこざから逃げられんぞ 390 00:33:24,210 --> 00:33:27,922 ‪1週間前の ‪トンペイ銀行前の様子です 391 00:33:28,006 --> 00:33:31,509 かつて北朝鮮の テソン銀行がありました 392 00:33:32,719 --> 00:33:35,638 正体不明の2グループが 銃撃戦を 393 00:33:35,722 --> 00:33:38,808 どちらも 中年男性を狙ってる 394 00:33:40,518 --> 00:33:42,520 ‪先に姿を見せたのは 395 00:33:42,603 --> 00:33:46,357 ‪北朝鮮の護衛司令部だと ‪わかりました 396 00:33:46,858 --> 00:33:49,110 ‪昼間のヤツらです 397 00:33:49,694 --> 00:33:50,862 ‪もう一方は… 398 00:33:52,864 --> 00:33:55,575 顔が割れませんでした 399 00:33:55,658 --> 00:33:57,994 ‪銀行から出てきた男は? 400 00:34:01,330 --> 00:34:04,625 ‪朝鮮労働党39号室長 ‪ムン・ビョンウク 401 00:34:07,795 --> 00:34:12,175 ‪銃撃戦に紛れて ‪姿をくらましました 402 00:34:12,258 --> 00:34:14,177 ‪ヤツを知ってるか? 403 00:34:15,553 --> 00:34:16,387 ‪何者だ 404 00:34:16,471 --> 00:34:17,972 ‪続けても? 405 00:34:23,978 --> 00:34:27,356 ‪朝鮮労働党中央委員会 ‪3号庁舎9号室 406 00:34:27,440 --> 00:34:28,733 ‪別名“39号室” 407 00:34:29,233 --> 00:34:34,238 ‪政権の資金調達のために ‪外貨を稼ぐ機関です 408 00:34:34,322 --> 00:34:36,199 ‪隠し資金は4兆超え 409 00:34:37,325 --> 00:34:41,913 ‪それを管理するのが ‪ムン・ビョンウクだ  410 00:34:41,996 --> 00:34:46,334 ‪なぜ あんたたちが ‪この件に関わってるんだ 411 00:34:46,417 --> 00:34:51,130 ‪1ヵ月前 ムンが俺たちに ‪警護を頼んできたんです 412 00:34:51,923 --> 00:34:56,469 ‪約束の場所で待機してたが ‪39号室は来なかった 413 00:34:57,136 --> 00:35:00,431 ‪その時間に銀行の前で騒ぎが 414 00:35:01,015 --> 00:35:02,100 ‪わかるか? 415 00:35:02,183 --> 00:35:04,936 ‪39号室をめぐって ‪北朝鮮と中国 416 00:35:05,019 --> 00:35:07,855 ‪そして第3の集団が衝突した 417 00:35:08,564 --> 00:35:12,735 ‪私たちの介入が知れたら ‪外交に支障をきたす 418 00:35:12,819 --> 00:35:17,281 ‪そうなる前に私たちが ‪ムンを確保するんです 419 00:35:24,539 --> 00:35:25,540 ‪検事さん 420 00:35:26,457 --> 00:35:28,459 ‪兵役は果たしたか? 421 00:35:29,210 --> 00:35:30,753 ‪ついてないな 422 00:35:30,837 --> 00:35:32,755 ‪昼間のはお遊びだ 423 00:35:32,839 --> 00:35:35,758 ‪本当の戦争はこれからです 424 00:35:36,384 --> 00:35:41,180 ‪荷物をまとめて ‪さっさと帰るべきでしたね 425 00:35:52,150 --> 00:35:54,777 〝鉱山跡 立ち入り禁止〞 426 00:36:04,787 --> 00:36:08,249 ‪お前を見込んで ‪話してやったんだ 427 00:36:08,749 --> 00:36:11,919 ‪すぐに片づけるから ‪静かにしてろ 428 00:36:12,003 --> 00:36:15,006 ‪この状況を ‪すぐに報告すべきだろ 429 00:36:16,591 --> 00:36:21,179 ‪検事ってヤツは ‪誰に対してもタメ口なのか? 430 00:36:21,262 --> 00:36:22,555 ‪そっちこそ 431 00:36:23,055 --> 00:36:25,391 ‪なぜ報告しなかったんだ 432 00:36:25,474 --> 00:36:28,394 ‪報告して承認を待てとでも? 433 00:36:28,477 --> 00:36:30,646 ‪今すぐ報告します 434 00:36:31,898 --> 00:36:33,065 ‪作戦準備 435 00:36:43,784 --> 00:36:46,495 ‪気にせず話せ もうバレてる 436 00:36:47,747 --> 00:36:49,290 ‪ホン課長によると 437 00:36:49,373 --> 00:36:52,752 ‪ワン教授は ‪日本と通じてるようです 438 00:36:54,378 --> 00:36:57,840 ‪先週 日本の要員と ‪接触していました 439 00:36:57,924 --> 00:37:01,594 ‪ビッグイーストビルに ‪誰か監禁されてると 440 00:37:02,303 --> 00:37:05,389 ‪ビッグイーストなら ‪ダイニチ電子か 441 00:37:09,060 --> 00:37:10,811 ‪すぐに動かないと 442 00:37:10,895 --> 00:37:13,189 ‪準備できしだい始めます 443 00:37:14,649 --> 00:37:16,150 ‪じゃあ 俺は… 444 00:37:19,153 --> 00:37:20,279 ‪ついてこい 445 00:37:20,821 --> 00:37:22,198 ‪何するんです? 446 00:37:23,950 --> 00:37:26,953 ‪お客さんに ‪メシを食わせるんだ 447 00:37:35,878 --> 00:37:37,296 ‪シートベルトを 448 00:37:42,885 --> 00:37:43,928 ‪何だよ 449 00:37:47,848 --> 00:37:52,478 ‪学級委員が履いてた ‪白いナイキを思い出した 450 00:37:53,854 --> 00:37:55,606 ‪踏んづけてやったよ 451 00:37:57,608 --> 00:37:58,567 ‪どこへ? 452 00:37:58,651 --> 00:38:00,778 ‪監察しに来たんだろ 453 00:38:16,919 --> 00:38:18,921 ‪頼まれてた物だ 454 00:38:21,966 --> 00:38:23,759 ‪39号室の行方は? 455 00:38:27,305 --> 00:38:28,139 ‪さあね 456 00:38:31,892 --> 00:38:32,893 ‪わからない 457 00:38:33,686 --> 00:38:34,520 ‪オーケー 458 00:38:36,355 --> 00:38:38,899 ‪ひょっとしてD7は瀋陽に? 459 00:38:44,113 --> 00:38:44,947 ‪いるのか 460 00:38:47,450 --> 00:38:48,951 ‪今 どこに? 461 00:38:49,660 --> 00:38:51,287 ‪調べて連絡する 462 00:38:58,627 --> 00:39:01,130 ‪厨房(ちゅうぼう)‪の裏口から帰って 463 00:39:08,095 --> 00:39:09,221 ‪あの人は? 464 00:39:09,722 --> 00:39:11,807 ‪国家保衛省の要員だ 465 00:39:11,891 --> 00:39:12,975 ‪北朝鮮の? 466 00:39:13,934 --> 00:39:15,144 ‪何を渡した? 467 00:39:16,604 --> 00:39:17,813 ‪助け合いだ 468 00:39:18,647 --> 00:39:21,901 ‪情報がなければ何もできない 469 00:39:24,362 --> 00:39:25,613 ‪血と同じだ 470 00:39:27,948 --> 00:39:30,493 ‪血が詰まったらどうなる? 471 00:39:30,576 --> 00:39:31,577 ‪破裂する 472 00:39:41,379 --> 00:39:42,838 ‪さて 働くか 473 00:39:45,800 --> 00:39:47,968 ‪“‪亜東(アドン)‪グループ” 474 00:39:52,473 --> 00:39:53,474 ‪〈何か?〉 475 00:39:53,557 --> 00:39:56,394 ‪〈34階の回線を修理します〉 476 00:40:01,440 --> 00:40:02,483 〝承認〞 477 00:40:04,443 --> 00:40:05,569 ‪〈どうも〉 478 00:40:15,413 --> 00:40:19,083 ‪67階は ‪1ブロックが停電すれば 479 00:40:19,166 --> 00:40:21,335 ‪セキュリティーも止まる 480 00:40:21,419 --> 00:40:23,963 ‪ヤツらとの接触は最小限に 481 00:40:47,862 --> 00:40:48,696 ‪おい 482 00:40:49,989 --> 00:40:51,282 ‪お前がD7か 483 00:40:52,867 --> 00:40:53,784 ‪答えろ 484 00:40:54,660 --> 00:40:56,704 ‪ムンはどこにいる 485 00:40:57,955 --> 00:40:58,956 ‪1… 486 00:41:00,249 --> 00:41:01,500 ‪2… 487 00:42:23,749 --> 00:42:24,583 ‪〈では〉 488 00:42:24,667 --> 00:42:25,668 ‪〈どうも〉 489 00:42:42,101 --> 00:42:44,603 ‪〈さっき話したろ〉 490 00:42:46,355 --> 00:42:48,607 ‪〈オザワ ヨシノブ氏だ〉 491 00:42:49,984 --> 00:42:53,404 ‪〈日本の情報機関 ‪CIROにいたが〉 492 00:42:53,487 --> 00:42:56,448 ‪〈今はロビイストをしてる〉 493 00:43:11,589 --> 00:43:13,340 ‪〈ウェンです〉 494 00:43:14,508 --> 00:43:18,178 ‪〈お‪噂(うわさ)‪はかねがね ‪お会いできて光栄です〉 495 00:43:18,262 --> 00:43:22,308 ‪〈こちらこそ ‪会えてうれしいです〉 496 00:43:22,391 --> 00:43:25,311 ‪〈中国語が下手で ‪申し訳ない〉 497 00:45:18,757 --> 00:45:20,134 ‪人でなしが 498 00:45:57,796 --> 00:45:59,590 ‪意外に瞬発力がある 499 00:46:03,969 --> 00:46:05,387 ‪あいつがD7? 500 00:46:06,847 --> 00:46:12,352 ‪ロビイストを装ってるが ‪アジアで最強のスパイだ 501 00:46:13,395 --> 00:46:14,646 ‪なぜ帰った? 502 00:46:15,230 --> 00:46:17,941 ‪うちが‪ブツ‪を ‪回収したからだ 503 00:46:18,901 --> 00:46:21,111 ‪39号室のことか? 504 00:47:15,499 --> 00:47:16,333 ‪ムンは? 505 00:47:29,721 --> 00:47:30,848 ‪何だ? 506 00:47:32,307 --> 00:47:35,018 ‪この人しかいませんでした 507 00:47:36,937 --> 00:47:37,729 ‪誰だ 508 00:47:37,813 --> 00:47:41,066 ‪名前も何があったのかも ‪話しません 509 00:47:42,985 --> 00:47:47,197 ‪だったら 口を引き裂くなり ‪何なりすべきだろ 510 00:47:59,418 --> 00:48:03,171 ‪ヤツらが ‪この女性を捕まえたのは― 511 00:48:03,255 --> 00:48:06,383 ‪銀行前での騒ぎの直後でした 512 00:48:06,466 --> 00:48:11,096 ‪彼女を人質にして ‪ムンを探してるようです 513 00:48:12,848 --> 00:48:15,559 ‪〈お前はムンの愛人か?〉 514 00:48:15,642 --> 00:48:17,644 ‪〈臭い口を閉じろ〉 515 00:48:19,438 --> 00:48:20,731 ‪〈ムンは?〉 516 00:48:30,324 --> 00:48:32,159 ‪いいかげんにしろ 517 00:48:32,659 --> 00:48:34,912 ‪あんたらはヤクザかよ 518 00:48:37,998 --> 00:48:39,291 ‪死にたいのか? 519 00:48:42,920 --> 00:48:45,047 ‪朝までに吐かせろ 520 00:48:46,173 --> 00:48:49,259 ‪あいつも逃げないよう ‪ぶち込んどけ 521 00:48:55,974 --> 00:48:57,768 ‪いつまでスパイを? 522 00:49:00,395 --> 00:49:01,647 ‪お前こそ 523 00:49:02,564 --> 00:49:03,899 ‪私はやめる 524 00:49:04,399 --> 00:49:07,235 ‪命が危ない 気をつけろ 525 00:49:09,905 --> 00:49:11,490 ‪あなたもね 526 00:49:12,157 --> 00:49:13,951 ‪かなり緊迫してる 527 00:49:14,826 --> 00:49:18,830 ‪うちは南朝鮮が ‪ムン同志を隠してると 528 00:49:20,540 --> 00:49:21,792 ‪バカどもめ 529 00:49:23,377 --> 00:49:25,754 ‪要員が追加で投入される 530 00:49:28,423 --> 00:49:32,552 ‪私も南朝鮮の要員を見張れと ‪命令された 531 00:49:34,805 --> 00:49:36,515 ‪今 してるだろ 532 00:49:36,598 --> 00:49:38,141 ‪まだ不十分よ 533 00:49:48,235 --> 00:49:49,987 ‪こいつに見覚えは? 534 00:49:51,488 --> 00:49:52,656 ‪保護したの? 535 00:49:54,032 --> 00:49:54,866 ‪誰だ? 536 00:49:58,036 --> 00:49:59,162 ‪ムンの娘 537 00:49:59,913 --> 00:50:02,416 ‪党に内緒で北京で育てたの 538 00:50:02,499 --> 00:50:06,044 ‪ムン同志にとって ‪唯一の家族よ 539 00:50:08,130 --> 00:50:09,006 ‪それは? 540 00:50:09,089 --> 00:50:10,465 ‪電流だよ 541 00:50:11,383 --> 00:50:13,385 ‪これで口を割らせる 542 00:50:14,052 --> 00:50:15,512 ‪初めて見るか? 543 00:50:23,437 --> 00:50:25,439 ‪動くと刺すぞ 544 00:50:47,919 --> 00:50:49,671 ‪柔道をやるのか 545 00:51:00,724 --> 00:51:03,643 ‪最初から気に入らなかった 546 00:51:04,811 --> 00:51:06,813 ‪検事だからと偉そうに 547 00:51:15,155 --> 00:51:18,492 ‪〈ナイフを捨てないと撃つ〉 548 00:51:43,725 --> 00:51:44,893 ‪〈大丈夫?〉 549 00:51:46,144 --> 00:51:47,395 ‪〈安心して〉 550 00:51:47,479 --> 00:51:49,815 ‪〈俺は韓国の検事だ〉 551 00:51:49,898 --> 00:51:53,360 ‪〈ひとまず ‪韓国の総領事館へ行って―〉 552 00:51:53,443 --> 00:51:56,321 ‪〈中国の警察に電話を〉 553 00:51:58,824 --> 00:52:00,075 ‪車を止めて 554 00:52:12,462 --> 00:52:13,296 ‪落ち着け 555 00:52:36,236 --> 00:52:39,239 ‪“局長 ヨム・ジョンウォン” 556 00:52:41,491 --> 00:52:43,994 ‪局長 ハン・ジフンです 557 00:52:45,203 --> 00:52:46,204 ‪ハン検事 558 00:52:46,705 --> 00:52:48,290 ‪どうしたの? 559 00:52:49,291 --> 00:52:52,335 ‪チ・ガンインは ‪何かたくらんでます 560 00:52:53,044 --> 00:52:56,506 ‪姿を消したのは ‪北朝鮮人のようです 561 00:52:56,590 --> 00:53:00,343 ‪チ・ガンインからは ‪逃げたのね? 562 00:53:01,845 --> 00:53:04,931 ‪日本まで ‪関わってるところを見ると 563 00:53:05,015 --> 00:53:07,642 ‪思ってたより深刻な状況です 564 00:53:08,476 --> 00:53:10,437 ‪あなたにケガはない? 565 00:53:10,520 --> 00:53:11,730 ‪大丈夫です 566 00:53:12,814 --> 00:53:17,527 ‪総領事館に連絡しておくから ‪そっちへ行って 567 00:53:17,611 --> 00:53:18,612 ‪いいえ 568 00:53:19,279 --> 00:53:23,909 ‪こうなった以上は ‪より近くで状況を見守ります 569 00:53:25,577 --> 00:53:26,411 ‪はい 570 00:53:27,287 --> 00:53:29,372 ‪もしもし 局長 571 00:53:29,456 --> 00:53:32,584 ‪〈どうも 何か手伝う?〉 572 00:53:39,674 --> 00:53:41,051 ‪〈結構だ〉 573 00:53:41,134 --> 00:53:44,554 ‪〈いいから ‪何してほしいか言ってよ〉 574 00:53:44,638 --> 00:53:46,389 ‪〈私はイレブン〉 575 00:53:46,473 --> 00:53:48,934 ‪〈ここは私の管轄なの〉 576 00:53:52,604 --> 00:53:53,855 ‪〈どけ〉 577 00:53:54,481 --> 00:53:55,398 ‪何だよ 578 00:53:55,482 --> 00:53:57,400 ‪〈よその国の人ね〉 579 00:53:58,068 --> 00:54:00,528 ‪〈ものすごく疲れてそう〉 580 00:54:01,112 --> 00:54:03,406 ‪〈ひと休みしてって〉 581 00:54:05,075 --> 00:54:06,076 ‪〈放せ〉 582 00:54:17,712 --> 00:54:20,090 ‪ちょっと待て おい 583 00:54:22,634 --> 00:54:26,346 ‪〈これで ひと晩 ‪満足させてあげる〉 584 00:54:26,429 --> 00:54:27,472 ‪〈従え〉 585 00:54:27,555 --> 00:54:28,682 ‪〈行くぞ〉 586 00:54:29,182 --> 00:54:30,183 ‪〈やめろ〉 587 00:54:30,267 --> 00:54:31,685 ‪ナイキ! 588 00:54:34,479 --> 00:54:36,273 ‪そいつらは危ないぞ 589 00:54:40,860 --> 00:54:43,363 ‪鈍くさいヤツを連れ去り 590 00:54:44,197 --> 00:54:47,325 ‪腎臓から何まで取り出すんだ 591 00:54:53,456 --> 00:54:54,457 ‪〈行くよ〉 592 00:55:00,088 --> 00:55:04,092 ‪勝手に出しゃばって ‪台なしにしやがったな 593 00:55:14,102 --> 00:55:17,439 ‪じっとしてろと言っただろ 594 00:55:21,192 --> 00:55:22,485 ‪俺は検事だ 595 00:55:22,569 --> 00:55:25,989 ‪あんたらは人を監禁して ‪拷問までした 596 00:55:26,072 --> 00:55:28,992 ‪黙っていられるわけないだろ 597 00:55:32,579 --> 00:55:34,289 ‪ちょっと待て 598 00:55:41,546 --> 00:55:42,422 ‪この野郎 599 00:56:04,110 --> 00:56:07,280 ‪それで あの娘は ‪どこにいるんだ 600 00:56:08,698 --> 00:56:09,532 ‪消えた 601 00:56:11,159 --> 00:56:13,161 ‪あいつはムンの娘だ 602 00:56:13,244 --> 00:56:15,080 ‪邪魔しやがって 603 00:56:17,791 --> 00:56:19,501 ‪何か聞いたか? 604 00:56:21,544 --> 00:56:24,255 ‪車から降りて去っていった 605 00:56:24,339 --> 00:56:25,215 ‪何だよ 606 00:56:32,430 --> 00:56:34,599 ‪なぜ日本が関与してる? 607 00:56:38,436 --> 00:56:40,730 ‪オザワとの関係は? 608 00:56:46,861 --> 00:56:48,863 ‪美しい思い出がある 609 00:56:49,489 --> 00:56:51,157 ‪お前は関わるな 610 00:56:51,950 --> 00:56:53,576 ‪それは無理だ 611 00:56:55,412 --> 00:56:59,457 ‪今日の行いだけで ‪あんたらは25年の刑をくらう 612 00:57:00,542 --> 00:57:02,210 ‪見過ごせない 613 00:57:02,293 --> 00:57:05,797 ‪徹底的に追及して ‪責任を問いただす 614 00:57:07,215 --> 00:57:09,676 ‪そして本庁に戻る? 615 00:57:11,636 --> 00:57:13,179 ‪全部 知ってるぞ 616 00:57:13,721 --> 00:57:17,725 ‪お前はサンインに手を出して ‪左遷になった 617 00:57:18,685 --> 00:57:23,106 ‪ここで成果を出して ‪本庁に戻るつもりなんだろ 618 00:57:25,275 --> 00:57:26,109 ‪そうだ 619 00:57:27,527 --> 00:57:31,781 ‪俺は検察庁に戻って ‪またサンインを追い詰める 620 00:57:31,865 --> 00:57:35,368 ‪権力を握った金持ちが ‪罪を犯すと 621 00:57:37,662 --> 00:57:39,831 ‪想像以上に多くの人が― 622 00:57:40,999 --> 00:57:43,001 ‪長い間 傷つくんだ 623 00:57:44,377 --> 00:57:48,381 ‪法律を甘く見てるヤツも ‪俺の手にかかれば… 624 00:57:48,882 --> 00:57:49,716 ‪おい 625 00:57:51,593 --> 00:57:52,594 ‪〈どうも〉 626 00:58:01,728 --> 00:58:02,729 ‪扉を閉めろ 627 00:58:12,530 --> 00:58:13,823 ‪これは? 628 00:58:20,663 --> 00:58:22,749 ‪発信機を探してる? 629 00:58:24,000 --> 00:58:25,543 ‪最近は使わないよ 630 00:58:27,337 --> 00:58:31,799 ‪それを塗ると 最長18時間 ‪衛星で位置追跡できる 631 00:58:31,883 --> 00:58:35,762 ‪お客が来たら ‪まず そいつを塗るんだ 632 00:58:38,348 --> 00:58:39,182 ‪止まった 633 00:58:40,475 --> 00:58:41,518 ‪場所は? 634 00:58:41,601 --> 00:58:44,729 ‪ここから23分の‪和平(ホーピン)‪区です 635 00:58:45,813 --> 00:58:48,399 ‪車を出せ 5分で到着 636 00:58:48,483 --> 00:58:50,485 ‪オーケー 5分だな 637 00:59:29,941 --> 00:59:32,944 ‪これは作戦よ 邪魔しないで 638 00:59:45,039 --> 00:59:45,873 ‪おい 639 00:59:48,251 --> 00:59:50,753 ‪局長とは何年のつきあいだ? 640 00:59:52,505 --> 00:59:54,382 ‪この状況で監察を? 641 00:59:57,010 --> 00:59:57,844 ‪だめか? 642 01:00:00,680 --> 01:00:03,016 ‪一番の古株はヒウォンさん 643 01:00:03,600 --> 01:00:05,310 ‪次はジェギュさん 644 01:00:05,393 --> 01:00:08,062 ‪俺は3年になるかな 645 01:00:11,107 --> 01:00:13,651 ‪カイロで世話になった 646 01:00:16,362 --> 01:00:19,073 ‪その時も人を撃ち殺した? 647 01:00:20,325 --> 01:00:23,161 ‪それが ‪ブラックチームの仕事だ 648 01:00:31,794 --> 01:00:34,881 ‪俺たちは全員 ‪チーム長に救われた 649 01:00:34,964 --> 01:00:36,966 ‪だから必ず従う 650 01:00:42,013 --> 01:00:44,098 ‪命令されたら死ねるよ 651 01:01:05,495 --> 01:01:07,830 ‪何だ 動いてるぞ 652 01:01:20,343 --> 01:01:22,345 ‪リスは逃げたようです 653 01:01:25,348 --> 01:01:26,474 ‪警察だ 654 01:01:30,353 --> 01:01:34,607 ‪〈和平267地区で銃撃戦 ‪緊急出動せよ〉 655 01:01:34,691 --> 01:01:37,985 ‪〈武装した不審者が ‪いるもよう〉 656 01:01:40,321 --> 01:01:41,739 ‪ムンか? 657 01:01:43,199 --> 01:01:45,993 ‪警察です 聞こえますか? 658 01:01:47,036 --> 01:01:47,954 ‪どうした 659 01:01:48,538 --> 01:01:52,125 ‪電波を妨害されてる ‪通信できない 660 01:01:53,084 --> 01:01:56,170 ‪至近距離から ‪腹部を撃たれてます 661 01:01:56,254 --> 01:01:57,171 ‪罠だ 662 01:01:58,297 --> 01:02:00,258 ‪ねえ 足は速い? 663 01:02:00,341 --> 01:02:03,094 ‪〈武装した不審者を ‪ 逮捕せよ〉 664 01:02:06,556 --> 01:02:08,057 ‪警察が来てる 665 01:02:10,727 --> 01:02:12,770 ‪おい 聞こえるか? 666 01:02:13,604 --> 01:02:15,648 ‪俺に渡すものは? 667 01:02:17,108 --> 01:02:19,193 ‪私はもう… 668 01:02:20,069 --> 01:02:21,070 ‪抜け殻だ 669 01:02:23,406 --> 01:02:24,741 ‪娘を… 670 01:02:26,325 --> 01:02:28,369 ‪娘のジュヨンを… 671 01:02:30,538 --> 01:02:33,082 ‪日本のヤツらに― 672 01:02:34,959 --> 01:02:36,961 ‪渡さないでくれ 673 01:02:45,470 --> 01:02:47,930 ‪〈抵抗されたら射殺しろ〉 674 01:02:48,014 --> 01:02:51,267 ‪〈住民を誤って ‪撃たないように〉 675 01:03:25,468 --> 01:03:27,345 ‪〈前が見えない〉 676 01:03:38,439 --> 01:03:40,650 ‪〈Cゾーンへ移動しろ〉 677 01:03:45,363 --> 01:03:48,366 ‪〈3人が負傷 応援を求む〉 678 01:03:48,950 --> 01:03:52,286 ‪〈ただちに ‪応援を送ってください〉 679 01:04:19,105 --> 01:04:20,565 ‪〈負傷者 発生〉 680 01:04:20,648 --> 01:04:22,859 ‪〈応援を頼みます〉 681 01:04:28,281 --> 01:04:30,116 ‪〈武器を捨てろ〉 682 01:04:54,599 --> 01:04:55,433 ‪行って 683 01:04:56,058 --> 01:04:56,893 ‪えっ? 684 01:04:56,976 --> 01:04:58,394 ‪飛び降りて 685 01:05:00,271 --> 01:05:02,398 ‪高所恐怖症なんだ 686 01:05:22,251 --> 01:05:23,252 ‪〈動くな〉 687 01:05:25,922 --> 01:05:26,923 ‪〈伏せろ〉 688 01:05:40,770 --> 01:05:43,856 ‪〈こちらは ‪交差点で警戒中です〉 689 01:05:43,940 --> 01:05:46,651 ‪オフィスに捜索が入りました 690 01:05:48,235 --> 01:05:50,488 ‪ヤツの仕業かと 691 01:05:50,571 --> 01:05:51,656 ‪掃除は? 692 01:05:52,448 --> 01:05:54,450 ‪きれいにしてあります 693 01:05:55,034 --> 01:05:56,035 ‪わかった 694 01:05:57,912 --> 01:05:58,746 ‪戻れ 695 01:06:00,665 --> 01:06:02,416 ‪旅行会社がやられた 696 01:06:13,970 --> 01:06:15,304 ‪始末しよう 697 01:06:16,472 --> 01:06:17,473 ‪はい? 698 01:06:19,809 --> 01:06:22,269 ‪あの場所もじきにバレる 699 01:06:23,646 --> 01:06:24,647 ‪始末しろ 700 01:06:24,730 --> 01:06:25,815 ‪今すぐに? 701 01:06:49,547 --> 01:06:52,133 ‪追跡システムが狙われたかと 702 01:06:53,217 --> 01:06:55,928 ‪絶妙なタイミングで ‪警察が来た 703 01:07:05,521 --> 01:07:08,399 ‪かわいそうなペムスン 704 01:07:13,237 --> 01:07:16,240 ‪何だよ あんたのせいだぞ 705 01:07:17,491 --> 01:07:18,409 ‪放せよ 706 01:07:20,161 --> 01:07:21,787 ‪放せってば 707 01:07:23,289 --> 01:07:25,082 ‪あいつがぶち壊した 708 01:07:26,208 --> 01:07:28,919 ‪おい 責任を取れよ 709 01:07:31,213 --> 01:07:32,548 ‪黙ってな 710 01:07:33,132 --> 01:07:35,843 ‪ムンを追ってた ‪本当の理由は? 711 01:07:38,679 --> 01:07:39,972 ‪本当の理由? 712 01:07:41,098 --> 01:07:44,060 ‪毎回 報告を偽造してまで 713 01:07:44,143 --> 01:07:46,854 ‪ムンのことを ‪隠してた理由だよ 714 01:07:47,521 --> 01:07:50,608 ‪ムンから受け取るものが ‪あったとか 715 01:07:51,317 --> 01:07:52,318 ‪それは何だ 716 01:07:52,902 --> 01:07:57,156 ‪ムンが管理してるという ‪隠し資金の4兆ウォン 717 01:07:57,740 --> 01:08:00,076 ‪それを取り合ってるのか? 718 01:08:02,036 --> 01:08:05,247 ‪資金を横領した過去が ‪あるだろ 719 01:08:05,331 --> 01:08:08,626 ‪上層部は見て見ぬふりをした 720 01:08:10,419 --> 01:08:12,630 ‪俺たちがクズだと? 721 01:08:12,713 --> 01:08:13,756 ‪そうだろ 722 01:08:15,257 --> 01:08:16,509 ‪違うなら撃て 723 01:08:17,134 --> 01:08:18,135 ‪やれよ 724 01:08:18,928 --> 01:08:19,929 ‪やめろ 725 01:08:57,091 --> 01:08:57,925 ‪何だと? 726 01:09:33,002 --> 01:09:37,882 ‪〈何度も電話してますが ‪直接 伝えたいんです〉 727 01:09:38,883 --> 01:09:42,428 〈指名手配犯の1人は 検事です〉 728 01:09:42,511 --> 01:09:44,513 〈内部観察中に―〉 729 01:09:44,597 --> 01:09:48,017 ‪〈意図せず ‪事件に巻き込まれました〉 730 01:09:48,809 --> 01:09:51,228 ‪〈どうか ご協力を〉 731 01:09:52,855 --> 01:09:53,856 ‪〈はい〉 732 01:10:03,449 --> 01:10:04,783 〝容疑者は 旅行会社の支店長〞 733 01:10:04,783 --> 01:10:06,368 〝容疑者は 旅行会社の支店長〞 ‪中国の国家安全部は ‪警察を盾にしてる 734 01:10:06,368 --> 01:10:08,954 ‪中国の国家安全部は ‪警察を盾にしてる 735 01:10:09,914 --> 01:10:11,332 ‪協力は望めない 736 01:10:12,082 --> 01:10:12,917 ‪局長 737 01:10:13,500 --> 01:10:16,128 ‪ホン課長と連絡が取れました 738 01:10:17,504 --> 01:10:19,882 ‪ハン検事を助けないと 739 01:10:19,965 --> 01:10:21,008 ‪現地へ行く 740 01:10:21,091 --> 01:10:25,971 ‪〈突然 ガラスの割れる音が ‪聞こえたんです〉 741 01:10:26,055 --> 01:10:31,977 ‪〈何が起きてるのかわからず ‪すごく怖かったです〉 742 01:10:32,061 --> 01:10:32,895 ‪おい 743 01:10:33,979 --> 01:10:35,731 ‪かなり臭ってるぞ 744 01:10:40,819 --> 01:10:41,654 ‪何だよ 745 01:10:42,363 --> 01:10:46,617 ‪1つだけ ‪あなたに言いたいことがある 746 01:10:47,618 --> 01:10:50,412 ‪チーム長の ‪資金横領の件だけど 747 01:10:50,996 --> 01:10:53,540 ‪あなたの言うとおり事実です 748 01:10:55,334 --> 01:10:56,502 ‪でも それは― 749 01:10:57,503 --> 01:11:02,132 ‪殉職した仲間たちの家族に ‪送るためでした 750 01:11:03,968 --> 01:11:06,845 ‪だから本部も黙認した 751 01:11:08,305 --> 01:11:11,517 ‪チーム長はカネに無頓着だ 752 01:11:12,226 --> 01:11:13,560 ‪わかったか? 753 01:11:14,812 --> 01:11:15,938 ‪食えよ 754 01:11:27,283 --> 01:11:30,536 ‪〈久しぶりなのに ‪こんなザマで―〉 755 01:11:31,537 --> 01:11:33,539 ‪〈申し訳ありません〉 756 01:11:34,748 --> 01:11:36,500 ‪〈面目ないです〉 757 01:11:37,084 --> 01:11:39,712 ‪〈水くさいことを言うな〉 758 01:11:40,629 --> 01:11:42,840 ‪〈君がいなければ〉 759 01:11:42,923 --> 01:11:46,343 ‪〈私は とっくに ‪死んでたんだ〉 760 01:11:47,636 --> 01:11:50,931 ‪〈ひとまず ‪ゆっくりしていってくれ〉 761 01:12:01,984 --> 01:12:06,238 ‪〈作業はここまでにして ‪もう家に帰っていいぞ〉 762 01:12:09,325 --> 01:12:11,952 ‪心配ない ここは安全だ 763 01:12:12,453 --> 01:12:15,039 ‪ところで なぜこの資料を? 764 01:12:20,586 --> 01:12:24,340 ‪ベトナムに逃げるルートを ‪確保しました 765 01:12:24,423 --> 01:12:28,135 ‪今日中に出国しなければ ‪なりません 766 01:12:29,595 --> 01:12:30,596 ‪早く行け 767 01:12:31,430 --> 01:12:32,306 ‪はい? 768 01:12:32,389 --> 01:12:34,850 ‪お前には家庭がある 769 01:12:36,060 --> 01:12:37,102 ‪ボス 770 01:12:37,853 --> 01:12:42,066 ‪今さら俺に ‪恥をかかせる気ですか? 771 01:12:46,403 --> 01:12:50,824 ‪脱出しないということで ‪次の作戦に備えます 772 01:12:54,870 --> 01:12:58,123 ‪あの検事はどうしますか? 773 01:12:59,666 --> 01:13:01,126 ‪どうすべきだ? 774 01:13:03,629 --> 01:13:05,798 ‪本来なら始末すべきです 775 01:13:48,757 --> 01:13:50,300 ‪〈聞こえるか?〉 776 01:13:56,014 --> 01:13:58,976 ‪〈聞こえなくなると ‪困るだろ?〉 777 01:14:01,186 --> 01:14:03,605 ‪〈恩を‪仇(あだ)‪で返すなんて―〉 778 01:14:04,314 --> 01:14:06,191 ‪〈よくないことだ〉 779 01:14:08,527 --> 01:14:12,114 ‪〈裏切りは最低の行為だよ〉 780 01:14:12,698 --> 01:14:14,074 ‪〈だから―〉 781 01:14:14,158 --> 01:14:18,454 ‪〈例の物をどこに隠したか ‪言ってごらん〉 782 01:14:23,375 --> 01:14:26,336 ‪〈安全な場所に ‪あるのなら―〉 783 01:14:27,087 --> 01:14:29,381 ‪〈君さえ消えればいい〉 784 01:14:31,300 --> 01:14:35,762 ‪〈私が死ねば ‪すべてが明らかになる〉 785 01:14:36,805 --> 01:14:38,891 ‪〈予想しなかった?〉 786 01:14:44,563 --> 01:14:46,565 ‪〈徹底してるね〉 787 01:14:47,149 --> 01:14:48,942 ‪〈さすがプロだ〉 788 01:14:50,861 --> 01:14:53,405 ‪〈よし いくらでも待つよ〉 789 01:15:07,252 --> 01:15:11,215 ‪彼らは現在 ‪日本総領事館にいます 790 01:15:11,298 --> 01:15:16,011 ‪公用車以外の車両は ‪1台も出てきてません 791 01:15:16,094 --> 01:15:18,347 ‪出てきたところを狙う? 792 01:15:18,430 --> 01:15:19,348 ‪はい 793 01:15:19,848 --> 01:15:23,936 ‪大連港に日本の貨物船が ‪停泊しているため 794 01:15:24,019 --> 01:15:27,314 ‪ムン・ジュヨンを ‪船で運ぶつもりかと 795 01:15:27,397 --> 01:15:32,361 ‪そこで瀋陽から大連までの ‪主要ポイントを絞りました 796 01:15:32,444 --> 01:15:34,821 ‪最も安全な場所は… 797 01:15:34,905 --> 01:15:35,739 ‪いいや 798 01:15:36,907 --> 01:15:41,954 ‪どこで迎え撃つにしても ‪タイミングが難しい 799 01:15:42,037 --> 01:15:43,664 ‪もし取り逃せば― 800 01:15:44,164 --> 01:15:45,582 ‪そこで終わりだ 801 01:15:46,208 --> 01:15:47,417 ‪全部 忘れろ 802 01:15:49,545 --> 01:15:50,837 ‪正面突破する 803 01:15:51,338 --> 01:15:52,172 ‪はい? 804 01:15:54,007 --> 01:15:56,009 ‪この足で攻め込む 805 01:16:03,141 --> 01:16:04,560 ‪笑うしかないな 806 01:16:07,396 --> 01:16:09,147 ‪日本の総領事館に? 807 01:16:10,857 --> 01:16:14,069 ‪日本の領土だぞ ‪不法侵入になる 808 01:16:14,152 --> 01:16:16,446 ‪ヤツらは放火した 809 01:16:19,658 --> 01:16:20,826 〝韓国総領事館で 複数の死傷者〞 4年前― 810 01:16:20,826 --> 01:16:21,451 〝韓国総領事館で 複数の死傷者〞 811 01:16:21,451 --> 01:16:24,204 〝韓国総領事館で 複数の死傷者〞 香港で南北会談が 極秘裏に進められてた 812 01:16:24,204 --> 01:16:24,955 香港で南北会談が 極秘裏に進められてた 813 01:16:25,622 --> 01:16:28,750 ‪ヤツらは南北の友好を ‪敵視してる 814 01:16:30,127 --> 01:16:34,131 ‪半島が統一すれば ‪脅威になるからだ 815 01:16:35,340 --> 01:16:38,218 ‪結局 会談は実現しなかった 816 01:16:39,678 --> 01:16:41,430 ‪3人の仲間が死んだ 817 01:16:41,513 --> 01:16:44,099 ‪1人は俺が殺した 818 01:16:44,933 --> 01:16:48,937 ‪そいつは ‪ヤツらのモグラだったんだ 819 01:16:51,982 --> 01:16:56,069 ‪ムン・ビョンウクは ‪日本と通じてた 820 01:16:57,195 --> 01:17:01,033 ‪極秘情報と引き換えに ‪韓国に亡命を 821 01:17:01,533 --> 01:17:03,910 ‪だから殺されたんです 822 01:17:03,994 --> 01:17:06,079 ‪娘がさらわれたのは? 823 01:17:06,163 --> 01:17:09,333 ‪彼女が情報を ‪握ってるということ 824 01:17:09,416 --> 01:17:12,794 ‪ヤツらに情報が渡れば ‪命はない 825 01:17:13,503 --> 01:17:16,465 ‪そうなる前に ‪救い出さないと 826 01:17:18,383 --> 01:17:20,344 ‪状況がわかったか? 827 01:17:28,769 --> 01:17:30,979 ‪本部の者が来るとか 828 01:17:33,273 --> 01:17:35,984 ‪全員 呼び出しです 829 01:17:36,610 --> 01:17:38,528 ‪事がややこしくなる 830 01:17:39,363 --> 01:17:42,908 ‪こっちが片づくまで ‪引き止めてくれ 831 01:17:43,659 --> 01:17:47,788 ‪それじゃあ ‪4人で突入する気ですか? 832 01:17:47,871 --> 01:17:50,666 ‪4人じゃない 5人だ 833 01:18:00,384 --> 01:18:01,927 ‪おいおい 834 01:18:19,319 --> 01:18:20,487 ‪〈何してる〉 835 01:18:21,613 --> 01:18:22,614 ‪〈迷惑だ〉 836 01:18:22,698 --> 01:18:24,908 ‪〈ほら あっちへ行け〉 837 01:18:26,118 --> 01:18:27,119 ‪〈立ち去れ〉 838 01:18:28,078 --> 01:18:28,912 ‪〈早く〉 839 01:18:35,460 --> 01:18:36,461 ‪〈やめろ〉 840 01:18:40,549 --> 01:18:41,925 ‪〈あっち行け〉 841 01:18:43,176 --> 01:18:44,469 ‪〈正気かよ〉 842 01:19:15,417 --> 01:19:17,127 ‪チ支部長は? 843 01:19:17,210 --> 01:19:19,337 ‪私も知りません 844 01:19:19,421 --> 01:19:21,882 ‪どう収拾するつもり? 845 01:19:21,965 --> 01:19:22,883 ‪謝ります 846 01:19:22,966 --> 01:19:24,342 ‪ハン検事は? 847 01:19:24,843 --> 01:19:26,845 ‪それもよく… 848 01:19:44,488 --> 01:19:46,239 ‪やっぱり間違ってる 849 01:19:47,073 --> 01:19:50,535 ‪これは領土の侵犯で ‪不法行為だ 850 01:19:51,119 --> 01:19:52,120 ‪国際法で… 851 01:19:52,204 --> 01:19:54,956 ‪怖いなら降りろ 臆病者 852 01:19:55,540 --> 01:19:56,833 ‪何だと? 853 01:19:56,917 --> 01:19:59,920 ‪法律を守ってたら ‪何もできない 854 01:20:02,547 --> 01:20:04,549 ‪俺はいつも言ってる 855 01:20:05,175 --> 01:20:06,718 ‪正義を貫くべきだ 856 01:20:08,512 --> 01:20:09,638 ‪正義? 857 01:20:10,806 --> 01:20:13,308 ‪ずいぶん ちっぽけだな 858 01:20:15,477 --> 01:20:19,773 ‪正義とは ‪何としてでも守るべきものだ 859 01:20:21,399 --> 01:20:23,401 ‪それが俺の正義だ 860 01:20:28,698 --> 01:20:30,408 ‪スタンバイしよう 861 01:20:31,201 --> 01:20:32,786 ‪それを着ろと? 862 01:20:33,870 --> 01:20:35,288 ‪今日は特別です 863 01:20:35,872 --> 01:20:39,709 ‪どのみち死ぬか生き残るかだ 864 01:20:42,546 --> 01:20:45,173 ‪二重に着ろ 臆病者 865 01:21:04,776 --> 01:21:05,610 ‪“セスコ” 866 01:21:21,710 --> 01:21:23,420 ‪“セスコ” 867 01:21:23,503 --> 01:21:24,629 ‪〈止まれ〉 868 01:22:01,625 --> 01:22:03,627 ‪〈早く来てくれ〉 869 01:23:14,197 --> 01:23:17,409 ‪瀋陽には地下道が ‪張り巡らされてる 870 01:23:19,285 --> 01:23:22,247 ‪日本軍が ‪防空‪壕(ごう)‪として使ってた 871 01:23:22,330 --> 01:23:26,334 ‪主要都市を結んでるため ‪総領事館の下も通る 872 01:23:27,711 --> 01:23:31,381 ‪建物に通じる場所を突き止め ‪踏み込む‪ぞ 873 01:25:12,816 --> 01:25:15,485 ‪毒はないから大丈夫 874 01:25:17,278 --> 01:25:18,780 ‪どけ ペムスン 875 01:25:22,784 --> 01:25:23,618 ‪下りろ 876 01:25:29,290 --> 01:25:31,126 ‪父はずっと前から― 877 01:25:32,377 --> 01:25:34,712 ‪日本のスパイだったんです 878 01:25:36,506 --> 01:25:39,592 ‪私は昨年から手伝ってました 879 01:25:44,389 --> 01:25:48,434 ‪父は半島のためだと思って ‪働いてたのに 880 01:25:49,018 --> 01:25:52,313 ‪日本を助けてたことに ‪気づいたんです 881 01:25:55,483 --> 01:25:56,818 ‪だまされてた 882 01:25:58,820 --> 01:26:02,073 ‪多くの罪を犯したと ‪苦しんでました 883 01:26:03,241 --> 01:26:05,618 ‪操り人形はたくさんだと 884 01:26:08,163 --> 01:26:10,165 ‪それで脱北することに 885 01:26:12,584 --> 01:26:14,711 ‪罪を償うためでした 886 01:26:17,797 --> 01:26:20,925 ‪極秘情報とは何ですか? 887 01:26:23,887 --> 01:26:25,555 ‪スパイリストです 888 01:26:26,931 --> 01:26:31,269 ‪つまり 父親以外にも ‪スパイがいると? 889 01:26:31,978 --> 01:26:35,857 ‪オザワが育てた ‪二重スパイの数は 890 01:26:35,940 --> 01:26:37,066 ‪107人です 891 01:26:38,860 --> 01:26:40,195 ‪リストには 892 01:26:40,278 --> 01:26:44,407 ‪活動と指令の内容 ‪報告が書かれてます 893 01:26:45,575 --> 01:26:49,495 ‪そのうえ ‪組織の資金の出どころまで 894 01:26:50,496 --> 01:26:52,498 ‪父は暴露しようとして 895 01:26:53,082 --> 01:26:55,418 ‪日本は阻止しようとしてる 896 01:26:59,255 --> 01:27:00,924 ‪リストはどこに? 897 01:28:14,455 --> 01:28:16,416 ‪ここが安全な場所? 898 01:28:16,958 --> 01:28:19,877 ‪今のところ ‪ここが一番 安全です 899 01:28:26,884 --> 01:28:27,969 ‪イレブン 900 01:28:31,014 --> 01:28:32,473 ‪〈ベイビー〉 901 01:28:34,642 --> 01:28:38,021 ‪〈また来るなんて ‪あんた バカなの?〉 902 01:28:39,355 --> 01:28:40,773 ‪〈死にたい?〉 903 01:28:51,034 --> 01:28:52,994 ‪〈夜叉の指図で来た〉 904 01:29:04,339 --> 01:29:05,965 ‪〈安心して〉 905 01:29:06,049 --> 01:29:09,844 ‪〈この街は汚くて ‪恐ろしいけど〉 906 01:29:09,927 --> 01:29:11,721 ‪〈警察は来ない〉 907 01:29:11,804 --> 01:29:14,891 ‪〈もし誰か来たら ‪すぐに教えるよ〉 908 01:29:14,974 --> 01:29:16,059 ‪〈助かる〉 909 01:29:18,561 --> 01:29:19,729 ‪〈名前は?〉 910 01:29:22,482 --> 01:29:23,316 ‪ナイキ 911 01:29:24,984 --> 01:29:25,985 ‪ナイキ? 912 01:29:30,198 --> 01:29:32,909 ‪〈じゃあ 私はアディダス〉 913 01:29:40,958 --> 01:29:42,835 ‪〈楽しんでってね〉 914 01:29:42,919 --> 01:29:46,547 ‪〈ここの壁は ‪すごく薄いからーー〉 915 01:29:46,631 --> 01:29:49,509 ‪〈激しくするのはやめてね〉 916 01:29:50,218 --> 01:29:53,596 ‪〈控えめに 声も我慢して〉 917 01:29:54,347 --> 01:29:55,723 ‪〈いい?〉 918 01:29:56,224 --> 01:29:57,308 ‪〈ああ〉 919 01:29:59,227 --> 01:30:01,354 ‪〈用があったら言って〉 920 01:30:03,689 --> 01:30:05,066 ‪これから何を? 921 01:30:07,402 --> 01:30:08,861 ‪考えないと 922 01:30:18,454 --> 01:30:19,747 ‪心配しないで 923 01:30:21,082 --> 01:30:23,501 ‪ヤツらから守ってみせる 924 01:30:28,339 --> 01:30:29,924 ‪チリにあります 925 01:30:31,759 --> 01:30:32,593 ‪はい? 926 01:30:34,137 --> 01:30:36,055 ‪スパイリストです 927 01:30:41,811 --> 01:30:45,857 ‪サンティアゴにある大学の ‪データベースの中に 928 01:30:46,357 --> 01:30:49,777 ‪でも簡単に ‪アクセスできません 929 01:30:50,528 --> 01:30:55,533 ‪複数の国のサーバーを経由し ‪セキュリティーを破らないと 930 01:30:57,952 --> 01:31:00,121 ‪私以外には不可能です 931 01:31:29,817 --> 01:31:32,320 ‪ジフンはまだか みんなは? 932 01:31:32,403 --> 01:31:35,573 ‪この辺りを捜させてます 933 01:31:37,158 --> 01:31:38,159 ‪本部は? 934 01:31:38,242 --> 01:31:40,411 ‪巻いてきました 935 01:31:44,373 --> 01:31:45,374 ‪〈はい〉 936 01:31:45,458 --> 01:31:46,292 ‪俺だ 937 01:31:46,375 --> 01:31:48,377 ‪早くこっちへ来い 938 01:31:48,461 --> 01:31:50,546 ‪俺の話をよく聞け 939 01:31:50,630 --> 01:31:54,258 ‪ムンの極秘情報は ‪日本のスパイリストだ 940 01:31:54,842 --> 01:31:55,843 ‪娘の話か? 941 01:31:55,927 --> 01:31:57,053 ‪そうだが 942 01:31:57,136 --> 01:32:00,348 ‪彼女を連れて ‪アジトから逃げた時 943 01:32:00,431 --> 01:32:02,308 ‪本部に報告したんだ 944 01:32:02,391 --> 01:32:04,727 ‪彼女に逃げられたことも 945 01:32:04,810 --> 01:32:05,811 ‪クソッ 946 01:32:05,895 --> 01:32:07,772 ‪連中がうわてなのも 947 01:32:07,855 --> 01:32:12,193 ‪追跡システムをやられたのも ‪そのせいじゃ? 948 01:32:12,777 --> 01:32:14,487 ‪報告した相手は? 949 01:32:15,279 --> 01:32:19,283 ‪ヨム局長だよ ‪俺を派遣したのもだ 950 01:32:19,367 --> 01:32:22,662 ‪国家情報院の中にも ‪モグラが… 951 01:32:27,124 --> 01:32:28,125 ‪もしもし 952 01:32:28,209 --> 01:32:29,085 ‪おい 953 01:32:36,801 --> 01:32:37,677 ‪何だよ 954 01:32:46,561 --> 01:32:47,562 ‪もしもし 955 01:33:48,456 --> 01:33:49,457 ‪お前が― 956 01:33:50,708 --> 01:33:51,792 ‪モグラか? 957 01:33:54,378 --> 01:33:55,546 ‪いつからだ 958 01:33:56,922 --> 01:34:00,301 ‪山ほどの借金があり ‪子どもは病気だ 959 01:34:00,885 --> 01:34:03,804 ‪俺に できないことはない 960 01:34:23,324 --> 01:34:25,576 ‪誰が お前を追い詰めた? 961 01:34:27,495 --> 01:34:29,121 ‪局長か? 962 01:34:30,289 --> 01:34:31,624 ‪言えません 963 01:34:32,124 --> 01:34:33,209 ‪言えば― 964 01:34:36,504 --> 01:34:38,172 ‪家族が殺される 965 01:34:39,131 --> 01:34:40,800 ‪許してください 966 01:35:02,238 --> 01:35:03,531 ‪ハン検事 967 01:35:37,148 --> 01:35:38,649 ‪弾は貫通してる 968 01:35:39,900 --> 01:35:42,570 ‪殺す気はなかったのかも 969 01:35:55,708 --> 01:35:57,418 ‪私と逃げよう 970 01:35:57,501 --> 01:35:58,836 ‪どこに? 971 01:36:00,296 --> 01:36:01,422 ‪今度こそ― 972 01:36:02,882 --> 01:36:04,884 ‪死んでしまいそう 973 01:36:05,551 --> 01:36:06,886 ‪怖いか? 974 01:36:09,430 --> 01:36:10,556 ‪平気なの? 975 01:36:10,639 --> 01:36:11,640 ‪俺は… 976 01:36:12,683 --> 01:36:14,685 ‪また失敗すること 977 01:36:16,270 --> 01:36:18,147 ‪自分が壊れること 978 01:36:19,857 --> 01:36:21,150 ‪それが怖い 979 01:36:24,779 --> 01:36:27,198 ‪仲間は俺を信じ 命を懸けた 980 01:36:30,242 --> 01:36:31,494 ‪皆の任務を― 981 01:36:32,745 --> 01:36:34,288 ‪終わらせないと 982 01:39:00,225 --> 01:39:01,810 ‪あの短い時間で 983 01:39:01,894 --> 01:39:06,440 ‪俺を殺すために ‪ホン課長をモグラにしたのか 984 01:39:09,234 --> 01:39:12,738 ‪4年前に起きた ‪香港での火災も― 985 01:39:13,948 --> 01:39:15,449 ‪お前の仕業だな 986 01:39:16,742 --> 01:39:18,869 ‪何を言ってるの? 987 01:39:24,208 --> 01:39:25,751 ‪しかたなかった 988 01:39:26,335 --> 01:39:29,546 ‪みんな しかたなく ‪モグラになるんだ 989 01:39:31,924 --> 01:39:32,967 ‪オザワは? 990 01:39:35,427 --> 01:39:39,765 ‪フクヤマ化学の ‪中国工場にいる 991 01:39:40,265 --> 01:39:41,100 ‪なぜ? 992 01:39:42,351 --> 01:39:44,019 ‪それは知らない 993 01:39:46,271 --> 01:39:47,356 ‪本当よ 994 01:39:49,441 --> 01:39:50,818 ‪とにかく私が― 995 01:39:51,777 --> 01:39:53,529 ‪オザワを捕まえる 996 01:39:56,824 --> 01:39:58,158 ‪よく考えて 997 01:39:59,576 --> 01:40:03,497 ‪私がいないと ‪解決できないはずよ 998 01:40:05,082 --> 01:40:08,627 ‪チンピラの話なんか ‪誰も聞かないでしょ 999 01:40:10,754 --> 01:40:12,381 ‪あなたも終わりね 1000 01:40:22,683 --> 01:40:23,684 ‪チーム長 1001 01:40:26,854 --> 01:40:27,938 ‪私よ 1002 01:40:28,022 --> 01:40:28,856 ‪どうした 1003 01:40:28,939 --> 01:40:30,399 ‪ハン検事が来た 1004 01:40:30,482 --> 01:40:31,817 ‪今はどこに? 1005 01:40:31,900 --> 01:40:35,195 ‪知らないけど伝言を預かった 1006 01:40:35,279 --> 01:40:37,698 ‪あなたに会いたいと 1007 01:40:52,629 --> 01:40:55,632 ‪1人か? ‪みんなはいないよな 1008 01:40:55,716 --> 01:40:57,301 ‪何をびくついてる 1009 01:40:57,384 --> 01:40:59,386 ‪もう誰も信じられない 1010 01:40:59,470 --> 01:41:00,804 ‪ジュヨンは? 1011 01:41:09,772 --> 01:41:10,773 ‪今後は? 1012 01:41:10,856 --> 01:41:15,235 ‪まず 瀋陽を離れて ‪リストの確認をする 1013 01:41:15,903 --> 01:41:20,157 ‪もたもたしてると ‪中国の刑務所に入れられるぞ 1014 01:41:21,658 --> 01:41:22,868 ‪夜叉 1015 01:42:14,586 --> 01:42:15,754 ‪乗って 1016 01:43:23,447 --> 01:43:24,698 ‪〈ケガは?〉 1017 01:43:25,657 --> 01:43:27,659 ‪〈汚い場所で悪いね〉 1018 01:43:27,743 --> 01:43:31,622 ‪〈君の仕事のために ‪何とか用意した〉 1019 01:43:32,831 --> 01:43:34,082 ‪〈では…〉 1020 01:43:36,418 --> 01:43:37,836 ‪〈始めようか〉 1021 01:43:39,880 --> 01:43:44,885 ‪〈ハン検事が持ち込んだ ‪最初の情報だ〉 1022 01:43:49,223 --> 01:43:51,934 ‪〈明朝 ここを発ちます〉 1023 01:43:52,434 --> 01:43:54,186 ‪〈時間がない〉 1024 01:46:21,041 --> 01:46:22,584 ‪〈ゆっくりだな〉 1025 01:46:26,296 --> 01:46:28,840 ‪〈侵入が簡単だとでも?〉 1026 01:46:31,051 --> 01:46:32,677 ‪〈小細工はよせ〉 1027 01:46:52,531 --> 01:46:53,573 ‪順調か? 1028 01:47:03,959 --> 01:47:07,212 ‪あなたを撃つけど ‪信じてほしいと 1029 01:47:09,172 --> 01:47:10,757 ‪それを着ろと? 1030 01:47:13,468 --> 01:47:16,388 ‪どのみち死ぬか生き残るかだ 1031 01:47:17,347 --> 01:47:18,974 ‪彼からの伝言よ 1032 01:47:23,937 --> 01:47:24,938 ‪痛い 1033 01:47:26,189 --> 01:47:27,649 ‪貫通しました? 1034 01:47:28,733 --> 01:47:29,734 ‪見ますね 1035 01:47:31,361 --> 01:47:34,865 ‪あのバカめ 撃ちすぎだよ 1036 01:47:56,553 --> 01:47:57,762 ‪“顔認証要請” 1037 01:47:57,846 --> 01:47:59,222 ‪〈終わった〉 1038 01:47:59,306 --> 01:48:00,390 ‪〈続けろ〉 1039 01:48:09,858 --> 01:48:11,151 ‪“接続承認” 1040 01:48:29,836 --> 01:48:32,464 ‪モグラが うようよいるぞ 1041 01:48:40,180 --> 01:48:41,348 ‪勝手にほざけ 1042 01:48:42,224 --> 01:48:44,184 ‪〈削除するんだ〉 1043 01:48:51,858 --> 01:48:53,610 ‪“削除しますか?” 1044 01:49:22,514 --> 01:49:23,557 ‪2人は行け 1045 01:49:23,640 --> 01:49:25,976 ‪ここは危険だ 逃げよう 1046 01:49:27,978 --> 01:49:28,853 ‪早く行け 1047 01:49:30,188 --> 01:49:32,357 ‪俺はケリをつける 1048 01:50:30,123 --> 01:50:31,124 ‪〈やめて〉 1049 01:51:02,530 --> 01:51:03,657 ‪チーム長は? 1050 01:51:03,740 --> 01:51:05,742 ‪あいつと中にいる 1051 01:51:24,928 --> 01:51:27,013 ‪行けない みんな死ぬ 1052 01:51:27,806 --> 01:51:28,682 ‪急ごう 1053 01:51:28,765 --> 01:51:29,432 ‪だめ 1054 01:51:32,352 --> 01:51:33,436 ‪命令よ 1055 01:51:33,520 --> 01:51:34,020 ‪だめ 1056 01:51:34,104 --> 01:51:35,397 ‪どけ 1057 01:52:01,589 --> 01:52:02,674 ‪“ログアウト” 1058 01:52:48,219 --> 01:52:49,345 ‪早く撃て 1059 01:53:27,467 --> 01:53:31,012 ‪“データ転送” 1060 01:56:49,627 --> 01:56:53,297 ‪ナイキ 俺の話をよく聞け 1061 01:56:53,881 --> 01:56:58,094 ‪這(は)‪うなり飛び降りるなりして ‪ここから出るんだ 1062 01:56:59,012 --> 01:57:00,013 ‪生き延びろ 1063 01:57:02,098 --> 01:57:04,183 ‪じいさんの酒造工場へ 1064 01:57:06,769 --> 01:57:08,396 ‪そして― 1065 01:57:08,980 --> 01:57:13,276 ‪お前の言うとおり ‪法律で始末するんだ 1066 01:57:14,110 --> 01:57:15,111 ‪何だと? 1067 01:57:15,194 --> 01:57:18,698 ‪この作戦は ‪お前が終わらせろ 1068 01:57:20,158 --> 01:57:21,701 ‪信じてるぞ 1069 01:57:23,661 --> 01:57:24,662 ‪お前がやれ 1070 01:57:53,858 --> 01:57:54,984 ‪“転送中” 1071 01:57:55,068 --> 01:57:55,902 ‪“完了” 1072 01:57:56,611 --> 01:58:01,407 ‪〈驚くべきことに ‪韓国国家情報院の幹部が―〉 1073 01:58:01,491 --> 01:58:04,410 ‪〈スパイ容疑で ‪逮捕されました〉 1074 01:58:04,494 --> 01:58:09,582 ‪〈スパイリストには ‪外交部や国防部の官僚に…〉 1075 01:58:09,665 --> 01:58:13,920 ‪マスコミ関係者や ‪大学教授も含まれており 1076 01:58:14,003 --> 01:58:17,298 ‪ヤマカワやニシバといった ‪日本企業の… 1077 01:58:17,381 --> 01:58:20,093 ‪韓国で活動中の日本企業から 1078 01:58:20,176 --> 01:58:21,177 数億ウォンもの… 1079 01:58:21,177 --> 01:58:21,803 数億ウォンもの… 1年後 ソウル 1080 01:58:21,803 --> 01:58:21,886 1年後 ソウル 1081 01:58:21,886 --> 01:58:24,013 1年後 ソウル サンイングループの 日本法人も贈賄に関与し 1082 01:58:24,013 --> 01:58:26,974 サンイングループの 日本法人も贈賄に関与し 1083 01:58:27,058 --> 01:58:29,018 ‪衝撃が広がっています 1084 01:58:29,102 --> 01:58:30,561 ‪疑惑は事実で? 1085 01:58:30,645 --> 01:58:33,106 ‪独断で進めたんですか? 1086 01:58:39,487 --> 01:58:40,780 ‪待ってました 1087 01:58:44,867 --> 01:58:47,370 ‪昼食はちゃんぽんを? 1088 01:59:01,634 --> 01:59:04,178 ソウル中央地方裁判所は 1089 01:59:04,262 --> 01:59:08,266 イ・チャンヨン会長に 実刑判決を下しました 1090 01:59:08,349 --> 01:59:11,394 裁判を担当した チョ・テス判事は 1091 01:59:11,477 --> 01:59:14,522 ‪相場操縦に対して懲役7年 1092 01:59:14,605 --> 01:59:18,276 ‪贈収賄に対して ‪懲役5年を宣告しました 1093 01:59:18,359 --> 01:59:22,405 一方 日本のスパイに 資金を調達したとして 1094 01:59:22,488 --> 01:59:25,825 日本法人の裁判も 控えている状況で― 1095 01:59:25,908 --> 01:59:27,285 ‪イ会長の刑量は ‪さらに増える見通しです 〝ハン・ジフン〞 1096 01:59:27,285 --> 01:59:29,370 ‪イ会長の刑量は ‪さらに増える見通しです 1097 01:59:32,039 --> 01:59:33,875 ‪難攻不落の‪要塞(ようさい)‪が 1098 01:59:33,958 --> 01:59:37,879 ‪部下たちの告発で ‪瞬く間に崩壊したな 1099 01:59:37,962 --> 01:59:39,088 ‪どうも 1100 01:59:39,672 --> 01:59:41,424 ‪なんていうか 1101 01:59:41,507 --> 01:59:46,304 ‪よそ見をしながら ‪相手の後頭部を殴った感じだ 1102 01:59:46,387 --> 01:59:48,472 ‪お前らしくない 1103 01:59:49,515 --> 01:59:50,516 ‪変わったな 1104 01:59:53,477 --> 01:59:54,645 ‪言われました 1105 01:59:55,605 --> 01:59:56,856 ‪正義とは― 1106 01:59:56,939 --> 02:00:01,402 ‪何としてでも ‪守るべきものだと 1107 02:00:04,864 --> 02:00:05,698 ‪もしもし 1108 02:00:05,781 --> 02:00:08,492 ‪〈ハン・ジフン検事か?〉 1109 02:00:08,993 --> 02:00:11,871 ‪〈そうだが 誰だ?〉 1110 02:00:13,831 --> 02:00:15,041 ‪ナイキ 1111 02:00:16,876 --> 02:00:18,002 ‪夜叉だよ 1112 02:00:18,085 --> 02:00:19,462 ‪どういうことだ 1113 02:00:20,046 --> 02:00:23,466 ‪俺がくたばったとでも ‪思ってたのか? 1114 02:00:23,966 --> 02:00:25,718 ‪俺は簡単には死なん 1115 02:00:26,344 --> 02:00:27,511 ‪どこにいる? 1116 02:00:27,595 --> 02:00:30,306 ‪決まってるだろ 戦場だよ 1117 02:00:31,641 --> 02:00:33,100 ‪早く来い 1118 02:00:34,435 --> 02:00:36,562 ‪かなりの悪党を見つけた 1119 02:00:36,646 --> 02:00:41,150 ‪こいつもまた ‪法律をなめ腐ってるヤツだ 1120 02:00:41,692 --> 02:00:44,195 ‪お前の出番だと思ってな 1121 02:00:44,278 --> 02:00:45,821 ‪また巻き込む気か 1122 02:00:45,905 --> 02:00:48,199 ‪かなりの大物だぞ 1123 02:00:48,282 --> 02:00:49,909 ‪電話は切るな 1124 02:01:27,822 --> 02:01:29,282 〈こちらです〉 1125 02:01:30,408 --> 02:01:31,659 〈どうぞ〉 1126 02:01:32,243 --> 02:01:33,411 〈中へ〉 1127 02:01:53,389 --> 02:01:56,142 〈こら 大バカ野郎〉 1128 02:01:56,225 --> 02:01:58,394 〈仕事に集中しろ〉 1129 02:02:35,222 --> 02:02:38,517 〝新着メールあり〞 1130 02:04:52,943 --> 02:04:56,947 本作の登場人物 組織名 出来事は 1131 02:04:57,031 --> 02:05:00,117 すべてフィクションです