1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,616 --> 00:00:37,579 ‪(NETFLIX 呈献) 4 00:00:52,719 --> 00:00:55,889 ‪(香港) 5 00:01:29,339 --> 00:01:32,842 ‪(露天停车场 24小时保安系统) 6 00:02:01,621 --> 00:02:02,831 ‪没什么问题吧? 7 00:03:26,706 --> 00:03:28,708 ‪我们在干活 不要过去 8 00:03:28,791 --> 00:03:31,085 ‪有没有搞错?你喝醉了? 9 00:03:31,169 --> 00:03:32,754 ‪去叫警察过来 10 00:04:20,677 --> 00:04:21,970 ‪我从未想过 11 00:04:22,804 --> 00:04:23,680 ‪你会是奸细 12 00:04:25,014 --> 00:04:26,224 ‪饶了我吧 13 00:04:26,808 --> 00:04:28,226 ‪成勤 龙秀 14 00:04:28,726 --> 00:04:29,644 ‪维克多 15 00:04:30,270 --> 00:04:32,897 ‪-他们都因为你死了 ‪-队长 16 00:04:32,981 --> 00:04:34,941 ‪这都是谁想出来的勾当? 17 00:04:36,276 --> 00:04:37,568 ‪快说 没时间了 18 00:04:39,112 --> 00:04:39,988 ‪对不起 19 00:04:56,713 --> 00:04:58,506 ‪不要动! ‪举高双手!快点投降! 20 00:05:16,357 --> 00:05:17,442 ‪靓仔 过来看看啊 21 00:05:17,984 --> 00:05:19,402 ‪喂 靓仔… 22 00:05:23,614 --> 00:05:24,824 ‪过来挑选 过来吃啊 23 00:05:25,366 --> 00:05:26,701 ‪老板 这个多少钱啊? 24 00:05:26,784 --> 00:05:28,286 ‪是我 我撤了 25 00:05:28,369 --> 00:05:29,954 ‪你们看着处理 不要找我 26 00:06:13,122 --> 00:06:13,956 ‪(首尔 四年后) 27 00:06:14,040 --> 00:06:15,583 ‪招商集团会长李灿荣 28 00:06:15,666 --> 00:06:17,335 ‪以贿赂和操纵股价的罪名被传唤 29 00:06:17,418 --> 00:06:18,836 ‪现在是午夜时分 30 00:06:18,920 --> 00:06:21,047 ‪据悉他正在接受严格的审查 31 00:06:21,714 --> 00:06:23,091 ‪检方表示 32 00:06:23,174 --> 00:06:24,801 ‪如果嫌疑人李会长 33 00:06:24,884 --> 00:06:27,387 ‪在调查期间一再否认指控 34 00:06:27,470 --> 00:06:29,180 ‪也不排除 35 00:06:29,263 --> 00:06:31,349 ‪将申请逮捕令的可能性 36 00:06:35,269 --> 00:06:36,104 ‪累了吗? 37 00:06:37,188 --> 00:06:38,481 ‪要不我们休息一下? 38 00:06:39,065 --> 00:06:41,109 ‪开诚布公地说说看吧 39 00:06:42,777 --> 00:06:45,154 ‪为什么总是死咬着我不放? 40 00:06:47,323 --> 00:06:48,199 ‪我怎么咬你了 41 00:06:49,492 --> 00:06:51,494 ‪犯了罪 就得付出代价啊 42 00:06:52,745 --> 00:06:55,373 ‪大家出于畏惧 ‪好像不敢对您李会长下手 43 00:06:56,707 --> 00:06:57,625 ‪我没什么好怕的 44 00:06:59,001 --> 00:07:01,129 ‪所以你非要把我抓进去不可? 45 00:07:02,547 --> 00:07:03,381 ‪对 46 00:07:06,551 --> 00:07:07,635 ‪你觉得能行吗? 47 00:07:09,345 --> 00:07:11,472 ‪我会追究到底 48 00:07:25,361 --> 00:07:26,195 ‪关门 49 00:07:28,781 --> 00:07:29,699 ‪这下麻烦大了 50 00:07:32,118 --> 00:07:33,744 ‪非法搜查事实败露了 51 00:07:35,913 --> 00:07:36,873 ‪什么非法搜查? 52 00:07:38,124 --> 00:07:40,376 ‪说是你们搜查员 53 00:07:40,918 --> 00:07:42,295 ‪非法侵入证人的办公室 54 00:07:43,463 --> 00:07:44,297 ‪对不起 55 00:07:45,423 --> 00:07:47,925 ‪感觉是中了对方的圈套 56 00:07:49,093 --> 00:07:50,428 ‪他们现在假装不知情 57 00:07:51,220 --> 00:07:53,639 ‪一旦逮捕令批下来 ‪他们会拿这一点做文章 58 00:07:54,932 --> 00:07:57,518 ‪我已经吩咐过这些人管住嘴 59 00:07:59,020 --> 00:08:01,439 ‪你也是 无论如何都要装作不知道 60 00:08:05,193 --> 00:08:06,360 ‪要一口咬定没有这回事 61 00:08:07,403 --> 00:08:08,863 ‪明白我的意思吧? 62 00:08:12,241 --> 00:08:13,242 ‪不 63 00:08:13,326 --> 00:08:14,285 ‪我不能那样做 64 00:08:15,203 --> 00:08:16,370 ‪这是什么话? 65 00:08:16,954 --> 00:08:18,539 ‪我们为此付出了多少? 66 00:08:18,623 --> 00:08:20,416 ‪为了抓贼 反倒我们也成贼了 67 00:08:21,918 --> 00:08:23,252 ‪那我们跟他们有什么区别? 68 00:08:24,253 --> 00:08:25,505 ‪必须用正义来维护正义 69 00:08:28,925 --> 00:08:29,800 ‪摄像头跟上! 70 00:08:29,884 --> 00:08:31,177 ‪接受完调查了吗? 71 00:08:32,345 --> 00:08:33,221 ‪您感想如何? 72 00:08:33,304 --> 00:08:35,806 ‪检察院查起您的理由是什么? 73 00:08:35,890 --> 00:08:37,683 ‪传为针对性搜查的消息是否属实? 74 00:08:37,767 --> 00:08:38,601 ‪李会长 75 00:08:49,070 --> 00:08:50,613 ‪这是白天我递给您的名片 76 00:08:50,696 --> 00:08:52,198 ‪好像丢进卫生间了? 77 00:08:53,366 --> 00:08:54,200 ‪哦 不好意思 78 00:08:54,742 --> 00:08:56,160 ‪我想着也用不上了 79 00:08:56,994 --> 00:08:57,828 ‪请留着吧 80 00:08:58,746 --> 00:09:01,082 ‪我一定会让您重新回到这里 81 00:09:02,625 --> 00:09:04,252 ‪(韩搘训 特别调查部检察官) 82 00:09:05,628 --> 00:09:06,796 ‪我欣赏你 83 00:09:07,672 --> 00:09:08,923 ‪你很有魄力 84 00:09:10,466 --> 00:09:12,093 ‪如果你被炒了 请联系我 85 00:09:12,635 --> 00:09:14,470 ‪我会帮你找份工作 86 00:09:16,430 --> 00:09:17,682 ‪你衣服上是什么? 87 00:09:18,266 --> 00:09:19,183 ‪沾上血了吗? 88 00:09:26,774 --> 00:09:27,608 ‪这才对嘛 89 00:09:29,110 --> 00:09:30,111 ‪就应该向我鞠躬 90 00:09:35,616 --> 00:09:37,743 ‪李会长 两位聊了什么? 91 00:09:38,953 --> 00:09:40,830 ‪搜查过程中是否有施虐? 92 00:09:45,293 --> 00:09:46,877 ‪谢谢惠顾 欢迎下次再来 93 00:09:46,961 --> 00:09:48,421 ‪-服务员 ‪-在 94 00:09:48,504 --> 00:09:49,547 ‪谢谢 95 00:09:49,630 --> 00:09:51,382 ‪-来瓶汽水 ‪-一瓶汽水吗? 96 00:09:52,008 --> 00:09:54,093 ‪你好 请把这里清理一下 97 00:09:54,176 --> 00:09:55,428 ‪好的 请稍等 98 00:09:56,220 --> 00:09:57,054 ‪您想点些什么? 99 00:09:58,055 --> 00:10:00,349 ‪-一份牛肉 两份猪血 ‪-好的 100 00:10:00,850 --> 00:10:01,684 ‪哥 101 00:10:01,767 --> 00:10:03,185 ‪2号桌一份牛肉 两份猪血 102 00:10:04,604 --> 00:10:05,438 ‪喂 103 00:10:15,281 --> 00:10:17,241 ‪-怎么了? ‪-什么? 104 00:10:18,618 --> 00:10:20,453 ‪没什么 快吃吧 105 00:10:20,536 --> 00:10:21,537 ‪-多吃点 ‪-嗯 106 00:10:23,956 --> 00:10:26,042 ‪随着搜查戛然而止 107 00:10:26,125 --> 00:10:28,461 ‪围绕李会长的贿赂指控 108 00:10:28,544 --> 00:10:31,881 ‪以及关于操纵股价的指控 ‪似乎已告一段落 109 00:10:31,964 --> 00:10:33,716 ‪另一方面 检方的鲁莽调查 110 00:10:33,799 --> 00:10:38,179 ‪以及带有侮辱意味的传唤 ‪也不可避免受到了批评 111 00:10:38,262 --> 00:10:39,555 ‪(新闻快报 检察官低头) 112 00:10:39,639 --> 00:10:40,514 ‪YTN洪智惠报道 113 00:10:41,891 --> 00:10:43,225 ‪别太操心了 114 00:10:49,315 --> 00:10:50,149 ‪没关系 115 00:10:50,650 --> 00:10:51,942 ‪对啊 哥 116 00:10:52,026 --> 00:10:54,445 ‪不如趁这机会开个律师事务所吧 117 00:10:55,863 --> 00:10:56,697 ‪妈 118 00:10:58,616 --> 00:10:59,867 ‪我没有辞职 119 00:11:02,620 --> 00:11:04,413 ‪你不是从检察厅出来了吗? 120 00:11:04,497 --> 00:11:05,414 ‪不算被辞退吗? 121 00:11:08,793 --> 00:11:12,922 ‪(默默奉献 ‪守护大韩民国的荣光) 122 00:11:18,678 --> 00:11:21,055 ‪(法律助理室) 123 00:11:21,138 --> 00:11:23,349 ‪国情院特派检察官的业务 124 00:11:23,933 --> 00:11:26,185 ‪无外乎就是法律咨询和调查指导 125 00:11:26,769 --> 00:11:27,603 ‪还有内部监督 126 00:11:28,396 --> 00:11:29,480 ‪诸如此类 127 00:11:29,563 --> 00:11:32,274 ‪说是这么说 其实由他们看着处理 128 00:11:32,775 --> 00:11:34,402 ‪我们没什么好插手的 129 00:11:35,319 --> 00:11:36,987 ‪坐下吧 130 00:11:43,202 --> 00:11:44,078 ‪你也抽根烟 131 00:11:44,912 --> 00:11:46,789 ‪这是最角落的办公室 132 00:11:46,872 --> 00:11:48,457 ‪没事的 不会有人来 133 00:11:49,542 --> 00:11:51,377 ‪不 我不抽烟 134 00:11:53,713 --> 00:11:54,547 ‪哦 135 00:11:55,756 --> 00:11:57,425 ‪原来你是规规矩矩的类型 136 00:11:59,719 --> 00:12:01,053 ‪放轻松一下嘛 137 00:12:01,679 --> 00:12:04,306 ‪握紧拳头 咬紧牙关 138 00:12:05,266 --> 00:12:06,642 ‪哎哟 那样多累啊 139 00:12:10,020 --> 00:12:12,606 ‪久仰前辈的大名 140 00:12:13,232 --> 00:12:14,900 ‪-说您是“正义的推土机” ‪-停 141 00:12:14,984 --> 00:12:16,277 ‪-我同期们说… ‪-拜托别说了 142 00:12:17,528 --> 00:12:18,612 ‪往事不重提 143 00:12:20,072 --> 00:12:21,532 ‪环境造就一个人 144 00:12:22,116 --> 00:12:22,950 ‪我变了 145 00:12:30,499 --> 00:12:33,127 ‪大家说这里是流放地 是坟墓 146 00:12:33,210 --> 00:12:34,211 ‪各种说法都有 147 00:12:34,754 --> 00:12:35,588 ‪您好 148 00:12:36,130 --> 00:12:37,131 ‪是与不是 149 00:12:37,798 --> 00:12:38,716 ‪又有什么关系呢? 150 00:12:39,925 --> 00:12:41,469 ‪这里最适合放空脑袋 151 00:12:44,138 --> 00:12:45,431 ‪现在回过头来想 152 00:12:45,514 --> 00:12:46,766 ‪(招商集团秘密资金案) 153 00:12:46,849 --> 00:12:49,477 ‪当时自己干嘛那么拼老命 154 00:12:50,770 --> 00:12:52,730 ‪再怎么拼也没人理解 155 00:12:52,813 --> 00:12:54,398 ‪世界也并没有改变 156 00:12:57,693 --> 00:13:00,112 ‪“我非要回总检察厅 官复原职不可” 157 00:13:00,196 --> 00:13:01,363 ‪只要摒弃这种梦想… 158 00:13:01,447 --> 00:13:02,615 ‪哦 一次就搞对了 159 00:13:02,698 --> 00:13:05,034 ‪也没什么比这个差事更轻松的了 160 00:13:07,495 --> 00:13:10,706 ‪在这里无事可做 时间很多 161 00:13:10,790 --> 00:13:11,791 ‪这多好啊? 162 00:13:14,084 --> 00:13:14,919 ‪业余爱好? 163 00:13:15,544 --> 00:13:16,670 ‪当然有时间发展 164 00:13:18,631 --> 00:13:20,216 ‪还能看看书 165 00:13:20,299 --> 00:13:21,467 ‪运动也行 166 00:13:22,426 --> 00:13:23,803 ‪日子过得特别快 167 00:13:48,702 --> 00:13:50,079 ‪朴检察官去哪儿了? 168 00:13:51,872 --> 00:13:52,706 ‪不太清楚 169 00:13:53,833 --> 00:13:54,834 ‪您是哪位? 170 00:14:00,381 --> 00:14:01,257 ‪哎哟 171 00:14:01,757 --> 00:14:04,468 ‪局长 您怎么突然光临这种地方? 172 00:14:05,594 --> 00:14:07,513 ‪打过招呼吗? ‪这位是我们第四局的局长 173 00:14:08,305 --> 00:14:09,390 ‪(法律助理 韩搘训) 174 00:14:09,473 --> 00:14:11,100 ‪朴检察官 你被派到这里多久了? 175 00:14:11,934 --> 00:14:13,686 ‪-三年了 ‪-可你现在 176 00:14:14,520 --> 00:14:17,314 ‪要推托重返原职的绝佳机会? 177 00:14:19,316 --> 00:14:21,902 ‪我当然想回去 178 00:14:22,653 --> 00:14:24,697 ‪但我现在不能离开这个岗位 179 00:14:25,322 --> 00:14:26,740 ‪我老婆的身体不好 180 00:14:27,741 --> 00:14:29,910 ‪我丈人家的情况也变得更糟了 181 00:14:29,994 --> 00:14:31,579 ‪很抱歉打断两位 182 00:14:34,331 --> 00:14:35,249 ‪可以的话 183 00:14:36,083 --> 00:14:37,334 ‪把我调回去也可以吗? 184 00:14:40,129 --> 00:14:42,840 ‪没错 韩检察官回去就行 对吧? 185 00:14:44,383 --> 00:14:47,386 ‪局长 他可不是一般人 186 00:14:48,429 --> 00:14:51,891 ‪跟招商集团对着干的就是他 187 00:14:52,391 --> 00:14:53,767 ‪完全就是大卫与歌利亚! 188 00:14:55,436 --> 00:14:57,021 ‪对了 韩检察官 189 00:14:58,147 --> 00:14:59,940 ‪中文也说得很流利 对吧? 190 00:15:00,024 --> 00:15:01,734 ‪你去北京参加过研修吧? 191 00:15:01,817 --> 00:15:03,193 ‪您刚刚说的重返原职 192 00:15:04,028 --> 00:15:05,404 ‪如果我也有资格 193 00:15:06,697 --> 00:15:07,573 ‪那我要回去 194 00:15:08,490 --> 00:15:10,034 ‪尊敬的旅客们 你们好 195 00:15:10,117 --> 00:15:12,661 ‪飞机即将降落沈阳桃仙国际机场 196 00:15:12,745 --> 00:15:14,663 ‪目前沈阳地面温度是… 197 00:15:14,747 --> 00:15:16,206 ‪在过去几十年间 198 00:15:16,790 --> 00:15:19,251 ‪沈阳是围绕朝鲜的东北亚局势重地 199 00:15:20,336 --> 00:15:22,296 ‪来自朝鲜和周边国家的情报人员 200 00:15:22,838 --> 00:15:25,007 ‪一直在打没有枪声的战役 201 00:15:26,008 --> 00:15:27,176 ‪因此 在海外支部中 202 00:15:27,760 --> 00:15:30,554 ‪关于沈阳活动的情报非常有限 203 00:15:31,180 --> 00:15:32,014 ‪此外 204 00:15:33,140 --> 00:15:36,185 ‪那里有专门负责秘密工作的黑队 205 00:15:37,227 --> 00:15:38,771 ‪对于沈阳的活动 206 00:15:39,313 --> 00:15:41,523 ‪定期监察中几乎不触碰 ‪都成为不成文的规定 207 00:15:41,607 --> 00:15:44,276 ‪所以那边是出了什么问题吗? 208 00:15:44,944 --> 00:15:46,195 ‪我们发现过去几个月 209 00:15:46,278 --> 00:15:48,697 ‪从沈阳发来的当地动向报告内容 210 00:15:50,115 --> 00:15:51,909 ‪都是假的 211 00:15:53,452 --> 00:15:55,204 ‪必须实施特殊监察 212 00:15:56,205 --> 00:15:58,123 ‪虚假报告背后有什么内幕 213 00:15:58,207 --> 00:16:00,042 ‪是否牵扯到非法活动 214 00:16:00,125 --> 00:16:01,085 ‪查明这些 215 00:16:01,877 --> 00:16:04,463 ‪就是韩检察官前往沈阳的任务 216 00:16:05,923 --> 00:16:08,092 ‪我现在很忙 在机场呢 217 00:16:10,177 --> 00:16:11,971 ‪我还能上哪儿去? 218 00:16:14,014 --> 00:16:15,307 ‪该死 219 00:16:18,227 --> 00:16:20,980 ‪(如果朝鲜边境出现紧急情况 ‪请联络领事呼叫中心) 220 00:16:23,148 --> 00:16:24,608 ‪(Techmon公司 韩搘训部长) 221 00:16:24,692 --> 00:16:25,693 ‪我不知道 222 00:16:25,776 --> 00:16:28,654 ‪说是从首尔来的 真烦人 223 00:16:32,116 --> 00:16:32,950 ‪哦 224 00:16:35,452 --> 00:16:39,456 ‪我们今早才接到的电话 225 00:16:39,540 --> 00:16:41,959 ‪什么都没来得及准备 226 00:16:42,042 --> 00:16:44,503 ‪听说突然要来 搞得我们措手不及 227 00:16:45,337 --> 00:16:46,839 ‪总部的人这么做事 228 00:16:46,922 --> 00:16:48,298 ‪我想到就要揍人 229 00:16:48,382 --> 00:16:51,093 ‪他们没出来吃过苦... 230 00:16:56,473 --> 00:16:57,307 ‪这里很荒凉吧? 231 00:16:57,808 --> 00:17:01,353 ‪这里可不像北京上海 232 00:17:01,437 --> 00:17:02,771 ‪人们以为的那种中国样子 233 00:17:03,272 --> 00:17:05,024 ‪沈阳是个重工业城市 234 00:17:05,107 --> 00:17:06,483 ‪只要稍微离市中心远一点 235 00:17:06,567 --> 00:17:08,444 ‪会看到钢铁厂 化学工厂之类的 236 00:17:08,527 --> 00:17:12,239 ‪到处都是工厂烟囱 弥漫着煤烟 237 00:17:12,322 --> 00:17:14,199 ‪甚至有成群的乌鸦 238 00:17:14,283 --> 00:17:15,451 ‪据说间谍也很多? 239 00:17:15,534 --> 00:17:16,702 ‪什么? 240 00:17:16,785 --> 00:17:20,289 ‪据说这里是全球间谍密度最高的地方 241 00:17:21,165 --> 00:17:22,207 ‪朝鲜就在边上 242 00:17:22,291 --> 00:17:24,501 ‪中国、日本、美国、俄罗斯 243 00:17:25,419 --> 00:17:28,422 ‪大街上随便一抓就是间谍或特工 244 00:17:28,505 --> 00:17:29,339 ‪差不多是这意思 245 00:17:30,007 --> 00:17:31,467 ‪谁说的?总部的人说的? 246 00:17:31,550 --> 00:17:32,384 ‪不是这样吗? 247 00:17:33,052 --> 00:17:35,179 ‪007 碟中谍 248 00:17:37,973 --> 00:17:41,185 ‪哎哟 检察官大人 ‪似乎抱有很大的期望 249 00:17:41,268 --> 00:17:42,144 ‪这可怎么办? 250 00:17:56,825 --> 00:17:58,827 ‪(三进观光) 251 00:18:00,079 --> 00:18:02,164 ‪大韩民国国家情报员 252 00:18:02,247 --> 00:18:04,541 ‪欢迎您驾临沈阳支部 253 00:18:04,625 --> 00:18:05,626 ‪小王 备茶 254 00:18:08,837 --> 00:18:09,671 ‪喂? 255 00:18:10,756 --> 00:18:12,549 ‪啊 张老板 什么事儿啊? 256 00:18:14,343 --> 00:18:15,177 ‪啊? 257 00:18:16,887 --> 00:18:17,971 ‪方德风 258 00:18:18,055 --> 00:18:21,016 ‪这发音 不知道的还以为是中国人呢 259 00:18:21,100 --> 00:18:22,726 ‪-这不是您真名吧? ‪-当然不是 260 00:18:24,937 --> 00:18:27,022 ‪您把支部伪装成旅行社多长时间了? 261 00:18:27,606 --> 00:18:28,440 ‪这个嘛 262 00:18:28,524 --> 00:18:31,318 ‪三年前刚到的时候 ‪这就是一家旅行社 263 00:18:33,403 --> 00:18:34,363 ‪而且不是假的 264 00:18:34,446 --> 00:18:35,489 ‪如你所见 265 00:18:35,572 --> 00:18:37,366 ‪确实在做旅游业务 266 00:18:37,449 --> 00:18:39,409 ‪主要经营长白山团体游 267 00:18:39,493 --> 00:18:40,619 ‪最近经济不景气 268 00:18:40,702 --> 00:18:42,371 ‪所以没什么客人而已 269 00:18:43,080 --> 00:18:44,206 ‪那这些员工呢? 270 00:18:45,499 --> 00:18:48,168 ‪前面两位女士真的是旅行社的职员 271 00:18:48,669 --> 00:18:51,505 ‪那边的短发姐姐和油腻小哥 ‪是我们团队的 272 00:18:51,588 --> 00:18:52,965 ‪都过来打声招呼吧 273 00:18:53,048 --> 00:18:55,384 ‪这是从首尔派来的检察官 274 00:19:00,055 --> 00:19:01,515 ‪王姐 纸杯没有了 275 00:19:01,598 --> 00:19:02,975 ‪放在下面了 276 00:19:06,103 --> 00:19:08,647 ‪可能是因为这里的水土 ‪孩子们都不大懂礼貌 277 00:19:08,730 --> 00:19:10,566 ‪您理解一下吧 278 00:19:11,150 --> 00:19:12,359 ‪魏隆平 279 00:19:12,442 --> 00:19:14,111 ‪他就是池康仁支部长吗? 280 00:19:14,194 --> 00:19:15,696 ‪嗯 差不多 281 00:19:15,779 --> 00:19:17,197 ‪他现在在哪里? 282 00:19:17,281 --> 00:19:19,491 ‪那个 他出差了 283 00:19:21,994 --> 00:19:22,870 ‪去哪里出差了? 284 00:19:23,620 --> 00:19:26,582 ‪出于工作性质 不好告诉您 285 00:19:27,624 --> 00:19:29,793 ‪您不知道我为什么被派来吗? 286 00:19:33,714 --> 00:19:34,882 ‪我需要在职职员的现况 287 00:19:34,965 --> 00:19:37,342 ‪还有之前职员的调离记录和活动详情 288 00:19:38,218 --> 00:19:39,636 ‪哎哟 不好意思 289 00:19:42,139 --> 00:19:43,515 ‪喂 金社长 290 00:19:44,099 --> 00:19:47,144 ‪怎么这么难联系上你?真的吗? 291 00:19:48,645 --> 00:19:51,148 ‪像上次一样骗我可不行啊 292 00:19:52,149 --> 00:19:53,525 ‪好的 知道了 293 00:19:53,609 --> 00:19:55,652 ‪你是怕我赖账吗? 294 00:19:57,404 --> 00:19:59,448 ‪说了知道了 295 00:19:59,531 --> 00:20:01,533 ‪总之 下次见吧 296 00:20:02,534 --> 00:20:04,870 ‪好了 人是铁饭是钢 297 00:20:04,953 --> 00:20:06,622 ‪我们早点去吃晚饭吧 298 00:20:06,705 --> 00:20:08,582 ‪您应该尝尝沈阳好吃的餐厅 299 00:20:08,665 --> 00:20:09,833 ‪去哪家好呢?这个… 300 00:20:09,917 --> 00:20:11,001 ‪洗手间在哪里? 301 00:20:11,084 --> 00:20:12,753 ‪走廊左转尽头 302 00:20:14,213 --> 00:20:15,714 ‪把钥匙带上 303 00:20:37,361 --> 00:20:39,696 ‪喂 你这是在做什么? 304 00:20:40,322 --> 00:20:41,573 ‪现在你们要去哪里? 305 00:20:42,616 --> 00:20:43,617 ‪请下车 306 00:20:43,700 --> 00:20:46,203 ‪来监察的人问你要去哪里时 307 00:20:46,286 --> 00:20:47,287 ‪你必须回答 308 00:20:49,122 --> 00:20:50,582 ‪我们可没这功夫 309 00:20:52,501 --> 00:20:54,795 ‪我们刚接到支部长的紧急电话 ‪可以了吧? 310 00:20:54,878 --> 00:20:55,754 ‪下车 311 00:20:55,837 --> 00:20:58,340 ‪接到支部长的电话 ‪为什么要随身带这么多现金呢? 312 00:20:59,633 --> 00:21:01,885 ‪我听说支部长在赌博上颇有见地 313 00:21:01,969 --> 00:21:03,804 ‪今天一定输了不少钱吧? 314 00:21:04,346 --> 00:21:05,931 ‪正好 我也一起去 315 00:21:06,014 --> 00:21:07,891 ‪-检察官! ‪-我亲自去问声好 316 00:21:08,642 --> 00:21:10,894 ‪哎哟 检察官 您赶紧下车吧 317 00:21:11,478 --> 00:21:13,146 ‪您这样可不行 318 00:21:15,691 --> 00:21:17,401 ‪我们检察官大人是条汉子 319 00:21:18,235 --> 00:21:19,528 ‪不可阻挡呢 320 00:21:19,611 --> 00:21:20,821 ‪正大 这门锁住了 321 00:21:20,904 --> 00:21:22,447 ‪那我不管了 322 00:21:22,531 --> 00:21:23,991 ‪喂 快开门! 323 00:21:24,574 --> 00:21:26,702 ‪在圭 喂! 324 00:21:26,785 --> 00:21:28,287 ‪熙媛 停下! 325 00:21:59,401 --> 00:22:00,277 ‪这是怎么回事? 326 00:22:02,612 --> 00:22:05,365 ‪我是特派检察官韩搘训 ‪来沈阳支部执行特殊监察 327 00:22:07,743 --> 00:22:08,910 ‪给他穿上 328 00:22:14,374 --> 00:22:15,584 ‪等一下 这是要干嘛? 329 00:22:15,667 --> 00:22:16,668 ‪-别动 ‪-放开我 330 00:22:17,210 --> 00:22:18,420 ‪让你们放手 敢不听? 331 00:22:21,465 --> 00:22:22,758 ‪为什么我要穿这个? 332 00:22:24,134 --> 00:22:24,968 ‪哎哟 这灰尘 333 00:22:26,094 --> 00:22:27,804 ‪哎哟 这是在开派对吗? 334 00:22:27,888 --> 00:22:29,473 ‪怎么来了这么多人? 335 00:22:30,474 --> 00:22:33,018 ‪哟 还来了个平民呢 336 00:22:33,101 --> 00:22:34,269 ‪别管闲事 337 00:22:34,978 --> 00:22:35,812 ‪在哪里?带路吧 338 00:22:37,314 --> 00:22:39,274 ‪按照顺序来 你们得先付钱 339 00:22:52,037 --> 00:22:52,871 ‪好吧 340 00:23:09,805 --> 00:23:12,516 ‪如果东西坏了或有问题 就不好玩了 341 00:23:12,599 --> 00:23:14,351 ‪那可不归我管 342 00:23:14,434 --> 00:23:16,269 ‪见面后自己问吧 343 00:23:32,786 --> 00:23:33,703 ‪王教授 344 00:23:34,830 --> 00:23:36,081 ‪你敢跟我开玩笑? 345 00:23:37,165 --> 00:23:37,999 ‪把39号交出来 346 00:23:39,543 --> 00:23:41,586 ‪这是什么屁话? 347 00:23:41,670 --> 00:23:44,214 ‪那你们好好聊 我先走了 348 00:23:47,175 --> 00:23:48,969 ‪王教授这个混蛋 349 00:23:49,052 --> 00:23:49,886 ‪说吧 350 00:23:49,970 --> 00:23:51,054 ‪他在哪里? 351 00:23:54,433 --> 00:23:55,267 ‪喂 352 00:23:56,435 --> 00:23:57,769 ‪现在是怎么个情况? 353 00:23:58,812 --> 00:23:59,855 ‪发生交战 354 00:23:59,938 --> 00:24:01,523 ‪进车里趴着 快点 355 00:24:54,034 --> 00:24:55,035 ‪停火 356 00:25:14,012 --> 00:25:14,846 ‪行动结束 357 00:25:27,484 --> 00:25:30,028 ‪没什么可确认的 ‪他们是朝鲜护卫司令部的人 358 00:25:38,620 --> 00:25:40,830 ‪这混蛋早就打算逃跑 359 00:25:40,914 --> 00:25:43,333 ‪提前在后院备好了车 360 00:25:48,129 --> 00:25:49,047 ‪为什么这样对我? 361 00:25:49,798 --> 00:25:50,882 ‪对不起 362 00:25:50,966 --> 00:25:52,676 ‪他们威胁要杀了我的老婆孩子 363 00:25:53,301 --> 00:25:55,095 ‪我也是不得已 364 00:25:56,012 --> 00:25:58,598 ‪有人叫你挑拨两边交火对吗? 365 00:25:59,182 --> 00:26:00,016 ‪是谁? 366 00:26:01,726 --> 00:26:02,602 ‪这个 367 00:26:04,771 --> 00:26:07,274 ‪我真的没法告诉您 368 00:26:09,985 --> 00:26:12,028 ‪好吧 知道了 369 00:26:15,532 --> 00:26:18,076 ‪求求您!我们都认识十年了! 370 00:26:18,159 --> 00:26:19,744 ‪等一下 你这是要做什么? 371 00:26:20,328 --> 00:26:21,913 ‪你怎么能随便对人… 372 00:26:30,505 --> 00:26:31,339 ‪撤吧 373 00:26:32,340 --> 00:26:33,842 ‪你要带我去哪里? 374 00:26:34,551 --> 00:26:35,510 ‪去哪里? 375 00:26:36,428 --> 00:26:38,179 ‪夜叉 我错了! 376 00:26:51,359 --> 00:26:52,402 ‪喂 377 00:26:53,236 --> 00:26:54,070 ‪能摸摸这里吗? 378 00:27:38,782 --> 00:27:40,492 ‪喂 379 00:27:42,202 --> 00:27:43,328 ‪头疼 380 00:27:43,411 --> 00:27:44,663 ‪-喂 ‪-别再喊我了 381 00:27:53,713 --> 00:27:55,006 ‪妈的 这是哪里? 382 00:27:56,716 --> 00:27:57,592 ‪醒一醒 383 00:27:58,593 --> 00:27:59,469 ‪喂 384 00:27:59,552 --> 00:28:00,428 ‪别烦我 385 00:28:10,522 --> 00:28:11,439 ‪-妈的… ‪-快开门! 386 00:28:15,360 --> 00:28:16,820 ‪快开门! 警察! 387 00:28:18,822 --> 00:28:19,823 ‪开门! 388 00:28:33,128 --> 00:28:34,170 ‪啊 妈的… 389 00:28:34,671 --> 00:28:36,089 ‪站住!别动啊 390 00:28:36,172 --> 00:28:37,757 ‪他要跳了 我看一下 391 00:28:42,554 --> 00:28:43,722 ‪别过来! 392 00:28:43,805 --> 00:28:44,889 ‪不要过来! 393 00:28:46,599 --> 00:28:47,767 ‪别过来 394 00:28:47,851 --> 00:28:48,852 ‪别走了 395 00:28:53,940 --> 00:28:55,024 ‪回来! 396 00:28:58,361 --> 00:29:00,155 ‪过来!有什么事儿下来说! 397 00:29:00,238 --> 00:29:01,114 ‪不是我干的 398 00:29:01,197 --> 00:29:03,032 ‪你回来 下来说 399 00:29:10,123 --> 00:29:11,708 ‪嘿 别走了 回来 400 00:29:13,293 --> 00:29:14,294 ‪别! 401 00:29:24,929 --> 00:29:26,681 ‪快点儿 快点儿过去 402 00:29:26,765 --> 00:29:28,057 ‪干什么的?快点儿! 403 00:29:28,850 --> 00:29:30,393 ‪快点儿!喂! 404 00:29:30,477 --> 00:29:31,311 ‪停下! 405 00:29:32,187 --> 00:29:33,021 ‪那边! 406 00:29:45,408 --> 00:29:46,242 ‪诶! 407 00:30:00,840 --> 00:30:01,841 ‪各小组注意 前往… 408 00:30:06,429 --> 00:30:07,305 ‪那家伙… 409 00:30:16,231 --> 00:30:17,982 ‪还以为你会傻乎乎地被抓走 410 00:30:18,817 --> 00:30:20,068 ‪逃脱了呢? 411 00:30:21,694 --> 00:30:22,862 ‪这玩笑开太大吧? 412 00:30:22,946 --> 00:30:24,614 ‪你这坐办公室的还不赖嘛 413 00:30:25,114 --> 00:30:26,407 ‪平时多锻炼吗? 414 00:30:26,991 --> 00:30:29,410 ‪你是这附近的黑道?还是流氓? 415 00:30:30,078 --> 00:30:30,912 ‪两个都是 416 00:30:35,124 --> 00:30:37,168 ‪我不知道你是来监察什么的 417 00:30:37,669 --> 00:30:39,629 ‪但我没闲功夫伺候你 418 00:30:41,506 --> 00:30:44,342 ‪洪科长会给你做份漂亮的报告书 419 00:30:45,927 --> 00:30:47,470 ‪你安静地拿着离开 420 00:30:49,764 --> 00:30:50,765 ‪那可不行 421 00:30:51,349 --> 00:30:52,892 ‪今天我看到的 还有遭受的 422 00:30:52,976 --> 00:30:55,562 ‪会原封不动全部汇报 423 00:30:55,645 --> 00:30:56,646 ‪你等着瞧 424 00:30:56,729 --> 00:30:59,232 ‪你知道毒贩在这里是死刑吧? 425 00:30:59,858 --> 00:31:01,484 ‪我现在就报警 426 00:31:01,568 --> 00:31:02,402 ‪你试试看啊 427 00:31:03,361 --> 00:31:04,612 ‪跟你这样的人打交道 428 00:31:04,696 --> 00:31:06,656 ‪我不是一两天了 429 00:31:07,156 --> 00:31:09,325 ‪没打电话 他们也找来了 430 00:31:21,421 --> 00:31:23,381 ‪收到回答 431 00:31:43,443 --> 00:31:44,819 ‪你要小心那个人 432 00:31:45,695 --> 00:31:47,071 ‪沈阳支部长池康仁 433 00:31:48,656 --> 00:31:51,367 ‪他主要负责海外特殊作战 434 00:31:51,951 --> 00:31:53,703 ‪每一次的手段都很过分 435 00:31:53,786 --> 00:31:56,080 ‪外交部为了善后 好像很伤脑筋 436 00:31:56,748 --> 00:31:59,792 ‪但他总是能拿出成果 437 00:32:01,085 --> 00:32:03,671 ‪所以上面就暗暗地放任不管了 438 00:32:04,797 --> 00:32:06,591 ‪他的外号叫夜叉? 439 00:32:07,550 --> 00:32:10,261 ‪据说是一种丑陋而凶残的吃人鬼怪 440 00:32:12,931 --> 00:32:16,017 ‪不过在佛教中 ‪夜叉也被称作维护法纪的守护神 441 00:32:16,100 --> 00:32:19,395 ‪不知道这外号是谁取的 恰如其分 442 00:32:19,896 --> 00:32:22,607 ‪他就像一枚不受控制的定时炸弹 443 00:32:23,858 --> 00:32:25,944 ‪捉摸不定 444 00:32:26,527 --> 00:32:27,820 ‪所以不能轻易相信他 445 00:32:33,576 --> 00:32:34,702 ‪那是什么? 446 00:32:34,786 --> 00:32:35,745 ‪没什么 447 00:32:36,245 --> 00:32:37,747 ‪即使被咬 也是无毒的 448 00:32:37,830 --> 00:32:40,500 ‪哎哟 我们蛇宝饿了吗? 449 00:32:42,752 --> 00:32:44,170 ‪你又到处乱串了? 450 00:32:44,253 --> 00:32:45,630 ‪再这样就给你套个项圈 451 00:32:55,223 --> 00:32:56,975 ‪你是总部派来的特务吧? 452 00:32:59,560 --> 00:33:01,562 ‪这里这样称呼特派检察官? 453 00:33:03,523 --> 00:33:05,274 ‪那边很想知道点什么是吧? 454 00:33:05,858 --> 00:33:08,611 ‪沈阳那帮人到底在搞什么鬼 455 00:33:08,695 --> 00:33:10,321 ‪是不是在惹事 456 00:33:13,324 --> 00:33:14,158 ‪开始吧 457 00:33:15,702 --> 00:33:16,786 ‪确定吗? 458 00:33:17,495 --> 00:33:20,373 ‪你看到这个 就等于蹚浑水了 459 00:33:24,210 --> 00:33:27,922 ‪这是一周前 南京路附近 ‪东北银行门前的情况 460 00:33:28,006 --> 00:33:30,800 ‪那里曾经是朝鲜大成银行的沈阳分行 461 00:33:32,719 --> 00:33:34,846 ‪身份不明的两伙人开始交战 462 00:33:35,722 --> 00:33:38,808 ‪双方目标都是那名中年男子 463 00:33:40,601 --> 00:33:42,520 ‪最先到达事发现场的那伙人 464 00:33:42,603 --> 00:33:46,065 ‪通过面部识别发现 ‪是朝鲜护卫司令部的要员 465 00:33:46,858 --> 00:33:49,110 ‪也就是白天袭击我们的家伙们 466 00:33:49,777 --> 00:33:50,862 ‪而另一方 467 00:33:52,864 --> 00:33:55,575 ‪还无法确认身份 468 00:33:55,658 --> 00:33:57,577 ‪从银行跑出来的男人到底是谁? 469 00:34:01,414 --> 00:34:04,083 ‪朝鲜劳动党39号室长文炳旭 470 00:34:07,795 --> 00:34:09,839 ‪在枪战中 他爬墙逃走了 471 00:34:10,339 --> 00:34:11,549 ‪目前行踪不明 472 00:34:12,258 --> 00:34:13,760 ‪你知道文炳旭是谁吗? 473 00:34:15,553 --> 00:34:16,387 ‪是谁? 474 00:34:16,471 --> 00:34:17,972 ‪真的要继续讲吗? 475 00:34:23,978 --> 00:34:28,399 ‪朝鲜劳动党中央委员会 ‪3号办公楼9号室 又名39号 476 00:34:29,233 --> 00:34:31,069 ‪该组织全权负责朝鲜的外汇收入 477 00:34:31,569 --> 00:34:34,238 ‪负责组织和管理金氏政权的统治资金 478 00:34:34,322 --> 00:34:36,199 ‪仅海外秘密资金就超过4万亿 479 00:34:37,325 --> 00:34:39,202 ‪实际运营那笔资金的人 480 00:34:40,745 --> 00:34:41,913 ‪就是文炳旭 481 00:34:41,996 --> 00:34:42,830 ‪不过 482 00:34:42,914 --> 00:34:45,666 ‪你们为什么要介入这个案子呢? 483 00:34:46,417 --> 00:34:47,543 ‪一个月前 484 00:34:48,044 --> 00:34:50,505 ‪文炳旭向我们请求人身保护 485 00:34:52,173 --> 00:34:53,966 ‪我们在集合点等他 486 00:34:54,842 --> 00:34:56,469 ‪但他没有出现 487 00:34:57,136 --> 00:34:59,180 ‪但与此同时 在这家银行前 488 00:34:59,263 --> 00:35:00,431 ‪发生了这一幕 489 00:35:01,015 --> 00:35:02,100 ‪你明白我的意思吗? 490 00:35:02,183 --> 00:35:04,519 ‪朝鲜 中国 491 00:35:05,019 --> 00:35:07,855 ‪还有不明身份的第三方 ‪都为了39号发生冲突 492 00:35:08,564 --> 00:35:10,733 ‪如果被外界知晓 连我们也介入此事 493 00:35:10,817 --> 00:35:12,735 ‪必将造成严重的外交风波 494 00:35:12,819 --> 00:35:13,903 ‪在那之前 495 00:35:13,986 --> 00:35:17,281 ‪我们的终极任务是如期拿下文炳旭 496 00:35:24,622 --> 00:35:25,540 ‪喂 检察官 497 00:35:26,457 --> 00:35:28,084 ‪你服过兵役吗? 498 00:35:29,210 --> 00:35:30,211 ‪这下踩到狗屎了吧? 499 00:35:30,837 --> 00:35:32,755 ‪白天的事只算预告片 500 00:35:32,839 --> 00:35:35,383 ‪真正的战争现在才开始 501 00:35:36,384 --> 00:35:38,553 ‪叫你回去的时候 ‪你就该道声谢 502 00:35:39,053 --> 00:35:40,721 ‪收拾行李去机场才对 503 00:36:04,787 --> 00:36:07,999 ‪你看着跟那些脑子 ‪进屎的家伙不一样才告诉你的 504 00:36:08,749 --> 00:36:10,751 ‪事情终结之前 你就乖乖待着 505 00:36:10,835 --> 00:36:11,919 ‪很快就会结束 506 00:36:12,003 --> 00:36:14,672 ‪事情搞成这样 不是早该报告吗? 507 00:36:16,591 --> 00:36:18,134 ‪我说 你们检察官这群人 508 00:36:18,759 --> 00:36:20,803 ‪跟谁讲话都不说敬语的吗? 509 00:36:21,345 --> 00:36:22,263 ‪是你先开始的 510 00:36:23,055 --> 00:36:25,391 ‪回答我刚才的话 ‪为什么不向总部报告? 511 00:36:25,474 --> 00:36:27,977 ‪报告以后 ‪猴年马月才能拿到批准 512 00:36:28,477 --> 00:36:30,271 ‪好的 我这就报告 513 00:36:31,939 --> 00:36:32,940 ‪准备行动 514 00:36:43,784 --> 00:36:44,911 ‪没关系 说吧 515 00:36:45,453 --> 00:36:46,495 ‪反正他都知道了 516 00:36:47,830 --> 00:36:49,290 ‪我接到洪科长的电话 517 00:36:49,373 --> 00:36:52,376 ‪王教授好像是从日本接到的命令 518 00:36:54,378 --> 00:36:55,463 ‪他说上周在西塔街 519 00:36:55,546 --> 00:36:57,423 ‪看到王教授和日本线人接触 520 00:36:57,924 --> 00:36:58,966 ‪还听俄罗斯人说 521 00:36:59,050 --> 00:37:01,594 ‪有人现在被关在亚东大厦 522 00:37:02,303 --> 00:37:03,137 ‪亚东? 523 00:37:04,472 --> 00:37:05,389 ‪大日电子? 524 00:37:09,060 --> 00:37:10,436 ‪那现在必须行动了 525 00:37:10,978 --> 00:37:12,980 ‪一准备好 我们就过去 526 00:37:14,649 --> 00:37:15,524 ‪那我… 527 00:37:19,153 --> 00:37:19,987 ‪你跟我来 528 00:37:20,821 --> 00:37:21,781 ‪您要做什么? 529 00:37:23,950 --> 00:37:25,117 ‪得先让他吃饭啊 530 00:37:25,952 --> 00:37:26,786 ‪他是客人 531 00:37:35,670 --> 00:37:36,504 ‪系上安全带 532 00:37:42,885 --> 00:37:43,886 ‪该死 533 00:37:47,848 --> 00:37:49,225 ‪你让我想起了 534 00:37:50,101 --> 00:37:52,478 ‪上学时班长穿的白色耐克鞋 535 00:37:53,938 --> 00:37:55,606 ‪当时给我踩了几脚 536 00:37:57,608 --> 00:37:58,567 ‪现在去哪儿? 537 00:37:58,651 --> 00:38:00,778 ‪你是来监察的 ‪那就监察一下吧 538 00:38:16,961 --> 00:38:18,337 ‪上次你让我做的 539 00:38:21,966 --> 00:38:23,759 ‪你们还没找到39号吧? 540 00:38:27,305 --> 00:38:28,139 ‪这个… 541 00:38:31,892 --> 00:38:32,727 ‪还没有 542 00:38:33,686 --> 00:38:34,520 ‪好吧 543 00:38:36,355 --> 00:38:37,189 ‪那么说 544 00:38:37,273 --> 00:38:38,899 ‪D7已经在沈阳了吗? 545 00:38:44,113 --> 00:38:44,947 ‪原来如此 546 00:38:47,450 --> 00:38:48,492 ‪他们现在在哪里? 547 00:38:49,660 --> 00:38:51,287 ‪查出来会马上联系你 548 00:38:58,627 --> 00:39:00,671 ‪我留着厨房后门 ‪你们走前把灯关了 549 00:39:08,095 --> 00:39:09,221 ‪那女的是谁? 550 00:39:09,722 --> 00:39:11,223 ‪安全保卫部情报要员 551 00:39:11,891 --> 00:39:12,725 ‪朝鲜的? 552 00:39:13,934 --> 00:39:15,144 ‪你刚才给了她什么? 553 00:39:16,604 --> 00:39:17,813 ‪得礼尚往来啊 554 00:39:18,647 --> 00:39:19,648 ‪在这一片 555 00:39:20,191 --> 00:39:21,901 ‪没有情报就迈不开步子 556 00:39:24,362 --> 00:39:25,613 ‪就像血液一样 557 00:39:27,948 --> 00:39:30,034 ‪血液必须循环 ‪堵住了会怎么样? 558 00:39:30,576 --> 00:39:31,410 ‪会爆裂 559 00:39:41,379 --> 00:39:42,713 ‪吃好了就去挣饭钱吧 560 00:39:45,800 --> 00:39:47,968 ‪(亚东集团) 561 00:39:52,556 --> 00:39:53,474 ‪你有什么事情吗? 562 00:39:53,557 --> 00:39:56,394 ‪34楼通讯线路紧急抢修工作 563 00:40:01,440 --> 00:40:02,483 ‪(身份确认) 564 00:40:04,443 --> 00:40:05,569 ‪谢谢 565 00:40:15,413 --> 00:40:17,456 ‪67层是独立的一层 566 00:40:17,540 --> 00:40:19,083 ‪如果停掉其中一块的电 567 00:40:19,166 --> 00:40:21,335 ‪那照明和警报器都能关掉 568 00:40:21,419 --> 00:40:23,754 ‪行动时尽量减少和他们的接触 569 00:40:32,179 --> 00:40:33,055 ‪是谁? 570 00:40:36,392 --> 00:40:37,393 ‪你们是谁? 571 00:40:47,445 --> 00:40:48,279 ‪喂 572 00:40:49,989 --> 00:40:50,865 ‪你是D7吗? 573 00:40:52,867 --> 00:40:53,784 ‪数到三 574 00:40:54,660 --> 00:40:56,537 ‪文炳旭现在在哪儿? 575 00:40:57,955 --> 00:40:58,956 ‪一 576 00:41:00,249 --> 00:41:01,500 ‪二 577 00:41:17,057 --> 00:41:18,601 ‪请放尊重一些 578 00:41:20,394 --> 00:41:21,479 ‪胆敢无礼的话 579 00:41:22,605 --> 00:41:24,773 ‪我会让你付出代价 580 00:41:35,701 --> 00:41:39,079 ‪世界的权力中心重返东北亚 581 00:41:39,788 --> 00:41:44,919 ‪所以东北亚乃至整个亚洲的紧密团结 582 00:41:45,002 --> 00:41:46,921 ‪比任何时候都更为重要 583 00:41:47,713 --> 00:41:52,259 ‪在此意义上 大家共同举杯吧 584 00:41:55,429 --> 00:41:57,389 ‪我还以为明年在香港 585 00:41:57,473 --> 00:42:00,184 ‪才能见到您呢 586 00:42:23,749 --> 00:42:25,125 ‪-再会 ‪-再会 587 00:42:32,216 --> 00:42:33,259 ‪你还活着啊? 588 00:42:36,720 --> 00:42:37,555 ‪是啊 589 00:42:38,138 --> 00:42:40,140 ‪我没那么容易死 590 00:42:42,601 --> 00:42:44,186 ‪我之前跟你提过吧? 591 00:42:46,355 --> 00:42:48,607 ‪这位是小泽庆喜先生 592 00:42:49,984 --> 00:42:52,736 ‪他是日本内阁情报调查室出身 593 00:42:53,487 --> 00:42:56,448 ‪现在正以说客身份活动着 594 00:42:58,409 --> 00:42:59,410 ‪打个招呼吧 595 00:43:01,787 --> 00:43:04,540 ‪这位是中国公安特殊部的海外要员 596 00:43:05,499 --> 00:43:06,375 ‪姜原 597 00:43:11,589 --> 00:43:13,340 ‪久仰大名 我叫姜原 598 00:43:14,508 --> 00:43:15,926 ‪能在这里见到您 599 00:43:16,468 --> 00:43:17,678 ‪是我的荣幸 600 00:43:18,262 --> 00:43:19,388 ‪过奖了 601 00:43:19,471 --> 00:43:21,849 ‪不管怎样 认识您很高兴 602 00:43:22,391 --> 00:43:25,311 ‪我的中文比较一般 请见谅 603 00:43:25,394 --> 00:43:26,687 ‪哪里的话 604 00:43:27,313 --> 00:43:29,940 ‪我的日语水平才一般呢 605 00:43:42,578 --> 00:43:43,579 ‪你到这儿有何贵干? 606 00:43:44,496 --> 00:43:46,999 ‪你不是在这种地方享受的类型吧? 607 00:43:49,335 --> 00:43:51,378 ‪姜原特别钟爱红酒 608 00:43:53,547 --> 00:43:56,300 ‪那你来沈阳有何贵干? 609 00:43:58,344 --> 00:43:59,678 ‪我来散散心 610 00:44:03,015 --> 00:44:06,602 ‪你没有伤害王教授的老婆孩子吧? 611 00:44:07,811 --> 00:44:09,897 ‪你可差点在光天化日下 612 00:44:09,980 --> 00:44:12,024 ‪把我害死 613 00:44:16,695 --> 00:44:17,529 ‪喂 614 00:44:18,697 --> 00:44:20,908 ‪我现在旁边有公安 615 00:44:24,953 --> 00:44:26,664 ‪你们一动手就完蛋了 616 00:44:28,624 --> 00:44:29,500 ‪四年前 617 00:44:30,584 --> 00:44:34,672 ‪你在香港背叛了我之后 ‪我才刚开始活得像个人样 618 00:44:36,465 --> 00:44:37,466 ‪我一刻 619 00:44:38,467 --> 00:44:40,094 ‪都没忘记过你 620 00:44:41,887 --> 00:44:43,138 ‪旁人听着 621 00:44:43,889 --> 00:44:46,058 ‪还以为你在表达爱意呢 622 00:44:47,559 --> 00:44:48,394 ‪是爱意啊 623 00:44:49,561 --> 00:44:50,938 ‪我们缘分不一般啊 624 00:44:52,064 --> 00:44:53,691 ‪所以又这样纠缠在一起 625 00:44:54,983 --> 00:44:56,068 ‪这次 626 00:44:56,568 --> 00:44:58,612 ‪我要剥了你的皮 627 00:45:00,572 --> 00:45:01,699 ‪走着瞧吧 628 00:45:05,494 --> 00:45:08,622 ‪你还是这素质 629 00:45:10,416 --> 00:45:12,793 ‪你也不改一改你的做事风格 630 00:45:13,919 --> 00:45:16,130 ‪这跟小巷里的混混有什么区别? 631 00:45:17,339 --> 00:45:19,800 ‪彼此彼此 这兔崽子 632 00:45:37,276 --> 00:45:38,277 ‪这就走了? 633 00:45:39,111 --> 00:45:39,987 ‪有急事吗? 634 00:45:41,822 --> 00:45:44,283 ‪很久没看到夜叉的脸 635 00:45:45,909 --> 00:45:48,454 ‪搞得红酒太涩 喝不下去了 636 00:45:57,796 --> 00:45:59,298 ‪你比看起来机灵 637 00:46:04,011 --> 00:46:05,387 ‪那个人是D7吗? 638 00:46:06,847 --> 00:46:09,224 ‪对外自称说客 其实是日本间谍 639 00:46:10,017 --> 00:46:11,935 ‪间谍能力是亚洲第一 640 00:46:13,395 --> 00:46:14,646 ‪那他怎么突然跑了? 641 00:46:15,230 --> 00:46:17,524 ‪这表示物品顺利到我们手里了 642 00:46:18,901 --> 00:46:20,903 ‪物品是指39号吗? 643 00:46:57,189 --> 00:46:59,316 ‪事情闹大了 644 00:46:59,858 --> 00:47:01,401 ‪-得快点了 ‪-是 645 00:47:15,499 --> 00:47:16,333 ‪文炳旭呢? 646 00:47:29,721 --> 00:47:30,848 ‪这是什么? 647 00:47:32,307 --> 00:47:35,018 ‪没找到文炳旭 只找到这女的 648 00:47:37,145 --> 00:47:38,772 ‪-她是谁? ‪-她什么都不说 649 00:47:39,314 --> 00:47:41,650 ‪既不说自己是谁 ‪也不说她为什么关在那里 650 00:47:42,985 --> 00:47:45,404 ‪那得想办法 要么撕开她的嘴 651 00:47:45,904 --> 00:47:47,030 ‪难道就这样放着? 652 00:47:59,418 --> 00:48:00,294 ‪经确认 653 00:48:01,003 --> 00:48:03,171 ‪那些家伙抓住她的时间点 654 00:48:03,255 --> 00:48:05,841 ‪正好发生在东北银行枪击案后 655 00:48:06,466 --> 00:48:08,343 ‪因此可以推测 656 00:48:08,427 --> 00:48:11,096 ‪他们想把她作为人质去找文炳旭 657 00:48:12,848 --> 00:48:13,682 ‪你是 658 00:48:14,182 --> 00:48:15,559 ‪文炳旭的女人? 659 00:48:15,642 --> 00:48:17,227 ‪把你的臭嘴移开 660 00:48:19,438 --> 00:48:20,731 ‪他人在哪儿? 661 00:48:30,324 --> 00:48:31,950 ‪你做事怎么总这幅德行? 662 00:48:32,701 --> 00:48:34,912 ‪这跟犯罪团伙有什么两样? 663 00:48:37,998 --> 00:48:38,999 ‪想死吗? 664 00:48:42,878 --> 00:48:44,671 ‪天亮之前必须让她开口 665 00:48:45,964 --> 00:48:47,507 ‪这家伙也关起来 666 00:48:48,008 --> 00:48:48,842 ‪别让他跑出去 667 00:48:56,016 --> 00:48:57,601 ‪你这种生活要维持到什么时候? 668 00:49:00,395 --> 00:49:01,229 ‪你还说我呢 669 00:49:02,564 --> 00:49:03,690 ‪我要金盆洗手 670 00:49:04,399 --> 00:49:05,484 ‪那你就得死了 671 00:49:06,360 --> 00:49:07,194 ‪当心点 672 00:49:09,905 --> 00:49:10,906 ‪你才应该小心 673 00:49:12,157 --> 00:49:13,700 ‪最近的形势非常不好 674 00:49:14,826 --> 00:49:15,953 ‪我们这边认为 675 00:49:16,036 --> 00:49:18,330 ‪南朝鲜把文同志藏了起来 676 00:49:20,540 --> 00:49:21,458 ‪愚蠢 677 00:49:23,377 --> 00:49:25,295 ‪上面会加派保卫部委员 678 00:49:28,423 --> 00:49:30,008 ‪也给我下了命令 679 00:49:30,634 --> 00:49:32,094 ‪让我监视南朝鲜要员 680 00:49:34,805 --> 00:49:36,515 ‪正在监视着嘛 这不是 681 00:49:36,598 --> 00:49:37,808 ‪还不够 682 00:49:48,235 --> 00:49:49,319 ‪你知道这是谁吗? 683 00:49:51,655 --> 00:49:52,656 ‪你们带走了她? 684 00:49:54,032 --> 00:49:54,866 ‪她是谁? 685 00:49:58,036 --> 00:49:59,162 ‪文炳旭的女儿 686 00:49:59,913 --> 00:50:01,790 ‪他背着党 ‪偷偷在北京把她养大 687 00:50:02,499 --> 00:50:05,669 ‪眼下她是文同志唯一的骨肉 688 00:50:08,130 --> 00:50:09,006 ‪那是什么? 689 00:50:09,089 --> 00:50:10,257 ‪电烤机 690 00:50:11,383 --> 00:50:13,051 ‪想让她开口 ‪用这个立竿见影 691 00:50:14,052 --> 00:50:15,178 ‪你们不用这个吗? 692 00:50:23,437 --> 00:50:25,063 ‪敢动的话 就用刀捅你 693 00:50:47,919 --> 00:50:49,671 ‪柔道?还不赖嘛 694 00:51:00,724 --> 00:51:03,101 ‪自从第一次见面就不喜欢你 695 00:51:04,811 --> 00:51:06,605 ‪兔崽子 ‪检察官就了不起吗? 696 00:51:15,155 --> 00:51:17,908 ‪不想死 就把刀扔了 697 00:51:43,725 --> 00:51:44,893 ‪你没事儿吧? 698 00:51:46,144 --> 00:51:46,978 ‪别担心 699 00:51:47,479 --> 00:51:49,272 ‪我是从韩国来的检察官 700 00:51:49,898 --> 00:51:51,525 ‪先去韩国领事馆 701 00:51:51,608 --> 00:51:53,360 ‪然后到那边 702 00:51:53,443 --> 00:51:55,987 ‪联系当地警方 703 00:51:58,824 --> 00:51:59,699 ‪停车 704 00:52:12,462 --> 00:52:13,296 ‪等一下 705 00:52:36,236 --> 00:52:38,238 ‪(廉定媛局长) 706 00:52:41,283 --> 00:52:42,284 ‪局长 707 00:52:42,784 --> 00:52:43,702 ‪我是韩搘训 708 00:52:45,245 --> 00:52:46,079 ‪韩检察官 709 00:52:46,705 --> 00:52:48,123 ‪出了什么事? 710 00:52:49,291 --> 00:52:51,835 ‪很明显 池康仁在筹谋些什么 711 00:52:52,961 --> 00:52:55,922 ‪刚跑掉的人质 ‪听她口语应该是朝鲜人 712 00:52:56,590 --> 00:52:57,716 ‪不管怎样 713 00:52:57,799 --> 00:53:00,343 ‪你完全从池康仁那里逃脱了 是吧? 714 00:53:01,887 --> 00:53:02,721 ‪总之 715 00:53:03,430 --> 00:53:04,931 ‪这件事连日本也搅合进来 716 00:53:05,015 --> 00:53:07,184 ‪情况比想象中严重得多 717 00:53:08,560 --> 00:53:10,437 ‪你没事吧?有受伤吗? 718 00:53:10,520 --> 00:53:11,730 ‪嗯 我没事 719 00:53:12,814 --> 00:53:16,067 ‪我会尽快联系总领事馆 720 00:53:16,151 --> 00:53:17,527 ‪你去那里等着 721 00:53:17,611 --> 00:53:20,238 ‪不 事已至此 722 00:53:20,947 --> 00:53:23,283 ‪我必须近距离把握形势变化 723 00:53:25,577 --> 00:53:26,411 ‪是 724 00:53:27,287 --> 00:53:29,539 ‪喂? 725 00:53:29,623 --> 00:53:31,041 ‪亲爱的 726 00:53:31,124 --> 00:53:32,334 ‪有什么需要帮忙的? 727 00:53:39,716 --> 00:53:41,051 ‪不用了 不用 728 00:53:41,134 --> 00:53:42,177 ‪没事的 729 00:53:42,677 --> 00:53:44,429 ‪有什么需要帮忙的就告诉我 730 00:53:44,512 --> 00:53:45,472 ‪你可以叫我Eleven 731 00:53:46,473 --> 00:53:48,934 ‪在这个地方 我说了算 732 00:53:52,604 --> 00:53:53,855 ‪让开 733 00:53:54,481 --> 00:53:55,398 ‪要疯掉了 真是 734 00:53:55,482 --> 00:53:56,983 ‪你不是本地人吧? 735 00:53:58,068 --> 00:53:58,902 ‪啊 我看你 736 00:53:59,402 --> 00:54:00,320 ‪挺累的 737 00:54:01,112 --> 00:54:02,989 ‪找个地方让你休息一下 738 00:54:05,075 --> 00:54:05,909 ‪放开! 739 00:54:17,712 --> 00:54:18,546 ‪等一下 740 00:54:19,256 --> 00:54:20,090 ‪喂! 741 00:54:22,634 --> 00:54:23,802 ‪就当你付过钱了 742 00:54:24,386 --> 00:54:25,845 ‪包你满意 走 743 00:54:26,429 --> 00:54:28,431 ‪-别耍花招 别动啊 ‪-消停点儿 走 744 00:54:29,057 --> 00:54:31,393 ‪-你们会后悔的 ‪-喂 耐克! 745 00:54:34,479 --> 00:54:35,855 ‪你知道这是什么个地方? 746 00:54:40,860 --> 00:54:43,363 ‪他们专挑你这种呆子 747 00:54:44,197 --> 00:54:46,908 ‪肝啊肾啊全都割走 748 00:54:53,248 --> 00:54:54,082 ‪走 749 00:55:00,130 --> 00:55:02,215 ‪你这个废物干嘛冒出来 750 00:55:02,299 --> 00:55:04,509 ‪坏了我一锅粥 ‪你这混蛋! 751 00:55:14,102 --> 00:55:15,478 ‪叫你别掺和 752 00:55:15,562 --> 00:55:17,439 ‪就不听 这兔崽子 753 00:55:21,192 --> 00:55:22,485 ‪我是一名检察官 754 00:55:22,569 --> 00:55:25,280 ‪你把人绑回来 监禁 ‪殴打 甚至严刑逼供! 755 00:55:26,072 --> 00:55:27,699 ‪难道要我袖手旁观吗? 756 00:55:27,782 --> 00:55:28,992 ‪你他妈的混蛋! 757 00:55:32,579 --> 00:55:33,788 ‪等一下 758 00:56:04,944 --> 00:56:06,863 ‪那婊子现在在哪里? 759 00:56:08,698 --> 00:56:09,532 ‪不见了 760 00:56:11,201 --> 00:56:13,161 ‪她是文炳旭的女儿啊 ‪你这蠢货 761 00:56:13,244 --> 00:56:15,080 ‪都被你搅黄了! 762 00:56:17,791 --> 00:56:19,209 ‪她没有提起什么吗? 763 00:56:21,544 --> 00:56:23,797 ‪她让我下车 ‪然后把车开走了 764 00:56:24,339 --> 00:56:25,215 ‪妈的 765 00:56:32,430 --> 00:56:34,349 ‪日本为什么要介入此事? 766 00:56:38,436 --> 00:56:40,522 ‪你和叫小泽的日本人是怎么回事? 767 00:56:46,861 --> 00:56:48,530 ‪有一段美好的回忆 768 00:56:49,489 --> 00:56:50,907 ‪跟你没关系 你别管了 769 00:56:51,950 --> 00:56:53,284 ‪不 我做不到 770 00:56:55,412 --> 00:56:56,871 ‪就今天你们干的那些事 771 00:56:57,705 --> 00:56:58,957 ‪判25年绰绰有余 772 00:57:00,542 --> 00:57:01,793 ‪我绝对没办法放着不管 773 00:57:02,293 --> 00:57:03,545 ‪我会彻底调查 774 00:57:03,628 --> 00:57:05,171 ‪依照法律和原则来处理 775 00:57:07,215 --> 00:57:09,259 ‪然后你就可以官复原职? 776 00:57:11,636 --> 00:57:12,762 ‪我都知道的 777 00:57:13,721 --> 00:57:16,266 ‪你摊上招商集团 被降职了 778 00:57:16,349 --> 00:57:17,725 ‪所以自愿来这里 779 00:57:18,685 --> 00:57:20,437 ‪想在这里立点功 780 00:57:20,520 --> 00:57:21,646 ‪然后重新回到检察厅 781 00:57:22,272 --> 00:57:23,106 ‪我说得没错吧? 782 00:57:25,275 --> 00:57:26,109 ‪没错 783 00:57:27,527 --> 00:57:29,279 ‪我必须回去 一定 784 00:57:30,113 --> 00:57:31,781 ‪我要回去重新追究招商集团 785 00:57:31,865 --> 00:57:35,076 ‪如果有权有势的人犯罪 786 00:57:37,662 --> 00:57:39,581 ‪受苦的人超乎想象地多 787 00:57:40,999 --> 00:57:42,667 ‪而且痛苦的日子会很长 788 00:57:44,377 --> 00:57:46,004 ‪胆敢挑战法律和原则的人 789 00:57:46,629 --> 00:57:48,298 ‪只要被我抓到 790 00:57:48,882 --> 00:57:49,716 ‪妈的 791 00:57:51,593 --> 00:57:52,427 ‪谢谢 792 00:58:01,728 --> 00:58:02,562 ‪把门关上 793 00:58:12,530 --> 00:58:13,364 ‪那是什么? 794 00:58:20,663 --> 00:58:22,248 ‪怎么?在找追踪器吗? 795 00:58:24,000 --> 00:58:25,543 ‪最近没人用那个了 796 00:58:27,337 --> 00:58:29,756 ‪给你涂上这个 最长18个小时 797 00:58:29,839 --> 00:58:31,382 ‪可以通过卫星追踪你的位置 798 00:58:31,883 --> 00:58:34,177 ‪如果有新人接近 ‪我们一定会给他涂上这个 799 00:58:34,677 --> 00:58:35,762 ‪以防对方逃走 800 00:58:38,348 --> 00:58:39,182 ‪她停住了 801 00:58:40,475 --> 00:58:41,601 ‪她在哪里? 802 00:58:41,684 --> 00:58:43,311 ‪和平区的朝鲜族聚居地 803 00:58:43,394 --> 00:58:44,729 ‪离这里23分钟的路程 804 00:58:45,813 --> 00:58:46,648 ‪出发 805 00:58:47,565 --> 00:58:48,399 ‪五分钟内搞定 806 00:58:48,483 --> 00:58:50,318 ‪好的 五分钟 807 00:59:29,941 --> 00:59:30,775 ‪这可是作战行动 808 00:59:31,901 --> 00:59:32,735 ‪要适可而止 809 00:59:45,039 --> 00:59:45,873 ‪喂 810 00:59:48,334 --> 00:59:50,336 ‪你跟着池康仁支部长多长时间了? 811 00:59:52,505 --> 00:59:54,382 ‪现在要进行监察工作? 812 00:59:57,010 --> 00:59:57,844 ‪不可以吗? 813 01:00:00,847 --> 01:00:02,390 ‪熙媛姐是最早来的 814 01:00:03,600 --> 01:00:04,684 ‪然后是在圭哥 815 01:00:05,393 --> 01:00:08,062 ‪我的话 来了三年了吧? 816 01:00:11,107 --> 01:00:13,067 ‪我在开罗旅行时被收编的 817 01:00:16,362 --> 01:00:18,573 ‪他当时也像现在这样开枪杀人吗? 818 01:00:20,325 --> 01:00:21,284 ‪要不然呢? 819 01:00:21,868 --> 01:00:23,161 ‪黑队都是这样办事的 820 01:00:31,794 --> 01:00:34,881 ‪如果没有队长 我们都是已死之人 821 01:00:34,964 --> 01:00:36,966 ‪所以我们绝对服从他的命令 822 01:00:42,013 --> 01:00:44,098 ‪即使他让我们死 我们也在所不辞 823 01:01:05,495 --> 01:01:07,121 ‪怎么了?她在移动 824 01:01:20,343 --> 01:01:22,345 ‪队长 松鼠好像逃走了 825 01:01:25,348 --> 01:01:26,474 ‪是公安 826 01:01:30,144 --> 01:01:31,771 ‪请注意 紧急出动 827 01:01:31,854 --> 01:01:34,607 ‪和平267社区发生枪击事件 828 01:01:34,691 --> 01:01:36,401 ‪有不明身份者持枪武装 829 01:01:36,484 --> 01:01:37,985 ‪请立即支援 830 01:01:40,321 --> 01:01:41,155 ‪文炳旭? 831 01:01:43,199 --> 01:01:44,617 ‪公安来了 您快出来 832 01:01:44,701 --> 01:01:45,743 ‪队长 听得到吗? 833 01:01:45,827 --> 01:01:46,953 ‪发生枪击事件… 834 01:01:47,036 --> 01:01:47,954 ‪怎么回事? 835 01:01:48,538 --> 01:01:49,956 ‪好像是电波干扰 836 01:01:50,540 --> 01:01:51,457 ‪通讯不起作用 837 01:01:53,084 --> 01:01:53,918 ‪他腹部有枪伤 838 01:01:54,669 --> 01:01:56,212 ‪被人从正面射击的 839 01:01:56,295 --> 01:01:57,171 ‪这是陷阱 840 01:01:58,297 --> 01:02:00,258 ‪你跑得快吗? 841 01:02:00,341 --> 01:02:03,094 ‪全体听令 ‪现有多名身份不明的武装… 842 01:02:06,556 --> 01:02:08,057 ‪快出来 公安来了 843 01:02:10,727 --> 01:02:11,686 ‪喂 文炳旭 844 01:02:11,769 --> 01:02:12,770 ‪能听见我说话吗? 845 01:02:13,604 --> 01:02:15,064 ‪你要交给我的东西在哪里? 846 01:02:17,108 --> 01:02:18,359 ‪我现在 847 01:02:20,153 --> 01:02:21,070 ‪只是个空壳 848 01:02:23,406 --> 01:02:24,449 ‪我女儿 849 01:02:26,325 --> 01:02:27,994 ‪我女儿珠妍 850 01:02:30,538 --> 01:02:32,415 ‪千万不能 851 01:02:34,959 --> 01:02:36,919 ‪落入日本人手中 852 01:02:45,470 --> 01:02:47,930 ‪如有反抗 可以击杀 853 01:02:48,014 --> 01:02:49,182 ‪这是居民区 854 01:02:49,265 --> 01:02:50,349 ‪注意射击目标 855 01:02:50,433 --> 01:02:51,350 ‪不要误伤他人 856 01:03:25,468 --> 01:03:26,636 ‪挡住视野了 857 01:03:26,719 --> 01:03:28,137 ‪B组 请求支援 858 01:03:38,815 --> 01:03:40,650 ‪B组立刻到C区天桥右侧阻击! 859 01:03:45,363 --> 01:03:48,366 ‪二楼失守 请求一楼支援! 860 01:03:48,950 --> 01:03:52,203 ‪D区二层 正往A区逃走 861 01:04:19,397 --> 01:04:20,565 ‪已有三人负伤! 862 01:04:20,648 --> 01:04:22,650 ‪请求一楼支援! 863 01:04:28,281 --> 01:04:30,116 ‪别动!把枪放下! 864 01:04:54,599 --> 01:04:55,433 ‪跳吧 865 01:04:56,350 --> 01:04:58,394 ‪-什么? ‪-让你跳下去 866 01:05:00,271 --> 01:05:02,398 ‪我有恐高症 867 01:05:22,418 --> 01:05:23,252 ‪别动! 868 01:05:26,005 --> 01:05:26,923 ‪趴下! 869 01:05:40,770 --> 01:05:43,856 ‪报告总部 我们已经到达路口 870 01:05:43,940 --> 01:05:46,651 ‪大哥 公安现在在搜办公室 871 01:05:48,235 --> 01:05:50,488 ‪这应该是提前计划好的 872 01:05:50,571 --> 01:05:51,656 ‪已经清理干净了吗? 873 01:05:52,448 --> 01:05:54,450 ‪别担心 很干净 874 01:05:55,034 --> 01:05:55,868 ‪知道了 875 01:05:57,912 --> 01:05:58,746 ‪把车调头 876 01:06:00,915 --> 01:06:01,999 ‪旅行社被搜了 877 01:06:13,886 --> 01:06:14,887 ‪把总开关关了 878 01:06:16,472 --> 01:06:17,473 ‪什么? 879 01:06:19,809 --> 01:06:21,769 ‪照这么发展 ‪那里肯定也会被发现 880 01:06:23,813 --> 01:06:24,647 ‪把总开关关了 881 01:06:24,730 --> 01:06:25,815 ‪现在就关吗? 882 01:06:50,047 --> 01:06:52,133 ‪我们的卫星追踪系统好像被黑了 883 01:06:53,342 --> 01:06:55,928 ‪而且中国公安行动的时间点太巧了 884 01:07:05,604 --> 01:07:07,898 ‪妈的 蛇宝可怎么办啊? 885 01:07:13,237 --> 01:07:14,321 ‪你在看什么? 886 01:07:14,905 --> 01:07:16,073 ‪知道吗?这都怪你 887 01:07:17,491 --> 01:07:18,409 ‪啊 松开 888 01:07:20,161 --> 01:07:21,495 ‪放手!你他妈的! 889 01:07:23,289 --> 01:07:24,498 ‪都被他给毁了! 890 01:07:26,208 --> 01:07:27,043 ‪怎么办? 891 01:07:27,877 --> 01:07:29,879 ‪狗崽子 你要负责… 892 01:07:31,213 --> 01:07:32,548 ‪兔崽子 老实呆着 893 01:07:33,215 --> 01:07:35,384 ‪你们找文炳旭的真正原因是什么? 894 01:07:38,679 --> 01:07:39,555 ‪真正原因? 895 01:07:41,098 --> 01:07:43,517 ‪对啊 你们每次都提交假报告 896 01:07:44,143 --> 01:07:46,395 ‪我要听听你们非要隐瞒 ‪文炳旭案件的真正理由 897 01:07:47,605 --> 01:07:50,107 ‪前面我都听到了 ‪文炳旭打算把某样东西交给你们 898 01:07:51,317 --> 01:07:52,318 ‪是什么东西? 899 01:07:52,902 --> 01:07:55,488 ‪文炳旭手上的海外秘密资金 900 01:07:56,322 --> 01:07:57,156 ‪四万亿 901 01:07:57,740 --> 01:07:59,617 ‪各方在争抢这个 不是吗? 902 01:08:02,036 --> 01:08:04,580 ‪你有过挪用海外特殊项目资金的前科 903 01:08:05,331 --> 01:08:08,626 ‪总部知道了也睁一只眼闭一只眼 904 01:08:10,419 --> 01:08:12,630 ‪原来你把我们看成垃圾了啊 905 01:08:12,713 --> 01:08:13,547 ‪难道不是吗? 906 01:08:15,257 --> 01:08:16,258 ‪如果不是 就开枪吧 907 01:08:17,134 --> 01:08:17,968 ‪开枪吧 908 01:08:18,928 --> 01:08:19,762 ‪放下枪 909 01:08:22,306 --> 01:08:23,766 ‪游戏应该算结束了吧? 910 01:08:24,266 --> 01:08:25,101 ‪小泽 911 01:08:26,435 --> 01:08:28,020 ‪你准备得挺充分嘛 912 01:08:28,646 --> 01:08:31,190 ‪你不该随便动别人的东西 913 01:08:31,816 --> 01:08:32,817 ‪即便如此 914 01:08:33,901 --> 01:08:36,070 ‪闯进别人家里也太过分了吧? 915 01:08:38,322 --> 01:08:39,740 ‪这样挺好的 916 01:08:40,366 --> 01:08:44,161 ‪你就此离开怎么样? 917 01:08:46,247 --> 01:08:47,414 ‪你还在这里 918 01:08:48,415 --> 01:08:50,501 ‪我可不能没料理好就走 919 01:08:51,127 --> 01:08:53,087 ‪你没得选 920 01:08:53,170 --> 01:08:56,006 ‪文炳旭是被你杀的 921 01:08:57,091 --> 01:08:57,925 ‪什么? 922 01:08:58,008 --> 01:09:01,929 ‪明早八点开始 ‪中国将对你展开全国通缉 923 01:09:03,264 --> 01:09:05,599 ‪报纸 电视 互联网 924 01:09:06,767 --> 01:09:09,395 ‪哪里都是你们的脸 925 01:09:09,895 --> 01:09:12,314 ‪你在中国也算完了吧? 926 01:09:13,190 --> 01:09:15,401 ‪一定很难找船逃跑 927 01:09:16,610 --> 01:09:19,196 ‪你还是天亮前越境到俄罗斯吧 928 01:09:20,364 --> 01:09:22,116 ‪出于对夜叉实力的敬仰 929 01:09:22,199 --> 01:09:24,869 ‪这是我最后给你的忠告 930 01:09:33,002 --> 01:09:35,421 ‪虽然已经给你们打过几次电话 931 01:09:35,504 --> 01:09:37,298 ‪但我现在要直接告诉你们 932 01:09:38,883 --> 01:09:40,426 ‪在你们通缉的人里面 933 01:09:40,509 --> 01:09:41,927 ‪有一位是我们的检察官 934 01:09:42,553 --> 01:09:44,513 ‪他去当地是为了做内部监察 935 01:09:44,597 --> 01:09:48,017 ‪不料卷入了这个案子 936 01:09:48,809 --> 01:09:51,228 ‪我们真的需要您的协助 937 01:09:52,855 --> 01:09:53,689 ‪好的 938 01:09:53,772 --> 01:09:56,066 ‪昨晚一共听到一百多声的枪响 939 01:09:56,150 --> 01:09:59,320 ‪并且一直持续到凌晨12点 ‪可见当时的状况十分地紧急 940 01:09:59,904 --> 01:10:03,365 ‪从现场的惨相 ‪可以看到窗户已经全碎 941 01:10:03,449 --> 01:10:04,700 ‪(嫌疑人魏隆平) 942 01:10:04,783 --> 01:10:06,368 ‪中国国家安全部 943 01:10:06,994 --> 01:10:08,495 ‪在为公安机关找借口 944 01:10:09,955 --> 01:10:11,332 ‪他们没有合作的意思 945 01:10:12,082 --> 01:10:12,917 ‪局长 946 01:10:13,500 --> 01:10:15,878 ‪我找到一条可以联系到洪科长的专线 947 01:10:17,504 --> 01:10:19,381 ‪确保韩检察官的安全是重中之重 948 01:10:19,965 --> 01:10:21,008 ‪准备好马上过去 949 01:10:21,091 --> 01:10:23,010 ‪还不知道发生什么事情 950 01:10:23,093 --> 01:10:25,721 ‪就听到噼里啪啦的 ‪玻璃被打碎的声音 951 01:10:26,222 --> 01:10:27,932 ‪真的挺让人害怕的 952 01:10:28,015 --> 01:10:29,808 ‪之前从来没发生过这种事情 953 01:10:30,559 --> 01:10:31,977 ‪冷不丁地碰上这种事情… 954 01:10:32,061 --> 01:10:32,895 ‪知道吗? 955 01:10:33,979 --> 01:10:35,314 ‪你身上真臭 956 01:10:40,819 --> 01:10:41,654 ‪妈的 957 01:10:42,363 --> 01:10:44,615 ‪虽然不知道你怎么看待我们 958 01:10:45,199 --> 01:10:46,617 ‪但我有件事要告诉你 959 01:10:47,660 --> 01:10:49,703 ‪队长挪用了公用资金 960 01:10:50,996 --> 01:10:53,123 ‪没错 这是事实 ‪而且是一大笔钱 961 01:10:55,334 --> 01:10:56,168 ‪但是 962 01:10:57,503 --> 01:10:59,880 ‪队长把这笔钱 963 01:10:59,964 --> 01:11:02,132 ‪寄给了黑队殉职队员的家属 964 01:11:03,968 --> 01:11:05,928 ‪总部了解此事后 就盖过不提了 965 01:11:08,305 --> 01:11:11,016 ‪对队长来说 钱没有任何意义 966 01:11:12,226 --> 01:11:13,143 ‪你懂我的意思吧? 967 01:11:14,812 --> 01:11:15,646 ‪吃点东西吧 968 01:11:27,283 --> 01:11:28,284 ‪没想到 969 01:11:28,826 --> 01:11:30,119 ‪时隔多年 970 01:11:31,537 --> 01:11:32,997 ‪以这个德行来见你 971 01:11:34,832 --> 01:11:35,916 ‪没脸见人啊 972 01:11:37,084 --> 01:11:39,336 ‪说什么呢?我们之间 973 01:11:40,629 --> 01:11:42,172 ‪如果不是夜叉你 974 01:11:42,923 --> 01:11:45,926 ‪我早就不在这世上了 975 01:11:47,636 --> 01:11:50,514 ‪先吃点东西 休息一下吧 976 01:12:02,026 --> 01:12:03,235 ‪喂 老张 977 01:12:03,319 --> 01:12:04,737 ‪叫工人们都停了吧 978 01:12:04,820 --> 01:12:06,071 ‪今天提前下班儿 979 01:12:07,448 --> 01:12:08,407 ‪知道了 好的 980 01:12:09,325 --> 01:12:10,159 ‪别担心 981 01:12:10,701 --> 01:12:11,535 ‪这里很安全 982 01:12:13,162 --> 01:12:15,039 ‪但是这是打算干什么的? 983 01:12:20,544 --> 01:12:22,880 ‪我找到了退路 984 01:12:22,963 --> 01:12:24,340 ‪去越南 985 01:12:24,423 --> 01:12:25,549 ‪时间紧急 986 01:12:25,632 --> 01:12:28,135 ‪必须在今天内离开中国 987 01:12:29,595 --> 01:12:30,596 ‪那你快走吧 988 01:12:31,430 --> 01:12:32,306 ‪什么? 989 01:12:32,389 --> 01:12:34,850 ‪你是我们之中唯一有家室的人 990 01:12:36,060 --> 01:12:36,894 ‪大哥 991 01:12:37,853 --> 01:12:42,066 ‪您是打算把我陷于不仁不义之地吗? 992 01:12:46,403 --> 01:12:48,155 ‪如果不走的话 993 01:12:49,198 --> 01:12:50,824 ‪那我去准备下次行动 994 01:12:54,870 --> 01:12:55,746 ‪队长 995 01:12:56,372 --> 01:12:57,873 ‪那个检察官要怎么处理? 996 01:12:59,666 --> 01:13:00,876 ‪你们觉得该如何处理? 997 01:13:03,629 --> 01:13:05,798 ‪按老规矩的话 我们早该把他除掉了 998 01:13:48,757 --> 01:13:50,300 ‪能听见吗? 999 01:13:56,014 --> 01:13:57,391 ‪你不想变成聋子吧? 1000 01:13:58,142 --> 01:13:58,976 ‪对吧? 1001 01:14:01,186 --> 01:14:03,021 ‪受了恩惠就得感激 1002 01:14:04,314 --> 01:14:05,774 ‪你不该这么做的 1003 01:14:08,527 --> 01:14:12,114 ‪背叛非常不应该 1004 01:14:12,698 --> 01:14:13,532 ‪所以 1005 01:14:14,158 --> 01:14:15,576 ‪你把它藏在哪里了? 1006 01:14:17,619 --> 01:14:18,454 ‪告诉我 1007 01:14:23,375 --> 01:14:25,711 ‪如果你继续藏着它 1008 01:14:27,045 --> 01:14:29,047 ‪我也许会让你消失 1009 01:14:31,300 --> 01:14:32,426 ‪如果我死了 1010 01:14:34,094 --> 01:14:35,345 ‪事情都会被败露 1011 01:14:36,805 --> 01:14:38,182 ‪难道你没料想过? 1012 01:14:44,563 --> 01:14:46,023 ‪你有备而来啊 1013 01:14:47,149 --> 01:14:48,525 ‪很专业嘛 1014 01:14:50,861 --> 01:14:51,695 ‪好吧 1015 01:14:52,571 --> 01:14:53,405 ‪我可以等 1016 01:15:07,252 --> 01:15:08,545 ‪我们确认 1017 01:15:08,629 --> 01:15:11,215 ‪那些家伙已经进入日本总领事馆 1018 01:15:11,298 --> 01:15:13,133 ‪除了领事馆的车辆以外 1019 01:15:13,217 --> 01:15:15,344 ‪其他车辆均未驶出 1020 01:15:16,094 --> 01:15:18,347 ‪等到他们出来 ‪我们再攻击 这意思吗? 1021 01:15:18,430 --> 01:15:19,348 ‪是的 1022 01:15:19,848 --> 01:15:20,933 ‪目前在大连港 1023 01:15:21,016 --> 01:15:23,936 ‪日本的货船已经停泊好几天 1024 01:15:24,019 --> 01:15:26,897 ‪所以他们很可能会把文珠妍带到海上 1025 01:15:27,397 --> 01:15:30,067 ‪我从沈阳到大连的路上 1026 01:15:30,150 --> 01:15:32,361 ‪选出了三个重要地点 1027 01:15:32,444 --> 01:15:34,029 ‪能够最安全 最迅速地 1028 01:15:34,112 --> 01:15:35,739 ‪-拦截下来… ‪-不是那里 1029 01:15:36,907 --> 01:15:38,116 ‪无论在哪个地点拦截 1030 01:15:39,117 --> 01:15:41,245 ‪以我们的人数 很难把握时机 1031 01:15:41,328 --> 01:15:43,288 ‪万一错过一次 1032 01:15:44,164 --> 01:15:45,582 ‪游戏就结束了 1033 01:15:46,250 --> 01:15:47,084 ‪不需要这个 1034 01:15:49,545 --> 01:15:50,629 ‪我们要正面突破 1035 01:15:51,338 --> 01:15:52,172 ‪什么? 1036 01:15:54,007 --> 01:15:55,175 ‪直接杀进去 1037 01:16:03,141 --> 01:16:04,560 ‪我只能笑了 1038 01:16:07,479 --> 01:16:09,147 ‪直接闯进日本领事馆? 1039 01:16:10,857 --> 01:16:11,900 ‪那是日本领土 1040 01:16:12,818 --> 01:16:14,069 ‪这可是明明白白的侵犯 1041 01:16:14,152 --> 01:16:16,446 ‪他们在我们的领事馆还放过火呢 1042 01:16:19,616 --> 01:16:20,450 ‪四年前在香港 1043 01:16:20,534 --> 01:16:21,535 ‪(韩领馆发生伤亡) 1044 01:16:21,618 --> 01:16:24,204 ‪朝鲜和韩国官员 ‪正在筹备绝密会谈 1045 01:16:25,497 --> 01:16:26,540 ‪从很久以前开始 1046 01:16:26,623 --> 01:16:28,750 ‪日本就在阻挠我们南北牵手 1047 01:16:30,127 --> 01:16:31,587 ‪他们认为 如果朝鲜半岛统一 1048 01:16:31,670 --> 01:16:33,672 ‪就会构成他们的威胁 1049 01:16:35,340 --> 01:16:37,801 ‪最后 会谈成了泡影 1050 01:16:39,678 --> 01:16:40,804 ‪当时我们死了三个队员 1051 01:16:40,887 --> 01:16:43,765 ‪剩下的一个 被我给杀了 1052 01:16:44,933 --> 01:16:46,685 ‪因为他是奸细 1053 01:16:47,644 --> 01:16:48,687 ‪参与了日本人的行动 1054 01:16:51,982 --> 01:16:52,899 ‪文炳旭 1055 01:16:54,651 --> 01:16:56,069 ‪也是日本的奸细 1056 01:16:57,195 --> 01:16:59,323 ‪以递交绝密情报的条件 1057 01:16:59,406 --> 01:17:01,450 ‪向我们发出亡命请求 1058 01:17:01,533 --> 01:17:03,910 ‪所以日本人杀了文炳旭 1059 01:17:03,994 --> 01:17:06,079 ‪那他们为什么又把文珠妍抓走了? 1060 01:17:06,163 --> 01:17:09,333 ‪我们本该从文炳旭手里拿到的情报 ‪现在在文珠妍手里 1061 01:17:09,416 --> 01:17:11,168 ‪如果情报落入日本人手中 1062 01:17:11,251 --> 01:17:12,794 ‪文珠妍横竖都是死 1063 01:17:13,503 --> 01:17:14,379 ‪所以在那之前 1064 01:17:14,463 --> 01:17:16,465 ‪我们必须重新掌握文珠妍 1065 01:17:18,383 --> 01:17:20,344 ‪现在都清楚了吧? 1066 01:17:28,769 --> 01:17:30,562 ‪总部的人好像来了 1067 01:17:33,273 --> 01:17:34,608 ‪他们想见我们所有人 1068 01:17:34,691 --> 01:17:35,984 ‪该怎么办? 1069 01:17:36,610 --> 01:17:38,528 ‪如果他们介入 事情只会变得复杂 1070 01:17:39,363 --> 01:17:40,197 ‪你去应付 1071 01:17:41,114 --> 01:17:42,908 ‪我们办完事之前 ‪你去应付应付 1072 01:17:43,659 --> 01:17:45,160 ‪如果我不去 1073 01:17:45,243 --> 01:17:47,788 ‪就你们四个人攻进去吗? 1074 01:17:47,871 --> 01:17:48,705 ‪怎么是四个人? 1075 01:17:49,581 --> 01:17:50,415 ‪五个人 1076 01:18:01,009 --> 01:18:01,843 ‪真是的 1077 01:18:17,484 --> 01:18:18,735 ‪(日本总领事馆) 1078 01:18:19,403 --> 01:18:20,237 ‪干什么的? 1079 01:18:21,780 --> 01:18:22,614 ‪不要待在这儿! 1080 01:18:22,698 --> 01:18:24,908 ‪出去! 退出去! 1081 01:18:40,632 --> 01:18:41,967 ‪你有毛病啊?快点走! 1082 01:18:43,802 --> 01:18:45,137 ‪是不是有毛病啊你? 1083 01:19:15,417 --> 01:19:17,127 ‪池康仁支部长现在在哪里? 1084 01:19:17,210 --> 01:19:19,087 ‪我也不清楚 1085 01:19:19,588 --> 01:19:21,882 ‪你们打算如何解决这些问题? 1086 01:19:21,965 --> 01:19:22,883 ‪很抱歉 1087 01:19:22,966 --> 01:19:24,050 ‪韩检察官呢? 1088 01:19:24,843 --> 01:19:26,428 ‪这个我也… 1089 01:19:44,571 --> 01:19:46,239 ‪怎么想都觉得不该这么做 1090 01:19:47,115 --> 01:19:48,700 ‪这是明显的侵犯 1091 01:19:49,326 --> 01:19:50,285 ‪是违法行为 1092 01:19:51,119 --> 01:19:52,120 ‪根据国际法也… 1093 01:19:52,204 --> 01:19:54,956 ‪如果没胆量 ‪现在走好了 你这胆小鬼 1094 01:19:55,040 --> 01:19:56,208 ‪什么? 1095 01:19:56,917 --> 01:19:59,544 ‪做这工作讲求法律 ‪那什么都做不了 1096 01:20:02,547 --> 01:20:04,382 ‪有句话我常挂在嘴边 1097 01:20:05,217 --> 01:20:06,718 ‪必须用正义来维护正义 1098 01:20:08,512 --> 01:20:09,346 ‪正义? 1099 01:20:10,806 --> 01:20:13,308 ‪你脑子里的正义那么微不足道? 1100 01:20:15,477 --> 01:20:17,521 ‪正义就是无条件要维护的 1101 01:20:17,604 --> 01:20:19,356 ‪不择手段也在所不惜 1102 01:20:21,399 --> 01:20:22,901 ‪对我来说 那才是正义 1103 01:20:28,698 --> 01:20:30,033 ‪来 准备一下吧 1104 01:20:31,201 --> 01:20:32,786 ‪我什么时候穿过这种玩意? 1105 01:20:33,870 --> 01:20:35,288 ‪今天您就穿上吧? 1106 01:20:35,872 --> 01:20:37,541 ‪反正要死的人总会死 1107 01:20:38,667 --> 01:20:39,709 ‪要活的人总能活下来 1108 01:20:42,546 --> 01:20:43,588 ‪你穿两套吧 1109 01:20:44,422 --> 01:20:45,757 ‪懦夫 1110 01:20:55,725 --> 01:20:56,560 ‪这是什么? 1111 01:20:59,062 --> 01:21:00,814 ‪老鼠 1112 01:21:00,897 --> 01:21:02,023 ‪名片在哪里? 1113 01:21:04,776 --> 01:21:05,610 ‪(赛思科) 1114 01:21:08,530 --> 01:21:10,615 ‪它跑了! 1115 01:21:10,699 --> 01:21:11,825 ‪哪里去? 1116 01:21:14,870 --> 01:21:16,788 ‪已经联系了除害公司 1117 01:21:16,872 --> 01:21:18,290 ‪他们马上就来 1118 01:21:19,207 --> 01:21:20,041 ‪抓住它! 1119 01:21:20,584 --> 01:21:21,626 ‪你让我来抓? 1120 01:21:23,503 --> 01:21:24,337 ‪停车 1121 01:21:28,466 --> 01:21:30,302 ‪喂!把门打开 1122 01:21:30,802 --> 01:21:32,012 ‪开门 1123 01:21:33,013 --> 01:21:33,847 ‪快点! 1124 01:21:35,265 --> 01:21:36,558 ‪在这边! 1125 01:21:36,641 --> 01:21:37,726 ‪这边! 1126 01:21:42,522 --> 01:21:43,440 ‪比我想象中来得快 1127 01:21:49,446 --> 01:21:50,280 ‪等等 1128 01:21:51,281 --> 01:21:53,450 ‪请往后退 1129 01:21:58,538 --> 01:21:59,372 ‪喂! 1130 01:22:00,248 --> 01:22:03,251 ‪站在那里干嘛?快进来 快点 1131 01:22:10,717 --> 01:22:11,551 ‪她死了吗? 1132 01:22:13,345 --> 01:22:14,179 ‪你去看看 1133 01:22:39,162 --> 01:22:39,996 ‪让开! 1134 01:22:54,636 --> 01:22:55,470 ‪在那边! 1135 01:23:14,197 --> 01:23:16,992 ‪沈阳地下有地道 ‪像蚂蚁洞一样错综复杂 1136 01:23:19,285 --> 01:23:21,830 ‪二战期间 日本关东军 ‪将其用作防空避难所 1137 01:23:22,330 --> 01:23:24,207 ‪他们在城市主要地点都挖了地洞 1138 01:23:24,290 --> 01:23:25,917 ‪日本领事馆下面肯定也有 1139 01:23:27,711 --> 01:23:29,462 ‪我们得弄清楚通往那里的地道 1140 01:23:30,005 --> 01:23:31,089 ‪然后迅速出击 1141 01:23:38,304 --> 01:23:39,139 ‪在那里! 1142 01:23:57,782 --> 01:23:59,075 ‪跟上! 1143 01:25:12,816 --> 01:25:13,650 ‪没事 1144 01:25:14,400 --> 01:25:15,485 ‪它没有毒 1145 01:25:17,278 --> 01:25:18,488 ‪蛇宝 下去吧 1146 01:25:22,784 --> 01:25:23,618 ‪下去 1147 01:25:29,290 --> 01:25:30,708 ‪我父亲从很久以前开始 1148 01:25:32,377 --> 01:25:34,420 ‪就在为日本提供情报 1149 01:25:36,506 --> 01:25:39,384 ‪从去年开始 ‪我一直在暗中帮助他 1150 01:25:44,389 --> 01:25:46,558 ‪最初他以为这对南北朝鲜都好 1151 01:25:46,641 --> 01:25:47,892 ‪才接受的这个提议 1152 01:25:49,144 --> 01:25:51,688 ‪后来他才知道 ‪这些只对日本有利 1153 01:25:55,483 --> 01:25:56,401 ‪他被骗了 1154 01:25:58,820 --> 01:26:01,865 ‪到头来对不起很多人 他非常自责 1155 01:26:03,241 --> 01:26:05,618 ‪他说再也不要做日本人的傀儡 1156 01:26:08,163 --> 01:26:09,664 ‪所以他决定脱北 1157 01:26:12,584 --> 01:26:13,835 ‪他觉得只有那样才能补过 1158 01:26:17,797 --> 01:26:19,382 ‪他要移交的情报 1159 01:26:20,049 --> 01:26:20,925 ‪是什么? 1160 01:26:23,887 --> 01:26:24,888 ‪间谍名单 1161 01:26:26,931 --> 01:26:27,765 ‪有间谍名单的话 1162 01:26:28,433 --> 01:26:31,269 ‪除了你父亲以外 还有其他间谍啰? 1163 01:26:31,978 --> 01:26:33,438 ‪在东北亚主要国家中 1164 01:26:33,521 --> 01:26:35,148 ‪小泽拉拢和培养的双重间谍 1165 01:26:35,940 --> 01:26:37,066 ‪目前有107人 1166 01:26:38,860 --> 01:26:39,777 ‪在名单上 1167 01:26:40,278 --> 01:26:42,447 ‪写有各自负责的领域 ‪以及收到的指令等 1168 01:26:42,989 --> 01:26:44,407 ‪详细信息 1169 01:26:45,575 --> 01:26:46,409 ‪此外还有 1170 01:26:46,910 --> 01:26:49,495 ‪运营该组织的资金来源 1171 01:26:50,496 --> 01:26:52,498 ‪我父亲就是想要公布这张名单 1172 01:26:53,249 --> 01:26:54,834 ‪而日本极力阻止 1173 01:26:59,255 --> 01:27:00,924 ‪名单现在在哪里? 1174 01:27:19,067 --> 01:27:20,193 ‪放大看看 1175 01:27:26,491 --> 01:27:28,243 ‪16时39分 1176 01:27:28,826 --> 01:27:31,996 ‪在中山广场附近的停车场 ‪他们抛下赛思科公司的车子 1177 01:27:32,497 --> 01:27:34,457 ‪换乘另一辆车后 1178 01:27:34,540 --> 01:27:36,084 ‪逃往和平区方向 1179 01:27:38,086 --> 01:27:39,462 ‪最后看到他们的地点 1180 01:27:39,545 --> 01:27:40,880 ‪在89地区附近 1181 01:27:40,964 --> 01:27:43,800 ‪把沈阳的天线全部打开 1182 01:28:14,455 --> 01:28:15,999 ‪你说我们会到安全的地方 1183 01:28:16,958 --> 01:28:18,501 ‪可能得去那里 1184 01:28:18,584 --> 01:28:19,419 ‪现在只能这样了 1185 01:28:26,718 --> 01:28:27,552 ‪Eleven 1186 01:28:31,014 --> 01:28:32,140 ‪亲爱的 1187 01:28:34,684 --> 01:28:35,518 ‪你疯了? 1188 01:28:36,394 --> 01:28:38,021 ‪你还跑来干嘛呢? 1189 01:28:39,355 --> 01:28:40,356 ‪不想活啦? 1190 01:28:51,242 --> 01:28:52,577 ‪夜叉叫我来的 1191 01:29:04,339 --> 01:29:05,256 ‪放心吧 1192 01:29:06,049 --> 01:29:09,844 ‪这地方是出了名的 ‪又脏又乱又危险 1193 01:29:09,927 --> 01:29:11,721 ‪就连公安都很少来过 1194 01:29:11,804 --> 01:29:14,891 ‪一有什么风吹草动 ‪我一定马上告诉你 1195 01:29:14,974 --> 01:29:16,059 ‪谢谢 1196 01:29:18,686 --> 01:29:19,729 ‪你叫什么名字啊? 1197 01:29:22,482 --> 01:29:23,316 ‪耐克 1198 01:29:24,984 --> 01:29:25,818 ‪耐克! 1199 01:29:29,155 --> 01:29:31,157 ‪嗯…我 1200 01:29:31,240 --> 01:29:32,909 ‪我叫阿迪达斯 1201 01:29:40,958 --> 01:29:42,377 ‪祝你们玩得开心哦 1202 01:29:42,919 --> 01:29:44,087 ‪这地方呢 1203 01:29:44,754 --> 01:29:46,005 ‪隔音非常地差 1204 01:29:46,631 --> 01:29:49,509 ‪你一定要温柔一点 1205 01:29:50,218 --> 01:29:51,219 ‪轻一点 1206 01:29:52,303 --> 01:29:53,429 ‪还要小声一点 1207 01:29:54,347 --> 01:29:55,181 ‪懂了吗? 1208 01:29:56,140 --> 01:29:57,308 ‪好 1209 01:29:59,227 --> 01:30:01,270 ‪有什么需要的再告诉我! 1210 01:30:03,689 --> 01:30:04,565 ‪现在怎么办? 1211 01:30:07,402 --> 01:30:08,528 ‪得想法子 1212 01:30:18,454 --> 01:30:19,372 ‪别担心 1213 01:30:21,124 --> 01:30:23,501 ‪我不会让日本人找到你 1214 01:30:28,339 --> 01:30:29,257 ‪在智利 1215 01:30:31,759 --> 01:30:32,593 ‪什么? 1216 01:30:34,137 --> 01:30:35,346 ‪我父亲的间谍名单 1217 01:30:41,894 --> 01:30:45,148 ‪我把它藏在智利圣地亚哥 ‪一所私立大学的数据库中 1218 01:30:46,357 --> 01:30:47,191 ‪只是 1219 01:30:48,067 --> 01:30:49,360 ‪数据库不容易访问 1220 01:30:50,528 --> 01:30:52,530 ‪必须绕过多个国家的服务器 1221 01:30:52,613 --> 01:30:54,866 ‪通过两道甚至三道防火墙 1222 01:30:57,952 --> 01:30:59,704 ‪除了我 没有人可以打开它 1223 01:31:29,942 --> 01:31:31,402 ‪-韩搘训还没来? ‪-是的 1224 01:31:31,486 --> 01:31:32,320 ‪其他队员呢? 1225 01:31:32,403 --> 01:31:34,864 ‪我派他们去附近找他了 1226 01:31:37,283 --> 01:31:38,159 ‪总部的人呢? 1227 01:31:38,242 --> 01:31:40,411 ‪我编了个好借口 ‪把他们甩开了 别担心 1228 01:31:44,373 --> 01:31:45,500 ‪喂? 1229 01:31:45,583 --> 01:31:48,377 ‪-我是韩搘训 ‪-混蛋 你在哪里?不是让你来这吗? 1230 01:31:48,461 --> 01:31:49,879 ‪从现在开始 仔细听我的话 1231 01:31:50,630 --> 01:31:51,923 ‪文炳旭想交出来的情报 1232 01:31:52,006 --> 01:31:54,258 ‪是日本在各个国家安插的间谍名单 1233 01:31:54,842 --> 01:31:57,053 ‪-文珠妍都吐出来了 ? ‪-她都说了 但是 1234 01:31:57,136 --> 01:31:59,805 ‪我带着文珠妍从你们那儿逃出来时 1235 01:32:00,431 --> 01:32:02,308 ‪向总部汇报了一切 1236 01:32:02,391 --> 01:32:03,476 ‪全部都说了 1237 01:32:03,559 --> 01:32:05,811 ‪-包括文珠妍后来逃跑的事 ‪-妈的… 1238 01:32:05,895 --> 01:32:07,772 ‪日本人能抢先一步行动 1239 01:32:07,855 --> 01:32:09,982 ‪还有卫星跟踪系统被黑 1240 01:32:11,067 --> 01:32:12,193 ‪会不会都是因为这个? 1241 01:32:12,777 --> 01:32:14,070 ‪你当时给谁打的电话? 1242 01:32:15,279 --> 01:32:16,697 ‪第四局的廉定媛局长 1243 01:32:17,782 --> 01:32:19,283 ‪就是她把我派来这儿的 1244 01:32:19,367 --> 01:32:22,078 ‪如果国情院中也有内鬼… 1245 01:32:27,124 --> 01:32:29,085 ‪喂? 1246 01:32:36,801 --> 01:32:37,677 ‪你是谁? 1247 01:32:46,602 --> 01:32:47,562 ‪喂? 1248 01:32:49,605 --> 01:32:50,523 ‪就是那家伙! 1249 01:33:50,708 --> 01:33:51,792 ‪你也是奸细吗? 1250 01:33:54,378 --> 01:33:55,546 ‪从什么时候开始的? 1251 01:33:56,922 --> 01:33:58,007 ‪从债台高筑开始 1252 01:33:58,090 --> 01:34:00,301 ‪孩子因为生病要死要活 1253 01:34:00,885 --> 01:34:03,804 ‪我就没有选择了! 1254 01:34:23,324 --> 01:34:24,992 ‪谁让你做这个的? 1255 01:34:27,495 --> 01:34:29,121 ‪第四局那婊子吗? 1256 01:34:30,498 --> 01:34:31,624 ‪我不能告诉你 1257 01:34:31,707 --> 01:34:33,042 ‪如果告诉你 1258 01:34:36,504 --> 01:34:37,755 ‪他们会杀了我的家人 1259 01:34:39,131 --> 01:34:40,424 ‪大哥 对不起 1260 01:34:58,442 --> 01:34:59,485 ‪辛苦了 1261 01:35:02,238 --> 01:35:03,072 ‪韩检察官 1262 01:35:05,199 --> 01:35:07,076 ‪让您受惊了 1263 01:35:08,577 --> 01:35:09,537 ‪实不相瞒 1264 01:35:10,037 --> 01:35:12,289 ‪我从一开始就知道您是韩搘训检察官 1265 01:35:13,916 --> 01:35:15,584 ‪我们别在这儿 1266 01:35:16,669 --> 01:35:19,255 ‪到安静的地方喝杯茶怎么样? 1267 01:35:37,148 --> 01:35:37,982 ‪这是贯通伤 1268 01:35:39,900 --> 01:35:42,111 ‪看来他并不想取你性命 1269 01:35:55,708 --> 01:35:57,418 ‪趁此机会 你跟我离开这儿吧 1270 01:35:57,501 --> 01:35:58,627 ‪能去哪里? 1271 01:36:00,296 --> 01:36:01,130 ‪我总觉得 1272 01:36:02,882 --> 01:36:04,467 ‪你这次会死 1273 01:36:05,551 --> 01:36:06,677 ‪你怕死吗? 1274 01:36:09,430 --> 01:36:11,265 ‪-你不怕吗? ‪-我… 1275 01:36:12,683 --> 01:36:14,310 ‪我害怕这次又以失败告终 1276 01:36:16,270 --> 01:36:17,688 ‪我害怕自己就此崩溃 1277 01:36:19,857 --> 01:36:20,816 ‪那更可怕 1278 01:36:24,820 --> 01:36:26,655 ‪我的队员只信我 为我卖命 1279 01:36:30,242 --> 01:36:31,494 ‪我必须帮助他们 1280 01:36:32,745 --> 01:36:33,871 ‪完成任务 1281 01:37:55,953 --> 01:37:57,288 ‪虽然已经采取了行动 1282 01:37:57,788 --> 01:37:59,790 ‪好像还需要点时间 1283 01:38:00,291 --> 01:38:03,252 ‪我会尽快摆平这件事 1284 01:38:04,003 --> 01:38:05,754 ‪请您放心 1285 01:38:09,091 --> 01:38:09,925 ‪喂? 1286 01:38:11,135 --> 01:38:13,053 ‪我对各方面都很失望 1287 01:38:14,138 --> 01:38:18,559 ‪我想是时候整理我们的关系了 1288 01:38:20,144 --> 01:38:21,854 ‪您是什么意思? 1289 01:38:21,937 --> 01:38:23,856 ‪衷心感谢您 1290 01:38:25,107 --> 01:38:27,234 ‪此前为我们做的一切 1291 01:39:00,225 --> 01:39:01,226 ‪在这么短的时间内 1292 01:39:01,810 --> 01:39:03,854 ‪你就把洪科长拉拢成间谍? 1293 01:39:05,439 --> 01:39:06,440 ‪为了要我性命? 1294 01:39:09,234 --> 01:39:10,069 ‪四年前 1295 01:39:11,070 --> 01:39:12,488 ‪香港那家起火的工厂 1296 01:39:13,948 --> 01:39:15,449 ‪是你设计的吧? 1297 01:39:16,742 --> 01:39:18,160 ‪池康仁 你在说什么? 1298 01:39:24,208 --> 01:39:25,751 ‪我也是不得已啊! 1299 01:39:26,335 --> 01:39:29,004 ‪是啊 所有人都是不得以才做的内奸 1300 01:39:31,924 --> 01:39:32,967 ‪小泽在哪里? 1301 01:39:35,427 --> 01:39:37,429 ‪福山化学 1302 01:39:37,513 --> 01:39:39,598 ‪他正前往中国本地的工厂 1303 01:39:40,265 --> 01:39:41,100 ‪为什么去那儿? 1304 01:39:42,351 --> 01:39:43,477 ‪这个我也不知道 1305 01:39:46,271 --> 01:39:47,106 ‪是真的! 1306 01:39:49,441 --> 01:39:50,401 ‪不管怎样 支部长 1307 01:39:51,860 --> 01:39:53,529 ‪我会帮你抓住小泽 1308 01:39:56,824 --> 01:39:57,866 ‪你好好想想 1309 01:39:59,576 --> 01:40:00,703 ‪这次作战 1310 01:40:01,745 --> 01:40:03,497 ‪除了我没人能解决 1311 01:40:05,082 --> 01:40:06,166 ‪谁会 1312 01:40:06,250 --> 01:40:08,419 ‪听你这个混混的话呢? 1313 01:40:10,754 --> 01:40:12,381 ‪你也完蛋了 1314 01:40:22,683 --> 01:40:23,517 ‪队长 1315 01:40:26,854 --> 01:40:28,856 ‪-是我 ‪-什么事? 1316 01:40:28,939 --> 01:40:30,399 ‪韩检察官来过了 1317 01:40:30,482 --> 01:40:31,817 ‪他现在在哪里? 1318 01:40:31,900 --> 01:40:32,735 ‪不知道 1319 01:40:33,444 --> 01:40:35,195 ‪他让我传话给你 然后走了 1320 01:40:35,279 --> 01:40:37,489 ‪他想见你 1321 01:40:52,588 --> 01:40:53,881 ‪你一个人来的? 1322 01:40:53,964 --> 01:40:55,632 ‪没有队员藏在附近吧? 1323 01:40:55,716 --> 01:40:57,301 ‪别废话 1324 01:40:57,384 --> 01:40:59,386 ‪我现在谁都没法相信 1325 01:40:59,470 --> 01:41:00,804 ‪文珠妍呢? 1326 01:41:09,772 --> 01:41:11,398 ‪-你现在打算怎么做? ‪-首先 1327 01:41:12,232 --> 01:41:13,776 ‪全员离开沈阳 1328 01:41:13,859 --> 01:41:15,235 ‪还要确认名单 1329 01:41:15,903 --> 01:41:16,737 ‪跟我来 1330 01:41:17,404 --> 01:41:20,115 ‪你再在这儿晃悠 ‪会被关进中国监狱的 1331 01:41:21,658 --> 01:41:22,868 ‪夜叉 1332 01:41:26,830 --> 01:41:28,457 ‪我要你杀了夜叉 1333 01:41:29,249 --> 01:41:31,293 ‪还要把文珠妍带来 1334 01:41:32,461 --> 01:41:37,716 ‪你母亲和妹妹 ‪在水原市厅附近开餐馆吧? 1335 01:41:40,010 --> 01:41:41,095 ‪如果不照做 1336 01:41:41,804 --> 01:41:43,639 ‪今晚零点以后 1337 01:41:44,681 --> 01:41:47,059 ‪水原市厅一公里范围内 1338 01:41:48,352 --> 01:41:49,686 ‪会陷入火海 1339 01:42:08,664 --> 01:42:09,665 ‪请上车 1340 01:42:14,586 --> 01:42:15,754 ‪先上车 1341 01:43:11,685 --> 01:43:13,478 ‪我就知道您会办好 1342 01:43:14,062 --> 01:43:14,897 ‪很厉害 1343 01:43:15,856 --> 01:43:16,732 ‪这样一来 1344 01:43:17,858 --> 01:43:19,109 ‪我们就成为朋友了 1345 01:43:23,447 --> 01:43:24,698 ‪你受伤了吗? 1346 01:43:25,741 --> 01:43:27,034 ‪抱歉这里有些乱 1347 01:43:27,743 --> 01:43:31,622 ‪找个地方做这件事并不容易 1348 01:43:32,581 --> 01:43:33,415 ‪那… 1349 01:43:36,418 --> 01:43:37,461 ‪我们开始吧 1350 01:43:39,880 --> 01:43:44,259 ‪这是韩检察官带给我们的第一条情报 1351 01:43:49,223 --> 01:43:51,350 ‪我明天早上必须离开这个国家 1352 01:43:52,392 --> 01:43:54,186 ‪没有时间了 1353 01:44:07,407 --> 01:44:08,992 ‪喂 你是谁? 1354 01:44:15,457 --> 01:44:17,501 ‪A区出现紧急情况! 1355 01:44:17,584 --> 01:44:19,920 ‪是A区! 1356 01:44:20,003 --> 01:44:21,296 ‪发现入侵者! 1357 01:44:21,880 --> 01:44:24,049 ‪请出动!快! 1358 01:44:25,509 --> 01:44:26,426 ‪在那里 1359 01:44:28,595 --> 01:44:29,721 ‪站住! 1360 01:44:32,224 --> 01:44:33,058 ‪手举起来! 1361 01:45:23,692 --> 01:45:24,651 ‪站住! 1362 01:45:29,323 --> 01:45:30,574 ‪她下去了 1363 01:45:51,094 --> 01:45:52,095 ‪在上面 1364 01:46:20,999 --> 01:46:22,167 ‪怎么这么慢? 1365 01:46:26,296 --> 01:46:28,298 ‪你以为闯进去有那么容易吗? 1366 01:46:31,051 --> 01:46:32,677 ‪别想耍花招 1367 01:46:52,531 --> 01:46:53,573 ‪别来无恙 1368 01:46:53,657 --> 01:46:55,158 ‪你还活着啊 1369 01:46:55,242 --> 01:46:56,118 ‪哦 1370 01:46:57,035 --> 01:46:58,703 ‪我没那么容易死 1371 01:47:03,959 --> 01:47:06,795 ‪他会朝你开枪 你要相信他 1372 01:47:09,172 --> 01:47:10,757 ‪我什么时候穿过这种玩意? 1373 01:47:13,468 --> 01:47:16,388 ‪反正要死的人总会死 ‪要活的人总能活下来 1374 01:47:17,347 --> 01:47:18,682 ‪他让我务必转告你这个 1375 01:47:23,937 --> 01:47:24,813 ‪啊 好疼 1376 01:47:26,064 --> 01:47:27,399 ‪是不是子弹真的穿过去了? 1377 01:47:28,733 --> 01:47:29,734 ‪我看看 1378 01:47:31,361 --> 01:47:32,904 ‪那个混蛋 1379 01:47:33,655 --> 01:47:34,865 ‪打了多少发啊? 1380 01:47:36,950 --> 01:47:38,076 ‪韩检察官 1381 01:47:39,786 --> 01:47:41,413 ‪你欺骗了我吗? 1382 01:47:41,496 --> 01:47:42,873 ‪跟你们的手段比起来 1383 01:47:43,790 --> 01:47:44,749 ‪我们算小意思 1384 01:47:46,251 --> 01:47:49,212 ‪你耍了那么多鬼把戏 1385 01:47:49,796 --> 01:47:51,673 ‪我们也编排一出戏给你看看 1386 01:47:52,632 --> 01:47:53,550 ‪怎么样? 1387 01:47:56,553 --> 01:47:57,762 ‪(人脸识别请求) 1388 01:47:57,846 --> 01:47:58,680 ‪完成了 1389 01:47:59,306 --> 01:48:00,390 ‪继续 1390 01:48:09,858 --> 01:48:11,151 ‪(批准访问) 1391 01:48:29,836 --> 01:48:32,464 ‪看看这些奸细 ‪哪里都有他们的身影 1392 01:48:34,007 --> 01:48:36,176 ‪他们都是你培养的? 1393 01:48:37,093 --> 01:48:39,679 ‪可以说是我的杰作 1394 01:48:40,180 --> 01:48:41,348 ‪杰作个屁 1395 01:48:42,224 --> 01:48:44,184 ‪喂 都删掉 1396 01:48:51,858 --> 01:48:53,610 ‪(确认删除吗?) 1397 01:48:55,820 --> 01:48:56,780 ‪很遗憾 1398 01:48:58,073 --> 01:48:59,616 ‪观摩到此为止 1399 01:49:08,750 --> 01:49:11,586 ‪控制室 请回答 ‪C区出口已崩溃 1400 01:49:11,670 --> 01:49:13,213 ‪请打开D区出口 1401 01:49:15,340 --> 01:49:17,050 ‪喂 控制室 听得到吗? 1402 01:49:17,133 --> 01:49:18,301 ‪想删掉? 1403 01:49:18,885 --> 01:49:19,928 ‪谁允许了? 1404 01:49:22,514 --> 01:49:23,557 ‪你们现在出去 1405 01:49:23,640 --> 01:49:24,891 ‪先离开这里 1406 01:49:24,975 --> 01:49:25,850 ‪这里很危险 1407 01:49:27,978 --> 01:49:28,853 ‪快走 1408 01:49:30,188 --> 01:49:32,065 ‪我今天必须剥了这混蛋的皮 1409 01:49:58,383 --> 01:49:59,467 ‪喂 1410 01:50:30,290 --> 01:50:31,124 ‪住手! 1411 01:51:02,572 --> 01:51:04,407 ‪-队长呢? ‪-他还在里面 1412 01:51:04,491 --> 01:51:05,450 ‪跟那家伙在一起 1413 01:51:12,791 --> 01:51:13,792 ‪你那么害怕 1414 01:51:14,668 --> 01:51:17,921 ‪那份东西被败露? 1415 01:51:24,928 --> 01:51:25,970 ‪-不行 ‪-让开 1416 01:51:26,054 --> 01:51:27,013 ‪这样我们都会死 1417 01:51:27,806 --> 01:51:29,432 ‪-让开 没时间了 ‪-听我说! 1418 01:51:32,352 --> 01:51:34,020 ‪-这是队长的命令! ‪-不行! 1419 01:51:34,104 --> 01:51:35,397 ‪放开! 1420 01:52:01,589 --> 01:52:02,674 ‪(确认删除吗?) 1421 01:52:30,076 --> 01:52:32,036 ‪你的任务到此结束 1422 01:52:33,121 --> 01:52:35,290 ‪再见 夜叉 1423 01:52:41,212 --> 01:52:42,255 ‪把枪放下! 1424 01:52:43,798 --> 01:52:44,883 ‪韩检察官 1425 01:52:44,966 --> 01:52:48,136 ‪你一再让我失望 1426 01:52:48,219 --> 01:52:49,345 ‪开枪 快点! 1427 01:52:51,264 --> 01:52:52,307 ‪没错 1428 01:52:52,390 --> 01:52:53,683 ‪请开枪吧 1429 01:52:54,601 --> 01:52:56,895 ‪我们谁会先开枪 1430 01:52:57,479 --> 01:52:58,480 ‪要赌一把吗? 1431 01:53:00,398 --> 01:53:01,274 ‪一 1432 01:53:02,484 --> 01:53:03,485 ‪二 1433 01:53:27,467 --> 01:53:31,012 ‪(数据传输中) 1434 01:53:45,819 --> 01:53:46,778 ‪这是怎么回事? 1435 01:53:47,362 --> 01:53:50,740 ‪按照编程 ‪如果有人试图删除这份文件 1436 01:53:51,241 --> 01:53:53,743 ‪文件会自动发送出去 1437 01:53:55,411 --> 01:53:57,455 ‪到这些间谍所活动的 1438 01:53:57,956 --> 01:53:59,582 ‪各国的情报机关 1439 01:53:59,666 --> 01:54:02,001 ‪现在正自动传送 1440 01:54:26,359 --> 01:54:27,443 ‪该死! 1441 01:55:52,820 --> 01:55:54,280 ‪是你的任务到此结束了 1442 01:56:49,627 --> 01:56:50,461 ‪喂 耐克 1443 01:56:51,337 --> 01:56:52,672 ‪你听好了 1444 01:56:53,881 --> 01:56:55,800 ‪不管你是爬着出去 还是跳着出去 1445 01:56:56,884 --> 01:56:57,885 ‪你一定要 1446 01:56:59,012 --> 01:57:00,013 ‪活着出去 1447 01:57:02,098 --> 01:57:04,183 ‪然后去苏童老头的白酒厂 1448 01:57:06,769 --> 01:57:07,895 ‪在那里用你手里拿到的 1449 01:57:08,980 --> 01:57:09,981 ‪依照法律和原则 1450 01:57:10,940 --> 01:57:12,859 ‪用你说的方式来了结此事 1451 01:57:14,110 --> 01:57:15,111 ‪什么意思? 1452 01:57:15,194 --> 01:57:16,279 ‪收尾工作 1453 01:57:17,864 --> 01:57:18,698 ‪就由你来负责吧 1454 01:57:20,158 --> 01:57:21,701 ‪我没法相信别的家伙 1455 01:57:23,661 --> 01:57:24,495 ‪你来做 1456 01:57:53,858 --> 01:57:54,984 ‪(数据传输中) 1457 01:57:55,068 --> 01:57:55,902 ‪(传送完成) 1458 01:57:56,611 --> 01:58:01,407 ‪令人震惊的是 韩国国情院某高官 1459 01:58:01,491 --> 01:58:04,243 ‪涉嫌从事日本间谍活动 现已被逮捕 1460 01:58:04,327 --> 01:58:07,580 ‪特务名单中 不仅涉及国情院内部 1461 01:58:07,663 --> 01:58:09,874 ‪还包括外交部 国防部 国土交通部… 1462 01:58:09,957 --> 01:58:11,375 ‪其中还有媒体和大学员工 1463 01:58:11,459 --> 01:58:13,920 ‪包括社会的各个领域 1464 01:58:14,003 --> 01:58:15,838 ‪还有被称作“战犯企业”的 1465 01:58:15,922 --> 01:58:17,465 ‪山川、西滨等十家 1466 01:58:17,548 --> 01:58:21,094 ‪在韩活动的日本企业 ‪提供数亿元的贿赂 1467 01:58:21,177 --> 01:58:22,011 ‪(首尔 一年后) 1468 01:58:22,095 --> 01:58:24,013 ‪值得注意的是 ‪提供贿赂的企业中包括 1469 01:58:24,097 --> 01:58:27,100 ‪国内企业招商集团的日本海外子公司 1470 01:58:27,183 --> 01:58:28,893 ‪这给民众带来了巨大冲击 1471 01:58:28,976 --> 01:58:30,353 ‪您承认大部分指控吗? 1472 01:58:30,436 --> 01:58:33,106 ‪-这都是您一人所为吗? ‪-请回答 1473 01:58:39,487 --> 01:58:40,780 ‪您到了? 1474 01:58:44,867 --> 01:58:47,370 ‪看来您午饭吃了海鲜面 1475 01:59:01,634 --> 01:59:03,010 ‪首尔中央地方法院 1476 01:59:03,094 --> 01:59:05,346 ‪今天下午4点 ‪宣布李灿荣会长有罪 1477 01:59:05,429 --> 01:59:07,849 ‪并将其当庭逮捕 1478 01:59:08,349 --> 01:59:11,394 ‪此次审判由刑事和解31部的 ‪赵泰洙法官负责 1479 01:59:11,477 --> 01:59:13,771 ‪李灿荣会长由于股价操纵 1480 01:59:13,855 --> 01:59:16,315 ‪被判七年徒刑 还因为行贿罪... 1481 01:59:16,399 --> 01:59:17,358 ‪-您来了? ‪-嗯 1482 01:59:17,441 --> 01:59:18,276 ‪被处以5年徒刑 1483 01:59:18,359 --> 01:59:20,069 ‪另外 招商集团的日本法人 1484 01:59:20,153 --> 01:59:25,908 ‪因涉嫌向在政经界活跃的日本间谍 ‪提供资金 也即将面临审判 1485 01:59:25,992 --> 01:59:27,285 ‪以此推断 1486 01:59:27,368 --> 01:59:29,036 ‪李灿荣会长的服刑期会进一步拉长 1487 01:59:32,039 --> 01:59:33,875 ‪那么厉害的铜墙铁壁 1488 01:59:34,667 --> 01:59:37,879 ‪因为亲信的认罪 ‪一瞬间土崩瓦解了 1489 01:59:37,962 --> 01:59:39,088 ‪您来了? 1490 01:59:39,672 --> 01:59:40,965 ‪怎么形容呢? 1491 01:59:41,507 --> 01:59:43,426 ‪假装无心 1492 01:59:43,509 --> 01:59:45,678 ‪一下打后脑勺的感觉 1493 01:59:46,387 --> 01:59:47,847 ‪这不是你的风格呀? 1494 01:59:49,599 --> 01:59:50,516 ‪你变了? 1495 01:59:53,769 --> 01:59:54,645 ‪有人跟我说 1496 01:59:55,605 --> 01:59:56,564 ‪正义 1497 01:59:57,064 --> 01:59:58,316 ‪即使不择手段 1498 01:59:59,567 --> 02:00:01,027 ‪也要无条件维护 1499 02:00:04,864 --> 02:00:05,698 ‪喂? 1500 02:00:05,781 --> 02:00:08,284 ‪请问你是韩检察官吗? 1501 02:00:08,951 --> 02:00:09,869 ‪对 我是 1502 02:00:10,745 --> 02:00:11,579 ‪你是哪位? 1503 02:00:13,789 --> 02:00:14,790 ‪嗨 耐克 1504 02:00:16,876 --> 02:00:18,002 ‪我是夜叉 1505 02:00:18,085 --> 02:00:19,212 ‪这是怎么回事? 1506 02:00:20,046 --> 02:00:21,297 ‪什么怎么回事? 1507 02:00:21,797 --> 02:00:23,299 ‪你以为我死在什么地方了吗? 1508 02:00:24,050 --> 02:00:25,259 ‪我没那么容易死 1509 02:00:26,469 --> 02:00:27,511 ‪你在哪里? 1510 02:00:27,595 --> 02:00:30,097 ‪还能在哪里?另一个战场呗 1511 02:00:31,641 --> 02:00:32,808 ‪你必须快点过来 1512 02:00:34,435 --> 02:00:36,145 ‪我发现了一个超坏的家伙 1513 02:00:36,646 --> 02:00:37,480 ‪这家伙 1514 02:00:38,231 --> 02:00:40,775 ‪也将法律和原则视作粪土 1515 02:00:41,692 --> 02:00:43,778 ‪事已至此 我觉得你得站出来 1516 02:00:44,445 --> 02:00:45,821 ‪又想把我拉进浑水? 1517 02:00:45,905 --> 02:00:48,199 ‪这次是块硬骨头 1518 02:00:48,282 --> 02:00:49,825 ‪记得开机 随时等待召唤吧 1519 02:00:55,122 --> 02:01:00,044 ‪(夜叉) 1520 02:01:27,822 --> 02:01:28,990 ‪大家跟我来 1521 02:01:30,408 --> 02:01:31,242 ‪这边 1522 02:01:31,742 --> 02:01:33,286 ‪往里面走 1523 02:01:53,389 --> 02:01:54,223 ‪喂! 1524 02:01:54,724 --> 02:01:56,142 ‪你这白痴 1525 02:01:56,225 --> 02:01:58,477 ‪不许偷懒 快点干活 1526 02:02:35,222 --> 02:02:38,517 ‪(新信息) 1527 02:04:54,653 --> 02:04:57,948 ‪字幕翻译:雷惠超 ‪校对:Rita Huang