1
00:00:04,430 --> 00:00:54,500
CAPA - Sondos:ترجمة وتدقيق
AsiaWorld.team من موقع
2
00:01:04,880 --> 00:01:08,460
تشوي مين شيك
3
00:01:10,830 --> 00:01:14,290
كيم دونغ هوي
4
00:01:59,560 --> 00:02:05,490
في أوج عطاؤنا
5
00:02:38,560 --> 00:02:41,150
.المكان الذي يتواجد فيه 1% من صفوة كوريا الجنوبية
6
00:02:41,710 --> 00:02:43,710
.ما عداي
7
00:02:44,540 --> 00:02:47,250
.أنا هنا منذ 213 يوماً
8
00:02:47,670 --> 00:02:50,170
.ما زلت أشعر بالغربة
9
00:02:52,850 --> 00:02:55,880
.بل، شعوري يزداد غرابة
10
00:02:57,500 --> 00:03:00,680
هان جي وو"، ما الذي تفعله؟"
11
00:03:11,240 --> 00:03:15,920
2V=4/3
12
00:03:16,410 --> 00:03:18,800
هل فهمتم؟ أية أسئلة؟
13
00:03:26,430 --> 00:03:30,130
،من السهل تدريس مجموعة من العباقرة
14
00:03:30,390 --> 00:03:33,670
.لكني أتساءل لماذا أصبحت معلماً
15
00:03:36,790 --> 00:03:40,520
،حتى لو تعلمتم كل شيء من معلميكم الخصوصيين
16
00:03:40,640 --> 00:03:43,590
ألا ترون أنه يجب عليكم التظاهر بطرح سؤال علي؟
17
00:03:43,590 --> 00:03:45,210
.حتى أتظاهر بالإجابة
18
00:03:45,210 --> 00:03:47,300
.ثم تخبرونني، أنت مذهل يا معلمنا
19
00:03:47,990 --> 00:03:51,300
أليس هذا حال الفصول الطبيعية؟
20
00:03:51,810 --> 00:03:52,650
.حسناً
21
00:03:53,850 --> 00:03:56,850
،ما أدرسه لكم هو منهج الصف الثاني عشر بحذافيره
22
00:03:57,050 --> 00:03:59,000
.رغم أنكم في الصف العاشر
23
00:03:59,580 --> 00:04:01,500
إنكم تجعلون من الصعب سهل، أليس كذلك؟
24
00:04:01,670 --> 00:04:03,170
!كلا
25
00:04:03,250 --> 00:04:04,750
كلا؟ -
!نعم -
26
00:04:04,750 --> 00:04:06,210
أمتأكدون؟ -
!نعم -
27
00:04:06,770 --> 00:04:10,190
.صحيح، نحن لسنا جهلة
28
00:04:11,320 --> 00:04:14,370
بصفتي جاهل، لماذا أنا هنا؟
29
00:04:14,090 --> 00:04:15,710
{\an8}- الترتيب 238 من 240 -
30
00:04:16,370 --> 00:04:18,380
.الرياضيات مشكلة عويصة بوجه خاص
31
00:04:18,750 --> 00:04:22,480
كانت درجاتك مرتفعة في المرحلة المتوسطة، صحيح؟
32
00:04:22,880 --> 00:04:23,590
.نعم
33
00:04:23,950 --> 00:04:29,000
،لكن إذا درجاتك منخفضة في الرياضيات
.فلا يوجد أي أمل بالنسبة لك
34
00:04:29,650 --> 00:04:32,340
.اسمح لي أن أتحدث بصراحة
35
00:04:32,850 --> 00:04:36,480
،حتى أصحاب المستوى المتوسط في مدرستنا
36
00:04:36,560 --> 00:04:38,440
.سترحب به رابطة الرياضة
37
00:04:38,550 --> 00:04:43,340
،لكن لمن مستواه التاسع في المواد الأساسية
38
00:04:43,690 --> 00:04:45,840
.فلا أمل له
39
00:04:47,670 --> 00:04:51,710
هل سمعت عن ذهاب الطلاب إلى معسكرات
الرياضيات التدريبية في عطلات نهاية الأسبوع؟
40
00:04:52,460 --> 00:04:53,180
.نعم
41
00:04:53,290 --> 00:04:58,920
سيكون مستواك عالياً في مدرسة ثانوية عادية، صحيح؟
42
00:05:03,130 --> 00:05:06,000
،أكره أنا أخبرك بهذا بصفتي معلمك
43
00:05:08,060 --> 00:05:09,670
لكن هل يمكنك التفكير في الأمر؟
44
00:05:10,240 --> 00:05:10,910
عفواً؟
45
00:05:12,890 --> 00:05:14,070
.التفكير في النقل
46
00:05:14,570 --> 00:05:19,050
.عد إلى المنزل وناقش الأمر مع أمك
47
00:05:23,460 --> 00:05:24,630
...جائع جداً
48
00:05:24,630 --> 00:05:26,210
هل أحضرته؟ -
.بالطبع -
49
00:05:32,800 --> 00:05:33,880
!أنت، أنت
50
00:05:56,380 --> 00:05:57,090
ماذا؟
51
00:06:13,410 --> 00:06:15,630
.أيها الوغد المتسلل
52
00:06:20,690 --> 00:06:22,630
...لحم مقلي وخمور قوية
53
00:06:23,020 --> 00:06:26,000
.لحم وخمر، يا له من مزيج رائع
54
00:06:27,930 --> 00:06:29,090
من الفاعل؟
55
00:06:30,460 --> 00:06:31,340
ماذا؟
56
00:06:31,870 --> 00:06:33,800
.أريد أسمائهم
57
00:06:34,360 --> 00:06:35,670
.أسماء شركاؤك الثلاثة
58
00:06:36,320 --> 00:06:37,920
.لا يوجد أحد
59
00:06:38,170 --> 00:06:41,250
،أربعة من أعواد الأكل وأربعة ملاعق
60
00:06:41,250 --> 00:06:42,800
أمتأكد لا يوجد أحد معك؟
61
00:06:43,250 --> 00:06:44,050
.نعم
62
00:06:44,300 --> 00:06:45,630
هل أصبحت متمرد؟
63
00:06:46,060 --> 00:06:46,920
.كلا
64
00:06:49,380 --> 00:06:50,840
!حسناً، جيد
65
00:06:51,160 --> 00:06:53,920
.إن الولاء مهم جداً في سنكم
66
00:06:54,210 --> 00:06:57,420
.كنت مثلكم عندما كنت في المدرسة
67
00:06:57,800 --> 00:06:59,590
.بالطبع أعرف
68
00:07:00,420 --> 00:07:03,050
."انظر حولك يا "جي وو
69
00:07:03,420 --> 00:07:07,840
.شركاؤك المتآمرين لا يهتمون سوى بمصلحتهم
70
00:07:08,130 --> 00:07:12,960
ستتحمل المسؤولية عن هؤلاء الجبناء؟
71
00:07:14,170 --> 00:07:15,590
هل أنت غبي؟
72
00:07:17,370 --> 00:07:21,550
.انطق، وإلا ستُطرد من مهجعك لمدة شهر
73
00:07:25,170 --> 00:07:26,000
.الآن
74
00:07:28,550 --> 00:07:29,590
...أنا
75
00:07:29,590 --> 00:07:30,340
.استمر
76
00:07:33,380 --> 00:07:35,380
.كنت سآكلهُ وحدي
77
00:07:45,630 --> 00:07:48,880
!أنت صديق حقيقي، يا صاحبي
كيف بإمكاني أن أرد لك هذا الجميل؟
78
00:07:49,210 --> 00:07:50,460
.لا داع -
!تذكرت -
79
00:07:54,670 --> 00:07:55,460
ما هذا؟
80
00:07:56,250 --> 00:07:57,920
.احتفظ به، عربون تقدير
81
00:07:58,210 --> 00:08:01,000
.لا داع، هذا ليس ضرورياً بين الأصدقاء
82
00:08:01,420 --> 00:08:02,500
أصدقاء؟
83
00:08:03,420 --> 00:08:04,840
.صحيح، أصدقاء
84
00:08:04,840 --> 00:08:07,460
ستقتلك أمك، صحيح؟
85
00:08:08,210 --> 00:08:09,500
.توجد طريقة
86
00:08:09,500 --> 00:08:11,630
.مبنى العلوم ب 103
87
00:08:12,050 --> 00:08:13,820
،تقول الأسطورة
88
00:08:13,940 --> 00:08:16,270
إن الطلاب المطرودين ظلوا سوياً
89
00:08:16,460 --> 00:08:20,010
!فعاشوا هناك حتى تمت إعادتهم
90
00:08:18,940 --> 00:08:20,460
{\an8}بقينا هنا
يونغهو، نام هيوك، سوك مين
91
00:08:20,520 --> 00:08:22,420
.حُول المبنى إلى مستودع منذ فترة طويلة
92
00:08:22,470 --> 00:08:24,010
...لذلك، لن يكتشف أمرنا أحد
93
00:08:24,670 --> 00:08:26,420
!في اتجاه الساعة الثانية
!ظهر الضابط الشيوعي
94
00:08:29,380 --> 00:08:32,250
!جميع طرقنا للتوصيل مسدودة بسببه
95
00:08:32,420 --> 00:08:35,470
،إذا لم نطلب وجبة خفيفة في وقت متأخر من الليل
فمن سيحافظ على اقتصادنا المحلي؟
96
00:08:35,560 --> 00:08:36,750
متى انشق عن كوريا الشمالية؟
97
00:08:37,170 --> 00:08:40,130
.مضت أربع سنوات منذ انشقاقك
98
00:08:40,340 --> 00:08:42,630
.رجاءً، توقف عن العمل كحارس ليلي
99
00:08:43,550 --> 00:08:45,130
.أعطني الحبوب وحسب
100
00:08:45,590 --> 00:08:49,710
تعتمد على الحبوب المنومة
...لأن نظامك الحيوي متوقف
101
00:08:49,710 --> 00:08:50,670
...إذاً
102
00:08:52,500 --> 00:08:54,880
.يجب أن تجد لي وظيفة جيدة
103
00:08:55,380 --> 00:08:56,300
عفواً؟
104
00:08:56,590 --> 00:08:58,710
.اصرف لي ما يكفي 20 يوماً
105
00:09:00,090 --> 00:09:03,090
.ليس من السهل الحصول على إجازة للمجيء إلى هنا
106
00:09:28,420 --> 00:09:30,170
- حليب سوول -
107
00:09:36,250 --> 00:09:39,170
.كُل، أيها الأحمق
108
00:09:41,710 --> 00:09:45,460
لماذا؟ لا تريد أن تأكل؟
109
00:09:50,800 --> 00:09:52,710
- نموذج الأسئلة -
110
00:09:53,490 --> 00:09:54,950
.مهمة هذا الأسبوع
111
00:09:55,090 --> 00:09:59,750
،حتى لو بحثتم في الإنترنت
فلن تجدوا إجابات أبدًا، لماذا؟
112
00:09:59,980 --> 00:10:02,460
.أتيت بهذه المسائل من الجحيم
113
00:10:12,170 --> 00:10:14,090
هل يمكنني تدخين سيجارة؟
114
00:10:18,630 --> 00:10:21,710
،عجباً! لا بأس في شرب الخمر
لكن ترفض التدخين؟
115
00:10:22,550 --> 00:10:24,090
.لا أشرب الخمر
116
00:10:25,550 --> 00:10:28,960
.لكنك شربت أربع زجاجات من خمر السوجو وحدك
117
00:10:29,670 --> 00:10:30,880
.اغربي عن وجهي
118
00:10:34,210 --> 00:10:37,560
.رائع جداً، أوشكت على الوقوع في حبك
119
00:10:38,170 --> 00:10:39,710
.ظننت أنك مجرد فاشل
120
00:10:40,130 --> 00:10:41,000
ماذا؟
121
00:10:42,630 --> 00:10:46,130
،كان عليك أن تذكر أسمائهم
.لطردتم جميعاً لمدة أسبوع
122
00:10:47,460 --> 00:10:49,000
!لكن انظر إلى حالك
123
00:10:50,050 --> 00:10:52,550
.لست فاشلاً وحسب بل أحمقاً أيضاً
124
00:10:59,310 --> 00:11:02,940
!"يا "هان جي وو
!لقد شاهدتَ الكثير من الأفلام
125
00:11:03,800 --> 00:11:05,710
!هذه ليست صداقة
126
00:11:05,820 --> 00:11:06,740
!أنت
127
00:11:36,010 --> 00:11:37,740
- شهادات شكر وتقدير -
128
00:11:37,810 --> 00:11:39,900
- خطاب التعيين -
129
00:12:01,620 --> 00:12:02,410
!"جي وو"
130
00:12:03,210 --> 00:12:03,840
.أمي
131
00:12:03,900 --> 00:12:05,260
.لم تتصل مسبقاً
132
00:12:05,330 --> 00:12:09,160
،"يا بني "جي وو
!سررت برؤيتك
133
00:12:09,210 --> 00:12:10,200
هل أنتِ ثملة؟
134
00:12:10,590 --> 00:12:11,500
ثملة؟
135
00:12:14,010 --> 00:12:15,760
هل تناولت الطعام؟ -
.نوعاً ما -
136
00:12:16,090 --> 00:12:18,290
لم تأكل؟ -
بلى، أكلت. وأنتِ؟ -
137
00:12:18,890 --> 00:12:21,310
.تناولت الدجاج والبيرة مع زميلاتي
138
00:12:22,180 --> 00:12:23,480
هل الوظيفة الجديدة جيدة؟
139
00:12:23,810 --> 00:12:28,650
نعم، مركز الاتصال المصرفي
.أفضل بكثير من التسوق المنزلي
140
00:12:28,730 --> 00:12:30,980
لم تواجهي عملاء يشتمونك؟
141
00:12:33,780 --> 00:12:35,030
.هيا، اجلس
142
00:12:35,610 --> 00:12:36,610
.اجلس
143
00:12:40,950 --> 00:12:42,900
ماذا عن المدرسة؟ أهي ممتعة؟
144
00:12:43,790 --> 00:12:45,590
.نعم، إنها ممتعة
145
00:12:45,870 --> 00:12:46,540
.جيد
146
00:12:51,380 --> 00:12:55,000
.تبدو راقياً جداً في هذا الزي المدرسي
147
00:12:55,680 --> 00:12:59,050
.تتوق الأمهات الأخريات لجعل أطفالهن يرتدون هذا الزي الرسمي
148
00:12:59,470 --> 00:13:00,470
149
00:13:01,890 --> 00:13:03,970
.لم أفعل أي شيء من أجلك قط
150
00:13:04,270 --> 00:13:06,020
.لا تقولي هذا
151
00:13:08,980 --> 00:13:15,150
...عندما توفي والدك فجأة، كان يجب أن أموت أيضاً
152
00:13:16,110 --> 00:13:17,310
.ليس مجدداً
153
00:13:18,530 --> 00:13:21,280
.مضت أكثر من عشر سنين، هذا يكفي
154
00:13:21,870 --> 00:13:25,580
.نعم، أنا سعيدة لأنني على قيد الحياة
155
00:13:26,330 --> 00:13:28,870
.تمكنت من رؤيتك وأنت تكبر
156
00:13:32,750 --> 00:13:34,630
.سأذهب، نامي باكراً
157
00:13:34,630 --> 00:13:36,290
لن تبقى معي الليلة؟
158
00:13:38,260 --> 00:13:39,840
.أتيت لأخذ بعض الكتب
159
00:13:41,720 --> 00:13:46,510
.نعم، لا بد أن مهجعك مريحاً أكثر
160
00:13:49,650 --> 00:13:50,400
.سأغادر
161
00:13:57,780 --> 00:13:59,030
."جي وو"
162
00:14:00,660 --> 00:14:02,030
هل كل شيء على ما يرام؟
163
00:14:03,410 --> 00:14:04,120
.نعم
164
00:14:12,290 --> 00:14:13,580
.نامي مبكراً
165
00:15:44,430 --> 00:15:45,590
من هناك؟
166
00:15:48,680 --> 00:15:49,810
.اخرج
167
00:16:01,610 --> 00:16:03,030
ما الذي تفعله عندك؟
168
00:16:09,370 --> 00:16:12,160
.أرجوك دعني أبقى هنا إلى حين توقف المطر
169
00:16:13,000 --> 00:16:14,250
.عد إلى المهجع
170
00:16:16,540 --> 00:16:17,460
.لا يمكنني
171
00:16:17,840 --> 00:16:18,590
ماذا؟
172
00:16:24,840 --> 00:16:27,010
!لا أستطيع الذهاب بسببك
173
00:16:32,810 --> 00:16:35,020
.ذهب والديّ في رحلة
174
00:16:36,060 --> 00:16:38,260
...رحلا دون أن يتركا لي مفتاح المنزل
175
00:16:43,240 --> 00:16:47,240
بصراحة، لو تركتني أرحل في ذلك الوقت
...لما احتجت للمجيء إلى هنّا
176
00:16:47,240 --> 00:16:48,950
!إن كنت ستثرثر، فاخرج
177
00:17:45,630 --> 00:17:48,170
...كم الساعة -
!استيقظ -
178
00:17:48,680 --> 00:17:49,840
!اخرج، أنت ليس في منزلك
179
00:17:51,180 --> 00:17:52,890
!اخرج، اخرج بسرعة
180
00:17:53,430 --> 00:17:56,090
...كان بإمكانه السماح لي بالنوم أكثر
181
00:18:00,520 --> 00:18:02,410
...يا له من شيوعي غبي
182
00:18:14,870 --> 00:18:16,720
.حسناً، لنرى الأجوبة
183
00:18:16,830 --> 00:18:17,960
.من الأمام
184
00:18:18,290 --> 00:18:19,740
.إجابة #1 هي 60
185
00:18:20,000 --> 00:18:22,340
.2.5x إجابة #2 هي -
2.5x حسناً -
186
00:18:22,540 --> 00:18:23,630
.إجابة #3 هي 2
187
00:18:23,840 --> 00:18:26,170
!كلا، كلا، كلا
.بل سالب 2، ركزوا جيداً -
188
00:18:27,880 --> 00:18:29,380
من التالي؟
189
00:18:31,300 --> 00:18:32,920
يا "جي وو"، هلا ركزت معي؟
190
00:18:33,050 --> 00:18:34,300
...ماذا؟
191
00:18:37,060 --> 00:18:38,810
.6 -
ماذا؟ -
192
00:18:40,100 --> 00:18:41,480
.الإجابة هي 6
193
00:18:44,190 --> 00:18:47,400
!حللت الواجب بالفعل
.لقد كان سؤالاً صعباً
194
00:18:47,650 --> 00:18:49,230
.حسناً، التالي
195
00:18:49,230 --> 00:18:51,310
.خمسة ظا ثيتا-
196
00:18:51,690 --> 00:18:52,690
!حسناً
197
00:18:53,400 --> 00:18:55,690
أحسنتم، من أجاب على كل الأسئلة إجابة صحيحة؟
198
00:18:58,900 --> 00:18:59,440
ماذا؟
199
00:19:00,980 --> 00:19:01,730
!هو
200
00:19:03,100 --> 00:19:04,020
!صه، أرجوك
201
00:19:19,770 --> 00:19:21,150
أنت من قام بحلها، صحيح؟
202
00:19:29,560 --> 00:19:30,650
.شكراً لك
203
00:19:33,310 --> 00:19:36,600
كيف حللتها؟
204
00:19:41,840 --> 00:19:42,570
.اخرج
205
00:19:43,090 --> 00:19:43,830
!اخرج
206
00:19:52,830 --> 00:19:54,750
...سيجن جنوني
207
00:20:13,290 --> 00:20:13,950
!أنت
208
00:20:14,760 --> 00:20:17,300
ما علّة معلم الرياضيات؟
209
00:20:17,800 --> 00:20:20,380
لماذا يعطينا مسائل يستحيل حلها؟
210
00:20:20,550 --> 00:20:22,130
.لسنا في مدرسة للعباقرة
211
00:20:22,260 --> 00:20:24,590
.حتى معلمي الخصوصي الماهر أخطأ في حل سبع مسائل
212
00:20:24,720 --> 00:20:26,630
.إنه خريج جامعة "سوول" مع مرتبة الشرف
213
00:20:27,630 --> 00:20:31,550
هل سمعت عن ذهاب الطلاب إلى معسكرات
الرياضيات التدريبية في عطلات نهاية الأسبوع؟
214
00:20:33,180 --> 00:20:34,970
...مرحباً، أنا الذي
215
00:20:35,760 --> 00:20:37,970
...أردت أن أسألك عن مسألة رقم 17، هنا
216
00:20:43,550 --> 00:20:45,050
ما الذي يفعله هذا الأحمق؟
217
00:20:48,180 --> 00:20:48,880
!أنت
218
00:20:50,090 --> 00:20:51,260
ما الذي تفعله؟
219
00:20:52,010 --> 00:20:52,840
!ارحل
220
00:21:06,010 --> 00:21:07,930
...هل المسألة رقم 18
221
00:21:11,180 --> 00:21:11,880
.تباً
222
00:21:13,880 --> 00:21:15,470
.نعم، فكر ملياً
223
00:21:15,720 --> 00:21:17,340
.ها قد أتى -
.انظر -
224
00:21:20,550 --> 00:21:21,630
.يا إلهي
225
00:21:23,880 --> 00:21:25,130
ماذا قال؟
226
00:21:25,630 --> 00:21:27,180
.سيفكر في الأمر
227
00:21:27,810 --> 00:21:29,310
أليس لديك طالباً مثله أيضاً؟
228
00:21:29,880 --> 00:21:31,430
."نعم، "هان جي وو
229
00:21:32,590 --> 00:21:35,970
...أمه عزباء عنيفة تعيش في فقر
230
00:21:36,050 --> 00:21:39,550
.لا يمكنه اتخاذ قرار النقل وحده
231
00:21:39,680 --> 00:21:42,880
ما الذي يمكنه فعله؟
.ولية أمره لا تهتم
232
00:21:44,090 --> 00:21:46,680
.ونظام الرعاية الاجتماعية قاسي للغاية
233
00:21:46,930 --> 00:21:48,010
.ليس قاسياً
234
00:21:48,130 --> 00:21:52,440
.يحب بعض الأهالي أن يكونوا من المستوى الأدنى
235
00:21:52,490 --> 00:21:54,800
.لكن البعض الآخر لا يريدونهم أن يفسدوا الأجواء هنا
236
00:21:54,800 --> 00:21:56,840
.ويشغلون أعمال روتينية أيضاً
237
00:21:57,090 --> 00:21:59,300
،نحتاج إلى تقديم منحة دراسية لهم
238
00:21:59,800 --> 00:22:03,010
.ولا يمكننا حتى المزاح معهم خوفاً من إيذاء مشاعرهم
239
00:22:03,510 --> 00:22:07,090
.نعم، امتلأت عيناه بالحزن عندما ذكرت أمر النقل
240
00:22:07,720 --> 00:22:10,510
.لا أستطيع أن أعرف ما إذا كان غاضباً أو مجروحاً
241
00:22:11,380 --> 00:22:13,260
.أصاب بالتوتر أكثر
242
00:22:13,380 --> 00:22:18,180
.إنهم يعانون من عقدة نقص لكونهم ينحدرون من تلك العائلات
243
00:22:18,180 --> 00:22:21,180
.الطلاب من العائلات الثرية يمتلكون شخصيات متزنة
244
00:22:23,470 --> 00:22:26,760
هل تتذكرني؟
...فيما يتعلق بالمسائل الرياضية
245
00:22:28,380 --> 00:22:31,090
...كلا، هذا في غاية الغرابة
246
00:22:33,340 --> 00:22:35,050
.مرحباً -
لماذا أنت هنا؟ -
247
00:22:37,760 --> 00:22:38,720
.مرحباً
248
00:22:43,260 --> 00:22:45,300
أدرسك الرياضيات؟
249
00:22:45,970 --> 00:22:47,550
ومن أجل ماذا؟
250
00:22:47,550 --> 00:22:48,590
...كما تعرف
251
00:22:48,680 --> 00:22:50,970
لترفع درجاتك؟
252
00:22:53,130 --> 00:22:55,340
.نعم، هذا هو السبب بكل صراحة
253
00:22:55,720 --> 00:23:02,010
ثم كي تلتحق بكلية جيدة
وتحصل على وظيفة ذات مرتب مجزي؟
254
00:23:02,590 --> 00:23:05,930
.نعم، على المدى البعيد
255
00:23:07,300 --> 00:23:08,300
.انتقل
256
00:23:08,930 --> 00:23:12,760
.انتقل من هنا وارفع درجاتك
257
00:23:13,220 --> 00:23:19,720
ألا تفضل أن تكون ضفدعاً في بركتك التي تألفها؟
258
00:23:20,220 --> 00:23:22,550
...لكن كيف عرفت بأمر النقـ
259
00:23:22,550 --> 00:23:26,840
أليس الجميع هنا متمرسين على امتحان القبول بالجامعة؟
260
00:23:27,840 --> 00:23:28,930
.انتقل من هنا
261
00:23:29,220 --> 00:23:30,090
!قطعاً لا
262
00:23:33,130 --> 00:23:34,930
.ستصاب أمي بخيبة أمل
263
00:23:35,380 --> 00:23:37,550
.كانت سعيدة لدخولي هذه المدرسة
264
00:23:37,670 --> 00:23:38,550
ووالدك؟
265
00:23:39,050 --> 00:23:41,180
ألن يخيب أمله؟
266
00:23:44,220 --> 00:23:45,430
.إنه متوفي
267
00:23:52,760 --> 00:23:54,300
ألم تقل أنه ذهب في رحلة؟
268
00:23:55,050 --> 00:23:59,470
.آسف، اختلقتُ عذراً
269
00:24:03,510 --> 00:24:05,340
كيف توفي؟
270
00:24:07,090 --> 00:24:08,720
هل يجب أن أجيب على هذا السؤال؟
271
00:24:08,840 --> 00:24:12,510
بالطبع لا، أليست هذه بلد الحرية؟
272
00:24:17,680 --> 00:24:19,760
.صدمه سائق مخمور
273
00:24:21,840 --> 00:24:25,340
.كان يعبر الشارع وتوفي على الفور
274
00:24:26,380 --> 00:24:27,680
.عندما كنت في سن السادسة
275
00:24:29,380 --> 00:24:31,550
بالكاد أتذكر الحادثة، أسعيد الآن؟
276
00:24:31,970 --> 00:24:35,260
.وفاة والدك لن يمنحك وسام شرف
277
00:24:35,510 --> 00:24:36,380
ماذا قلت؟
278
00:24:36,380 --> 00:24:39,010
هل تظن أنك أكثر شخص مأساوي؟
279
00:24:40,760 --> 00:24:44,260
.رثاء الذات مرض فظيع
280
00:24:44,880 --> 00:24:49,090
،حتى لو شعرت بالسعادة
.سوف تركز على المأساة
281
00:24:56,880 --> 00:24:58,470
.أنا غاضب وحسب
282
00:25:02,760 --> 00:25:04,720
،الجميع يتمكن من أخذ حصص خصوصية
283
00:25:06,550 --> 00:25:08,050
...لكنني لم أتمكن أبداً
284
00:25:09,930 --> 00:25:12,840
.أظل متماسكاً وأخبر نفسي بأن كل شيء على ما يرام
285
00:25:13,090 --> 00:25:18,130
.لكن مهما بذلت من جهد، فلا جدوى منه
286
00:25:23,550 --> 00:25:24,430
.انس الأمر
287
00:25:26,470 --> 00:25:28,090
.خذ هذا معك
288
00:25:32,880 --> 00:25:33,800
.اسمع
289
00:25:37,300 --> 00:25:39,510
.أحضر لي حليب فراولة بدلاً منه غداً
290
00:25:45,090 --> 00:25:47,380
- مبنى العلوم ب 103 -
291
00:25:47,800 --> 00:25:49,800
- دايسونغ لإعادة التدوير -
292
00:25:53,090 --> 00:25:56,720
.تعالَ للعمل هنا بدلاً من العمل الدائم في المناوبات الليلية
293
00:25:57,010 --> 00:25:59,470
.هذه مجرد ساحة خردة
294
00:25:59,470 --> 00:26:01,930
.لا تجرح مشاعري
295
00:26:02,260 --> 00:26:05,680
.حصلَ جميع موظفيني على منصب دائم
296
00:26:06,180 --> 00:26:09,720
،إن كان لديك مال وفير لتوظيفي
.فقم بزيادة راتبهم بدلاً من ذلك
297
00:26:10,010 --> 00:26:13,550
ما زلت القائد الداعم للمنشقين الكوريين الشماليين
."في جنوب غرب "سوول
298
00:26:14,010 --> 00:26:15,800
.بإمكاني على الأقل الاعتناء بك
299
00:26:15,800 --> 00:26:17,130
.لا داعِ لذلك
300
00:26:18,510 --> 00:26:21,220
...يا لعنادك
301
00:26:22,720 --> 00:26:24,050
أهو جاهز؟
302
00:26:26,550 --> 00:26:31,260
أود أن أعتقد أن زملائي الكوريين الشماليين المنشقين
303
00:26:31,340 --> 00:26:35,180
هم عملاء إعادة التوحيد
304
00:26:31,820 --> 00:26:35,660
{\an8} - الكاتب "بارك بيل جو"، خريج جامعة كيم إيل سونغ -
305
00:26:35,430 --> 00:26:37,180
.بين الكوريتين
306
00:26:37,380 --> 00:26:39,680
.نعم، هذا ما أعتقده أيضاً
307
00:26:39,930 --> 00:26:43,840
.يعم الاستوديو أجواء إيجابية
308
00:26:44,050 --> 00:26:46,260
ما هي المواد التي تُدرس هناك؟
309
00:26:46,970 --> 00:26:50,510
،الأدب، واللغة الإنجليزية، والرياضيات، والفيزياء، والكيمياء
310
00:26:50,720 --> 00:26:52,590
...والأهم هوَ
311
00:26:58,510 --> 00:27:00,880
...قلت إنني سأشتري لك أشياء جديدة
312
00:27:02,510 --> 00:27:03,930
.دعني أرى
313
00:27:05,010 --> 00:27:06,680
.تبدو بحال جيدة
314
00:27:07,180 --> 00:27:08,380
.احملها للحظة
315
00:27:10,970 --> 00:27:13,680
!لا تتصرف هكذا
.لا داع للمال بين الإخوة
316
00:27:15,380 --> 00:27:18,800
.لم أفعل أي شيء للمساهمة في هذا البلد
317
00:27:20,180 --> 00:27:22,050
.فلا يمكنني أخذ أي شيء بالمجان
318
00:27:24,380 --> 00:27:25,220
.خذه
319
00:27:26,680 --> 00:27:27,590
!خذه
320
00:27:32,380 --> 00:27:37,260
.قبل أن أنسى، سجل حساباتك بأكمله خطأ
321
00:27:37,720 --> 00:27:38,840
ماذا؟ مرة أخرى؟
322
00:27:39,130 --> 00:27:41,300
.أضفتَ 43 فلساً
323
00:28:16,300 --> 00:28:17,880
...ب 103
324
00:28:40,450 --> 00:28:42,030
هل أحضرتهم؟
325
00:28:48,500 --> 00:28:49,660
.ادخل
326
00:28:52,170 --> 00:28:54,210
...قمت بحل المسائل من هنا إلى هنا
327
00:28:54,210 --> 00:28:55,420
.عِدني
328
00:28:58,180 --> 00:28:59,470
.القاعدة الأولى
329
00:29:00,390 --> 00:29:04,260
.لا تخبر أحداً أبداً بما يحدث هنا
330
00:29:04,560 --> 00:29:06,390
.نعم، بالطبع
331
00:29:06,650 --> 00:29:08,070
.القاعدة الثانية
332
00:29:08,610 --> 00:29:10,980
.لا تطرح أي سؤال لا يتعلق بالرياضيات
333
00:29:12,150 --> 00:29:13,440
.القاعدة الثالثة
334
00:29:13,610 --> 00:29:16,030
،سأعلمك الرياضيات
335
00:29:16,660 --> 00:29:18,870
.لكنني لست مهتماً في امتحاناتك أو درجاتك
336
00:29:22,420 --> 00:29:23,080
.حسناً
337
00:29:33,330 --> 00:29:34,500
.انظر إلى السبورة
338
00:29:37,550 --> 00:29:41,300
.هذا مثلث، زواياه أ، ب، ج
339
00:29:42,630 --> 00:29:47,760
،زاوية (أ) 90 درجة
.إنه مثلث قائم الزاوية متساوي الساقين
340
00:29:48,310 --> 00:29:51,690
.الارتفاع 6 والقاعدة 10
341
00:29:52,020 --> 00:29:53,640
.أوجد المساحة
342
00:29:57,740 --> 00:29:59,860
.هذه مسألة سهلة لطلاب الابتدائية
343
00:30:00,200 --> 00:30:01,820
!إذاً، لا تعرف حلها
344
00:30:02,700 --> 00:30:03,730
.الإجابة هي 30
345
00:30:03,950 --> 00:30:06,070
.أنت غبي فعلاً
346
00:30:06,160 --> 00:30:07,620
أي مدرسة ابتدائية التحقتَ بها؟
347
00:30:07,620 --> 00:30:08,450
ماذا؟
348
00:30:10,830 --> 00:30:12,210
.أنا محق. إنها 30
349
00:30:19,050 --> 00:30:22,380
.القاعدة ضرب الارتفاع تقسيم 2
350
00:30:22,800 --> 00:30:24,010
...إنها 30
351
00:30:40,290 --> 00:30:43,040
.أمعن النظر
352
00:30:51,750 --> 00:30:57,080
.الارتفاع هو نصف القطر، لذا ينبغي أن يكون 5 وليس 6
353
00:30:58,880 --> 00:31:01,170
.لستَ غبياً بالكامل
354
00:31:03,090 --> 00:31:05,800
.بربك، لقد أعطيتني معطيات خاطئة
355
00:31:06,060 --> 00:31:08,850
.نطلق عليه في كوريا الجنوبية، سؤال غير سليم
356
00:31:09,480 --> 00:31:11,440
.ينجح الطالب إن وجدَ هذا السؤال غير السليم في الامتحان
357
00:31:11,490 --> 00:31:16,210
.القاعدة الثالثة، أنا لست مهتماً في امتحاناتك أو درجاتك
358
00:31:17,190 --> 00:31:20,770
إذاً، فهل لهذا المثلث وجود أم لا؟
359
00:31:21,070 --> 00:31:22,620
.لا يمكن أن يكون له وجود
360
00:31:22,780 --> 00:31:28,120
إذاً، كيف لغبي أن يصر على أن المساحة هي 30؟
361
00:31:28,830 --> 00:31:31,290
.أصررت على إجابتك ثلاث مرات
362
00:31:31,500 --> 00:31:33,630
.لم أصرّ ثلاث مرات
363
00:31:34,080 --> 00:31:34,830
.الإجابة هي 30
364
00:31:34,910 --> 00:31:35,960
.أنا محق، إنها 30
365
00:31:36,460 --> 00:31:37,370
...إنها 30
366
00:31:40,760 --> 00:31:45,050
من كان يعلم أنك ستتعمد إعطائي سؤالاً غير صحيح؟
367
00:31:45,220 --> 00:31:51,560
.لأنكَ كنتَ معمياً تماماً عن فهم المسألة ولا تفكر سوى في الإجابة
368
00:31:52,390 --> 00:31:54,430
،من المهم إيجاد الإجابة الصحيحة
369
00:31:54,680 --> 00:31:57,350
.لكن ما يفوقها أهمية هو فهم المسألة
370
00:31:58,530 --> 00:32:03,030
.لا يمكنك الحصول على إجابة صحيحة من مسألة خاطئة
371
00:32:04,320 --> 00:32:05,280
!وبالتالي
372
00:32:08,660 --> 00:32:13,750
.ما هو أهم من إيجاد الإجابة الصحيحة هي عملية العثور عليها
373
00:32:14,880 --> 00:32:17,710
هذه هي الرياضيات، هل فهمت؟
374
00:32:18,750 --> 00:32:19,370
.نعم
375
00:32:20,510 --> 00:32:21,680
.إبسيلون
376
00:32:22,510 --> 00:32:23,670
إبسيلون"؟"
377
00:32:24,480 --> 00:32:26,030
ما هذا؟
378
00:32:33,390 --> 00:32:35,070
.أحسنتما
379
00:32:35,290 --> 00:32:36,320
."إبسيلون"
380
00:32:40,410 --> 00:32:42,280
،صغير وضئيل
381
00:32:43,570 --> 00:32:45,240
...لا متناهي الصغر
382
00:32:49,950 --> 00:32:50,950
صغير؟
383
00:32:55,080 --> 00:32:57,120
.وجود بسيط وتافه
384
00:33:00,750 --> 00:33:01,750
...تافه
385
00:33:19,230 --> 00:33:20,980
لماذا تلحقني؟
386
00:33:24,070 --> 00:33:26,190
.يجب أن أنام، لقد تأخر الوقت
387
00:33:27,700 --> 00:33:29,280
.لا تتوفر حافلات النقل الآن
388
00:33:36,120 --> 00:33:38,500
.إياك أن تلمس رسوم تدريسي
389
00:33:40,500 --> 00:33:42,540
...لا أهتم حتى
390
00:33:46,830 --> 00:33:48,160
.ابتعد
391
00:33:52,260 --> 00:33:54,840
هل هربت من أجل حليب الفراولة؟
392
00:33:59,580 --> 00:34:00,910
أهذا مذياع؟
393
00:34:08,200 --> 00:34:08,930
.رائع
394
00:34:09,740 --> 00:34:12,200
!هذا مذهل جداً
395
00:34:13,280 --> 00:34:14,660
ما هذه الموسيقى؟
396
00:34:14,950 --> 00:34:17,740
."يوهان سباستيان باخ"
397
00:34:17,820 --> 00:34:18,870
باخ"؟"
398
00:34:18,970 --> 00:34:23,030
.باخ"، إنهُ أبّ الموسيقى الكلاسيكية"
399
00:34:23,390 --> 00:34:26,160
أنت لا تعرف موسيقاه، فكيف لك أن تدعوه بهذا الاسم؟
400
00:34:26,290 --> 00:34:29,120
."أعرف أيضاً أم الموسيقى، إنه "هاندل
401
00:34:29,650 --> 00:34:30,950
وعمّ الموسيقى؟
402
00:34:31,790 --> 00:34:33,330
شوبرت"؟"
403
00:34:33,610 --> 00:34:34,870
."بيتهوفن"
404
00:34:35,620 --> 00:34:36,910
...بربك
405
00:34:39,310 --> 00:34:41,580
...جودة الصوت
406
00:34:50,580 --> 00:34:52,580
أليست الجودة أفضل؟
407
00:34:53,280 --> 00:34:55,780
.ستكون أفضل لو الصوت عالياً
408
00:35:07,160 --> 00:35:08,490
أفضل بكثير، صحيح؟
409
00:35:28,780 --> 00:35:29,780
ألن تنام؟
410
00:35:30,330 --> 00:35:31,030
ماذا؟
411
00:35:31,330 --> 00:35:35,530
.توجد بطانية هناك، ضعها هنا
412
00:35:51,530 --> 00:35:53,200
هل يعجبك "باخ"؟
413
00:35:55,780 --> 00:35:58,740
.إنهُ بداية ونهاية الموسيقى
414
00:36:02,780 --> 00:36:06,370
،يمكنني أن أتفق معك نوعاً ما
لكن تعتبره نهاية الموسيقى أيضاً؟
415
00:36:09,450 --> 00:36:12,030
،حتى لو زالت البشرية من الوجود
416
00:36:13,410 --> 00:36:17,620
."يمكن إعادة إنشاء كل الموسيقى باستخدام نوتة موسيقى "باخ
417
00:36:27,870 --> 00:36:32,830
ما سبب انشقاقك عن كوريا الشمالية؟
418
00:36:35,700 --> 00:36:37,200
هل أتيت وحدك؟
419
00:36:38,740 --> 00:36:39,450
...عائلتك
420
00:36:39,450 --> 00:36:42,330
.لا تطرح أي سؤال لا يتعلق بالرياضيات
421
00:36:47,490 --> 00:36:49,740
..."لكنك تحدثتَ كثيراً عن "باخ
422
00:36:55,870 --> 00:36:57,160
!سيد "بارك"! استيقظ
423
00:36:57,740 --> 00:36:59,160
.حان وقت تبديل المناوبة
424
00:37:00,530 --> 00:37:01,410
ماذا؟
425
00:37:09,080 --> 00:37:10,530
.لستَ على طبيعتك
426
00:37:10,620 --> 00:37:12,450
أحقاً أخذت كفايتك من النوم؟
427
00:37:17,370 --> 00:37:18,910
جوائز
428
00:37:19,410 --> 00:37:20,910
.فيثاغورس
429
00:37:22,370 --> 00:37:26,280
."إنها أكبر مسابقة للرياضيات في أكاديمية "دونغهون
430
00:37:26,620 --> 00:37:29,030
.ليست بمثل سهولة الامتحانات التي تجرونها يوماً بعد يوم
431
00:37:29,240 --> 00:37:31,910
.إنهُ امتحان يُجرى مرة واحدة في نهاية الصف العاشر
432
00:37:31,990 --> 00:37:36,310
.سيضع الأسئلة معلمون مشهورون من الخارج ويقومون بتصحيحها
433
00:37:36,780 --> 00:37:37,700
."نعم، يا "أوي جون
434
00:37:38,030 --> 00:37:39,990
هل ستمنح الجوائز لثلاثة من الطلبة مرة أخرى؟
435
00:37:40,330 --> 00:37:43,410
.بالطبع. جائزة ذهبية وفضية وبرونزية
436
00:37:43,910 --> 00:37:44,740
.قاسٍ جداً
437
00:37:44,740 --> 00:37:48,780
لقد فزتم بالميدالية الذهبية في الأولمبياد الرياضي الدولي؟
438
00:37:48,990 --> 00:37:51,740
،لا فائدة لها عند الالتحاق بالجامعة
.ما يُحتسب هو الجوائز المدرسية فقط
439
00:37:52,160 --> 00:37:54,030
،حتى لو فزتم بجائزة نوبل
440
00:37:54,620 --> 00:37:56,530
.فلن تساعدكم في الالتحاق بالجامعة
441
00:37:56,530 --> 00:38:00,410
لكن ماذا عن جائزة فيثاغورس؟
442
00:38:01,160 --> 00:38:03,240
!إنها مقبولة، وستدرج في سجلكم
443
00:38:04,030 --> 00:38:05,370
.هذا هو الهدف المهم
444
00:38:05,780 --> 00:38:08,700
.بغض النظر عن الفائزين الثلاثة، البقية مجرد أضحوكة
445
00:38:09,700 --> 00:38:11,450
."وجهة نظرة جيدة، يا "بورام
446
00:38:11,950 --> 00:38:17,530
.لذلك فإن أولئك الذين يغلبهم الظن بالخسارة يميلون إلى الاستسلام
447
00:38:15,450 --> 00:38:16,780
{\an8}- سجل أكاديمي -
448
00:38:17,830 --> 00:38:22,370
.لهذا السبب، ستتحول هذه المسابقة إلى امتحان نهائي
449
00:38:26,370 --> 00:38:27,580
.هدوء
450
00:38:27,870 --> 00:38:28,830
.اهدؤوا
451
00:38:29,620 --> 00:38:31,370
.أمامكم شهرين
452
00:38:31,740 --> 00:38:34,080
،بما إنني معلمكم للرياضيات والمسؤول عن صفكم
453
00:38:34,330 --> 00:38:38,990
.آمل بصدق أن يفوز طالبي بالميدالية الذهبية
454
00:38:42,950 --> 00:38:44,240
.تسعون فلساً، من فضلك
455
00:38:55,330 --> 00:38:57,030
أأنت مدمن؟
456
00:38:57,990 --> 00:38:58,780
.نعم
457
00:39:04,280 --> 00:39:05,700
.لذلك كان إدماناً
458
00:39:05,910 --> 00:39:08,870
ما هو ناتج "س 10"؟
459
00:39:09,200 --> 00:39:12,030
...أنا مشوش، إن كان بإمكانك أن تشرح لي
460
00:39:12,030 --> 00:39:15,580
ما الذي يحتاج للشرح؟
.فقط افهم المعادلة وقم بحلها
461
00:39:16,580 --> 00:39:17,700
...أعرف ذلك، لكن
462
00:39:17,700 --> 00:39:19,700
.انس ذلك، حلّها وحسب
463
00:39:20,250 --> 00:39:23,500
إذاً، أجمعهم بالطريقة اليدوية؟
464
00:39:24,660 --> 00:39:25,580
لمَ لا؟
465
00:39:25,740 --> 00:39:26,370
ماذا؟
466
00:39:27,160 --> 00:39:30,000
جميعها بالطريقة اليدوية، حقاً؟
467
00:39:31,280 --> 00:39:32,410
.بالطبع
468
00:39:47,080 --> 00:39:48,490
.أعتقد أنني حللتها
469
00:39:50,450 --> 00:39:51,700
.اقترب
470
00:39:55,490 --> 00:39:56,910
.انظر إلى هذا
471
00:39:58,200 --> 00:40:00,120
ما الذي كان يقوم بحلّه؟
472
00:40:00,120 --> 00:40:02,490
1.414...
473
00:40:03,280 --> 00:40:04,370
الجذر التربيعي للعدد 2؟
474
00:40:04,490 --> 00:40:05,280
.صحيح
475
00:40:06,200 --> 00:40:10,950
.قامَ بحساب 38 كسراً عشرياً للجذر التربيعي للعدد 2 بيده
476
00:40:11,720 --> 00:40:15,580
...كان بإمكانه فقط كتابة الجذر التربيعي للعدد 2
477
00:40:16,870 --> 00:40:18,040
.إنه منحرف
478
00:40:18,980 --> 00:40:25,100
."المنحرف هذا، هو "جورج فريدريك برنارد ريمان
479
00:40:25,280 --> 00:40:28,950
ريمان"؟ صاحب فرضية "ريمان"؟"
480
00:40:29,160 --> 00:40:32,370
.بالنسبة لفتى غبي، فأنت تعرف الكثير من الأمور عديمة الفائدة
481
00:40:32,370 --> 00:40:35,080
...إنها فرضية حول الأعداد الأولية
482
00:40:35,410 --> 00:40:37,280
لم تثبت بعد، صحيح؟
483
00:40:38,460 --> 00:40:39,460
...من يعلم
484
00:40:40,080 --> 00:40:41,080
قد أثبتت؟
485
00:40:41,880 --> 00:40:43,170
،السؤال الفعلي هو
486
00:40:43,580 --> 00:40:47,040
لماذا عملَ عالم الرياضيات الشهير هذا
487
00:40:47,460 --> 00:40:53,080
على عملية حسابية غير مفيدة، مثل الجذر التربيعي للعدد 2؟
488
00:40:53,380 --> 00:40:54,670
!صحيح
489
00:40:57,130 --> 00:40:58,880
.لتصبح علاقتهما وثيقة
490
00:40:59,630 --> 00:41:00,960
مع الجذر التربيعي للعدد 2؟
491
00:41:01,170 --> 00:41:06,170
.لا يمكنك فعل ذلك عن طريق حفظ معادلة
492
00:41:06,540 --> 00:41:10,040
عليك أن تتعمق وتكون علاقة صداقة
493
00:41:10,960 --> 00:41:13,580
.تساعدك على فهمها ثم حبّها
494
00:41:14,210 --> 00:41:16,170
لكن كيف يمكنك حسابها كلها في كل مرة؟
495
00:41:16,250 --> 00:41:18,290
،لا يتعلق الأمر بالعملية الحسابية
496
00:41:19,290 --> 00:41:20,170
.بل بالتفكير
497
00:41:21,920 --> 00:41:26,710
.ابذل مجهود بطيء، وفكرّ بقصارى جهدك
498
00:41:31,000 --> 00:41:33,290
هل تشعر بعلاقة وثيقة أكثر؟
499
00:41:33,790 --> 00:41:36,040
...حسناً... قليلاً
500
00:41:39,750 --> 00:41:41,080
إذاً، ما هي الإجابة؟
501
00:41:41,210 --> 00:41:43,080
لماذا تسألني؟
502
00:41:43,630 --> 00:41:45,080
.أنت من توصلت إلى الإجابة
503
00:41:45,380 --> 00:41:47,540
فأنت من يجب عليك إثباتها. ومن سواك؟
504
00:41:47,750 --> 00:41:48,580
ماذا؟
505
00:41:49,250 --> 00:41:53,960
،حلّ مسألة لا حل لها، والتحقق من صحتها
506
00:41:53,960 --> 00:41:56,960
.وإثباتها، هي وظيفة عالم الرياضيات
507
00:41:57,170 --> 00:42:01,920
.لحظة، أنا لست عالم رياضيات
.أنا جاهل رياضيات
508
00:42:02,380 --> 00:42:04,130
،استغرقتُ ثلاث ساعات لحل هذه المعادلة
509
00:42:04,130 --> 00:42:05,460
...إن قمت بحل مسائل الامتحان بهذه المدة
510
00:42:05,460 --> 00:42:06,750
.القاعدة الثالثة
511
00:42:07,670 --> 00:42:08,500
.أخبرني بها
512
00:42:09,290 --> 00:42:12,000
.لستَ مهتماً بالامتحانات أو الدرجات
513
00:42:12,170 --> 00:42:13,040
.صحيح
514
00:42:14,460 --> 00:42:15,460
...واجبك المنزلي هو
515
00:42:15,830 --> 00:42:17,580
.تحقق ما إذا كانت إجابتك صحيحة
516
00:42:21,210 --> 00:42:23,290
التفاضل والتكامل
.الاحتمال والإحصاء
517
00:43:38,130 --> 00:43:39,210
.أيها الأحمق
518
00:43:43,630 --> 00:43:47,540
.تحولّت إلى متشرد بعد شهر من الاستعداد
519
00:43:48,330 --> 00:43:51,580
.لا يمكنك النوم هنا، أيها السيد
520
00:43:52,170 --> 00:43:53,330
.لديك زائر
521
00:43:57,380 --> 00:43:58,710
إلى أي مدرسة ستلتحق بها؟
522
00:43:58,960 --> 00:44:00,790
.مدرسة ثانوية عادية بالقرب من منزلي
523
00:44:02,040 --> 00:44:04,580
ألن تشعر عائلتك بالسوء لالتحاقك بها؟
524
00:44:08,380 --> 00:44:11,330
.لا تعرف جدتي شيئاً عن قبول الجامعة
525
00:44:12,790 --> 00:44:15,670
.ما كان ينبغي أن آتي إلى هنا
526
00:44:17,330 --> 00:44:19,210
،أعرف أنه ليس من شأني
527
00:44:20,000 --> 00:44:23,170
.لكن يجب أن تفكر في الأمر قبل فوات الأوان
528
00:44:23,540 --> 00:44:27,670
...نرجو من أهالي الطلبة اتباع القوانين عند اصطحابهم
529
00:44:36,380 --> 00:44:38,080
هل ستنتقل أيضاً؟
530
00:44:39,290 --> 00:44:40,580
هل يمكنك أن تغربي عن وجهي؟
531
00:44:41,410 --> 00:44:44,910
.إن مساعدة المستفيدين من الرعاية الاجتماعية على الانتقال أمر شائع
532
00:44:46,460 --> 00:44:47,460
أأنتِ مستمتعة؟
533
00:44:49,380 --> 00:44:51,130
تهزئين بمستفيدي الرعاية الاجتماعية؟
534
00:44:53,090 --> 00:44:54,840
.أنا على متن نفس القارب أيضاً
535
00:44:54,840 --> 00:44:56,920
نفس القارب؟ أأنتِ جادة؟
536
00:44:57,420 --> 00:45:02,210
.أنا وأنتِ لسنا متشابهين، أنتِ على متن يخت
537
00:45:04,800 --> 00:45:05,420
...لكن
538
00:45:05,420 --> 00:45:06,420
!"بورام"
539
00:45:12,670 --> 00:45:13,420
...أنت
540
00:45:17,540 --> 00:45:18,880
من كان؟
541
00:45:22,130 --> 00:45:23,250
.مستفيد من الرعاية الاجتماعية
542
00:45:23,420 --> 00:45:26,380
،بعد كل ما بذلته من جهد لتسجيلك
تتسكعين مع ذلك الفتى؟
543
00:45:28,420 --> 00:45:31,290
ما المشكلة في تسكع شخصين من
مستفيدي الرعاية الاجتماعية مع بعضهما؟
544
00:45:31,920 --> 00:45:35,380
كلا. إنكِ مختلفة، أنتِ مستفيدة من
.الرعاية الاجتماعية دون تلقي مساعدة مالية
545
00:45:36,420 --> 00:45:39,050
،الطفل الغبي من والدين مطلقين تصبح استفادته مكافأة
546
00:45:39,130 --> 00:45:41,580
.أما من يجتهد بدراسته وهو من عائلة فقيرة يوصم بالعار
547
00:45:41,580 --> 00:45:42,960
ومن قال إنها وصمة عار؟
548
00:45:43,130 --> 00:45:44,920
.أنت لا ترغبين في أن أكون صديقته
549
00:45:45,260 --> 00:45:48,590
.إنه لا يتلقى المساعدة الاجتماعية بل التمييز الاجتماعي
550
00:45:50,540 --> 00:45:53,210
.على كل حال، غيرتُ معلمك الخصوصي للرياضيات بدءاً من اليوم
551
00:45:54,610 --> 00:45:55,440
مرة أخرى؟
552
00:45:56,210 --> 00:46:00,000
،الرياضيات مادة مهمة للقبول في الجامعة
.أما المواد الأخرى لا فائدة منها
553
00:46:00,320 --> 00:46:01,740
.كان من الصعب تسجيلك في تلك المدرسة
554
00:46:01,950 --> 00:46:03,490
.معلم صفك هو من ساعدك
555
00:46:04,700 --> 00:46:06,150
أليس هذا غير قانوني؟
556
00:46:06,920 --> 00:46:09,380
.إنه يهتم بكِ، كوني ممتنة
557
00:46:10,580 --> 00:46:13,080
.سمعت أن مسابقة فيثاغورس ستحل محل الامتحانات النهائية
558
00:46:17,340 --> 00:46:21,460
.كل شيء يتفشى بسرعة من تلك المدرسة اللعينة
559
00:46:22,390 --> 00:46:24,010
.معلمك الخصوصي الجديد بارع
560
00:46:25,020 --> 00:46:27,470
.إنه من نخبة طلاب الرياضيات
561
00:46:36,130 --> 00:46:37,250
.هذا يكفي
562
00:46:38,070 --> 00:46:40,370
!أخبرتك أن تتوقفي عن عزف البيانو
563
00:46:46,910 --> 00:46:49,410
- مختبر أويلر لأبحاث الرياضيات -
ما هذا؟ مختبر أبحاث؟
564
00:46:49,790 --> 00:46:53,910
.كما أخبرتك، إنه من النخبة. رسومه مكلفة
565
00:47:08,380 --> 00:47:09,790
ما الذي تفعله؟
566
00:47:11,150 --> 00:47:14,560
.أعتقد أنني أفهم لماذا تفعل هذا
567
00:47:16,250 --> 00:47:18,250
.يشعرني بالراحة
568
00:47:19,750 --> 00:47:21,880
.كف عن العبث واعتكف على كتابك
569
00:47:30,750 --> 00:47:33,040
،انتقل صديقي من المدرسة
570
00:47:34,880 --> 00:47:36,630
.وكان من مستفيدي الرعاية الاجتماعية أيضاً
571
00:47:40,970 --> 00:47:47,350
.لم يخطئ معلمي عندما طلب مني الانتقال
572
00:47:47,640 --> 00:47:49,680
.لكنه لم يكن على حق أيضاً
573
00:47:51,600 --> 00:47:54,190
.لا تصدق أي شيء ما لم يتم إثباته
574
00:47:55,040 --> 00:47:57,540
.هذا ما يفعله علماء الرياضيات
575
00:48:03,230 --> 00:48:04,080
.أصغ إلي
576
00:48:05,030 --> 00:48:09,820
ما أكثر ما تحتاجه لتصبح بارعاً في الرياضيات؟
577
00:48:10,700 --> 00:48:12,030
.أن أكون ذكياً، على الأرجح
578
00:48:12,280 --> 00:48:14,740
.الأذكياء هم من يستسلمون أولاً
579
00:48:15,280 --> 00:48:18,740
.أتمنى ألا تكون تقصد بذل الجهد
580
00:48:18,990 --> 00:48:22,740
.أولئك الذين يعتمدون على الجهد هم من يستسلمون بعد الأذكياء
581
00:48:23,700 --> 00:48:25,160
إذاً، ما هو؟
582
00:48:26,660 --> 00:48:27,570
.الشجاعة
583
00:48:30,950 --> 00:48:33,450
"!هيا! يمكنني فعلها"
أشياء كهذه؟
584
00:48:33,910 --> 00:48:35,700
.هذه بجاحة
585
00:48:36,170 --> 00:48:40,000
،بدلاً من الغضب أو الاستسلام عندما لا تستطيع حل مسألة
586
00:48:40,860 --> 00:48:43,910
،قل لنفسك
587
00:48:44,110 --> 00:48:47,820
."إنها صعبة حقاً! سأحاول مرة أخرى غداً"
588
00:48:49,450 --> 00:48:51,360
.هذه شجاعة رياضيات
589
00:48:52,290 --> 00:48:56,540
أولئك الذين يمتلكون شخصيات هادئة وحازمة
590
00:48:57,950 --> 00:49:00,490
.ينجحون في النهاية
591
00:49:02,050 --> 00:49:04,260
.هذا بعيد كل البعد عن شخصيتي
592
00:49:08,760 --> 00:49:10,010
.أنا أتحدث عنك
593
00:49:12,100 --> 00:49:13,100
.ألق نظرة
594
00:49:20,150 --> 00:49:22,150
.يوجد المزيد من الأخطاء
595
00:49:22,690 --> 00:49:25,940
.بالطبع يوجد، لكن العملية صحيحة
596
00:49:27,200 --> 00:49:28,740
.لا تنتقل
597
00:49:29,330 --> 00:49:33,870
.لقد وصلت إلى هنا لهذا الحد دون أن تعرف الاستسلام
598
00:49:36,160 --> 00:49:37,410
.هذا كل ما احتجتَ لفعله
599
00:49:38,410 --> 00:49:39,410
...لذا
600
00:49:40,580 --> 00:49:41,700
،اثبتها
601
00:49:42,870 --> 00:49:45,040
.اثبت ما إذا كان الانتقال خياراً صائباً أم لا
602
00:49:45,740 --> 00:49:46,620
هل فهمت؟
603
00:49:49,380 --> 00:49:50,750
.ادخل لمبناك
604
00:49:56,500 --> 00:49:58,040
ألست حزيناً؟
605
00:49:59,130 --> 00:50:00,580
.عشنا معاً لمدة شهر
606
00:50:01,500 --> 00:50:02,790
.اغرب عن وجهي
607
00:50:16,830 --> 00:50:19,750
،لا يطول بقاء القلب في حجرته كثيراً
608
00:50:19,920 --> 00:50:24,130
.بل ينجرف إلى المرفأ البعيد كالغيوم
609
00:50:35,880 --> 00:50:38,040
،أيها الأحمق
!آسفة بشأن المرة الماضية
610
00:51:01,210 --> 00:51:03,630
،لذا أختزل (-6) إلى قاسم مشترك
611
00:51:03,630 --> 00:51:05,920
،وأحوله إلى -12/2
612
00:51:06,130 --> 00:51:07,750
...ثم 11/2 جمع
613
00:51:15,040 --> 00:51:16,420
من أين أتيتِ؟
614
00:51:17,040 --> 00:51:17,880
!أنت
615
00:51:20,540 --> 00:51:23,710
...لماذا أنت -
اخرجي! هل يمكنك المغادرة؟ -
616
00:51:25,960 --> 00:51:26,960
الضابط الشيوعي؟
617
00:51:27,080 --> 00:51:27,880
!كلا
618
00:51:27,880 --> 00:51:28,960
!اذهبي! بسرعة
619
00:51:28,960 --> 00:51:29,920
.لحظة واحدة
620
00:51:31,630 --> 00:51:33,000
.مساء الخير
621
00:51:33,530 --> 00:51:35,780
.أعتذر عن تسببي في إخافتك
622
00:51:35,780 --> 00:51:37,490
.سقط هيكل عظمي فجأة
623
00:51:37,510 --> 00:51:38,460
!هيا
624
00:51:39,880 --> 00:51:42,000
،أنا زميلته
625
00:51:42,290 --> 00:51:44,750
."اسمي هو "بورام"، "بارك بورام
626
00:51:44,960 --> 00:51:46,040
هل لك أن تغادري؟
627
00:51:53,080 --> 00:51:54,630
.سمعت الكثير عنك
628
00:51:55,290 --> 00:51:57,580
!كلا، لم أخبرها بكلمة حتى
629
00:51:57,580 --> 00:51:59,920
!متى أخبرتك شيئاً؟ لم أقل أي شيء
630
00:51:59,920 --> 00:52:03,330
.إنك تهتم به على الرغم من أنه أحمق
631
00:52:04,790 --> 00:52:06,790
.لا أعرف كيف أعبر لك عن شكري
632
00:52:06,790 --> 00:52:09,880
ما خطبك؟
!أنا آسف بشأن كل شيء
633
00:52:10,170 --> 00:52:10,920
...أرجوك
634
00:52:10,920 --> 00:52:11,880
...ساخن
635
00:52:12,460 --> 00:52:13,880
.من فضلك اهتم به
636
00:52:14,380 --> 00:52:15,630
!كفي عن قول هذا
637
00:52:15,630 --> 00:52:16,750
!لا تصغي إليها
638
00:52:17,540 --> 00:52:18,500
...في الواقع
639
00:52:21,580 --> 00:52:22,500
.أنا معجبة به
640
00:52:22,500 --> 00:52:23,290
!ماذا؟
641
00:52:23,880 --> 00:52:25,830
.إنه صادق ومخلص أيضاً
642
00:52:26,540 --> 00:52:27,380
صحيح؟
643
00:52:29,630 --> 00:52:32,330
.لا بد أنك تحب حليب الفراولة
644
00:52:33,540 --> 00:52:35,290
هل أجلب لك بعضاً منه في المرة القادمة؟
645
00:52:36,880 --> 00:52:38,210
هل يمكنني المجيء في بعض الأحيان؟
646
00:52:38,210 --> 00:52:40,330
.مستحيل، إنكِ تعرفين أنه غير مسموح
647
00:52:40,540 --> 00:52:41,290
.بالطبع
648
00:52:41,580 --> 00:52:43,080
.إن لم تفشي السرّ
649
00:52:43,210 --> 00:52:43,960
.لنذهب
650
00:52:43,960 --> 00:52:46,460
.عجباً؟ بهذه السهولة
651
00:52:48,540 --> 00:52:50,630
.بصدق، لا يمكنك إخبار أي شخص
652
00:52:50,630 --> 00:52:52,540
!أنا لستُ مثلك -
!بربك -
653
00:52:54,500 --> 00:52:57,420
.مستحيل! لم أنطق بكلمة واحدة! أنا صادق
654
00:52:57,450 --> 00:53:02,240
بالمناسبة، لماذا يُقال عني "ضابط شيوعي"؟
655
00:53:03,200 --> 00:53:04,950
...لأنك
656
00:53:05,740 --> 00:53:07,370
جئت من كوريا الشمالية؟
657
00:53:07,780 --> 00:53:09,370
.لكنني لم أخدم في الجيش مطلقاً
658
00:53:09,370 --> 00:53:13,160
ماذا؟ حقاً؟ هل أُعفيت؟
659
00:53:14,160 --> 00:53:17,160
.رائع. حظيت بامتياز عالٍ
660
00:53:17,450 --> 00:53:19,370
ما الذي يجري؟
661
00:53:20,490 --> 00:53:21,490
ماذا يفعلون؟
662
00:53:23,160 --> 00:53:25,780
...أنهى "جي وو" عقوبته للتو
663
00:53:25,990 --> 00:53:28,620
إنهم وقحون، أليس كذلك؟
664
00:53:34,700 --> 00:53:35,740
ألن تمسك بهم؟
665
00:53:35,740 --> 00:53:36,410
.لا داعٍ لذلك
666
00:53:36,950 --> 00:53:41,330
ماذا؟ كيف يكون هذا عادلاً؟
هل أنا الوحيد الذي يُعاقب؟
667
00:53:41,660 --> 00:53:43,160
هل أنا الوحيد الذي يُعاقب؟
668
00:53:43,160 --> 00:53:44,910
.توقفي عن تقليدي -
!توقفي عن تقليدي -
669
00:53:44,910 --> 00:53:46,030
.توقفي عن هذا -
!توقفي عن هذا -
670
00:53:46,030 --> 00:53:49,780
أنتما، لماذا لا تتزوجان وحسب؟
671
00:53:49,950 --> 00:53:51,660
!أتزوجها؟ بربك -
!أبداً، أبداً -
672
00:53:51,910 --> 00:53:54,160
.هل تعلم ما هو لقبه؟ الأحمق
673
00:53:54,280 --> 00:53:54,990
!توقفي
674
00:53:55,120 --> 00:53:56,870
الأحمق؟ أي أحمق؟
675
00:53:57,160 --> 00:53:58,410
هل أنت أحمق؟
676
00:54:02,120 --> 00:54:05,080
ألا تصدق أن الرياضيات سهلة؟
677
00:54:06,160 --> 00:54:09,580
...أياً كان، إنها معقدة للغاية
678
00:54:11,280 --> 00:54:13,280
.قد لا يصدقك أحد
679
00:54:13,410 --> 00:54:15,120
...سوف تصدقني
680
00:54:17,200 --> 00:54:20,450
.بمجرد أن تدرك كم هي الحياة معقدة أكثر من س وص
681
00:54:23,120 --> 00:54:25,450
هل كنت تعلم منذ البداية؟
682
00:54:26,700 --> 00:54:28,580
لماذا درستَ هذا؟
683
00:54:28,620 --> 00:54:30,080
.من أجل المنحة
684
00:54:32,740 --> 00:54:34,450
.عملي للغاية
685
00:54:35,620 --> 00:54:38,200
.أردت أن أسبق باقي الرفاق
686
00:54:39,780 --> 00:54:43,410
.من أجل مصلحة عائلتي كان يتوجب عليّ ذلك
687
00:54:44,030 --> 00:54:45,990
،كانت هذه هي البداية
688
00:54:47,200 --> 00:54:49,830
.لكن كان لدي سبب مختلف للاستمرار
689
00:54:50,660 --> 00:54:51,870
ما هو؟
690
00:54:55,490 --> 00:54:57,200
أليست جميلة؟
691
00:54:57,780 --> 00:54:58,740
ماذا؟
692
00:55:09,240 --> 00:55:10,830
.العدد الطبيعي
693
00:55:11,200 --> 00:55:14,830
.يمكن التعبير عن كل أنواع الميل المستقيم بهذا
694
00:55:22,410 --> 00:55:23,490
.(باي)
695
00:55:24,990 --> 00:55:25,990
.ثابت الدائرة
696
00:55:33,580 --> 00:55:35,160
.عدد تخيلي
697
00:55:47,200 --> 00:55:49,700
.أصغر عدد طبيعي هو 1
698
00:55:50,280 --> 00:55:53,740
."والرقم الاستثنائي (صفر) موجود للتعبير عن "لا شيء
699
00:55:54,580 --> 00:55:57,620
...كل هذه الأرقام التي تبدو غير مرتبطة
700
00:55:58,160 --> 00:56:00,080
.متصلة بهذه الطريقة
701
00:56:05,370 --> 00:56:09,160
،i عندما أضفت 1 إلى (هـ) إلى (باي) تربيع
702
00:56:09,160 --> 00:56:11,830
كيف انتهى الأمر بالحصول على صفر؟
703
00:56:17,330 --> 00:56:22,620
.أياً كانت نظرتك إلى ذلك، إنه مبهر بكل بساطة
704
00:56:30,530 --> 00:56:36,120
."هذه هي الصيغة التي توصل إليها "أويلر
705
00:56:40,620 --> 00:56:42,370
أليست جميلة؟
706
00:56:50,830 --> 00:56:51,950
كلا؟
707
00:56:54,490 --> 00:56:59,450
...هذا رائع جداً لكن ليس جميلاً
708
00:57:01,030 --> 00:57:02,620
.حسناً
709
00:57:15,990 --> 00:57:17,620
لماذا اتصلت بي؟
710
00:57:18,530 --> 00:57:20,200
.قلت إنكِ تجيدين العزف
711
00:57:20,780 --> 00:57:22,080
لكن لماذا؟
712
00:57:22,160 --> 00:57:25,780
ما علاقة الرياضيات بالبيانو؟
713
00:57:33,080 --> 00:57:35,200
.سأريكما الرابطة الحقيقية
714
00:57:37,410 --> 00:57:38,160
.انظرا هنا
715
00:57:38,780 --> 00:57:42,240
،دوا هو واحد، وري اثنان، ومي ثلاثة
716
00:57:42,240 --> 00:57:43,910
.وهكذا دواليك، سنعزف بهذه الطريقة
717
00:57:44,580 --> 00:57:48,450
.سأعزف الأرقام وأنتِ اعزفي الموسيقى المصاحبة
718
00:57:49,080 --> 00:57:50,450
هل يمكنكِ فعل ذلك؟
719
00:58:29,240 --> 00:58:30,780
."أنت تعزف"باي
720
00:59:58,200 --> 00:59:58,950
...رائع
721
01:00:00,030 --> 01:00:01,990
!أغنية "باي" مذهلة
722
01:00:09,200 --> 01:00:12,620
هل هذا صحيح أم خطأ؟ m²-1
723
01:00:12,620 --> 01:00:14,990
صحيح؟ إن اخترتم هذا
724
01:00:14,990 --> 01:00:16,780
ستختارون أ، ب، ج، أليس كذلك؟
725
01:00:17,080 --> 01:00:18,870
إذاً الجواب هو #5، حسناً؟
726
01:00:19,160 --> 01:00:19,780
.حسناً
727
01:00:19,780 --> 01:00:21,280
...السؤال التالي -
سيدي؟ -
728
01:00:22,830 --> 01:00:24,080
.يمكنك أخذ استراحة سريعة للحمام
729
01:00:24,080 --> 01:00:26,830
.أعتقد أن "ج" خطأ
730
01:00:30,860 --> 01:00:35,480
.رائع، يبدو أن الدرس بدأ يثمر الآن
731
01:00:35,480 --> 01:00:39,570
."تعال رجاءً وأثبت أنني مخطئ يا سيد "هان
732
01:00:53,190 --> 01:00:57,860
m=log4
733
01:00:58,320 --> 01:01:02,530
Logنحذف 10 و n=10log4 ثم
734
01:01:03,280 --> 01:01:05,070
.n=4 لذا
735
01:01:05,320 --> 01:01:09,230
ما يعني أن "ج" خطأ، أليس كذلك؟
736
01:01:12,690 --> 01:01:13,650
.جيد، ممتاز
737
01:01:13,650 --> 01:01:15,570
!رغم ذلك، فهذا ليس بدون سبب
738
01:01:16,110 --> 01:01:18,690
الجواب على هذه المسألة هو #5 بكل تأكيد، لماذا؟
739
01:01:19,780 --> 01:01:21,690
.لهذه هذه هي نية المُمتحن
740
01:01:21,780 --> 01:01:25,860
،m المُمتحن لم يقصد عدد هزيل مثل
741
01:01:25,860 --> 01:01:27,030
.بل عدد طبيعي
742
01:01:27,190 --> 01:01:30,690
لذلك، لا يمكن إلا أن يكون رقم #5، حسناً؟
743
01:01:31,190 --> 01:01:36,230
إذاً ألا يجب أن يذكر ذلك في المسألة؟
744
01:01:45,370 --> 01:01:46,330
."اسمع يا "جي وو
745
01:01:46,740 --> 01:01:50,450
.أنا أتحدث عن تقنية الاختبار
746
01:01:50,450 --> 01:01:54,370
،بدلاً من استجواب المُمتحن
.اعمل على حل بعض المسائل الأخرى
747
01:01:54,620 --> 01:01:56,660
،إن جاءت مسألة كهذه في الامتحان
748
01:01:56,660 --> 01:02:00,200
،وقررت تحدي نيته واخترت #3
749
01:02:00,580 --> 01:02:01,910
.سترسب
750
01:02:02,030 --> 01:02:04,160
ألا يخطئ الممتحنون في بعض الأحيان؟
751
01:02:05,990 --> 01:02:08,950
...الممتحن؟ هل تقول إنه
752
01:02:09,080 --> 01:02:12,240
.لا يمكن العثور على الإجابة الصحيحة من سؤال خاطئ
753
01:02:17,980 --> 01:02:19,030
."حسناً يا "هان جي وو
754
01:02:19,360 --> 01:02:22,690
...سأضع هذه المسألة في الاختبار التالي، لذا أنت
755
01:02:22,690 --> 01:02:25,730
.نعم، ستكون إجابتي #3
756
01:02:27,780 --> 01:02:28,690
.اخرج
757
01:02:36,030 --> 01:02:37,280
.استمعوا جيداً
758
01:02:37,900 --> 01:02:40,650
:هناك وظيفة واحدة للخاضعين للامتحان في كوريا
759
01:02:40,820 --> 01:02:42,820
.فهم نية المُمتحن
760
01:02:42,820 --> 01:02:46,440
.إن قال إن الأحمر أخضر، فهو أخضر
761
01:02:47,360 --> 01:02:48,780
،إن ناقشتم ذلك
762
01:02:50,610 --> 01:02:52,610
.سترسبون
763
01:03:05,360 --> 01:03:06,280
.سيدي
764
01:03:07,900 --> 01:03:13,070
.أنا سأبقى، لن أنتقل
765
01:03:22,690 --> 01:03:25,980
- دايسونغ لإعادة التطوير -
766
01:03:32,150 --> 01:03:34,110
.لا بد أنك في مزاج جيد
767
01:03:35,440 --> 01:03:37,320
.لم يسبق لي رؤية هذا التعبير على وجهك
768
01:03:38,190 --> 01:03:39,900
.توقف عن قول الهراء
769
01:03:47,230 --> 01:03:49,190
...حسناً، ماذا أفعل
770
01:03:51,900 --> 01:03:55,440
.سأضع هذه هنا
771
01:03:58,650 --> 01:04:00,610
.أنا آسف للغاية بهذا الشأن
772
01:04:02,820 --> 01:04:04,900
،إن تشبثت بالقاعدة
773
01:04:07,980 --> 01:04:09,980
.قد لا ترى الخطوة التالية
774
01:04:13,440 --> 01:04:15,820
...اسمح لي بالعودة خطوة إلى الوراء، هذا طريق أيضاً
775
01:04:16,320 --> 01:04:19,150
!هيا بنا إلى العمل! حان وقت العمل
776
01:04:21,780 --> 01:04:23,650
.انتظر لحظة، انتظر
777
01:04:25,440 --> 01:04:26,610
.إنها هدية
778
01:04:28,530 --> 01:04:31,070
...كنت سأعطيه لك لمواساتك على الخسارة
779
01:04:31,320 --> 01:04:33,070
.دعك من هذا
780
01:04:33,070 --> 01:04:35,860
.أنا أقدم لنفسي معروفاً
781
01:04:36,150 --> 01:04:39,780
.يتطلب العثور عليك ولعب لعبة معك الكثير من الجهد
782
01:04:40,280 --> 01:04:43,360
.يمكنك التقاط الصور والاستماع إلى الموسيقى
783
01:04:43,690 --> 01:04:46,780
.يجب أن يكون لديك الضروريات الأساسية للحياة على الأقل
784
01:04:48,940 --> 01:04:50,070
.شكراً
785
01:04:54,610 --> 01:04:56,150
هل اشتريت هاتفاً؟
786
01:04:56,440 --> 01:04:58,440
كم هذا مذهل؟
787
01:04:59,360 --> 01:05:03,190
.أستطيع قراءة كل الأطروحات في العالم في راحة يدي
788
01:05:06,280 --> 01:05:07,650
هل تستطيع رؤية هذا؟
789
01:05:11,780 --> 01:05:12,780
.أنت
790
01:05:15,780 --> 01:05:17,280
هل يمكنك إدخالي إلى المختبر؟
791
01:05:17,530 --> 01:05:19,070
.ماذا؟ مستحيل
792
01:05:19,070 --> 01:05:20,400
.مرة واحدة فقط
793
01:05:20,650 --> 01:05:24,860
..."غداً هو يوم جائزة "فيثاغورس
794
01:05:24,860 --> 01:05:26,820
.مساء الخير -
.مرحباً -
795
01:05:27,400 --> 01:05:29,860
هل حدث أمر جيد؟ لماذا تبتسمان؟
796
01:05:30,110 --> 01:05:31,400
.تفضل
797
01:05:31,980 --> 01:05:33,070
ما هذا؟
798
01:05:33,820 --> 01:05:35,530
.أطروحة، أطروحة في الرياضيات
799
01:05:48,650 --> 01:05:49,860
...يمكنني قراءتها في هاتفي
800
01:05:49,860 --> 01:05:51,320
ألست ممتناً؟
801
01:05:54,690 --> 01:05:56,780
...بما أنك طبعتها لا يمكنني التخلص منها
802
01:05:56,780 --> 01:05:57,690
!يا إلهي
803
01:05:58,400 --> 01:06:02,190
!قل "شكراً لك يا رفيق" هذا كل ما يتطلبه الأمر
804
01:06:04,230 --> 01:06:05,780
.حظاً موفقاً في امتحانكما غداً
805
01:06:05,940 --> 01:06:07,150
،القاعدة الثالثة
806
01:06:08,150 --> 01:06:11,150
لست مهتماً بالامتحانات أو الدرجات، أليس كذلك؟
807
01:06:11,400 --> 01:06:12,230
.اسمعا
808
01:06:12,900 --> 01:06:15,650
،يمكنني أن أكون غير مهتماً بامتحاناتكما
809
01:06:15,780 --> 01:06:18,650
.لكن أنتما لا يجب أن تكونا غير مهتميّن بها
810
01:06:18,980 --> 01:06:19,860
هل فهمتما هذا؟
811
01:06:21,900 --> 01:06:22,860
!للنجاح
812
01:06:23,190 --> 01:06:24,070
!مع الشرف
813
01:06:30,030 --> 01:06:33,070
.فخر أكاديمية "دونغهيون"، يوم فيثاغورس
814
01:06:33,320 --> 01:06:35,480
.أتمنى لكم كل التوفيق
815
01:06:37,980 --> 01:06:39,570
"هان جي وو"
816
01:07:42,400 --> 01:07:46,400
- مسابقة جائزة "فيثاغورس" لعام 2019 -
817
01:07:50,400 --> 01:07:55,070
...لا يمكن إيصال مكالمتك
818
01:07:55,650 --> 01:07:58,150
إلى "بورام": ما الذي يجري؟
أين أنتِ؟
819
01:08:00,820 --> 01:08:04,150
هل ستأتين الساعة السابعة؟
820
01:08:05,480 --> 01:08:06,690
."بورام"
821
01:08:07,400 --> 01:08:11,570
.سأخبر معلمك بأنكِ في رحلة، لذا ابقي في المنزل
822
01:08:12,230 --> 01:08:13,900
.كل هذا لمصلحتك
823
01:08:19,360 --> 01:08:20,230
.انظر هنا
824
01:08:21,150 --> 01:08:23,190
إلى أين نذهب؟
825
01:08:23,780 --> 01:08:25,230
.ستكتشف قريباً
826
01:08:37,690 --> 01:08:38,650
.تفضل
827
01:08:39,480 --> 01:08:42,150
أليست هذه البطاقات باهظة الثمن؟
828
01:08:42,530 --> 01:08:46,570
."هذا الحدث برعاية شركة جدة "بورام
829
01:08:49,030 --> 01:08:50,690
.هناك، رقم #7
830
01:09:14,230 --> 01:09:16,230
ما الذي يجري؟
أين أنتِ؟
831
01:09:17,570 --> 01:09:19,280
ألن تأتي على الإطلاق؟
832
01:09:20,650 --> 01:09:22,730
.لا بد أنها في مزاج سيئ لأنها أخفقت في الامتحان
833
01:09:22,730 --> 01:09:24,900
.أنت تعلم أنها تفعل ما يحلو لها
834
01:11:10,190 --> 01:11:13,820
بدا الأمر مختلفاً كثيراً عن المشاهدة في الهاتف المحمول، أليس كذلك؟
835
01:11:15,190 --> 01:11:16,650
ألم يعجبك؟
836
01:11:17,940 --> 01:11:19,900
.لقد أعجبني حقاً
837
01:11:32,070 --> 01:11:33,400
هل أنت جائع؟
838
01:11:35,030 --> 01:11:37,440
!نعم، أنا أتضور جوعاً
839
01:11:44,440 --> 01:11:46,030
إنها حياة شاقة، أليس كذلك؟
840
01:11:47,150 --> 01:11:48,780
.ليس من السهل العيش مع رجل صعب الطباع
841
01:11:48,780 --> 01:11:51,860
.كل شيء جاهز، لنأكل
842
01:11:53,430 --> 01:11:54,260
.تفضل
843
01:11:55,470 --> 01:11:56,840
.شكراً لك على الوجبة
844
01:11:57,300 --> 01:11:59,470
...لا يوجد الكثير من الطعام
845
01:12:05,260 --> 01:12:07,130
.إنه لذيذ
846
01:12:07,430 --> 01:12:10,180
هل أعجبك؟ -
.نعم، بالتأكيد -
847
01:12:17,840 --> 01:12:19,220
ألن تأكل؟
848
01:12:20,090 --> 01:12:23,380
.نعم، لنأكل
849
01:12:26,630 --> 01:12:29,510
.هذه هي المرة الأولى التي أراك فيها تأكل
850
01:12:31,050 --> 01:12:31,930
هل هذا صحيح؟
851
01:13:06,220 --> 01:13:08,090
.شكراً لك على الوجبة
852
01:13:08,800 --> 01:13:09,930
.انصرف
853
01:13:18,180 --> 01:13:19,340
!طابت ليلتك
854
01:13:32,550 --> 01:13:33,090
لوحة مجهولة؟
855
01:13:33,430 --> 01:13:34,800
- "المديرة "لي هاي كيونغ -
ما هذا؟
856
01:13:36,260 --> 01:13:39,220
.إنها لوحة إعلانات فيس بوك مجهولة للطلاب
857
01:13:39,220 --> 01:13:40,590
تسربت مسائل فيثاغورس
858
01:13:41,300 --> 01:13:43,300
.شخص ما سرب المعلومات
859
01:13:45,220 --> 01:13:46,590
ما الذي حدث؟
860
01:13:49,470 --> 01:13:52,930
.الطلاب الذين فشلوا في الامتحان قد يكونون وراء ذلك
861
01:13:52,930 --> 01:13:54,880
!افضحوهم وعاقبوهم
862
01:13:54,880 --> 01:13:55,430
.بالتأكيد
863
01:13:55,840 --> 01:13:57,800
.لقد تجاوزوا الحدود حقاً هذه المرة
864
01:13:58,180 --> 01:14:00,430
.اكبحوا جماحهم
865
01:14:01,090 --> 01:14:04,550
.سيبدأ هذا عاصفة نارية إن وصل الخبر لمجلس التعليم
866
01:14:19,430 --> 01:14:21,130
.مائتان وثمانية وعشرون دولاراً من فضلك
867
01:14:22,340 --> 01:14:24,090
هذا بـ 227 دولار؟
868
01:14:24,840 --> 01:14:26,300
هل ربحت اليانصيب؟
869
01:14:27,050 --> 01:14:30,590
ما الهدف من جني المال؟
.إنه موجود لإنفاقه هكذا
870
01:14:31,760 --> 01:14:33,760
!شكراً لك. اعتنِ بنفسك
871
01:14:33,760 --> 01:14:34,880
.أنتِ أيضاً
872
01:14:35,630 --> 01:14:38,430
.عذراً يا سيدي
873
01:14:38,930 --> 01:14:42,340
...ألست من كوريا الشمالية
874
01:14:43,760 --> 01:14:46,800
أليس كذلك؟ د. "ري هاك سونغ"؟
875
01:14:47,880 --> 01:14:49,130
ري هاك سونغ"؟"
876
01:14:50,630 --> 01:14:51,510
...من
877
01:14:51,510 --> 01:14:53,800
!عجباً! إذا أنه أنت
878
01:14:53,800 --> 01:14:55,760
!"هذا أنا، "بارك بيل جو
879
01:14:55,930 --> 01:14:58,220
.جامعة "كيم إيل يونغ"، تخصص الاقتصاد يا سيدي
880
01:14:58,380 --> 01:15:01,680
.أعطيتنا محاضرة في الرياضيات في أحد الأيام
881
01:15:02,430 --> 01:15:07,010
.من الرائع رؤية عبقري كوريا الشمالية في الرياضيات في كوريا الجنوبية
882
01:15:07,300 --> 01:15:10,050
.إنه شرف لي يا سيدي
883
01:15:11,260 --> 01:15:14,800
مهلاً لحظة، أنت "تاي يون" أليس كذلك؟
884
01:15:15,840 --> 01:15:17,510
إنه هو، أليس كذلك؟
885
01:15:18,130 --> 01:15:21,840
.لقد كبرت للغاية، هذا لا يُصدق
886
01:15:22,840 --> 01:15:25,930
.أنت تشبه والدك وتبدو ذكياً للغاية
887
01:15:27,300 --> 01:15:29,260
.كدتُ أنسى
888
01:15:29,470 --> 01:15:34,800
.هذه بطاقتي العملية. اتصل بي رجاءً
889
01:15:35,470 --> 01:15:37,300
.سررت برؤيتك. لنذهب
890
01:15:39,680 --> 01:15:40,970
.جيد. جيد
891
01:15:44,880 --> 01:15:47,760
اسمك الحقيقي "ري هاك سونغ"؟
892
01:15:53,130 --> 01:15:55,590
...هل "تاي يون" ابنك
893
01:16:13,430 --> 01:16:17,180
.سأطلقها في نهر "تايدونغ" عندما يحدث لم الشمل
894
01:16:25,880 --> 01:16:27,680
.هذا أكثر ما أحب
895
01:16:29,300 --> 01:16:31,470
.أحب شرب هذا كل يوم
896
01:16:34,130 --> 01:16:36,590
.تناول هذا أيضاً -
.كلا، لا بأس
897
01:16:36,720 --> 01:16:38,470
.هذا لذيذ جداً
898
01:16:50,800 --> 01:16:54,470
،وظيفة دالة زيتا لديها أصفار عند النقطة السالبة فقط
899
01:16:54,760 --> 01:16:58,220
.حتى الأعداد الصحيحة والأرقام المركبة مع الجزء الحقيقي 1/2
900
01:16:58,680 --> 01:16:59,720
.فهمت
901
01:17:00,430 --> 01:17:05,430
فرضية ريمان والتي تُعد أهم معضلة في الرياضيات
902
01:17:05,680 --> 01:17:10,880
على وشك أن تُحل بعد 160 عاماً من قبل كوري شمالي؟
903
01:17:10,880 --> 01:17:13,340
اسمه "ري هاك سونغ"؟
904
01:17:13,590 --> 01:17:16,760
.نعم. "ري هاك سونغ"، إنه كوري شمالي
905
01:17:17,220 --> 01:17:20,550
إذاً هل أثبت عالم رياضيات كوري شمالي فرضية "ريمان"؟
906
01:17:20,880 --> 01:17:24,800
.سيكون من الأدق القول إنها على وشك أن تُثبت
907
01:17:25,550 --> 01:17:27,800
.يجب على العلماء الآخرين التحقق من أطروحته
908
01:17:27,800 --> 01:17:30,510
فهمت. كم ستستغرق هذه العملية؟
909
01:17:31,760 --> 01:17:32,180
!أنت
910
01:17:32,180 --> 01:17:33,590
.أتوقع حوالي عامين
911
01:17:33,590 --> 01:17:34,760
هل هناك جائزة أيضاً؟
912
01:17:34,970 --> 01:17:38,760
.معهد "كلاي" للرياضيات سيمنح مليون دولار
913
01:17:39,090 --> 01:17:41,090
،في ملاحظة جانبية
914
01:17:41,090 --> 01:17:43,720
.لقد قابلتُ "ري" عندما كنتُ طفلاً
915
01:17:44,180 --> 01:17:46,220
،كان ذلك في أولمبياد الرياضيات
916
01:17:46,380 --> 01:17:48,800
.لذا مضى 40 عاماً بالفعل
917
01:17:48,840 --> 01:17:51,970
إذاً ذلك الطفل في اليسار هو "ري هاك سونغ"؟
918
01:17:51,970 --> 01:17:57,220
،نعم، لقد مثّل كوريا الشمالية في الأولمبياد
919
01:17:57,220 --> 01:17:59,840
.وأنا مثّلت كوريا الجنوبية
920
01:18:00,220 --> 01:18:04,510
"في الوسط عالم الرياضيات الشهير "بول إيردوس
921
01:18:05,130 --> 01:18:10,010
.أعطانا لقب "إيبلسون" وأُعجب بنا للغاية
922
01:18:10,720 --> 01:18:13,590
.أهدانا أيضاً قلميّ حبر
923
01:18:16,130 --> 01:18:17,380
.ها هو
924
01:18:28,300 --> 01:18:29,800
لماذا أنت هنا؟
925
01:18:29,800 --> 01:18:31,720
فرضية "ريمان" أليس كذلك؟
926
01:18:35,880 --> 01:18:38,340
.ري هاك سونغ"، إنه أنت"
927
01:18:38,340 --> 01:18:40,930
-يُفترض أن "الكوري الشمالي "ري هاك سونغ" أثبت فرضية ريمان -
928
01:18:44,380 --> 01:18:45,710
...هذا رائع للغاية
929
01:18:48,960 --> 01:18:49,920
.اسمع
930
01:18:50,960 --> 01:18:56,250
إياك أن تذكر فرضية ريمان مطلقاً، هل فهمت؟
931
01:18:59,220 --> 01:18:59,970
لماذا؟
932
01:19:00,180 --> 01:19:02,680
!عندما أقول لك ألا تفعل شيئاً، لا تفعله
933
01:19:04,130 --> 01:19:05,340
!لا تنسَ هذا
934
01:19:07,590 --> 01:19:08,430
.حسناً
935
01:19:18,510 --> 01:19:20,180
-مختبر "أويلر" لأبحاث الرياضيات -
936
01:19:27,220 --> 01:19:29,840
!سمعتي على وشك أن تُدمر بسببك أيها الأحمق
937
01:19:30,010 --> 01:19:33,130
!إن انكشف هذا، سنكون كلنا بعداد الموتى، لذا غادر وحسب
938
01:19:33,130 --> 01:19:35,720
!لا تفعل شيئاً حتى أتصل بك، هل فهمت؟
939
01:19:47,630 --> 01:19:48,430
!اللعنة
940
01:19:49,880 --> 01:19:51,800
- المديرة -
941
01:19:52,590 --> 01:19:53,840
المديرة؟
942
01:20:11,050 --> 01:20:16,680
.إذاً حصلت على رمز المرور لدخول المختبر التكنولوجي من رئيس ناديك للأكواد
943
01:20:25,340 --> 01:20:26,090
.اخرج
944
01:20:32,090 --> 01:20:35,590
.لم أطبع الامتحان، لقد طبعت أطروحة
945
01:20:36,510 --> 01:20:39,470
.من أحد المواقع وغادرت على الفور "PDF" لقد طبعت ملف
946
01:20:39,720 --> 01:20:41,590
أطروحة؟ أي أطروحة؟
947
01:20:41,590 --> 01:20:43,800
.أطروحة رياضيات
948
01:20:49,880 --> 01:20:52,260
.أنا أصدقك
949
01:20:53,340 --> 01:20:56,720
.أنت صادق ومخلص لأصدقائك
950
01:20:57,760 --> 01:20:59,130
لكن ماذا عن الآخرين؟
951
01:20:59,380 --> 01:21:01,970
هل سيصدقونك بعد رؤية هذه اللقطات؟
952
01:21:02,970 --> 01:21:04,630
بالأخص أولياء الأمور؟
953
01:21:04,630 --> 01:21:06,380
...هذا لا يهم، أنا لم أسرقه
954
01:21:06,380 --> 01:21:08,300
!لماذا لا يهم؟
955
01:21:09,930 --> 01:21:14,720
.ستُطرد على الأقل لتسريب مواد الامتحان
956
01:21:14,970 --> 01:21:17,050
.سيُوضع ختم دائم على سجلك
957
01:21:17,180 --> 01:21:19,340
.أنا لم أفعل ذلك حقاً يا سيدي
958
01:21:22,050 --> 01:21:24,970
.متوسط درجاتك في الرياضيات 40، لكنك حصلت على 70 هذه المرة
959
01:21:25,180 --> 01:21:27,220
.%طالب من أدنى المستوى السابع يقفز فجأة إلى أعلى 10
960
01:21:27,220 --> 01:21:28,880
كيف ستشرح هذا؟
961
01:21:29,010 --> 01:21:30,260
...لكن هذا
962
01:21:30,510 --> 01:21:32,930
.في النهاية سينتهي بك الأمر بتلقي اللوم
963
01:21:33,260 --> 01:21:34,970
هل تفهم ما أقوله؟
964
01:21:38,050 --> 01:21:39,090
.لنفعل ذلك بهذه الطريقة
965
01:21:41,260 --> 01:21:44,720
.انتقل، وسيمر هذا بهدوء
966
01:21:45,010 --> 01:21:46,380
.لقد تحدثت مع المديرة بالفعل
967
01:21:46,380 --> 01:21:49,800
...ماذا؟ لماذا يجب أن
968
01:21:49,930 --> 01:21:53,340
.كما أخبرتك لا يوجد أمل ودرجاتك متدنية
969
01:21:53,880 --> 01:21:56,630
هل ستتقدم إلى الجامعة بدرجاتك هذه؟
970
01:21:56,800 --> 01:21:59,090
أو تخضع لامتحان القبول بمفردك؟
971
01:22:02,220 --> 01:22:06,130
.سأبحث عن أفضل مدرسة نيابة عنك
972
01:22:06,880 --> 01:22:08,840
سيدي؟ -
نعم؟ -
973
01:22:10,430 --> 01:22:12,340
.أنا لم أسرقه حقاً
974
01:22:12,880 --> 01:22:16,970
.أعرف، أعرف أنك لم تسرق
975
01:22:17,220 --> 01:22:18,720
.أنا أصدقك
976
01:22:18,930 --> 01:22:21,430
.لكن الأدلة والملابسات تقول قصة مختلفة
977
01:22:23,050 --> 01:22:24,010
...لكن
978
01:22:24,010 --> 01:22:26,550
،بموجب المادة 314 من القانون الجنائي هذه إعاقة للأعمال
979
01:22:26,590 --> 01:22:29,050
.يُعاقب عليها بالسجن 5 سنوات
980
01:22:32,010 --> 01:22:35,260
هل تريد دخول السجن؟ هل تريد أن تصبح مداناً؟
981
01:22:39,880 --> 01:22:41,840
هل سربه "جي وو" حقاً؟
.الأوغاد عديمو الفائدة إنهم الأسوأ
982
01:22:41,840 --> 01:22:43,010
إنه متلقي الرعاية الأسطورية
983
01:22:48,970 --> 01:22:51,260
!يا لهذا الهراء
984
01:22:51,800 --> 01:22:57,430
الرفيق "ري هاك سونغ" الذي رفع اسم أمتنا
985
01:22:57,550 --> 01:23:00,760
.اُختطف من قبل جواسيس الجنوب
986
01:23:00,760 --> 01:23:04,680
هذا التصرف المخادع يزعزع الثقة
987
01:23:04,680 --> 01:23:08,590
في اتفاق البلدين للعمل من أجل السلام
988
01:23:09,590 --> 01:23:12,880
.اختطاف؟ لقد انشق من تلقاء نفسه
989
01:23:13,300 --> 01:23:14,800
.لقد فعل ذلك بالفعل
990
01:23:15,590 --> 01:23:17,590
.من أجل حرية الدراسة والتفكير
991
01:23:17,590 --> 01:23:20,220
إذاً؟ هل لديك ما تقوله؟
992
01:23:20,630 --> 01:23:23,130
كيف تعاملنا مع رجل جاء إلى هنا لإجراء البحوث؟
993
01:23:23,930 --> 01:23:28,130
.أنا ممتن فحسب لأنني لستُ مسؤولاً عن هذا
994
01:23:28,430 --> 01:23:31,510
.عملاء وكالة الأمن القومي الأمريكي سيأتون غداً
995
01:23:31,800 --> 01:23:33,590
وكالة الأمن القومي الأمريكية؟ لماذا؟
996
01:23:33,970 --> 01:23:37,260
.فرضية ريمان مرتبطة بالتشفير
997
01:23:37,510 --> 01:23:40,430
،ليس التشفير العسكري فقط، لكن التجارة الإلكترونية أيضاً مرتبطة به
998
01:23:40,430 --> 01:23:45,010
.الخدمات المصرفية والتسوق عبر الإنترنت، ستُفتح على مصراعيها
999
01:23:45,010 --> 01:23:46,220
ماذا ستفعل؟
1000
01:23:46,220 --> 01:23:47,220
أليس هذا واضحاً؟
1001
01:23:48,590 --> 01:23:51,220
.ضع الأمور في نصابها. لقد جاء بإرادته
1002
01:23:52,360 --> 01:23:54,570
.اتصل بمحطات التلفاز لننقذ أنفسنا
1003
01:23:54,810 --> 01:23:58,020
.ري" ليس في وضع يسمح بظهوره على شاشة التلفاز"
1004
01:23:58,020 --> 01:24:00,140
.مجرد ظهور واحد
1005
01:24:00,350 --> 01:24:04,480
.كل ما يتطلبه الأمر مقطع واحد
1006
01:24:04,640 --> 01:24:06,850
!لقد فقد ابنه
1007
01:24:07,230 --> 01:24:08,980
...فكر بهذا، تخيل أن ابنك مات
1008
01:24:08,980 --> 01:24:10,930
.لا تقحم ابني في هذا
1009
01:24:14,140 --> 01:24:19,930
.لقد سئمت من التستر عليك كل هذا الوقت
1010
01:24:24,270 --> 01:24:27,980
.الرؤساء في الأعلى ينتظرون سبباً فحسب
1011
01:24:28,770 --> 01:24:31,140
.أنجز هذا وانضم لجانبهم الجيد
1012
01:24:33,350 --> 01:24:36,980
إذاً فائز بجائزة نوبل قد يأتي من كوريا الشمالية؟
1013
01:24:36,980 --> 01:24:38,100
.هذا صحيح
1014
01:24:38,100 --> 01:24:40,350
،على الرغم من أنها كوريا الشمالية
1015
01:24:40,730 --> 01:24:43,430
.ما زال هذا سبباً للاحتفال لكل الكوريين
1016
01:24:43,430 --> 01:24:45,520
.يجب دعوة "ري" إلى هنا وإجراء مقابلة
1017
01:24:45,980 --> 01:24:48,390
.ستتهافت وسائل الإعلام العالمية إلى هنا
1018
01:25:05,930 --> 01:25:07,100
!"د."ري
1019
01:25:11,980 --> 01:25:16,390
.اللحم أفضل مع بعض الدم
1020
01:25:21,560 --> 01:25:22,480
!"د."ري
1021
01:25:23,980 --> 01:25:26,390
.لنعد إلى وطننا
1022
01:25:27,600 --> 01:25:30,060
،من مصدر موثوق
1023
01:25:30,560 --> 01:25:33,060
.سيعاملونك كعالم
1024
01:25:34,530 --> 01:25:37,230
هل تتذكر حي العلوم على ضفاف نهر "تايدونغ"؟
1025
01:25:38,030 --> 01:25:40,280
،يوجد مبنى جديد هناك
1026
01:25:40,530 --> 01:25:43,360
.ستحصل على الطابق العلوي أيضاً
1027
01:25:43,480 --> 01:25:46,400
.ستحصل على السقيفة
1028
01:25:52,740 --> 01:25:54,700
.سأكون صريحاً
1029
01:25:55,570 --> 01:26:00,110
.إن أحضرتك سيغفرون لي أيضاً
1030
01:26:01,320 --> 01:26:02,730
.سأتظاهر بأنني لم أسمع هذا
1031
01:26:02,730 --> 01:26:06,570
لا تكن هكذا، ألا يمكنك إعطاء نفسك فرصة للتفكير؟
1032
01:26:07,610 --> 01:26:13,150
.يمكنك إخبارهم عن كيفية معاملة الجنوب لك
1033
01:26:14,070 --> 01:26:17,780
.سمعتُ عن ابنك منذ فترة بسيطة
1034
01:26:18,730 --> 01:26:21,360
...لا بد أن قلبك محطم
1035
01:26:21,610 --> 01:26:23,230
.اخرس
1036
01:26:27,860 --> 01:26:30,360
.افعل ذلك بينما يمدون يدهم لك بسلام
1037
01:26:31,280 --> 01:26:34,070
،عندما يتولى أمن الدولة الأمر
1038
01:26:34,440 --> 01:26:36,360
من يعلم ماذا سيحدث؟
1039
01:26:36,360 --> 01:26:38,440
...أيها الوغد
1040
01:26:43,190 --> 01:26:45,360
- الفصل الدراسي الثاني لعام 2019 -
- استمارة طلب نقل -
1041
01:26:53,940 --> 01:26:55,610
.أنا آسف على كل شيء
1042
01:26:55,980 --> 01:26:59,980
...كنت أنوي إخبارك، لكن الوكالة
1043
01:27:03,110 --> 01:27:05,280
...بدلاً من المراقبة، اعتبره دعم وحماية
1044
01:27:05,280 --> 01:27:06,440
.انظر هنا
1045
01:27:08,030 --> 01:27:09,780
.شكراً على كل ما فعلته
1046
01:27:17,440 --> 01:27:20,610
.احتفظت بهذا 3 سنوات
1047
01:27:21,400 --> 01:27:25,480
.كنت ستحرقه. ما زال عمل حياتك
1048
01:27:25,780 --> 01:27:28,110
...يجب أن تُنهي -
.هذا يكفي -
1049
01:27:29,400 --> 01:27:30,230
!سيدي
1050
01:27:35,690 --> 01:27:40,320
!ابني مات بسبب هذا
1051
01:27:41,610 --> 01:27:44,150
هل فهمت؟
1052
01:27:45,690 --> 01:27:49,690
هل تريد مني أخذ هذا وعرضه في برنامج على التلفاز؟
1053
01:27:50,070 --> 01:27:51,610
!لا بد للحيّ أن يستمر بالحياة
1054
01:27:51,610 --> 01:27:52,730
!الحيّ؟
1055
01:27:55,110 --> 01:27:56,530
!الحيّ؟
1056
01:27:59,070 --> 01:28:00,230
.انظر هنا
1057
01:28:02,070 --> 01:28:08,030
.بعد ذلك اليوم، أنا مت بالفعل منذ 3 سنوات
1058
01:28:11,150 --> 01:28:12,690
.هذا لن يحل أي شيء
1059
01:28:12,690 --> 01:28:13,610
!اخرج
1060
01:28:13,860 --> 01:28:16,150
!وكالتي تضاهي أمن الدولة في الشمال
1061
01:28:16,150 --> 01:28:17,440
!اخرج بحق الجحيم
1062
01:28:49,690 --> 01:28:50,610
لماذا أنت هنا؟
1063
01:28:52,530 --> 01:28:54,610
هل ستذهب إلى مكان ما؟
1064
01:29:02,820 --> 01:29:04,070
متى ستعود؟
1065
01:29:05,690 --> 01:29:07,820
ستعود، أليس كذلك؟
1066
01:29:09,030 --> 01:29:09,940
.اغرب عن وجهي
1067
01:29:10,940 --> 01:29:12,530
ماذا عني؟
1068
01:29:12,820 --> 01:29:16,190
ألست سعيداً لأنك رفعت درجاتك مجاناً؟
1069
01:29:18,110 --> 01:29:20,150
هل هذا بسبب الذهاب إلى التلفاز؟
1070
01:29:21,530 --> 01:29:23,530
...لقد استرقت السمع
1071
01:29:23,530 --> 01:29:24,900
.إن لم تكن بحاجة لشيء، اخرج
1072
01:29:25,320 --> 01:29:27,230
.لا يأتي الناس فقط في حالة حاجتهم إلى شيء
1073
01:29:27,480 --> 01:29:30,110
هل أبدو لك كشخص تلعب معه عند شعورك بالملل؟
1074
01:29:32,070 --> 01:29:33,480
لماذا تهاجمني؟
1075
01:29:34,650 --> 01:29:36,530
...جميعكم تمتصون الحياة مني
1076
01:29:38,110 --> 01:29:39,190
...هل
1077
01:29:39,780 --> 01:29:42,940
تراني هكذا؟
هل هذا ما أمثله لك؟
1078
01:29:45,190 --> 01:29:48,940
ألسنا جميعنا نسعى وراء حياتنا؟
1079
01:29:58,280 --> 01:29:59,980
!كان يجب أن تطردني منذ البداية
1080
01:30:00,440 --> 01:30:04,150
لماذا سمحت لي أن أدرس معك؟
1081
01:30:09,570 --> 01:30:13,110
!أخبرتني أن أثبت ذلك، لذا يجب ألا أنتقل
1082
01:30:54,650 --> 01:30:57,030
أنت لم تسرق الامتحان
1083
01:30:57,030 --> 01:30:59,320
لماذا سمحت لهم باتهامك؟
1084
01:30:59,440 --> 01:31:02,230
يمكن للسيد "بارك" إخبارهم إنك طبعت أطروحة
1085
01:31:03,480 --> 01:31:04,940
.انتهى كل شيء
1086
01:31:13,650 --> 01:31:14,730
سيدي؟
1087
01:31:16,030 --> 01:31:18,150
سيدي، ماذا تنتظر؟
1088
01:31:20,280 --> 01:31:21,940
إلى أين ستذهب؟
1089
01:31:25,110 --> 01:31:26,980
أين وجهتك؟
1090
01:31:31,480 --> 01:31:32,440
سيدي؟
1091
01:31:36,320 --> 01:31:39,440
،"وفقاً لبحثنا بشأن "ري هاك سونغ
1092
01:31:39,440 --> 01:31:45,030
"إنه عالم رياضيات ذكره البروفيسور "أوه جونغ نام
1093
01:31:45,690 --> 01:31:48,530
،في الواقع لقد انشق منذ 4 سنوات
1094
01:31:48,530 --> 01:31:51,480
.لكن مكانه الحالي غير معروف
1095
01:31:51,480 --> 01:31:54,110
"طلبت كوريا الشمالية عودة "ري
1096
01:31:54,110 --> 01:31:57,570
.من خلال بيان رسمي أُعلن اليوم
1097
01:31:57,570 --> 01:32:03,360
.هذه هي المرة الأولى التي تقدم فيها كوريا الشمالية مثل هذا الطلب
متهمة كوريا الجنوبية بالاختطاف
1098
01:32:03,360 --> 01:32:04,530
...الحكومة
1099
01:32:04,530 --> 01:32:06,150
.أين هي؟ لا أستطيع العثور عليها
1100
01:32:10,900 --> 01:32:12,480
!ليست لدي
1101
01:32:34,980 --> 01:32:39,900
ماذا عن أبيك؟ -
.أبي لا يبالي إلا بنفسه -
1102
01:33:04,140 --> 01:33:08,890
هـ.ط.ث
"وهو المطلوب إثباته"
1103
01:33:04,140 --> 01:33:08,880
{\an8}-مصطلح رياضي يُختتم به البراهين-
1104
01:33:28,860 --> 01:33:32,030
هل تعاركت مجدداً؟ ماذا حدث؟
1105
01:33:36,730 --> 01:33:39,480
،تعرض رفاقي للضرب على يد الرجال الكوريين الجنوبيين
1106
01:33:40,030 --> 01:33:41,530
هل كان يُفترض أن أكتفي بالمشاهدة؟
1107
01:33:41,730 --> 01:33:44,030
من أجل من جئتُ إلى هنا برأيك؟
1108
01:33:47,640 --> 01:33:49,560
!جئت إلى هنا من أجل نفسك
1109
01:33:50,350 --> 01:33:54,270
!إذاً كان يجب أن تحضر أمي قبل أن تموت بمرض السل
1110
01:33:54,600 --> 01:33:58,600
!لقد جررتني إلى هنا بعد أن طردك المختبر
1111
01:33:58,810 --> 01:34:01,020
كيف لك أن تفكر بهذه الطريقة فقط؟
1112
01:34:01,480 --> 01:34:05,310
.لقد أحضرتك إلى هنا لأريك عالماً أفضل
1113
01:34:05,680 --> 01:34:06,930
عالم أفضل؟
1114
01:34:07,140 --> 01:34:10,730
لا بد أن يكون رائعاً لعالم أن يقضي بقية حياته
1115
01:34:11,060 --> 01:34:14,310
!في تقطيع رؤوس الدجاج والعمل في مواقع البناء
1116
01:34:14,480 --> 01:34:17,060
!اخرس
1117
01:34:18,480 --> 01:34:22,350
!المجد لقائدنا العظيم
1118
01:34:22,520 --> 01:34:25,310
!اخرس
1119
01:34:25,890 --> 01:34:29,100
!سيروا على خطى قائدنا العظيم
1120
01:34:33,680 --> 01:34:37,850
!استخدم رياضياتك اللعينة وعش وحدك هنا
1121
01:35:04,890 --> 01:35:07,640
!عُد إلى الشاطئ
!أكرر، عُد إلى الشاطى
1122
01:35:07,930 --> 01:35:09,560
!إن لم تمتثل، سنطلق النار
1123
01:35:10,480 --> 01:35:12,060
!عُد إلى الشاطئ
1124
01:35:12,640 --> 01:35:16,850
.قُتل مراهق أثناء محاولته الهرب إلى الشمال
1125
01:35:17,140 --> 01:35:20,480
،لم يتوقف رغم التحذيرات المتكررة
1126
01:35:20,480 --> 01:35:23,350
...واتبعت دورية الحدود بروتوكولات الطوارئ
1127
01:36:02,980 --> 01:36:07,270
- الفصل الدراسي الثاني لعام 2019 -
- استمارة طلب نقل -
1128
01:36:33,310 --> 01:36:36,810
- حفل أكاديمية "دونغهون" السابع عشر لتوزيع جوائز فيثاغورس -
1129
01:36:37,430 --> 01:36:39,350
- جامعة سوول -
1130
01:36:44,810 --> 01:36:48,730
.قمت بالصواب. سأعتني بذلك
1131
01:36:49,680 --> 01:36:51,850
.لا تقلق
1132
01:36:53,100 --> 01:36:53,980
.يمكنك الذهاب
1133
01:36:56,930 --> 01:36:58,390
.أحسنت عملاً
1134
01:37:13,980 --> 01:37:17,060
- "بورام" -
1135
01:37:18,100 --> 01:37:20,020
- حديث خاص: الرياضيات والحياة -
1136
01:37:20,020 --> 01:37:22,520
- "عالم الرياضيات الكوري الشمالي د. "ري هاك سونغ -
1137
01:37:22,680 --> 01:37:26,310
.كي تشول"، كل شيء جاهز هنا"
1138
01:37:27,850 --> 01:37:29,600
.لا تتأخر
1139
01:37:34,850 --> 01:37:36,480
- "مقاطعة "مانو -
1140
01:37:46,350 --> 01:37:49,680
سيدي، أين أنت؟
!"نُقل "جي وو
1141
01:37:51,480 --> 01:37:53,390
...في فصلي المدرسي
1142
01:37:54,310 --> 01:37:56,310
!سيدي! سيدي
1143
01:38:01,180 --> 01:38:06,480
.سيبدأ حفل جوائز فيثاغورس السابع عشر قريباً
1144
01:38:06,730 --> 01:38:11,140
.لذا تجمعوا في القاعة رجاءً
1145
01:38:11,730 --> 01:38:14,310
.انتباه رجاءً
1146
01:38:14,310 --> 01:38:19,770
.سيبدأ حفل جوائز فيثاغورس السابع عشر قريباً
1147
01:38:19,770 --> 01:38:23,680
.لذا تجمعوا في القاعة رجاءً
1148
01:38:40,060 --> 01:38:42,810
عُد. لماذا يجب أن تغادر؟
1149
01:38:43,180 --> 01:38:44,060
.توقفي
1150
01:38:46,680 --> 01:38:48,980
!"بورام"
1151
01:38:51,390 --> 01:38:52,730
!"بورام"
1152
01:38:54,390 --> 01:38:55,480
!أخفضوا أصواتكم
1153
01:38:59,680 --> 01:39:02,680
هل يمكن لمعلميّ الصفوف إجلاس طلابكم؟
1154
01:39:03,060 --> 01:39:04,270
.بورام" تعالي إلى هنا"
1155
01:39:04,850 --> 01:39:06,810
!أبعدوا هواتفكم المحمولة
1156
01:39:06,810 --> 01:39:08,140
!حان الوقت تقريباً
1157
01:39:08,850 --> 01:39:10,890
!من ما زال واقفاً؟ -
.أبعدوا الهواتف المحمولة -
1158
01:39:12,630 --> 01:39:14,550
.هان جي وو"، اجلس هناك"
1159
01:39:15,510 --> 01:39:16,930
.هيا، اجلس فوراً
1160
01:39:18,010 --> 01:39:19,340
.اجلس
1161
01:39:20,880 --> 01:39:24,050
لماذا ما زلت واقفاً؟
1162
01:39:36,010 --> 01:39:39,590
،تعرفون جميعاً فخر خريجيّ أكاديميتنا
1163
01:39:39,800 --> 01:39:42,470
،وعضو لجنة تحكيم جائزة فيثاغورس
1164
01:39:42,970 --> 01:39:48,050
لنرحب برئيس أساتذة الرياضيات في جامعة
."بوهانج" البروفيسور "أوه جونغ نام"
1165
01:39:52,800 --> 01:39:54,340
!تصفيق حار رجاءً
1166
01:40:01,030 --> 01:40:06,400
.برؤية كل هذه الوجوه المشرقة أشعر بالشباب
1167
01:40:06,780 --> 01:40:13,480
.لا يمكنني بدء هذا دون ذكر الإنجاز الأخير في الرياضيات مؤخراً
1168
01:40:13,900 --> 01:40:19,860
.كافح علماء الرياضيات على مدى 160 عاماً لإثبات نظرية ريمان
1169
01:40:20,860 --> 01:40:25,780
.كما تعلمون دخلت أطروحة جديدة في عملية التحقق
1170
01:40:26,030 --> 01:40:32,530
الشخص الذي سيحول هذا إلى نظرية ريمان
1171
01:40:33,280 --> 01:40:36,190
.اُكتشف أنه عالم رياضيات كوري شمالي
1172
01:40:38,610 --> 01:40:40,690
...إنه -
أليس هذا الشيوعي؟ -
1173
01:40:40,730 --> 01:40:42,780
!إنه الشيوعي -
...عالم الرياضيات الكوري الشمالي -
1174
01:40:43,230 --> 01:40:44,730
..."المعروف باسم "ري هاك سونغ
1175
01:40:47,360 --> 01:40:52,900
...كان من دواعي سروري مقابلته قبل 30 عاماً
1176
01:40:53,650 --> 01:40:58,190
.الأستاذ يلقي كلمته، غادر رجاءً
1177
01:41:16,190 --> 01:41:17,320
...مستحيل
1178
01:41:19,070 --> 01:41:20,820
!"ري هاك سونغ"
1179
01:41:22,480 --> 01:41:23,730
ما الذي يجري؟
1180
01:41:24,480 --> 01:41:25,860
.مضى وقت طويل
1181
01:41:25,860 --> 01:41:27,690
...ري هاك سونغ" لم أعتقد أنني سأراك أبداً مرة أخرى"
1182
01:41:27,690 --> 01:41:29,820
كم استغرق ذلك؟
1183
01:41:31,360 --> 01:41:33,190
لكن ما الذي جاء بك إلى هنا؟
1184
01:41:33,860 --> 01:41:38,400
سامحني على المقاطعة رجاءً، لكن هل يمكنني قول كلمة؟
1185
01:41:38,400 --> 01:41:43,070
!بالطبع! بالتأكيد! هذا ما نريده أيضاً
1186
01:41:44,110 --> 01:41:49,570
!إنه د. "ري هاك سونغ" المشهور عالمياً
1187
01:42:09,590 --> 01:42:11,010
.التقينا جميعاً سابقاً
1188
01:42:13,760 --> 01:42:19,050
.أنا الضابط الشيوعي الذي قدمه البروفيسور "أوه" للتو
1189
01:42:23,630 --> 01:42:26,510
.يعمل العالم بطريقة غامضة
1190
01:42:27,510 --> 01:42:32,930
.إنه شعور غريب أن أقف هنا بعد حراسة هذه المدرسة لفترة طويلة
1191
01:42:35,010 --> 01:42:39,760
.لا تقلقوا، لن أتحدث عن الرياضيات هنا
1192
01:42:40,470 --> 01:42:45,880
سبب وقوفي بفظاظة أمامكم هنا
1193
01:42:46,720 --> 01:42:48,630
.إنه بسبب صديق واحد
1194
01:42:48,630 --> 01:42:50,550
صديق؟ من؟
1195
01:42:50,760 --> 01:42:53,470
...إنه صديق التقيتُ به هنا
1196
01:42:54,800 --> 01:42:56,590
."هان جي وو"
1197
01:42:56,800 --> 01:42:58,090
هان جي وو"؟"
1198
01:42:58,090 --> 01:42:59,880
هل هو موجود هنا؟
1199
01:43:00,430 --> 01:43:02,380
.إن كنت حاضراً ارفع يدك
1200
01:43:06,590 --> 01:43:09,510
.نعم، هناك. إنه هو
1201
01:43:12,510 --> 01:43:17,300
.كنت أدرس الرياضيات معه خلال الأشهر الماضية
1202
01:43:18,470 --> 01:43:20,340
كيف له ألا يخبرنا؟
1203
01:43:20,800 --> 01:43:22,680
،كما تعرفون
1204
01:43:22,880 --> 01:43:29,010
.قيل لي أنه في مأزق صعب للغاية
1205
01:43:30,680 --> 01:43:34,510
...تسلل إلى المختبر واُتهم بشيء ما
1206
01:43:34,510 --> 01:43:36,180
.لحظة واحدة يا سيدي
1207
01:43:36,510 --> 01:43:39,840
.لا بد أنه تم التعامل مع هذه الحادثة من قبل مدرستنا
1208
01:43:40,130 --> 01:43:43,010
.لا علم لي بذلك
1209
01:43:45,680 --> 01:43:50,680
،ما طبعه في المختبر ليس الامتحان
1210
01:43:51,340 --> 01:43:53,340
.بل هذه الأطروحة
1211
01:43:53,930 --> 01:43:54,930
أطروحة؟
1212
01:43:56,840 --> 01:44:03,550
،بضميري وشرفي كعالم
1213
01:44:04,550 --> 01:44:09,970
.يمكنني أن أقول لكم على وجه اليقين أن "هان جي وو" لم يسرق الامتحان
1214
01:44:12,840 --> 01:44:17,050
.ضميرك وشرفك لا يمكن أن يكون دليلاً
1215
01:44:17,340 --> 01:44:18,590
!"أويلر"
1216
01:44:19,340 --> 01:44:20,090
عفواً؟
1217
01:44:20,800 --> 01:44:22,510
.صيغة أويلر
1218
01:44:24,680 --> 01:44:27,760
.إنها أجمل صيغة في العالم
1219
01:44:28,260 --> 01:44:29,800
،مما أسمعه
1220
01:44:30,220 --> 01:44:35,630
."هناك مدرس صف يستخدم اسم "أويلر
1221
01:44:35,840 --> 01:44:37,090
.لحظة واحدة يا سيدي
1222
01:44:37,090 --> 01:44:39,470
.انتظر، أنا لم أنتهِ
1223
01:44:40,380 --> 01:44:41,970
،لكن الأمر هو
1224
01:44:41,970 --> 01:44:44,470
.أن ذلك الصف ليس جميلاً كاسمه
1225
01:44:45,220 --> 01:44:48,630
يُفترض أنه من سرب
1226
01:44:49,470 --> 01:44:53,130
...مسائل امتحان فيثاغورس لطلابه
1227
01:44:53,130 --> 01:44:54,470
!كفى
1228
01:44:59,180 --> 01:45:00,180
.حسناً
1229
01:45:01,930 --> 01:45:03,510
.دعني أسألك سؤالاً واحداً
1230
01:45:05,970 --> 01:45:13,300
،عندما يلفق معلم تهمة السرقة لتلميذه
هل ما زالت هذه تُعتبر مدرسة؟
1231
01:45:24,430 --> 01:45:27,220
هل يمكنك تحمل مسؤولية ما قلته للتو؟
1232
01:45:28,090 --> 01:45:32,470
بما أننا احترمناك، هل تشعر بأنك مدرس؟
1233
01:45:34,840 --> 01:45:41,470
هل يتظاهر القطط والكلاب بأنهم معلمين الآن؟
1234
01:45:44,800 --> 01:45:46,010
هل أنا محق؟
1235
01:45:51,630 --> 01:45:53,930
!ثرثر كما تريد
1236
01:45:54,220 --> 01:45:56,260
...لقد انتهيت من هذا الهراء
1237
01:45:58,380 --> 01:46:00,050
!افعل ما تشاء
1238
01:46:07,550 --> 01:46:09,260
حقاً؟ -
.لا يُصدق -
1239
01:46:12,840 --> 01:46:17,340
ألا يكفي هذا الدليل؟
1240
01:46:17,550 --> 01:46:19,180
حقاً؟ "هان جي وو"؟
1241
01:46:23,220 --> 01:46:28,010
.لقد خاطرت بحياتي لدراسة الرياضيات بشكل صحيح
1242
01:46:29,590 --> 01:46:35,220
،اكتشفت أن بحثي كان يستخدم لصناعة الأسلحة فقط
1243
01:46:35,220 --> 01:46:37,970
.وغادرت الشمال بخيبة أمل
1244
01:46:38,880 --> 01:46:46,880
.وأصبح الآن يُستخدم كأداة للالتحاق بجامعات جيدة ووظائف بأجور عالية
1245
01:46:47,430 --> 01:46:53,380
.كنتُ مخطئاً لاعتقاد أن حرية الدراسة موجودة هنا
1246
01:46:53,720 --> 01:46:58,680
...بالإضافة لذلك، ابني
1247
01:47:00,720 --> 01:47:02,630
...تبع جشعي
1248
01:47:05,300 --> 01:47:07,130
...إلى الجنوب
1249
01:47:10,720 --> 01:47:12,550
.لكنه قُتل في النهاية
1250
01:47:16,130 --> 01:47:25,970
،لكن للإيفاء بوعده لرجل مثير للشفقة
1251
01:47:28,010 --> 01:47:30,510
...جي وو" البالغ من العمر 17 عاماً"
1252
01:47:31,260 --> 01:47:36,840
.تخلى عن مستقبله
1253
01:47:37,300 --> 01:47:40,630
،قبل معرفة هذا الطالب
1254
01:47:43,050 --> 01:47:45,180
،كنت مجرد شخص جشع
1255
01:47:47,010 --> 01:47:49,180
...يبدو مثيراً للشفقة
1256
01:47:53,800 --> 01:47:56,010
...ورجل أناني
1257
01:48:01,720 --> 01:48:04,680
.لا يهتم إلا بنفسه
1258
01:48:09,800 --> 01:48:12,010
.أنا أشعر بالخجل حقاً
1259
01:48:19,260 --> 01:48:20,880
."هان جي وو"
1260
01:48:24,720 --> 01:48:26,010
.أنا آسف
1261
01:48:30,800 --> 01:48:33,010
.وشكراً لك
1262
01:48:46,430 --> 01:48:51,220
.سنشكل لجنة تحقيق ونصل إلى أعمق ملابسات هذه الحادثة
1263
01:48:51,720 --> 01:48:55,970
."وسنرفض طلب نقل "هان جي وو
1264
01:48:56,510 --> 01:48:59,550
هل يمكنكم العودة إلى مقاعدكم جميعاً؟
1265
01:49:00,340 --> 01:49:02,180
!ليجلس الجميع
1266
01:49:35,510 --> 01:49:37,380
متى ستُبث المقابلة؟
1267
01:49:37,880 --> 01:49:40,380
.أعطني هاتفك الذي أعطيتك إياه
1268
01:49:48,510 --> 01:49:49,380
ما هذا؟
1269
01:49:56,260 --> 01:49:57,510
.افتحه
1270
01:50:01,340 --> 01:50:06,550
.يتمتع الكوريون الجنوبيون بحرية الحركة والسفر
1271
01:50:07,130 --> 01:50:09,300
.هذا ما ينص عليه الدستور
1272
01:50:09,880 --> 01:50:15,630
.لكن إن لم تعد سنختطفك مرة أخرى
1273
01:50:22,100 --> 01:50:23,310
هل ستكون بخير؟
1274
01:50:27,100 --> 01:50:28,770
.لا تقلق
1275
01:50:29,730 --> 01:50:32,180
.لن أُعدم بالرصاص كما في الشمال
1276
01:50:32,810 --> 01:50:35,480
.سأُطرد فقط
1277
01:50:36,520 --> 01:50:39,480
.قد أستمر بتدوير المخلفات
1278
01:50:44,430 --> 01:50:45,730
.شكراً لك
1279
01:51:26,850 --> 01:51:30,060
.أراد أن أعطي هذا لك شخصياً
1280
01:51:32,730 --> 01:51:34,060
ماذا عن السيد "ري"؟
1281
01:51:34,640 --> 01:51:38,850
.بين أيدينا عالم رياضيات ناسك
1282
01:51:39,640 --> 01:51:42,140
.إنه يبلي حسناً بعيداً عن كل شيء
1283
01:51:45,020 --> 01:51:45,980
.إلى اللقاء
1284
01:51:55,150 --> 01:51:57,150
،أنا أفهم مغزى قلم الحبر
1285
01:51:58,530 --> 01:51:59,480
لكن ما هذا؟
1286
01:52:00,730 --> 01:52:02,940
.المسودة الأولى لأطروحة ريمان
1287
01:52:05,110 --> 01:52:07,360
!رائع، نادرة وقيّمة
1288
01:52:08,230 --> 01:52:09,110
النصف بالنصف؟
1289
01:52:09,360 --> 01:52:10,480
!أعيديها
1290
01:52:11,610 --> 01:52:12,860
.أبعد يدك
1291
01:52:14,360 --> 01:52:15,690
!أعطِها لي
1292
01:52:15,690 --> 01:52:18,650
.أنت ثرثار أيها الرفيق
1293
01:52:18,980 --> 01:52:20,280
!توقفي عن المزاح وأعيديها
1294
01:52:20,280 --> 01:52:21,280
.ابتعد أيها الأحمق
1295
01:52:21,280 --> 01:52:22,860
!ستمزقينها
1296
01:52:28,440 --> 01:52:30,150
-بعد 3 سنوات -
1297
01:52:30,150 --> 01:52:32,610
نحن نقترب أخيراً من معهد الأبحاث
1298
01:52:32,690 --> 01:52:36,280
.هذا أشبه بأقدس موقع لكل علماء الرياضيات
1299
01:52:36,820 --> 01:52:39,030
،ليس فقط كأستاذ، لكن من أجلكم أيها الطلاب
1300
01:52:39,030 --> 01:52:42,650
!زيارة هذا المكان شرف لا يُصدق
1301
01:52:43,190 --> 01:52:46,730
.يجب أن نكون ممتنين جميعاً لـ "جي وو" من أجل هذه الفرصة
1302
01:52:55,900 --> 01:52:59,230
-معهد "أوبيرفولفاش" للرياضيات -
1303
01:53:43,650 --> 01:53:44,820
.أيها الشقي
1304
01:54:17,790 --> 01:57:30,940
CAPA - Sondos:ترجمة وتدقيق
AsiaWorld.team من موقع