1 00:00:00,000 --> 00:00:23,710 CAPA - Sondos :ترجمة تدقيق سماعي: بيوري AsiaWorld.team من موقع 2 00:00:00,000 --> 00:00:23,710 {\an8} || ترجمة منقحة ومدققة سماعياً من اللغة الكورية || 3 00:00:29,390 --> 00:00:31,980 - تشا سونغ وون - 4 00:00:31,980 --> 00:00:34,440 - كيم سونغ كيون - 5 00:00:34,440 --> 00:00:36,820 - لي كوانغ سو - 6 00:00:39,030 --> 00:00:41,140 - جيونغ يونغ سوك - 7 00:00:41,470 --> 00:00:43,760 - كون سو هيون - 8 00:00:47,270 --> 00:00:49,090 - كيم هونغ فا - 9 00:00:49,090 --> 00:00:51,050 - كو تشانغ سوك - 10 00:00:53,050 --> 00:00:55,230 - بارك أوك تشول \ كيم جاي هوا - 11 00:00:55,240 --> 00:00:58,010 - كيم هاي جون \ لي هاك جو - 12 00:00:58,020 --> 00:00:59,870 - نام دا ريوم - 13 00:01:04,400 --> 00:01:06,830 .ها قد وصلنا 14 00:01:07,400 --> 00:01:09,130 .تمطر بغزارة 15 00:01:09,480 --> 00:01:11,440 .لا بد من المُنهك النقل في هذا الطقس 16 00:01:11,480 --> 00:01:13,420 ماذا؟ هل انتهوا بالفعل؟ 17 00:01:22,420 --> 00:01:23,460 هل تمكنتم من نقل الأثاث؟ 18 00:01:23,470 --> 00:01:25,130 .ما زلنا غير قادرين على نقل أي شيء 19 00:01:25,140 --> 00:01:25,710 لماذا؟ 20 00:01:25,720 --> 00:01:28,540 .يجب أن ننتظر حتى تتحرك هذه السيارة أولاً 21 00:01:28,540 --> 00:01:30,090 لم يجب مالكها على الهاتف .حتى بعد مرور ساعة 22 00:01:30,100 --> 00:01:32,050 أرسلتُ أيضاً رسالة نصية .ولم أتلق أي رد منه 23 00:01:32,060 --> 00:01:34,260 !يا إلهي! تحت هذا المطر الغزير 24 00:01:39,610 --> 00:01:40,510 ...مرحباً 25 00:01:42,150 --> 00:01:43,280 ماذا يجري؟ 26 00:01:44,030 --> 00:01:45,690 !عجباً! يا لوقاحة هذا الرجل 27 00:01:47,320 --> 00:01:49,720 هل يوجد أُناس بهذه الوقاحة حولنا؟ 28 00:01:50,700 --> 00:01:51,600 !بربك 29 00:02:14,680 --> 00:02:15,580 .تباً 30 00:02:38,000 --> 00:02:39,090 !أيها الوغد 31 00:02:40,500 --> 00:02:41,400 !أنت 32 00:02:57,190 --> 00:02:58,090 !يا رجُل 33 00:03:03,230 --> 00:03:04,130 أنا؟ 34 00:03:04,230 --> 00:03:05,530 !نعم، أنت 35 00:03:05,690 --> 00:03:08,100 لماذا لم ترد على هاتفك عندما اتصلنا بك مراراً وتكراراً؟ 36 00:03:08,110 --> 00:03:09,100 ...لم يُنقل الأثاث من الشاحنة 37 00:03:09,110 --> 00:03:11,990 لأننا اضطررنا أن ننتظرك .لأكثر من ساعة كي تحرك سيارتك 38 00:03:12,280 --> 00:03:13,820 .كان الهاتف على وضع الهزاز 39 00:03:13,830 --> 00:03:15,820 !لقد أعلن السائق عبر المكبر الصوتي باحثًا عنك 40 00:03:15,830 --> 00:03:16,890 .لم أسمعه 41 00:03:17,330 --> 00:03:18,990 .عزل الجدران هنا قوي 42 00:03:19,210 --> 00:03:20,110 حسناً؟ 43 00:03:20,240 --> 00:03:22,170 !أنا عاجز عن الكلام 44 00:03:22,420 --> 00:03:23,450 ماذا تقصد؟ 45 00:03:23,460 --> 00:03:25,700 هل من الصعب عليك الاعتذار؟ 46 00:03:25,710 --> 00:03:27,840 ولماذا أعتذر؟ 47 00:03:28,130 --> 00:03:30,210 .أنت من ينبغي عليه الاعتذار 48 00:03:30,220 --> 00:03:32,500 !اليوم هو الأحد .من المشين أن تزعج الناس في يوم إجازتهم 49 00:03:32,510 --> 00:03:35,630 ،كانت سيارتي مركونة بشكل صحيح !لكن اضطررت لتحريكها وأهدرت البنزين 50 00:03:35,640 --> 00:03:37,300 ،إذا أزعجتنا بنقلك واستغرقت اليوم بطوله 51 00:03:37,310 --> 00:03:40,070 !فالربّ أعلم كم ينتظرنا إزعاج أكثر منك 52 00:03:40,520 --> 00:03:41,460 هل أنا محق أم لا؟ 53 00:03:41,520 --> 00:03:42,930 .لو سمحت، تحدث معي باحترام 54 00:03:42,940 --> 00:03:44,260 أنا محترم، ألستُ كذلك؟ 55 00:03:44,270 --> 00:03:46,330 إذاً، لماذا ضربتني على صدري؟ 56 00:03:49,030 --> 00:03:51,290 .أعتقد أنك تحتاج لممارسة الرياضة 57 00:03:52,700 --> 00:03:53,600 ماذا؟ 58 00:03:53,620 --> 00:03:55,400 !قلت إنك تحتاج لممارسة التمارين 59 00:03:55,410 --> 00:03:56,310 !عزيزي 60 00:03:58,960 --> 00:04:00,150 ...مرحباً 61 00:04:01,830 --> 00:04:04,030 ...لا بد أن هذه عائلتك 62 00:04:04,670 --> 00:04:05,570 .أهلاً 63 00:04:06,340 --> 00:04:07,580 هل كنت تتشاجر معه يا أبي؟ 64 00:04:07,590 --> 00:04:08,490 أتشاجر؟ 65 00:04:10,800 --> 00:04:12,110 شجار؟ أي شجار تتحدث عنه؟ 66 00:04:12,110 --> 00:04:13,710 شجار بين بالغين؟ 67 00:04:13,930 --> 00:04:15,260 .كلا، لم نتشاجر 68 00:04:24,900 --> 00:04:26,660 ...ها هي قادمة للأعلى 69 00:04:34,990 --> 00:04:36,550 ...والآن للأسفل 70 00:04:40,460 --> 00:04:42,120 .تمطر بغزارة اليوم 71 00:04:46,880 --> 00:04:48,130 .لا بد أنك ساكِن جديد هنا 72 00:04:48,130 --> 00:04:49,100 .نعم. مرحباً 73 00:04:49,550 --> 00:04:51,160 هل تعيشين في هذه البناية أيضاً؟ - .نعم - 74 00:04:51,170 --> 00:04:53,370 ،أنا أقطن في شقة رقم 501 .سُررت بلقائكِ 75 00:04:53,370 --> 00:04:54,550 .وأنا أيضاً 76 00:04:55,640 --> 00:04:56,540 .يا إلهي 77 00:04:57,100 --> 00:04:59,380 .يُقال أن الانتقال في يومٍ ممطر يجلب الكثير من المال 78 00:04:59,390 --> 00:05:00,620 .شكراً لكِ 79 00:05:01,850 --> 00:05:03,060 .طاب يومك 80 00:05:03,060 --> 00:05:04,140 .نعم. اعتني بنفسك 81 00:05:12,280 --> 00:05:13,250 .مرحباً 82 00:05:14,530 --> 00:05:15,430 ."يا "سونغ هون 83 00:05:15,950 --> 00:05:17,020 ،إذا شعرت بالجوع 84 00:05:17,030 --> 00:05:18,690 .قم بتسخين لفائف الأرز في المايكرويف 85 00:05:18,700 --> 00:05:19,530 .حسناً 86 00:05:19,540 --> 00:05:22,110 !ولا تفتح الباب للغرباء أبداً 87 00:05:22,120 --> 00:05:23,020 .حسناً 88 00:05:23,250 --> 00:05:24,640 .لا تتأخري في العودة، يا أمي 89 00:05:24,960 --> 00:05:26,620 !لا تترك النافذة مفتوحة والسماء تمطر 90 00:05:26,630 --> 00:05:28,360 .حسناً - !جيد - 91 00:05:42,110 --> 00:05:43,450 .هذا مريح جداً 92 00:05:44,640 --> 00:05:46,300 .لأنه منزلنا 93 00:05:46,310 --> 00:05:48,570 .هذا المنزل جميل جداً 94 00:05:49,230 --> 00:05:50,830 .لأنه منزلنا 95 00:05:51,780 --> 00:05:55,040 .هذا المنزل مريح جداً 96 00:05:56,450 --> 00:05:59,290 .لأنه منزلنا - .لأنه منزلنا - 97 00:06:01,660 --> 00:06:02,560 .أبي 98 00:06:02,750 --> 00:06:04,350 متى سيصل التلفاز؟ 99 00:06:04,710 --> 00:06:05,610 ."سو تشان" 100 00:06:05,870 --> 00:06:07,870 .استمتع بالنظر في منزلنا أولاً 101 00:06:08,630 --> 00:06:10,610 !تلفاز! تلفاز! تلفاز 102 00:06:12,800 --> 00:06:13,800 !خذ يا بني 103 00:06:17,050 --> 00:06:20,130 ،بما أنك أصبحت متفرغًا في الصباح يا عزيزي 104 00:06:20,140 --> 00:06:21,380 ،تمرن قليلاً 105 00:06:21,390 --> 00:06:22,910 .وتعلم الإنجليزية مرة أخرى 106 00:06:23,060 --> 00:06:24,520 .افعل كل ما ترغب به 107 00:06:26,730 --> 00:06:28,530 .ما زلنا غارقين في الدين 108 00:06:28,810 --> 00:06:30,010 .نحتاج لجني المزيد من المال 109 00:06:30,230 --> 00:06:32,190 .سأدفع رسوم الدراسة من أجلك 110 00:06:35,610 --> 00:06:39,610 هل أنت سعيد لأن زوجتك ستدفع المال من أجلك؟ 111 00:06:42,410 --> 00:06:43,310 112 00:06:52,880 --> 00:06:55,880 .لم أتناول فطوراً كهذا منذ سنين 113 00:06:56,630 --> 00:06:59,040 .أعمال الشركة لا تمكني من تناول وجبة الإفطار 114 00:06:59,050 --> 00:07:00,840 !سو تشان"، تعال لتناول الإفطار" 115 00:07:00,850 --> 00:07:01,750 .حسناً 116 00:07:01,890 --> 00:07:02,790 .ها هو جاهز 117 00:07:05,020 --> 00:07:06,150 .تناولوا الكثير 118 00:07:06,560 --> 00:07:08,470 هل تريد أن أريك شيئاً ممتعاً؟ 119 00:07:08,480 --> 00:07:09,710 ماذا؟ ما هو؟ 120 00:07:15,030 --> 00:07:16,110 .التقاطة رائعة 121 00:07:16,900 --> 00:07:20,330 عجباً! ما الذي فعله عمال النقل أمس؟ 122 00:07:20,330 --> 00:07:21,610 .ينبغي أن تكون الطاولة موضوعة بشكل ثابت 123 00:07:21,620 --> 00:07:23,520 .كلا! إنها تتدحرج أيضاً وهي على الأرضية 124 00:07:25,410 --> 00:07:28,280 لماذا تلعب أثناء الأكل؟ 125 00:07:52,820 --> 00:07:53,720 !تباً 126 00:07:57,860 --> 00:08:00,960 ما الذي يخيفك لهذه الدرجة؟ .أنا مجرد إنسان 127 00:08:01,820 --> 00:08:03,200 من الخائف؟ 128 00:08:03,370 --> 00:08:05,170 من الواضح أنك خائف؟ 129 00:08:05,370 --> 00:08:06,540 !هيا، ادخل 130 00:08:06,660 --> 00:08:07,320 !ادخل 131 00:08:07,330 --> 00:08:08,650 .اتخذتَ القرار الصائب 132 00:08:08,660 --> 00:08:10,240 .يجب أن تحافظ على لياقتك 133 00:08:10,250 --> 00:08:11,220 .أنت محق 134 00:08:11,620 --> 00:08:13,200 !سأخفض الرسوم، هيا تعال 135 00:08:13,210 --> 00:08:15,030 هل أنت مالك هذا النادي الرياضي؟ 136 00:08:15,040 --> 00:08:16,040 .لستُ الرئيس هنا 137 00:08:16,050 --> 00:08:17,130 لكن تقريباً كذلك 138 00:08:17,630 --> 00:08:19,100 .أنا المدرب هنا 139 00:08:19,420 --> 00:08:20,680 ...يا إلهي 140 00:08:21,010 --> 00:08:22,330 .أخشى أن الوقت قد تأخر 141 00:08:22,340 --> 00:08:24,140 .سأفكر في العودة لاحقاً 142 00:08:24,380 --> 00:08:26,310 أي وقت متأخر؟ .يا له من أحمق غريب 143 00:08:29,390 --> 00:08:30,290 .المعذرة 144 00:08:30,730 --> 00:08:32,440 !نعم! نعم! جيد 145 00:08:32,600 --> 00:08:33,130 .حسناً 146 00:08:33,130 --> 00:08:34,600 .اتخذتَ القرار الصائب 147 00:08:34,610 --> 00:08:35,630 ...كلا، ليس 148 00:08:35,650 --> 00:08:37,770 .هيا! لنقم بتسجيلك الآن 149 00:08:37,960 --> 00:08:38,770 ...المنزل... المنزل 150 00:08:38,780 --> 00:08:40,140 ...المنزل - ماذا حدث للمنزل؟ - 151 00:08:40,150 --> 00:08:42,130 هل تعتقد أن منازلنا مائلة قليلاً؟ 152 00:08:43,530 --> 00:08:45,460 كيف تميل منازلنا؟ 153 00:08:45,580 --> 00:08:47,360 .أعتقد أن أرضية غرفة المعيشة في شقتي مائلة قليلاً 154 00:08:47,370 --> 00:08:49,400 .جميع الأثاث غير متوازن 155 00:08:49,410 --> 00:08:50,240 !كلا! كلا 156 00:08:50,250 --> 00:08:52,050 .أرضية شقتي مستوية 157 00:08:52,540 --> 00:08:55,740 ...إذا لديك الكرات الزجاجية في شقتك - !أنت - 158 00:08:55,790 --> 00:08:57,330 .أنا رجل بالغ الآن 159 00:08:57,340 --> 00:08:59,080 أتظنني ما زلت ألعب بالكرات الزجاجية؟ 160 00:08:59,090 --> 00:08:59,790 .كلا 161 00:08:59,800 --> 00:09:00,750 .انسَ الأمر، لنقم بتسجيلك 162 00:09:00,760 --> 00:09:01,660 !أنا متأخر 163 00:09:01,880 --> 00:09:02,960 !أناس غريبون 164 00:09:02,970 --> 00:09:04,030 ما الذي أفعله؟ 165 00:09:04,510 --> 00:09:06,440 ما الذي يتحدث عنه؟ 166 00:09:17,190 --> 00:09:18,250 !أيها القائد - .نعم - 167 00:09:18,440 --> 00:09:20,560 سمعت أنك اشتريت منزل في "سول" وانتقلت إليه؟ 168 00:09:20,570 --> 00:09:21,470 .نعم 169 00:09:21,690 --> 00:09:22,520 .مبارك لك 170 00:09:22,530 --> 00:09:23,980 لماذا لم تخبرنا؟ 171 00:09:23,990 --> 00:09:25,890 ."مبارك لك، أيها القائد "بارك 172 00:09:26,450 --> 00:09:28,650 .ليس بالأمر المهم 173 00:09:28,870 --> 00:09:30,070 .مبارك لك 174 00:09:30,620 --> 00:09:32,150 .شكراً لكم 175 00:09:32,830 --> 00:09:36,490 "احتفالاً بالسيد "بارك" الذي اشترى منزلاً في مدينة "سول 176 00:09:36,580 --> 00:09:37,850 !لنصفق له بحرارة 177 00:09:39,800 --> 00:09:40,580 !تصفيق! تصفيق 178 00:09:40,590 --> 00:09:42,210 ."اشترى قائدنا "بارك" منزلاً في "سول 179 00:09:42,220 --> 00:09:43,380 !امتلكَ منزلاً 180 00:09:44,260 --> 00:09:45,670 .لا تصفقوا. لا تصفقوا 181 00:09:45,680 --> 00:09:47,550 .ليس إنجازاً كبيراً 182 00:09:47,850 --> 00:09:48,800 في أي حيّ تقطن؟ 183 00:09:48,810 --> 00:09:49,810 ."تشانغسو-دونغ" 184 00:09:50,600 --> 00:09:51,500 .ذلك الحي 185 00:09:52,270 --> 00:09:54,250 ألا يوجد مجمع صناعي في "تشانغسو-دونغ"؟ 186 00:09:54,560 --> 00:09:56,260 .تمت إزالة المجمع منذ فترة طويلة 187 00:09:56,270 --> 00:09:59,390 .في صغري، أُلقيت سيارة أبي هناك في مكب النفايات 188 00:09:59,400 --> 00:10:02,660 .لقد أُزيل مصنع مخلفات السيارات منذ فترة طويلة 189 00:10:02,940 --> 00:10:04,770 .أصبح الحي الآن صديقاً للبيئة 190 00:10:04,780 --> 00:10:07,780 ألا يوجد مترو أنفاق كثير الضوضاء في حيّ "تشانغسو-دونغ"؟ 191 00:10:08,700 --> 00:10:10,530 كيف يمكنني سماع مترو الأنفاق؟ 192 00:10:10,540 --> 00:10:12,400 وإلا كيف تمكنوا من بناء بناية جديدة الآن؟ 193 00:10:12,410 --> 00:10:15,200 .كما أن جدران البناية معزولة بطبقتين أو ثلاث 194 00:10:15,210 --> 00:10:18,340 ،حتى لو اندلعت حرب .لا يمكننا سماع شيء 195 00:10:20,000 --> 00:10:20,910 أهذا منزلك؟ 196 00:10:20,920 --> 00:10:21,820 !كلا، كلا 197 00:10:24,260 --> 00:10:25,520 !الكرة تتدحرج 198 00:10:25,720 --> 00:10:27,530 .تدحرجت الكرة على الأرضية 199 00:10:27,970 --> 00:10:30,310 أهذه أرضية غرفة أم ملعب كرة قدم؟ 200 00:10:30,510 --> 00:10:32,920 أهذا منزل؟ - متى ستأتون لزيارتي؟ - 201 00:10:32,930 --> 00:10:34,880 متى ستأتون بمناسبة المنزل الجديد؟ 202 00:10:34,890 --> 00:10:37,300 .خير البر عاجله - نعم. خير البر عاجله، صحيح؟ - 203 00:10:37,310 --> 00:10:38,510 .أنا موافق. حسناً 204 00:10:38,860 --> 00:10:40,310 .واصل عملك - .حسناً - 205 00:10:47,450 --> 00:10:49,450 !سوف تنكسر بسببك 206 00:10:53,830 --> 00:10:55,830 ...سمعت إذا كان المنزل مائلاً 207 00:10:56,120 --> 00:10:59,430 .سيتحرك إطار النافذة وسيعلق المنزلق 208 00:11:06,300 --> 00:11:07,940 هل كل شيء على ما يرام الآن؟ 209 00:11:15,220 --> 00:11:16,370 .المعذرة 210 00:11:18,270 --> 00:11:19,310 هل يوجد أحد؟ 211 00:11:21,060 --> 00:11:22,470 حجزتَ موعداً مسبقاً، صحيح؟ 212 00:11:22,480 --> 00:11:24,220 .حجزت موعداً عبر الإنترنت 213 00:11:24,230 --> 00:11:25,360 .بنصف السعر 214 00:11:26,110 --> 00:11:26,680 !أحسنت 215 00:11:26,690 --> 00:11:27,890 .وأنا أيضاً 216 00:11:30,450 --> 00:11:31,230 ما رأيك؟ 217 00:11:31,240 --> 00:11:33,610 سيصبح منزلنا جميلاً بعد تعليق الصورة العائلية، أليس كذلك؟ 218 00:11:33,620 --> 00:11:34,520 .نعم 219 00:11:34,620 --> 00:11:35,900 .يبدو رائعاً 220 00:11:35,910 --> 00:11:36,810 صحيح؟ 221 00:11:36,950 --> 00:11:38,450 ،مالك هذا المحل 222 00:11:38,460 --> 00:11:39,790 أحسن في ترتيبها 223 00:11:40,420 --> 00:11:42,350 .لا بد أنه شخصاً رائعاً 224 00:11:42,460 --> 00:11:43,520 .يا صاحب المحل 225 00:11:45,290 --> 00:11:46,190 ...يا 226 00:11:46,920 --> 00:11:47,580 ...صاحـ 227 00:11:52,680 --> 00:11:54,760 لماذا تبدو خائفاً كلما رأيتك؟ 228 00:11:59,190 --> 00:12:00,760 هل مالك هذا المحل في الخارج؟ 229 00:12:03,770 --> 00:12:04,830 .أنا المالك 230 00:12:05,110 --> 00:12:06,390 .مرحباً 231 00:12:06,400 --> 00:12:07,270 .يا لطافتك 232 00:12:07,280 --> 00:12:09,280 .أهلاً بك 233 00:12:10,400 --> 00:12:11,800 .أنت وسيم جداً 234 00:12:12,530 --> 00:12:13,950 ماذا عن النادي الرياضي؟ 235 00:12:14,120 --> 00:12:15,690 .النادي الرياضي افتتحه صديقي 236 00:12:15,700 --> 00:12:18,230 .أساعده في إدارته لبضعة أيام 237 00:12:19,660 --> 00:12:20,920 .هذا عملي الأساسي 238 00:12:21,000 --> 00:12:23,330 .حسناً؟ إنك أنيق اليوم 239 00:12:24,040 --> 00:12:24,940 .تحضير 240 00:12:26,050 --> 00:12:26,950 .تحضير 241 00:12:27,920 --> 00:12:29,210 .حسناً، هذه وضعية جيدة 242 00:12:29,220 --> 00:12:30,120 .لنلتقط الصورة 243 00:12:30,590 --> 00:12:31,490 .يا سيدة 244 00:12:32,300 --> 00:12:34,510 .وضعيتك في غاية الروعة 245 00:12:36,560 --> 00:12:37,460 .يا سيد 246 00:12:37,680 --> 00:12:39,170 ألا تشعر بالارتياح؟ 247 00:12:39,180 --> 00:12:40,690 .لنلتقط صورة سريعة وحسب 248 00:12:43,100 --> 00:12:44,060 .حسناً 249 00:12:45,270 --> 00:12:47,270 الوجه المتهجم لهذا الرجل 250 00:12:47,530 --> 00:12:50,450 .سيبقى محفوظًا في صورة هذه العائلة المتناغمة 251 00:12:50,640 --> 00:12:51,540 .هذا مؤسف 252 00:12:52,820 --> 00:12:53,820 .هيا، ابتسم 253 00:12:57,290 --> 00:12:58,290 .هذا رائع 254 00:12:58,310 --> 00:12:59,030 !حسناً 255 00:12:59,040 --> 00:13:00,370 !سألتقط الصورة 256 00:13:00,510 --> 00:13:01,410 ...واحد 257 00:13:02,330 --> 00:13:03,170 !اثنان، ثلاثة 258 00:13:03,420 --> 00:13:04,690 .هذا رائع 259 00:13:04,710 --> 00:13:06,450 .نتيجة رائعة 260 00:13:07,630 --> 00:13:10,120 .تبدو مدينة "سول" في غاية الجمال عند هطول المطر 261 00:13:11,760 --> 00:13:13,830 .جئنا إلى هذه المدينة لا نملك شيئاً 262 00:13:14,220 --> 00:13:16,410 .استغرقنا 11 سنة حتى نمتلك منزلاً 263 00:13:17,390 --> 00:13:18,710 .لم يضيع جهدك 264 00:13:19,390 --> 00:13:21,170 .هذا بفضلكِ، شكراً لكِ 265 00:13:22,100 --> 00:13:23,710 .بل أنا ممتنة لك 266 00:13:24,270 --> 00:13:25,200 .لنشرب 267 00:13:25,270 --> 00:13:26,260 .يجب علي قيادة السيارة 268 00:13:26,440 --> 00:13:27,420 ."هذه "سول 269 00:13:27,860 --> 00:13:29,390 ما تكلفة طلب سائق بديل؟ 270 00:13:29,400 --> 00:13:30,300 .سأدفعها 271 00:13:30,440 --> 00:13:31,600 .حسناً إذاً، لنشرب 272 00:13:31,610 --> 00:13:32,510 !بصحتك 273 00:13:32,990 --> 00:13:34,250 .وأنا أيضاً 274 00:13:34,910 --> 00:13:35,490 !بصحتكم 275 00:13:35,490 --> 00:13:37,200 أين أنت، أيها السائق البديل؟ 276 00:13:37,200 --> 00:13:39,280 .نعم، لقد وصلت إلى هنا 277 00:13:39,290 --> 00:13:40,320 .يمكنني رؤيتك 278 00:13:40,330 --> 00:13:41,420 .رأيتك 279 00:13:46,040 --> 00:13:47,580 ...سأبذل قصارى جهدي 280 00:13:48,090 --> 00:13:50,100 .لإيصالك إلى منزلك بكل أريحية وأمان 281 00:13:51,090 --> 00:13:52,630 .مرحباً 282 00:13:52,670 --> 00:13:53,930 .أهلاً يا فتى 283 00:13:54,750 --> 00:13:55,650 .أهلاً 284 00:13:56,930 --> 00:13:58,590 لمَ أنت خائف مجدداً؟ 285 00:13:59,180 --> 00:14:01,710 .السرعة القصوى هي 60 كم 286 00:14:01,920 --> 00:14:02,820 .توقف 287 00:14:05,270 --> 00:14:06,170 !توقف 288 00:14:06,400 --> 00:14:08,800 !التقطت صورة لنا! التقطتها 289 00:14:09,270 --> 00:14:10,850 .التقطت كاميرا السرعة صورة لنا 290 00:14:10,860 --> 00:14:11,920 .لم تلتقط صورة 291 00:14:12,650 --> 00:14:14,380 .رأيت وميض كاميرا السرعة 292 00:14:14,400 --> 00:14:16,560 .يا إلهي، لم تلتقط صورة لنا 293 00:14:16,570 --> 00:14:19,570 .الإشارة الصفراء تعني أن تتوقف كيف يمكنك أن تكمل السير؟ 294 00:14:19,580 --> 00:14:23,780 يتوقف البعض عند الإشارة الصفراء .والبعض الآخر يستمر في القيادة 295 00:14:23,830 --> 00:14:25,780 .أنا من الناس التي تستمر في القيادة 296 00:14:25,790 --> 00:14:27,410 .طبقاً لقواعد المرور، يجب أن تتوقف 297 00:14:27,420 --> 00:14:29,040 .كلا، يمكننا مواصلة القيادة 298 00:14:29,300 --> 00:14:30,200 .عجباً 299 00:14:30,800 --> 00:14:32,580 .سأريك 300 00:14:33,320 --> 00:14:35,240 .سأبحث عن ذلك 301 00:14:36,790 --> 00:14:38,260 !وجدتها، انظر هنا 302 00:14:38,510 --> 00:14:39,410 !هذه 303 00:14:39,720 --> 00:14:40,620 أرأيت؟ 304 00:14:41,470 --> 00:14:42,370 !انظر 305 00:14:42,390 --> 00:14:43,290 !انظر 306 00:14:43,770 --> 00:14:45,330 .وصلنا 307 00:14:46,230 --> 00:14:48,500 ألا تقرأ أن الإشارة الصفراء تعني أن تتوقف؟ 308 00:14:50,020 --> 00:14:52,000 هل قضيت وقتاً ممتعاً يا "سو تشان"؟ 309 00:14:52,940 --> 00:14:54,230 .تفضل - .شكراً يا عم - 310 00:14:54,240 --> 00:14:55,140 .تفضل 311 00:14:57,070 --> 00:14:57,970 .أنت 312 00:15:02,160 --> 00:15:03,400 هل تفضل شيئاً معيناً؟ 313 00:15:03,410 --> 00:15:04,740 .سيسهل علينا الاختيار إذا تحب شيئاً 314 00:15:04,750 --> 00:15:07,070 .ربما شيء تحتاجه في منزلك الجديد - كم الميزانية؟ - 315 00:15:07,120 --> 00:15:08,310 .حوالي 200 ألف 316 00:15:08,530 --> 00:15:09,590 مئتا ألف؟ 317 00:15:10,750 --> 00:15:12,200 !"المدير "كيم أليست تلك "أون جو"؟ 318 00:15:12,210 --> 00:15:13,300 .اذهب وساعدها 319 00:15:15,260 --> 00:15:17,510 ،"اتركيها يا "أون جو .سأحضرها بنفسي لاحقاً 320 00:15:18,220 --> 00:15:19,120 .لا داعي 321 00:15:19,140 --> 00:15:20,520 .يمكنني فعلها - .حسناً - 322 00:15:23,930 --> 00:15:24,950 !وغد حقير 323 00:15:26,930 --> 00:15:27,990 .أواني طبخ 324 00:15:29,060 --> 00:15:30,320 .بطانيات إلكترونية 325 00:15:30,440 --> 00:15:31,930 ألا يمكنكم أن تهدوني المال وحسب؟ 326 00:15:31,940 --> 00:15:35,020 .سيطبع اسمك على البطانية - .أعطني المال وحسب - 327 00:15:35,030 --> 00:15:37,790 .هناك شيء أحتاجه لكن ينقصني المال 328 00:15:39,700 --> 00:15:40,890 ما هذا الكرسي؟ 329 00:15:44,790 --> 00:15:47,360 .هدية من زملاء العمل 330 00:15:47,370 --> 00:15:48,630 أليسَ باهظ الثمن؟ 331 00:15:49,080 --> 00:15:50,220 .ما أدراني 332 00:15:50,620 --> 00:15:53,870 ،أنا من تعبت لمَ تجلس على كرسي باهظ الثمن؟ 333 00:15:53,880 --> 00:15:56,020 .إنه كرسي مشترك، لكلينا 334 00:15:56,420 --> 00:15:57,040 .أبي 335 00:15:57,050 --> 00:15:58,250 .أريد تجربته أيضاً 336 00:15:59,050 --> 00:16:00,090 .العب بعيداً يا فتى 337 00:16:00,260 --> 00:16:01,160 .كلا 338 00:16:01,430 --> 00:16:03,270 .دعهُ يجربه 339 00:16:03,550 --> 00:16:05,710 أليست الملكية المشتركة تعني أن جميع أفراد العائلة يمكن استخدامه؟ 340 00:16:05,720 --> 00:16:07,690 .لا تقتربي أنتِ أيضاً 341 00:16:09,480 --> 00:16:10,930 .إذاً، نم على هذا الكرسي الهزاز 342 00:16:10,940 --> 00:16:11,870 !نم عليه للأبد 343 00:16:12,860 --> 00:16:13,760 .لنذهب 344 00:16:55,230 --> 00:16:56,690 ماذا يجري؟ 345 00:16:57,730 --> 00:17:01,060 ما خطب هذا الزجاج؟ .لا يبدو وكأنه ضُربَ بحجر 346 00:17:03,320 --> 00:17:04,120 هل كُسرَ من تلقاء نفسه؟ 347 00:17:11,870 --> 00:17:12,770 !يا سيد 348 00:17:14,580 --> 00:17:15,510 .لم أكسره 349 00:17:15,670 --> 00:17:17,350 من غيرك؟ 350 00:17:18,380 --> 00:17:20,460 .لستُ أنا 351 00:17:20,670 --> 00:17:22,500 .أصلحه بأسرع وقت 352 00:17:22,630 --> 00:17:23,920 وإلا سأتصل بالشرطة إن أردت؟ 353 00:17:23,930 --> 00:17:26,130 !تباً - ماذا تقصدين بالشرطة؟ - 354 00:17:26,260 --> 00:17:27,250 لِمَ تحدق بي هكذا؟ 355 00:17:27,260 --> 00:17:30,000 .حسناً، ابذل جهدك 356 00:17:30,310 --> 00:17:33,150 ...أولاً، سأهتم به دون - .على المرء أن يحسن اختيار جاره قبل داره - 357 00:17:46,160 --> 00:17:46,940 .نعم، نعم 358 00:17:46,950 --> 00:17:49,400 .إنها بناية سكنية حديثة مكونة من خمسة طوابق 359 00:17:49,410 --> 00:17:53,100 بالطبع، ينبغي على المجلس البلدي .الاهتمام بالتنمية غير الآمنة 360 00:17:53,460 --> 00:17:55,100 هل تسأل عن أضرار واضحة؟ 361 00:17:56,380 --> 00:17:58,510 إذاً، ينبغي عقد اجتماع مع السكان 362 00:17:59,300 --> 00:18:01,510 وأخذ موافقتهم جميعهم؟ 363 00:18:05,040 --> 00:18:06,580 .هذه البناية التي نقطنها 364 00:18:06,590 --> 00:18:08,760 .خدمة الصيانة فيها سيئة 365 00:18:08,890 --> 00:18:12,880 .وبصراحة، أود أن أخبركم بوجود علة في البناية الآن 366 00:18:12,890 --> 00:18:14,010 ما خطب منازلنا؟ 367 00:18:14,020 --> 00:18:16,470 .في البداية، تتعطل النوافذ المتحركة 368 00:18:16,480 --> 00:18:17,640 .وهذا أمر سيئ 369 00:18:17,650 --> 00:18:20,920 .هذا يثبت أن منازلنا مائلة 370 00:18:21,440 --> 00:18:23,980 !تباً، بدأ يتحدث عن منزله المائل مرة أخرى - منازلنا مائلة؟ - 371 00:18:23,990 --> 00:18:26,850 ،إذا ذكرنا أن منازلنا مائلة .فسيؤدي هذا إلى هبوط أسعارها 372 00:18:26,860 --> 00:18:29,520 .هذا صحيح - .لكن نافذتي متعطلة أيضاً - 373 00:18:29,530 --> 00:18:31,320 ماذا عن منزلك رقم 202؟ هل تواجهين مشكلة؟ 374 00:18:31,330 --> 00:18:34,990 ،أقضي أغلب وقتي في المتجر .لذا نادراً أتواجد في المنزل 375 00:18:35,040 --> 00:18:36,820 ماذا عن منزل 502؟ هل توجد مشكلة؟ 376 00:18:36,830 --> 00:18:40,200 .أشم دوماً رائحة الدخان من الأسفل 377 00:18:40,420 --> 00:18:43,340 ،ونوافذ منزلنا مغلقة منذ فترة طويلة .لستُ متأكداً إذا توجد مشكلة بها 378 00:18:43,670 --> 00:18:45,530 ربما رائحة الدخان من المنزل رقم 401؟ 379 00:18:49,220 --> 00:18:51,150 .لا أحد يدخن في منزلي 380 00:18:51,600 --> 00:18:53,600 إذا لست أنت، فمن يكون؟ 381 00:18:53,770 --> 00:18:55,470 .انظروا إلى وجهه 382 00:18:55,560 --> 00:18:57,810 ألا يشبه عود الخيزران؟ 383 00:18:58,940 --> 00:19:01,010 تباً، من هذه المرأة اللعينة؟ 384 00:19:01,020 --> 00:19:03,390 .أقلعت عن التدخين منذ عشر سنين 385 00:19:03,400 --> 00:19:04,810 ما رائحة الدخان؟ 386 00:19:05,360 --> 00:19:05,980 .حسناً 387 00:19:05,990 --> 00:19:07,120 .قومي بشم الرائحة 388 00:19:07,700 --> 00:19:08,730 !توجد رائحة دخان 389 00:19:08,740 --> 00:19:09,860 ماذا؟ - .تفوح منه رائحة السجائر - 390 00:19:09,870 --> 00:19:12,000 !لا تتشاجروا! رجاءً، لا تتشاجروا 391 00:19:12,330 --> 00:19:14,150 !أنت توافقها بلا تفكير 392 00:19:14,160 --> 00:19:15,820 .أنتم آثمون 393 00:19:15,830 --> 00:19:19,160 .كفوا عن الجدال، رجاءً 394 00:19:19,170 --> 00:19:22,780 .كلا! إنهم يشتبهون بي !أكره أن أكون في محل اشتباه 395 00:19:23,460 --> 00:19:25,700 !أشعر بالإهانة 396 00:19:30,010 --> 00:19:31,310 ،في الشهر القادم 397 00:19:31,890 --> 00:19:34,340 .سأرسلك إلى كلية الخدمة المدنية 398 00:19:34,350 --> 00:19:35,380 .لا تقلق 399 00:19:35,810 --> 00:19:37,050 .المال لا يكفي، يا أبي 400 00:19:37,730 --> 00:19:39,720 .يمكنني جني المال بتوزيع النشرات 401 00:19:39,730 --> 00:19:41,670 .والعمل كسائق 402 00:19:48,320 --> 00:19:49,700 ،إذا تدخن 403 00:19:50,990 --> 00:19:53,340 .اصعد إلى أعلى طابق ودخن 404 00:19:53,870 --> 00:19:58,070 قال الرجل الذي يقطن فوق منزلنا إنه منزعج من رائحة الدخان، وأصرّ على أنها تنبعث من منزلنا 405 00:19:58,080 --> 00:19:59,870 !لا أعرف لم هذه المبالغة بسبب القليل من الدخان 406 00:20:00,500 --> 00:20:01,510 .أنا لا أدخن 407 00:20:02,330 --> 00:20:04,080 !صحيح أنت لا تدخن، صحيح؟ 408 00:20:04,090 --> 00:20:05,490 !لقد كنت محقًا 409 00:20:05,500 --> 00:20:08,100 ...يجب أن ألقنها درساً 410 00:20:08,670 --> 00:20:09,460 ."يا "سونغ تاي 411 00:20:09,470 --> 00:20:10,750 .لن أقول لها شيئاً، تعال وتناول طعامك 412 00:20:10,760 --> 00:20:11,660 .لنأكل سوياً 413 00:20:20,520 --> 00:20:21,420 .ترجلا 414 00:20:21,480 --> 00:20:22,390 .أحضري الهدية - .حسناً - 415 00:20:22,400 --> 00:20:23,600 البيئة نظيفة جداً، صحيح؟ 416 00:20:23,610 --> 00:20:24,350 !لنذهب 417 00:20:24,360 --> 00:20:26,420 .المنطقة هادئة ومناسبة للأطفال 418 00:20:27,030 --> 00:20:28,360 .هادئة جداً 419 00:20:32,950 --> 00:20:34,020 ما هذا؟ 420 00:20:34,450 --> 00:20:37,550 !لم تكف المرأة في شقة 301 عن التذمر 421 00:20:38,160 --> 00:20:39,950 .إنه البلاستيك المستخدم في إعداد كيمتشي الشتاء 422 00:20:39,960 --> 00:20:41,610 .لن يلحظ أحد الاختلاف 423 00:20:41,620 --> 00:20:43,280 .الاختلاف واضح جداً 424 00:20:43,670 --> 00:20:45,500 !بالطبع! أدري 425 00:20:45,540 --> 00:20:47,000 .هذا ليس زجاجاً حقيقياً 426 00:20:47,460 --> 00:20:49,230 .أنت صعب المراس 427 00:20:50,010 --> 00:20:52,000 .لم أرَ بلاستيك حفظ الكيمتشي هذا منذ فترة طويلة 428 00:20:52,260 --> 00:20:54,000 أتيتم لتهنئته بمناسبة منزله الجديد، صحيح؟ 429 00:20:54,010 --> 00:20:56,670 .مرحباً، نحن زملاء القائد "بارك" في العمل 430 00:20:56,680 --> 00:20:59,690 .أنت القائد 431 00:21:00,020 --> 00:21:01,300 .أحسنت عملاً 432 00:21:01,310 --> 00:21:03,110 !انتظر لحظة 433 00:21:03,600 --> 00:21:05,120 .وجدت بعض العيوب 434 00:21:05,150 --> 00:21:06,050 !انظر إلى هذا 435 00:21:08,440 --> 00:21:11,070 .هذا في المواقف الخلفية للسيارات 436 00:21:11,320 --> 00:21:12,780 .أعتقد أنها تصدعات 437 00:21:12,820 --> 00:21:14,940 .وهذا في مدخل المواقف 438 00:21:14,950 --> 00:21:16,690 .رأيته؟ صدع كبير 439 00:21:16,700 --> 00:21:18,850 ،بعد التعمق في هذا الموضوع 440 00:21:18,850 --> 00:21:21,120 .تبين لي أن مبنانا السكني في حالة من الفوضى 441 00:21:21,210 --> 00:21:22,280 .يوجد المزيد هنا 442 00:21:22,290 --> 00:21:24,530 هل تقول أن هذا هو الوضع الحالي للبناية؟ 443 00:21:24,540 --> 00:21:26,500 !الوضع الحالي 444 00:21:26,540 --> 00:21:29,040 هذه ليست مشكلة حالية فقط .بل مشكلة مستقبلية أيضاً 445 00:21:29,050 --> 00:21:30,660 !هذا مريع، انظروا إلى هذا 446 00:21:30,670 --> 00:21:32,080 .يوجد المزيد 447 00:21:32,090 --> 00:21:33,460 !حسناً 448 00:21:33,470 --> 00:21:34,730 .انظروا إلى هذا 449 00:21:34,800 --> 00:21:37,070 .إنه منتشر في كل مكان 450 00:21:37,070 --> 00:21:38,250 ...هذا 451 00:21:38,970 --> 00:21:40,290 .تعال وانظر 452 00:21:42,390 --> 00:21:44,260 !هذا خطير جداً 453 00:21:44,270 --> 00:21:45,050 كيف يمكن للناس العيش هنا؟ 454 00:21:45,050 --> 00:21:46,680 لماذا ضغطت على ذلك؟ 455 00:21:46,870 --> 00:21:48,440 !ادخلوا من هنا 456 00:21:48,580 --> 00:21:49,480 !ادخلوا 457 00:21:52,240 --> 00:21:53,140 .صحيح 458 00:21:53,200 --> 00:21:54,170 .تفضلوا بالدخول 459 00:21:54,570 --> 00:21:55,470 !ادخلوا 460 00:21:55,780 --> 00:21:57,260 .نعم - .شكراً - 461 00:21:57,270 --> 00:21:59,150 .أحضرتم الكثير - .شكراً - 462 00:21:59,160 --> 00:22:00,620 .نعم - .شكراً - 463 00:22:00,990 --> 00:22:02,370 .مرحباً 464 00:22:02,620 --> 00:22:03,520 !"سو تشان" 465 00:22:05,250 --> 00:22:07,050 !أهلاً بكم! تفضلوا 466 00:22:07,250 --> 00:22:08,980 .المنزل واسع جداً 467 00:22:09,460 --> 00:22:11,580 .الرائحة زكية - .ليس بهذا القدر - 468 00:22:11,590 --> 00:22:12,490 .مرحباً 469 00:22:16,890 --> 00:22:18,150 كم تكلفة هذا المنزل؟ 470 00:22:20,610 --> 00:22:21,620 .ثلاثة مليار 471 00:22:21,640 --> 00:22:24,160 !يا إلهي! مذهل 472 00:22:24,690 --> 00:22:26,160 ما المذهل؟ 473 00:22:26,520 --> 00:22:27,420 !ذلك 474 00:22:28,770 --> 00:22:31,140 ألا يشبه جبل إيفرست؟ 475 00:22:31,150 --> 00:22:33,880 .جبل تراه لكن لا يمكنك صعوده 476 00:22:37,700 --> 00:22:40,070 ،حتى لو ربحت جائزة ضخمة .فلا يمكنك الدخول إلى هناك 477 00:22:40,080 --> 00:22:42,340 من الذي لا يفهم في الشقق؟ 478 00:22:42,540 --> 00:22:44,290 هل تظنني لم أشتريه لأنني لا أفهم؟ 479 00:22:44,790 --> 00:22:47,590 .بل لأنني لا أملك تكلفته 480 00:22:48,170 --> 00:22:51,520 ،حتى لو اضطررت لأخذ قرض كبير جدًا 481 00:22:51,710 --> 00:22:54,000 .حينها يمكنك شراء شقة 482 00:22:55,510 --> 00:22:58,450 اشترت والدة المدير "جونغ" شقة .بـ 400 ألف في مطلع هذا العام 483 00:22:58,450 --> 00:22:59,670 !كلا، توقف 484 00:22:59,680 --> 00:23:01,670 .ثم ارتفع سعرها بمقدار مليونين في غضون ستة أشهر 485 00:23:01,680 --> 00:23:02,760 مليونان؟ 486 00:23:03,070 --> 00:23:05,460 !مليونان 487 00:23:05,860 --> 00:23:06,920 !مليونان 488 00:23:07,230 --> 00:23:08,130 !نعم 489 00:23:08,310 --> 00:23:10,360 .ارتفعت إلى مليونين 490 00:23:11,480 --> 00:23:13,010 !مليونان 491 00:23:13,440 --> 00:23:15,040 ...مقدار القرض الذي أخذنـ 492 00:23:21,370 --> 00:23:22,220 !أون جو"؟" 493 00:23:25,250 --> 00:23:27,700 ليسَ من الأدب القيام عن الطاولة .قبل أن ينتهي الجميع من الشراب 494 00:23:27,710 --> 00:23:29,310 .تعالي واجلسي هنا 495 00:23:29,960 --> 00:23:31,880 .أريد الشرب وحدي 496 00:23:32,290 --> 00:23:33,190 فجأة؟ 497 00:23:34,340 --> 00:23:35,240 !نعم 498 00:23:38,840 --> 00:23:39,920 !"كأسك فارغ، يا "أون جو 499 00:23:39,930 --> 00:23:40,710 !"المدير "كيم 500 00:23:40,720 --> 00:23:42,580 .صب لها شراباً 501 00:23:44,600 --> 00:23:45,930 إلى أين ستذهب؟ 502 00:23:46,520 --> 00:23:47,420 !الحمام 503 00:23:47,560 --> 00:23:51,020 !يجب أن أحضر البطيخ من الثلاجة 504 00:23:53,360 --> 00:23:55,020 لِمَ لا تشرب، أيها المدير "كيم"؟ 505 00:23:55,030 --> 00:23:56,360 .سيتوجب علي قيادة السيارة 506 00:23:56,440 --> 00:23:57,810 .يكفيني شرب الكولا 507 00:23:57,820 --> 00:23:58,890 .سأطلب سائقاً بديلاً لك 508 00:23:58,900 --> 00:24:00,850 .أنا حقًا لم أشرب سوى الكولا 509 00:24:00,860 --> 00:24:02,070 !لا داع لذلك 510 00:24:02,160 --> 00:24:03,570 .لدي رقم السائق البديل 511 00:24:03,580 --> 00:24:04,480 .هذا جنوني 512 00:24:05,360 --> 00:24:06,690 .ها هوَ 513 00:24:06,930 --> 00:24:08,150 .اتصلت به 514 00:24:08,160 --> 00:24:09,560 !لنشرب - .كلا - 515 00:24:10,000 --> 00:24:11,240 !اشرب - !لا داع - 516 00:24:11,250 --> 00:24:12,160 .لا بأس 517 00:24:12,170 --> 00:24:13,630 .أنا جاد - !لا بأس - 518 00:24:21,410 --> 00:24:22,620 !اللعنة 519 00:24:24,220 --> 00:24:25,120 ماذا؟ 520 00:24:26,680 --> 00:24:28,590 .سأوصلك بكل أريحية وأمان 521 00:24:44,830 --> 00:24:45,730 !ها أنت 522 00:24:45,910 --> 00:24:46,610 !أتيت 523 00:24:46,620 --> 00:24:48,070 .اتصلتَ بالشخص الصحيح 524 00:24:48,080 --> 00:24:50,650 كيف يصح أن تقود بعد أن أكثرت من الشرب؟ 525 00:24:50,660 --> 00:24:54,120 .سيقود هذا السيد متجاهلاً الإشارة الصفراء 526 00:24:54,130 --> 00:24:57,060 لذا، ينبغي أن تنتبهوا له، حسناً؟ 527 00:24:57,420 --> 00:24:58,320 .عزيزي 528 00:24:59,920 --> 00:25:01,180 هل تناولت طعامك؟ 529 00:25:01,340 --> 00:25:02,660 هل ستطعميني؟ 530 00:25:03,510 --> 00:25:04,410 .نعم 531 00:25:09,000 --> 00:25:10,570 أيها الأخ؟ 532 00:25:12,480 --> 00:25:15,050 .من ثبت قطعة بلاستيك كيمتشي الشتاء أتى 533 00:25:15,060 --> 00:25:16,810 .هيا، سأصب لك كأساً 534 00:25:16,820 --> 00:25:17,720 !كلا، كلا 535 00:25:18,110 --> 00:25:19,270 .لأنني سأقود 536 00:25:19,280 --> 00:25:21,740 .أيها المصور "جيونغ"، طعامك جاهز 537 00:25:22,200 --> 00:25:23,100 حقاً؟ 538 00:25:23,450 --> 00:25:24,150 .حسناً 539 00:25:24,160 --> 00:25:25,060 .بصحتك 540 00:25:26,240 --> 00:25:27,140 .بصحتك 541 00:25:27,280 --> 00:25:30,530 لماذا لم تشرب مسبقاً، أيها المدير "جونغ"؟ 542 00:25:30,540 --> 00:25:32,400 .سأشرب لأن السائق هنا 543 00:25:33,080 --> 00:25:35,130 !اشرب - "متى سنعود إلى المنزل؟" - 544 00:25:35,200 --> 00:25:36,330 "لماذا؟" 545 00:25:42,070 --> 00:25:43,670 ".انتظري قليلاً" 546 00:25:45,760 --> 00:25:46,890 ".انظر إلى الساعة الآن" 547 00:25:48,260 --> 00:25:49,790 لماذا تهمسين؟ 548 00:25:51,220 --> 00:25:52,750 لماذا تتهامسان؟ 549 00:25:55,230 --> 00:25:56,560 هل تتواعدان؟ 550 00:25:56,860 --> 00:25:57,760 !كلا 551 00:25:59,730 --> 00:26:00,470 .كلا 552 00:26:00,480 --> 00:26:01,380 !أيها القائد 553 00:26:01,530 --> 00:26:03,100 .لا تتفوه بالهراء 554 00:26:03,150 --> 00:26:04,610 هل أتفوه بكلامٍ فارغ؟ 555 00:26:05,240 --> 00:26:07,430 ."أسأت الفهم، يا سيد "بارك 556 00:26:07,530 --> 00:26:08,860 هل أسأتُ الفهم؟ 557 00:26:09,240 --> 00:26:10,650 هل أنت ثمل؟ 558 00:26:10,800 --> 00:26:11,860 .لم يُسيء الفهم 559 00:26:14,750 --> 00:26:16,410 .كلانا مغرمان 560 00:26:21,340 --> 00:26:22,690 !أيها الوغد 561 00:26:23,130 --> 00:26:24,120 ما الذي تفعله؟ 562 00:26:24,130 --> 00:26:25,750 .قال إنهما يحبان بعضهما 563 00:26:25,760 --> 00:26:26,820 .آسف يا زميلي 564 00:26:26,930 --> 00:26:28,460 !لا تقل "زميلي" أيها الوغد 565 00:26:28,470 --> 00:26:30,930 !لستَ زميلي ولا أعرفك بعد الآن يا وغد 566 00:26:32,310 --> 00:26:33,210 !"هيو جيونغ" 567 00:26:35,020 --> 00:26:36,800 !لا تناديها باسمها، يا وغد 568 00:26:36,810 --> 00:26:38,470 !لحظة، يجب أن نذهب معًا 569 00:26:42,150 --> 00:26:44,550 !لا تلحق بهما، لن يزيدك ذلك إلا بؤسًا 570 00:26:53,500 --> 00:26:54,400 .اشرب 571 00:26:56,250 --> 00:26:57,150 .اشرب 572 00:27:01,410 --> 00:27:02,970 ،أنت أيضًا أيها المدير كيم 573 00:27:03,260 --> 00:27:04,790 .حان الآن وقت العودة للمنزل 574 00:27:05,010 --> 00:27:08,420 ليس من اللائق البقاء في .منزل شخص آخر لفترة طويلة 575 00:27:08,430 --> 00:27:09,630 أين تعيش؟ 576 00:27:10,890 --> 00:27:11,790 ."تشينقون-دونغ" 577 00:27:11,850 --> 00:27:12,980 ."تشينقون-دونغ" 578 00:27:13,560 --> 00:27:16,260 أين تعيش الآنسة التي على الكرسي الهزاز؟ 579 00:27:16,890 --> 00:27:17,790 ."آنيانغ" 580 00:27:18,150 --> 00:27:19,050 آنيانغ"؟" 581 00:27:19,730 --> 00:27:20,470 !مفاتيح السيارة 582 00:27:20,480 --> 00:27:23,080 ."سأذهب أولاً إلى حيّ "آنيانغ" ثم "تشينقون 583 00:27:23,400 --> 00:27:24,730 .لكنني لم أحضر سيارتي 584 00:27:26,320 --> 00:27:27,220 لماذا؟ 585 00:27:29,240 --> 00:27:30,440 .لا أمتلك سيارة 586 00:27:34,410 --> 00:27:35,400 .إذاً، سأستخدم سيارتي 587 00:27:35,410 --> 00:27:36,780 ."سأذهب أولاً إلى "آنيانغ" ثم "تشينقون 588 00:27:36,790 --> 00:27:39,450 "بدءاً من حيّ "تشانقسين .عشرون دولار بالإضافة إلى أربعين 589 00:27:39,460 --> 00:27:40,620 .سيكون المبلغ 60 دولاراً 590 00:27:40,630 --> 00:27:42,090 !سأجعله 50 من أجلك 591 00:27:42,130 --> 00:27:43,390 خمسون دولاراً؟ 592 00:27:44,670 --> 00:27:45,500 لماذا؟ 593 00:27:45,510 --> 00:27:47,120 .هذا السعر المخفض 594 00:27:47,130 --> 00:27:48,130 .نم هنا وحسب 595 00:27:48,550 --> 00:27:50,220 .توجد ثلاث غرف في منزلنا 596 00:27:50,680 --> 00:27:51,390 .رائع 597 00:27:52,260 --> 00:27:54,420 .سأقلكِ إلى المنزل قريباً 598 00:27:54,640 --> 00:27:57,220 .لأن والديك سيعتريهما القلق عليكِ 599 00:27:57,230 --> 00:27:58,130 صحيح؟ 600 00:27:58,310 --> 00:27:59,740 .أعيشُ وحدي 601 00:28:00,770 --> 00:28:01,670 602 00:28:01,980 --> 00:28:02,970 .تعيشين وحدك 603 00:28:03,020 --> 00:28:04,750 .توجد ثلاث غرف. ثلاث 604 00:28:05,030 --> 00:28:06,930 .ينام ابني في غرفته 605 00:28:06,940 --> 00:28:09,840 .وأنا أنام مع زوجتي في تلك الغرفة 606 00:28:10,030 --> 00:28:13,560 ،في الغرفة الأخرى .لندع "كيم" و"أون جو" ينامان معاً 607 00:28:14,530 --> 00:28:15,590 ...و 608 00:28:18,870 --> 00:28:21,260 ."سو تشان" ينام في غرفة "سو تشان" 609 00:28:21,330 --> 00:28:23,580 ."وفي الغرفة الأخرى، نم أنت والسيد "كيم 610 00:28:23,590 --> 00:28:27,320 ،وفي الغرفة الأخيرة .ستنام أم "سو تشان" مع المرأة التي تعيش وحدها 611 00:28:27,960 --> 00:28:30,570 !وأنا سأعود لمنزلي وأنام وحدي 612 00:28:30,720 --> 00:28:32,050 !أنت ذكي جداً 613 00:28:32,970 --> 00:28:33,870 صحيح؟ 614 00:28:34,140 --> 00:28:35,600 أين السيد "جونغ"؟ 615 00:28:37,270 --> 00:28:38,400 .بحذر 616 00:28:43,720 --> 00:28:44,990 .توخي الحذر يا أمي 617 00:28:47,400 --> 00:28:48,060 ...أختي 618 00:28:48,060 --> 00:28:49,480 .نحن على وشك المغادرة 619 00:28:49,490 --> 00:28:50,310 ماذا سأفعل؟ 620 00:28:50,320 --> 00:28:51,730 .نسيت أن لدي موعد اليوم 621 00:28:51,740 --> 00:28:55,360 تعرفين أن أمي لا تفوت الذهاب .إلى الحمام العمومي يوم السبت 622 00:28:55,370 --> 00:28:58,320 ،انتظرت أمي هذا اليوم طوال الأسبوع كيف نسيتِ موعدنا؟ 623 00:28:58,330 --> 00:29:00,390 .إذاً، خذها بنفسك إلى الحمام العمومي 624 00:29:02,550 --> 00:29:05,350 .حسناً، فهمت .سأهتم بالأمر بنفسي 625 00:29:10,010 --> 00:29:12,460 .إن الرقم المطلوب غير متاح حالياً 626 00:29:12,470 --> 00:29:14,230 .لا يرد - .اتصل به مرة أخرى - 627 00:29:14,970 --> 00:29:16,130 .مرحباً 628 00:29:16,220 --> 00:29:18,830 .يا لهذا الفتى المهذب 629 00:29:18,930 --> 00:29:19,830 .نعم 630 00:29:20,790 --> 00:29:21,690 631 00:29:22,100 --> 00:29:23,430 لم يتوفر الماء في منزلك حتى الآن؟ 632 00:29:23,440 --> 00:29:24,340 .نعم 633 00:29:24,650 --> 00:29:27,380 .نحن نأخذ إجازة عندما تنفد المياه 634 00:29:27,400 --> 00:29:28,860 !بالذهاب إلى الساونا 635 00:29:31,610 --> 00:29:33,730 .سنقضي الإجازة في الساونا اليوم وغداً 636 00:29:33,740 --> 00:29:35,160 .تبدوان سعيدين 637 00:29:35,370 --> 00:29:36,270 ...لكن 638 00:29:36,280 --> 00:29:39,030 .نوعية مبنانا السكني رديئة جداً 639 00:29:39,040 --> 00:29:40,280 لماذا تتفوهين بهذا مرة أخرى؟ 640 00:29:40,290 --> 00:29:41,190 لماذا؟ 641 00:29:41,290 --> 00:29:42,190 !لنذهب بسرعة 642 00:29:42,960 --> 00:29:43,860 .نعم 643 00:29:43,920 --> 00:29:46,070 .رافقتكما السلامة - .وأنتما أيضاً - 644 00:29:46,080 --> 00:29:47,420 .أراكما لاحقاً 645 00:29:49,750 --> 00:29:50,750 .أمي - نعم؟ - 646 00:29:51,260 --> 00:29:53,210 .لا يرد أبي على هاتفه 647 00:29:53,220 --> 00:29:55,420 ما رأيك في أن أعود وأحضر العربة؟ 648 00:29:55,430 --> 00:29:56,210 هل يمكنك فعلها وحدك؟ 649 00:29:56,220 --> 00:29:57,120 !نعم 650 00:29:57,300 --> 00:29:59,960 .ابني كبير الآن 651 00:30:00,520 --> 00:30:01,420 !اذهب 652 00:30:02,770 --> 00:30:03,850 .توخى الحذر 653 00:30:04,100 --> 00:30:05,000 .حسناً 654 00:30:20,200 --> 00:30:21,540 !تباً 655 00:30:22,370 --> 00:30:24,740 .سأصل بعد عبور الجسر 656 00:30:24,750 --> 00:30:25,650 .حسناً، حسناً 657 00:30:26,330 --> 00:30:27,230 .نعم 658 00:30:27,460 --> 00:30:29,460 .أسرع من فضلك - !حاضر - 659 00:30:30,090 --> 00:30:30,990 .كلا 660 00:30:32,130 --> 00:30:34,060 .هذا وقت ذروة السير 661 00:30:35,680 --> 00:30:36,750 اليوم هو السبت؟ 662 00:30:36,760 --> 00:30:37,660 السبت؟ 663 00:30:40,350 --> 00:30:41,830 !انتبه من السيارات 664 00:30:44,310 --> 00:30:46,710 ،سأغلق الخط .سأصل قريباً 665 00:30:48,980 --> 00:30:49,880 .أيها السائق 666 00:30:50,820 --> 00:30:52,750 .لقد نسيت حقيبتي 667 00:30:52,940 --> 00:30:55,540 هل يمكنك العودة مرة أخرى؟ 668 00:30:55,610 --> 00:30:56,770 .سأصعد وأعود بسرعة 669 00:30:56,780 --> 00:30:57,680 .آسف 670 00:31:00,280 --> 00:31:01,180 .سأعود 671 00:31:05,000 --> 00:31:05,900 !تباً 672 00:31:18,840 --> 00:31:19,740 673 00:31:31,480 --> 00:31:33,210 هل يوجد أحد في المنزل؟ 674 00:31:34,570 --> 00:31:36,500 هل يوجد ماء في منزلكم؟ 675 00:31:42,580 --> 00:31:44,040 .لا يوجد أحد في المنزل 676 00:31:56,050 --> 00:31:56,950 ."أون جو" 677 00:31:59,630 --> 00:32:00,760 ...أون جو"، حقيبتي" 678 00:32:03,390 --> 00:32:04,290 ."أون جو" 679 00:32:05,390 --> 00:32:06,410 .مرحباً 680 00:32:06,470 --> 00:32:08,190 .أهلاً 681 00:32:10,560 --> 00:32:11,460 ."سو تشان" 682 00:32:11,480 --> 00:32:12,380 .نعم 683 00:32:12,440 --> 00:32:16,170 ،إذا رأيتني عشر مرات في اليوم هل ستُلقي التحية علي كل مرة؟ 684 00:32:16,740 --> 00:32:17,640 !نعم 685 00:32:17,740 --> 00:32:20,760 .يا لك من فتى لطيف ومهذب 686 00:32:21,200 --> 00:32:24,360 .طرقت باب منزلكم لكن لم يفتحه والدك 687 00:32:24,370 --> 00:32:25,850 .أبي نائم 688 00:32:26,160 --> 00:32:28,650 هل يوجد ماء في منزلكم، يا "سو تشان"؟ 689 00:32:28,660 --> 00:32:29,560 .كلا 690 00:32:32,580 --> 00:32:34,450 .لا يوجد ماء 691 00:32:45,460 --> 00:32:48,920 !من الذي يدخن على سطح هذا المبنى؟ اللعنة 692 00:32:51,520 --> 00:32:55,580 لحظة واحدة! يجب أن أتحقق .إذا تعمل مضخة المياه 693 00:33:10,460 --> 00:33:11,360 .آسف 694 00:33:14,920 --> 00:33:16,080 .فكرتُ في الموضوع 695 00:33:16,090 --> 00:33:16,990 .سيثير جنوني 696 00:33:19,010 --> 00:33:19,910 !لا يوجد وقت 697 00:33:30,810 --> 00:33:33,030 .مرحباً يا سيد 698 00:33:33,350 --> 00:33:35,510 .أردت أن أسألك إذا يوجد ماء في مبناكم 699 00:33:35,520 --> 00:33:38,320 .انقطع الماء عن مبنانا 700 00:33:41,690 --> 00:33:42,750 .لديكم ماء 701 00:33:42,990 --> 00:33:44,270 .حسناً، حسناً - !يوجد لدينا الماء - 702 00:33:44,280 --> 00:33:45,110 .نعم 703 00:33:45,120 --> 00:33:46,020 .هذا يكفي 704 00:33:46,120 --> 00:33:48,120 لماذا ترشني بالماء؟ 705 00:33:50,840 --> 00:33:51,770 !احترسي يا أمي 706 00:34:16,980 --> 00:34:17,880 !تباً 707 00:34:40,340 --> 00:34:41,240 !ساعدوني 708 00:34:47,010 --> 00:34:48,830 !اتصل بالطوارئ 709 00:34:59,020 --> 00:34:59,920 .أمي 710 00:35:12,240 --> 00:35:13,690 .اتصل بالطوارئ بسرعة 711 00:35:13,700 --> 00:35:15,870 ...اتصل... بالطوارئ 712 00:35:58,160 --> 00:35:59,060 !"يونغ يي" 713 00:35:59,420 --> 00:36:00,320 سو تشان"؟" 714 00:36:01,290 --> 00:36:02,190 !"سو تشان" 715 00:36:51,180 --> 00:36:52,250 !أين أنت؟ 716 00:36:52,260 --> 00:36:54,660 !أصغ إلي جيداً الآن 717 00:36:55,010 --> 00:36:55,910 ماذا؟ ماذا؟ 718 00:36:56,470 --> 00:36:58,210 .أخشى أنني لن أتمكن من حضور اجتماع اللجنة الاقتصادية 719 00:36:58,220 --> 00:36:59,880 ماذا تقول؟ - ...أنا - 720 00:37:00,230 --> 00:37:01,840 .سقطت تحت الأرض 721 00:37:01,850 --> 00:37:04,060 !ابق هناك للأبد، يا وغد 722 00:37:04,400 --> 00:37:06,330 !أنا حقاً تحت الأرض، يا سافل 723 00:37:06,610 --> 00:37:08,070 .اتصل بالطوارئ، الطوارئ 724 00:37:12,160 --> 00:37:13,760 يا إلهي! ما هذا؟ 725 00:37:36,350 --> 00:37:37,350 !ما هذا؟ 726 00:37:52,070 --> 00:37:52,970 .ساعدوني 727 00:38:02,290 --> 00:38:03,980 .أرجوك يا سيارة الأجرة، لننطلق 728 00:38:04,120 --> 00:38:06,050 .لنعود إلى المنزل 729 00:38:15,430 --> 00:38:16,890 !لا تقترب أكثر 730 00:38:18,600 --> 00:38:19,500 !أتوسل إليك 731 00:38:32,070 --> 00:38:32,970 ما هذا؟ 732 00:38:34,740 --> 00:38:36,670 كيف دخلت سيارة أجرة إلى هنا؟ 733 00:38:40,200 --> 00:38:41,630 !كرسيي 734 00:38:44,870 --> 00:38:46,330 !أرجوك ساعدني، أيها القائد 735 00:38:46,500 --> 00:38:47,400 سيد "كيم"؟ 736 00:38:47,670 --> 00:38:48,910 ما الذي تفعله عندك؟ 737 00:38:48,920 --> 00:38:49,620 .لا أدري 738 00:38:49,630 --> 00:38:51,360 !افتح الباب! أخرجني 739 00:38:54,760 --> 00:38:56,710 ،اللعنة على هذه السيارة لماذا تتحرك مرة أخرى؟ 740 00:38:56,720 --> 00:38:57,710 !اسحبه بسرعة! بقوة 741 00:38:57,720 --> 00:38:59,290 !أتوسل إليك! اسحبه 742 00:38:59,930 --> 00:39:00,830 .اسحبه بقوة 743 00:39:04,060 --> 00:39:04,960 !سيد "كيم"؟ 744 00:39:05,310 --> 00:39:07,350 !أيها السافل 745 00:39:07,850 --> 00:39:08,750 !سيد "كيم"؟ 746 00:39:09,190 --> 00:39:11,390 ماذا سأفعل؟ - !لقد قتلتني - 747 00:39:11,400 --> 00:39:12,680 !"لا تستسلم، يا سيد "كيم 748 00:39:12,690 --> 00:39:13,950 !حاول فتحه من الداخل 749 00:39:14,780 --> 00:39:15,680 !أتوسل إليك 750 00:39:21,950 --> 00:39:22,850 !"سيد "كيم 751 00:39:24,000 --> 00:39:24,900 !"سيد "كيم 752 00:39:26,660 --> 00:39:27,560 !"سيد "كيم 753 00:39:30,170 --> 00:39:31,070 !هذا خطير 754 00:39:47,020 --> 00:39:48,480 ."اخرج يا سيد "كيم 755 00:39:58,950 --> 00:40:00,150 .شكراً لك 756 00:40:01,120 --> 00:40:01,950 !ساعدوني 757 00:40:02,890 --> 00:40:03,810 زوجتي؟ 758 00:40:04,700 --> 00:40:05,600 ."يونغ يي" 759 00:40:09,120 --> 00:40:10,120 أيها القائد؟ 760 00:40:11,330 --> 00:40:12,230 عزيزتي؟ 761 00:40:15,090 --> 00:40:17,490 !ارفعه بسرعة 762 00:40:20,010 --> 00:40:20,910 أون جو"؟" 763 00:40:22,390 --> 00:40:23,920 هل أنتِ بخير؟ - !نعم - 764 00:40:24,930 --> 00:40:26,530 هل رأيتِ عائلتي؟ 765 00:40:33,190 --> 00:40:35,180 ما هو الوقت الذي سيستغرقه فريق البحث والإنقاذ في تنفيذ عملية الإنقاذ؟ 766 00:40:35,190 --> 00:40:36,850 .قد يستغرق وقتاً طويلاً 767 00:40:36,900 --> 00:40:39,440 يرجى إجلاء المواطنين على الفور .والتحقق من حالة الضحايا 768 00:40:39,450 --> 00:40:40,380 !نعم، في الحال 769 00:41:24,570 --> 00:41:26,830 !تباً 770 00:41:57,480 --> 00:41:59,150 .نجحت في الخروج 771 00:42:03,200 --> 00:42:04,100 !سو تشان"؟" 772 00:42:04,100 --> 00:42:06,530 !"سو تشان" 773 00:42:06,530 --> 00:42:07,430 !نحن هنا 774 00:42:07,490 --> 00:42:09,940 ...رأيته! رأيته 775 00:42:10,750 --> 00:42:11,650 سو تشان"؟" 776 00:42:20,090 --> 00:42:20,990 من هناك؟ 777 00:42:21,550 --> 00:42:22,560 .رأيته 778 00:42:25,640 --> 00:42:27,420 ،عندما كنت واقفاً أمام باب شقة 502 779 00:42:27,430 --> 00:42:29,090 .غادر "سو تشان" المنزل 780 00:42:29,100 --> 00:42:32,080 .رأيته وهو يركب المصعد 781 00:42:32,360 --> 00:42:33,820 .ثم ذهبت إلى سطح المبنى 782 00:42:34,770 --> 00:42:37,700 .وقع هذا الحادث بعد بضع دقائق فقط 783 00:42:40,730 --> 00:42:42,060 .لا بد أن "سو تشان" بخير 784 00:42:42,570 --> 00:42:43,570 .سيكون بخير 785 00:42:45,740 --> 00:42:46,640 .شكراً لك 786 00:42:47,030 --> 00:42:47,930 !شكراً يا أخي 787 00:42:47,990 --> 00:42:48,730 788 00:42:48,740 --> 00:42:49,640 .هذا يؤلمني 789 00:42:50,160 --> 00:42:51,060 !لا تفعلها 790 00:42:52,580 --> 00:42:53,480 سونغ تاي"؟" 791 00:42:53,750 --> 00:42:54,970 سونغ تاي"؟" 792 00:42:55,620 --> 00:42:56,520 !"سونغ تاي" 793 00:42:56,790 --> 00:42:57,690 !"سونغ تاي" 794 00:42:57,690 --> 00:42:59,030 إلى أين ذهب "سونغ تاي"؟ 795 00:42:59,040 --> 00:43:00,660 من هو "سونغ تاي"؟ - !"سونغ تاي" - 796 00:43:00,670 --> 00:43:01,570 !"سونغ تاي" 797 00:43:06,260 --> 00:43:06,790 !"سونغ تاي" 798 00:43:06,790 --> 00:43:07,870 !من هنا 799 00:43:10,640 --> 00:43:11,540 !"سونغ تاي" 800 00:43:13,970 --> 00:43:14,870 !"سونغ تاي" 801 00:43:18,190 --> 00:43:19,090 !"سونغ تاي" 802 00:43:26,780 --> 00:43:28,730 أين أنت؟ - !"سونغ تاي" - 803 00:43:28,740 --> 00:43:29,640 !"سونغ تاي" 804 00:43:30,200 --> 00:43:31,100 !الأحذية 805 00:43:31,530 --> 00:43:33,400 !الأحذية 806 00:43:34,120 --> 00:43:35,020 !الأحذية 807 00:43:35,200 --> 00:43:36,030 !الأحذية 808 00:43:36,040 --> 00:43:36,780 أحذية؟ 809 00:43:36,790 --> 00:43:37,690 !الأحذية 810 00:43:39,000 --> 00:43:40,260 أحذية؟ أحذية من؟ 811 00:43:40,500 --> 00:43:41,620 !ابحثوا عن أحذيته 812 00:43:41,630 --> 00:43:42,530 .الأحذية 813 00:43:43,030 --> 00:43:44,280 .حذاؤه ليس هنا 814 00:43:45,170 --> 00:43:46,660 .حذاؤه ليس هنا 815 00:43:48,560 --> 00:43:50,980 .حذاؤه غير موجود 816 00:43:51,220 --> 00:43:52,840 حذاء! ما الذي تقصده؟ 817 00:43:52,850 --> 00:43:54,130 ."حذاء ابني "سونغ تاي 818 00:43:54,140 --> 00:43:55,800 .ليس موجوداً في دولاب الأحذية 819 00:43:55,810 --> 00:43:57,260 .هذا يعني أنه خرج للذهاب إلى مقهى الإنترنت 820 00:43:57,270 --> 00:43:58,680 ذهب "سونغ تاي" إلى مقهى الإنترنت؟ 821 00:43:58,690 --> 00:44:00,000 .هذا يعني أنه بخير 822 00:44:04,230 --> 00:44:05,520 ...تبدو كواحدة من تلك الانهيارات 823 00:44:05,530 --> 00:44:06,590 .خسف أرضي 824 00:44:06,590 --> 00:44:07,690 خسف أرضي؟ 825 00:44:07,820 --> 00:44:10,280 .تقديري هو أننا على عمق 500 متر تقريباً 826 00:44:10,320 --> 00:44:12,480 هل هذا بسبب زلزال أو حرب؟ 827 00:44:12,490 --> 00:44:13,390 ...أنا متأكد 828 00:44:13,450 --> 00:44:14,450 .إنه خسف أرضي 829 00:44:14,540 --> 00:44:15,990 أون جو"، إلى أين تذهبين؟" 830 00:44:16,000 --> 00:44:18,110 ،سأذهب إلى أعلى المبنى .قد أتمكن من التقاط إشارة هناك 831 00:44:18,120 --> 00:44:19,850 .أو قد يلتقط الموت روحك 832 00:44:20,670 --> 00:44:21,620 !لنذهب معاً 833 00:44:21,630 --> 00:44:23,970 .لن أذهب، هذا خطير للغاية 834 00:44:24,300 --> 00:44:26,950 ألم تقل إن الضوء الأصفر يعني المضي قدماً؟ 835 00:44:26,960 --> 00:44:28,360 .هذا ضوء أحمر 836 00:44:29,180 --> 00:44:30,280 .يجب أن تتوقف 837 00:44:31,340 --> 00:44:34,320 .الأساسات غير مستقرة. يجب أن تتوخوا الحذر 838 00:44:50,240 --> 00:44:51,440 !خطر! انهيار 839 00:45:00,000 --> 00:45:02,400 !جميعكم، اسحبوهم بسرعة. بسرعة 840 00:45:08,260 --> 00:45:10,060 !بسرعة! أنتم في خطر 841 00:45:12,180 --> 00:45:13,080 !اصعدوا 842 00:45:19,020 --> 00:45:20,610 .كونوا حذرين. هذا خطر 843 00:45:22,100 --> 00:45:23,640 .لا ... لا تذهبا إلى هناك 844 00:45:23,650 --> 00:45:24,350 ...إنه 845 00:45:24,360 --> 00:45:25,800 .خطر هناك 846 00:45:26,860 --> 00:45:27,990 لماذا أتيت؟ 847 00:45:28,320 --> 00:45:30,320 ...أنا - !حسناً. ابقَ هنا- 848 00:45:30,400 --> 00:45:31,190 .شكراً لك 849 00:45:31,200 --> 00:45:32,560 أون جو"، هل التقطتِ إشارة؟" 850 00:45:32,570 --> 00:45:33,720 !كلا 851 00:45:33,860 --> 00:45:35,020 !استمري بالبحث - .نعم - 852 00:45:35,030 --> 00:45:37,360 .لا بدَ أن هناك مكان به إشارة 853 00:45:40,660 --> 00:45:43,190 هل سبق لكم قط رؤية شيء كهذا؟ 854 00:45:44,750 --> 00:45:46,660 .رأيتُ شيئاً كهذا 855 00:45:46,670 --> 00:45:47,540 متى؟ 856 00:45:47,550 --> 00:45:48,610 ...منذ تسع سنوات 857 00:45:48,840 --> 00:45:50,820 .وقعتُ في بئر ذات مرة 858 00:45:51,010 --> 00:45:51,910 بئر؟ 859 00:45:52,010 --> 00:45:52,910 !نعم 860 00:45:55,390 --> 00:45:56,790 .زحفتُ إلى الخارج بنفسي 861 00:45:56,800 --> 00:45:58,130 .ربما مع هذا أيضاً 862 00:45:58,470 --> 00:45:59,720 !ساعدونا 863 00:46:00,720 --> 00:46:02,630 .يوجد أشخاص بالأسفل هنا - !ساعدونا - 864 00:46:02,640 --> 00:46:03,510 !ساعدونا 865 00:46:03,520 --> 00:46:05,640 !مرحباً - هل يوجد أحد هنا؟ - 866 00:46:05,650 --> 00:46:07,260 .يوجد أشخاص هنا 867 00:46:07,270 --> 00:46:08,170 !ساعدونا 868 00:46:08,190 --> 00:46:09,530 !أنقذونا رجاءً 869 00:46:10,230 --> 00:46:12,830 !ساعدونا 870 00:46:18,950 --> 00:46:23,510 ...أنتم لم تستمعوا لي 871 00:46:23,660 --> 00:46:26,290 .عندما قلت لكم بأنني سأوصلكم لمنازلكم 872 00:46:27,170 --> 00:46:29,230 !كانت مجرد 50 دولارًا، يا لبخلكم الشديد 873 00:46:29,460 --> 00:46:30,590 ماذا تقصد؟ 874 00:46:31,340 --> 00:46:32,760 .الليلة الماضية كما تعلم 875 00:46:34,380 --> 00:46:36,960 .أردتُ استخدام سيارتي لأخذك أنت وتلك المرأة للمنزل 876 00:46:36,970 --> 00:46:39,170 ."الذهاب إلى "أنيانغ" أولاً، ثم "تشونقون 877 00:46:39,180 --> 00:46:41,960 كان سيكلفكم 60 دولاراً .لكنني خفضتها إلى 50 دولاراً 878 00:46:41,970 --> 00:46:44,300 .استمريتم بالقول إن هذا باهظ الثمن 879 00:46:44,480 --> 00:46:46,080 .لم تريدوا الذهاب 880 00:46:46,560 --> 00:46:48,410 هل فعلتُ هذا؟ 881 00:46:49,690 --> 00:46:51,690 ."كلا، كان قائدكم السيد "بارك 882 00:46:52,030 --> 00:46:52,930 أنا؟ 883 00:46:54,150 --> 00:46:55,410 ألا تتذكر؟ 884 00:46:56,700 --> 00:46:58,310 .كنت ثملاً للغاية 885 00:46:58,820 --> 00:47:00,510 خمسون دولاراً؟ 886 00:47:01,950 --> 00:47:03,240 أليس هذا ما قلته؟ 887 00:47:03,250 --> 00:47:04,780 هل قلتُ هذا يا "أون جو"؟ 888 00:47:06,000 --> 00:47:06,900 .نعم 889 00:47:06,920 --> 00:47:07,820 !اللعنة 890 00:47:18,550 --> 00:47:20,340 !اصمت، اصمت 891 00:47:21,350 --> 00:47:24,810 .يوجد أشخاص هنا - .يبدو صوته مألوفاً - 892 00:47:24,930 --> 00:47:25,510 .مرحباً 893 00:47:25,520 --> 00:47:26,420 .ساعدونا 894 00:47:26,940 --> 00:47:29,270 .أنت - مهلاً، أليس هذا "سونغ تاي"؟ - 895 00:47:29,520 --> 00:47:30,980 سونغ تاي"؟" - مرحباً؟ - 896 00:47:31,020 --> 00:47:32,420 سونغ تاي"؟" - !أبي - 897 00:47:33,110 --> 00:47:34,260 .أنا هنا 898 00:47:34,360 --> 00:47:35,260 .انتظر 899 00:47:39,620 --> 00:47:40,520 ."سونغ تاي" 900 00:47:42,080 --> 00:47:44,150 ما هذا؟ هل حدث زلزال؟ 901 00:47:44,160 --> 00:47:45,200 .خسف أرضي 902 00:47:45,450 --> 00:47:46,820 خسف أرضي؟ - .نعم - 903 00:47:49,710 --> 00:47:52,040 ألم تذهب إلى مقهى الإنترنت؟ 904 00:47:52,170 --> 00:47:53,660 .لقد امتنعتُ عن الذهاب إلى هناك 905 00:47:53,670 --> 00:47:55,450 إذاً ماذا كنت تفعل على السطح؟ 906 00:47:55,460 --> 00:47:56,370 .أتنشق بعض الهواء 907 00:47:56,380 --> 00:47:58,820 لماذا لم تذهب إلى المقهى؟ 908 00:47:58,880 --> 00:48:00,330 ألم تقل لي ألا أذهب؟ 909 00:48:00,340 --> 00:48:01,670 ...لماذا اليوم بالتحديد 910 00:48:02,010 --> 00:48:04,610 !امتنعت عن الذهاب إلى مقهى الإنترنت؟ 911 00:48:04,890 --> 00:48:05,790 ...لماذا لم تذهب 912 00:48:06,730 --> 00:48:08,250 هل تأذيت؟ بنيّ؟ 913 00:48:09,140 --> 00:48:10,160 هل تأذيت؟ 914 00:48:13,650 --> 00:48:14,900 .اللعنة 915 00:48:15,110 --> 00:48:18,960 .إذاً لنفكر فيما يجب علينا التخطيط له تالياً 916 00:48:19,240 --> 00:48:21,180 .نحن في كارثة الآن 917 00:48:22,620 --> 00:48:24,940 .قبل كل شيء، يجب أن نجمع الإمدادات للنجاة 918 00:48:24,950 --> 00:48:26,150 .ماء للشرب، الطعام 919 00:48:26,160 --> 00:48:26,990 .أدوية 920 00:48:27,000 --> 00:48:28,220 .وسرير نظيف 921 00:48:29,000 --> 00:48:31,160 .ويجب أن نُعلم الخارج أننا ما زلنا على قيد الحياة 922 00:48:31,170 --> 00:48:33,620 .سوف نتناوب على البقاء هنا للمراقبة 923 00:48:33,630 --> 00:48:35,120 .وإن اكتشفنا حركة بالأعلى 924 00:48:35,130 --> 00:48:36,370 .نرسل إشارة بمصباح يدوي 925 00:48:36,380 --> 00:48:37,870 كيف يمكنك فهم وضع كهذا؟ 926 00:48:37,880 --> 00:48:40,480 .تعلمت من قناة "الأخ كريس" على اليوتيوب 927 00:48:45,010 --> 00:48:45,910 .هذا غريب حقاً 928 00:48:46,140 --> 00:48:46,960 ما الأمر؟ 929 00:48:46,970 --> 00:48:48,900 .من غير المتوقع أن يعرف صديقاً أكبر منه 930 00:48:49,560 --> 00:48:51,300 ،إن لم يقضي يومه في مقهى الإنترنت 931 00:48:51,310 --> 00:48:54,110 .فإنه يجلس في المنزل ويتصفح الإنترنت فقط 932 00:48:54,940 --> 00:48:56,400 .ربما صديق أجنبي 933 00:48:58,150 --> 00:49:01,310 ،لا يستطيع التحدث بالإنجليزية من أين له بأصدقاء أجانب؟ 934 00:49:01,320 --> 00:49:02,920 .من الأفضل أن نعثر على طريقة للخروج 935 00:49:07,120 --> 00:49:09,280 .من الخطير للغاية البقاء بالقرب من مكان الحادث 936 00:49:09,290 --> 00:49:11,530 .من الصعب علينا التحقق من الوضع بداخل الحفرة الأرضية 937 00:49:11,540 --> 00:49:13,450 لكن لاحقاً بعد إجلاء المواطنين 938 00:49:13,460 --> 00:49:15,620 .سنحاول الدخول إلى الحفرة الأرضية 939 00:49:15,630 --> 00:49:17,230 .يرجى من الجميع الوثوق بنا 940 00:49:17,420 --> 00:49:19,080 .تحلوا بالصبر للانتظار رجاءً 941 00:49:20,130 --> 00:49:21,860 .اعتنِ بهذا رجاءً يا سيدي 942 00:49:22,800 --> 00:49:24,330 .حسناً، سنبذل قصارى جهدنا 943 00:49:27,260 --> 00:49:30,840 .إذاً لنتحقق من قائمة أفراد الأسرة المدفونين تحت الأرض 944 00:49:30,850 --> 00:49:32,610 .اذكروهم واحداً تلو الآخر رجاءً 945 00:49:32,900 --> 00:49:35,420 .لي سونغ هون"، يبلغ 10 سنوات" 946 00:49:35,650 --> 00:49:36,650 .من شقة رقم 202 947 00:49:37,320 --> 00:49:38,220 .شقة رقم 501 948 00:49:39,150 --> 00:49:41,800 ...بارك دونغ وون"، يبلغ 37 عاماً 949 00:49:59,050 --> 00:50:00,250 ."أنا آسف يا سيد "كيم 950 00:50:03,970 --> 00:50:05,430 .أون جو" أيضاً، أنا آسف" 951 00:50:12,020 --> 00:50:14,720 ما كان يجب أن أطلب منكما القدوم .للاحتفال بالمنزل الجديد 952 00:50:16,060 --> 00:50:19,070 .لم أعتقد مطلقاً بأنني سأموت في منزلك 953 00:50:19,820 --> 00:50:21,690 !لماذا تتحدث عن الموت؟ 954 00:50:22,110 --> 00:50:25,400 لقد كافحتُ لمدة 11 عاماً لشراء .هذا المنزل، وأصبح هكذا بعد أسبوعين فقط 955 00:50:25,410 --> 00:50:28,570 .حتى أنا لا أريد الموت، لذا إياك أن تفكر بالموت 956 00:50:28,580 --> 00:50:30,510 .أنا حقاً لا أريد التفكير بذلك 957 00:50:33,830 --> 00:50:35,820 .لكن صوراً عن الموت تتبادر إلى ذهني 958 00:50:36,880 --> 00:50:38,490 ."يجب أن تفكر في "هيو جيونغ 959 00:50:38,500 --> 00:50:39,620 أنت تحبها، أليس كذلك؟ 960 00:50:41,590 --> 00:50:43,030 ما فائدة الإعجاب بها؟ 961 00:50:44,300 --> 00:50:45,620 أليست تواعد "جونغ" حالياً؟ 962 00:50:45,630 --> 00:50:47,920 .إنه ليس كما لو أنهما سيتزوجان 963 00:50:47,930 --> 00:50:49,880 .من الأفضل أن تعترف وحسب إن خرجت لاحقاً 964 00:50:49,890 --> 00:50:52,240 ألم تسمعي أيضاً أن السيد "جونغ" اشترى شقة؟ 965 00:50:53,680 --> 00:50:54,840 .بينما أعيش أنا في غرفة واحدة 966 00:50:54,850 --> 00:50:56,110 .هذا لا يُضاهى حقاً 967 00:50:56,690 --> 00:50:58,470 هل عدم امتلاكك لشقة يعني أنه ليس بمقدورك الاعتراف؟ 968 00:50:58,480 --> 00:51:00,820 !قال إن قيمتها ارتفعت إلى مليونين 969 00:51:04,490 --> 00:51:06,470 ...أنا حقاً لا أريد أن أكرر.. أنا 970 00:51:07,030 --> 00:51:09,030 !!أنا أفكر بالموت حقاً 971 00:51:12,410 --> 00:51:13,940 .أنا أيضاً أعيش في غرفة واحدة 972 00:51:14,660 --> 00:51:17,520 إذاً من يعيش في غرفة واحدة لا يستطيع الزواج؟ 973 00:51:17,790 --> 00:51:18,950 .الغرفة الواحدة يمكن أن تصبح غرفتين 974 00:51:18,960 --> 00:51:20,800 .والغرفتان يمكن أن يصبحا 3 غرف 975 00:51:21,710 --> 00:51:23,570 .بالطبع. "أون جو" محقة 976 00:51:23,630 --> 00:51:25,000 .انظروا لي. كنتُ أعيش في غرفة واحدة 977 00:51:25,010 --> 00:51:26,170 أليست ثلاث غرف الآن؟ 978 00:51:26,180 --> 00:51:28,650 !...ألم تقل بأنك كافحت أحد عشر عاماً؟ 11 عاماً 979 00:51:29,720 --> 00:51:32,250 ...بالإضافة ثلاث غرف، كما تعلم 980 00:51:45,240 --> 00:51:46,140 ."يا "سونغ تاي 981 00:51:46,450 --> 00:51:47,350 ."سونغ تاي" 982 00:51:48,070 --> 00:51:49,150 ماذا تفعل؟ 983 00:51:49,160 --> 00:51:50,190 .أبحث عن شيء 984 00:51:50,200 --> 00:51:51,650 .لنخرج بسرعة، هناك شيء يتساقط 985 00:51:51,660 --> 00:51:52,520 !بسرعة 986 00:51:52,530 --> 00:51:53,460 .حسناً، سآتي 987 00:52:16,430 --> 00:52:17,330 !اللعنة 988 00:52:19,770 --> 00:52:21,910 .اللعنة، إنها تمطر الآن 989 00:52:22,810 --> 00:52:24,370 .ما هذا 990 00:52:27,840 --> 00:52:30,370 - حافلة إجلاء لعائلات الضحايا - 991 00:53:14,830 --> 00:53:16,400 لماذا لم يأتِ فريق الإنقاذ؟ 992 00:53:16,410 --> 00:53:17,820 !أشعر وكأن شهر قد مر 993 00:53:17,830 --> 00:53:19,760 !لم يمر يوم حتى 994 00:53:21,330 --> 00:53:22,990 .يجب أن يعلموا أننا ما زلنا على قيد الحياة 995 00:53:23,000 --> 00:53:24,260 .إنهم يعرفون بالطبع 996 00:53:24,920 --> 00:53:27,520 .تحلوا بالهدوء والصبر رجاءً 997 00:53:28,760 --> 00:53:30,020 .إنه منتهِ الصلاحية 998 00:53:32,050 --> 00:53:34,670 هل تاريخ انتهاء الصلاحية مهم الآن؟ 999 00:53:34,680 --> 00:53:36,220 .سيد "كيم" أنت حساس للغاية 1000 00:53:36,760 --> 00:53:38,690 .سأصاب بالإسهال إن تناولت طعام منتهي الصلاحية 1001 00:53:41,480 --> 00:53:43,140 حوالي الساعة 10:50 صباح اليوم 1002 00:53:43,150 --> 00:53:45,050 .في حي "تشانغسين" في سوول 1003 00:53:45,050 --> 00:53:48,270 .ظاهرة انهيار الكهوف الكامنة أدت لحدوث خسف أرضي 1004 00:53:48,280 --> 00:53:52,440 .حتى الآن تسبب الحادث في انهيار مبنى إلى خسف أرضي 1005 00:53:52,450 --> 00:53:55,360 .سبب الحادث هو تصدع الأساسات 1006 00:53:55,370 --> 00:53:57,030 .مما تسبب في تشقق الأرض 1007 00:53:57,330 --> 00:53:59,970 .وانهار المبنى المكتمل حديثاً 1008 00:54:00,700 --> 00:54:03,560 .نحن نحقق حالياً في الكارثة 1009 00:54:04,170 --> 00:54:05,820 أصيب 32 شخصاً بجروح طفيفة 1010 00:54:05,830 --> 00:54:07,090 .وسبعة بجروح بالغة 1011 00:54:07,340 --> 00:54:12,140 نُقل الجرحى حالياً إلى 11 مستشفى ...بما في ذلك مستشفى "يونسي" الجامعي 1012 00:54:24,480 --> 00:54:27,510 .ما أخشاه هناك ماذا لو لم يتمكنوا من أكل أي شيء 1013 00:54:32,900 --> 00:54:33,800 ما هذا؟ 1014 00:54:58,510 --> 00:54:59,980 !ديك رومي مشوي 1015 00:55:03,430 --> 00:55:04,330 .لنأكل 1016 00:55:06,400 --> 00:55:08,330 .يا مالك شقة 501، انتظر لحظة 1017 00:55:12,230 --> 00:55:13,130 !كُل 1018 00:55:13,690 --> 00:55:14,590 .كُل 1019 00:55:17,280 --> 00:55:18,740 .تفضل يا رقم 501 1020 00:55:19,830 --> 00:55:20,730 .كُل 1021 00:55:26,290 --> 00:55:27,190 .لنأكل 1022 00:55:37,260 --> 00:55:38,990 أليس هذا الكرسي الهزاز الجديد الذي اشتريته؟ 1023 00:55:41,140 --> 00:55:42,040 .نعم 1024 00:55:43,350 --> 00:55:46,180 لطالما اعتقدتُ أنه يجب أن أشتري .أثاثاً بجودة عالية عندما أمتلكُ منزلاً 1025 00:55:47,730 --> 00:55:51,010 .وألا أستخدم أثاث من النوع الذي يتلف أثناء النقل 1026 00:55:51,820 --> 00:55:54,480 .لطالما أردت شراء قطعة أثاث يمكن توريثها لأطفالي 1027 00:55:54,990 --> 00:55:56,720 .يمكنك شرائه مرة أخرى لاحقاً 1028 00:55:57,280 --> 00:55:58,740 .لكن الآن ليس لدي منزل 1029 00:56:01,160 --> 00:56:02,880 .المطر لا يتوقف 1030 00:56:04,040 --> 00:56:05,430 .إنه يستمر بالانهمار 1031 00:56:10,170 --> 00:56:12,130 .أنتم، لا تقلقوا 1032 00:56:12,290 --> 00:56:13,620 .انتظروا لفترة أطول قليلاً 1033 00:56:14,050 --> 00:56:15,120 .وحدة الإنقاذ قادمون 1034 00:56:19,600 --> 00:56:21,230 سيد "كيم" أنت لم تتزوج حتى الآن، أليس كذلك؟ 1035 00:56:22,470 --> 00:56:23,080 .نعم 1036 00:56:23,680 --> 00:56:24,670 .لا تتزوج 1037 00:56:26,220 --> 00:56:27,480 .لا أستطيع الزواج 1038 00:56:28,350 --> 00:56:29,630 ،ليس لدي منزل 1039 00:56:29,640 --> 00:56:30,840 .ولا أثاث 1040 00:56:31,730 --> 00:56:34,220 .سيد "بارك" لقد حسدتك عندما اشتريت منزلاً 1041 00:56:35,480 --> 00:56:36,480 هل اشتريته؟ 1042 00:56:36,990 --> 00:56:38,310 هل اشتريت هذا المنزل؟ 1043 00:56:38,320 --> 00:56:39,140 .نعم 1044 00:56:39,150 --> 00:56:40,350 كم السعر؟ 1045 00:56:40,950 --> 00:56:42,010 .ثلاثمائة وثلاثون ألف دولار 1046 00:56:43,740 --> 00:56:45,350 .ارتفع سعره بوقتٍ قصير 1047 00:56:47,580 --> 00:56:49,150 بكم اشتريت منزلك؟ 1048 00:56:50,040 --> 00:56:51,080 .أنا أستأجره فقط 1049 00:56:51,330 --> 00:56:53,190 .الوديعة 25 ألف دولار والإيجار الشهري 700 دولار 1050 00:56:54,880 --> 00:56:56,720 .المكان بارد للغاية 1051 00:56:56,880 --> 00:56:58,410 أين الحطب؟ 1052 00:56:58,420 --> 00:56:59,370 .يوجد الكثير من الحطب هنا 1053 00:56:59,380 --> 00:57:01,250 .أنتم يا رفاق. لنكسر الخشب 1054 00:57:01,260 --> 00:57:03,170 .يوجد الكثير من الحطب هنا 1055 00:57:03,180 --> 00:57:04,080 .هيا 1056 00:57:04,430 --> 00:57:06,130 .لنستخدم هذا الكرسي المكسور. دعوني أحطمه 1057 00:57:06,140 --> 00:57:07,010 .لاستخدامه حطباً للتدفئة 1058 00:57:07,020 --> 00:57:08,080 .هيا، بسرعة 1059 00:57:08,980 --> 00:57:11,100 .الكثير 1060 00:57:11,810 --> 00:57:13,270 لماذا هذا الكرسي قوي جداً؟ 1061 00:57:15,570 --> 00:57:17,100 لماذا لا أستطيع تحطيمه؟ 1062 00:58:04,070 --> 00:58:05,270 ما خطبها؟ 1063 00:58:05,280 --> 00:58:06,880 .ربما الإشارة ضعيفة 1064 00:58:08,450 --> 00:58:09,850 .هذه مشكلة كبيرة 1065 00:58:26,550 --> 00:58:27,850 119 1066 00:58:28,220 --> 00:58:28,880 !أبي 1067 00:58:28,890 --> 00:58:29,790 .طوارئ النجدة هنا 1068 00:58:31,890 --> 00:58:32,790 .أبي طوارئ النجدة 1069 00:58:33,230 --> 00:58:34,130 .طوارئ النجدة هنا 1070 00:58:34,190 --> 00:58:35,090 طوارئ النجدة؟ 1071 00:58:37,110 --> 00:58:38,370 .النجدة هنا، النجدة 1072 00:58:39,270 --> 00:58:39,970 .اخرجوا بسرعة 1073 00:58:39,980 --> 00:58:40,880 !طوارئ النجدة 1074 00:58:41,190 --> 00:58:44,470 .النجدة هنا النجدة 1075 00:58:44,780 --> 00:58:45,680 .النجدة 1076 00:58:46,690 --> 00:58:47,990 أين النجدة؟ 1077 00:58:48,070 --> 00:58:48,650 !هنا 1078 00:58:48,660 --> 00:58:49,560 .هنا 1079 00:58:50,580 --> 00:58:51,440 أين؟ 1080 00:58:51,450 --> 00:58:52,610 أين؟ أين؟ أين؟ 1081 00:58:52,620 --> 00:58:53,720 هل هذه طوارئ النجدة؟ 1082 00:58:53,750 --> 00:58:54,740 .مكتوب عليها 119 1083 00:58:54,750 --> 00:58:55,530 .النجدة. النجدة 1084 00:58:55,540 --> 00:58:56,160 !لقد أُنقذنا 1085 00:58:56,170 --> 00:58:57,070 !!أُنقذنا 1086 00:58:57,330 --> 00:58:58,450 .لقد سقطت من الأعلى 1087 00:58:58,460 --> 00:58:59,910 .لا بد أن الإشارة في هذا المكان ضعيفة نسبياً 1088 00:58:59,920 --> 00:59:01,200 .لا يمكن أن تكون مثالية 1089 00:59:01,420 --> 00:59:03,960 !ألا توجد فجوة كبيرة هناك 1090 00:59:03,970 --> 00:59:05,330 لماذا لا توجد إشارة؟ 1091 00:59:05,340 --> 00:59:07,710 ،عندما نكون في الجبال والأنفاق .لا تكون هناك إشارة في بعض الأحيان 1092 00:59:07,720 --> 00:59:09,380 .نحن على بعد 250 متر تحت سطح الأرض 1093 00:59:09,390 --> 00:59:10,420 .بالطبع لن تكون هناك إشارة 1094 00:59:10,430 --> 00:59:11,800 هل ما زال من الممكن استخدام الكاميرا؟ 1095 00:59:11,810 --> 00:59:13,690 .جميعكم، ساعدونا 1096 00:59:13,770 --> 00:59:15,680 .نحن عالقون هنا 1097 00:59:15,690 --> 00:59:17,090 ."اسمي "كيم سونغ هيون 1098 00:59:17,100 --> 00:59:18,390 .تعالوا لمساعدتنا - !ساعدوني - 1099 00:59:18,400 --> 00:59:19,300 ...نحن هنا 1100 00:59:19,360 --> 00:59:20,180 هل هذا لك؟ 1101 00:59:20,190 --> 00:59:20,970 .لا داعٍ لأن تعرف 1102 00:59:20,980 --> 00:59:22,100 لماذا لديك الكثير من المال؟ 1103 00:59:22,110 --> 00:59:23,010 !انتبه 1104 00:59:30,120 --> 00:59:31,020 .اذهب إلى هناك 1105 00:59:31,030 --> 00:59:31,930 .بسرعة 1106 00:59:34,330 --> 00:59:35,530 !تعال إلى هنا بسرعة 1107 00:59:42,920 --> 00:59:43,660 .اذهب إلى هناك 1108 00:59:43,670 --> 00:59:44,730 .هنا 1109 00:59:57,480 --> 00:59:58,380 !"سيد "كيم 1110 01:00:07,030 --> 01:00:07,930 !"سيد "كيم 1111 01:00:09,820 --> 01:00:10,720 .ساعدوني 1112 01:00:11,370 --> 01:00:12,020 أين؟ 1113 01:00:12,030 --> 01:00:12,930 !"سيد "كيم 1114 01:00:21,290 --> 01:00:22,160 ...لا تذهبي، لا 1115 01:00:22,170 --> 01:00:23,430 ...أون جو"، لا تذهبي" 1116 01:00:42,610 --> 01:00:44,010 !أون جو"، لا تتفادي الصخور" 1117 01:00:59,870 --> 01:01:00,770 !أمسك 1118 01:01:15,220 --> 01:01:17,000 !سيد "بارك" ساعدني في سحب الحبل رجاءً 1119 01:01:20,060 --> 01:01:20,680 !سيدي 1120 01:01:20,690 --> 01:01:21,590 .ساعدني 1121 01:01:35,990 --> 01:01:37,690 .أيها القائد، اسحب الحبل رجاءً 1122 01:01:37,700 --> 01:01:38,600 .ساعدوني! ساعدوني 1123 01:01:41,790 --> 01:01:42,690 .ساعدوني 1124 01:01:48,000 --> 01:01:48,900 !"سيد "كيم 1125 01:01:49,260 --> 01:01:50,340 .أنا قادم 1126 01:01:51,010 --> 01:01:52,070 .انتظر قليلاً 1127 01:01:52,220 --> 01:01:55,220 !لا وقت للانتظار أيها الأوغاد 1128 01:01:55,510 --> 01:01:56,410 .اسحبوا بقوة 1129 01:01:59,060 --> 01:01:59,960 .واصلوا السحب 1130 01:02:00,520 --> 01:02:02,340 .يجب سحبه بنفس التوقيت 1131 01:02:02,350 --> 01:02:03,250 .اسحبوا 1132 01:02:03,730 --> 01:02:04,630 .في نفس التوقيت 1133 01:02:11,490 --> 01:02:12,970 !استمروا 1134 01:02:18,410 --> 01:02:20,020 .ساعدوني. ساعدوني 1135 01:03:17,510 --> 01:03:18,410 .هذا مؤلم 1136 01:03:18,760 --> 01:03:20,210 ...قدمي 1137 01:03:21,470 --> 01:03:22,870 .أون جو"، تمسكي بإحكام" 1138 01:03:40,240 --> 01:03:41,140 !أبي 1139 01:03:41,870 --> 01:03:43,150 .لا بأس، والدك بخير 1140 01:03:43,160 --> 01:03:44,060 !أبي 1141 01:03:45,860 --> 01:03:46,760 !لا تتحرك 1142 01:03:46,960 --> 01:03:47,930 .لا تغرق 1143 01:03:48,250 --> 01:03:48,990 .أبي 1144 01:03:49,000 --> 01:03:50,410 .لا بأس، والدك بخير 1145 01:03:50,420 --> 01:03:51,320 .لا بأس 1146 01:03:52,750 --> 01:03:54,560 !أبي - !لا تفعل - 1147 01:03:54,920 --> 01:03:55,820 .أبي 1148 01:04:00,390 --> 01:04:01,290 !أبي 1149 01:04:02,710 --> 01:04:03,970 !سونغ تاي" هيا" 1150 01:04:17,900 --> 01:04:18,800 ."سونغ تاي" 1151 01:04:20,660 --> 01:04:21,560 ."سونغ تاي" 1152 01:04:23,200 --> 01:04:24,640 !انظر لي - .أبي - 1153 01:04:24,700 --> 01:04:25,600 !"سيد "جونغ 1154 01:04:30,040 --> 01:04:30,940 .ابقَ منتصباً 1155 01:04:31,170 --> 01:04:32,500 .ارفع رأسك 1156 01:04:32,670 --> 01:04:34,400 !سونغ تاي"، ارفع رأسك" 1157 01:04:37,510 --> 01:04:38,990 !بنيّ 1158 01:04:39,880 --> 01:04:42,250 .أنا آسف، آسف 1159 01:04:44,350 --> 01:04:45,370 ...والدك 1160 01:04:47,140 --> 01:04:48,040 ...والدك 1161 01:04:50,350 --> 01:04:51,250 .أبي 1162 01:04:59,610 --> 01:05:00,830 .أبي، أبي 1163 01:05:04,000 --> 01:05:04,900 !اتبعوني 1164 01:05:17,090 --> 01:05:17,990 !"سيد "جونغ 1165 01:05:20,220 --> 01:05:21,120 !"سونغ تاي" 1166 01:05:28,640 --> 01:05:29,700 هل أنت بخير؟ 1167 01:05:31,810 --> 01:05:32,710 !استفق 1168 01:05:35,150 --> 01:05:36,010 !انهض 1169 01:05:36,020 --> 01:05:37,620 سونغ تاي"، هل أنت بخير؟" 1170 01:05:40,650 --> 01:05:41,550 !استفق 1171 01:05:41,550 --> 01:05:42,450 ."سونغ تاي" 1172 01:05:46,080 --> 01:05:47,770 سونغ تاي"، أين هو؟" 1173 01:05:47,770 --> 01:05:48,670 ..."سونغ تاي" 1174 01:05:49,660 --> 01:05:51,570 !سونغ تاي" استفق. "سونغ تاي" استفق" 1175 01:05:51,580 --> 01:05:52,570 !سونغ تاي" استفق" 1176 01:05:52,580 --> 01:05:53,780 هل أنت بخير؟ 1177 01:05:53,880 --> 01:05:54,780 !"سونغ تاي" 1178 01:05:54,920 --> 01:05:56,120 !سونغ تاي" استفق" 1179 01:05:57,000 --> 01:05:57,900 هل أنت بخير؟ 1180 01:06:12,480 --> 01:06:14,090 .نحن نؤمن المبنى بالسلاسل بشكل مؤقت 1181 01:06:14,100 --> 01:06:15,860 .لكن احتمالية انهياره ما زالت مرتفعة للغاية 1182 01:06:18,820 --> 01:06:20,220 أليست هذه طائرتنا المُسيّرة؟ 1183 01:06:22,700 --> 01:06:23,760 !لنمسك بها 1184 01:06:37,380 --> 01:06:38,580 إنه موظف في شركة زوجي 1185 01:06:38,590 --> 01:06:40,640 ."هونغ أون جو"، "كيم سونغ هون" 1186 01:06:49,470 --> 01:06:51,050 لماذا ابني سونغ هون ليس هناك؟ 1187 01:06:53,180 --> 01:06:54,080 .هذا كل شيء 1188 01:06:56,520 --> 01:06:58,120 ماذا عن ابني "سونغ هون"؟ 1189 01:06:58,190 --> 01:06:59,090 .أنا آسف 1190 01:06:59,770 --> 01:07:01,030 .هذا كل ما لدينا 1191 01:07:01,940 --> 01:07:03,290 ..."سونغ هون" 1192 01:07:04,650 --> 01:07:05,550 !كلا 1193 01:07:06,780 --> 01:07:07,680 ."سيد "سيو 1194 01:07:08,490 --> 01:07:13,170 .زوجي و"سو تشان" لا يبدو أنهما معاً 1195 01:07:14,580 --> 01:07:15,910 .ابحثوا عنهما رجاءً 1196 01:07:18,790 --> 01:07:21,920 قلتِ إن "سو تشان" كان يحمل هاتفك، أليس كذلك؟ 1197 01:07:22,550 --> 01:07:23,450 .نعم 1198 01:07:26,430 --> 01:07:28,230 لماذا يعيش الناس؟ 1199 01:07:29,930 --> 01:07:31,730 .أنا مشغولة بالمتجر فحسب 1200 01:07:33,680 --> 01:07:35,370 ..."لا يمكنني حتى إعطاء ابني "سونغ هون 1201 01:07:35,980 --> 01:07:38,040 .طعاماً ساخناً كل يوم 1202 01:07:45,070 --> 01:07:46,330 ما فائدة حياتي؟ 1203 01:07:51,620 --> 01:07:53,420 ،"إن كان بالإمكان إنقاذ "سونغ هون 1204 01:07:55,330 --> 01:07:57,710 سأغلق المتجر 1205 01:07:59,710 --> 01:08:02,620 .وسأكون إلى جانبه دائماً 1206 01:08:05,130 --> 01:08:07,280 .يجب أن أفعل هذا 1207 01:08:24,230 --> 01:08:26,490 .لقد تتبعنا موقع الهاتف 1208 01:08:28,070 --> 01:08:29,400 ..."هاتف "سو تشان 1209 01:08:30,620 --> 01:08:32,150 ...الموقع الأخير كان 1210 01:08:35,870 --> 01:08:37,600 .مبنى تشينغيون السكني 1211 01:08:45,800 --> 01:08:47,260 كيف يمكن أن يحدث هذا؟ 1212 01:08:51,260 --> 01:08:52,130 كيف يمكن لهذا أن يحدث؟ 1213 01:08:52,140 --> 01:08:53,040 .يا للهول 1214 01:08:56,310 --> 01:08:57,210 ...لكن 1215 01:08:59,390 --> 01:09:02,020 .ما زال لكارثة الخسف الأرضي هذه فوائد 1216 01:09:03,110 --> 01:09:04,010 ماذا؟ 1217 01:09:05,440 --> 01:09:08,150 .من النادر رؤية "سونغ تاي" نائماً في منزلي هكذا 1218 01:09:11,950 --> 01:09:15,210 .شكراً لك يا 501 1219 01:09:18,080 --> 01:09:20,700 .سأرد لك هذا الجميل مستقبلاً 1220 01:09:20,710 --> 01:09:23,970 يجب أن تخرج من هنا على قيد الحياة .على الأقل لترد الجميل لاحقاً 1221 01:09:24,710 --> 01:09:28,540 ما الذي يعنيه إرسال طوارئ النجدة لطائرة مُسيّرة؟ .إنهم يعلمون ما يجري 1222 01:09:28,550 --> 01:09:31,350 .إنهم يعلمون أننا عالقون هنا بدون أي شيء 1223 01:09:32,340 --> 01:09:35,250 بالمناسبة، هل الأشخاص الذين يعيشون في هذا المبنى بخير؟ 1224 01:09:35,260 --> 01:09:36,290 .لا تقلق 1225 01:09:36,640 --> 01:09:38,790 .كنتُ متواجداً هنا هذا الصباح 1226 01:09:39,180 --> 01:09:40,910 ،ربما بسبب نقص المياه 1227 01:09:40,940 --> 01:09:43,090 .لم يكن هناك أحد في أي منزل 1228 01:09:43,100 --> 01:09:44,000 حقاً؟ 1229 01:09:46,570 --> 01:09:47,630 .هذا جيد حقاً 1230 01:09:48,780 --> 01:09:50,710 .كنتُ قلقاً بشأنهم 1231 01:10:02,210 --> 01:10:03,540 هل هذه والدتك؟ 1232 01:10:13,010 --> 01:10:16,090 أون جو" هل تعانين من أي صعوبات في الشركة؟" 1233 01:10:16,100 --> 01:10:17,460 .أعلميني إن واجهتِ أي صعوبات 1234 01:10:17,890 --> 01:10:18,790 صعوبات؟ 1235 01:10:23,270 --> 01:10:27,000 ألا ترسل الشركة هدايا منزلية خلال العطل؟ 1236 01:10:27,270 --> 01:10:29,330 أردت إرسالها إلى والديّ 1237 01:10:30,190 --> 01:10:32,320 .لم يسبق لي إرسال هدايا لهما 1238 01:10:35,670 --> 01:10:37,830 ...ذلك غير متاح للمتدربين 1239 01:10:48,390 --> 01:10:50,480 .بقي القليل من بطارية الهاتف 1240 01:10:50,550 --> 01:10:54,120 هل تريد الاستماع إلى الموسيقى أو أن نلتقط صورة شخصية؟ 1241 01:10:54,730 --> 01:10:55,990 .لنلتقط صورة شخصية 1242 01:11:18,770 --> 01:11:20,190 .وصلت هذه الأنباء للتو 1243 01:11:20,200 --> 01:11:24,330 .تم التأكيد أن هناك ناجون داخل الخسف الأرضي 1244 01:11:24,460 --> 01:11:28,070 في غضون ذلك أكدت وحدة الإنقاذ المحلية .أن هناك المزيد من الناجين 1245 01:11:28,080 --> 01:11:31,320 .كما أنهم يبذلون قصارى جهدهم في البحث والإنقاذ 1246 01:11:31,380 --> 01:11:33,370 .لكن هناك خطر الانهيار المحتمل القادم 1247 01:11:33,380 --> 01:11:35,080 .من المتوقع أن تنهمر أمطار غزيرة هذه الليلة 1248 01:11:35,090 --> 01:11:38,840 .مما سيزيد من صعوبة البحث والإنقاذ 1249 01:11:38,970 --> 01:11:42,410 .الآن نحن نعلم أن هناك ناجين في الحفرة الأرضية 1250 01:11:42,560 --> 01:11:44,510 .لكن إن انهار مبنى قائم آخر 1251 01:11:44,520 --> 01:11:46,300 .عندها سيحدث أمر جلل 1252 01:11:46,310 --> 01:11:48,040 كيف يمكنك قول هذا؟ 1253 01:11:48,230 --> 01:11:51,720 من سيوافق على هدم مبنى جميل؟ 1254 01:11:51,770 --> 01:11:54,620 .مجدداً، نحن لن نفجره 1255 01:11:55,250 --> 01:11:57,980 ،سنهدم الأساس الخرساني بالأسفل 1256 01:11:58,030 --> 01:12:00,690 .ليحرك مركز الثقل في الاتجاه المعاكس للخسف الأرضي 1257 01:12:00,700 --> 01:12:04,610 إن لم نفعل هذا، منازلكم جميعاً .ستتهاوى في الخسف الأرضي 1258 01:12:04,620 --> 01:12:05,990 هل تريدون إنقاذهم فقط؟ 1259 01:12:06,000 --> 01:12:06,900 ماذا عنا؟ 1260 01:12:07,040 --> 01:12:08,510 .يجب أن نعيش أيضاً 1261 01:12:08,750 --> 01:12:09,750 أليس هذا صحيحاً؟ 1262 01:12:09,830 --> 01:12:10,870 .بالطبع 1263 01:12:11,540 --> 01:12:13,140 .إن استمرينا هكذا 1264 01:12:13,500 --> 01:12:15,370 .لن نتوصل إلى اتفاق أبداً 1265 01:12:15,380 --> 01:12:16,120 أليس كذلك؟ 1266 01:12:16,130 --> 01:12:17,830 .بالطبع لن أوافق 1267 01:12:17,830 --> 01:12:18,730 ...لا أوافق 1268 01:12:24,890 --> 01:12:25,970 .من المحال الاتفاق 1269 01:12:25,970 --> 01:12:28,470 .دعوني أقول شيئاً 1270 01:12:31,110 --> 01:12:33,640 .رأيتُ شخصاً على سطح ذلك المبنى 1271 01:12:33,650 --> 01:12:37,050 .كان ينظر لي طوال الوقت عندما حدث الخسف 1272 01:12:37,400 --> 01:12:39,200 عندما نظرتُ إليه 1273 01:12:39,280 --> 01:12:41,270 .كنت سأصاب بالجنون 1274 01:12:41,950 --> 01:12:46,070 .استغرق مني شراء هذا المنزل 20 عاماً 1275 01:12:48,000 --> 01:12:51,460 .لكن... إن لم أوافق الآن 1276 01:12:52,500 --> 01:12:54,660 .سأُلعن بالتأكيد 1277 01:12:55,710 --> 01:12:57,060 .أوافق يا سيدي 1278 01:13:07,930 --> 01:13:09,550 هل هواتف الأقمار الصناعية ومواد الإنقاذ جاهزة؟ 1279 01:13:09,560 --> 01:13:11,770 .ما زلنا نبحث عن مظلة هبوط .سيستغرق هذا بعض الوقت يا سيدي 1280 01:13:11,810 --> 01:13:13,260 .أنت، ستُمطر قريباً 1281 01:13:13,270 --> 01:13:14,170 .أسرع 1282 01:13:14,320 --> 01:13:15,220 !نعم يا سيدي 1283 01:13:23,620 --> 01:13:24,520 .أنزلوها 1284 01:13:48,180 --> 01:13:50,240 خذه يا بنيّ، أليس لك؟ 1285 01:13:50,520 --> 01:13:52,050 ،لم تسجل في المعهد 1286 01:13:52,810 --> 01:13:54,910 ولم تشتري الكتب المرجعية لتوفر هذا المال، أليس كذلك؟ 1287 01:13:55,940 --> 01:13:57,020 .خذه 1288 01:14:01,360 --> 01:14:02,260 ."سونغ تاي" 1289 01:14:03,160 --> 01:14:04,690 هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟ 1290 01:14:05,240 --> 01:14:06,140 .نعم 1291 01:14:06,450 --> 01:14:08,200 لماذا تدخر المال؟ 1292 01:14:09,580 --> 01:14:11,600 .حلمي هو امتلاك 85 ألف دولار 1293 01:14:12,330 --> 01:14:14,500 حلمك؟ 85 ألف دولار؟ 1294 01:14:15,000 --> 01:14:15,660 .نعم 1295 01:14:15,670 --> 01:14:17,380 إن حصلت عليها، ماذا ستفعل تالياً؟ 1296 01:14:18,920 --> 01:14:19,820 .لا أعلم 1297 01:14:19,940 --> 01:14:20,910 .هذا الطفل 1298 01:14:21,970 --> 01:14:23,550 .ممل للغاية. يا إلهي 1299 01:14:26,260 --> 01:14:27,160 "سونغ تاي" 1300 01:14:27,970 --> 01:14:28,870 .انظر إلى هذا 1301 01:14:31,310 --> 01:14:34,720 .هذا الحلم... إنه مثل هذه النجمة 1302 01:14:35,520 --> 01:14:37,670 .بعيد للغاية 1303 01:14:39,020 --> 01:14:42,450 .أبي، يبدو أنها تقترب 1304 01:14:44,110 --> 01:14:45,230 ما الذي تعنيه بتقترب؟ 1305 01:14:45,240 --> 01:14:46,840 هل أنت ثمل الآن؟ 1306 01:14:47,740 --> 01:14:48,640 ما هذا؟ 1307 01:14:49,160 --> 01:14:51,490 ما هذا؟ هل هو شهاب؟ 1308 01:14:52,580 --> 01:14:54,540 .لقد تم إنقاذنا. تم إنقاذنا 1309 01:14:55,420 --> 01:14:58,020 .من الواضح الآن أن وحدة الإنقاذ ستأتي قريباً 1310 01:14:58,630 --> 01:14:59,560 .شكراً لك يا إلهي 1311 01:15:19,980 --> 01:15:21,640 .الماء حلو للغاية 1312 01:15:21,820 --> 01:15:22,430 ما هذا؟ 1313 01:15:22,440 --> 01:15:23,890 أليس هذا هاتف يعمل بالأقمار الصناعية؟ 1314 01:15:23,900 --> 01:15:24,960 .هناك إشارة 1315 01:15:26,280 --> 01:15:27,220 هل يمكننا الاتصال؟ 1316 01:15:34,290 --> 01:15:35,190 !أمي 1317 01:15:36,460 --> 01:15:38,010 .أمي 1318 01:15:38,670 --> 01:15:40,740 لماذا لم تكن هذه أمي؟ 1319 01:15:41,090 --> 01:15:41,990 .كيف ذلك 1320 01:15:42,960 --> 01:15:44,030 ليست والدتك؟ 1321 01:15:44,300 --> 01:15:45,440 .كان رجلاً يتحدث 1322 01:15:46,220 --> 01:15:48,200 .أون جو"، حاولي الاتصال بالمنزل" 1323 01:15:50,220 --> 01:15:51,310 .لا بأس 1324 01:15:51,510 --> 01:15:53,460 .سيقلقون أكثر إن اتصلت الآن 1325 01:15:53,470 --> 01:15:55,130 .قد يزيد هذا من حزنهم 1326 01:15:56,480 --> 01:15:58,680 .سأصعد وألتقي بهم مباشرة 1327 01:16:10,160 --> 01:16:11,060 ."سيو جون" 1328 01:16:12,120 --> 01:16:15,750 .إنه أنا، المدير "كيم" و"أون جو" نحن نبلي حسناً 1329 01:16:15,750 --> 01:16:17,230 .شكراً لقلقكم عليّ 1330 01:16:17,500 --> 01:16:19,470 .سيو جون" أريد إخبارك شيئاً" 1331 01:16:22,290 --> 01:16:24,500 .لدينا تلك الهدية لعيد تشوسوك الشهر المقبل 1332 01:16:25,710 --> 01:16:27,530 .أضف "أون جو" لها أيضاً 1333 01:16:29,840 --> 01:16:31,920 هل يمكن أن تكون شيئاً ...مثل الأضلاع؟ لحم البقر الكوري 1334 01:16:31,930 --> 01:16:33,460 .لا تنس طباعة اسم الشركة 1335 01:16:33,970 --> 01:16:34,870 .شكراً لك 1336 01:16:41,370 --> 01:16:42,710 .خذ يا 501 1337 01:16:42,940 --> 01:16:44,870 .اتصل بوالدة "سو تشان" بسرعة 1338 01:16:48,450 --> 01:16:49,140 ما هذا؟ 1339 01:16:49,150 --> 01:16:51,230 !أجب بسرعة، أجب - ما هذا؟ - 1340 01:16:51,240 --> 01:16:51,630 .مرحباً 1341 01:16:51,630 --> 01:16:54,080 معك مركز البحث والإنقاذ، هل تسمعنا؟ 1342 01:16:55,420 --> 01:16:56,320 .شكراً لكم 1343 01:16:56,950 --> 01:16:58,880 ."نعم، اسمي "بارك دونغ وون 1344 01:16:59,120 --> 01:17:00,860 .نحن خمسة ناجون 1345 01:17:00,870 --> 01:17:01,950 هل الجميع بأمان؟ 1346 01:17:01,960 --> 01:17:02,870 هل تأذى أحد؟ 1347 01:17:02,880 --> 01:17:05,410 .نعم... الجميع بخير 1348 01:17:06,060 --> 01:17:07,400 .يجب أن أدخل 1349 01:17:08,170 --> 01:17:09,210 .يجب أن أنقذ ابني 1350 01:17:09,220 --> 01:17:10,170 !"يا زوجة "بارك دونغ وون 1351 01:17:10,180 --> 01:17:10,960 .سنصل خلال ساعة 1352 01:17:10,970 --> 01:17:12,290 .كلا، سنكون هناك خلال أقل من 30 دقيقة 1353 01:17:12,300 --> 01:17:13,830 !سو تشان" في الأسفل هناك" 1354 01:17:16,430 --> 01:17:17,330 يونغ يي"؟" 1355 01:17:17,770 --> 01:17:19,230 ما الذي تقولينه؟ 1356 01:17:19,270 --> 01:17:21,180 ألم يذهب "سو تشان" معكِ إلى المتجر؟ 1357 01:17:21,190 --> 01:17:23,500 .سو تشان" أخذ هاتفي" 1358 01:17:24,110 --> 01:17:26,220 .كان الموقع الأخير في هذا المبنى 1359 01:17:26,570 --> 01:17:28,930 .سيدي، "سو تشان" في الأسفل هناك 1360 01:17:30,780 --> 01:17:34,020 قلت إنك رأيت ابني "سو تشان" يدخل المصعد ويخرج منه، أليس كذلك؟ 1361 01:17:34,030 --> 01:17:36,490 نعم صحيح، هل من خطب؟ 1362 01:17:36,620 --> 01:17:38,530 .ابني مفقود - ماذا؟ - 1363 01:17:38,540 --> 01:17:40,070 .لم يذهب إلى والدته 1364 01:17:40,250 --> 01:17:41,620 ما الذي تقوله؟ 1365 01:17:41,920 --> 01:17:44,230 .أنا... رأيت ذلك بوضوح 1366 01:17:44,330 --> 01:17:45,910 !"بارك دونغ وون"، "بارك دونغ وون" 1367 01:17:45,920 --> 01:17:47,200 .نحن سوف ننقذ ابنك 1368 01:17:47,210 --> 01:17:49,270 !أرجوك لا تبرح مكانك أبدًا 1369 01:17:57,930 --> 01:17:58,830 .أمي 1370 01:18:28,170 --> 01:18:29,070 .أيها القائد 1371 01:18:31,550 --> 01:18:32,450 .كن حذراً 1372 01:18:38,720 --> 01:18:39,620 .ببطء 1373 01:18:40,020 --> 01:18:40,920 .تمسك بإحكام 1374 01:18:42,060 --> 01:18:42,960 .ببطء 1375 01:18:50,940 --> 01:18:53,090 هل أنت بخير يا سيد 501؟ 1376 01:18:54,950 --> 01:18:55,850 .نعم 1377 01:18:56,410 --> 01:18:59,650 .هناك غطاء في الأعلى 1378 01:18:59,660 --> 01:19:00,560 .افتحه 1379 01:19:04,580 --> 01:19:05,580 هل رأيته؟ 1380 01:19:05,790 --> 01:19:06,690 !نعم 1381 01:19:30,320 --> 01:19:31,220 .أنزله 1382 01:19:49,040 --> 01:19:49,910 !إنه ينهار 1383 01:19:49,920 --> 01:19:50,790 !المبنى ينهار 1384 01:19:50,790 --> 01:19:52,410 !ارفعه 1385 01:20:16,860 --> 01:20:17,940 !سونغ تاي"، اذهب للداخل بسرعة" 1386 01:20:17,950 --> 01:20:18,770 ماذا عنك يا أبي؟ 1387 01:20:18,780 --> 01:20:20,110 .والدك يجب أن يمسك به 1388 01:20:20,160 --> 01:20:21,650 .ادخلي. أسرعي! قولي لـ "سونغ تاي" أن يدخل 1389 01:20:21,660 --> 01:20:22,560 !"هيا يا "سونغ تاي 1390 01:20:47,310 --> 01:20:48,210 !سو تشان"؟" 1391 01:20:48,270 --> 01:20:49,170 !أبي 1392 01:20:51,230 --> 01:20:52,360 !أبي 1393 01:21:11,630 --> 01:21:13,560 !سونغ هون"، لنذهب معاً" 1394 01:21:18,590 --> 01:21:19,490 !"سونغ هون" 1395 01:21:21,720 --> 01:21:23,650 !سونغ هون"، لنذهب معاً" 1396 01:21:24,140 --> 01:21:25,680 !"سونغ هون" 1397 01:21:26,560 --> 01:21:28,020 ."سونغ هون" 1398 01:21:36,780 --> 01:21:38,040 أين القائد؟ 1399 01:21:38,900 --> 01:21:39,800 .تحت 1400 01:21:41,570 --> 01:21:45,570 .لقد فشلت... في الإمساك بالحبل 1401 01:21:48,500 --> 01:21:49,700 كيف يمكن لهذا أن يحدث؟ 1402 01:21:56,170 --> 01:21:57,070 ."سو تشان" 1403 01:22:26,410 --> 01:22:27,310 !"سو تشان" 1404 01:22:29,380 --> 01:22:31,380 !"سو تشان" 1405 01:22:36,420 --> 01:22:37,320 ."سو تشان" 1406 01:22:38,800 --> 01:22:39,700 ."سو تشان" 1407 01:22:42,010 --> 01:22:42,910 ."سو تشان" 1408 01:22:45,260 --> 01:22:46,160 ."سو تشان" 1409 01:22:54,060 --> 01:22:55,930 !سو تشان" والدك هنا" 1410 01:22:55,940 --> 01:22:57,940 .أبي 1411 01:22:58,770 --> 01:22:59,670 ."سو تشان" 1412 01:23:02,190 --> 01:23:03,090 ."سو تشان" 1413 01:23:11,330 --> 01:23:12,440 !سو تشان"؟" 1414 01:23:13,580 --> 01:23:15,300 .أبي 1415 01:23:15,330 --> 01:23:16,460 .والدك سينقذك 1416 01:23:18,750 --> 01:23:19,650 .أبي 1417 01:23:23,550 --> 01:23:24,450 ."سو تشان" 1418 01:23:25,260 --> 01:23:27,630 .أبي 1419 01:23:38,900 --> 01:23:40,510 سو تشان" هل أنت بخير؟" 1420 01:23:41,360 --> 01:23:42,870 بنيّ، هل أنت بخير؟ 1421 01:23:43,530 --> 01:23:45,460 أين أمي؟ 1422 01:23:45,700 --> 01:23:51,310 .أمك؟! أمك تنتظرك في المنزل 1423 01:23:56,250 --> 01:23:57,710 .سو تشان" لنذهب للمنزل" 1424 01:23:58,210 --> 01:23:59,250 .لنذهب للمنزل 1425 01:24:01,590 --> 01:24:03,650 أين "سونغ هون"؟ 1426 01:24:05,420 --> 01:24:06,350 سونغ هون"؟" 1427 01:24:16,230 --> 01:24:17,630 جدتي؟ 1428 01:24:35,000 --> 01:24:38,230 شكراً لك، هل أنتِ بخير يا جدة؟ 1429 01:24:40,420 --> 01:24:42,180 .ابني ليس بخير 1430 01:24:43,340 --> 01:24:44,080 ماذا؟ 1431 01:26:16,260 --> 01:26:17,160 .أيتها الجدة 1432 01:26:59,810 --> 01:27:02,620 .يا جدة، يجب أن تأتي معي 1433 01:27:07,360 --> 01:27:09,130 .اذهبوا جميعاً 1434 01:27:13,110 --> 01:27:14,950 .تعالي معنا رجاءً 1435 01:27:18,830 --> 01:27:19,730 .يا جدة 1436 01:27:26,080 --> 01:27:27,320 كيف هو الوضع الآن؟ 1437 01:27:27,330 --> 01:27:29,780 .انهار كل مكان وتدفقت المياه إليه 1438 01:27:34,970 --> 01:27:35,870 .أيها القائد 1439 01:28:33,020 --> 01:28:34,430 ."آسف يا "سونغ هون 1440 01:28:36,650 --> 01:28:37,750 .آسف 1441 01:28:40,870 --> 01:28:43,860 .عمك لا يستطيع أخذك إلى والدتك 1442 01:28:55,920 --> 01:28:58,630 .يجب أن تعيشا 1443 01:28:59,840 --> 01:29:01,320 .آسف يا جدة 1444 01:29:08,270 --> 01:29:10,050 ."سونغ هون" 1445 01:29:29,250 --> 01:29:30,780 .سو تشان" لنذهب إلى والدتك" 1446 01:30:14,920 --> 01:30:16,660 .سو تشان"، تمسك بي جيداً" 1447 01:30:17,090 --> 01:30:17,990 .نعم 1448 01:30:31,060 --> 01:30:31,970 سو تشان" هل أنت بخير؟" 1449 01:30:32,100 --> 01:30:33,000 .أبي 1450 01:30:34,100 --> 01:30:35,010 .تمسك بي 1451 01:30:35,020 --> 01:30:35,920 .نعم 1452 01:30:58,170 --> 01:30:59,030 ما هذا الصوت؟ 1453 01:31:56,310 --> 01:31:57,210 !نحن هنا 1454 01:31:59,020 --> 01:31:59,920 القائد؟ 1455 01:32:11,280 --> 01:32:12,180 !"مدير "كيم 1456 01:32:12,180 --> 01:32:14,180 !"مدير "كيم 1457 01:32:15,370 --> 01:32:16,270 !"سيد "جونغ 1458 01:32:17,750 --> 01:32:18,650 !"مدير "كيم 1459 01:32:19,670 --> 01:32:20,600 !"سيد "جونغ 1460 01:32:22,170 --> 01:32:23,070 !"مدير "كيم 1461 01:32:23,960 --> 01:32:24,860 !إنه 501 1462 01:32:26,550 --> 01:32:27,590 !501 1463 01:32:30,600 --> 01:32:34,030 !"سيد "جونغ"! مدير "كيم 1464 01:32:46,320 --> 01:32:47,290 .تعال معي 1465 01:32:48,200 --> 01:32:49,340 !اتبعني! هيا 1466 01:33:01,830 --> 01:33:02,990 !"سيد "جونغ 1467 01:33:03,000 --> 01:33:03,900 !501؟ 1468 01:33:06,050 --> 01:33:07,610 !أيها المدير؟ 1469 01:33:09,260 --> 01:33:10,160 !أخي 1470 01:33:11,640 --> 01:33:13,040 !تمسك - هل أنت بخير؟ - 1471 01:33:13,050 --> 01:33:14,060 ."المدير "كيم 1472 01:33:15,100 --> 01:33:16,000 !"سو تشان" 1473 01:33:16,720 --> 01:33:18,400 .تعال إلى هنا - سو تشان"، هل أنت بخير؟" - 1474 01:33:18,410 --> 01:33:19,810 .أيها المدير "بارك" تعال إلى هنا 1475 01:33:22,610 --> 01:33:24,140 .انتبه لرأسك 1476 01:33:24,400 --> 01:33:25,220 ."سو تشان" 1477 01:33:25,230 --> 01:33:26,130 .يا إلهي 1478 01:33:26,280 --> 01:33:27,180 .بسرعة 1479 01:33:29,700 --> 01:33:30,650 سو تشان"، هل أنت بخير؟ 1480 01:33:31,530 --> 01:33:32,230 بخير؟ 1481 01:33:32,240 --> 01:33:33,420 !مرحباً 1482 01:33:33,420 --> 01:33:34,320 هل أنت بخير؟ 1483 01:33:35,490 --> 01:33:36,750 .ساعدوني 1484 01:33:37,840 --> 01:33:38,740 .أمسكه 1485 01:33:39,620 --> 01:33:40,520 .احذر 1486 01:33:43,880 --> 01:33:45,080 .ما زلت على قيد الحياة 1487 01:33:45,090 --> 01:33:46,300 !أيها القائد! أيها القائد 1488 01:33:46,630 --> 01:33:49,340 !أنت بأمان! أنت على قيد الحياة - .أحسنت عملاً - 1489 01:33:49,590 --> 01:33:51,120 .أحسنت عملاً 1490 01:33:53,390 --> 01:33:55,520 .أسرعوا، سيبدأ بالفيضان 1491 01:34:25,630 --> 01:34:28,830 انظروا للأعلى... لماذا يوجد مبنى بالأعلى؟ 1492 01:34:30,380 --> 01:34:31,860 هل سيسقط لاحقاً؟ 1493 01:34:33,050 --> 01:34:34,320 .أراه يتحرك 1494 01:34:39,390 --> 01:34:41,250 .يبدو أن منسوب الماء يرتفع 1495 01:34:41,310 --> 01:34:42,510 ماذا يجب أن نفعل؟ 1496 01:34:43,850 --> 01:34:45,440 ماذا يجب أن نفعل حيال ذلك؟ 1497 01:34:54,240 --> 01:34:55,130 !هذا 1498 01:34:55,690 --> 01:34:56,610 !هذا 1499 01:34:56,620 --> 01:34:57,520 .استخدموا هذا 1500 01:34:59,160 --> 01:35:01,330 .أحضر كل شيء قابل للطفو 1501 01:35:01,580 --> 01:35:02,510 !ابحثوا 1502 01:35:02,550 --> 01:35:03,690 .الأشياء العائمة 1503 01:35:04,330 --> 01:35:05,230 .هنا 1504 01:35:11,330 --> 01:35:12,230 !هذا 1505 01:35:16,760 --> 01:35:18,180 ."سونغ تاي" 1506 01:35:24,770 --> 01:35:26,910 !سونغ تاي"، ابحث مرة أخرى" 1507 01:36:11,230 --> 01:36:13,000 !انظر ماذا أحضر السيد 1508 01:36:13,190 --> 01:36:14,440 .جميعكم، ادخلوا إلى هنا 1509 01:36:15,190 --> 01:36:16,090 !هيا 1510 01:36:17,200 --> 01:36:19,650 !سيدي، هذا هو 1511 01:36:19,660 --> 01:36:20,720 .غواصة صفراء 1512 01:36:21,120 --> 01:36:23,890 .غواصة "البيتلز" الصفراء 1513 01:36:27,160 --> 01:36:29,510 أبي؟ أين الغطاء؟ 1514 01:36:29,670 --> 01:36:30,570 أبي؟ 1515 01:36:31,000 --> 01:36:32,770 هل رأى أحدكم الغطاء؟ 1516 01:36:33,840 --> 01:36:34,740 الغطاء؟ 1517 01:36:35,630 --> 01:36:36,600 .هذا 1518 01:36:36,800 --> 01:36:37,970 هل هذا هو؟ 1519 01:36:42,440 --> 01:36:43,810 .حاول إغلاقها 1520 01:36:48,350 --> 01:36:49,800 !!إنه مناسب 1521 01:36:49,800 --> 01:36:51,260 .نعم 1522 01:36:52,770 --> 01:36:54,430 .كلا يا رقم 501، دع "سو تشان" يذهب أولاً 1523 01:36:54,440 --> 01:36:54,960 .حسناً 1524 01:36:54,960 --> 01:36:55,960 !أون جو" اصعدي" 1525 01:37:00,030 --> 01:37:00,930 ."سو تشان" 1526 01:37:01,910 --> 01:37:02,770 ."مدير "كيم 1527 01:37:02,780 --> 01:37:03,680 .نعم 1528 01:37:09,000 --> 01:37:09,860 .انتبه 1529 01:37:09,860 --> 01:37:10,760 .أبي 1530 01:37:12,630 --> 01:37:13,560 .اذهب، بسرعة 1531 01:37:13,630 --> 01:37:14,530 .ادخل 1532 01:37:15,210 --> 01:37:16,110 ."سونغ تاي" 1533 01:37:27,020 --> 01:37:27,920 .أسرع 1534 01:37:30,190 --> 01:37:31,090 .انتبه 1535 01:37:32,480 --> 01:37:33,700 .ادخل يا 501 1536 01:37:35,270 --> 01:37:36,170 .هيا أيها القائد 1537 01:37:41,780 --> 01:37:43,150 .ادخل يا صديقي 1538 01:37:43,160 --> 01:37:44,150 .أبي، اصعد 1539 01:37:44,160 --> 01:37:46,560 .سأعود بسرعة 1540 01:37:47,540 --> 01:37:48,440 ماذا؟ 1541 01:37:48,540 --> 01:37:50,690 .من سيغلقها إذا صعدنا جميعاً 1542 01:37:53,470 --> 01:37:54,370 !أبي 1543 01:37:55,420 --> 01:37:56,240 .أبي 1544 01:37:56,250 --> 01:37:57,150 !"سيد "جونغ 1545 01:37:57,170 --> 01:37:58,070 .سيدي 1546 01:37:58,260 --> 01:37:59,160 .أبي 1547 01:38:02,470 --> 01:38:03,370 .سيدي 1548 01:38:03,370 --> 01:38:06,510 .سونغ تاي"، سألحق بكم" 1549 01:38:06,940 --> 01:38:09,070 !أبي - .سيدي - 1550 01:38:10,690 --> 01:38:11,300 .أبي 1551 01:38:11,310 --> 01:38:12,430 .أبي 1552 01:38:12,430 --> 01:38:14,740 .عمي - .سيدي - 1553 01:38:15,360 --> 01:38:16,190 ."سيد "جونغ 1554 01:38:16,190 --> 01:38:17,090 .سيدي 1555 01:38:33,040 --> 01:38:35,080 .سيدي - ."سيد "جونغ - 1556 01:38:35,270 --> 01:38:36,170 .أبي 1557 01:38:36,290 --> 01:38:37,190 !"سيد "جونغ 1558 01:38:37,210 --> 01:38:37,920 .أبي 1559 01:38:37,930 --> 01:38:38,830 .سيدي 1560 01:38:39,750 --> 01:38:40,650 ...أبي 1561 01:38:44,840 --> 01:38:45,740 .أبي 1562 01:38:49,970 --> 01:38:50,870 !أبي 1563 01:38:55,280 --> 01:38:57,170 !افتح الغطاء 1564 01:38:58,980 --> 01:38:59,880 .أبي 1565 01:39:49,370 --> 01:39:51,360 سو تشان"، هل أنت بخير؟" 1566 01:39:51,370 --> 01:39:52,970 سونغ تاي"، هل أنت بخير؟" 1567 01:40:02,090 --> 01:40:03,760 .يبدو أنه علق بشيء ما 1568 01:40:05,340 --> 01:40:06,470 ."لا بأس يا "سو تشان 1569 01:40:12,260 --> 01:40:13,320 !يجب أن ندفع 1570 01:40:21,900 --> 01:40:22,800 !اقفزوا 1571 01:40:22,800 --> 01:40:23,700 .اقفزوا 1572 01:40:46,760 --> 01:40:47,790 .إنها ترتفع 1573 01:40:58,270 --> 01:40:59,530 !"ادفعي يا "أون جو 1574 01:40:59,770 --> 01:41:01,890 !"ادفعي بقوة يا "أون جو - ماذا نفعل؟ - 1575 01:41:24,670 --> 01:41:25,730 !استمروا بالدفع 1576 01:41:37,270 --> 01:41:38,720 !أخرجوها 1577 01:43:18,200 --> 01:43:19,490 ما هذا؟ 1578 01:43:24,170 --> 01:43:26,330 .الماء يتسرب للداخل 1579 01:43:27,300 --> 01:43:28,630 !!إنها تُسرب 1580 01:43:36,470 --> 01:43:37,930 هل يوجد أحد هناك؟ 1581 01:43:37,970 --> 01:43:40,730 !ساعدونا - .ساعدونا - 1582 01:43:42,060 --> 01:43:42,960 !ساعدونا 1583 01:43:44,310 --> 01:43:45,240 هل يوجد أحد هناك؟ 1584 01:44:01,240 --> 01:44:02,140 !ساعدونا 1585 01:44:04,080 --> 01:44:04,980 .أبي 1586 01:44:07,620 --> 01:44:10,400 .ساعدونا! ساعدونا 1587 01:44:14,130 --> 01:44:16,070 هل يوجد أي أحد هناك؟ 1588 01:44:20,900 --> 01:44:21,960 هل يوجد أحد هناك؟ 1589 01:44:32,860 --> 01:44:34,290 !مهلا! ما هذا 1590 01:44:36,280 --> 01:44:38,140 !أيها القائد، هناك أحياء 1591 01:44:42,030 --> 01:44:43,870 !إنهم بأمان! إنهم بأمان 1592 01:44:59,510 --> 01:45:01,350 !أبي هنا 1593 01:45:03,680 --> 01:45:04,860 هل الجميع بخير؟ 1594 01:45:05,600 --> 01:45:06,500 .طفلي 1595 01:45:07,560 --> 01:45:09,470 .مرحباً 1596 01:45:09,650 --> 01:45:10,230 .نعم 1597 01:45:10,240 --> 01:45:11,140 .أبي 1598 01:45:12,440 --> 01:45:14,040 .."ابني "سونغ تاي 1599 01:45:15,070 --> 01:45:16,950 !نحن بأمان 1600 01:47:20,650 --> 01:47:22,570 أين نحن؟ 1601 01:47:23,060 --> 01:47:24,520 .جرب الاتصال 1602 01:47:24,530 --> 01:47:26,270 .قال بالقرب من هنا، بجانب نهر هان 1603 01:47:26,280 --> 01:47:28,310 .كنا بالقرب من نهر هان طوال الوقت 1604 01:47:28,310 --> 01:47:29,940 كيف يمكن أن يوجد منزل هنا؟ 1605 01:47:29,950 --> 01:47:32,630 تماماً، كيف له أن يملك منزلاً هنا؟ 1606 01:47:32,960 --> 01:47:33,900 !"أيها القائد "بارك 1607 01:47:36,420 --> 01:47:39,070 .يا مدير "كيم"، لقد أحضرتُ هذا 1608 01:47:39,080 --> 01:47:40,810 .لقد أحضرت ورق الحمام 1609 01:47:44,880 --> 01:47:46,080 هل هذا منزلك؟ 1610 01:47:46,930 --> 01:47:48,190 هل هذا منزلك؟ 1611 01:47:48,680 --> 01:47:49,580 .هذا هو المنزل 1612 01:47:50,680 --> 01:47:53,740 .إطلالة اليوم هي نهر الهان وإطلالة الغد جبل نامسان 1613 01:47:53,740 --> 01:47:57,050 .سأذهب إلى "هايونداي" في عطلة نهاية الأسبوع .هذا هو منزلي الجديد حيث يمكنك الذهاب لأي مكان 1614 01:47:57,060 --> 01:48:00,100 .سرير، ثلاجة، موقد، كل شيء هنا 1615 01:48:00,230 --> 01:48:01,430 .كل شيء موجود هنا 1616 01:48:01,440 --> 01:48:02,360 .جيد. يا لحظكما 1617 01:48:04,740 --> 01:48:07,270 .أياً كان 1618 01:48:07,280 --> 01:48:10,190 .المنزل يجب أن يكون في مكان واحد 1619 01:48:10,200 --> 01:48:13,690 .يُطلق عليه منزلاً عندما يُقطن فيه لمدة 10 أو 20 سنة 1620 01:48:13,700 --> 01:48:14,600 .أنت 1621 01:48:14,660 --> 01:48:16,530 .لا تنتظر 10 سنوات لتكون سعيداً 1622 01:48:16,540 --> 01:48:19,840 .لنصبح سعداء اليوم - .لنكن سعداء اليوم - 1623 01:48:19,880 --> 01:48:22,410 .لنعش في الحب إلى الأبد - .لنعش في الحب إلى الأبد - 1624 01:48:22,420 --> 01:48:23,320 .جيد 1625 01:48:23,380 --> 01:48:24,710 .هذه أفكارنا فحسب 1626 01:48:24,720 --> 01:48:27,500 نحن نخطط لاستخدام أموال شراء .المنزل للسفر إلى القطب الشمالي 1627 01:48:27,510 --> 01:48:30,650 .لكن لا يوجد إلا القليل من الطعام والشراب هنا 1628 01:48:30,930 --> 01:48:33,010 يمكن طلب توصيل أي شيء، هل أطلب شيئاً؟ 1629 01:48:33,020 --> 01:48:34,560 توصيل؟ 1630 01:48:43,390 --> 01:48:45,080 !الدجاج المشوي المفروم 1631 01:48:45,400 --> 01:48:46,300 !مذهل 1632 01:48:48,350 --> 01:48:49,620 !مذهل 1633 01:48:49,630 --> 01:48:51,110 !ألقوا نظرة على هذا! انظروا 1634 01:49:04,630 --> 01:49:05,870 !هل أنتم خائفون يا رفاق؟ 1635 01:49:19,140 --> 01:49:20,120 .تعالوا لرؤية هذا 1636 01:49:32,700 --> 01:49:35,020 .اللعنة، هذا يخيفني 1637 01:49:35,290 --> 01:49:36,200 أنت خائف؟ 1638 01:49:38,330 --> 01:49:40,050 أليس منزلنا مذهلاً؟ 1639 01:49:40,250 --> 01:49:42,030 .رائع للغاية 1640 01:49:42,320 --> 01:49:44,120 .أريد العيش هنا أيضاً 1641 01:49:48,450 --> 01:49:49,790 .جميل حقاً 1642 01:49:50,980 --> 01:49:51,880 !جيد 1643 01:50:03,450 --> 01:50:08,370 خسف أرضي 1644 01:50:08,370 --> 01:54:01,690 CAPA - Sondos :ترجمة تدقيق سماعي: بيوري AsiaWorld.team من موقع 1645 01:50:08,370 --> 01:54:01,690 {\an8} || ترجمة منقحة ومدققة سماعياً من اللغة الكورية ||