1
00:00:00,000 --> 00:00:23,710
CAPA - Sondos :ترجمة
تدقيق سماعي: بيوري
AsiaWorld.team من موقع
2
00:00:00,000 --> 00:00:23,710
{\an8} || ترجمة منقحة ومدققة سماعياً من اللغة الكورية ||
3
00:00:29,390 --> 00:00:31,980
- تشا سونغ وون -
4
00:00:31,980 --> 00:00:34,440
- كيم سونغ كيون -
5
00:00:34,440 --> 00:00:36,820
- لي كوانغ سو -
6
00:00:39,030 --> 00:00:41,140
- جيونغ يونغ سوك -
7
00:00:41,470 --> 00:00:43,760
- كون سو هيون -
8
00:00:47,270 --> 00:00:49,090
- كيم هونغ فا -
9
00:00:49,090 --> 00:00:51,050
- كو تشانغ سوك -
10
00:00:53,050 --> 00:00:55,230
- بارك أوك تشول \ كيم جاي هوا -
11
00:00:55,240 --> 00:00:58,010
- كيم هاي جون \ لي هاك جو -
12
00:00:58,020 --> 00:00:59,870
- نام دا ريوم -
13
00:01:04,400 --> 00:01:06,830
.ها قد وصلنا
14
00:01:07,400 --> 00:01:09,130
.تمطر بغزارة
15
00:01:09,480 --> 00:01:11,440
.لا بد من المُنهك النقل في هذا الطقس
16
00:01:11,480 --> 00:01:13,420
ماذا؟ هل انتهوا بالفعل؟
17
00:01:22,420 --> 00:01:23,460
هل تمكنتم من نقل الأثاث؟
18
00:01:23,470 --> 00:01:25,130
.ما زلنا غير قادرين على نقل أي شيء
19
00:01:25,140 --> 00:01:25,710
لماذا؟
20
00:01:25,720 --> 00:01:28,540
.يجب أن ننتظر حتى تتحرك هذه السيارة أولاً
21
00:01:28,540 --> 00:01:30,090
لم يجب مالكها على الهاتف
.حتى بعد مرور ساعة
22
00:01:30,100 --> 00:01:32,050
أرسلتُ أيضاً رسالة نصية
.ولم أتلق أي رد منه
23
00:01:32,060 --> 00:01:34,260
!يا إلهي! تحت هذا المطر الغزير
24
00:01:39,610 --> 00:01:40,510
...مرحباً
25
00:01:42,150 --> 00:01:43,280
ماذا يجري؟
26
00:01:44,030 --> 00:01:45,690
!عجباً! يا لوقاحة هذا الرجل
27
00:01:47,320 --> 00:01:49,720
هل يوجد أُناس بهذه الوقاحة حولنا؟
28
00:01:50,700 --> 00:01:51,600
!بربك
29
00:02:14,680 --> 00:02:15,580
.تباً
30
00:02:38,000 --> 00:02:39,090
!أيها الوغد
31
00:02:40,500 --> 00:02:41,400
!أنت
32
00:02:57,190 --> 00:02:58,090
!يا رجُل
33
00:03:03,230 --> 00:03:04,130
أنا؟
34
00:03:04,230 --> 00:03:05,530
!نعم، أنت
35
00:03:05,690 --> 00:03:08,100
لماذا لم ترد على هاتفك
عندما اتصلنا بك مراراً وتكراراً؟
36
00:03:08,110 --> 00:03:09,100
...لم يُنقل الأثاث من الشاحنة
37
00:03:09,110 --> 00:03:11,990
لأننا اضطررنا أن ننتظرك
.لأكثر من ساعة كي تحرك سيارتك
38
00:03:12,280 --> 00:03:13,820
.كان الهاتف على وضع الهزاز
39
00:03:13,830 --> 00:03:15,820
!لقد أعلن السائق عبر المكبر الصوتي باحثًا عنك
40
00:03:15,830 --> 00:03:16,890
.لم أسمعه
41
00:03:17,330 --> 00:03:18,990
.عزل الجدران هنا قوي
42
00:03:19,210 --> 00:03:20,110
حسناً؟
43
00:03:20,240 --> 00:03:22,170
!أنا عاجز عن الكلام
44
00:03:22,420 --> 00:03:23,450
ماذا تقصد؟
45
00:03:23,460 --> 00:03:25,700
هل من الصعب عليك الاعتذار؟
46
00:03:25,710 --> 00:03:27,840
ولماذا أعتذر؟
47
00:03:28,130 --> 00:03:30,210
.أنت من ينبغي عليه الاعتذار
48
00:03:30,220 --> 00:03:32,500
!اليوم هو الأحد
.من المشين أن تزعج الناس في يوم إجازتهم
49
00:03:32,510 --> 00:03:35,630
،كانت سيارتي مركونة بشكل صحيح
!لكن اضطررت لتحريكها وأهدرت البنزين
50
00:03:35,640 --> 00:03:37,300
،إذا أزعجتنا بنقلك واستغرقت اليوم بطوله
51
00:03:37,310 --> 00:03:40,070
!فالربّ أعلم كم ينتظرنا إزعاج أكثر منك
52
00:03:40,520 --> 00:03:41,460
هل أنا محق أم لا؟
53
00:03:41,520 --> 00:03:42,930
.لو سمحت، تحدث معي باحترام
54
00:03:42,940 --> 00:03:44,260
أنا محترم، ألستُ كذلك؟
55
00:03:44,270 --> 00:03:46,330
إذاً، لماذا ضربتني على صدري؟
56
00:03:49,030 --> 00:03:51,290
.أعتقد أنك تحتاج لممارسة الرياضة
57
00:03:52,700 --> 00:03:53,600
ماذا؟
58
00:03:53,620 --> 00:03:55,400
!قلت إنك تحتاج لممارسة التمارين
59
00:03:55,410 --> 00:03:56,310
!عزيزي
60
00:03:58,960 --> 00:04:00,150
...مرحباً
61
00:04:01,830 --> 00:04:04,030
...لا بد أن هذه عائلتك
62
00:04:04,670 --> 00:04:05,570
.أهلاً
63
00:04:06,340 --> 00:04:07,580
هل كنت تتشاجر معه يا أبي؟
64
00:04:07,590 --> 00:04:08,490
أتشاجر؟
65
00:04:10,800 --> 00:04:12,110
شجار؟ أي شجار تتحدث عنه؟
66
00:04:12,110 --> 00:04:13,710
شجار بين بالغين؟
67
00:04:13,930 --> 00:04:15,260
.كلا، لم نتشاجر
68
00:04:24,900 --> 00:04:26,660
...ها هي قادمة للأعلى
69
00:04:34,990 --> 00:04:36,550
...والآن للأسفل
70
00:04:40,460 --> 00:04:42,120
.تمطر بغزارة اليوم
71
00:04:46,880 --> 00:04:48,130
.لا بد أنك ساكِن جديد هنا
72
00:04:48,130 --> 00:04:49,100
.نعم. مرحباً
73
00:04:49,550 --> 00:04:51,160
هل تعيشين في هذه البناية أيضاً؟ -
.نعم -
74
00:04:51,170 --> 00:04:53,370
،أنا أقطن في شقة رقم 501
.سُررت بلقائكِ
75
00:04:53,370 --> 00:04:54,550
.وأنا أيضاً
76
00:04:55,640 --> 00:04:56,540
.يا إلهي
77
00:04:57,100 --> 00:04:59,380
.يُقال أن الانتقال في يومٍ ممطر يجلب الكثير من المال
78
00:04:59,390 --> 00:05:00,620
.شكراً لكِ
79
00:05:01,850 --> 00:05:03,060
.طاب يومك
80
00:05:03,060 --> 00:05:04,140
.نعم. اعتني بنفسك
81
00:05:12,280 --> 00:05:13,250
.مرحباً
82
00:05:14,530 --> 00:05:15,430
."يا "سونغ هون
83
00:05:15,950 --> 00:05:17,020
،إذا شعرت بالجوع
84
00:05:17,030 --> 00:05:18,690
.قم بتسخين لفائف الأرز في المايكرويف
85
00:05:18,700 --> 00:05:19,530
.حسناً
86
00:05:19,540 --> 00:05:22,110
!ولا تفتح الباب للغرباء أبداً
87
00:05:22,120 --> 00:05:23,020
.حسناً
88
00:05:23,250 --> 00:05:24,640
.لا تتأخري في العودة، يا أمي
89
00:05:24,960 --> 00:05:26,620
!لا تترك النافذة مفتوحة والسماء تمطر
90
00:05:26,630 --> 00:05:28,360
.حسناً -
!جيد -
91
00:05:42,110 --> 00:05:43,450
.هذا مريح جداً
92
00:05:44,640 --> 00:05:46,300
.لأنه منزلنا
93
00:05:46,310 --> 00:05:48,570
.هذا المنزل جميل جداً
94
00:05:49,230 --> 00:05:50,830
.لأنه منزلنا
95
00:05:51,780 --> 00:05:55,040
.هذا المنزل مريح جداً
96
00:05:56,450 --> 00:05:59,290
.لأنه منزلنا -
.لأنه منزلنا -
97
00:06:01,660 --> 00:06:02,560
.أبي
98
00:06:02,750 --> 00:06:04,350
متى سيصل التلفاز؟
99
00:06:04,710 --> 00:06:05,610
."سو تشان"
100
00:06:05,870 --> 00:06:07,870
.استمتع بالنظر في منزلنا أولاً
101
00:06:08,630 --> 00:06:10,610
!تلفاز! تلفاز! تلفاز
102
00:06:12,800 --> 00:06:13,800
!خذ يا بني
103
00:06:17,050 --> 00:06:20,130
،بما أنك أصبحت متفرغًا في الصباح يا عزيزي
104
00:06:20,140 --> 00:06:21,380
،تمرن قليلاً
105
00:06:21,390 --> 00:06:22,910
.وتعلم الإنجليزية مرة أخرى
106
00:06:23,060 --> 00:06:24,520
.افعل كل ما ترغب به
107
00:06:26,730 --> 00:06:28,530
.ما زلنا غارقين في الدين
108
00:06:28,810 --> 00:06:30,010
.نحتاج لجني المزيد من المال
109
00:06:30,230 --> 00:06:32,190
.سأدفع رسوم الدراسة من أجلك
110
00:06:35,610 --> 00:06:39,610
هل أنت سعيد لأن زوجتك ستدفع المال من أجلك؟
111
00:06:42,410 --> 00:06:43,310
112
00:06:52,880 --> 00:06:55,880
.لم أتناول فطوراً كهذا منذ سنين
113
00:06:56,630 --> 00:06:59,040
.أعمال الشركة لا تمكني من تناول وجبة الإفطار
114
00:06:59,050 --> 00:07:00,840
!سو تشان"، تعال لتناول الإفطار"
115
00:07:00,850 --> 00:07:01,750
.حسناً
116
00:07:01,890 --> 00:07:02,790
.ها هو جاهز
117
00:07:05,020 --> 00:07:06,150
.تناولوا الكثير
118
00:07:06,560 --> 00:07:08,470
هل تريد أن أريك شيئاً ممتعاً؟
119
00:07:08,480 --> 00:07:09,710
ماذا؟ ما هو؟
120
00:07:15,030 --> 00:07:16,110
.التقاطة رائعة
121
00:07:16,900 --> 00:07:20,330
عجباً! ما الذي فعله عمال النقل أمس؟
122
00:07:20,330 --> 00:07:21,610
.ينبغي أن تكون الطاولة موضوعة بشكل ثابت
123
00:07:21,620 --> 00:07:23,520
.كلا! إنها تتدحرج أيضاً وهي على الأرضية
124
00:07:25,410 --> 00:07:28,280
لماذا تلعب أثناء الأكل؟
125
00:07:52,820 --> 00:07:53,720
!تباً
126
00:07:57,860 --> 00:08:00,960
ما الذي يخيفك لهذه الدرجة؟
.أنا مجرد إنسان
127
00:08:01,820 --> 00:08:03,200
من الخائف؟
128
00:08:03,370 --> 00:08:05,170
من الواضح أنك خائف؟
129
00:08:05,370 --> 00:08:06,540
!هيا، ادخل
130
00:08:06,660 --> 00:08:07,320
!ادخل
131
00:08:07,330 --> 00:08:08,650
.اتخذتَ القرار الصائب
132
00:08:08,660 --> 00:08:10,240
.يجب أن تحافظ على لياقتك
133
00:08:10,250 --> 00:08:11,220
.أنت محق
134
00:08:11,620 --> 00:08:13,200
!سأخفض الرسوم، هيا تعال
135
00:08:13,210 --> 00:08:15,030
هل أنت مالك هذا النادي الرياضي؟
136
00:08:15,040 --> 00:08:16,040
.لستُ الرئيس هنا
137
00:08:16,050 --> 00:08:17,130
لكن تقريباً كذلك
138
00:08:17,630 --> 00:08:19,100
.أنا المدرب هنا
139
00:08:19,420 --> 00:08:20,680
...يا إلهي
140
00:08:21,010 --> 00:08:22,330
.أخشى أن الوقت قد تأخر
141
00:08:22,340 --> 00:08:24,140
.سأفكر في العودة لاحقاً
142
00:08:24,380 --> 00:08:26,310
أي وقت متأخر؟
.يا له من أحمق غريب
143
00:08:29,390 --> 00:08:30,290
.المعذرة
144
00:08:30,730 --> 00:08:32,440
!نعم! نعم! جيد
145
00:08:32,600 --> 00:08:33,130
.حسناً
146
00:08:33,130 --> 00:08:34,600
.اتخذتَ القرار الصائب
147
00:08:34,610 --> 00:08:35,630
...كلا، ليس
148
00:08:35,650 --> 00:08:37,770
.هيا! لنقم بتسجيلك الآن
149
00:08:37,960 --> 00:08:38,770
...المنزل... المنزل
150
00:08:38,780 --> 00:08:40,140
...المنزل -
ماذا حدث للمنزل؟ -
151
00:08:40,150 --> 00:08:42,130
هل تعتقد أن منازلنا مائلة قليلاً؟
152
00:08:43,530 --> 00:08:45,460
كيف تميل منازلنا؟
153
00:08:45,580 --> 00:08:47,360
.أعتقد أن أرضية غرفة المعيشة في شقتي مائلة قليلاً
154
00:08:47,370 --> 00:08:49,400
.جميع الأثاث غير متوازن
155
00:08:49,410 --> 00:08:50,240
!كلا! كلا
156
00:08:50,250 --> 00:08:52,050
.أرضية شقتي مستوية
157
00:08:52,540 --> 00:08:55,740
...إذا لديك الكرات الزجاجية في شقتك -
!أنت -
158
00:08:55,790 --> 00:08:57,330
.أنا رجل بالغ الآن
159
00:08:57,340 --> 00:08:59,080
أتظنني ما زلت ألعب بالكرات الزجاجية؟
160
00:08:59,090 --> 00:08:59,790
.كلا
161
00:08:59,800 --> 00:09:00,750
.انسَ الأمر، لنقم بتسجيلك
162
00:09:00,760 --> 00:09:01,660
!أنا متأخر
163
00:09:01,880 --> 00:09:02,960
!أناس غريبون
164
00:09:02,970 --> 00:09:04,030
ما الذي أفعله؟
165
00:09:04,510 --> 00:09:06,440
ما الذي يتحدث عنه؟
166
00:09:17,190 --> 00:09:18,250
!أيها القائد -
.نعم -
167
00:09:18,440 --> 00:09:20,560
سمعت أنك اشتريت منزل
في "سول" وانتقلت إليه؟
168
00:09:20,570 --> 00:09:21,470
.نعم
169
00:09:21,690 --> 00:09:22,520
.مبارك لك
170
00:09:22,530 --> 00:09:23,980
لماذا لم تخبرنا؟
171
00:09:23,990 --> 00:09:25,890
."مبارك لك، أيها القائد "بارك
172
00:09:26,450 --> 00:09:28,650
.ليس بالأمر المهم
173
00:09:28,870 --> 00:09:30,070
.مبارك لك
174
00:09:30,620 --> 00:09:32,150
.شكراً لكم
175
00:09:32,830 --> 00:09:36,490
"احتفالاً بالسيد "بارك" الذي اشترى منزلاً في مدينة "سول
176
00:09:36,580 --> 00:09:37,850
!لنصفق له بحرارة
177
00:09:39,800 --> 00:09:40,580
!تصفيق! تصفيق
178
00:09:40,590 --> 00:09:42,210
."اشترى قائدنا "بارك" منزلاً في "سول
179
00:09:42,220 --> 00:09:43,380
!امتلكَ منزلاً
180
00:09:44,260 --> 00:09:45,670
.لا تصفقوا. لا تصفقوا
181
00:09:45,680 --> 00:09:47,550
.ليس إنجازاً كبيراً
182
00:09:47,850 --> 00:09:48,800
في أي حيّ تقطن؟
183
00:09:48,810 --> 00:09:49,810
."تشانغسو-دونغ"
184
00:09:50,600 --> 00:09:51,500
.ذلك الحي
185
00:09:52,270 --> 00:09:54,250
ألا يوجد مجمع صناعي في "تشانغسو-دونغ"؟
186
00:09:54,560 --> 00:09:56,260
.تمت إزالة المجمع منذ فترة طويلة
187
00:09:56,270 --> 00:09:59,390
.في صغري، أُلقيت سيارة أبي هناك في مكب النفايات
188
00:09:59,400 --> 00:10:02,660
.لقد أُزيل مصنع مخلفات السيارات منذ فترة طويلة
189
00:10:02,940 --> 00:10:04,770
.أصبح الحي الآن صديقاً للبيئة
190
00:10:04,780 --> 00:10:07,780
ألا يوجد مترو أنفاق كثير الضوضاء
في حيّ "تشانغسو-دونغ"؟
191
00:10:08,700 --> 00:10:10,530
كيف يمكنني سماع مترو الأنفاق؟
192
00:10:10,540 --> 00:10:12,400
وإلا كيف تمكنوا من بناء بناية جديدة الآن؟
193
00:10:12,410 --> 00:10:15,200
.كما أن جدران البناية معزولة بطبقتين أو ثلاث
194
00:10:15,210 --> 00:10:18,340
،حتى لو اندلعت حرب
.لا يمكننا سماع شيء
195
00:10:20,000 --> 00:10:20,910
أهذا منزلك؟
196
00:10:20,920 --> 00:10:21,820
!كلا، كلا
197
00:10:24,260 --> 00:10:25,520
!الكرة تتدحرج
198
00:10:25,720 --> 00:10:27,530
.تدحرجت الكرة على الأرضية
199
00:10:27,970 --> 00:10:30,310
أهذه أرضية غرفة أم ملعب كرة قدم؟
200
00:10:30,510 --> 00:10:32,920
أهذا منزل؟ -
متى ستأتون لزيارتي؟ -
201
00:10:32,930 --> 00:10:34,880
متى ستأتون بمناسبة المنزل الجديد؟
202
00:10:34,890 --> 00:10:37,300
.خير البر عاجله -
نعم. خير البر عاجله، صحيح؟ -
203
00:10:37,310 --> 00:10:38,510
.أنا موافق. حسناً
204
00:10:38,860 --> 00:10:40,310
.واصل عملك -
.حسناً -
205
00:10:47,450 --> 00:10:49,450
!سوف تنكسر بسببك
206
00:10:53,830 --> 00:10:55,830
...سمعت إذا كان المنزل مائلاً
207
00:10:56,120 --> 00:10:59,430
.سيتحرك إطار النافذة وسيعلق المنزلق
208
00:11:06,300 --> 00:11:07,940
هل كل شيء على ما يرام الآن؟
209
00:11:15,220 --> 00:11:16,370
.المعذرة
210
00:11:18,270 --> 00:11:19,310
هل يوجد أحد؟
211
00:11:21,060 --> 00:11:22,470
حجزتَ موعداً مسبقاً، صحيح؟
212
00:11:22,480 --> 00:11:24,220
.حجزت موعداً عبر الإنترنت
213
00:11:24,230 --> 00:11:25,360
.بنصف السعر
214
00:11:26,110 --> 00:11:26,680
!أحسنت
215
00:11:26,690 --> 00:11:27,890
.وأنا أيضاً
216
00:11:30,450 --> 00:11:31,230
ما رأيك؟
217
00:11:31,240 --> 00:11:33,610
سيصبح منزلنا جميلاً بعد تعليق
الصورة العائلية، أليس كذلك؟
218
00:11:33,620 --> 00:11:34,520
.نعم
219
00:11:34,620 --> 00:11:35,900
.يبدو رائعاً
220
00:11:35,910 --> 00:11:36,810
صحيح؟
221
00:11:36,950 --> 00:11:38,450
،مالك هذا المحل
222
00:11:38,460 --> 00:11:39,790
أحسن في ترتيبها
223
00:11:40,420 --> 00:11:42,350
.لا بد أنه شخصاً رائعاً
224
00:11:42,460 --> 00:11:43,520
.يا صاحب المحل
225
00:11:45,290 --> 00:11:46,190
...يا
226
00:11:46,920 --> 00:11:47,580
...صاحـ
227
00:11:52,680 --> 00:11:54,760
لماذا تبدو خائفاً كلما رأيتك؟
228
00:11:59,190 --> 00:12:00,760
هل مالك هذا المحل في الخارج؟
229
00:12:03,770 --> 00:12:04,830
.أنا المالك
230
00:12:05,110 --> 00:12:06,390
.مرحباً
231
00:12:06,400 --> 00:12:07,270
.يا لطافتك
232
00:12:07,280 --> 00:12:09,280
.أهلاً بك
233
00:12:10,400 --> 00:12:11,800
.أنت وسيم جداً
234
00:12:12,530 --> 00:12:13,950
ماذا عن النادي الرياضي؟
235
00:12:14,120 --> 00:12:15,690
.النادي الرياضي افتتحه صديقي
236
00:12:15,700 --> 00:12:18,230
.أساعده في إدارته لبضعة أيام
237
00:12:19,660 --> 00:12:20,920
.هذا عملي الأساسي
238
00:12:21,000 --> 00:12:23,330
.حسناً؟ إنك أنيق اليوم
239
00:12:24,040 --> 00:12:24,940
.تحضير
240
00:12:26,050 --> 00:12:26,950
.تحضير
241
00:12:27,920 --> 00:12:29,210
.حسناً، هذه وضعية جيدة
242
00:12:29,220 --> 00:12:30,120
.لنلتقط الصورة
243
00:12:30,590 --> 00:12:31,490
.يا سيدة
244
00:12:32,300 --> 00:12:34,510
.وضعيتك في غاية الروعة
245
00:12:36,560 --> 00:12:37,460
.يا سيد
246
00:12:37,680 --> 00:12:39,170
ألا تشعر بالارتياح؟
247
00:12:39,180 --> 00:12:40,690
.لنلتقط صورة سريعة وحسب
248
00:12:43,100 --> 00:12:44,060
.حسناً
249
00:12:45,270 --> 00:12:47,270
الوجه المتهجم لهذا الرجل
250
00:12:47,530 --> 00:12:50,450
.سيبقى محفوظًا في صورة هذه العائلة المتناغمة
251
00:12:50,640 --> 00:12:51,540
.هذا مؤسف
252
00:12:52,820 --> 00:12:53,820
.هيا، ابتسم
253
00:12:57,290 --> 00:12:58,290
.هذا رائع
254
00:12:58,310 --> 00:12:59,030
!حسناً
255
00:12:59,040 --> 00:13:00,370
!سألتقط الصورة
256
00:13:00,510 --> 00:13:01,410
...واحد
257
00:13:02,330 --> 00:13:03,170
!اثنان، ثلاثة
258
00:13:03,420 --> 00:13:04,690
.هذا رائع
259
00:13:04,710 --> 00:13:06,450
.نتيجة رائعة
260
00:13:07,630 --> 00:13:10,120
.تبدو مدينة "سول" في غاية الجمال عند هطول المطر
261
00:13:11,760 --> 00:13:13,830
.جئنا إلى هذه المدينة لا نملك شيئاً
262
00:13:14,220 --> 00:13:16,410
.استغرقنا 11 سنة حتى نمتلك منزلاً
263
00:13:17,390 --> 00:13:18,710
.لم يضيع جهدك
264
00:13:19,390 --> 00:13:21,170
.هذا بفضلكِ، شكراً لكِ
265
00:13:22,100 --> 00:13:23,710
.بل أنا ممتنة لك
266
00:13:24,270 --> 00:13:25,200
.لنشرب
267
00:13:25,270 --> 00:13:26,260
.يجب علي قيادة السيارة
268
00:13:26,440 --> 00:13:27,420
."هذه "سول
269
00:13:27,860 --> 00:13:29,390
ما تكلفة طلب سائق بديل؟
270
00:13:29,400 --> 00:13:30,300
.سأدفعها
271
00:13:30,440 --> 00:13:31,600
.حسناً إذاً، لنشرب
272
00:13:31,610 --> 00:13:32,510
!بصحتك
273
00:13:32,990 --> 00:13:34,250
.وأنا أيضاً
274
00:13:34,910 --> 00:13:35,490
!بصحتكم
275
00:13:35,490 --> 00:13:37,200
أين أنت، أيها السائق البديل؟
276
00:13:37,200 --> 00:13:39,280
.نعم، لقد وصلت إلى هنا
277
00:13:39,290 --> 00:13:40,320
.يمكنني رؤيتك
278
00:13:40,330 --> 00:13:41,420
.رأيتك
279
00:13:46,040 --> 00:13:47,580
...سأبذل قصارى جهدي
280
00:13:48,090 --> 00:13:50,100
.لإيصالك إلى منزلك بكل أريحية وأمان
281
00:13:51,090 --> 00:13:52,630
.مرحباً
282
00:13:52,670 --> 00:13:53,930
.أهلاً يا فتى
283
00:13:54,750 --> 00:13:55,650
.أهلاً
284
00:13:56,930 --> 00:13:58,590
لمَ أنت خائف مجدداً؟
285
00:13:59,180 --> 00:14:01,710
.السرعة القصوى هي 60 كم
286
00:14:01,920 --> 00:14:02,820
.توقف
287
00:14:05,270 --> 00:14:06,170
!توقف
288
00:14:06,400 --> 00:14:08,800
!التقطت صورة لنا! التقطتها
289
00:14:09,270 --> 00:14:10,850
.التقطت كاميرا السرعة صورة لنا
290
00:14:10,860 --> 00:14:11,920
.لم تلتقط صورة
291
00:14:12,650 --> 00:14:14,380
.رأيت وميض كاميرا السرعة
292
00:14:14,400 --> 00:14:16,560
.يا إلهي، لم تلتقط صورة لنا
293
00:14:16,570 --> 00:14:19,570
.الإشارة الصفراء تعني أن تتوقف
كيف يمكنك أن تكمل السير؟
294
00:14:19,580 --> 00:14:23,780
يتوقف البعض عند الإشارة الصفراء
.والبعض الآخر يستمر في القيادة
295
00:14:23,830 --> 00:14:25,780
.أنا من الناس التي تستمر في القيادة
296
00:14:25,790 --> 00:14:27,410
.طبقاً لقواعد المرور، يجب أن تتوقف
297
00:14:27,420 --> 00:14:29,040
.كلا، يمكننا مواصلة القيادة
298
00:14:29,300 --> 00:14:30,200
.عجباً
299
00:14:30,800 --> 00:14:32,580
.سأريك
300
00:14:33,320 --> 00:14:35,240
.سأبحث عن ذلك
301
00:14:36,790 --> 00:14:38,260
!وجدتها، انظر هنا
302
00:14:38,510 --> 00:14:39,410
!هذه
303
00:14:39,720 --> 00:14:40,620
أرأيت؟
304
00:14:41,470 --> 00:14:42,370
!انظر
305
00:14:42,390 --> 00:14:43,290
!انظر
306
00:14:43,770 --> 00:14:45,330
.وصلنا
307
00:14:46,230 --> 00:14:48,500
ألا تقرأ أن الإشارة الصفراء تعني أن تتوقف؟
308
00:14:50,020 --> 00:14:52,000
هل قضيت وقتاً ممتعاً يا "سو تشان"؟
309
00:14:52,940 --> 00:14:54,230
.تفضل -
.شكراً يا عم -
310
00:14:54,240 --> 00:14:55,140
.تفضل
311
00:14:57,070 --> 00:14:57,970
.أنت
312
00:15:02,160 --> 00:15:03,400
هل تفضل شيئاً معيناً؟
313
00:15:03,410 --> 00:15:04,740
.سيسهل علينا الاختيار إذا تحب شيئاً
314
00:15:04,750 --> 00:15:07,070
.ربما شيء تحتاجه في منزلك الجديد -
كم الميزانية؟ -
315
00:15:07,120 --> 00:15:08,310
.حوالي 200 ألف
316
00:15:08,530 --> 00:15:09,590
مئتا ألف؟
317
00:15:10,750 --> 00:15:12,200
!"المدير "كيم
أليست تلك "أون جو"؟
318
00:15:12,210 --> 00:15:13,300
.اذهب وساعدها
319
00:15:15,260 --> 00:15:17,510
،"اتركيها يا "أون جو
.سأحضرها بنفسي لاحقاً
320
00:15:18,220 --> 00:15:19,120
.لا داعي
321
00:15:19,140 --> 00:15:20,520
.يمكنني فعلها -
.حسناً -
322
00:15:23,930 --> 00:15:24,950
!وغد حقير
323
00:15:26,930 --> 00:15:27,990
.أواني طبخ
324
00:15:29,060 --> 00:15:30,320
.بطانيات إلكترونية
325
00:15:30,440 --> 00:15:31,930
ألا يمكنكم أن تهدوني المال وحسب؟
326
00:15:31,940 --> 00:15:35,020
.سيطبع اسمك على البطانية -
.أعطني المال وحسب -
327
00:15:35,030 --> 00:15:37,790
.هناك شيء أحتاجه لكن ينقصني المال
328
00:15:39,700 --> 00:15:40,890
ما هذا الكرسي؟
329
00:15:44,790 --> 00:15:47,360
.هدية من زملاء العمل
330
00:15:47,370 --> 00:15:48,630
أليسَ باهظ الثمن؟
331
00:15:49,080 --> 00:15:50,220
.ما أدراني
332
00:15:50,620 --> 00:15:53,870
،أنا من تعبت
لمَ تجلس على كرسي باهظ الثمن؟
333
00:15:53,880 --> 00:15:56,020
.إنه كرسي مشترك، لكلينا
334
00:15:56,420 --> 00:15:57,040
.أبي
335
00:15:57,050 --> 00:15:58,250
.أريد تجربته أيضاً
336
00:15:59,050 --> 00:16:00,090
.العب بعيداً يا فتى
337
00:16:00,260 --> 00:16:01,160
.كلا
338
00:16:01,430 --> 00:16:03,270
.دعهُ يجربه
339
00:16:03,550 --> 00:16:05,710
أليست الملكية المشتركة تعني
أن جميع أفراد العائلة يمكن استخدامه؟
340
00:16:05,720 --> 00:16:07,690
.لا تقتربي أنتِ أيضاً
341
00:16:09,480 --> 00:16:10,930
.إذاً، نم على هذا الكرسي الهزاز
342
00:16:10,940 --> 00:16:11,870
!نم عليه للأبد
343
00:16:12,860 --> 00:16:13,760
.لنذهب
344
00:16:55,230 --> 00:16:56,690
ماذا يجري؟
345
00:16:57,730 --> 00:17:01,060
ما خطب هذا الزجاج؟
.لا يبدو وكأنه ضُربَ بحجر
346
00:17:03,320 --> 00:17:04,120
هل كُسرَ من تلقاء نفسه؟
347
00:17:11,870 --> 00:17:12,770
!يا سيد
348
00:17:14,580 --> 00:17:15,510
.لم أكسره
349
00:17:15,670 --> 00:17:17,350
من غيرك؟
350
00:17:18,380 --> 00:17:20,460
.لستُ أنا
351
00:17:20,670 --> 00:17:22,500
.أصلحه بأسرع وقت
352
00:17:22,630 --> 00:17:23,920
وإلا سأتصل بالشرطة إن أردت؟
353
00:17:23,930 --> 00:17:26,130
!تباً -
ماذا تقصدين بالشرطة؟ -
354
00:17:26,260 --> 00:17:27,250
لِمَ تحدق بي هكذا؟
355
00:17:27,260 --> 00:17:30,000
.حسناً، ابذل جهدك
356
00:17:30,310 --> 00:17:33,150
...أولاً، سأهتم به دون -
.على المرء أن يحسن اختيار جاره قبل داره -
357
00:17:46,160 --> 00:17:46,940
.نعم، نعم
358
00:17:46,950 --> 00:17:49,400
.إنها بناية سكنية حديثة مكونة من خمسة طوابق
359
00:17:49,410 --> 00:17:53,100
بالطبع، ينبغي على المجلس البلدي
.الاهتمام بالتنمية غير الآمنة
360
00:17:53,460 --> 00:17:55,100
هل تسأل عن أضرار واضحة؟
361
00:17:56,380 --> 00:17:58,510
إذاً، ينبغي عقد اجتماع مع السكان
362
00:17:59,300 --> 00:18:01,510
وأخذ موافقتهم جميعهم؟
363
00:18:05,040 --> 00:18:06,580
.هذه البناية التي نقطنها
364
00:18:06,590 --> 00:18:08,760
.خدمة الصيانة فيها سيئة
365
00:18:08,890 --> 00:18:12,880
.وبصراحة، أود أن أخبركم بوجود علة في البناية الآن
366
00:18:12,890 --> 00:18:14,010
ما خطب منازلنا؟
367
00:18:14,020 --> 00:18:16,470
.في البداية، تتعطل النوافذ المتحركة
368
00:18:16,480 --> 00:18:17,640
.وهذا أمر سيئ
369
00:18:17,650 --> 00:18:20,920
.هذا يثبت أن منازلنا مائلة
370
00:18:21,440 --> 00:18:23,980
!تباً، بدأ يتحدث عن منزله المائل مرة أخرى -
منازلنا مائلة؟ -
371
00:18:23,990 --> 00:18:26,850
،إذا ذكرنا أن منازلنا مائلة
.فسيؤدي هذا إلى هبوط أسعارها
372
00:18:26,860 --> 00:18:29,520
.هذا صحيح -
.لكن نافذتي متعطلة أيضاً -
373
00:18:29,530 --> 00:18:31,320
ماذا عن منزلك رقم 202؟
هل تواجهين مشكلة؟
374
00:18:31,330 --> 00:18:34,990
،أقضي أغلب وقتي في المتجر
.لذا نادراً أتواجد في المنزل
375
00:18:35,040 --> 00:18:36,820
ماذا عن منزل 502؟
هل توجد مشكلة؟
376
00:18:36,830 --> 00:18:40,200
.أشم دوماً رائحة الدخان من الأسفل
377
00:18:40,420 --> 00:18:43,340
،ونوافذ منزلنا مغلقة منذ فترة طويلة
.لستُ متأكداً إذا توجد مشكلة بها
378
00:18:43,670 --> 00:18:45,530
ربما رائحة الدخان من المنزل رقم 401؟
379
00:18:49,220 --> 00:18:51,150
.لا أحد يدخن في منزلي
380
00:18:51,600 --> 00:18:53,600
إذا لست أنت، فمن يكون؟
381
00:18:53,770 --> 00:18:55,470
.انظروا إلى وجهه
382
00:18:55,560 --> 00:18:57,810
ألا يشبه عود الخيزران؟
383
00:18:58,940 --> 00:19:01,010
تباً، من هذه المرأة اللعينة؟
384
00:19:01,020 --> 00:19:03,390
.أقلعت عن التدخين منذ عشر سنين
385
00:19:03,400 --> 00:19:04,810
ما رائحة الدخان؟
386
00:19:05,360 --> 00:19:05,980
.حسناً
387
00:19:05,990 --> 00:19:07,120
.قومي بشم الرائحة
388
00:19:07,700 --> 00:19:08,730
!توجد رائحة دخان
389
00:19:08,740 --> 00:19:09,860
ماذا؟ -
.تفوح منه رائحة السجائر -
390
00:19:09,870 --> 00:19:12,000
!لا تتشاجروا! رجاءً، لا تتشاجروا
391
00:19:12,330 --> 00:19:14,150
!أنت توافقها بلا تفكير
392
00:19:14,160 --> 00:19:15,820
.أنتم آثمون
393
00:19:15,830 --> 00:19:19,160
.كفوا عن الجدال، رجاءً
394
00:19:19,170 --> 00:19:22,780
.كلا! إنهم يشتبهون بي
!أكره أن أكون في محل اشتباه
395
00:19:23,460 --> 00:19:25,700
!أشعر بالإهانة
396
00:19:30,010 --> 00:19:31,310
،في الشهر القادم
397
00:19:31,890 --> 00:19:34,340
.سأرسلك إلى كلية الخدمة المدنية
398
00:19:34,350 --> 00:19:35,380
.لا تقلق
399
00:19:35,810 --> 00:19:37,050
.المال لا يكفي، يا أبي
400
00:19:37,730 --> 00:19:39,720
.يمكنني جني المال بتوزيع النشرات
401
00:19:39,730 --> 00:19:41,670
.والعمل كسائق
402
00:19:48,320 --> 00:19:49,700
،إذا تدخن
403
00:19:50,990 --> 00:19:53,340
.اصعد إلى أعلى طابق ودخن
404
00:19:53,870 --> 00:19:58,070
قال الرجل الذي يقطن فوق منزلنا إنه منزعج
من رائحة الدخان، وأصرّ على أنها تنبعث من منزلنا
405
00:19:58,080 --> 00:19:59,870
!لا أعرف لم هذه المبالغة بسبب القليل من الدخان
406
00:20:00,500 --> 00:20:01,510
.أنا لا أدخن
407
00:20:02,330 --> 00:20:04,080
!صحيح
أنت لا تدخن، صحيح؟
408
00:20:04,090 --> 00:20:05,490
!لقد كنت محقًا
409
00:20:05,500 --> 00:20:08,100
...يجب أن ألقنها درساً
410
00:20:08,670 --> 00:20:09,460
."يا "سونغ تاي
411
00:20:09,470 --> 00:20:10,750
.لن أقول لها شيئاً، تعال وتناول طعامك
412
00:20:10,760 --> 00:20:11,660
.لنأكل سوياً
413
00:20:20,520 --> 00:20:21,420
.ترجلا
414
00:20:21,480 --> 00:20:22,390
.أحضري الهدية -
.حسناً -
415
00:20:22,400 --> 00:20:23,600
البيئة نظيفة جداً، صحيح؟
416
00:20:23,610 --> 00:20:24,350
!لنذهب
417
00:20:24,360 --> 00:20:26,420
.المنطقة هادئة ومناسبة للأطفال
418
00:20:27,030 --> 00:20:28,360
.هادئة جداً
419
00:20:32,950 --> 00:20:34,020
ما هذا؟
420
00:20:34,450 --> 00:20:37,550
!لم تكف المرأة في شقة 301 عن التذمر
421
00:20:38,160 --> 00:20:39,950
.إنه البلاستيك المستخدم في إعداد كيمتشي الشتاء
422
00:20:39,960 --> 00:20:41,610
.لن يلحظ أحد الاختلاف
423
00:20:41,620 --> 00:20:43,280
.الاختلاف واضح جداً
424
00:20:43,670 --> 00:20:45,500
!بالطبع! أدري
425
00:20:45,540 --> 00:20:47,000
.هذا ليس زجاجاً حقيقياً
426
00:20:47,460 --> 00:20:49,230
.أنت صعب المراس
427
00:20:50,010 --> 00:20:52,000
.لم أرَ بلاستيك حفظ الكيمتشي هذا منذ فترة طويلة
428
00:20:52,260 --> 00:20:54,000
أتيتم لتهنئته بمناسبة منزله الجديد، صحيح؟
429
00:20:54,010 --> 00:20:56,670
.مرحباً، نحن زملاء القائد "بارك" في العمل
430
00:20:56,680 --> 00:20:59,690
.أنت القائد
431
00:21:00,020 --> 00:21:01,300
.أحسنت عملاً
432
00:21:01,310 --> 00:21:03,110
!انتظر لحظة
433
00:21:03,600 --> 00:21:05,120
.وجدت بعض العيوب
434
00:21:05,150 --> 00:21:06,050
!انظر إلى هذا
435
00:21:08,440 --> 00:21:11,070
.هذا في المواقف الخلفية للسيارات
436
00:21:11,320 --> 00:21:12,780
.أعتقد أنها تصدعات
437
00:21:12,820 --> 00:21:14,940
.وهذا في مدخل المواقف
438
00:21:14,950 --> 00:21:16,690
.رأيته؟ صدع كبير
439
00:21:16,700 --> 00:21:18,850
،بعد التعمق في هذا الموضوع
440
00:21:18,850 --> 00:21:21,120
.تبين لي أن مبنانا السكني في حالة من الفوضى
441
00:21:21,210 --> 00:21:22,280
.يوجد المزيد هنا
442
00:21:22,290 --> 00:21:24,530
هل تقول أن هذا هو الوضع الحالي للبناية؟
443
00:21:24,540 --> 00:21:26,500
!الوضع الحالي
444
00:21:26,540 --> 00:21:29,040
هذه ليست مشكلة حالية فقط
.بل مشكلة مستقبلية أيضاً
445
00:21:29,050 --> 00:21:30,660
!هذا مريع، انظروا إلى هذا
446
00:21:30,670 --> 00:21:32,080
.يوجد المزيد
447
00:21:32,090 --> 00:21:33,460
!حسناً
448
00:21:33,470 --> 00:21:34,730
.انظروا إلى هذا
449
00:21:34,800 --> 00:21:37,070
.إنه منتشر في كل مكان
450
00:21:37,070 --> 00:21:38,250
...هذا
451
00:21:38,970 --> 00:21:40,290
.تعال وانظر
452
00:21:42,390 --> 00:21:44,260
!هذا خطير جداً
453
00:21:44,270 --> 00:21:45,050
كيف يمكن للناس العيش هنا؟
454
00:21:45,050 --> 00:21:46,680
لماذا ضغطت على ذلك؟
455
00:21:46,870 --> 00:21:48,440
!ادخلوا من هنا
456
00:21:48,580 --> 00:21:49,480
!ادخلوا
457
00:21:52,240 --> 00:21:53,140
.صحيح
458
00:21:53,200 --> 00:21:54,170
.تفضلوا بالدخول
459
00:21:54,570 --> 00:21:55,470
!ادخلوا
460
00:21:55,780 --> 00:21:57,260
.نعم -
.شكراً -
461
00:21:57,270 --> 00:21:59,150
.أحضرتم الكثير -
.شكراً -
462
00:21:59,160 --> 00:22:00,620
.نعم -
.شكراً -
463
00:22:00,990 --> 00:22:02,370
.مرحباً
464
00:22:02,620 --> 00:22:03,520
!"سو تشان"
465
00:22:05,250 --> 00:22:07,050
!أهلاً بكم! تفضلوا
466
00:22:07,250 --> 00:22:08,980
.المنزل واسع جداً
467
00:22:09,460 --> 00:22:11,580
.الرائحة زكية -
.ليس بهذا القدر -
468
00:22:11,590 --> 00:22:12,490
.مرحباً
469
00:22:16,890 --> 00:22:18,150
كم تكلفة هذا المنزل؟
470
00:22:20,610 --> 00:22:21,620
.ثلاثة مليار
471
00:22:21,640 --> 00:22:24,160
!يا إلهي! مذهل
472
00:22:24,690 --> 00:22:26,160
ما المذهل؟
473
00:22:26,520 --> 00:22:27,420
!ذلك
474
00:22:28,770 --> 00:22:31,140
ألا يشبه جبل إيفرست؟
475
00:22:31,150 --> 00:22:33,880
.جبل تراه لكن لا يمكنك صعوده
476
00:22:37,700 --> 00:22:40,070
،حتى لو ربحت جائزة ضخمة
.فلا يمكنك الدخول إلى هناك
477
00:22:40,080 --> 00:22:42,340
من الذي لا يفهم في الشقق؟
478
00:22:42,540 --> 00:22:44,290
هل تظنني لم أشتريه لأنني لا أفهم؟
479
00:22:44,790 --> 00:22:47,590
.بل لأنني لا أملك تكلفته
480
00:22:48,170 --> 00:22:51,520
،حتى لو اضطررت لأخذ قرض كبير جدًا
481
00:22:51,710 --> 00:22:54,000
.حينها يمكنك شراء شقة
482
00:22:55,510 --> 00:22:58,450
اشترت والدة المدير "جونغ" شقة
.بـ 400 ألف في مطلع هذا العام
483
00:22:58,450 --> 00:22:59,670
!كلا، توقف
484
00:22:59,680 --> 00:23:01,670
.ثم ارتفع سعرها بمقدار مليونين في غضون ستة أشهر
485
00:23:01,680 --> 00:23:02,760
مليونان؟
486
00:23:03,070 --> 00:23:05,460
!مليونان
487
00:23:05,860 --> 00:23:06,920
!مليونان
488
00:23:07,230 --> 00:23:08,130
!نعم
489
00:23:08,310 --> 00:23:10,360
.ارتفعت إلى مليونين
490
00:23:11,480 --> 00:23:13,010
!مليونان
491
00:23:13,440 --> 00:23:15,040
...مقدار القرض الذي أخذنـ
492
00:23:21,370 --> 00:23:22,220
!أون جو"؟"
493
00:23:25,250 --> 00:23:27,700
ليسَ من الأدب القيام عن الطاولة
.قبل أن ينتهي الجميع من الشراب
494
00:23:27,710 --> 00:23:29,310
.تعالي واجلسي هنا
495
00:23:29,960 --> 00:23:31,880
.أريد الشرب وحدي
496
00:23:32,290 --> 00:23:33,190
فجأة؟
497
00:23:34,340 --> 00:23:35,240
!نعم
498
00:23:38,840 --> 00:23:39,920
!"كأسك فارغ، يا "أون جو
499
00:23:39,930 --> 00:23:40,710
!"المدير "كيم
500
00:23:40,720 --> 00:23:42,580
.صب لها شراباً
501
00:23:44,600 --> 00:23:45,930
إلى أين ستذهب؟
502
00:23:46,520 --> 00:23:47,420
!الحمام
503
00:23:47,560 --> 00:23:51,020
!يجب أن أحضر البطيخ من الثلاجة
504
00:23:53,360 --> 00:23:55,020
لِمَ لا تشرب، أيها المدير "كيم"؟
505
00:23:55,030 --> 00:23:56,360
.سيتوجب علي قيادة السيارة
506
00:23:56,440 --> 00:23:57,810
.يكفيني شرب الكولا
507
00:23:57,820 --> 00:23:58,890
.سأطلب سائقاً بديلاً لك
508
00:23:58,900 --> 00:24:00,850
.أنا حقًا لم أشرب سوى الكولا
509
00:24:00,860 --> 00:24:02,070
!لا داع لذلك
510
00:24:02,160 --> 00:24:03,570
.لدي رقم السائق البديل
511
00:24:03,580 --> 00:24:04,480
.هذا جنوني
512
00:24:05,360 --> 00:24:06,690
.ها هوَ
513
00:24:06,930 --> 00:24:08,150
.اتصلت به
514
00:24:08,160 --> 00:24:09,560
!لنشرب -
.كلا -
515
00:24:10,000 --> 00:24:11,240
!اشرب -
!لا داع -
516
00:24:11,250 --> 00:24:12,160
.لا بأس
517
00:24:12,170 --> 00:24:13,630
.أنا جاد -
!لا بأس -
518
00:24:21,410 --> 00:24:22,620
!اللعنة
519
00:24:24,220 --> 00:24:25,120
ماذا؟
520
00:24:26,680 --> 00:24:28,590
.سأوصلك بكل أريحية وأمان
521
00:24:44,830 --> 00:24:45,730
!ها أنت
522
00:24:45,910 --> 00:24:46,610
!أتيت
523
00:24:46,620 --> 00:24:48,070
.اتصلتَ بالشخص الصحيح
524
00:24:48,080 --> 00:24:50,650
كيف يصح أن تقود بعد أن أكثرت من الشرب؟
525
00:24:50,660 --> 00:24:54,120
.سيقود هذا السيد متجاهلاً الإشارة الصفراء
526
00:24:54,130 --> 00:24:57,060
لذا، ينبغي أن تنتبهوا له، حسناً؟
527
00:24:57,420 --> 00:24:58,320
.عزيزي
528
00:24:59,920 --> 00:25:01,180
هل تناولت طعامك؟
529
00:25:01,340 --> 00:25:02,660
هل ستطعميني؟
530
00:25:03,510 --> 00:25:04,410
.نعم
531
00:25:09,000 --> 00:25:10,570
أيها الأخ؟
532
00:25:12,480 --> 00:25:15,050
.من ثبت قطعة بلاستيك كيمتشي الشتاء أتى
533
00:25:15,060 --> 00:25:16,810
.هيا، سأصب لك كأساً
534
00:25:16,820 --> 00:25:17,720
!كلا، كلا
535
00:25:18,110 --> 00:25:19,270
.لأنني سأقود
536
00:25:19,280 --> 00:25:21,740
.أيها المصور "جيونغ"، طعامك جاهز
537
00:25:22,200 --> 00:25:23,100
حقاً؟
538
00:25:23,450 --> 00:25:24,150
.حسناً
539
00:25:24,160 --> 00:25:25,060
.بصحتك
540
00:25:26,240 --> 00:25:27,140
.بصحتك
541
00:25:27,280 --> 00:25:30,530
لماذا لم تشرب مسبقاً، أيها المدير "جونغ"؟
542
00:25:30,540 --> 00:25:32,400
.سأشرب لأن السائق هنا
543
00:25:33,080 --> 00:25:35,130
!اشرب -
"متى سنعود إلى المنزل؟" -
544
00:25:35,200 --> 00:25:36,330
"لماذا؟"
545
00:25:42,070 --> 00:25:43,670
".انتظري قليلاً"
546
00:25:45,760 --> 00:25:46,890
".انظر إلى الساعة الآن"
547
00:25:48,260 --> 00:25:49,790
لماذا تهمسين؟
548
00:25:51,220 --> 00:25:52,750
لماذا تتهامسان؟
549
00:25:55,230 --> 00:25:56,560
هل تتواعدان؟
550
00:25:56,860 --> 00:25:57,760
!كلا
551
00:25:59,730 --> 00:26:00,470
.كلا
552
00:26:00,480 --> 00:26:01,380
!أيها القائد
553
00:26:01,530 --> 00:26:03,100
.لا تتفوه بالهراء
554
00:26:03,150 --> 00:26:04,610
هل أتفوه بكلامٍ فارغ؟
555
00:26:05,240 --> 00:26:07,430
."أسأت الفهم، يا سيد "بارك
556
00:26:07,530 --> 00:26:08,860
هل أسأتُ الفهم؟
557
00:26:09,240 --> 00:26:10,650
هل أنت ثمل؟
558
00:26:10,800 --> 00:26:11,860
.لم يُسيء الفهم
559
00:26:14,750 --> 00:26:16,410
.كلانا مغرمان
560
00:26:21,340 --> 00:26:22,690
!أيها الوغد
561
00:26:23,130 --> 00:26:24,120
ما الذي تفعله؟
562
00:26:24,130 --> 00:26:25,750
.قال إنهما يحبان بعضهما
563
00:26:25,760 --> 00:26:26,820
.آسف يا زميلي
564
00:26:26,930 --> 00:26:28,460
!لا تقل "زميلي" أيها الوغد
565
00:26:28,470 --> 00:26:30,930
!لستَ زميلي ولا أعرفك بعد الآن يا وغد
566
00:26:32,310 --> 00:26:33,210
!"هيو جيونغ"
567
00:26:35,020 --> 00:26:36,800
!لا تناديها باسمها، يا وغد
568
00:26:36,810 --> 00:26:38,470
!لحظة، يجب أن نذهب معًا
569
00:26:42,150 --> 00:26:44,550
!لا تلحق بهما، لن يزيدك ذلك إلا بؤسًا
570
00:26:53,500 --> 00:26:54,400
.اشرب
571
00:26:56,250 --> 00:26:57,150
.اشرب
572
00:27:01,410 --> 00:27:02,970
،أنت أيضًا أيها المدير كيم
573
00:27:03,260 --> 00:27:04,790
.حان الآن وقت العودة للمنزل
574
00:27:05,010 --> 00:27:08,420
ليس من اللائق البقاء في
.منزل شخص آخر لفترة طويلة
575
00:27:08,430 --> 00:27:09,630
أين تعيش؟
576
00:27:10,890 --> 00:27:11,790
."تشينقون-دونغ"
577
00:27:11,850 --> 00:27:12,980
."تشينقون-دونغ"
578
00:27:13,560 --> 00:27:16,260
أين تعيش الآنسة التي على الكرسي الهزاز؟
579
00:27:16,890 --> 00:27:17,790
."آنيانغ"
580
00:27:18,150 --> 00:27:19,050
آنيانغ"؟"
581
00:27:19,730 --> 00:27:20,470
!مفاتيح السيارة
582
00:27:20,480 --> 00:27:23,080
."سأذهب أولاً إلى حيّ "آنيانغ" ثم "تشينقون
583
00:27:23,400 --> 00:27:24,730
.لكنني لم أحضر سيارتي
584
00:27:26,320 --> 00:27:27,220
لماذا؟
585
00:27:29,240 --> 00:27:30,440
.لا أمتلك سيارة
586
00:27:34,410 --> 00:27:35,400
.إذاً، سأستخدم سيارتي
587
00:27:35,410 --> 00:27:36,780
."سأذهب أولاً إلى "آنيانغ" ثم "تشينقون
588
00:27:36,790 --> 00:27:39,450
"بدءاً من حيّ "تشانقسين
.عشرون دولار بالإضافة إلى أربعين
589
00:27:39,460 --> 00:27:40,620
.سيكون المبلغ 60 دولاراً
590
00:27:40,630 --> 00:27:42,090
!سأجعله 50 من أجلك
591
00:27:42,130 --> 00:27:43,390
خمسون دولاراً؟
592
00:27:44,670 --> 00:27:45,500
لماذا؟
593
00:27:45,510 --> 00:27:47,120
.هذا السعر المخفض
594
00:27:47,130 --> 00:27:48,130
.نم هنا وحسب
595
00:27:48,550 --> 00:27:50,220
.توجد ثلاث غرف في منزلنا
596
00:27:50,680 --> 00:27:51,390
.رائع
597
00:27:52,260 --> 00:27:54,420
.سأقلكِ إلى المنزل قريباً
598
00:27:54,640 --> 00:27:57,220
.لأن والديك سيعتريهما القلق عليكِ
599
00:27:57,230 --> 00:27:58,130
صحيح؟
600
00:27:58,310 --> 00:27:59,740
.أعيشُ وحدي
601
00:28:00,770 --> 00:28:01,670
602
00:28:01,980 --> 00:28:02,970
.تعيشين وحدك
603
00:28:03,020 --> 00:28:04,750
.توجد ثلاث غرف. ثلاث
604
00:28:05,030 --> 00:28:06,930
.ينام ابني في غرفته
605
00:28:06,940 --> 00:28:09,840
.وأنا أنام مع زوجتي في تلك الغرفة
606
00:28:10,030 --> 00:28:13,560
،في الغرفة الأخرى
.لندع "كيم" و"أون جو" ينامان معاً
607
00:28:14,530 --> 00:28:15,590
...و
608
00:28:18,870 --> 00:28:21,260
."سو تشان" ينام في غرفة "سو تشان"
609
00:28:21,330 --> 00:28:23,580
."وفي الغرفة الأخرى، نم أنت والسيد "كيم
610
00:28:23,590 --> 00:28:27,320
،وفي الغرفة الأخيرة
.ستنام أم "سو تشان" مع المرأة التي تعيش وحدها
611
00:28:27,960 --> 00:28:30,570
!وأنا سأعود لمنزلي وأنام وحدي
612
00:28:30,720 --> 00:28:32,050
!أنت ذكي جداً
613
00:28:32,970 --> 00:28:33,870
صحيح؟
614
00:28:34,140 --> 00:28:35,600
أين السيد "جونغ"؟
615
00:28:37,270 --> 00:28:38,400
.بحذر
616
00:28:43,720 --> 00:28:44,990
.توخي الحذر يا أمي
617
00:28:47,400 --> 00:28:48,060
...أختي
618
00:28:48,060 --> 00:28:49,480
.نحن على وشك المغادرة
619
00:28:49,490 --> 00:28:50,310
ماذا سأفعل؟
620
00:28:50,320 --> 00:28:51,730
.نسيت أن لدي موعد اليوم
621
00:28:51,740 --> 00:28:55,360
تعرفين أن أمي لا تفوت الذهاب
.إلى الحمام العمومي يوم السبت
622
00:28:55,370 --> 00:28:58,320
،انتظرت أمي هذا اليوم طوال الأسبوع
كيف نسيتِ موعدنا؟
623
00:28:58,330 --> 00:29:00,390
.إذاً، خذها بنفسك إلى الحمام العمومي
624
00:29:02,550 --> 00:29:05,350
.حسناً، فهمت
.سأهتم بالأمر بنفسي
625
00:29:10,010 --> 00:29:12,460
.إن الرقم المطلوب غير متاح حالياً
626
00:29:12,470 --> 00:29:14,230
.لا يرد -
.اتصل به مرة أخرى -
627
00:29:14,970 --> 00:29:16,130
.مرحباً
628
00:29:16,220 --> 00:29:18,830
.يا لهذا الفتى المهذب
629
00:29:18,930 --> 00:29:19,830
.نعم
630
00:29:20,790 --> 00:29:21,690
631
00:29:22,100 --> 00:29:23,430
لم يتوفر الماء في منزلك حتى الآن؟
632
00:29:23,440 --> 00:29:24,340
.نعم
633
00:29:24,650 --> 00:29:27,380
.نحن نأخذ إجازة عندما تنفد المياه
634
00:29:27,400 --> 00:29:28,860
!بالذهاب إلى الساونا
635
00:29:31,610 --> 00:29:33,730
.سنقضي الإجازة في الساونا اليوم وغداً
636
00:29:33,740 --> 00:29:35,160
.تبدوان سعيدين
637
00:29:35,370 --> 00:29:36,270
...لكن
638
00:29:36,280 --> 00:29:39,030
.نوعية مبنانا السكني رديئة جداً
639
00:29:39,040 --> 00:29:40,280
لماذا تتفوهين بهذا مرة أخرى؟
640
00:29:40,290 --> 00:29:41,190
لماذا؟
641
00:29:41,290 --> 00:29:42,190
!لنذهب بسرعة
642
00:29:42,960 --> 00:29:43,860
.نعم
643
00:29:43,920 --> 00:29:46,070
.رافقتكما السلامة -
.وأنتما أيضاً -
644
00:29:46,080 --> 00:29:47,420
.أراكما لاحقاً
645
00:29:49,750 --> 00:29:50,750
.أمي -
نعم؟ -
646
00:29:51,260 --> 00:29:53,210
.لا يرد أبي على هاتفه
647
00:29:53,220 --> 00:29:55,420
ما رأيك في أن أعود وأحضر العربة؟
648
00:29:55,430 --> 00:29:56,210
هل يمكنك فعلها وحدك؟
649
00:29:56,220 --> 00:29:57,120
!نعم
650
00:29:57,300 --> 00:29:59,960
.ابني كبير الآن
651
00:30:00,520 --> 00:30:01,420
!اذهب
652
00:30:02,770 --> 00:30:03,850
.توخى الحذر
653
00:30:04,100 --> 00:30:05,000
.حسناً
654
00:30:20,200 --> 00:30:21,540
!تباً
655
00:30:22,370 --> 00:30:24,740
.سأصل بعد عبور الجسر
656
00:30:24,750 --> 00:30:25,650
.حسناً، حسناً
657
00:30:26,330 --> 00:30:27,230
.نعم
658
00:30:27,460 --> 00:30:29,460
.أسرع من فضلك -
!حاضر -
659
00:30:30,090 --> 00:30:30,990
.كلا
660
00:30:32,130 --> 00:30:34,060
.هذا وقت ذروة السير
661
00:30:35,680 --> 00:30:36,750
اليوم هو السبت؟
662
00:30:36,760 --> 00:30:37,660
السبت؟
663
00:30:40,350 --> 00:30:41,830
!انتبه من السيارات
664
00:30:44,310 --> 00:30:46,710
،سأغلق الخط
.سأصل قريباً
665
00:30:48,980 --> 00:30:49,880
.أيها السائق
666
00:30:50,820 --> 00:30:52,750
.لقد نسيت حقيبتي
667
00:30:52,940 --> 00:30:55,540
هل يمكنك العودة مرة أخرى؟
668
00:30:55,610 --> 00:30:56,770
.سأصعد وأعود بسرعة
669
00:30:56,780 --> 00:30:57,680
.آسف
670
00:31:00,280 --> 00:31:01,180
.سأعود
671
00:31:05,000 --> 00:31:05,900
!تباً
672
00:31:18,840 --> 00:31:19,740
673
00:31:31,480 --> 00:31:33,210
هل يوجد أحد في المنزل؟
674
00:31:34,570 --> 00:31:36,500
هل يوجد ماء في منزلكم؟
675
00:31:42,580 --> 00:31:44,040
.لا يوجد أحد في المنزل
676
00:31:56,050 --> 00:31:56,950
."أون جو"
677
00:31:59,630 --> 00:32:00,760
...أون جو"، حقيبتي"
678
00:32:03,390 --> 00:32:04,290
."أون جو"
679
00:32:05,390 --> 00:32:06,410
.مرحباً
680
00:32:06,470 --> 00:32:08,190
.أهلاً
681
00:32:10,560 --> 00:32:11,460
."سو تشان"
682
00:32:11,480 --> 00:32:12,380
.نعم
683
00:32:12,440 --> 00:32:16,170
،إذا رأيتني عشر مرات في اليوم
هل ستُلقي التحية علي كل مرة؟
684
00:32:16,740 --> 00:32:17,640
!نعم
685
00:32:17,740 --> 00:32:20,760
.يا لك من فتى لطيف ومهذب
686
00:32:21,200 --> 00:32:24,360
.طرقت باب منزلكم لكن لم يفتحه والدك
687
00:32:24,370 --> 00:32:25,850
.أبي نائم
688
00:32:26,160 --> 00:32:28,650
هل يوجد ماء في منزلكم، يا "سو تشان"؟
689
00:32:28,660 --> 00:32:29,560
.كلا
690
00:32:32,580 --> 00:32:34,450
.لا يوجد ماء
691
00:32:45,460 --> 00:32:48,920
!من الذي يدخن على سطح هذا المبنى؟ اللعنة
692
00:32:51,520 --> 00:32:55,580
لحظة واحدة! يجب أن أتحقق
.إذا تعمل مضخة المياه
693
00:33:10,460 --> 00:33:11,360
.آسف
694
00:33:14,920 --> 00:33:16,080
.فكرتُ في الموضوع
695
00:33:16,090 --> 00:33:16,990
.سيثير جنوني
696
00:33:19,010 --> 00:33:19,910
!لا يوجد وقت
697
00:33:30,810 --> 00:33:33,030
.مرحباً يا سيد
698
00:33:33,350 --> 00:33:35,510
.أردت أن أسألك إذا يوجد ماء في مبناكم
699
00:33:35,520 --> 00:33:38,320
.انقطع الماء عن مبنانا
700
00:33:41,690 --> 00:33:42,750
.لديكم ماء
701
00:33:42,990 --> 00:33:44,270
.حسناً، حسناً -
!يوجد لدينا الماء -
702
00:33:44,280 --> 00:33:45,110
.نعم
703
00:33:45,120 --> 00:33:46,020
.هذا يكفي
704
00:33:46,120 --> 00:33:48,120
لماذا ترشني بالماء؟
705
00:33:50,840 --> 00:33:51,770
!احترسي يا أمي
706
00:34:16,980 --> 00:34:17,880
!تباً
707
00:34:40,340 --> 00:34:41,240
!ساعدوني
708
00:34:47,010 --> 00:34:48,830
!اتصل بالطوارئ
709
00:34:59,020 --> 00:34:59,920
.أمي
710
00:35:12,240 --> 00:35:13,690
.اتصل بالطوارئ بسرعة
711
00:35:13,700 --> 00:35:15,870
...اتصل... بالطوارئ
712
00:35:58,160 --> 00:35:59,060
!"يونغ يي"
713
00:35:59,420 --> 00:36:00,320
سو تشان"؟"
714
00:36:01,290 --> 00:36:02,190
!"سو تشان"
715
00:36:51,180 --> 00:36:52,250
!أين أنت؟
716
00:36:52,260 --> 00:36:54,660
!أصغ إلي جيداً الآن
717
00:36:55,010 --> 00:36:55,910
ماذا؟ ماذا؟
718
00:36:56,470 --> 00:36:58,210
.أخشى أنني لن أتمكن من حضور اجتماع اللجنة الاقتصادية
719
00:36:58,220 --> 00:36:59,880
ماذا تقول؟ -
...أنا -
720
00:37:00,230 --> 00:37:01,840
.سقطت تحت الأرض
721
00:37:01,850 --> 00:37:04,060
!ابق هناك للأبد، يا وغد
722
00:37:04,400 --> 00:37:06,330
!أنا حقاً تحت الأرض، يا سافل
723
00:37:06,610 --> 00:37:08,070
.اتصل بالطوارئ، الطوارئ
724
00:37:12,160 --> 00:37:13,760
يا إلهي! ما هذا؟
725
00:37:36,350 --> 00:37:37,350
!ما هذا؟
726
00:37:52,070 --> 00:37:52,970
.ساعدوني
727
00:38:02,290 --> 00:38:03,980
.أرجوك يا سيارة الأجرة، لننطلق
728
00:38:04,120 --> 00:38:06,050
.لنعود إلى المنزل
729
00:38:15,430 --> 00:38:16,890
!لا تقترب أكثر
730
00:38:18,600 --> 00:38:19,500
!أتوسل إليك
731
00:38:32,070 --> 00:38:32,970
ما هذا؟
732
00:38:34,740 --> 00:38:36,670
كيف دخلت سيارة أجرة إلى هنا؟
733
00:38:40,200 --> 00:38:41,630
!كرسيي
734
00:38:44,870 --> 00:38:46,330
!أرجوك ساعدني، أيها القائد
735
00:38:46,500 --> 00:38:47,400
سيد "كيم"؟
736
00:38:47,670 --> 00:38:48,910
ما الذي تفعله عندك؟
737
00:38:48,920 --> 00:38:49,620
.لا أدري
738
00:38:49,630 --> 00:38:51,360
!افتح الباب! أخرجني
739
00:38:54,760 --> 00:38:56,710
،اللعنة على هذه السيارة
لماذا تتحرك مرة أخرى؟
740
00:38:56,720 --> 00:38:57,710
!اسحبه بسرعة! بقوة
741
00:38:57,720 --> 00:38:59,290
!أتوسل إليك! اسحبه
742
00:38:59,930 --> 00:39:00,830
.اسحبه بقوة
743
00:39:04,060 --> 00:39:04,960
!سيد "كيم"؟
744
00:39:05,310 --> 00:39:07,350
!أيها السافل
745
00:39:07,850 --> 00:39:08,750
!سيد "كيم"؟
746
00:39:09,190 --> 00:39:11,390
ماذا سأفعل؟ -
!لقد قتلتني -
747
00:39:11,400 --> 00:39:12,680
!"لا تستسلم، يا سيد "كيم
748
00:39:12,690 --> 00:39:13,950
!حاول فتحه من الداخل
749
00:39:14,780 --> 00:39:15,680
!أتوسل إليك
750
00:39:21,950 --> 00:39:22,850
!"سيد "كيم
751
00:39:24,000 --> 00:39:24,900
!"سيد "كيم
752
00:39:26,660 --> 00:39:27,560
!"سيد "كيم
753
00:39:30,170 --> 00:39:31,070
!هذا خطير
754
00:39:47,020 --> 00:39:48,480
."اخرج يا سيد "كيم
755
00:39:58,950 --> 00:40:00,150
.شكراً لك
756
00:40:01,120 --> 00:40:01,950
!ساعدوني
757
00:40:02,890 --> 00:40:03,810
زوجتي؟
758
00:40:04,700 --> 00:40:05,600
."يونغ يي"
759
00:40:09,120 --> 00:40:10,120
أيها القائد؟
760
00:40:11,330 --> 00:40:12,230
عزيزتي؟
761
00:40:15,090 --> 00:40:17,490
!ارفعه بسرعة
762
00:40:20,010 --> 00:40:20,910
أون جو"؟"
763
00:40:22,390 --> 00:40:23,920
هل أنتِ بخير؟ -
!نعم -
764
00:40:24,930 --> 00:40:26,530
هل رأيتِ عائلتي؟
765
00:40:33,190 --> 00:40:35,180
ما هو الوقت الذي سيستغرقه فريق
البحث والإنقاذ في تنفيذ عملية الإنقاذ؟
766
00:40:35,190 --> 00:40:36,850
.قد يستغرق وقتاً طويلاً
767
00:40:36,900 --> 00:40:39,440
يرجى إجلاء المواطنين على الفور
.والتحقق من حالة الضحايا
768
00:40:39,450 --> 00:40:40,380
!نعم، في الحال
769
00:41:24,570 --> 00:41:26,830
!تباً
770
00:41:57,480 --> 00:41:59,150
.نجحت في الخروج
771
00:42:03,200 --> 00:42:04,100
!سو تشان"؟"
772
00:42:04,100 --> 00:42:06,530
!"سو تشان"
773
00:42:06,530 --> 00:42:07,430
!نحن هنا
774
00:42:07,490 --> 00:42:09,940
...رأيته! رأيته
775
00:42:10,750 --> 00:42:11,650
سو تشان"؟"
776
00:42:20,090 --> 00:42:20,990
من هناك؟
777
00:42:21,550 --> 00:42:22,560
.رأيته
778
00:42:25,640 --> 00:42:27,420
،عندما كنت واقفاً أمام باب شقة 502
779
00:42:27,430 --> 00:42:29,090
.غادر "سو تشان" المنزل
780
00:42:29,100 --> 00:42:32,080
.رأيته وهو يركب المصعد
781
00:42:32,360 --> 00:42:33,820
.ثم ذهبت إلى سطح المبنى
782
00:42:34,770 --> 00:42:37,700
.وقع هذا الحادث بعد بضع دقائق فقط
783
00:42:40,730 --> 00:42:42,060
.لا بد أن "سو تشان" بخير
784
00:42:42,570 --> 00:42:43,570
.سيكون بخير
785
00:42:45,740 --> 00:42:46,640
.شكراً لك
786
00:42:47,030 --> 00:42:47,930
!شكراً يا أخي
787
00:42:47,990 --> 00:42:48,730
788
00:42:48,740 --> 00:42:49,640
.هذا يؤلمني
789
00:42:50,160 --> 00:42:51,060
!لا تفعلها
790
00:42:52,580 --> 00:42:53,480
سونغ تاي"؟"
791
00:42:53,750 --> 00:42:54,970
سونغ تاي"؟"
792
00:42:55,620 --> 00:42:56,520
!"سونغ تاي"
793
00:42:56,790 --> 00:42:57,690
!"سونغ تاي"
794
00:42:57,690 --> 00:42:59,030
إلى أين ذهب "سونغ تاي"؟
795
00:42:59,040 --> 00:43:00,660
من هو "سونغ تاي"؟ -
!"سونغ تاي" -
796
00:43:00,670 --> 00:43:01,570
!"سونغ تاي"
797
00:43:06,260 --> 00:43:06,790
!"سونغ تاي"
798
00:43:06,790 --> 00:43:07,870
!من هنا
799
00:43:10,640 --> 00:43:11,540
!"سونغ تاي"
800
00:43:13,970 --> 00:43:14,870
!"سونغ تاي"
801
00:43:18,190 --> 00:43:19,090
!"سونغ تاي"
802
00:43:26,780 --> 00:43:28,730
أين أنت؟ -
!"سونغ تاي" -
803
00:43:28,740 --> 00:43:29,640
!"سونغ تاي"
804
00:43:30,200 --> 00:43:31,100
!الأحذية
805
00:43:31,530 --> 00:43:33,400
!الأحذية
806
00:43:34,120 --> 00:43:35,020
!الأحذية
807
00:43:35,200 --> 00:43:36,030
!الأحذية
808
00:43:36,040 --> 00:43:36,780
أحذية؟
809
00:43:36,790 --> 00:43:37,690
!الأحذية
810
00:43:39,000 --> 00:43:40,260
أحذية؟ أحذية من؟
811
00:43:40,500 --> 00:43:41,620
!ابحثوا عن أحذيته
812
00:43:41,630 --> 00:43:42,530
.الأحذية
813
00:43:43,030 --> 00:43:44,280
.حذاؤه ليس هنا
814
00:43:45,170 --> 00:43:46,660
.حذاؤه ليس هنا
815
00:43:48,560 --> 00:43:50,980
.حذاؤه غير موجود
816
00:43:51,220 --> 00:43:52,840
حذاء! ما الذي تقصده؟
817
00:43:52,850 --> 00:43:54,130
."حذاء ابني "سونغ تاي
818
00:43:54,140 --> 00:43:55,800
.ليس موجوداً في دولاب الأحذية
819
00:43:55,810 --> 00:43:57,260
.هذا يعني أنه خرج للذهاب إلى مقهى الإنترنت
820
00:43:57,270 --> 00:43:58,680
ذهب "سونغ تاي" إلى مقهى الإنترنت؟
821
00:43:58,690 --> 00:44:00,000
.هذا يعني أنه بخير
822
00:44:04,230 --> 00:44:05,520
...تبدو كواحدة من تلك الانهيارات
823
00:44:05,530 --> 00:44:06,590
.خسف أرضي
824
00:44:06,590 --> 00:44:07,690
خسف أرضي؟
825
00:44:07,820 --> 00:44:10,280
.تقديري هو أننا على عمق 500 متر تقريباً
826
00:44:10,320 --> 00:44:12,480
هل هذا بسبب زلزال أو حرب؟
827
00:44:12,490 --> 00:44:13,390
...أنا متأكد
828
00:44:13,450 --> 00:44:14,450
.إنه خسف أرضي
829
00:44:14,540 --> 00:44:15,990
أون جو"، إلى أين تذهبين؟"
830
00:44:16,000 --> 00:44:18,110
،سأذهب إلى أعلى المبنى
.قد أتمكن من التقاط إشارة هناك
831
00:44:18,120 --> 00:44:19,850
.أو قد يلتقط الموت روحك
832
00:44:20,670 --> 00:44:21,620
!لنذهب معاً
833
00:44:21,630 --> 00:44:23,970
.لن أذهب، هذا خطير للغاية
834
00:44:24,300 --> 00:44:26,950
ألم تقل إن الضوء الأصفر يعني المضي قدماً؟
835
00:44:26,960 --> 00:44:28,360
.هذا ضوء أحمر
836
00:44:29,180 --> 00:44:30,280
.يجب أن تتوقف
837
00:44:31,340 --> 00:44:34,320
.الأساسات غير مستقرة. يجب أن تتوخوا الحذر
838
00:44:50,240 --> 00:44:51,440
!خطر! انهيار
839
00:45:00,000 --> 00:45:02,400
!جميعكم، اسحبوهم بسرعة. بسرعة
840
00:45:08,260 --> 00:45:10,060
!بسرعة! أنتم في خطر
841
00:45:12,180 --> 00:45:13,080
!اصعدوا
842
00:45:19,020 --> 00:45:20,610
.كونوا حذرين. هذا خطر
843
00:45:22,100 --> 00:45:23,640
.لا ... لا تذهبا إلى هناك
844
00:45:23,650 --> 00:45:24,350
...إنه
845
00:45:24,360 --> 00:45:25,800
.خطر هناك
846
00:45:26,860 --> 00:45:27,990
لماذا أتيت؟
847
00:45:28,320 --> 00:45:30,320
...أنا -
!حسناً. ابقَ هنا-
848
00:45:30,400 --> 00:45:31,190
.شكراً لك
849
00:45:31,200 --> 00:45:32,560
أون جو"، هل التقطتِ إشارة؟"
850
00:45:32,570 --> 00:45:33,720
!كلا
851
00:45:33,860 --> 00:45:35,020
!استمري بالبحث -
.نعم -
852
00:45:35,030 --> 00:45:37,360
.لا بدَ أن هناك مكان به إشارة
853
00:45:40,660 --> 00:45:43,190
هل سبق لكم قط رؤية شيء كهذا؟
854
00:45:44,750 --> 00:45:46,660
.رأيتُ شيئاً كهذا
855
00:45:46,670 --> 00:45:47,540
متى؟
856
00:45:47,550 --> 00:45:48,610
...منذ تسع سنوات
857
00:45:48,840 --> 00:45:50,820
.وقعتُ في بئر ذات مرة
858
00:45:51,010 --> 00:45:51,910
بئر؟
859
00:45:52,010 --> 00:45:52,910
!نعم
860
00:45:55,390 --> 00:45:56,790
.زحفتُ إلى الخارج بنفسي
861
00:45:56,800 --> 00:45:58,130
.ربما مع هذا أيضاً
862
00:45:58,470 --> 00:45:59,720
!ساعدونا
863
00:46:00,720 --> 00:46:02,630
.يوجد أشخاص بالأسفل هنا -
!ساعدونا -
864
00:46:02,640 --> 00:46:03,510
!ساعدونا
865
00:46:03,520 --> 00:46:05,640
!مرحباً -
هل يوجد أحد هنا؟ -
866
00:46:05,650 --> 00:46:07,260
.يوجد أشخاص هنا
867
00:46:07,270 --> 00:46:08,170
!ساعدونا
868
00:46:08,190 --> 00:46:09,530
!أنقذونا رجاءً
869
00:46:10,230 --> 00:46:12,830
!ساعدونا
870
00:46:18,950 --> 00:46:23,510
...أنتم لم تستمعوا لي
871
00:46:23,660 --> 00:46:26,290
.عندما قلت لكم بأنني سأوصلكم لمنازلكم
872
00:46:27,170 --> 00:46:29,230
!كانت مجرد 50 دولارًا، يا لبخلكم الشديد
873
00:46:29,460 --> 00:46:30,590
ماذا تقصد؟
874
00:46:31,340 --> 00:46:32,760
.الليلة الماضية كما تعلم
875
00:46:34,380 --> 00:46:36,960
.أردتُ استخدام سيارتي لأخذك أنت وتلك المرأة للمنزل
876
00:46:36,970 --> 00:46:39,170
."الذهاب إلى "أنيانغ" أولاً، ثم "تشونقون
877
00:46:39,180 --> 00:46:41,960
كان سيكلفكم 60 دولاراً
.لكنني خفضتها إلى 50 دولاراً
878
00:46:41,970 --> 00:46:44,300
.استمريتم بالقول إن هذا باهظ الثمن
879
00:46:44,480 --> 00:46:46,080
.لم تريدوا الذهاب
880
00:46:46,560 --> 00:46:48,410
هل فعلتُ هذا؟
881
00:46:49,690 --> 00:46:51,690
."كلا، كان قائدكم السيد "بارك
882
00:46:52,030 --> 00:46:52,930
أنا؟
883
00:46:54,150 --> 00:46:55,410
ألا تتذكر؟
884
00:46:56,700 --> 00:46:58,310
.كنت ثملاً للغاية
885
00:46:58,820 --> 00:47:00,510
خمسون دولاراً؟
886
00:47:01,950 --> 00:47:03,240
أليس هذا ما قلته؟
887
00:47:03,250 --> 00:47:04,780
هل قلتُ هذا يا "أون جو"؟
888
00:47:06,000 --> 00:47:06,900
.نعم
889
00:47:06,920 --> 00:47:07,820
!اللعنة
890
00:47:18,550 --> 00:47:20,340
!اصمت، اصمت
891
00:47:21,350 --> 00:47:24,810
.يوجد أشخاص هنا -
.يبدو صوته مألوفاً -
892
00:47:24,930 --> 00:47:25,510
.مرحباً
893
00:47:25,520 --> 00:47:26,420
.ساعدونا
894
00:47:26,940 --> 00:47:29,270
.أنت -
مهلاً، أليس هذا "سونغ تاي"؟ -
895
00:47:29,520 --> 00:47:30,980
سونغ تاي"؟" -
مرحباً؟ -
896
00:47:31,020 --> 00:47:32,420
سونغ تاي"؟" -
!أبي -
897
00:47:33,110 --> 00:47:34,260
.أنا هنا
898
00:47:34,360 --> 00:47:35,260
.انتظر
899
00:47:39,620 --> 00:47:40,520
."سونغ تاي"
900
00:47:42,080 --> 00:47:44,150
ما هذا؟ هل حدث زلزال؟
901
00:47:44,160 --> 00:47:45,200
.خسف أرضي
902
00:47:45,450 --> 00:47:46,820
خسف أرضي؟ -
.نعم -
903
00:47:49,710 --> 00:47:52,040
ألم تذهب إلى مقهى الإنترنت؟
904
00:47:52,170 --> 00:47:53,660
.لقد امتنعتُ عن الذهاب إلى هناك
905
00:47:53,670 --> 00:47:55,450
إذاً ماذا كنت تفعل على السطح؟
906
00:47:55,460 --> 00:47:56,370
.أتنشق بعض الهواء
907
00:47:56,380 --> 00:47:58,820
لماذا لم تذهب إلى المقهى؟
908
00:47:58,880 --> 00:48:00,330
ألم تقل لي ألا أذهب؟
909
00:48:00,340 --> 00:48:01,670
...لماذا اليوم بالتحديد
910
00:48:02,010 --> 00:48:04,610
!امتنعت عن الذهاب إلى مقهى الإنترنت؟
911
00:48:04,890 --> 00:48:05,790
...لماذا لم تذهب
912
00:48:06,730 --> 00:48:08,250
هل تأذيت؟ بنيّ؟
913
00:48:09,140 --> 00:48:10,160
هل تأذيت؟
914
00:48:13,650 --> 00:48:14,900
.اللعنة
915
00:48:15,110 --> 00:48:18,960
.إذاً لنفكر فيما يجب علينا التخطيط له تالياً
916
00:48:19,240 --> 00:48:21,180
.نحن في كارثة الآن
917
00:48:22,620 --> 00:48:24,940
.قبل كل شيء، يجب أن نجمع الإمدادات للنجاة
918
00:48:24,950 --> 00:48:26,150
.ماء للشرب، الطعام
919
00:48:26,160 --> 00:48:26,990
.أدوية
920
00:48:27,000 --> 00:48:28,220
.وسرير نظيف
921
00:48:29,000 --> 00:48:31,160
.ويجب أن نُعلم الخارج أننا ما زلنا على قيد الحياة
922
00:48:31,170 --> 00:48:33,620
.سوف نتناوب على البقاء هنا للمراقبة
923
00:48:33,630 --> 00:48:35,120
.وإن اكتشفنا حركة بالأعلى
924
00:48:35,130 --> 00:48:36,370
.نرسل إشارة بمصباح يدوي
925
00:48:36,380 --> 00:48:37,870
كيف يمكنك فهم وضع كهذا؟
926
00:48:37,880 --> 00:48:40,480
.تعلمت من قناة "الأخ كريس" على اليوتيوب
927
00:48:45,010 --> 00:48:45,910
.هذا غريب حقاً
928
00:48:46,140 --> 00:48:46,960
ما الأمر؟
929
00:48:46,970 --> 00:48:48,900
.من غير المتوقع أن يعرف صديقاً أكبر منه
930
00:48:49,560 --> 00:48:51,300
،إن لم يقضي يومه في مقهى الإنترنت
931
00:48:51,310 --> 00:48:54,110
.فإنه يجلس في المنزل ويتصفح الإنترنت فقط
932
00:48:54,940 --> 00:48:56,400
.ربما صديق أجنبي
933
00:48:58,150 --> 00:49:01,310
،لا يستطيع التحدث بالإنجليزية
من أين له بأصدقاء أجانب؟
934
00:49:01,320 --> 00:49:02,920
.من الأفضل أن نعثر على طريقة للخروج
935
00:49:07,120 --> 00:49:09,280
.من الخطير للغاية البقاء بالقرب من مكان الحادث
936
00:49:09,290 --> 00:49:11,530
.من الصعب علينا التحقق من الوضع بداخل الحفرة الأرضية
937
00:49:11,540 --> 00:49:13,450
لكن لاحقاً بعد إجلاء المواطنين
938
00:49:13,460 --> 00:49:15,620
.سنحاول الدخول إلى الحفرة الأرضية
939
00:49:15,630 --> 00:49:17,230
.يرجى من الجميع الوثوق بنا
940
00:49:17,420 --> 00:49:19,080
.تحلوا بالصبر للانتظار رجاءً
941
00:49:20,130 --> 00:49:21,860
.اعتنِ بهذا رجاءً يا سيدي
942
00:49:22,800 --> 00:49:24,330
.حسناً، سنبذل قصارى جهدنا
943
00:49:27,260 --> 00:49:30,840
.إذاً لنتحقق من قائمة أفراد الأسرة المدفونين تحت الأرض
944
00:49:30,850 --> 00:49:32,610
.اذكروهم واحداً تلو الآخر رجاءً
945
00:49:32,900 --> 00:49:35,420
.لي سونغ هون"، يبلغ 10 سنوات"
946
00:49:35,650 --> 00:49:36,650
.من شقة رقم 202
947
00:49:37,320 --> 00:49:38,220
.شقة رقم 501
948
00:49:39,150 --> 00:49:41,800
...بارك دونغ وون"، يبلغ 37 عاماً
949
00:49:59,050 --> 00:50:00,250
."أنا آسف يا سيد "كيم
950
00:50:03,970 --> 00:50:05,430
.أون جو" أيضاً، أنا آسف"
951
00:50:12,020 --> 00:50:14,720
ما كان يجب أن أطلب منكما القدوم
.للاحتفال بالمنزل الجديد
952
00:50:16,060 --> 00:50:19,070
.لم أعتقد مطلقاً بأنني سأموت في منزلك
953
00:50:19,820 --> 00:50:21,690
!لماذا تتحدث عن الموت؟
954
00:50:22,110 --> 00:50:25,400
لقد كافحتُ لمدة 11 عاماً لشراء
.هذا المنزل، وأصبح هكذا بعد أسبوعين فقط
955
00:50:25,410 --> 00:50:28,570
.حتى أنا لا أريد الموت، لذا إياك أن تفكر بالموت
956
00:50:28,580 --> 00:50:30,510
.أنا حقاً لا أريد التفكير بذلك
957
00:50:33,830 --> 00:50:35,820
.لكن صوراً عن الموت تتبادر إلى ذهني
958
00:50:36,880 --> 00:50:38,490
."يجب أن تفكر في "هيو جيونغ
959
00:50:38,500 --> 00:50:39,620
أنت تحبها، أليس كذلك؟
960
00:50:41,590 --> 00:50:43,030
ما فائدة الإعجاب بها؟
961
00:50:44,300 --> 00:50:45,620
أليست تواعد "جونغ" حالياً؟
962
00:50:45,630 --> 00:50:47,920
.إنه ليس كما لو أنهما سيتزوجان
963
00:50:47,930 --> 00:50:49,880
.من الأفضل أن تعترف وحسب إن خرجت لاحقاً
964
00:50:49,890 --> 00:50:52,240
ألم تسمعي أيضاً أن السيد "جونغ" اشترى شقة؟
965
00:50:53,680 --> 00:50:54,840
.بينما أعيش أنا في غرفة واحدة
966
00:50:54,850 --> 00:50:56,110
.هذا لا يُضاهى حقاً
967
00:50:56,690 --> 00:50:58,470
هل عدم امتلاكك لشقة يعني
أنه ليس بمقدورك الاعتراف؟
968
00:50:58,480 --> 00:51:00,820
!قال إن قيمتها ارتفعت إلى مليونين
969
00:51:04,490 --> 00:51:06,470
...أنا حقاً لا أريد أن أكرر.. أنا
970
00:51:07,030 --> 00:51:09,030
!!أنا أفكر بالموت حقاً
971
00:51:12,410 --> 00:51:13,940
.أنا أيضاً أعيش في غرفة واحدة
972
00:51:14,660 --> 00:51:17,520
إذاً من يعيش في غرفة واحدة لا يستطيع الزواج؟
973
00:51:17,790 --> 00:51:18,950
.الغرفة الواحدة يمكن أن تصبح غرفتين
974
00:51:18,960 --> 00:51:20,800
.والغرفتان يمكن أن يصبحا 3 غرف
975
00:51:21,710 --> 00:51:23,570
.بالطبع. "أون جو" محقة
976
00:51:23,630 --> 00:51:25,000
.انظروا لي. كنتُ أعيش في غرفة واحدة
977
00:51:25,010 --> 00:51:26,170
أليست ثلاث غرف الآن؟
978
00:51:26,180 --> 00:51:28,650
!...ألم تقل بأنك كافحت أحد عشر عاماً؟ 11 عاماً
979
00:51:29,720 --> 00:51:32,250
...بالإضافة ثلاث غرف، كما تعلم
980
00:51:45,240 --> 00:51:46,140
."يا "سونغ تاي
981
00:51:46,450 --> 00:51:47,350
."سونغ تاي"
982
00:51:48,070 --> 00:51:49,150
ماذا تفعل؟
983
00:51:49,160 --> 00:51:50,190
.أبحث عن شيء
984
00:51:50,200 --> 00:51:51,650
.لنخرج بسرعة، هناك شيء يتساقط
985
00:51:51,660 --> 00:51:52,520
!بسرعة
986
00:51:52,530 --> 00:51:53,460
.حسناً، سآتي
987
00:52:16,430 --> 00:52:17,330
!اللعنة
988
00:52:19,770 --> 00:52:21,910
.اللعنة، إنها تمطر الآن
989
00:52:22,810 --> 00:52:24,370
.ما هذا
990
00:52:27,840 --> 00:52:30,370
- حافلة إجلاء لعائلات الضحايا -
991
00:53:14,830 --> 00:53:16,400
لماذا لم يأتِ فريق الإنقاذ؟
992
00:53:16,410 --> 00:53:17,820
!أشعر وكأن شهر قد مر
993
00:53:17,830 --> 00:53:19,760
!لم يمر يوم حتى
994
00:53:21,330 --> 00:53:22,990
.يجب أن يعلموا أننا ما زلنا على قيد الحياة
995
00:53:23,000 --> 00:53:24,260
.إنهم يعرفون بالطبع
996
00:53:24,920 --> 00:53:27,520
.تحلوا بالهدوء والصبر رجاءً
997
00:53:28,760 --> 00:53:30,020
.إنه منتهِ الصلاحية
998
00:53:32,050 --> 00:53:34,670
هل تاريخ انتهاء الصلاحية مهم الآن؟
999
00:53:34,680 --> 00:53:36,220
.سيد "كيم" أنت حساس للغاية
1000
00:53:36,760 --> 00:53:38,690
.سأصاب بالإسهال إن تناولت طعام منتهي الصلاحية
1001
00:53:41,480 --> 00:53:43,140
حوالي الساعة 10:50 صباح اليوم
1002
00:53:43,150 --> 00:53:45,050
.في حي "تشانغسين" في سوول
1003
00:53:45,050 --> 00:53:48,270
.ظاهرة انهيار الكهوف الكامنة أدت لحدوث خسف أرضي
1004
00:53:48,280 --> 00:53:52,440
.حتى الآن تسبب الحادث في انهيار مبنى إلى خسف أرضي
1005
00:53:52,450 --> 00:53:55,360
.سبب الحادث هو تصدع الأساسات
1006
00:53:55,370 --> 00:53:57,030
.مما تسبب في تشقق الأرض
1007
00:53:57,330 --> 00:53:59,970
.وانهار المبنى المكتمل حديثاً
1008
00:54:00,700 --> 00:54:03,560
.نحن نحقق حالياً في الكارثة
1009
00:54:04,170 --> 00:54:05,820
أصيب 32 شخصاً بجروح طفيفة
1010
00:54:05,830 --> 00:54:07,090
.وسبعة بجروح بالغة
1011
00:54:07,340 --> 00:54:12,140
نُقل الجرحى حالياً إلى 11 مستشفى
...بما في ذلك مستشفى "يونسي" الجامعي
1012
00:54:24,480 --> 00:54:27,510
.ما أخشاه هناك ماذا لو لم يتمكنوا من أكل أي شيء
1013
00:54:32,900 --> 00:54:33,800
ما هذا؟
1014
00:54:58,510 --> 00:54:59,980
!ديك رومي مشوي
1015
00:55:03,430 --> 00:55:04,330
.لنأكل
1016
00:55:06,400 --> 00:55:08,330
.يا مالك شقة 501، انتظر لحظة
1017
00:55:12,230 --> 00:55:13,130
!كُل
1018
00:55:13,690 --> 00:55:14,590
.كُل
1019
00:55:17,280 --> 00:55:18,740
.تفضل يا رقم 501
1020
00:55:19,830 --> 00:55:20,730
.كُل
1021
00:55:26,290 --> 00:55:27,190
.لنأكل
1022
00:55:37,260 --> 00:55:38,990
أليس هذا الكرسي الهزاز الجديد الذي اشتريته؟
1023
00:55:41,140 --> 00:55:42,040
.نعم
1024
00:55:43,350 --> 00:55:46,180
لطالما اعتقدتُ أنه يجب أن أشتري
.أثاثاً بجودة عالية عندما أمتلكُ منزلاً
1025
00:55:47,730 --> 00:55:51,010
.وألا أستخدم أثاث من النوع الذي يتلف أثناء النقل
1026
00:55:51,820 --> 00:55:54,480
.لطالما أردت شراء قطعة أثاث يمكن توريثها لأطفالي
1027
00:55:54,990 --> 00:55:56,720
.يمكنك شرائه مرة أخرى لاحقاً
1028
00:55:57,280 --> 00:55:58,740
.لكن الآن ليس لدي منزل
1029
00:56:01,160 --> 00:56:02,880
.المطر لا يتوقف
1030
00:56:04,040 --> 00:56:05,430
.إنه يستمر بالانهمار
1031
00:56:10,170 --> 00:56:12,130
.أنتم، لا تقلقوا
1032
00:56:12,290 --> 00:56:13,620
.انتظروا لفترة أطول قليلاً
1033
00:56:14,050 --> 00:56:15,120
.وحدة الإنقاذ قادمون
1034
00:56:19,600 --> 00:56:21,230
سيد "كيم" أنت لم تتزوج حتى الآن، أليس كذلك؟
1035
00:56:22,470 --> 00:56:23,080
.نعم
1036
00:56:23,680 --> 00:56:24,670
.لا تتزوج
1037
00:56:26,220 --> 00:56:27,480
.لا أستطيع الزواج
1038
00:56:28,350 --> 00:56:29,630
،ليس لدي منزل
1039
00:56:29,640 --> 00:56:30,840
.ولا أثاث
1040
00:56:31,730 --> 00:56:34,220
.سيد "بارك" لقد حسدتك عندما اشتريت منزلاً
1041
00:56:35,480 --> 00:56:36,480
هل اشتريته؟
1042
00:56:36,990 --> 00:56:38,310
هل اشتريت هذا المنزل؟
1043
00:56:38,320 --> 00:56:39,140
.نعم
1044
00:56:39,150 --> 00:56:40,350
كم السعر؟
1045
00:56:40,950 --> 00:56:42,010
.ثلاثمائة وثلاثون ألف دولار
1046
00:56:43,740 --> 00:56:45,350
.ارتفع سعره بوقتٍ قصير
1047
00:56:47,580 --> 00:56:49,150
بكم اشتريت منزلك؟
1048
00:56:50,040 --> 00:56:51,080
.أنا أستأجره فقط
1049
00:56:51,330 --> 00:56:53,190
.الوديعة 25 ألف دولار والإيجار الشهري 700 دولار
1050
00:56:54,880 --> 00:56:56,720
.المكان بارد للغاية
1051
00:56:56,880 --> 00:56:58,410
أين الحطب؟
1052
00:56:58,420 --> 00:56:59,370
.يوجد الكثير من الحطب هنا
1053
00:56:59,380 --> 00:57:01,250
.أنتم يا رفاق. لنكسر الخشب
1054
00:57:01,260 --> 00:57:03,170
.يوجد الكثير من الحطب هنا
1055
00:57:03,180 --> 00:57:04,080
.هيا
1056
00:57:04,430 --> 00:57:06,130
.لنستخدم هذا الكرسي المكسور. دعوني أحطمه
1057
00:57:06,140 --> 00:57:07,010
.لاستخدامه حطباً للتدفئة
1058
00:57:07,020 --> 00:57:08,080
.هيا، بسرعة
1059
00:57:08,980 --> 00:57:11,100
.الكثير
1060
00:57:11,810 --> 00:57:13,270
لماذا هذا الكرسي قوي جداً؟
1061
00:57:15,570 --> 00:57:17,100
لماذا لا أستطيع تحطيمه؟
1062
00:58:04,070 --> 00:58:05,270
ما خطبها؟
1063
00:58:05,280 --> 00:58:06,880
.ربما الإشارة ضعيفة
1064
00:58:08,450 --> 00:58:09,850
.هذه مشكلة كبيرة
1065
00:58:26,550 --> 00:58:27,850
119
1066
00:58:28,220 --> 00:58:28,880
!أبي
1067
00:58:28,890 --> 00:58:29,790
.طوارئ النجدة هنا
1068
00:58:31,890 --> 00:58:32,790
.أبي طوارئ النجدة
1069
00:58:33,230 --> 00:58:34,130
.طوارئ النجدة هنا
1070
00:58:34,190 --> 00:58:35,090
طوارئ النجدة؟
1071
00:58:37,110 --> 00:58:38,370
.النجدة هنا، النجدة
1072
00:58:39,270 --> 00:58:39,970
.اخرجوا بسرعة
1073
00:58:39,980 --> 00:58:40,880
!طوارئ النجدة
1074
00:58:41,190 --> 00:58:44,470
.النجدة هنا النجدة
1075
00:58:44,780 --> 00:58:45,680
.النجدة
1076
00:58:46,690 --> 00:58:47,990
أين النجدة؟
1077
00:58:48,070 --> 00:58:48,650
!هنا
1078
00:58:48,660 --> 00:58:49,560
.هنا
1079
00:58:50,580 --> 00:58:51,440
أين؟
1080
00:58:51,450 --> 00:58:52,610
أين؟ أين؟ أين؟
1081
00:58:52,620 --> 00:58:53,720
هل هذه طوارئ النجدة؟
1082
00:58:53,750 --> 00:58:54,740
.مكتوب عليها 119
1083
00:58:54,750 --> 00:58:55,530
.النجدة. النجدة
1084
00:58:55,540 --> 00:58:56,160
!لقد أُنقذنا
1085
00:58:56,170 --> 00:58:57,070
!!أُنقذنا
1086
00:58:57,330 --> 00:58:58,450
.لقد سقطت من الأعلى
1087
00:58:58,460 --> 00:58:59,910
.لا بد أن الإشارة في هذا المكان ضعيفة نسبياً
1088
00:58:59,920 --> 00:59:01,200
.لا يمكن أن تكون مثالية
1089
00:59:01,420 --> 00:59:03,960
!ألا توجد فجوة كبيرة هناك
1090
00:59:03,970 --> 00:59:05,330
لماذا لا توجد إشارة؟
1091
00:59:05,340 --> 00:59:07,710
،عندما نكون في الجبال والأنفاق
.لا تكون هناك إشارة في بعض الأحيان
1092
00:59:07,720 --> 00:59:09,380
.نحن على بعد 250 متر تحت سطح الأرض
1093
00:59:09,390 --> 00:59:10,420
.بالطبع لن تكون هناك إشارة
1094
00:59:10,430 --> 00:59:11,800
هل ما زال من الممكن استخدام الكاميرا؟
1095
00:59:11,810 --> 00:59:13,690
.جميعكم، ساعدونا
1096
00:59:13,770 --> 00:59:15,680
.نحن عالقون هنا
1097
00:59:15,690 --> 00:59:17,090
."اسمي "كيم سونغ هيون
1098
00:59:17,100 --> 00:59:18,390
.تعالوا لمساعدتنا -
!ساعدوني -
1099
00:59:18,400 --> 00:59:19,300
...نحن هنا
1100
00:59:19,360 --> 00:59:20,180
هل هذا لك؟
1101
00:59:20,190 --> 00:59:20,970
.لا داعٍ لأن تعرف
1102
00:59:20,980 --> 00:59:22,100
لماذا لديك الكثير من المال؟
1103
00:59:22,110 --> 00:59:23,010
!انتبه
1104
00:59:30,120 --> 00:59:31,020
.اذهب إلى هناك
1105
00:59:31,030 --> 00:59:31,930
.بسرعة
1106
00:59:34,330 --> 00:59:35,530
!تعال إلى هنا بسرعة
1107
00:59:42,920 --> 00:59:43,660
.اذهب إلى هناك
1108
00:59:43,670 --> 00:59:44,730
.هنا
1109
00:59:57,480 --> 00:59:58,380
!"سيد "كيم
1110
01:00:07,030 --> 01:00:07,930
!"سيد "كيم
1111
01:00:09,820 --> 01:00:10,720
.ساعدوني
1112
01:00:11,370 --> 01:00:12,020
أين؟
1113
01:00:12,030 --> 01:00:12,930
!"سيد "كيم
1114
01:00:21,290 --> 01:00:22,160
...لا تذهبي، لا
1115
01:00:22,170 --> 01:00:23,430
...أون جو"، لا تذهبي"
1116
01:00:42,610 --> 01:00:44,010
!أون جو"، لا تتفادي الصخور"
1117
01:00:59,870 --> 01:01:00,770
!أمسك
1118
01:01:15,220 --> 01:01:17,000
!سيد "بارك" ساعدني في سحب الحبل رجاءً
1119
01:01:20,060 --> 01:01:20,680
!سيدي
1120
01:01:20,690 --> 01:01:21,590
.ساعدني
1121
01:01:35,990 --> 01:01:37,690
.أيها القائد، اسحب الحبل رجاءً
1122
01:01:37,700 --> 01:01:38,600
.ساعدوني! ساعدوني
1123
01:01:41,790 --> 01:01:42,690
.ساعدوني
1124
01:01:48,000 --> 01:01:48,900
!"سيد "كيم
1125
01:01:49,260 --> 01:01:50,340
.أنا قادم
1126
01:01:51,010 --> 01:01:52,070
.انتظر قليلاً
1127
01:01:52,220 --> 01:01:55,220
!لا وقت للانتظار أيها الأوغاد
1128
01:01:55,510 --> 01:01:56,410
.اسحبوا بقوة
1129
01:01:59,060 --> 01:01:59,960
.واصلوا السحب
1130
01:02:00,520 --> 01:02:02,340
.يجب سحبه بنفس التوقيت
1131
01:02:02,350 --> 01:02:03,250
.اسحبوا
1132
01:02:03,730 --> 01:02:04,630
.في نفس التوقيت
1133
01:02:11,490 --> 01:02:12,970
!استمروا
1134
01:02:18,410 --> 01:02:20,020
.ساعدوني. ساعدوني
1135
01:03:17,510 --> 01:03:18,410
.هذا مؤلم
1136
01:03:18,760 --> 01:03:20,210
...قدمي
1137
01:03:21,470 --> 01:03:22,870
.أون جو"، تمسكي بإحكام"
1138
01:03:40,240 --> 01:03:41,140
!أبي
1139
01:03:41,870 --> 01:03:43,150
.لا بأس، والدك بخير
1140
01:03:43,160 --> 01:03:44,060
!أبي
1141
01:03:45,860 --> 01:03:46,760
!لا تتحرك
1142
01:03:46,960 --> 01:03:47,930
.لا تغرق
1143
01:03:48,250 --> 01:03:48,990
.أبي
1144
01:03:49,000 --> 01:03:50,410
.لا بأس، والدك بخير
1145
01:03:50,420 --> 01:03:51,320
.لا بأس
1146
01:03:52,750 --> 01:03:54,560
!أبي -
!لا تفعل -
1147
01:03:54,920 --> 01:03:55,820
.أبي
1148
01:04:00,390 --> 01:04:01,290
!أبي
1149
01:04:02,710 --> 01:04:03,970
!سونغ تاي" هيا"
1150
01:04:17,900 --> 01:04:18,800
."سونغ تاي"
1151
01:04:20,660 --> 01:04:21,560
."سونغ تاي"
1152
01:04:23,200 --> 01:04:24,640
!انظر لي -
.أبي -
1153
01:04:24,700 --> 01:04:25,600
!"سيد "جونغ
1154
01:04:30,040 --> 01:04:30,940
.ابقَ منتصباً
1155
01:04:31,170 --> 01:04:32,500
.ارفع رأسك
1156
01:04:32,670 --> 01:04:34,400
!سونغ تاي"، ارفع رأسك"
1157
01:04:37,510 --> 01:04:38,990
!بنيّ
1158
01:04:39,880 --> 01:04:42,250
.أنا آسف، آسف
1159
01:04:44,350 --> 01:04:45,370
...والدك
1160
01:04:47,140 --> 01:04:48,040
...والدك
1161
01:04:50,350 --> 01:04:51,250
.أبي
1162
01:04:59,610 --> 01:05:00,830
.أبي، أبي
1163
01:05:04,000 --> 01:05:04,900
!اتبعوني
1164
01:05:17,090 --> 01:05:17,990
!"سيد "جونغ
1165
01:05:20,220 --> 01:05:21,120
!"سونغ تاي"
1166
01:05:28,640 --> 01:05:29,700
هل أنت بخير؟
1167
01:05:31,810 --> 01:05:32,710
!استفق
1168
01:05:35,150 --> 01:05:36,010
!انهض
1169
01:05:36,020 --> 01:05:37,620
سونغ تاي"، هل أنت بخير؟"
1170
01:05:40,650 --> 01:05:41,550
!استفق
1171
01:05:41,550 --> 01:05:42,450
."سونغ تاي"
1172
01:05:46,080 --> 01:05:47,770
سونغ تاي"، أين هو؟"
1173
01:05:47,770 --> 01:05:48,670
..."سونغ تاي"
1174
01:05:49,660 --> 01:05:51,570
!سونغ تاي" استفق. "سونغ تاي" استفق"
1175
01:05:51,580 --> 01:05:52,570
!سونغ تاي" استفق"
1176
01:05:52,580 --> 01:05:53,780
هل أنت بخير؟
1177
01:05:53,880 --> 01:05:54,780
!"سونغ تاي"
1178
01:05:54,920 --> 01:05:56,120
!سونغ تاي" استفق"
1179
01:05:57,000 --> 01:05:57,900
هل أنت بخير؟
1180
01:06:12,480 --> 01:06:14,090
.نحن نؤمن المبنى بالسلاسل بشكل مؤقت
1181
01:06:14,100 --> 01:06:15,860
.لكن احتمالية انهياره ما زالت مرتفعة للغاية
1182
01:06:18,820 --> 01:06:20,220
أليست هذه طائرتنا المُسيّرة؟
1183
01:06:22,700 --> 01:06:23,760
!لنمسك بها
1184
01:06:37,380 --> 01:06:38,580
إنه موظف في شركة زوجي
1185
01:06:38,590 --> 01:06:40,640
."هونغ أون جو"، "كيم سونغ هون"
1186
01:06:49,470 --> 01:06:51,050
لماذا ابني سونغ هون ليس هناك؟
1187
01:06:53,180 --> 01:06:54,080
.هذا كل شيء
1188
01:06:56,520 --> 01:06:58,120
ماذا عن ابني "سونغ هون"؟
1189
01:06:58,190 --> 01:06:59,090
.أنا آسف
1190
01:06:59,770 --> 01:07:01,030
.هذا كل ما لدينا
1191
01:07:01,940 --> 01:07:03,290
..."سونغ هون"
1192
01:07:04,650 --> 01:07:05,550
!كلا
1193
01:07:06,780 --> 01:07:07,680
."سيد "سيو
1194
01:07:08,490 --> 01:07:13,170
.زوجي و"سو تشان" لا يبدو أنهما معاً
1195
01:07:14,580 --> 01:07:15,910
.ابحثوا عنهما رجاءً
1196
01:07:18,790 --> 01:07:21,920
قلتِ إن "سو تشان" كان يحمل هاتفك، أليس كذلك؟
1197
01:07:22,550 --> 01:07:23,450
.نعم
1198
01:07:26,430 --> 01:07:28,230
لماذا يعيش الناس؟
1199
01:07:29,930 --> 01:07:31,730
.أنا مشغولة بالمتجر فحسب
1200
01:07:33,680 --> 01:07:35,370
..."لا يمكنني حتى إعطاء ابني "سونغ هون
1201
01:07:35,980 --> 01:07:38,040
.طعاماً ساخناً كل يوم
1202
01:07:45,070 --> 01:07:46,330
ما فائدة حياتي؟
1203
01:07:51,620 --> 01:07:53,420
،"إن كان بالإمكان إنقاذ "سونغ هون
1204
01:07:55,330 --> 01:07:57,710
سأغلق المتجر
1205
01:07:59,710 --> 01:08:02,620
.وسأكون إلى جانبه دائماً
1206
01:08:05,130 --> 01:08:07,280
.يجب أن أفعل هذا
1207
01:08:24,230 --> 01:08:26,490
.لقد تتبعنا موقع الهاتف
1208
01:08:28,070 --> 01:08:29,400
..."هاتف "سو تشان
1209
01:08:30,620 --> 01:08:32,150
...الموقع الأخير كان
1210
01:08:35,870 --> 01:08:37,600
.مبنى تشينغيون السكني
1211
01:08:45,800 --> 01:08:47,260
كيف يمكن أن يحدث هذا؟
1212
01:08:51,260 --> 01:08:52,130
كيف يمكن لهذا أن يحدث؟
1213
01:08:52,140 --> 01:08:53,040
.يا للهول
1214
01:08:56,310 --> 01:08:57,210
...لكن
1215
01:08:59,390 --> 01:09:02,020
.ما زال لكارثة الخسف الأرضي هذه فوائد
1216
01:09:03,110 --> 01:09:04,010
ماذا؟
1217
01:09:05,440 --> 01:09:08,150
.من النادر رؤية "سونغ تاي" نائماً في منزلي هكذا
1218
01:09:11,950 --> 01:09:15,210
.شكراً لك يا 501
1219
01:09:18,080 --> 01:09:20,700
.سأرد لك هذا الجميل مستقبلاً
1220
01:09:20,710 --> 01:09:23,970
يجب أن تخرج من هنا على قيد الحياة
.على الأقل لترد الجميل لاحقاً
1221
01:09:24,710 --> 01:09:28,540
ما الذي يعنيه إرسال طوارئ النجدة لطائرة مُسيّرة؟
.إنهم يعلمون ما يجري
1222
01:09:28,550 --> 01:09:31,350
.إنهم يعلمون أننا عالقون هنا بدون أي شيء
1223
01:09:32,340 --> 01:09:35,250
بالمناسبة، هل الأشخاص الذين
يعيشون في هذا المبنى بخير؟
1224
01:09:35,260 --> 01:09:36,290
.لا تقلق
1225
01:09:36,640 --> 01:09:38,790
.كنتُ متواجداً هنا هذا الصباح
1226
01:09:39,180 --> 01:09:40,910
،ربما بسبب نقص المياه
1227
01:09:40,940 --> 01:09:43,090
.لم يكن هناك أحد في أي منزل
1228
01:09:43,100 --> 01:09:44,000
حقاً؟
1229
01:09:46,570 --> 01:09:47,630
.هذا جيد حقاً
1230
01:09:48,780 --> 01:09:50,710
.كنتُ قلقاً بشأنهم
1231
01:10:02,210 --> 01:10:03,540
هل هذه والدتك؟
1232
01:10:13,010 --> 01:10:16,090
أون جو" هل تعانين من أي صعوبات في الشركة؟"
1233
01:10:16,100 --> 01:10:17,460
.أعلميني إن واجهتِ أي صعوبات
1234
01:10:17,890 --> 01:10:18,790
صعوبات؟
1235
01:10:23,270 --> 01:10:27,000
ألا ترسل الشركة هدايا منزلية خلال العطل؟
1236
01:10:27,270 --> 01:10:29,330
أردت إرسالها إلى والديّ
1237
01:10:30,190 --> 01:10:32,320
.لم يسبق لي إرسال هدايا لهما
1238
01:10:35,670 --> 01:10:37,830
...ذلك غير متاح للمتدربين
1239
01:10:48,390 --> 01:10:50,480
.بقي القليل من بطارية الهاتف
1240
01:10:50,550 --> 01:10:54,120
هل تريد الاستماع إلى الموسيقى
أو أن نلتقط صورة شخصية؟
1241
01:10:54,730 --> 01:10:55,990
.لنلتقط صورة شخصية
1242
01:11:18,770 --> 01:11:20,190
.وصلت هذه الأنباء للتو
1243
01:11:20,200 --> 01:11:24,330
.تم التأكيد أن هناك ناجون داخل الخسف الأرضي
1244
01:11:24,460 --> 01:11:28,070
في غضون ذلك أكدت وحدة الإنقاذ المحلية
.أن هناك المزيد من الناجين
1245
01:11:28,080 --> 01:11:31,320
.كما أنهم يبذلون قصارى جهدهم في البحث والإنقاذ
1246
01:11:31,380 --> 01:11:33,370
.لكن هناك خطر الانهيار المحتمل القادم
1247
01:11:33,380 --> 01:11:35,080
.من المتوقع أن تنهمر أمطار غزيرة هذه الليلة
1248
01:11:35,090 --> 01:11:38,840
.مما سيزيد من صعوبة البحث والإنقاذ
1249
01:11:38,970 --> 01:11:42,410
.الآن نحن نعلم أن هناك ناجين في الحفرة الأرضية
1250
01:11:42,560 --> 01:11:44,510
.لكن إن انهار مبنى قائم آخر
1251
01:11:44,520 --> 01:11:46,300
.عندها سيحدث أمر جلل
1252
01:11:46,310 --> 01:11:48,040
كيف يمكنك قول هذا؟
1253
01:11:48,230 --> 01:11:51,720
من سيوافق على هدم مبنى جميل؟
1254
01:11:51,770 --> 01:11:54,620
.مجدداً، نحن لن نفجره
1255
01:11:55,250 --> 01:11:57,980
،سنهدم الأساس الخرساني بالأسفل
1256
01:11:58,030 --> 01:12:00,690
.ليحرك مركز الثقل في الاتجاه المعاكس للخسف الأرضي
1257
01:12:00,700 --> 01:12:04,610
إن لم نفعل هذا، منازلكم جميعاً
.ستتهاوى في الخسف الأرضي
1258
01:12:04,620 --> 01:12:05,990
هل تريدون إنقاذهم فقط؟
1259
01:12:06,000 --> 01:12:06,900
ماذا عنا؟
1260
01:12:07,040 --> 01:12:08,510
.يجب أن نعيش أيضاً
1261
01:12:08,750 --> 01:12:09,750
أليس هذا صحيحاً؟
1262
01:12:09,830 --> 01:12:10,870
.بالطبع
1263
01:12:11,540 --> 01:12:13,140
.إن استمرينا هكذا
1264
01:12:13,500 --> 01:12:15,370
.لن نتوصل إلى اتفاق أبداً
1265
01:12:15,380 --> 01:12:16,120
أليس كذلك؟
1266
01:12:16,130 --> 01:12:17,830
.بالطبع لن أوافق
1267
01:12:17,830 --> 01:12:18,730
...لا أوافق
1268
01:12:24,890 --> 01:12:25,970
.من المحال الاتفاق
1269
01:12:25,970 --> 01:12:28,470
.دعوني أقول شيئاً
1270
01:12:31,110 --> 01:12:33,640
.رأيتُ شخصاً على سطح ذلك المبنى
1271
01:12:33,650 --> 01:12:37,050
.كان ينظر لي طوال الوقت عندما حدث الخسف
1272
01:12:37,400 --> 01:12:39,200
عندما نظرتُ إليه
1273
01:12:39,280 --> 01:12:41,270
.كنت سأصاب بالجنون
1274
01:12:41,950 --> 01:12:46,070
.استغرق مني شراء هذا المنزل 20 عاماً
1275
01:12:48,000 --> 01:12:51,460
.لكن... إن لم أوافق الآن
1276
01:12:52,500 --> 01:12:54,660
.سأُلعن بالتأكيد
1277
01:12:55,710 --> 01:12:57,060
.أوافق يا سيدي
1278
01:13:07,930 --> 01:13:09,550
هل هواتف الأقمار الصناعية ومواد الإنقاذ جاهزة؟
1279
01:13:09,560 --> 01:13:11,770
.ما زلنا نبحث عن مظلة هبوط
.سيستغرق هذا بعض الوقت يا سيدي
1280
01:13:11,810 --> 01:13:13,260
.أنت، ستُمطر قريباً
1281
01:13:13,270 --> 01:13:14,170
.أسرع
1282
01:13:14,320 --> 01:13:15,220
!نعم يا سيدي
1283
01:13:23,620 --> 01:13:24,520
.أنزلوها
1284
01:13:48,180 --> 01:13:50,240
خذه يا بنيّ، أليس لك؟
1285
01:13:50,520 --> 01:13:52,050
،لم تسجل في المعهد
1286
01:13:52,810 --> 01:13:54,910
ولم تشتري الكتب المرجعية
لتوفر هذا المال، أليس كذلك؟
1287
01:13:55,940 --> 01:13:57,020
.خذه
1288
01:14:01,360 --> 01:14:02,260
."سونغ تاي"
1289
01:14:03,160 --> 01:14:04,690
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟
1290
01:14:05,240 --> 01:14:06,140
.نعم
1291
01:14:06,450 --> 01:14:08,200
لماذا تدخر المال؟
1292
01:14:09,580 --> 01:14:11,600
.حلمي هو امتلاك 85 ألف دولار
1293
01:14:12,330 --> 01:14:14,500
حلمك؟ 85 ألف دولار؟
1294
01:14:15,000 --> 01:14:15,660
.نعم
1295
01:14:15,670 --> 01:14:17,380
إن حصلت عليها، ماذا ستفعل تالياً؟
1296
01:14:18,920 --> 01:14:19,820
.لا أعلم
1297
01:14:19,940 --> 01:14:20,910
.هذا الطفل
1298
01:14:21,970 --> 01:14:23,550
.ممل للغاية. يا إلهي
1299
01:14:26,260 --> 01:14:27,160
"سونغ تاي"
1300
01:14:27,970 --> 01:14:28,870
.انظر إلى هذا
1301
01:14:31,310 --> 01:14:34,720
.هذا الحلم... إنه مثل هذه النجمة
1302
01:14:35,520 --> 01:14:37,670
.بعيد للغاية
1303
01:14:39,020 --> 01:14:42,450
.أبي، يبدو أنها تقترب
1304
01:14:44,110 --> 01:14:45,230
ما الذي تعنيه بتقترب؟
1305
01:14:45,240 --> 01:14:46,840
هل أنت ثمل الآن؟
1306
01:14:47,740 --> 01:14:48,640
ما هذا؟
1307
01:14:49,160 --> 01:14:51,490
ما هذا؟ هل هو شهاب؟
1308
01:14:52,580 --> 01:14:54,540
.لقد تم إنقاذنا. تم إنقاذنا
1309
01:14:55,420 --> 01:14:58,020
.من الواضح الآن أن وحدة الإنقاذ ستأتي قريباً
1310
01:14:58,630 --> 01:14:59,560
.شكراً لك يا إلهي
1311
01:15:19,980 --> 01:15:21,640
.الماء حلو للغاية
1312
01:15:21,820 --> 01:15:22,430
ما هذا؟
1313
01:15:22,440 --> 01:15:23,890
أليس هذا هاتف يعمل بالأقمار الصناعية؟
1314
01:15:23,900 --> 01:15:24,960
.هناك إشارة
1315
01:15:26,280 --> 01:15:27,220
هل يمكننا الاتصال؟
1316
01:15:34,290 --> 01:15:35,190
!أمي
1317
01:15:36,460 --> 01:15:38,010
.أمي
1318
01:15:38,670 --> 01:15:40,740
لماذا لم تكن هذه أمي؟
1319
01:15:41,090 --> 01:15:41,990
.كيف ذلك
1320
01:15:42,960 --> 01:15:44,030
ليست والدتك؟
1321
01:15:44,300 --> 01:15:45,440
.كان رجلاً يتحدث
1322
01:15:46,220 --> 01:15:48,200
.أون جو"، حاولي الاتصال بالمنزل"
1323
01:15:50,220 --> 01:15:51,310
.لا بأس
1324
01:15:51,510 --> 01:15:53,460
.سيقلقون أكثر إن اتصلت الآن
1325
01:15:53,470 --> 01:15:55,130
.قد يزيد هذا من حزنهم
1326
01:15:56,480 --> 01:15:58,680
.سأصعد وألتقي بهم مباشرة
1327
01:16:10,160 --> 01:16:11,060
."سيو جون"
1328
01:16:12,120 --> 01:16:15,750
.إنه أنا، المدير "كيم" و"أون جو" نحن نبلي حسناً
1329
01:16:15,750 --> 01:16:17,230
.شكراً لقلقكم عليّ
1330
01:16:17,500 --> 01:16:19,470
.سيو جون" أريد إخبارك شيئاً"
1331
01:16:22,290 --> 01:16:24,500
.لدينا تلك الهدية لعيد تشوسوك الشهر المقبل
1332
01:16:25,710 --> 01:16:27,530
.أضف "أون جو" لها أيضاً
1333
01:16:29,840 --> 01:16:31,920
هل يمكن أن تكون شيئاً
...مثل الأضلاع؟ لحم البقر الكوري
1334
01:16:31,930 --> 01:16:33,460
.لا تنس طباعة اسم الشركة
1335
01:16:33,970 --> 01:16:34,870
.شكراً لك
1336
01:16:41,370 --> 01:16:42,710
.خذ يا 501
1337
01:16:42,940 --> 01:16:44,870
.اتصل بوالدة "سو تشان" بسرعة
1338
01:16:48,450 --> 01:16:49,140
ما هذا؟
1339
01:16:49,150 --> 01:16:51,230
!أجب بسرعة، أجب -
ما هذا؟ -
1340
01:16:51,240 --> 01:16:51,630
.مرحباً
1341
01:16:51,630 --> 01:16:54,080
معك مركز البحث والإنقاذ، هل تسمعنا؟
1342
01:16:55,420 --> 01:16:56,320
.شكراً لكم
1343
01:16:56,950 --> 01:16:58,880
."نعم، اسمي "بارك دونغ وون
1344
01:16:59,120 --> 01:17:00,860
.نحن خمسة ناجون
1345
01:17:00,870 --> 01:17:01,950
هل الجميع بأمان؟
1346
01:17:01,960 --> 01:17:02,870
هل تأذى أحد؟
1347
01:17:02,880 --> 01:17:05,410
.نعم... الجميع بخير
1348
01:17:06,060 --> 01:17:07,400
.يجب أن أدخل
1349
01:17:08,170 --> 01:17:09,210
.يجب أن أنقذ ابني
1350
01:17:09,220 --> 01:17:10,170
!"يا زوجة "بارك دونغ وون
1351
01:17:10,180 --> 01:17:10,960
.سنصل خلال ساعة
1352
01:17:10,970 --> 01:17:12,290
.كلا، سنكون هناك خلال أقل من 30 دقيقة
1353
01:17:12,300 --> 01:17:13,830
!سو تشان" في الأسفل هناك"
1354
01:17:16,430 --> 01:17:17,330
يونغ يي"؟"
1355
01:17:17,770 --> 01:17:19,230
ما الذي تقولينه؟
1356
01:17:19,270 --> 01:17:21,180
ألم يذهب "سو تشان" معكِ إلى المتجر؟
1357
01:17:21,190 --> 01:17:23,500
.سو تشان" أخذ هاتفي"
1358
01:17:24,110 --> 01:17:26,220
.كان الموقع الأخير في هذا المبنى
1359
01:17:26,570 --> 01:17:28,930
.سيدي، "سو تشان" في الأسفل هناك
1360
01:17:30,780 --> 01:17:34,020
قلت إنك رأيت ابني "سو تشان" يدخل
المصعد ويخرج منه، أليس كذلك؟
1361
01:17:34,030 --> 01:17:36,490
نعم صحيح، هل من خطب؟
1362
01:17:36,620 --> 01:17:38,530
.ابني مفقود -
ماذا؟ -
1363
01:17:38,540 --> 01:17:40,070
.لم يذهب إلى والدته
1364
01:17:40,250 --> 01:17:41,620
ما الذي تقوله؟
1365
01:17:41,920 --> 01:17:44,230
.أنا... رأيت ذلك بوضوح
1366
01:17:44,330 --> 01:17:45,910
!"بارك دونغ وون"، "بارك دونغ وون"
1367
01:17:45,920 --> 01:17:47,200
.نحن سوف ننقذ ابنك
1368
01:17:47,210 --> 01:17:49,270
!أرجوك لا تبرح مكانك أبدًا
1369
01:17:57,930 --> 01:17:58,830
.أمي
1370
01:18:28,170 --> 01:18:29,070
.أيها القائد
1371
01:18:31,550 --> 01:18:32,450
.كن حذراً
1372
01:18:38,720 --> 01:18:39,620
.ببطء
1373
01:18:40,020 --> 01:18:40,920
.تمسك بإحكام
1374
01:18:42,060 --> 01:18:42,960
.ببطء
1375
01:18:50,940 --> 01:18:53,090
هل أنت بخير يا سيد 501؟
1376
01:18:54,950 --> 01:18:55,850
.نعم
1377
01:18:56,410 --> 01:18:59,650
.هناك غطاء في الأعلى
1378
01:18:59,660 --> 01:19:00,560
.افتحه
1379
01:19:04,580 --> 01:19:05,580
هل رأيته؟
1380
01:19:05,790 --> 01:19:06,690
!نعم
1381
01:19:30,320 --> 01:19:31,220
.أنزله
1382
01:19:49,040 --> 01:19:49,910
!إنه ينهار
1383
01:19:49,920 --> 01:19:50,790
!المبنى ينهار
1384
01:19:50,790 --> 01:19:52,410
!ارفعه
1385
01:20:16,860 --> 01:20:17,940
!سونغ تاي"، اذهب للداخل بسرعة"
1386
01:20:17,950 --> 01:20:18,770
ماذا عنك يا أبي؟
1387
01:20:18,780 --> 01:20:20,110
.والدك يجب أن يمسك به
1388
01:20:20,160 --> 01:20:21,650
.ادخلي. أسرعي! قولي لـ "سونغ تاي" أن يدخل
1389
01:20:21,660 --> 01:20:22,560
!"هيا يا "سونغ تاي
1390
01:20:47,310 --> 01:20:48,210
!سو تشان"؟"
1391
01:20:48,270 --> 01:20:49,170
!أبي
1392
01:20:51,230 --> 01:20:52,360
!أبي
1393
01:21:11,630 --> 01:21:13,560
!سونغ هون"، لنذهب معاً"
1394
01:21:18,590 --> 01:21:19,490
!"سونغ هون"
1395
01:21:21,720 --> 01:21:23,650
!سونغ هون"، لنذهب معاً"
1396
01:21:24,140 --> 01:21:25,680
!"سونغ هون"
1397
01:21:26,560 --> 01:21:28,020
."سونغ هون"
1398
01:21:36,780 --> 01:21:38,040
أين القائد؟
1399
01:21:38,900 --> 01:21:39,800
.تحت
1400
01:21:41,570 --> 01:21:45,570
.لقد فشلت... في الإمساك بالحبل
1401
01:21:48,500 --> 01:21:49,700
كيف يمكن لهذا أن يحدث؟
1402
01:21:56,170 --> 01:21:57,070
."سو تشان"
1403
01:22:26,410 --> 01:22:27,310
!"سو تشان"
1404
01:22:29,380 --> 01:22:31,380
!"سو تشان"
1405
01:22:36,420 --> 01:22:37,320
."سو تشان"
1406
01:22:38,800 --> 01:22:39,700
."سو تشان"
1407
01:22:42,010 --> 01:22:42,910
."سو تشان"
1408
01:22:45,260 --> 01:22:46,160
."سو تشان"
1409
01:22:54,060 --> 01:22:55,930
!سو تشان" والدك هنا"
1410
01:22:55,940 --> 01:22:57,940
.أبي
1411
01:22:58,770 --> 01:22:59,670
."سو تشان"
1412
01:23:02,190 --> 01:23:03,090
."سو تشان"
1413
01:23:11,330 --> 01:23:12,440
!سو تشان"؟"
1414
01:23:13,580 --> 01:23:15,300
.أبي
1415
01:23:15,330 --> 01:23:16,460
.والدك سينقذك
1416
01:23:18,750 --> 01:23:19,650
.أبي
1417
01:23:23,550 --> 01:23:24,450
."سو تشان"
1418
01:23:25,260 --> 01:23:27,630
.أبي
1419
01:23:38,900 --> 01:23:40,510
سو تشان" هل أنت بخير؟"
1420
01:23:41,360 --> 01:23:42,870
بنيّ، هل أنت بخير؟
1421
01:23:43,530 --> 01:23:45,460
أين أمي؟
1422
01:23:45,700 --> 01:23:51,310
.أمك؟! أمك تنتظرك في المنزل
1423
01:23:56,250 --> 01:23:57,710
.سو تشان" لنذهب للمنزل"
1424
01:23:58,210 --> 01:23:59,250
.لنذهب للمنزل
1425
01:24:01,590 --> 01:24:03,650
أين "سونغ هون"؟
1426
01:24:05,420 --> 01:24:06,350
سونغ هون"؟"
1427
01:24:16,230 --> 01:24:17,630
جدتي؟
1428
01:24:35,000 --> 01:24:38,230
شكراً لك، هل أنتِ بخير يا جدة؟
1429
01:24:40,420 --> 01:24:42,180
.ابني ليس بخير
1430
01:24:43,340 --> 01:24:44,080
ماذا؟
1431
01:26:16,260 --> 01:26:17,160
.أيتها الجدة
1432
01:26:59,810 --> 01:27:02,620
.يا جدة، يجب أن تأتي معي
1433
01:27:07,360 --> 01:27:09,130
.اذهبوا جميعاً
1434
01:27:13,110 --> 01:27:14,950
.تعالي معنا رجاءً
1435
01:27:18,830 --> 01:27:19,730
.يا جدة
1436
01:27:26,080 --> 01:27:27,320
كيف هو الوضع الآن؟
1437
01:27:27,330 --> 01:27:29,780
.انهار كل مكان وتدفقت المياه إليه
1438
01:27:34,970 --> 01:27:35,870
.أيها القائد
1439
01:28:33,020 --> 01:28:34,430
."آسف يا "سونغ هون
1440
01:28:36,650 --> 01:28:37,750
.آسف
1441
01:28:40,870 --> 01:28:43,860
.عمك لا يستطيع أخذك إلى والدتك
1442
01:28:55,920 --> 01:28:58,630
.يجب أن تعيشا
1443
01:28:59,840 --> 01:29:01,320
.آسف يا جدة
1444
01:29:08,270 --> 01:29:10,050
."سونغ هون"
1445
01:29:29,250 --> 01:29:30,780
.سو تشان" لنذهب إلى والدتك"
1446
01:30:14,920 --> 01:30:16,660
.سو تشان"، تمسك بي جيداً"
1447
01:30:17,090 --> 01:30:17,990
.نعم
1448
01:30:31,060 --> 01:30:31,970
سو تشان" هل أنت بخير؟"
1449
01:30:32,100 --> 01:30:33,000
.أبي
1450
01:30:34,100 --> 01:30:35,010
.تمسك بي
1451
01:30:35,020 --> 01:30:35,920
.نعم
1452
01:30:58,170 --> 01:30:59,030
ما هذا الصوت؟
1453
01:31:56,310 --> 01:31:57,210
!نحن هنا
1454
01:31:59,020 --> 01:31:59,920
القائد؟
1455
01:32:11,280 --> 01:32:12,180
!"مدير "كيم
1456
01:32:12,180 --> 01:32:14,180
!"مدير "كيم
1457
01:32:15,370 --> 01:32:16,270
!"سيد "جونغ
1458
01:32:17,750 --> 01:32:18,650
!"مدير "كيم
1459
01:32:19,670 --> 01:32:20,600
!"سيد "جونغ
1460
01:32:22,170 --> 01:32:23,070
!"مدير "كيم
1461
01:32:23,960 --> 01:32:24,860
!إنه 501
1462
01:32:26,550 --> 01:32:27,590
!501
1463
01:32:30,600 --> 01:32:34,030
!"سيد "جونغ"! مدير "كيم
1464
01:32:46,320 --> 01:32:47,290
.تعال معي
1465
01:32:48,200 --> 01:32:49,340
!اتبعني! هيا
1466
01:33:01,830 --> 01:33:02,990
!"سيد "جونغ
1467
01:33:03,000 --> 01:33:03,900
!501؟
1468
01:33:06,050 --> 01:33:07,610
!أيها المدير؟
1469
01:33:09,260 --> 01:33:10,160
!أخي
1470
01:33:11,640 --> 01:33:13,040
!تمسك -
هل أنت بخير؟ -
1471
01:33:13,050 --> 01:33:14,060
."المدير "كيم
1472
01:33:15,100 --> 01:33:16,000
!"سو تشان"
1473
01:33:16,720 --> 01:33:18,400
.تعال إلى هنا -
سو تشان"، هل أنت بخير؟" -
1474
01:33:18,410 --> 01:33:19,810
.أيها المدير "بارك" تعال إلى هنا
1475
01:33:22,610 --> 01:33:24,140
.انتبه لرأسك
1476
01:33:24,400 --> 01:33:25,220
."سو تشان"
1477
01:33:25,230 --> 01:33:26,130
.يا إلهي
1478
01:33:26,280 --> 01:33:27,180
.بسرعة
1479
01:33:29,700 --> 01:33:30,650
سو تشان"، هل أنت بخير؟
1480
01:33:31,530 --> 01:33:32,230
بخير؟
1481
01:33:32,240 --> 01:33:33,420
!مرحباً
1482
01:33:33,420 --> 01:33:34,320
هل أنت بخير؟
1483
01:33:35,490 --> 01:33:36,750
.ساعدوني
1484
01:33:37,840 --> 01:33:38,740
.أمسكه
1485
01:33:39,620 --> 01:33:40,520
.احذر
1486
01:33:43,880 --> 01:33:45,080
.ما زلت على قيد الحياة
1487
01:33:45,090 --> 01:33:46,300
!أيها القائد! أيها القائد
1488
01:33:46,630 --> 01:33:49,340
!أنت بأمان! أنت على قيد الحياة -
.أحسنت عملاً -
1489
01:33:49,590 --> 01:33:51,120
.أحسنت عملاً
1490
01:33:53,390 --> 01:33:55,520
.أسرعوا، سيبدأ بالفيضان
1491
01:34:25,630 --> 01:34:28,830
انظروا للأعلى... لماذا يوجد مبنى بالأعلى؟
1492
01:34:30,380 --> 01:34:31,860
هل سيسقط لاحقاً؟
1493
01:34:33,050 --> 01:34:34,320
.أراه يتحرك
1494
01:34:39,390 --> 01:34:41,250
.يبدو أن منسوب الماء يرتفع
1495
01:34:41,310 --> 01:34:42,510
ماذا يجب أن نفعل؟
1496
01:34:43,850 --> 01:34:45,440
ماذا يجب أن نفعل حيال ذلك؟
1497
01:34:54,240 --> 01:34:55,130
!هذا
1498
01:34:55,690 --> 01:34:56,610
!هذا
1499
01:34:56,620 --> 01:34:57,520
.استخدموا هذا
1500
01:34:59,160 --> 01:35:01,330
.أحضر كل شيء قابل للطفو
1501
01:35:01,580 --> 01:35:02,510
!ابحثوا
1502
01:35:02,550 --> 01:35:03,690
.الأشياء العائمة
1503
01:35:04,330 --> 01:35:05,230
.هنا
1504
01:35:11,330 --> 01:35:12,230
!هذا
1505
01:35:16,760 --> 01:35:18,180
."سونغ تاي"
1506
01:35:24,770 --> 01:35:26,910
!سونغ تاي"، ابحث مرة أخرى"
1507
01:36:11,230 --> 01:36:13,000
!انظر ماذا أحضر السيد
1508
01:36:13,190 --> 01:36:14,440
.جميعكم، ادخلوا إلى هنا
1509
01:36:15,190 --> 01:36:16,090
!هيا
1510
01:36:17,200 --> 01:36:19,650
!سيدي، هذا هو
1511
01:36:19,660 --> 01:36:20,720
.غواصة صفراء
1512
01:36:21,120 --> 01:36:23,890
.غواصة "البيتلز" الصفراء
1513
01:36:27,160 --> 01:36:29,510
أبي؟ أين الغطاء؟
1514
01:36:29,670 --> 01:36:30,570
أبي؟
1515
01:36:31,000 --> 01:36:32,770
هل رأى أحدكم الغطاء؟
1516
01:36:33,840 --> 01:36:34,740
الغطاء؟
1517
01:36:35,630 --> 01:36:36,600
.هذا
1518
01:36:36,800 --> 01:36:37,970
هل هذا هو؟
1519
01:36:42,440 --> 01:36:43,810
.حاول إغلاقها
1520
01:36:48,350 --> 01:36:49,800
!!إنه مناسب
1521
01:36:49,800 --> 01:36:51,260
.نعم
1522
01:36:52,770 --> 01:36:54,430
.كلا يا رقم 501، دع "سو تشان" يذهب أولاً
1523
01:36:54,440 --> 01:36:54,960
.حسناً
1524
01:36:54,960 --> 01:36:55,960
!أون جو" اصعدي"
1525
01:37:00,030 --> 01:37:00,930
."سو تشان"
1526
01:37:01,910 --> 01:37:02,770
."مدير "كيم
1527
01:37:02,780 --> 01:37:03,680
.نعم
1528
01:37:09,000 --> 01:37:09,860
.انتبه
1529
01:37:09,860 --> 01:37:10,760
.أبي
1530
01:37:12,630 --> 01:37:13,560
.اذهب، بسرعة
1531
01:37:13,630 --> 01:37:14,530
.ادخل
1532
01:37:15,210 --> 01:37:16,110
."سونغ تاي"
1533
01:37:27,020 --> 01:37:27,920
.أسرع
1534
01:37:30,190 --> 01:37:31,090
.انتبه
1535
01:37:32,480 --> 01:37:33,700
.ادخل يا 501
1536
01:37:35,270 --> 01:37:36,170
.هيا أيها القائد
1537
01:37:41,780 --> 01:37:43,150
.ادخل يا صديقي
1538
01:37:43,160 --> 01:37:44,150
.أبي، اصعد
1539
01:37:44,160 --> 01:37:46,560
.سأعود بسرعة
1540
01:37:47,540 --> 01:37:48,440
ماذا؟
1541
01:37:48,540 --> 01:37:50,690
.من سيغلقها إذا صعدنا جميعاً
1542
01:37:53,470 --> 01:37:54,370
!أبي
1543
01:37:55,420 --> 01:37:56,240
.أبي
1544
01:37:56,250 --> 01:37:57,150
!"سيد "جونغ
1545
01:37:57,170 --> 01:37:58,070
.سيدي
1546
01:37:58,260 --> 01:37:59,160
.أبي
1547
01:38:02,470 --> 01:38:03,370
.سيدي
1548
01:38:03,370 --> 01:38:06,510
.سونغ تاي"، سألحق بكم"
1549
01:38:06,940 --> 01:38:09,070
!أبي -
.سيدي -
1550
01:38:10,690 --> 01:38:11,300
.أبي
1551
01:38:11,310 --> 01:38:12,430
.أبي
1552
01:38:12,430 --> 01:38:14,740
.عمي -
.سيدي -
1553
01:38:15,360 --> 01:38:16,190
."سيد "جونغ
1554
01:38:16,190 --> 01:38:17,090
.سيدي
1555
01:38:33,040 --> 01:38:35,080
.سيدي -
."سيد "جونغ -
1556
01:38:35,270 --> 01:38:36,170
.أبي
1557
01:38:36,290 --> 01:38:37,190
!"سيد "جونغ
1558
01:38:37,210 --> 01:38:37,920
.أبي
1559
01:38:37,930 --> 01:38:38,830
.سيدي
1560
01:38:39,750 --> 01:38:40,650
...أبي
1561
01:38:44,840 --> 01:38:45,740
.أبي
1562
01:38:49,970 --> 01:38:50,870
!أبي
1563
01:38:55,280 --> 01:38:57,170
!افتح الغطاء
1564
01:38:58,980 --> 01:38:59,880
.أبي
1565
01:39:49,370 --> 01:39:51,360
سو تشان"، هل أنت بخير؟"
1566
01:39:51,370 --> 01:39:52,970
سونغ تاي"، هل أنت بخير؟"
1567
01:40:02,090 --> 01:40:03,760
.يبدو أنه علق بشيء ما
1568
01:40:05,340 --> 01:40:06,470
."لا بأس يا "سو تشان
1569
01:40:12,260 --> 01:40:13,320
!يجب أن ندفع
1570
01:40:21,900 --> 01:40:22,800
!اقفزوا
1571
01:40:22,800 --> 01:40:23,700
.اقفزوا
1572
01:40:46,760 --> 01:40:47,790
.إنها ترتفع
1573
01:40:58,270 --> 01:40:59,530
!"ادفعي يا "أون جو
1574
01:40:59,770 --> 01:41:01,890
!"ادفعي بقوة يا "أون جو -
ماذا نفعل؟ -
1575
01:41:24,670 --> 01:41:25,730
!استمروا بالدفع
1576
01:41:37,270 --> 01:41:38,720
!أخرجوها
1577
01:43:18,200 --> 01:43:19,490
ما هذا؟
1578
01:43:24,170 --> 01:43:26,330
.الماء يتسرب للداخل
1579
01:43:27,300 --> 01:43:28,630
!!إنها تُسرب
1580
01:43:36,470 --> 01:43:37,930
هل يوجد أحد هناك؟
1581
01:43:37,970 --> 01:43:40,730
!ساعدونا -
.ساعدونا -
1582
01:43:42,060 --> 01:43:42,960
!ساعدونا
1583
01:43:44,310 --> 01:43:45,240
هل يوجد أحد هناك؟
1584
01:44:01,240 --> 01:44:02,140
!ساعدونا
1585
01:44:04,080 --> 01:44:04,980
.أبي
1586
01:44:07,620 --> 01:44:10,400
.ساعدونا! ساعدونا
1587
01:44:14,130 --> 01:44:16,070
هل يوجد أي أحد هناك؟
1588
01:44:20,900 --> 01:44:21,960
هل يوجد أحد هناك؟
1589
01:44:32,860 --> 01:44:34,290
!مهلا! ما هذا
1590
01:44:36,280 --> 01:44:38,140
!أيها القائد، هناك أحياء
1591
01:44:42,030 --> 01:44:43,870
!إنهم بأمان! إنهم بأمان
1592
01:44:59,510 --> 01:45:01,350
!أبي هنا
1593
01:45:03,680 --> 01:45:04,860
هل الجميع بخير؟
1594
01:45:05,600 --> 01:45:06,500
.طفلي
1595
01:45:07,560 --> 01:45:09,470
.مرحباً
1596
01:45:09,650 --> 01:45:10,230
.نعم
1597
01:45:10,240 --> 01:45:11,140
.أبي
1598
01:45:12,440 --> 01:45:14,040
.."ابني "سونغ تاي
1599
01:45:15,070 --> 01:45:16,950
!نحن بأمان
1600
01:47:20,650 --> 01:47:22,570
أين نحن؟
1601
01:47:23,060 --> 01:47:24,520
.جرب الاتصال
1602
01:47:24,530 --> 01:47:26,270
.قال بالقرب من هنا، بجانب نهر هان
1603
01:47:26,280 --> 01:47:28,310
.كنا بالقرب من نهر هان طوال الوقت
1604
01:47:28,310 --> 01:47:29,940
كيف يمكن أن يوجد منزل هنا؟
1605
01:47:29,950 --> 01:47:32,630
تماماً، كيف له أن يملك منزلاً هنا؟
1606
01:47:32,960 --> 01:47:33,900
!"أيها القائد "بارك
1607
01:47:36,420 --> 01:47:39,070
.يا مدير "كيم"، لقد أحضرتُ هذا
1608
01:47:39,080 --> 01:47:40,810
.لقد أحضرت ورق الحمام
1609
01:47:44,880 --> 01:47:46,080
هل هذا منزلك؟
1610
01:47:46,930 --> 01:47:48,190
هل هذا منزلك؟
1611
01:47:48,680 --> 01:47:49,580
.هذا هو المنزل
1612
01:47:50,680 --> 01:47:53,740
.إطلالة اليوم هي نهر الهان وإطلالة الغد جبل نامسان
1613
01:47:53,740 --> 01:47:57,050
.سأذهب إلى "هايونداي" في عطلة نهاية الأسبوع
.هذا هو منزلي الجديد حيث يمكنك الذهاب لأي مكان
1614
01:47:57,060 --> 01:48:00,100
.سرير، ثلاجة، موقد، كل شيء هنا
1615
01:48:00,230 --> 01:48:01,430
.كل شيء موجود هنا
1616
01:48:01,440 --> 01:48:02,360
.جيد. يا لحظكما
1617
01:48:04,740 --> 01:48:07,270
.أياً كان
1618
01:48:07,280 --> 01:48:10,190
.المنزل يجب أن يكون في مكان واحد
1619
01:48:10,200 --> 01:48:13,690
.يُطلق عليه منزلاً عندما يُقطن فيه لمدة 10 أو 20 سنة
1620
01:48:13,700 --> 01:48:14,600
.أنت
1621
01:48:14,660 --> 01:48:16,530
.لا تنتظر 10 سنوات لتكون سعيداً
1622
01:48:16,540 --> 01:48:19,840
.لنصبح سعداء اليوم -
.لنكن سعداء اليوم -
1623
01:48:19,880 --> 01:48:22,410
.لنعش في الحب إلى الأبد -
.لنعش في الحب إلى الأبد -
1624
01:48:22,420 --> 01:48:23,320
.جيد
1625
01:48:23,380 --> 01:48:24,710
.هذه أفكارنا فحسب
1626
01:48:24,720 --> 01:48:27,500
نحن نخطط لاستخدام أموال شراء
.المنزل للسفر إلى القطب الشمالي
1627
01:48:27,510 --> 01:48:30,650
.لكن لا يوجد إلا القليل من الطعام والشراب هنا
1628
01:48:30,930 --> 01:48:33,010
يمكن طلب توصيل أي شيء، هل أطلب شيئاً؟
1629
01:48:33,020 --> 01:48:34,560
توصيل؟
1630
01:48:43,390 --> 01:48:45,080
!الدجاج المشوي المفروم
1631
01:48:45,400 --> 01:48:46,300
!مذهل
1632
01:48:48,350 --> 01:48:49,620
!مذهل
1633
01:48:49,630 --> 01:48:51,110
!ألقوا نظرة على هذا! انظروا
1634
01:49:04,630 --> 01:49:05,870
!هل أنتم خائفون يا رفاق؟
1635
01:49:19,140 --> 01:49:20,120
.تعالوا لرؤية هذا
1636
01:49:32,700 --> 01:49:35,020
.اللعنة، هذا يخيفني
1637
01:49:35,290 --> 01:49:36,200
أنت خائف؟
1638
01:49:38,330 --> 01:49:40,050
أليس منزلنا مذهلاً؟
1639
01:49:40,250 --> 01:49:42,030
.رائع للغاية
1640
01:49:42,320 --> 01:49:44,120
.أريد العيش هنا أيضاً
1641
01:49:48,450 --> 01:49:49,790
.جميل حقاً
1642
01:49:50,980 --> 01:49:51,880
!جيد
1643
01:50:03,450 --> 01:50:08,370
خسف أرضي
1644
01:50:08,370 --> 01:54:01,690
CAPA - Sondos :ترجمة
تدقيق سماعي: بيوري
AsiaWorld.team من موقع
1645
01:50:08,370 --> 01:54:01,690
{\an8} || ترجمة منقحة ومدققة سماعياً من اللغة الكورية ||