1 00:01:12,469 --> 00:01:15,388 We've arrived. 2 00:01:15,472 --> 00:01:19,476 It's raining so much. The movers must be having a hard time. 3 00:01:19,559 --> 00:01:21,061 Are they done already? 4 00:01:30,403 --> 00:01:31,446 Are you done already? 5 00:01:31,529 --> 00:01:33,907 - We haven't started yet. - Why not? 6 00:01:33,990 --> 00:01:36,534 We need this car moved to place the ladder, 7 00:01:36,618 --> 00:01:39,704 but he hasn't answered in an hour, and no texts either. 8 00:01:40,247 --> 00:01:41,957 But it's raining so much… 9 00:01:47,712 --> 00:01:48,755 Hello? Hello… 10 00:01:50,131 --> 00:01:51,174 What the hell? 11 00:01:52,133 --> 00:01:53,260 So rude. 12 00:01:55,387 --> 00:01:57,430 I don't believe this guy. 13 00:01:57,514 --> 00:01:59,349 Christ. 14 00:02:22,664 --> 00:02:23,707 Jesus. 15 00:02:48,523 --> 00:02:49,523 Hey. 16 00:03:05,206 --> 00:03:06,206 You, there. 17 00:03:11,421 --> 00:03:13,715 - Me? - Yeah, you. 18 00:03:13,798 --> 00:03:16,176 How could you not answer when you were home? 19 00:03:16,259 --> 00:03:19,179 I couldn't move for an hour because of your car. 20 00:03:20,347 --> 00:03:21,473 I left it on vibrate. 21 00:03:21,556 --> 00:03:23,433 The driver even announced it on a megaphone. 22 00:03:23,516 --> 00:03:26,811 I didn't hear it. Soundproofing is great here. 23 00:03:26,895 --> 00:03:28,271 Happy? 24 00:03:28,355 --> 00:03:29,647 I don't believe it. 25 00:03:30,482 --> 00:03:33,485 - About what? - Is it so hard to apologize? 26 00:03:33,568 --> 00:03:36,112 Why should I apologize? 27 00:03:36,196 --> 00:03:38,114 You should be apologizing to me. 28 00:03:38,198 --> 00:03:40,450 You disturbed my Sunday morning sleep, 29 00:03:40,533 --> 00:03:43,620 made me waste gas on a perfectly parked car, 30 00:03:43,703 --> 00:03:47,999 and you'll be noisy all day moving your crap. 31 00:03:48,792 --> 00:03:50,668 - Am I right? - Just use your words! 32 00:03:50,752 --> 00:03:52,295 I am. 33 00:03:52,379 --> 00:03:54,214 Then why poke me with your finger? 34 00:03:57,050 --> 00:03:59,636 You should work out. 35 00:04:00,678 --> 00:04:03,390 - What? - You need to exercise. 36 00:04:03,473 --> 00:04:04,599 Honey. 37 00:04:06,893 --> 00:04:08,478 Good afternoon. 38 00:04:09,813 --> 00:04:13,858 This must be your family. Welcome. 39 00:04:14,401 --> 00:04:15,401 Are you fighting? 40 00:04:17,612 --> 00:04:21,991 Come on. Adults don't fight. 41 00:04:22,075 --> 00:04:23,368 We weren't fighting. 42 00:04:32,836 --> 00:04:34,629 Going up. 43 00:04:42,971 --> 00:04:44,889 Going down. 44 00:04:48,143 --> 00:04:50,061 It's raining cats and dogs. 45 00:04:54,858 --> 00:04:56,443 Are you moving in today? 46 00:04:56,526 --> 00:04:58,153 Yes, hello. Do you live here? 47 00:04:58,236 --> 00:05:01,030 - Yes. - I'm 501. Nice to meet you. 48 00:05:01,114 --> 00:05:02,574 You as well. 49 00:05:03,658 --> 00:05:07,078 My goodness. They say you'll be rich if you move on a rainy day. 50 00:05:07,162 --> 00:05:08,371 Thank you. 51 00:05:09,914 --> 00:05:12,500 - Okay, bye. - Take care. 52 00:05:18,631 --> 00:05:20,049 HUN'S SNACK BAR 53 00:05:20,133 --> 00:05:21,926 - Hello, there. - Hello. 54 00:05:22,677 --> 00:05:26,723 Seong-hun, when you're hungry, microwave the rolls, okay? 55 00:05:26,806 --> 00:05:30,018 - Okay. - And don't open the door to strangers. 56 00:05:30,101 --> 00:05:32,520 Okay. Hurry back. 57 00:05:32,604 --> 00:05:34,689 Close the window. You'll get wet. 58 00:05:34,772 --> 00:05:36,524 - Okay. - Bye. 59 00:05:49,871 --> 00:05:51,623 So comfy. 60 00:05:52,665 --> 00:05:53,791 Because it's our home. 61 00:05:54,459 --> 00:05:56,586 What a pretty home. 62 00:05:57,253 --> 00:05:58,505 Because it's our home. 63 00:06:00,048 --> 00:06:03,426 So warm and cozy. 64 00:06:04,552 --> 00:06:07,222 - Because it's our home. - Our home. 65 00:06:09,724 --> 00:06:12,727 Dad, when does the TV get hooked up? 66 00:06:12,810 --> 00:06:16,022 Su-chan, just look at our home. 67 00:06:16,773 --> 00:06:20,276 TV! 68 00:06:20,360 --> 00:06:22,737 - TV! - Here, Su-chan. 69 00:06:24,989 --> 00:06:28,159 Now that you have time before and after work, 70 00:06:28,243 --> 00:06:30,828 get some exercise and study English. 71 00:06:30,912 --> 00:06:32,956 Do everything that you want to do. 72 00:06:34,832 --> 00:06:37,877 We pay a maximum mortgage. We're now penniless. 73 00:06:37,961 --> 00:06:39,921 I'll make the money for your lessons. 74 00:06:43,633 --> 00:06:46,135 Nice to hear that your wife will bring home the dough? 75 00:06:46,219 --> 00:06:47,637 Yeah. 76 00:07:00,692 --> 00:07:04,571 First breakfast in years. 77 00:07:04,654 --> 00:07:07,240 Since the office is so close, I get these perks. 78 00:07:07,323 --> 00:07:10,076 - Su-chan, breakfast. - Okay. 79 00:07:10,159 --> 00:07:11,202 All right. 80 00:07:13,121 --> 00:07:14,289 Eat plenty. 81 00:07:14,372 --> 00:07:16,332 Wanna see something cool? 82 00:07:16,416 --> 00:07:17,917 What is it? 83 00:07:26,384 --> 00:07:29,637 The movers didn't do their jobs? They didn't level the table? 84 00:07:29,721 --> 00:07:31,681 No. Same thing on the floor too. 85 00:07:33,391 --> 00:07:35,643 Hey, not in the middle of breakfast. 86 00:07:49,616 --> 00:07:50,992 PERFECT HEALTH GYM 87 00:08:05,882 --> 00:08:08,885 You don't have to look so surprised. 88 00:08:09,927 --> 00:08:11,429 I wasn't surprised at all. 89 00:08:11,512 --> 00:08:14,974 You totally were. Come. Come on in. 90 00:08:15,058 --> 00:08:18,728 You decided wisely. You need to work out. 91 00:08:18,811 --> 00:08:21,147 I'll give you a discount. 92 00:08:21,230 --> 00:08:23,024 Are you the boss here? 93 00:08:23,107 --> 00:08:27,236 No, but something similar. I'm a personal trainer. 94 00:08:27,320 --> 00:08:31,699 I'm gonna be late. I'll think about it. 95 00:08:32,450 --> 00:08:35,870 What a stupid excuse. 96 00:08:37,121 --> 00:08:38,121 Excuse me. 97 00:08:38,790 --> 00:08:42,293 Good. You made the right call. 98 00:08:42,376 --> 00:08:43,669 No. By any chance… 99 00:08:43,753 --> 00:08:46,005 Yeah. Sign up by any chance. 100 00:08:46,088 --> 00:08:47,840 - Our home, home. - What about it? 101 00:08:47,924 --> 00:08:49,801 Is our place tilted? 102 00:08:51,594 --> 00:08:53,262 Why would our building be tilted? 103 00:08:53,346 --> 00:08:57,225 For example, have you noticed objects rolling around the living room? 104 00:08:57,308 --> 00:09:00,603 No. My living room is level. 105 00:09:00,687 --> 00:09:02,522 - If you have a marble... - Hey! 106 00:09:03,648 --> 00:09:06,693 Do I look like I play with marbles at my age? 107 00:09:06,776 --> 00:09:08,444 - No. - Good. Then sign up. 108 00:09:08,528 --> 00:09:11,989 Late! I'm so late. What am I doing? 109 00:09:12,615 --> 00:09:14,075 What are you doing? 110 00:09:25,294 --> 00:09:26,504 - Mr. Park? - Yeah? 111 00:09:26,587 --> 00:09:29,674 - I heard you bought a home in Seoul. - Yeah. 112 00:09:29,757 --> 00:09:31,884 Congrats. Why didn't you tell us? 113 00:09:31,968 --> 00:09:34,011 Congratulations. 114 00:09:34,637 --> 00:09:36,639 It's no biggie. 115 00:09:36,723 --> 00:09:39,517 - Congratulations. - Thank you all. 116 00:09:40,768 --> 00:09:44,564 For becoming a homeowner and a citizen of Seoul, 117 00:09:44,647 --> 00:09:46,065 a round of applause. 118 00:09:47,692 --> 00:09:51,487 Applause. He bought a home. 119 00:09:52,155 --> 00:09:55,700 Stop it. It's not a big deal. 120 00:09:55,783 --> 00:09:57,452 - Which district? - Jangsu. 121 00:09:58,661 --> 00:10:01,748 Where Jangsu Industrial Park is? 122 00:10:02,623 --> 00:10:03,916 It went away long ago. 123 00:10:04,000 --> 00:10:07,420 When I was young, my dad scrapped his car there. 124 00:10:07,503 --> 00:10:10,965 The junkyards disappeared a long time ago. 125 00:10:11,048 --> 00:10:12,550 It's an eco-friendly area now. 126 00:10:12,633 --> 00:10:15,636 Didn't people protest there over subway noise? 127 00:10:16,804 --> 00:10:20,183 Why would there be subway noise? It's a new building, 128 00:10:20,266 --> 00:10:23,227 with two or three layers of soundproofing. 129 00:10:23,311 --> 00:10:26,606 Even if a war breaks out, we wouldn't know. 130 00:10:27,690 --> 00:10:29,901 - Is that your home? - No. 131 00:10:32,278 --> 00:10:35,031 Look at that ball roll all by itself. 132 00:10:35,990 --> 00:10:39,202 Is that a living room or a soccer field? 133 00:10:39,285 --> 00:10:42,413 When should we have a housewarming party? 134 00:10:43,122 --> 00:10:46,793 - Faster the better. - Okay, I got your vote. 135 00:10:46,876 --> 00:10:48,044 Get back to work. 136 00:10:55,468 --> 00:10:57,011 You're gonna break it. 137 00:11:01,974 --> 00:11:07,188 If the home is tilted, the frame will be misaligned. 138 00:11:14,320 --> 00:11:16,823 Are you satisfied? 139 00:11:23,329 --> 00:11:24,580 Excuse me? 140 00:11:26,332 --> 00:11:27,583 Anyone here? 141 00:11:29,085 --> 00:11:30,503 Did you make an appointment? 142 00:11:30,586 --> 00:11:33,005 Did it online. Fifty percent off. 143 00:11:34,131 --> 00:11:36,133 - Very good. - Me too! 144 00:11:38,511 --> 00:11:41,430 Wouldn't it look nice on our wall like that? 145 00:11:42,640 --> 00:11:45,059 - It looks good. - Right? 146 00:11:45,142 --> 00:11:50,064 The photographer is really good. He must be a cool guy. 147 00:11:50,147 --> 00:11:51,649 Hello? 148 00:12:00,950 --> 00:12:02,660 You're always surprised to see me. 149 00:12:07,206 --> 00:12:08,791 Where's the owner? 150 00:12:11,836 --> 00:12:14,422 - I'm the owner. - Good afternoon. 151 00:12:14,505 --> 00:12:17,383 Good afternoon. 152 00:12:18,217 --> 00:12:20,386 What a cutie. 153 00:12:20,469 --> 00:12:21,971 What about the gym upstairs? 154 00:12:22,054 --> 00:12:26,642 A friend runs that. I sometimes help out. 155 00:12:27,727 --> 00:12:29,103 But this is my main business. 156 00:12:29,186 --> 00:12:31,397 You look handsome. 157 00:12:31,898 --> 00:12:32,898 Set. 158 00:12:34,066 --> 00:12:35,066 Set. 159 00:12:35,985 --> 00:12:38,529 Good composition. 160 00:12:38,613 --> 00:12:42,700 Ma'am, your figure is lovely. 161 00:12:44,619 --> 00:12:47,121 Sir, are you uncomfortable? 162 00:12:47,204 --> 00:12:48,497 Could you just take it? 163 00:12:51,083 --> 00:12:55,171 Okay, I'll capture your stiff face 164 00:12:55,671 --> 00:12:58,424 in this harmonious family photo. 165 00:12:58,507 --> 00:12:59,800 What a shame. 166 00:13:00,718 --> 00:13:01,802 Smile, please. 167 00:13:05,222 --> 00:13:08,434 Very good. Here we go. 168 00:13:11,479 --> 00:13:14,440 That's perfect. Very good. 169 00:13:15,650 --> 00:13:17,985 Seoul looks prettier in the rain. 170 00:13:19,779 --> 00:13:24,325 We moved here with nothing, and it took us 11 years to buy our home. 171 00:13:25,326 --> 00:13:26,744 You did well. 172 00:13:27,411 --> 00:13:29,205 It's all thanks to you. 173 00:13:30,206 --> 00:13:33,292 I'm more thankful. Let's drink. 174 00:13:33,376 --> 00:13:34,460 I have to drive. 175 00:13:34,543 --> 00:13:37,254 We're in Seoul. We can get temp drivers. 176 00:13:37,338 --> 00:13:39,548 - I'll pay. - Shall we, then? 177 00:13:39,632 --> 00:13:41,050 Drink. 178 00:13:41,133 --> 00:13:42,343 Me too. 179 00:13:42,426 --> 00:13:43,344 - Cheers. - Cheers. 180 00:13:43,427 --> 00:13:45,262 Where are you? 181 00:13:45,346 --> 00:13:47,932 I'm almost there. I see you. 182 00:13:48,516 --> 00:13:49,516 I see you. 183 00:13:54,146 --> 00:13:57,984 I'll do my utmost to drive you home safely. 184 00:13:59,151 --> 00:14:00,903 Good evening. 185 00:14:00,987 --> 00:14:02,863 Hey, there. Good evening. 186 00:14:02,947 --> 00:14:04,156 Good evening. 187 00:14:04,949 --> 00:14:06,367 Surprised again. 188 00:14:07,076 --> 00:14:09,996 Speed limit is 60 kilometers an hour up ahead. 189 00:14:10,079 --> 00:14:11,288 Stop. 190 00:14:13,124 --> 00:14:14,166 Stop! 191 00:14:14,250 --> 00:14:16,585 The camera. It caught us. 192 00:14:17,253 --> 00:14:19,964 - The red-light camera got us. - Not at all. 193 00:14:20,715 --> 00:14:22,174 I saw the flash go off. 194 00:14:22,258 --> 00:14:24,260 No, it didn't get us. 195 00:14:24,343 --> 00:14:27,304 You should've stopped at yellow. Why didn't you? 196 00:14:27,388 --> 00:14:31,308 Some stop at yellow, others drive through it. 197 00:14:31,976 --> 00:14:33,477 I drive through yellow. 198 00:14:33,561 --> 00:14:35,688 The traffic law states that you must stop. 199 00:14:35,771 --> 00:14:37,523 You can drive through. 200 00:14:39,775 --> 00:14:42,737 I'm gonna find it. I'll find the clause. 201 00:14:44,822 --> 00:14:45,823 I found it. 202 00:14:46,574 --> 00:14:48,284 Here. 203 00:14:49,326 --> 00:14:51,829 See? Take a look. 204 00:14:51,912 --> 00:14:53,497 We've arrived. 205 00:14:54,081 --> 00:14:56,417 It states that one must stop at a yellow light. 206 00:14:58,044 --> 00:14:59,795 Su-chan, welcome home. 207 00:15:00,921 --> 00:15:02,673 - Thank you. - Head on inside. 208 00:15:05,009 --> 00:15:06,009 Look here. 209 00:15:10,139 --> 00:15:11,474 Do you need anything? 210 00:15:11,557 --> 00:15:13,934 We all pooled our money to buy you something. 211 00:15:14,018 --> 00:15:16,062 - How much? - Under 200,000 won please. 212 00:15:16,145 --> 00:15:17,438 Two hundred thousand won? 213 00:15:18,731 --> 00:15:21,817 Can you go help her? 214 00:15:23,235 --> 00:15:25,071 Eun-ju, leave that. I'll take care of it. 215 00:15:26,280 --> 00:15:28,657 - It's okay. I can do it… - Okay. 216 00:15:31,744 --> 00:15:33,412 Damn that giraffe. 217 00:15:35,081 --> 00:15:38,459 A blender or a hot-water pad. 218 00:15:38,542 --> 00:15:41,420 - Can't I just get it in cash? - I'm gonna engrave your name on it. 219 00:15:41,504 --> 00:15:43,005 Give me the cash. 220 00:15:43,089 --> 00:15:46,175 There's something I want, but I'm a little short. 221 00:15:47,760 --> 00:15:49,011 What's this? 222 00:15:52,681 --> 00:15:55,101 A housewarming gift from my colleagues. 223 00:15:55,184 --> 00:15:56,519 It looks expensive. 224 00:15:57,186 --> 00:15:58,437 Who knows? 225 00:15:58,521 --> 00:16:01,065 I do all the hard work, and you get awarded? 226 00:16:01,899 --> 00:16:04,568 It's for everyone. 227 00:16:04,652 --> 00:16:06,028 Dad, I wanna try it. 228 00:16:07,071 --> 00:16:08,989 - No kids allowed. - Boo! 229 00:16:09,490 --> 00:16:13,661 Let him try it. You said it's for everyone. 230 00:16:13,744 --> 00:16:15,621 Not for the wife either. 231 00:16:17,498 --> 00:16:19,834 You can sleep there till the end. 232 00:16:20,793 --> 00:16:21,793 Let's go. 233 00:17:03,169 --> 00:17:06,964 Wait a minute. How did this happen? 234 00:17:07,047 --> 00:17:09,175 I don't think it was a rock… 235 00:17:11,093 --> 00:17:12,511 Slammed into it? 236 00:17:19,685 --> 00:17:20,810 Sir! 237 00:17:22,396 --> 00:17:23,439 It wasn't me. 238 00:17:23,521 --> 00:17:25,773 Then who else? 239 00:17:26,442 --> 00:17:28,736 It really wasn't me. 240 00:17:28,819 --> 00:17:32,071 Replace it soon. Should I report it? 241 00:17:32,156 --> 00:17:34,032 Report me for what? 242 00:17:34,116 --> 00:17:35,367 What's that look? 243 00:17:35,451 --> 00:17:37,995 Have fun then. 244 00:17:38,078 --> 00:17:39,455 I'll clean it up, but… 245 00:17:39,538 --> 00:17:41,290 Having the right neighbors is so important. 246 00:17:54,136 --> 00:17:57,014 It's a new five-story building. 247 00:17:57,514 --> 00:18:00,726 Can the city conduct a safety inspection? 248 00:18:01,393 --> 00:18:02,645 Repairing defects? 249 00:18:04,438 --> 00:18:09,568 Have a meeting with residents and get everyone's consent? 250 00:18:13,030 --> 00:18:16,909 It's a defect repair procedure. 251 00:18:16,992 --> 00:18:20,537 To be honest, there are some problems. 252 00:18:20,621 --> 00:18:21,872 What's wrong with it? 253 00:18:21,956 --> 00:18:25,292 All the windows are hard to open, and the building is not level. 254 00:18:25,376 --> 00:18:28,587 It means the building is tilted. 255 00:18:29,255 --> 00:18:31,840 - How could it tilt? - Isn't our home okay? 256 00:18:31,924 --> 00:18:34,843 If there are rumors of defects, our home values will drop. 257 00:18:34,927 --> 00:18:37,596 Our windows are also stiff. 258 00:18:37,680 --> 00:18:38,973 How's 202? Are you okay? 259 00:18:40,266 --> 00:18:42,977 I'm rarely home because of my shop. 260 00:18:43,060 --> 00:18:44,436 What about 502? 261 00:18:44,520 --> 00:18:48,399 I get so much cigarette smoke from downstairs 262 00:18:48,482 --> 00:18:50,901 that I don't remember the last time I opened my windows. 263 00:18:51,777 --> 00:18:53,028 Did you hear that, 401? 264 00:18:57,199 --> 00:18:58,826 No one at my home smokes. 265 00:18:59,660 --> 00:19:01,745 Who else would smoke then? 266 00:19:01,829 --> 00:19:05,499 You look like a chain smoker even at first glance, no? 267 00:19:05,582 --> 00:19:07,501 What the… 268 00:19:08,794 --> 00:19:12,423 I quit smoking years ago. I don't smell. 269 00:19:13,257 --> 00:19:15,175 Smell me then. 270 00:19:15,259 --> 00:19:17,553 I smell it. Can you tell? 271 00:19:17,636 --> 00:19:20,222 Stop. No need to fight. 272 00:19:20,306 --> 00:19:24,059 So she's the one wearing the pants, huh? 273 00:19:24,143 --> 00:19:26,854 Please, let's not argue. Stop arguing! 274 00:19:26,937 --> 00:19:30,524 She's making accusations! I hate getting accused more than anything! 275 00:19:31,483 --> 00:19:33,736 I don't believe this. 276 00:19:38,115 --> 00:19:39,825 I'll enroll you 277 00:19:39,908 --> 00:19:43,412 into a civil servant academy next month, so don't worry. 278 00:19:43,996 --> 00:19:45,289 You don't have any money. 279 00:19:45,831 --> 00:19:49,710 I got so many calls after handing out flyers. 280 00:19:56,216 --> 00:19:58,177 If you need to smoke, 281 00:19:59,053 --> 00:20:01,305 smoke on the roof. 282 00:20:01,930 --> 00:20:03,891 The people upstairs complained about the smell. 283 00:20:04,391 --> 00:20:07,644 They were making a lot of fuss over nothing. 284 00:20:08,604 --> 00:20:09,604 I don't smoke. 285 00:20:10,522 --> 00:20:13,275 Right? You don't smoke. I knew it. 286 00:20:13,359 --> 00:20:16,570 I've had it with 502. 287 00:20:16,653 --> 00:20:20,115 Seung-tae, I'll shut up. Finish your meal. 288 00:20:28,457 --> 00:20:29,458 So? 289 00:20:29,541 --> 00:20:31,835 - Get the presents. - Clean neighborhood, right? 290 00:20:31,919 --> 00:20:33,921 It's quiet. Nice place to raise kids. 291 00:20:34,963 --> 00:20:36,590 Very calm. 292 00:20:40,969 --> 00:20:42,179 What's this? 293 00:20:42,262 --> 00:20:45,391 The lady in 301 kept complaining. 294 00:20:46,266 --> 00:20:49,728 It's plastic used for making kimchi. It won't be noticeable. 295 00:20:49,812 --> 00:20:51,105 It's super noticeable. 296 00:20:51,772 --> 00:20:54,858 Yeah, of course it's a little noticeable. It's not glass. 297 00:20:55,567 --> 00:20:57,945 You're really anal. 298 00:20:58,028 --> 00:21:00,364 I haven't seen a plastic sheet like that in so long. 299 00:21:00,447 --> 00:21:02,324 Having a housewarming, huh? 300 00:21:02,408 --> 00:21:04,743 Yes. Hello. We're the department chief's colleagues. 301 00:21:06,120 --> 00:21:07,913 You're a department chief? 302 00:21:07,996 --> 00:21:09,331 Good work. 303 00:21:09,415 --> 00:21:11,291 One second. 304 00:21:11,375 --> 00:21:13,836 I found some defects. Take a look. 305 00:21:17,714 --> 00:21:20,717 The garbage area there, it's got some cracks. 306 00:21:20,801 --> 00:21:24,930 And more at the entrance of the parking lot, see? 307 00:21:25,013 --> 00:21:29,226 Upon closer inspection, this building is a mess. 308 00:21:29,309 --> 00:21:30,436 Another one here. 309 00:21:30,519 --> 00:21:32,271 This is the current situation? 310 00:21:32,354 --> 00:21:34,648 It's so current. It's happening right now. 311 00:21:34,731 --> 00:21:37,359 It's not a problem now, but it'll be a problem later. 312 00:21:37,443 --> 00:21:40,154 - This is bad. Look at that. - I got more. Look. 313 00:21:40,237 --> 00:21:41,738 Great work. Thank you. 314 00:21:41,822 --> 00:21:44,992 Look at it. Cracks all over. 315 00:21:45,075 --> 00:21:46,994 Right here. 316 00:21:47,077 --> 00:21:48,454 Just look at that. 317 00:21:50,247 --> 00:21:51,999 That's really bad. 318 00:21:52,082 --> 00:21:53,167 Can people live here? 319 00:21:53,250 --> 00:21:56,336 No need to buzz in. You can go in like this. 320 00:21:56,420 --> 00:21:57,421 Go ahead. 321 00:22:01,300 --> 00:22:02,301 All right. 322 00:22:03,177 --> 00:22:04,178 There you go. 323 00:22:04,261 --> 00:22:06,430 - Thank you. - So many gifts… 324 00:22:06,513 --> 00:22:08,849 - Thank you. - Welcome. 325 00:22:08,932 --> 00:22:10,392 Good afternoon. 326 00:22:10,476 --> 00:22:12,269 - Congratulations! - Congratulations! 327 00:22:13,103 --> 00:22:14,897 Please come in. 328 00:22:14,980 --> 00:22:17,357 - It's huge and spacious. - Please come in. 329 00:22:17,441 --> 00:22:19,401 - Smells so good. - I didn't prepare much. 330 00:22:19,485 --> 00:22:21,820 - Come in. - Hello. 331 00:22:21,904 --> 00:22:22,905 Hello. 332 00:22:24,823 --> 00:22:26,325 How much do you think that costs? 333 00:22:28,911 --> 00:22:32,498 - Three billion won? - Incredible. 334 00:22:32,581 --> 00:22:34,458 What's incredible? 335 00:22:34,541 --> 00:22:35,541 That. 336 00:22:36,627 --> 00:22:38,504 Doesn't it look like Everest? 337 00:22:39,004 --> 00:22:41,298 You know where it is, but it's unreachable. 338 00:22:45,802 --> 00:22:47,971 You can't buy that even after winning the lottery. 339 00:22:48,055 --> 00:22:51,808 Think I don't know those apartments are good? 340 00:22:52,768 --> 00:22:55,812 I don't buy it because I can't. 341 00:22:55,896 --> 00:23:02,027 You still should've done it, even if you had to take out a huge loan. 342 00:23:03,862 --> 00:23:06,782 His mother bought one this year for 450 million won. 343 00:23:06,865 --> 00:23:09,826 - Don't talk about that. - It went up by 200 million in six months. 344 00:23:09,910 --> 00:23:11,787 - Two hundred million? - Two hundred million. 345 00:23:11,870 --> 00:23:14,706 - Two hundred million? - Two hundred million. 346 00:23:15,290 --> 00:23:18,544 - Yes. - Went up by 200 million won… 347 00:23:19,586 --> 00:23:22,839 Damn, my mortgage was… 348 00:23:29,263 --> 00:23:30,263 Eun-ju! 349 00:23:33,183 --> 00:23:35,686 Don't leave your seat when drinking. 350 00:23:35,769 --> 00:23:36,769 Come back. 351 00:23:37,813 --> 00:23:39,648 I want to be alone. 352 00:23:40,399 --> 00:23:41,650 All of sudden? 353 00:23:42,442 --> 00:23:43,443 Yes. 354 00:23:46,154 --> 00:23:47,948 Her glass is empty. 355 00:23:48,031 --> 00:23:50,701 Seung-hyeon, go fill her cup and bring her over. 356 00:23:52,661 --> 00:23:53,912 Where are you going? 357 00:23:54,496 --> 00:23:55,872 Bathroom. 358 00:23:55,956 --> 00:23:58,083 I gotta get the watermelon from the fridge. 359 00:24:01,420 --> 00:24:03,088 Jeong. Why aren't you drinking? 360 00:24:03,171 --> 00:24:05,799 I have to drive later. Coke's fine. 361 00:24:05,882 --> 00:24:07,301 I'll get you a temp driver. 362 00:24:07,384 --> 00:24:08,885 I only drank Coke all night. 363 00:24:08,969 --> 00:24:10,262 - It's all right. - It's okay. 364 00:24:10,345 --> 00:24:11,805 - I know a guy. - Crap. 365 00:24:11,888 --> 00:24:13,307 YELLOW LIGHT TEMP DRIVER 366 00:24:13,390 --> 00:24:14,391 Let me see. 367 00:24:14,975 --> 00:24:16,018 Here it is. 368 00:24:16,101 --> 00:24:19,187 - Super fast. - I'm taking herbal medicine. 369 00:24:19,271 --> 00:24:22,107 - It's all right. - I'm really okay. Please. 370 00:24:32,242 --> 00:24:33,452 What? 371 00:24:34,828 --> 00:24:36,830 I'll drive you home safely. 372 00:24:53,055 --> 00:24:54,473 You're here! You came! 373 00:24:54,556 --> 00:24:56,141 Good thing you called. 374 00:24:56,224 --> 00:24:58,769 You mustn't drive after drinking like this. 375 00:24:58,852 --> 00:25:02,189 He's someone who runs yellow lights, 376 00:25:02,272 --> 00:25:05,108 so watch him carefully, got it? 377 00:25:05,192 --> 00:25:06,568 Honey? 378 00:25:08,028 --> 00:25:10,614 - Did you have dinner? - I'll have some. 379 00:25:11,531 --> 00:25:12,531 Okay. 380 00:25:17,746 --> 00:25:19,623 - Bro. - Yeah? 381 00:25:20,415 --> 00:25:23,085 The plastic sheet guy is here. 382 00:25:23,168 --> 00:25:24,836 Let me offer you a drink. 383 00:25:24,920 --> 00:25:27,130 No. I have to drive. 384 00:25:27,214 --> 00:25:29,758 I have your dinner ready. 385 00:25:30,258 --> 00:25:32,052 Shall I, then? 386 00:25:32,135 --> 00:25:34,262 Have a drink. Cheers. 387 00:25:34,346 --> 00:25:36,014 - Cheers. - Cheers. 388 00:25:36,098 --> 00:25:38,475 Jeong, why aren't you drinking? 389 00:25:38,558 --> 00:25:39,976 Since the driver's here… 390 00:25:40,060 --> 00:25:42,145 All right. Then cheers. 391 00:25:56,201 --> 00:25:57,744 Why are you whispering? 392 00:25:59,371 --> 00:26:00,831 What was that about? 393 00:26:03,291 --> 00:26:05,627 - Are you two dating? - Nope. 394 00:26:07,754 --> 00:26:09,506 - No way. - Come on, Mr. Park. 395 00:26:09,589 --> 00:26:11,216 You're talking nonsense. 396 00:26:11,299 --> 00:26:12,592 Nonsense? 397 00:26:13,260 --> 00:26:15,470 You're gravely mistaken. 398 00:26:15,554 --> 00:26:16,805 I am? 399 00:26:17,389 --> 00:26:18,432 Are you drunk? 400 00:26:18,515 --> 00:26:19,808 No, sir. 401 00:26:22,853 --> 00:26:24,104 We're in love. 402 00:26:29,109 --> 00:26:31,153 You son of a bitch! 403 00:26:31,236 --> 00:26:33,488 What's wrong? They're dating. 404 00:26:33,572 --> 00:26:34,614 I'm sorry, Mr. Kim. 405 00:26:34,698 --> 00:26:38,285 Don't say my name. You're dead to me. 406 00:26:40,120 --> 00:26:42,998 Hyo-jeong. Hey! 407 00:26:43,081 --> 00:26:44,916 Don't say her name, asshole! 408 00:26:45,000 --> 00:26:47,127 Wait. I need to drive you. 409 00:26:50,255 --> 00:26:52,591 Seung-hyeon, don't go! You'll feel more pitiful! 410 00:27:01,600 --> 00:27:02,809 Drink. 411 00:27:04,060 --> 00:27:05,145 Just drink. 412 00:27:09,524 --> 00:27:12,611 You should head home too. 413 00:27:12,694 --> 00:27:15,864 One mustn't overstay one's welcome. 414 00:27:16,531 --> 00:27:17,657 Where do you live? 415 00:27:18,992 --> 00:27:21,161 - Junggye district. - Junggye… 416 00:27:21,745 --> 00:27:24,039 Rocking chair lady, where do you live? 417 00:27:24,998 --> 00:27:27,667 - Anyang. - I see. 418 00:27:27,751 --> 00:27:29,961 Give me your keys. I'll hit Anyang, then Junggye. 419 00:27:31,505 --> 00:27:33,173 I didn't bring a car. 420 00:27:34,257 --> 00:27:35,257 Why not? 421 00:27:37,344 --> 00:27:38,845 I don't have one. 422 00:27:42,390 --> 00:27:46,645 Then let's take my car, hit Anyang, Junggye, and back to Jangsu. 423 00:27:46,728 --> 00:27:50,106 That's 40,000 and 50,000, so 90,000. But I'll give it to you for 80,000 won. 424 00:27:50,190 --> 00:27:51,483 Eighty thousand won? 425 00:27:52,692 --> 00:27:54,486 That's the gas cost. 426 00:27:55,237 --> 00:27:58,073 Stay the night. I got three rooms. 427 00:27:58,698 --> 00:27:59,825 Wow. 428 00:28:00,325 --> 00:28:02,661 You need to get home. 429 00:28:02,744 --> 00:28:05,914 Your parents must be so worried, no? 430 00:28:06,498 --> 00:28:07,666 I live alone. 431 00:28:08,792 --> 00:28:11,378 Oh, alone… 432 00:28:11,461 --> 00:28:12,879 I've got three rooms. 433 00:28:12,963 --> 00:28:15,090 Su-chan sleeps in his room, 434 00:28:15,173 --> 00:28:17,801 my wife and I sleep in the master bedroom, 435 00:28:17,884 --> 00:28:21,221 and Seung-hyeon and Eun-ju can sleep in the guest room… 436 00:28:21,304 --> 00:28:22,472 What? 437 00:28:22,556 --> 00:28:23,807 Once more. 438 00:28:24,599 --> 00:28:25,599 Once more... 439 00:28:26,977 --> 00:28:29,396 Su-chan sleeps in his room, 440 00:28:29,479 --> 00:28:31,690 you and Seung-hyeon sleep in the master, 441 00:28:31,773 --> 00:28:34,901 your wife and that single lady sleep in guest room. 442 00:28:36,069 --> 00:28:38,613 And I sleep in my own damn bed! 443 00:28:38,697 --> 00:28:40,615 This guy is so smart! 444 00:28:42,158 --> 00:28:43,493 Where's Jeong? 445 00:28:45,036 --> 00:28:47,706 - Very good. - Careful. 446 00:28:51,710 --> 00:28:53,211 Mom, careful. 447 00:28:55,422 --> 00:28:57,299 Hey, we're heading out now. 448 00:28:57,382 --> 00:28:59,467 I forgot about a meeting I have to attend. 449 00:28:59,551 --> 00:29:02,929 You know Mom doesn't forget Saturday. 450 00:29:03,555 --> 00:29:06,308 She waits all week long to go to the bathhouse. 451 00:29:06,391 --> 00:29:08,101 Then take her yourself. 452 00:29:10,729 --> 00:29:12,939 Fine. I'll take care of it. 453 00:29:13,440 --> 00:29:17,736 HONEY 454 00:29:17,819 --> 00:29:20,322 Your call cannot be connected… 455 00:29:20,405 --> 00:29:22,365 - No answer. - Try again. 456 00:29:22,991 --> 00:29:24,159 Good morning. 457 00:29:24,242 --> 00:29:26,745 You're so courteous. 458 00:29:26,828 --> 00:29:27,913 Yep. 459 00:29:28,830 --> 00:29:31,124 Oh no. Got no water either? 460 00:29:31,207 --> 00:29:32,207 No. 461 00:29:32,751 --> 00:29:35,503 Since there's no running water, we're going on vacation. 462 00:29:35,587 --> 00:29:36,671 To the sauna. 463 00:29:39,966 --> 00:29:41,760 A two-day sauna vacation. 464 00:29:41,843 --> 00:29:43,094 That must be nice. 465 00:29:43,178 --> 00:29:46,806 I guess our building does have defects. 466 00:29:46,890 --> 00:29:49,434 - Will you stop talking about that? - Why? 467 00:29:49,517 --> 00:29:50,517 Let's get going. 468 00:29:50,977 --> 00:29:53,063 - Okay. - Goodbye. 469 00:29:53,146 --> 00:29:55,649 - Take care! - Bye. 470 00:29:57,734 --> 00:30:03,365 Mom, since he's not answering, should I go fetch a cart? 471 00:30:03,448 --> 00:30:04,866 - Can you do it? - Yep. 472 00:30:05,450 --> 00:30:07,953 My son's all grown up. 473 00:30:08,036 --> 00:30:09,120 - Yep. - Go ahead. 474 00:30:10,872 --> 00:30:12,999 - Careful. - Okay. 475 00:30:28,098 --> 00:30:29,516 Dang it. 476 00:30:30,350 --> 00:30:32,310 I just have to cross a bridge. 477 00:30:32,852 --> 00:30:33,895 I see you. 478 00:30:35,563 --> 00:30:37,565 - Please hurry. - Okay. 479 00:30:38,233 --> 00:30:41,778 It's rush hour, so the road's packed. 480 00:30:43,488 --> 00:30:44,864 Oh, today's Saturday. 481 00:30:48,410 --> 00:30:50,078 Sir, be careful! 482 00:30:52,330 --> 00:30:53,790 I'll be right there. 483 00:30:56,960 --> 00:31:00,922 Sir, I actually left my bag. 484 00:31:01,006 --> 00:31:05,135 Could you turn around and wait? I'll be right back. I'm sorry. 485 00:31:08,221 --> 00:31:09,597 I'll be back shortly. 486 00:31:12,851 --> 00:31:14,060 Dang it. 487 00:31:39,252 --> 00:31:41,671 Hello? Anyone home? 488 00:31:42,338 --> 00:31:44,215 Do you have running water? 489 00:31:50,472 --> 00:31:52,891 Why is no one home? 490 00:32:04,069 --> 00:32:05,069 Eun-ju. 491 00:32:07,572 --> 00:32:09,032 Eun-ju, my bag… 492 00:32:11,367 --> 00:32:12,367 Eun-ju. 493 00:32:13,161 --> 00:32:16,456 - Good morning. - Hey there. 494 00:32:18,708 --> 00:32:20,418 - Su-chan. - Yeah? 495 00:32:20,502 --> 00:32:24,547 If you see me a dozen times a day, will you greet me a dozen times? 496 00:32:24,631 --> 00:32:25,631 Yes. 497 00:32:25,673 --> 00:32:28,593 The son is so courteous and respectful, 498 00:32:28,676 --> 00:32:32,055 but the father is a jerk face. 499 00:32:32,138 --> 00:32:34,015 Dad is sleeping. 500 00:32:34,099 --> 00:32:37,268 - Su-chan, do you have running water? - Nope. 501 00:32:38,978 --> 00:32:39,813 502 NOT HOME 502 00:32:39,896 --> 00:32:42,565 Jerk face… 503 00:32:51,741 --> 00:32:52,741 I'm so tired. 504 00:32:53,618 --> 00:32:56,246 Which bastard was smoking on the roof? 505 00:32:59,332 --> 00:33:03,586 Is this the pump room? 506 00:33:18,309 --> 00:33:19,686 Sorry about that. 507 00:33:20,270 --> 00:33:23,815 I'm not a chump. I'll take care of it. 508 00:33:23,898 --> 00:33:25,275 I don't believe it. 509 00:33:26,901 --> 00:33:27,986 I'm running out of time. 510 00:33:38,788 --> 00:33:41,291 Hello there, sir. 511 00:33:41,374 --> 00:33:43,293 Do you have running water in your building? 512 00:33:43,376 --> 00:33:46,004 We got jack shit. 513 00:33:49,465 --> 00:33:52,552 - Good flow. - We got water. 514 00:33:52,635 --> 00:33:55,180 That's enough. No need to spray me. 515 00:33:55,263 --> 00:33:56,598 Please stop. 516 00:34:24,792 --> 00:34:25,792 What the hell? 517 00:34:48,358 --> 00:34:49,484 Help me! 518 00:34:54,989 --> 00:34:57,533 Sir, please call 911! 519 00:35:06,918 --> 00:35:07,918 Mom… 520 00:35:19,764 --> 00:35:22,725 Sir, call 911! 521 00:36:06,019 --> 00:36:08,313 Yeong-yi. Su-chan! 522 00:36:09,230 --> 00:36:10,231 Su-chan. 523 00:36:59,113 --> 00:37:00,239 Where are you? 524 00:37:00,323 --> 00:37:02,784 Byeong-cheol, listen to me very carefully. 525 00:37:04,452 --> 00:37:06,212 I don't think I can emcee your wedding today. 526 00:37:06,287 --> 00:37:08,247 What are you saying? 527 00:37:08,331 --> 00:37:09,791 I'm buried deep underground. 528 00:37:09,874 --> 00:37:12,668 Get buried for good, asshole. 529 00:37:12,752 --> 00:37:14,295 I'm serious, punk! 530 00:37:14,379 --> 00:37:15,546 Call 911! 531 00:37:44,283 --> 00:37:45,410 What the hell! 532 00:37:59,715 --> 00:38:01,467 Please save me. 533 00:38:10,351 --> 00:38:13,521 Come on, taxi! Save me and take me home. 534 00:38:22,655 --> 00:38:23,823 Don't come. 535 00:38:26,117 --> 00:38:27,577 Stop! 536 00:38:42,884 --> 00:38:44,302 What the hell is this cab? 537 00:38:48,264 --> 00:38:49,264 Rocking chair. 538 00:38:52,768 --> 00:38:54,395 Mr. Park. Help me! 539 00:38:54,479 --> 00:38:56,731 Why are you in there? 540 00:38:56,814 --> 00:38:58,900 I don't really know. Open this door! 541 00:38:58,983 --> 00:39:00,318 Right, the door. 542 00:39:02,236 --> 00:39:04,363 Sir, pull. Don't move, taxi. 543 00:39:04,447 --> 00:39:08,826 Pull! Please! Pull! Harder! 544 00:39:12,038 --> 00:39:13,038 Seung-hyeon! 545 00:39:13,456 --> 00:39:15,166 Son of a bitch! 546 00:39:15,750 --> 00:39:16,834 Seung-hyeon. 547 00:39:18,377 --> 00:39:21,631 - You're a killer. - Don't give up. I'll save you. 548 00:39:21,714 --> 00:39:23,758 - Seung-hyeon. - Please! No! 549 00:39:30,014 --> 00:39:31,098 Seung-hyeon! 550 00:39:31,807 --> 00:39:33,434 Seung-hyeon! 551 00:39:34,769 --> 00:39:35,978 Seung-hyeon. 552 00:39:54,956 --> 00:39:56,332 Get out. 553 00:40:06,842 --> 00:40:08,177 Thank you, Mr. Park. 554 00:40:08,886 --> 00:40:09,886 Hello? 555 00:40:10,888 --> 00:40:12,682 - Honey? - Help me! 556 00:40:12,765 --> 00:40:13,891 Yeong-yi! 557 00:40:17,019 --> 00:40:18,019 Sir… 558 00:40:19,188 --> 00:40:20,188 Honey! 559 00:40:22,942 --> 00:40:24,652 What the… 560 00:40:27,780 --> 00:40:28,780 Eun-ju? 561 00:40:30,241 --> 00:40:32,159 - You okay? - Yes. 562 00:40:32,994 --> 00:40:34,620 Have you seen my family? 563 00:40:41,002 --> 00:40:43,254 How long until the rescue team can descend? 564 00:40:43,337 --> 00:40:44,755 At least a day, sir. 565 00:40:44,839 --> 00:40:47,425 Evacuate the residents and verify casualties. 566 00:40:47,508 --> 00:40:48,676 Right away, sir. 567 00:40:58,060 --> 00:41:00,646 POLICE 568 00:42:05,544 --> 00:42:07,880 I'm alive. I made it. 569 00:42:11,175 --> 00:42:15,221 - Su-chan! Over here! - Are you in there? 570 00:42:15,304 --> 00:42:17,932 I saw him! I saw the boy… 571 00:42:18,683 --> 00:42:19,684 Su-chan… 572 00:42:28,442 --> 00:42:30,736 - Who are you? - I saw him. 573 00:42:33,531 --> 00:42:36,826 I was in front of 502, and he came out of your home. 574 00:42:36,909 --> 00:42:41,831 I saw him get on the elevator, and I went to the roof. 575 00:42:42,832 --> 00:42:45,793 This happened a few minutes after that… 576 00:42:48,796 --> 00:42:51,090 Su-chan should be safe. 577 00:42:51,757 --> 00:42:52,757 He should be okay. 578 00:42:53,342 --> 00:42:54,802 Thank you, sir. 579 00:42:54,885 --> 00:42:55,885 Thank you. 580 00:42:56,762 --> 00:42:59,056 Stop it. It hurts. 581 00:43:00,641 --> 00:43:02,977 Seung-tae. Where is he? 582 00:43:03,561 --> 00:43:05,730 Seung-tae, my son! 583 00:43:05,813 --> 00:43:07,022 Seung-tae! 584 00:43:07,106 --> 00:43:08,733 - Who's Seung-tae? - Seung-tae! 585 00:43:08,816 --> 00:43:11,026 - Seung-tae! - Seung-tae! 586 00:43:11,110 --> 00:43:12,110 This way. 587 00:43:14,071 --> 00:43:15,865 - Seung-tae! - Over here. 588 00:43:18,617 --> 00:43:19,617 Seung-tae! 589 00:43:22,163 --> 00:43:23,664 - Seung-tae. - Seung-tae. 590 00:43:26,083 --> 00:43:27,585 Seung-tae. 591 00:43:33,591 --> 00:43:35,593 - Seung-tae! - Seung-tae! 592 00:43:36,761 --> 00:43:37,762 Seung-tae! 593 00:43:38,262 --> 00:43:41,515 New… New Balance. 594 00:43:42,308 --> 00:43:45,352 New Balance! 595 00:43:45,436 --> 00:43:46,436 New what? 596 00:43:46,979 --> 00:43:48,147 What balance? 597 00:43:53,152 --> 00:43:56,489 No New Balance! 598 00:43:56,572 --> 00:43:58,949 No New Balance… 599 00:43:59,033 --> 00:44:00,951 Whose sneakers? 600 00:44:01,035 --> 00:44:05,414 Seung-tae's shoes aren't here. He must've gone to the Internet café. 601 00:44:05,498 --> 00:44:07,958 Very good. He did a good thing. 602 00:44:12,213 --> 00:44:14,548 This really must be a sinkhole. 603 00:44:14,632 --> 00:44:18,302 - Sinkhole? - Looks like we dropped about 500 meters. 604 00:44:18,385 --> 00:44:20,513 It wasn't an earthquake or a war? 605 00:44:20,596 --> 00:44:22,097 I'm sure it's a sinkhole. 606 00:44:22,181 --> 00:44:23,557 Where are you going? 607 00:44:24,058 --> 00:44:26,143 We might a get signal on the roof. 608 00:44:26,227 --> 00:44:28,270 You might get your head busted. 609 00:44:28,771 --> 00:44:32,024 - We should go too. - I'm not going. It's dangerous. 610 00:44:32,107 --> 00:44:34,610 But you're a yellow-light runner. 611 00:44:34,693 --> 00:44:37,988 This is a red light. You must stop. 612 00:44:39,323 --> 00:44:42,201 The ground is unstable. Do not drop your guard. 613 00:44:58,509 --> 00:44:59,635 Danger! Pull! 614 00:45:07,935 --> 00:45:08,936 Pull them up! 615 00:45:15,860 --> 00:45:17,903 Get the ambulance and evacuate at once! 616 00:45:26,912 --> 00:45:30,583 - Careful. - It's dangerous. Be careful. 617 00:45:30,666 --> 00:45:32,293 Don't go. 618 00:45:32,376 --> 00:45:33,586 It's dangerous there. 619 00:45:34,920 --> 00:45:36,881 - You're not going? - I… 620 00:45:36,964 --> 00:45:39,091 - You stay right here. - Thank you. 621 00:45:39,174 --> 00:45:41,802 - Eun-ju, do you have a signal? - I got nothing. 622 00:45:41,886 --> 00:45:43,095 - Be thorough. - Okay. 623 00:45:43,178 --> 00:45:45,139 You'll find the spot. 624 00:45:48,309 --> 00:45:50,144 Have you seen anything like this? 625 00:45:52,479 --> 00:45:55,316 - I've seen it before. - When? 626 00:45:55,399 --> 00:45:58,569 When I was nine, I fell into a well. 627 00:45:58,652 --> 00:46:00,529 - A well? - Yes. 628 00:46:03,407 --> 00:46:06,452 I crawled out of there. I can do it here too. 629 00:46:06,535 --> 00:46:08,787 Help! Please help! 630 00:46:08,871 --> 00:46:11,540 We're trapped down here! Help! 631 00:46:11,624 --> 00:46:13,709 - Please help! - Please help! 632 00:46:13,792 --> 00:46:14,793 Send help! 633 00:46:14,877 --> 00:46:18,297 - Help us! - Help! 634 00:46:18,380 --> 00:46:21,050 Help! 635 00:46:29,016 --> 00:46:34,104 You should've gone home when I offered to drive you. 636 00:46:35,314 --> 00:46:37,441 Eighty thousand won isn't all that much. 637 00:46:37,524 --> 00:46:38,859 What do you mean? 638 00:46:39,443 --> 00:46:44,823 I offered to drive you and that single lady. 639 00:46:44,907 --> 00:46:47,159 I could've hit Anyang, then Junggye. 640 00:46:47,242 --> 00:46:49,703 It would've cost you 80,000 instead of 90,000. 641 00:46:49,787 --> 00:46:52,414 But you said it was too expensive 642 00:46:52,498 --> 00:46:53,999 and you didn't want to leave. 643 00:46:55,876 --> 00:46:57,044 I did? 644 00:46:57,753 --> 00:46:59,588 No, your boss did. 645 00:47:00,172 --> 00:47:01,172 Me? 646 00:47:02,049 --> 00:47:03,968 You don't remember? 647 00:47:04,760 --> 00:47:06,720 You were so drunk and said, 648 00:47:06,804 --> 00:47:08,806 "Eighty thousand won?" 649 00:47:09,974 --> 00:47:11,058 You said that shit. 650 00:47:11,141 --> 00:47:12,768 Eun-ju, did I say that? 651 00:47:14,019 --> 00:47:15,019 Yes. 652 00:47:26,657 --> 00:47:28,158 Wait. 653 00:47:28,242 --> 00:47:30,536 I need help! Over here! 654 00:47:30,619 --> 00:47:33,664 - That voice sounds familiar. - I'm over here! 655 00:47:36,709 --> 00:47:39,420 - Is that you, Seung-tae? - Over here! 656 00:47:40,087 --> 00:47:41,422 Dad! 657 00:47:42,339 --> 00:47:43,632 - Son. Hang in there. - Dad! 658 00:47:47,428 --> 00:47:50,180 Seung-tae! 659 00:47:50,264 --> 00:47:53,183 - Was it an earthquake? - It's a sinkhole. 660 00:47:53,267 --> 00:47:55,019 - Sinkhole? - Yeah. 661 00:47:57,730 --> 00:48:00,941 - You weren't at the Internet café? - I quit gaming. 662 00:48:01,692 --> 00:48:04,319 - What were you doing up here? - Getting some air. 663 00:48:04,403 --> 00:48:06,780 Why didn't you go to the Internet café? 664 00:48:06,864 --> 00:48:08,449 You told me not to go. 665 00:48:08,532 --> 00:48:11,869 Of all days, why did you listen to me? 666 00:48:12,953 --> 00:48:13,953 My goodness. 667 00:48:14,788 --> 00:48:16,331 Are you hurt at all? 668 00:48:18,542 --> 00:48:19,542 Are you okay? 669 00:48:22,963 --> 00:48:26,633 Let's think about what we should do from here. 670 00:48:27,342 --> 00:48:32,556 We're in a disaster. Let's look for survival supplies. 671 00:48:33,515 --> 00:48:36,101 Things like water, food, first aid and dry sheets. 672 00:48:37,144 --> 00:48:39,354 Then we have to let people know we're alive down here, 673 00:48:39,438 --> 00:48:41,607 so we'll take turns to stay here 674 00:48:41,690 --> 00:48:44,234 and send a flashlight signal when we see someone up there. 675 00:48:44,318 --> 00:48:45,569 Where did you learn all that? 676 00:48:45,652 --> 00:48:47,988 I learned it on YouTube from Bear Grylls. 677 00:48:52,868 --> 00:48:54,995 - That's weird. - What is? 678 00:48:55,079 --> 00:48:57,623 He doesn't have any friends. 679 00:48:57,706 --> 00:49:01,752 He's always at Internet cafés or on his PC at home. 680 00:49:03,087 --> 00:49:04,421 Maybe a foreigner. 681 00:49:05,798 --> 00:49:08,092 But he doesn't speak English. 682 00:49:09,218 --> 00:49:10,636 We're never getting out. 683 00:49:14,932 --> 00:49:17,518 The area surrounding the sinkhole is extremely dangerous, 684 00:49:17,601 --> 00:49:19,812 so it's hard to figure out what's happening inside. 685 00:49:19,895 --> 00:49:23,649 Once we evacuate everyone here, we'll attempt to head down, 686 00:49:23,732 --> 00:49:26,693 so please trust us and be patient. 687 00:49:28,112 --> 00:49:29,655 Please help them. 688 00:49:30,697 --> 00:49:32,533 We'll do our best. 689 00:49:35,285 --> 00:49:39,039 First, we need to figure out who's inside the sinkhole. 690 00:49:39,123 --> 00:49:40,999 Please state their names one at a time. 691 00:49:41,083 --> 00:49:44,711 Lee Seong-hun, ten years old, apartment 202. 692 00:49:45,379 --> 00:49:49,925 Park Dong-won, 37, 501. 693 00:50:07,067 --> 00:50:08,485 I'm sorry, Seung-hyeon. 694 00:50:12,030 --> 00:50:13,282 And you too, Eun-ju. 695 00:50:20,122 --> 00:50:22,374 I shouldn't have had a housewarming. 696 00:50:24,126 --> 00:50:26,753 I never imagined I'd die in your home. 697 00:50:28,005 --> 00:50:29,381 You're not gonna die. 698 00:50:30,257 --> 00:50:33,093 It took 11 years to buy this place, and this happened after two weeks. 699 00:50:33,594 --> 00:50:36,513 It's too unfair for me to die. So don't even think about dying. 700 00:50:36,597 --> 00:50:38,056 I try not to think about it… 701 00:50:41,727 --> 00:50:43,437 but I keep seeing myself die. 702 00:50:44,980 --> 00:50:47,649 Think about Hyo-jeong. You like her. 703 00:50:49,693 --> 00:50:50,777 What's the point? 704 00:50:52,362 --> 00:50:53,442 She's going out with Jeong. 705 00:50:53,488 --> 00:50:57,576 It's not like they're getting married. Get out and tell her how you feel. 706 00:50:57,659 --> 00:51:00,078 You heard him. Jeong's got an apartment too. 707 00:51:01,788 --> 00:51:04,499 I rent a studio apartment. 708 00:51:04,583 --> 00:51:06,210 You can't date if you're not a homeowner? 709 00:51:06,293 --> 00:51:08,629 Value shot up by 200 million won! 710 00:51:12,591 --> 00:51:14,426 Don't beat a dead horse. 711 00:51:15,177 --> 00:51:16,845 I just want to die! 712 00:51:20,265 --> 00:51:22,142 I rent a studio apartment too. 713 00:51:22,935 --> 00:51:24,937 So people like us aren't allowed to get married? 714 00:51:25,812 --> 00:51:28,690 A studio becomes two bedrooms, then three bedrooms. 715 00:51:29,900 --> 00:51:31,735 Yeah, Eun-ju's right. 716 00:51:31,818 --> 00:51:34,279 I started with a studio, then moved up to three bedrooms. 717 00:51:34,363 --> 00:51:36,323 But it took you 11 years! 718 00:51:37,908 --> 00:51:39,993 And look at your three-bedroom apartment… 719 00:51:53,131 --> 00:51:54,132 Seung-tae. Hey. 720 00:51:54,216 --> 00:51:55,425 Seung-tae. 721 00:51:55,926 --> 00:51:57,928 - What's up? - I gotta find something. 722 00:51:58,011 --> 00:52:00,639 Hurry out. Rocks are falling. 723 00:52:00,722 --> 00:52:01,807 I'll be right out. 724 00:52:27,666 --> 00:52:30,377 They really want us to die, huh? 725 00:52:30,877 --> 00:52:32,421 What the hell… 726 00:52:34,298 --> 00:52:38,093 EMERGENCY EVACUATION BUS 727 00:53:22,763 --> 00:53:25,682 Why is the rescue taking so long? Feels like it's been a month. 728 00:53:25,766 --> 00:53:27,517 It hasn't even been a day. 729 00:53:29,269 --> 00:53:31,021 They must know we're alive, right? 730 00:53:31,104 --> 00:53:32,606 They have to. 731 00:53:33,106 --> 00:53:35,525 Let's wait patiently. 732 00:53:36,693 --> 00:53:38,028 This is expired. Toss it. 733 00:53:40,155 --> 00:53:42,699 Who cares about that at a time like this? 734 00:53:42,783 --> 00:53:43,992 You're really sensitive. 735 00:53:44,826 --> 00:53:46,787 I get constipated if I eat stuff like that. 736 00:53:49,498 --> 00:53:53,126 At 10:50 a.m. in the Jangsu District today, 737 00:53:53,210 --> 00:53:56,129 a giant sinkhole emerged. 738 00:53:56,213 --> 00:54:00,467 An entire low-rise apartment has sunk completely in it. 739 00:54:00,550 --> 00:54:05,263 The sinkhole was likely created when the ground gave way 740 00:54:05,347 --> 00:54:08,558 and consumed a newly built Chungwoon villa. 741 00:54:08,642 --> 00:54:12,020 We are currently investigating the scope of damages. 742 00:54:12,104 --> 00:54:15,357 Thirty-two people with minor injuries 743 00:54:15,440 --> 00:54:18,693 and seven people with serious injuries 744 00:54:18,777 --> 00:54:20,904 have been transferred to 12 hospitals… 745 00:54:20,987 --> 00:54:27,953 JANGSU HOSPITAL MEDICAL SUPPORT 746 00:54:32,499 --> 00:54:35,001 They're probably starving down there. 747 00:54:40,924 --> 00:54:42,092 What's this? 748 00:55:06,241 --> 00:55:08,285 Mud-roasted chicken. 749 00:55:11,580 --> 00:55:13,748 Let's all eat. 750 00:55:14,458 --> 00:55:15,625 Hold on. 751 00:55:20,338 --> 00:55:22,632 Here. Eat. 752 00:55:25,343 --> 00:55:26,344 Hey, 501. 753 00:55:27,762 --> 00:55:28,762 Eat this. 754 00:55:34,394 --> 00:55:35,437 Let's eat. 755 00:55:45,322 --> 00:55:46,990 That's the rocking chair you bought? 756 00:55:49,201 --> 00:55:50,201 Yeah. 757 00:55:51,411 --> 00:55:53,955 I wanted a good chair when I bought a home. 758 00:55:55,790 --> 00:55:59,085 Not something that got banged up when moving. 759 00:55:59,669 --> 00:56:02,380 Something good that I could pass on to my son. 760 00:56:03,006 --> 00:56:04,799 You can buy another one when we get out. 761 00:56:05,383 --> 00:56:06,843 I don't have a home now. 762 00:56:09,012 --> 00:56:11,139 The rain stopped. 763 00:56:12,140 --> 00:56:13,767 It finally stopped. 764 00:56:18,396 --> 00:56:20,524 Don't worry. 765 00:56:20,607 --> 00:56:23,360 The rescue team will come get us soon. 766 00:56:27,614 --> 00:56:29,449 Seung-hyeon, you're single, right? 767 00:56:30,450 --> 00:56:32,452 - Yes. - Don't get married. 768 00:56:34,287 --> 00:56:35,622 I won't be able to. 769 00:56:36,456 --> 00:56:38,792 No home, no future. 770 00:56:39,834 --> 00:56:42,462 I was so jealous when Mr. Park said he bought a home. 771 00:56:43,421 --> 00:56:46,716 - You bought it? You bought your home? - Yes. 772 00:56:47,300 --> 00:56:49,803 - How much? - Three hundred and ninety million won. 773 00:56:51,721 --> 00:56:53,098 It went up already? 774 00:56:55,642 --> 00:56:57,143 How much did you pay? 775 00:56:58,144 --> 00:57:00,939 I'm leasing. 850,000 won with 30 million won deposit. 776 00:57:02,691 --> 00:57:04,734 So cold. 777 00:57:04,818 --> 00:57:07,571 We've got a lot to burn. 778 00:57:07,654 --> 00:57:11,199 Toss in some more wood. There's a lot of firewood. 779 00:57:11,283 --> 00:57:12,450 What are these? 780 00:57:12,534 --> 00:57:14,953 Let's chop these up and burn them. 781 00:57:15,036 --> 00:57:16,036 Hurry. 782 00:57:16,955 --> 00:57:18,373 Geez, man. 783 00:57:19,791 --> 00:57:21,501 This thing's useless. 784 00:57:23,587 --> 00:57:25,422 It's so damn sturdy. 785 00:58:11,676 --> 00:58:14,763 - What's wrong? - I think we lost connection with it. 786 00:58:16,389 --> 00:58:17,807 That's bad. 787 00:58:34,699 --> 00:58:36,242 It's 911. 788 00:58:36,326 --> 00:58:39,037 Dad! 911 is here! 789 00:58:39,120 --> 00:58:42,290 Dad, 911 is here! 790 00:58:42,374 --> 00:58:43,541 - What? - 911! 791 00:58:45,043 --> 00:58:47,087 Hey! 911's here! 792 00:58:47,170 --> 00:58:50,423 - Come on out! 911! - 911 is here! 793 00:58:50,507 --> 00:58:52,801 Rescue's here! 794 00:58:53,426 --> 00:58:56,096 Where? Where's 911? 795 00:58:56,179 --> 00:58:57,889 - Over here. - What? 796 00:58:57,972 --> 00:59:00,016 Where? 797 00:59:00,642 --> 00:59:01,643 This is 911? 798 00:59:01,726 --> 00:59:04,187 - It says 911 on it! - We're saved! 799 00:59:04,270 --> 00:59:05,271 We're saved! 800 00:59:05,355 --> 00:59:06,523 It fell down the sinkhole. 801 00:59:06,606 --> 00:59:09,067 GPS signal is low here, so they lost control. 802 00:59:10,276 --> 00:59:13,363 The hole is so wide, why can't they? 803 00:59:13,446 --> 00:59:15,740 Just like how you lose the GPS in tunnels and mountains. 804 00:59:15,824 --> 00:59:18,493 We're at least 250 meters under, so there's no signal. 805 00:59:18,576 --> 00:59:20,036 Is the camera working? 806 00:59:20,120 --> 00:59:21,913 Citizens of Korea, please help us! 807 00:59:21,996 --> 00:59:25,458 There are five survivors! I'm Kim Seung-hyeon, 33! 808 00:59:25,542 --> 00:59:27,127 I don't live here. 809 00:59:27,210 --> 00:59:29,254 - Is this yours? - Mind your own business. 810 00:59:29,337 --> 00:59:30,337 Why is there money… 811 00:59:38,054 --> 00:59:39,556 Hold on! Come this way! 812 00:59:42,267 --> 00:59:43,977 Hold on to this. 813 00:59:51,234 --> 00:59:52,777 Get over here. 814 01:00:05,331 --> 01:00:06,916 Seung-hyeon! 815 01:00:15,008 --> 01:00:16,259 Mr. Kim! 816 01:00:18,052 --> 01:00:20,764 - Help me. - Mr. Kim! 817 01:00:29,022 --> 01:00:31,107 Don't go. Please. 818 01:00:50,418 --> 01:00:52,253 Eun-ju, don't dodge rocks! 819 01:01:07,852 --> 01:01:08,937 Catch this! 820 01:01:23,117 --> 01:01:24,828 Mr. Park, pull the rope! 821 01:01:28,164 --> 01:01:29,374 Sir! 822 01:01:29,457 --> 01:01:31,000 Help me! 823 01:01:44,097 --> 01:01:45,557 Pull the rope! 824 01:01:45,640 --> 01:01:47,767 Help me! Please! 825 01:01:55,900 --> 01:02:00,071 Seung-hyeon, I'm coming! Hang in there! 826 01:02:00,154 --> 01:02:02,907 I'm hanging! Hanging by a thread. 827 01:02:03,491 --> 01:02:04,492 Pull! 828 01:02:06,828 --> 01:02:10,123 I'm coming up! Do it together! 829 01:02:10,206 --> 01:02:11,291 Pull. 830 01:02:19,299 --> 01:02:21,175 I'm coming up. Good! 831 01:02:26,264 --> 01:02:28,308 Please help! Help! 832 01:03:24,989 --> 01:03:26,074 It hurts! 833 01:03:26,699 --> 01:03:28,284 My arm! 834 01:03:29,535 --> 01:03:31,079 Eun-ju, hold on tight. 835 01:03:39,629 --> 01:03:41,005 - Man-su! - Man-su! 836 01:03:48,012 --> 01:03:49,222 Dad! 837 01:03:49,305 --> 01:03:52,058 - I'm fine. - Dad! 838 01:03:52,767 --> 01:03:56,479 Dad, don't move! You'll sink more if you move! 839 01:03:56,562 --> 01:03:59,065 - Dad. - It's okay. I'm fine… 840 01:04:00,858 --> 01:04:02,902 - Dad! - No! 841 01:04:02,986 --> 01:04:04,195 Dad. 842 01:04:08,074 --> 01:04:09,158 Dad! 843 01:04:25,800 --> 01:04:27,468 Seung-tae! 844 01:04:31,514 --> 01:04:32,514 Dad! 845 01:04:37,895 --> 01:04:38,895 Seung-tae. 846 01:04:39,355 --> 01:04:42,066 Head. Pull your head up. 847 01:04:45,403 --> 01:04:47,280 Seung-tae, my son. 848 01:04:47,947 --> 01:04:50,450 I'm sorry, Son. I'm so sorry. 849 01:04:53,911 --> 01:04:56,205 Dad! 850 01:04:58,332 --> 01:05:00,460 - Dad. - Seung-tae. 851 01:05:07,425 --> 01:05:09,969 Dad! No! 852 01:05:25,568 --> 01:05:26,819 - Man-su! - Man-su! 853 01:05:28,237 --> 01:05:30,239 - Seung-tae! - Where are you? 854 01:05:36,579 --> 01:05:38,039 Man-su, breathe. 855 01:05:40,083 --> 01:05:41,125 Man-su. Wake up. 856 01:05:43,753 --> 01:05:45,004 Are you okay? 857 01:05:48,758 --> 01:05:49,758 Snap out of it! 858 01:05:55,056 --> 01:05:56,099 Seung-tae. 859 01:05:56,182 --> 01:05:57,850 - Seung-tae. How is he? - Seung-tae. 860 01:05:57,934 --> 01:05:59,018 He's awake! 861 01:05:59,519 --> 01:06:02,021 - Your son's okay. Are you okay? - Are you okay? 862 01:06:02,105 --> 01:06:03,689 Seung-tae… 863 01:06:03,773 --> 01:06:04,857 He's all right. 864 01:06:04,941 --> 01:06:05,941 Are you okay? 865 01:06:20,540 --> 01:06:23,501 Wires are supporting the building, but it may not hold long. 866 01:06:26,796 --> 01:06:27,796 Isn't that ours? 867 01:06:30,716 --> 01:06:31,968 It returned home! 868 01:06:45,439 --> 01:06:48,943 They work with my husband, Hong and Kim. 869 01:06:57,285 --> 01:06:58,786 I don't see my son, Seong-hun. 870 01:07:01,247 --> 01:07:02,665 That's the end of the clip. 871 01:07:04,542 --> 01:07:05,626 What about Seong-hun? 872 01:07:06,335 --> 01:07:09,172 I'm sorry. That's all that was recorded. 873 01:07:09,922 --> 01:07:13,843 Seong-hun. 874 01:07:14,927 --> 01:07:16,095 Sir. 875 01:07:16,179 --> 01:07:21,225 I don't think my husband and my son are together. 876 01:07:22,643 --> 01:07:24,103 Please help. 877 01:07:26,731 --> 01:07:29,734 You said your son has your cell phone, right? 878 01:07:30,526 --> 01:07:31,527 Yes. 879 01:07:34,363 --> 01:07:35,823 What is life? 880 01:07:37,992 --> 01:07:39,702 When I was running a restaurant… 881 01:07:41,787 --> 01:07:46,250 I never cooked my son a proper meal. 882 01:07:53,090 --> 01:07:54,592 Why didn't I? 883 01:07:59,639 --> 01:08:01,682 When Seong-hun comes up, 884 01:08:03,351 --> 01:08:05,853 I'm gonna get rid of the restaurant… 885 01:08:07,855 --> 01:08:10,691 and stay with him forever. 886 01:08:13,152 --> 01:08:15,029 That's what I'm gonna do. 887 01:08:32,296 --> 01:08:34,589 We tracked your cell phone's location. 888 01:08:36,217 --> 01:08:39,887 Its last known location was… 889 01:08:42,682 --> 01:08:45,892 inside the building. 890 01:08:53,651 --> 01:08:54,651 Oh, no. 891 01:08:58,823 --> 01:08:59,906 It can't be. 892 01:09:04,245 --> 01:09:05,454 There's one good thing 893 01:09:07,455 --> 01:09:09,959 about a home with a hole. 894 01:09:11,209 --> 01:09:12,336 What? 895 01:09:13,504 --> 01:09:16,089 I get to see my son sleep for once. 896 01:09:19,927 --> 01:09:23,347 Thank you, 501. 897 01:09:25,933 --> 01:09:28,227 I'm gonna pay you back. 898 01:09:28,811 --> 01:09:31,856 We have to get out of here before we do anything. 899 01:09:32,565 --> 01:09:36,569 911 sent a drone. What does that mean? 900 01:09:36,651 --> 01:09:38,821 They know we're here now. 901 01:09:40,323 --> 01:09:42,866 I hope all the other residents are okay. 902 01:09:43,450 --> 01:09:47,204 Don't worry. I banged on all the doors in the morning. 903 01:09:47,288 --> 01:09:51,167 No one was home at all. Maybe because there was no running water. 904 01:09:51,249 --> 01:09:52,249 Really? 905 01:09:53,961 --> 01:09:55,546 That's a relief. 906 01:09:56,756 --> 01:09:58,883 I was really worried. 907 01:10:10,186 --> 01:10:11,645 Is that your mother? 908 01:10:20,905 --> 01:10:24,158 Do you have any difficulties working at the office? 909 01:10:24,241 --> 01:10:25,868 Tell me if you have any. 910 01:10:25,951 --> 01:10:26,951 Difficulties? 911 01:10:31,248 --> 01:10:35,252 You know those holiday gifts our office sends out? 912 01:10:35,336 --> 01:10:37,463 I'd like to send one to my parents. 913 01:10:38,297 --> 01:10:40,049 I've never sent one before. 914 01:10:43,636 --> 01:10:45,679 I don't think they do that for interns. 915 01:10:56,732 --> 01:10:58,734 My phone's at 3%. 916 01:10:58,818 --> 01:11:02,154 Should we listen to music or take a selfie? 917 01:11:02,822 --> 01:11:03,822 Selfie. 918 01:11:27,012 --> 01:11:32,643 This just in. Survivors have been found in the sinkhole. 919 01:11:32,726 --> 01:11:34,979 The disaster response team 920 01:11:35,062 --> 01:11:39,442 is working towards rescuing them. 921 01:11:39,525 --> 01:11:43,028 But with additional cave-ins and heavy rainfall tonight, 922 01:11:43,112 --> 01:11:46,699 they're facing an uphill battle. 923 01:11:46,782 --> 01:11:50,536 There are survivors currently in the sinkhole. 924 01:11:50,619 --> 01:11:53,956 If the adjacent building sinks too, it'll be disastrous. 925 01:11:54,039 --> 01:11:56,250 Even so, 926 01:11:56,333 --> 01:11:59,628 who'd agree to blow up a perfectly good building? 927 01:11:59,712 --> 01:12:02,840 As I mentioned before, we're not blowing it up. 928 01:12:02,923 --> 01:12:06,093 We would collapse the pillars 929 01:12:06,177 --> 01:12:08,888 and neutralize the weight away from the sinkhole. 930 01:12:08,971 --> 01:12:12,850 If we don't do that, your building too will fall in. 931 01:12:12,933 --> 01:12:17,938 Will you only rescue them? We have a right to live too. Am I right? 932 01:12:18,022 --> 01:12:19,440 - Of course. - My gosh. 933 01:12:19,523 --> 01:12:23,569 Until our homes are secured, we can't agree to this, right? 934 01:12:23,652 --> 01:12:27,323 Sure. I can't agree to that. 935 01:12:35,080 --> 01:12:36,749 Let me say something. 936 01:12:39,210 --> 01:12:41,462 There was a man on the roof. 937 01:12:41,545 --> 01:12:45,424 He kept looking at me as he went down. 938 01:12:45,508 --> 01:12:49,261 We locked eyes, and I felt so bad for him. 939 01:12:50,054 --> 01:12:54,016 It took me 20 years to buy my home. 940 01:12:56,060 --> 01:12:59,647 But if I don't agree to this, 941 01:13:00,606 --> 01:13:02,483 I may go to hell. 942 01:13:03,692 --> 01:13:05,319 I agree to your plan. 943 01:13:15,829 --> 01:13:17,706 ETA on the satellite phone and survival kits? 944 01:13:17,790 --> 01:13:19,959 We're attaching parachutes. It'll take some time. 945 01:13:20,042 --> 01:13:22,294 The rain will start soon! Get on it now! 946 01:13:22,378 --> 01:13:23,379 Right away, sir. 947 01:13:31,512 --> 01:13:32,680 Deploy. 948 01:13:56,161 --> 01:13:57,913 Take these. They're yours. 949 01:13:58,664 --> 01:14:03,002 You saved up by not going on trips or buying books. 950 01:14:04,044 --> 01:14:05,044 Take them. 951 01:14:09,300 --> 01:14:12,803 Seung-tae, can I ask you something? 952 01:14:13,304 --> 01:14:14,346 Sure. 953 01:14:14,430 --> 01:14:16,223 Why did you save all that? 954 01:14:17,683 --> 01:14:19,685 My dream was to save up 100 million won. 955 01:14:20,394 --> 01:14:22,813 That was your dream? 100 million won? 956 01:14:22,896 --> 01:14:25,149 - Yeah. - And after that? 957 01:14:26,984 --> 01:14:27,984 I don't know. 958 01:14:29,445 --> 01:14:32,740 You're so lame. 959 01:14:34,366 --> 01:14:37,745 Seung-tae, look at that. 960 01:14:39,371 --> 01:14:43,500 Dreams are like stars. 961 01:14:43,584 --> 01:14:46,086 They're supposed to be far away. 962 01:14:47,087 --> 01:14:50,674 Dad, the star's getting closer. 963 01:14:51,592 --> 01:14:54,511 Why would a star get closer? Are you drunk? 964 01:14:55,846 --> 01:14:58,766 What's that? Something fell. 965 01:15:00,225 --> 01:15:02,645 We're saved. 966 01:15:03,604 --> 01:15:05,856 This means we will be rescued soon. 967 01:15:05,939 --> 01:15:08,400 Thank you. 968 01:15:27,294 --> 01:15:29,713 This water is so sweet. 969 01:15:29,797 --> 01:15:31,507 - What's that? - Satellite phone. 970 01:15:32,091 --> 01:15:33,509 I got a signal. 971 01:15:34,343 --> 01:15:35,636 I can make calls? 972 01:15:42,309 --> 01:15:44,144 Mom! 973 01:15:44,228 --> 01:15:47,356 Mom… 974 01:15:47,439 --> 01:15:50,484 It's not her. Her number is… 975 01:15:51,193 --> 01:15:53,070 - It wasn't your mom? - It was a man. 976 01:15:53,904 --> 01:15:56,115 Here. Call home. 977 01:15:58,283 --> 01:15:59,159 It's okay. 978 01:15:59,243 --> 01:16:03,163 If I call now, they'll just be more worried. 979 01:16:04,540 --> 01:16:06,750 I'll return to the surface and see my mom. 980 01:16:18,178 --> 01:16:19,178 Hyo-jeong. 981 01:16:20,180 --> 01:16:23,851 Yeah, I'm with Mr. Park, and Eun-ju. We're all good. 982 01:16:23,934 --> 01:16:25,310 Thank you for thinking of us. 983 01:16:25,394 --> 01:16:27,438 I called to tell you something. 984 01:16:30,441 --> 01:16:32,317 You know that Thanksgiving gift list? 985 01:16:33,819 --> 01:16:35,404 Put Eun-ju on the list. 986 01:16:37,865 --> 01:16:39,992 Barbecue set, maybe? Korean beef. 987 01:16:40,075 --> 01:16:42,661 Don't forget to put the company name on it. Bye. 988 01:16:49,543 --> 01:16:52,713 Here. Call your wife. 989 01:16:56,216 --> 01:16:57,301 What the… 990 01:16:57,384 --> 01:16:59,762 - Answer. - Hello? 991 01:16:59,845 --> 01:17:02,097 This is the rescue team. Can you hear me? 992 01:17:03,474 --> 01:17:06,351 Thank you! I'm Park Dong-won. 993 01:17:07,269 --> 01:17:08,937 There are five survivors. 994 01:17:09,021 --> 01:17:10,647 Is everyone okay? Any injuries? 995 01:17:10,731 --> 01:17:13,442 Yes, everyone's okay. 996 01:17:14,067 --> 01:17:15,194 Let me go inside. 997 01:17:16,111 --> 01:17:18,280 - I have to save my boy. - Mr. Park! 998 01:17:18,363 --> 01:17:20,449 We'll be there in an hour. No, 30 minutes. 999 01:17:20,532 --> 01:17:21,825 Is Su-chan down there? 1000 01:17:24,495 --> 01:17:25,746 Yeong-yi? 1001 01:17:25,829 --> 01:17:28,999 What do you mean? Didn't he go shopping with you? 1002 01:17:29,082 --> 01:17:32,085 He took my cell phone. 1003 01:17:32,169 --> 01:17:34,213 His last known location was inside the building. 1004 01:17:34,713 --> 01:17:37,174 Honey, he's down there. 1005 01:17:38,842 --> 01:17:41,762 Didn't you see my boy taking the elevator outside? 1006 01:17:41,845 --> 01:17:44,181 Yeah. Why? 1007 01:17:44,807 --> 01:17:47,893 He's missing. He never went to my wife. 1008 01:17:48,393 --> 01:17:52,439 What do you mean? I really saw him. 1009 01:17:52,523 --> 01:17:53,857 Mr. Park! 1010 01:17:53,941 --> 01:17:56,735 We'll rescue the child. You must stay in place. 1011 01:18:05,702 --> 01:18:07,287 Mom… 1012 01:18:35,983 --> 01:18:36,983 Mr. Park… 1013 01:18:39,319 --> 01:18:40,696 Be careful. 1014 01:18:46,702 --> 01:18:48,036 Go slow. 1015 01:18:48,120 --> 01:18:50,747 Hold on tight! Easy. Be careful! 1016 01:18:58,964 --> 01:19:01,133 Are you okay? 1017 01:19:02,885 --> 01:19:03,927 Yes. 1018 01:19:04,469 --> 01:19:08,807 There should be a hatch to get inside. Open it. 1019 01:19:12,352 --> 01:19:14,438 - Do you see it? - Yes. 1020 01:19:38,420 --> 01:19:39,420 Descend. 1021 01:19:56,855 --> 01:19:58,649 It's falling over! Stop! 1022 01:19:58,732 --> 01:19:59,942 Pull him up! 1023 01:20:24,716 --> 01:20:26,385 - Seung-tae, get inside. - And you? 1024 01:20:26,468 --> 01:20:28,553 I have to hold on to this. 1025 01:20:28,637 --> 01:20:30,722 - Go inside with him. - Seung-tae. 1026 01:20:41,441 --> 01:20:42,776 No! 1027 01:20:55,372 --> 01:20:57,416 - Su-chan! - Dad! 1028 01:20:59,292 --> 01:21:00,585 Dad! 1029 01:21:19,604 --> 01:21:21,481 Wait for me. 1030 01:21:26,528 --> 01:21:29,531 Seong-hun. Wait. 1031 01:21:29,614 --> 01:21:32,159 Wait for me! 1032 01:21:32,242 --> 01:21:36,038 Seong-hun! 1033 01:21:44,671 --> 01:21:45,839 Where's Mr. Park? 1034 01:21:46,882 --> 01:21:47,882 Dad… 1035 01:21:49,718 --> 01:21:53,638 I couldn't hang on to the rope. 1036 01:21:56,516 --> 01:21:57,516 Oh, no. 1037 01:22:04,232 --> 01:22:05,232 Su-chan. 1038 01:22:34,304 --> 01:22:35,555 Su-chan! 1039 01:22:37,390 --> 01:22:38,934 Su-chan! 1040 01:22:44,189 --> 01:22:45,774 Su-chan! 1041 01:22:46,900 --> 01:22:48,276 Su-chan. 1042 01:22:49,986 --> 01:22:50,986 Su-chan. 1043 01:22:53,323 --> 01:22:54,449 Su-chan. 1044 01:23:02,165 --> 01:23:03,917 Su-chan, I'm here! 1045 01:23:04,000 --> 01:23:06,711 Dad! 1046 01:23:06,795 --> 01:23:07,921 Su-chan! 1047 01:23:10,298 --> 01:23:11,299 Su-chan! 1048 01:23:19,558 --> 01:23:20,558 Su-chan! 1049 01:23:21,434 --> 01:23:23,395 Dad! 1050 01:23:23,478 --> 01:23:24,771 I'll get you out. 1051 01:23:31,486 --> 01:23:33,363 Su-chan. 1052 01:23:33,446 --> 01:23:35,991 Dad. 1053 01:23:47,043 --> 01:23:50,463 Su-chan. Are you all right? 1054 01:23:51,506 --> 01:23:53,133 Where's Mom? 1055 01:23:53,800 --> 01:23:54,800 Mom… 1056 01:23:55,886 --> 01:23:59,347 Mom's waiting for you at home. 1057 01:24:04,019 --> 01:24:05,812 Su-chan, let's go home. 1058 01:24:06,354 --> 01:24:07,439 Let's go home. 1059 01:24:09,941 --> 01:24:11,818 Where's Seong-hun? 1060 01:24:13,570 --> 01:24:14,571 Seong-hun? 1061 01:24:23,914 --> 01:24:25,749 Grandma. 1062 01:24:42,933 --> 01:24:45,977 Thank you. Are you okay, ma'am? 1063 01:24:48,396 --> 01:24:50,065 The boy's hurt. 1064 01:24:51,358 --> 01:24:52,400 Pardon? 1065 01:26:24,200 --> 01:26:25,201 Ma'am. 1066 01:27:07,869 --> 01:27:10,622 You have to come with us. 1067 01:27:15,377 --> 01:27:17,170 Go on. 1068 01:27:20,840 --> 01:27:22,842 Please come with us. 1069 01:27:26,805 --> 01:27:27,805 Ma'am… 1070 01:27:34,145 --> 01:27:35,480 What's the situation? 1071 01:27:35,563 --> 01:27:37,857 Rain is filling up all over the building. 1072 01:27:44,447 --> 01:27:45,532 Mr. Park… 1073 01:28:40,253 --> 01:28:42,380 I'm sorry, Seong-hun. 1074 01:28:44,466 --> 01:28:45,467 I'm sorry. 1075 01:28:48,928 --> 01:28:51,931 I wanted to take you back to your mom. 1076 01:29:03,985 --> 01:29:06,696 You must survive. 1077 01:29:07,822 --> 01:29:09,365 Ma'am, I'm sorry. 1078 01:29:16,247 --> 01:29:18,124 Seong-hun… 1079 01:29:37,101 --> 01:29:38,561 Hang in there. 1080 01:30:23,022 --> 01:30:24,732 Sweetie, hold on tight. 1081 01:30:38,913 --> 01:30:39,998 Are you okay? 1082 01:30:40,081 --> 01:30:41,416 Dad. 1083 01:30:42,208 --> 01:30:43,626 Hold on tight. 1084 01:31:06,024 --> 01:31:07,191 What was that? 1085 01:32:04,540 --> 01:32:05,540 Man-su! 1086 01:32:06,834 --> 01:32:07,919 Mr. Park? 1087 01:32:19,263 --> 01:32:21,808 Seung-hyeon! Hey! 1088 01:32:23,267 --> 01:32:24,267 Man-su! 1089 01:32:25,520 --> 01:32:26,896 Seung-hyeon! 1090 01:32:31,901 --> 01:32:33,111 501… 1091 01:32:34,570 --> 01:32:35,863 501! 1092 01:32:38,658 --> 01:32:39,742 Man-su! 1093 01:32:40,535 --> 01:32:42,203 Seung-hyeon! 1094 01:32:49,669 --> 01:32:53,589 - Man-su! - Where is he? This way. 1095 01:32:55,633 --> 01:32:57,135 Seung-hyeon! 1096 01:33:09,731 --> 01:33:11,107 Man-su! 1097 01:33:11,190 --> 01:33:12,942 Over there. 1098 01:33:14,068 --> 01:33:15,987 Mr. Park! Sir! 1099 01:33:16,696 --> 01:33:18,656 - What do we do? - Mr. Park! 1100 01:33:19,490 --> 01:33:21,117 - Hold on. - Are you okay? 1101 01:33:21,200 --> 01:33:22,744 Seung-hyeon! 1102 01:33:22,827 --> 01:33:23,995 Su-chan. 1103 01:33:24,078 --> 01:33:26,497 - Are you okay? - Su-chan. Pass us the boy. 1104 01:33:27,749 --> 01:33:28,749 Come here. 1105 01:33:30,501 --> 01:33:31,919 Watch his head. 1106 01:33:32,503 --> 01:33:34,005 - Su-chan! - Oh my goodness. 1107 01:33:37,633 --> 01:33:39,969 Su-chan, are you okay? 1108 01:33:40,052 --> 01:33:43,473 - Good evening… - Hey. 1109 01:33:43,556 --> 01:33:45,224 Please help! 1110 01:33:47,727 --> 01:33:49,187 Pull. 1111 01:33:51,773 --> 01:33:53,483 You are alive! 1112 01:33:53,566 --> 01:33:55,026 Mr. Park! 1113 01:33:55,109 --> 01:33:59,197 You are alive! Thank God. 1114 01:34:01,365 --> 01:34:03,284 Hurry. Water's filling up. 1115 01:34:33,689 --> 01:34:36,484 What is that? Why is that here? 1116 01:34:38,444 --> 01:34:40,988 Will it fall right on top of us? 1117 01:34:41,072 --> 01:34:42,532 It's barely hanging on. 1118 01:34:47,495 --> 01:34:49,413 Water will fill up soon. 1119 01:34:49,497 --> 01:34:51,707 What to do… 1120 01:34:51,791 --> 01:34:53,501 What do we do? 1121 01:35:02,260 --> 01:35:05,805 This is it! We have to use this! 1122 01:35:05,888 --> 01:35:10,434 Find anything that will float. 1123 01:35:10,518 --> 01:35:11,644 Anything that floats. 1124 01:35:24,699 --> 01:35:26,534 Seung-tae. Hey! 1125 01:35:32,832 --> 01:35:35,334 We're gonna live. We'll live! 1126 01:36:19,253 --> 01:36:20,588 That's on a whole other level! 1127 01:36:21,380 --> 01:36:24,050 Everyone, gather around! 1128 01:36:26,218 --> 01:36:28,512 This is it. The submarine. 1129 01:36:29,430 --> 01:36:31,724 The Beatles, "Yellow Submarine." 1130 01:36:34,977 --> 01:36:37,188 Dad. Where's the cap? 1131 01:36:38,773 --> 01:36:39,941 There's no cap? 1132 01:36:40,024 --> 01:36:41,024 Cap… 1133 01:36:43,444 --> 01:36:45,905 - There! - Is that it? 1134 01:36:50,409 --> 01:36:51,827 Give me that. 1135 01:36:52,828 --> 01:36:54,413 Lift it. One, two, three! 1136 01:36:56,123 --> 01:36:57,667 - It fits. - This is it. 1137 01:36:57,750 --> 01:36:59,126 It fits. 1138 01:37:00,711 --> 01:37:03,005 - Put Su-chan inside. - Okay. 1139 01:37:03,089 --> 01:37:04,089 Get him inside. 1140 01:37:04,799 --> 01:37:05,925 One, two! 1141 01:37:07,677 --> 01:37:08,970 Su-chan, come here. 1142 01:37:09,887 --> 01:37:11,472 - Seung-hyeon. - Okay. 1143 01:37:16,686 --> 01:37:18,437 - Be careful. - Dad. 1144 01:37:20,731 --> 01:37:22,316 Get in. 1145 01:37:22,942 --> 01:37:24,235 Seung-tae. 1146 01:37:35,079 --> 01:37:36,205 Get in. 1147 01:37:38,165 --> 01:37:39,165 Careful. 1148 01:37:40,376 --> 01:37:41,877 Hey, 501, get in. 1149 01:37:49,802 --> 01:37:52,179 - Man-su, hop in. - Dad, get in. 1150 01:37:52,263 --> 01:37:54,557 Hey, I'll catch up soon. 1151 01:37:55,558 --> 01:37:56,559 What? 1152 01:37:56,642 --> 01:37:58,477 If everyone gets in, who will put this cap on? 1153 01:38:01,522 --> 01:38:03,899 Dad! No! 1154 01:38:03,983 --> 01:38:05,776 - Man-su! - Sir! 1155 01:38:05,860 --> 01:38:08,112 Dad! 1156 01:38:08,696 --> 01:38:10,990 No! Dad! 1157 01:38:11,073 --> 01:38:14,785 Seung-tae, I'll join you. 1158 01:38:14,869 --> 01:38:17,496 Dad! 1159 01:38:17,580 --> 01:38:19,457 - Sir! - Dad! 1160 01:38:19,540 --> 01:38:20,750 - Man-su! - Dad! 1161 01:38:20,833 --> 01:38:23,002 - Sir! - Sir… 1162 01:38:41,228 --> 01:38:44,315 - No! Man-su! - Dad! 1163 01:38:44,398 --> 01:38:47,109 - Man-su! - Sir! 1164 01:38:51,530 --> 01:38:53,574 Dad! 1165 01:38:57,995 --> 01:38:58,996 Dad! 1166 01:39:03,334 --> 01:39:05,336 No! Open it! 1167 01:39:05,836 --> 01:39:08,005 Dad! Open the cap! 1168 01:39:59,348 --> 01:40:00,349 Seung-tae, you okay? 1169 01:40:10,151 --> 01:40:11,652 I think we're stuck on something. 1170 01:40:20,244 --> 01:40:21,328 We need to free it! 1171 01:40:29,795 --> 01:40:31,755 - Jump! - Jump! 1172 01:40:36,468 --> 01:40:37,928 One, two, three! 1173 01:40:39,180 --> 01:40:40,764 One, two, three! 1174 01:40:41,390 --> 01:40:43,142 One, two, three! 1175 01:40:44,977 --> 01:40:46,417 - One, two, three! - One, two, three! 1176 01:40:54,695 --> 01:40:55,696 - We did it! - Okay! 1177 01:41:06,081 --> 01:41:07,750 Eun-ju, push! 1178 01:41:10,461 --> 01:41:13,297 Push! Harder! 1179 01:41:44,954 --> 01:41:46,872 We're free! 1180 01:42:07,434 --> 01:42:09,937 Plug it! 1181 01:43:26,764 --> 01:43:27,848 What the hell happened? 1182 01:43:33,145 --> 01:43:34,229 Water is leaking in! 1183 01:43:44,365 --> 01:43:45,366 Help! 1184 01:43:47,034 --> 01:43:48,869 - Help us! - Help! 1185 01:43:48,952 --> 01:43:51,080 - Help! - Help! Please! 1186 01:43:52,206 --> 01:43:53,207 Help! 1187 01:44:08,680 --> 01:44:09,932 Over here! 1188 01:44:15,604 --> 01:44:18,357 Please! Help! 1189 01:44:20,109 --> 01:44:21,652 Help! 1190 01:44:22,194 --> 01:44:24,196 - Help us! - Help! 1191 01:44:40,921 --> 01:44:42,172 Look. What's that? 1192 01:44:44,341 --> 01:44:46,051 Chief, I see someone. 1193 01:44:50,013 --> 01:44:52,099 They're alive. They're alive! 1194 01:45:09,825 --> 01:45:11,243 - Dad! - Man-su! 1195 01:45:11,785 --> 01:45:13,078 Is everyone okay? 1196 01:45:13,162 --> 01:45:14,413 Man-su! 1197 01:45:15,539 --> 01:45:18,208 - Good evening… - Hey, there. 1198 01:45:18,292 --> 01:45:20,377 Dad! 1199 01:45:20,461 --> 01:45:24,631 Seung-tae, we're saved! 1200 01:47:08,569 --> 01:47:15,534 EMERGENCY RESPONSE TEAM 1201 01:47:28,672 --> 01:47:30,507 Where the heck is it? 1202 01:47:31,091 --> 01:47:34,011 - Can't you call him? - He said it's here with a Han River view. 1203 01:47:34,094 --> 01:47:35,971 We are literally at the Han River. 1204 01:47:36,054 --> 01:47:37,723 This isn't a spot for a home. 1205 01:47:37,806 --> 01:47:40,976 No, it's definitely not a spot for a home. 1206 01:47:41,059 --> 01:47:42,059 Mr. Park! 1207 01:47:44,229 --> 01:47:46,773 Seung-hyeon! Look! 1208 01:47:46,857 --> 01:47:48,692 They only bought toilet paper? 1209 01:47:52,946 --> 01:47:54,114 This is your home? 1210 01:47:55,240 --> 01:47:57,451 - This is a home? - It sure is. 1211 01:47:58,744 --> 01:48:01,830 Han River view today, Mount Namsan view tomorrow. 1212 01:48:01,913 --> 01:48:05,083 The beach on the weekend. A newlywed home that can go anywhere. 1213 01:48:05,167 --> 01:48:07,836 We've got everything. We have a bed, a fridge and a stove too. 1214 01:48:07,919 --> 01:48:09,254 It really has everything. 1215 01:48:09,338 --> 01:48:12,174 Very nice. 1216 01:48:12,841 --> 01:48:17,095 But even so, a home should be stationary 1217 01:48:17,179 --> 01:48:21,391 and a place you stay for a decade or two. 1218 01:48:21,475 --> 01:48:22,684 Sure thing. 1219 01:48:22,768 --> 01:48:24,603 Don't be happy in ten years. 1220 01:48:24,686 --> 01:48:27,856 - Be happy today. - Be happy today. 1221 01:48:27,939 --> 01:48:30,442 - Our love is forever! - Our love is forever! 1222 01:48:30,525 --> 01:48:32,819 - That's great. - This is our philosophy. 1223 01:48:32,903 --> 01:48:35,656 We're using our savings to travel to the North Pole. 1224 01:48:35,739 --> 01:48:38,492 There's barely any food to drink with. 1225 01:48:38,575 --> 01:48:40,827 They deliver here too. Do you want to get take out? 1226 01:48:40,911 --> 01:48:42,454 Take out? 1227 01:48:51,463 --> 01:48:52,881 Mud-roasted chicken. 1228 01:48:56,385 --> 01:48:57,511 Oh, my God! 1229 01:48:57,594 --> 01:48:58,929 Watch. 1230 01:49:12,818 --> 01:49:14,444 Don't be scared, you chickens! 1231 01:49:27,040 --> 01:49:28,125 Come over here. 1232 01:49:40,721 --> 01:49:42,931 I got scared for nothing. 1233 01:49:46,101 --> 01:49:48,103 Look how great my home is. 1234 01:49:48,186 --> 01:49:50,063 This is really nice. 1235 01:49:50,147 --> 01:49:52,941 - I wish we could live here too. - Come on. 1236 01:49:56,445 --> 01:49:57,946 This is nice. 1237 01:49:59,114 --> 01:50:00,114 This is great! 1238 01:54:04,651 --> 01:54:09,656 Subtitle translation by: Cho Taehee