1
00:01:12,469 --> 00:01:15,388
We've arrived.
2
00:01:15,472 --> 00:01:19,476
It's raining so much. The movers
must be having a hard time.
3
00:01:19,559 --> 00:01:21,061
Are they done already?
4
00:01:30,403 --> 00:01:31,446
Are you done already?
5
00:01:31,529 --> 00:01:33,907
- We haven't started yet.
- Why not?
6
00:01:33,990 --> 00:01:36,534
We need this car moved
to place the ladder,
7
00:01:36,618 --> 00:01:39,704
but he hasn't answered in
an hour, and no texts either.
8
00:01:40,247 --> 00:01:41,957
But it's raining so much…
9
00:01:47,712 --> 00:01:48,755
Hello? Hello…
10
00:01:50,131 --> 00:01:51,174
What the hell?
11
00:01:52,133 --> 00:01:53,260
So rude.
12
00:01:55,387 --> 00:01:57,430
I don't believe this guy.
13
00:01:57,514 --> 00:01:59,349
Christ.
14
00:02:22,664 --> 00:02:23,707
Jesus.
15
00:02:48,523 --> 00:02:49,523
Hey.
16
00:03:05,206 --> 00:03:06,206
You, there.
17
00:03:11,421 --> 00:03:13,715
- Me?
- Yeah, you.
18
00:03:13,798 --> 00:03:16,176
How could you not answer
when you were home?
19
00:03:16,259 --> 00:03:19,179
I couldn't move for an
hour because of your car.
20
00:03:20,347 --> 00:03:21,473
I left it on vibrate.
21
00:03:21,556 --> 00:03:23,433
The driver even announced
it on a megaphone.
22
00:03:23,516 --> 00:03:26,811
I didn't hear it.
Soundproofing is great here.
23
00:03:26,895 --> 00:03:28,271
Happy?
24
00:03:28,355 --> 00:03:29,647
I don't believe it.
25
00:03:30,482 --> 00:03:33,485
- About what?
- Is it so hard to apologize?
26
00:03:33,568 --> 00:03:36,112
Why should I apologize?
27
00:03:36,196 --> 00:03:38,114
You should be apologizing to me.
28
00:03:38,198 --> 00:03:40,450
You disturbed my Sunday morning sleep,
29
00:03:40,533 --> 00:03:43,620
made me waste gas
on a perfectly parked car,
30
00:03:43,703 --> 00:03:47,999
and you'll be noisy all
day moving your crap.
31
00:03:48,792 --> 00:03:50,668
- Am I right?
- Just use your words!
32
00:03:50,752 --> 00:03:52,295
I am.
33
00:03:52,379 --> 00:03:54,214
Then why poke me with your finger?
34
00:03:57,050 --> 00:03:59,636
You should work out.
35
00:04:00,678 --> 00:04:03,390
- What?
- You need to exercise.
36
00:04:03,473 --> 00:04:04,599
Honey.
37
00:04:06,893 --> 00:04:08,478
Good afternoon.
38
00:04:09,813 --> 00:04:13,858
This must be your family. Welcome.
39
00:04:14,401 --> 00:04:15,401
Are you fighting?
40
00:04:17,612 --> 00:04:21,991
Come on. Adults don't fight.
41
00:04:22,075 --> 00:04:23,368
We weren't fighting.
42
00:04:32,836 --> 00:04:34,629
Going up.
43
00:04:42,971 --> 00:04:44,889
Going down.
44
00:04:48,143 --> 00:04:50,061
It's raining cats and dogs.
45
00:04:54,858 --> 00:04:56,443
Are you moving in today?
46
00:04:56,526 --> 00:04:58,153
Yes, hello. Do you live here?
47
00:04:58,236 --> 00:05:01,030
- Yes.
- I'm 501. Nice to meet you.
48
00:05:01,114 --> 00:05:02,574
You as well.
49
00:05:03,658 --> 00:05:07,078
My goodness. They say you'll
be rich if you move on a rainy day.
50
00:05:07,162 --> 00:05:08,371
Thank you.
51
00:05:09,914 --> 00:05:12,500
- Okay, bye.
- Take care.
52
00:05:18,631 --> 00:05:20,049
HUN'S SNACK BAR
53
00:05:20,133 --> 00:05:21,926
- Hello, there.
- Hello.
54
00:05:22,677 --> 00:05:26,723
Seong-hun, when you're
hungry, microwave the rolls, okay?
55
00:05:26,806 --> 00:05:30,018
- Okay.
- And don't open the door to strangers.
56
00:05:30,101 --> 00:05:32,520
Okay. Hurry back.
57
00:05:32,604 --> 00:05:34,689
Close the window. You'll get wet.
58
00:05:34,772 --> 00:05:36,524
- Okay.
- Bye.
59
00:05:49,871 --> 00:05:51,623
So comfy.
60
00:05:52,665 --> 00:05:53,791
Because it's our home.
61
00:05:54,459 --> 00:05:56,586
What a pretty home.
62
00:05:57,253 --> 00:05:58,505
Because it's our home.
63
00:06:00,048 --> 00:06:03,426
So warm and cozy.
64
00:06:04,552 --> 00:06:07,222
- Because it's our home.
- Our home.
65
00:06:09,724 --> 00:06:12,727
Dad, when does the TV get hooked up?
66
00:06:12,810 --> 00:06:16,022
Su-chan, just look at our home.
67
00:06:16,773 --> 00:06:20,276
TV!
68
00:06:20,360 --> 00:06:22,737
- TV!
- Here, Su-chan.
69
00:06:24,989 --> 00:06:28,159
Now that you have time
before and after work,
70
00:06:28,243 --> 00:06:30,828
get some exercise and study English.
71
00:06:30,912 --> 00:06:32,956
Do everything that you want to do.
72
00:06:34,832 --> 00:06:37,877
We pay a maximum
mortgage. We're now penniless.
73
00:06:37,961 --> 00:06:39,921
I'll make the money for your lessons.
74
00:06:43,633 --> 00:06:46,135
Nice to hear that your wife
will bring home the dough?
75
00:06:46,219 --> 00:06:47,637
Yeah.
76
00:07:00,692 --> 00:07:04,571
First breakfast in years.
77
00:07:04,654 --> 00:07:07,240
Since the office is so
close, I get these perks.
78
00:07:07,323 --> 00:07:10,076
- Su-chan, breakfast.
- Okay.
79
00:07:10,159 --> 00:07:11,202
All right.
80
00:07:13,121 --> 00:07:14,289
Eat plenty.
81
00:07:14,372 --> 00:07:16,332
Wanna see something cool?
82
00:07:16,416 --> 00:07:17,917
What is it?
83
00:07:26,384 --> 00:07:29,637
The movers didn't do their
jobs? They didn't level the table?
84
00:07:29,721 --> 00:07:31,681
No. Same thing on the floor too.
85
00:07:33,391 --> 00:07:35,643
Hey, not in the middle of breakfast.
86
00:07:49,616 --> 00:07:50,992
PERFECT HEALTH GYM
87
00:08:05,882 --> 00:08:08,885
You don't have to look so surprised.
88
00:08:09,927 --> 00:08:11,429
I wasn't surprised at all.
89
00:08:11,512 --> 00:08:14,974
You totally were. Come. Come on in.
90
00:08:15,058 --> 00:08:18,728
You decided wisely.
You need to work out.
91
00:08:18,811 --> 00:08:21,147
I'll give you a discount.
92
00:08:21,230 --> 00:08:23,024
Are you the boss here?
93
00:08:23,107 --> 00:08:27,236
No, but something similar.
I'm a personal trainer.
94
00:08:27,320 --> 00:08:31,699
I'm gonna be late.
I'll think about it.
95
00:08:32,450 --> 00:08:35,870
What a stupid excuse.
96
00:08:37,121 --> 00:08:38,121
Excuse me.
97
00:08:38,790 --> 00:08:42,293
Good. You made the right call.
98
00:08:42,376 --> 00:08:43,669
No. By any chance…
99
00:08:43,753 --> 00:08:46,005
Yeah. Sign up by any chance.
100
00:08:46,088 --> 00:08:47,840
- Our home, home.
- What about it?
101
00:08:47,924 --> 00:08:49,801
Is our place tilted?
102
00:08:51,594 --> 00:08:53,262
Why would our building be tilted?
103
00:08:53,346 --> 00:08:57,225
For example, have you noticed
objects rolling around the living room?
104
00:08:57,308 --> 00:09:00,603
No. My living room is level.
105
00:09:00,687 --> 00:09:02,522
- If you have a marble...
- Hey!
106
00:09:03,648 --> 00:09:06,693
Do I look like I play
with marbles at my age?
107
00:09:06,776 --> 00:09:08,444
- No.
- Good. Then sign up.
108
00:09:08,528 --> 00:09:11,989
Late! I'm so late. What am I doing?
109
00:09:12,615 --> 00:09:14,075
What are you doing?
110
00:09:25,294 --> 00:09:26,504
- Mr. Park?
- Yeah?
111
00:09:26,587 --> 00:09:29,674
- I heard you bought a home in Seoul.
- Yeah.
112
00:09:29,757 --> 00:09:31,884
Congrats. Why didn't you tell us?
113
00:09:31,968 --> 00:09:34,011
Congratulations.
114
00:09:34,637 --> 00:09:36,639
It's no biggie.
115
00:09:36,723 --> 00:09:39,517
- Congratulations.
- Thank you all.
116
00:09:40,768 --> 00:09:44,564
For becoming a homeowner
and a citizen of Seoul,
117
00:09:44,647 --> 00:09:46,065
a round of applause.
118
00:09:47,692 --> 00:09:51,487
Applause. He bought a home.
119
00:09:52,155 --> 00:09:55,700
Stop it. It's not a big deal.
120
00:09:55,783 --> 00:09:57,452
- Which district?
- Jangsu.
121
00:09:58,661 --> 00:10:01,748
Where Jangsu Industrial Park is?
122
00:10:02,623 --> 00:10:03,916
It went away long ago.
123
00:10:04,000 --> 00:10:07,420
When I was young, my
dad scrapped his car there.
124
00:10:07,503 --> 00:10:10,965
The junkyards
disappeared a long time ago.
125
00:10:11,048 --> 00:10:12,550
It's an eco-friendly area now.
126
00:10:12,633 --> 00:10:15,636
Didn't people protest
there over subway noise?
127
00:10:16,804 --> 00:10:20,183
Why would there be subway
noise? It's a new building,
128
00:10:20,266 --> 00:10:23,227
with two or three
layers of soundproofing.
129
00:10:23,311 --> 00:10:26,606
Even if a war breaks
out, we wouldn't know.
130
00:10:27,690 --> 00:10:29,901
- Is that your home?
- No.
131
00:10:32,278 --> 00:10:35,031
Look at that ball roll all by itself.
132
00:10:35,990 --> 00:10:39,202
Is that a living room
or a soccer field?
133
00:10:39,285 --> 00:10:42,413
When should we have
a housewarming party?
134
00:10:43,122 --> 00:10:46,793
- Faster the better.
- Okay, I got your vote.
135
00:10:46,876 --> 00:10:48,044
Get back to work.
136
00:10:55,468 --> 00:10:57,011
You're gonna break it.
137
00:11:01,974 --> 00:11:07,188
If the home is tilted, the
frame will be misaligned.
138
00:11:14,320 --> 00:11:16,823
Are you satisfied?
139
00:11:23,329 --> 00:11:24,580
Excuse me?
140
00:11:26,332 --> 00:11:27,583
Anyone here?
141
00:11:29,085 --> 00:11:30,503
Did you make an appointment?
142
00:11:30,586 --> 00:11:33,005
Did it online. Fifty percent off.
143
00:11:34,131 --> 00:11:36,133
- Very good.
- Me too!
144
00:11:38,511 --> 00:11:41,430
Wouldn't it look nice
on our wall like that?
145
00:11:42,640 --> 00:11:45,059
- It looks good.
- Right?
146
00:11:45,142 --> 00:11:50,064
The photographer is really
good. He must be a cool guy.
147
00:11:50,147 --> 00:11:51,649
Hello?
148
00:12:00,950 --> 00:12:02,660
You're always surprised to see me.
149
00:12:07,206 --> 00:12:08,791
Where's the owner?
150
00:12:11,836 --> 00:12:14,422
- I'm the owner.
- Good afternoon.
151
00:12:14,505 --> 00:12:17,383
Good afternoon.
152
00:12:18,217 --> 00:12:20,386
What a cutie.
153
00:12:20,469 --> 00:12:21,971
What about the gym upstairs?
154
00:12:22,054 --> 00:12:26,642
A friend runs that. I
sometimes help out.
155
00:12:27,727 --> 00:12:29,103
But this is my main business.
156
00:12:29,186 --> 00:12:31,397
You look handsome.
157
00:12:31,898 --> 00:12:32,898
Set.
158
00:12:34,066 --> 00:12:35,066
Set.
159
00:12:35,985 --> 00:12:38,529
Good composition.
160
00:12:38,613 --> 00:12:42,700
Ma'am, your figure is lovely.
161
00:12:44,619 --> 00:12:47,121
Sir, are you uncomfortable?
162
00:12:47,204 --> 00:12:48,497
Could you just take it?
163
00:12:51,083 --> 00:12:55,171
Okay, I'll capture your stiff face
164
00:12:55,671 --> 00:12:58,424
in this harmonious family photo.
165
00:12:58,507 --> 00:12:59,800
What a shame.
166
00:13:00,718 --> 00:13:01,802
Smile, please.
167
00:13:05,222 --> 00:13:08,434
Very good. Here we go.
168
00:13:11,479 --> 00:13:14,440
That's perfect. Very good.
169
00:13:15,650 --> 00:13:17,985
Seoul looks prettier in the rain.
170
00:13:19,779 --> 00:13:24,325
We moved here with nothing, and
it took us 11 years to buy our home.
171
00:13:25,326 --> 00:13:26,744
You did well.
172
00:13:27,411 --> 00:13:29,205
It's all thanks to you.
173
00:13:30,206 --> 00:13:33,292
I'm more thankful. Let's drink.
174
00:13:33,376 --> 00:13:34,460
I have to drive.
175
00:13:34,543 --> 00:13:37,254
We're in Seoul. We
can get temp drivers.
176
00:13:37,338 --> 00:13:39,548
- I'll pay.
- Shall we, then?
177
00:13:39,632 --> 00:13:41,050
Drink.
178
00:13:41,133 --> 00:13:42,343
Me too.
179
00:13:42,426 --> 00:13:43,344
- Cheers.
- Cheers.
180
00:13:43,427 --> 00:13:45,262
Where are you?
181
00:13:45,346 --> 00:13:47,932
I'm almost there. I see you.
182
00:13:48,516 --> 00:13:49,516
I see you.
183
00:13:54,146 --> 00:13:57,984
I'll do my utmost to
drive you home safely.
184
00:13:59,151 --> 00:14:00,903
Good evening.
185
00:14:00,987 --> 00:14:02,863
Hey, there. Good evening.
186
00:14:02,947 --> 00:14:04,156
Good evening.
187
00:14:04,949 --> 00:14:06,367
Surprised again.
188
00:14:07,076 --> 00:14:09,996
Speed limit is 60
kilometers an hour up ahead.
189
00:14:10,079 --> 00:14:11,288
Stop.
190
00:14:13,124 --> 00:14:14,166
Stop!
191
00:14:14,250 --> 00:14:16,585
The camera. It caught us.
192
00:14:17,253 --> 00:14:19,964
- The red-light camera got us.
- Not at all.
193
00:14:20,715 --> 00:14:22,174
I saw the flash go off.
194
00:14:22,258 --> 00:14:24,260
No, it didn't get us.
195
00:14:24,343 --> 00:14:27,304
You should've stopped
at yellow. Why didn't you?
196
00:14:27,388 --> 00:14:31,308
Some stop at yellow,
others drive through it.
197
00:14:31,976 --> 00:14:33,477
I drive through yellow.
198
00:14:33,561 --> 00:14:35,688
The traffic law states
that you must stop.
199
00:14:35,771 --> 00:14:37,523
You can drive through.
200
00:14:39,775 --> 00:14:42,737
I'm gonna find it.
I'll find the clause.
201
00:14:44,822 --> 00:14:45,823
I found it.
202
00:14:46,574 --> 00:14:48,284
Here.
203
00:14:49,326 --> 00:14:51,829
See? Take a look.
204
00:14:51,912 --> 00:14:53,497
We've arrived.
205
00:14:54,081 --> 00:14:56,417
It states that one must
stop at a yellow light.
206
00:14:58,044 --> 00:14:59,795
Su-chan, welcome home.
207
00:15:00,921 --> 00:15:02,673
- Thank you.
- Head on inside.
208
00:15:05,009 --> 00:15:06,009
Look here.
209
00:15:10,139 --> 00:15:11,474
Do you need anything?
210
00:15:11,557 --> 00:15:13,934
We all pooled our money
to buy you something.
211
00:15:14,018 --> 00:15:16,062
- How much?
- Under 200,000 won please.
212
00:15:16,145 --> 00:15:17,438
Two hundred thousand won?
213
00:15:18,731 --> 00:15:21,817
Can you go help her?
214
00:15:23,235 --> 00:15:25,071
Eun-ju, leave that.
I'll take care of it.
215
00:15:26,280 --> 00:15:28,657
- It's okay. I can do it…
- Okay.
216
00:15:31,744 --> 00:15:33,412
Damn that giraffe.
217
00:15:35,081 --> 00:15:38,459
A blender or a hot-water pad.
218
00:15:38,542 --> 00:15:41,420
- Can't I just get it in cash?
- I'm gonna engrave your name on it.
219
00:15:41,504 --> 00:15:43,005
Give me the cash.
220
00:15:43,089 --> 00:15:46,175
There's something I
want, but I'm a little short.
221
00:15:47,760 --> 00:15:49,011
What's this?
222
00:15:52,681 --> 00:15:55,101
A housewarming gift from my colleagues.
223
00:15:55,184 --> 00:15:56,519
It looks expensive.
224
00:15:57,186 --> 00:15:58,437
Who knows?
225
00:15:58,521 --> 00:16:01,065
I do all the hard work,
and you get awarded?
226
00:16:01,899 --> 00:16:04,568
It's for everyone.
227
00:16:04,652 --> 00:16:06,028
Dad, I wanna try it.
228
00:16:07,071 --> 00:16:08,989
- No kids allowed.
- Boo!
229
00:16:09,490 --> 00:16:13,661
Let him try it. You
said it's for everyone.
230
00:16:13,744 --> 00:16:15,621
Not for the wife either.
231
00:16:17,498 --> 00:16:19,834
You can sleep there till the end.
232
00:16:20,793 --> 00:16:21,793
Let's go.
233
00:17:03,169 --> 00:17:06,964
Wait a minute. How did this happen?
234
00:17:07,047 --> 00:17:09,175
I don't think it was a rock…
235
00:17:11,093 --> 00:17:12,511
Slammed into it?
236
00:17:19,685 --> 00:17:20,810
Sir!
237
00:17:22,396 --> 00:17:23,439
It wasn't me.
238
00:17:23,521 --> 00:17:25,773
Then who else?
239
00:17:26,442 --> 00:17:28,736
It really wasn't me.
240
00:17:28,819 --> 00:17:32,071
Replace it soon. Should I report it?
241
00:17:32,156 --> 00:17:34,032
Report me for what?
242
00:17:34,116 --> 00:17:35,367
What's that look?
243
00:17:35,451 --> 00:17:37,995
Have fun then.
244
00:17:38,078 --> 00:17:39,455
I'll clean it up, but…
245
00:17:39,538 --> 00:17:41,290
Having the right
neighbors is so important.
246
00:17:54,136 --> 00:17:57,014
It's a new five-story building.
247
00:17:57,514 --> 00:18:00,726
Can the city conduct
a safety inspection?
248
00:18:01,393 --> 00:18:02,645
Repairing defects?
249
00:18:04,438 --> 00:18:09,568
Have a meeting with residents
and get everyone's consent?
250
00:18:13,030 --> 00:18:16,909
It's a defect repair procedure.
251
00:18:16,992 --> 00:18:20,537
To be honest, there are some problems.
252
00:18:20,621 --> 00:18:21,872
What's wrong with it?
253
00:18:21,956 --> 00:18:25,292
All the windows are hard to
open, and the building is not level.
254
00:18:25,376 --> 00:18:28,587
It means the building is tilted.
255
00:18:29,255 --> 00:18:31,840
- How could it tilt?
- Isn't our home okay?
256
00:18:31,924 --> 00:18:34,843
If there are rumors of defects,
our home values will drop.
257
00:18:34,927 --> 00:18:37,596
Our windows are also stiff.
258
00:18:37,680 --> 00:18:38,973
How's 202? Are you okay?
259
00:18:40,266 --> 00:18:42,977
I'm rarely home because of my shop.
260
00:18:43,060 --> 00:18:44,436
What about 502?
261
00:18:44,520 --> 00:18:48,399
I get so much cigarette
smoke from downstairs
262
00:18:48,482 --> 00:18:50,901
that I don't remember the
last time I opened my windows.
263
00:18:51,777 --> 00:18:53,028
Did you hear that, 401?
264
00:18:57,199 --> 00:18:58,826
No one at my home smokes.
265
00:18:59,660 --> 00:19:01,745
Who else would smoke then?
266
00:19:01,829 --> 00:19:05,499
You look like a chain smoker
even at first glance, no?
267
00:19:05,582 --> 00:19:07,501
What the…
268
00:19:08,794 --> 00:19:12,423
I quit smoking years
ago. I don't smell.
269
00:19:13,257 --> 00:19:15,175
Smell me then.
270
00:19:15,259 --> 00:19:17,553
I smell it. Can you tell?
271
00:19:17,636 --> 00:19:20,222
Stop. No need to fight.
272
00:19:20,306 --> 00:19:24,059
So she's the one
wearing the pants, huh?
273
00:19:24,143 --> 00:19:26,854
Please, let's not argue. Stop arguing!
274
00:19:26,937 --> 00:19:30,524
She's making accusations! I hate
getting accused more than anything!
275
00:19:31,483 --> 00:19:33,736
I don't believe this.
276
00:19:38,115 --> 00:19:39,825
I'll enroll you
277
00:19:39,908 --> 00:19:43,412
into a civil servant academy
next month, so don't worry.
278
00:19:43,996 --> 00:19:45,289
You don't have any money.
279
00:19:45,831 --> 00:19:49,710
I got so many calls
after handing out flyers.
280
00:19:56,216 --> 00:19:58,177
If you need to smoke,
281
00:19:59,053 --> 00:20:01,305
smoke on the roof.
282
00:20:01,930 --> 00:20:03,891
The people upstairs
complained about the smell.
283
00:20:04,391 --> 00:20:07,644
They were making a
lot of fuss over nothing.
284
00:20:08,604 --> 00:20:09,604
I don't smoke.
285
00:20:10,522 --> 00:20:13,275
Right? You don't smoke. I knew it.
286
00:20:13,359 --> 00:20:16,570
I've had it with 502.
287
00:20:16,653 --> 00:20:20,115
Seung-tae, I'll shut
up. Finish your meal.
288
00:20:28,457 --> 00:20:29,458
So?
289
00:20:29,541 --> 00:20:31,835
- Get the presents.
- Clean neighborhood, right?
290
00:20:31,919 --> 00:20:33,921
It's quiet. Nice place to raise kids.
291
00:20:34,963 --> 00:20:36,590
Very calm.
292
00:20:40,969 --> 00:20:42,179
What's this?
293
00:20:42,262 --> 00:20:45,391
The lady in 301 kept complaining.
294
00:20:46,266 --> 00:20:49,728
It's plastic used for making
kimchi. It won't be noticeable.
295
00:20:49,812 --> 00:20:51,105
It's super noticeable.
296
00:20:51,772 --> 00:20:54,858
Yeah, of course it's a little
noticeable. It's not glass.
297
00:20:55,567 --> 00:20:57,945
You're really anal.
298
00:20:58,028 --> 00:21:00,364
I haven't seen a plastic
sheet like that in so long.
299
00:21:00,447 --> 00:21:02,324
Having a housewarming, huh?
300
00:21:02,408 --> 00:21:04,743
Yes. Hello. We're the
department chief's colleagues.
301
00:21:06,120 --> 00:21:07,913
You're a department chief?
302
00:21:07,996 --> 00:21:09,331
Good work.
303
00:21:09,415 --> 00:21:11,291
One second.
304
00:21:11,375 --> 00:21:13,836
I found some defects. Take a look.
305
00:21:17,714 --> 00:21:20,717
The garbage area there,
it's got some cracks.
306
00:21:20,801 --> 00:21:24,930
And more at the entrance
of the parking lot, see?
307
00:21:25,013 --> 00:21:29,226
Upon closer inspection,
this building is a mess.
308
00:21:29,309 --> 00:21:30,436
Another one here.
309
00:21:30,519 --> 00:21:32,271
This is the current situation?
310
00:21:32,354 --> 00:21:34,648
It's so current. It's
happening right now.
311
00:21:34,731 --> 00:21:37,359
It's not a problem now,
but it'll be a problem later.
312
00:21:37,443 --> 00:21:40,154
- This is bad. Look at that.
- I got more. Look.
313
00:21:40,237 --> 00:21:41,738
Great work. Thank you.
314
00:21:41,822 --> 00:21:44,992
Look at it. Cracks all over.
315
00:21:45,075 --> 00:21:46,994
Right here.
316
00:21:47,077 --> 00:21:48,454
Just look at that.
317
00:21:50,247 --> 00:21:51,999
That's really bad.
318
00:21:52,082 --> 00:21:53,167
Can people live here?
319
00:21:53,250 --> 00:21:56,336
No need to buzz in.
You can go in like this.
320
00:21:56,420 --> 00:21:57,421
Go ahead.
321
00:22:01,300 --> 00:22:02,301
All right.
322
00:22:03,177 --> 00:22:04,178
There you go.
323
00:22:04,261 --> 00:22:06,430
- Thank you.
- So many gifts…
324
00:22:06,513 --> 00:22:08,849
- Thank you.
- Welcome.
325
00:22:08,932 --> 00:22:10,392
Good afternoon.
326
00:22:10,476 --> 00:22:12,269
- Congratulations!
- Congratulations!
327
00:22:13,103 --> 00:22:14,897
Please come in.
328
00:22:14,980 --> 00:22:17,357
- It's huge and spacious.
- Please come in.
329
00:22:17,441 --> 00:22:19,401
- Smells so good.
- I didn't prepare much.
330
00:22:19,485 --> 00:22:21,820
- Come in.
- Hello.
331
00:22:21,904 --> 00:22:22,905
Hello.
332
00:22:24,823 --> 00:22:26,325
How much do you think that costs?
333
00:22:28,911 --> 00:22:32,498
- Three billion won?
- Incredible.
334
00:22:32,581 --> 00:22:34,458
What's incredible?
335
00:22:34,541 --> 00:22:35,541
That.
336
00:22:36,627 --> 00:22:38,504
Doesn't it look like Everest?
337
00:22:39,004 --> 00:22:41,298
You know where it
is, but it's unreachable.
338
00:22:45,802 --> 00:22:47,971
You can't buy that even
after winning the lottery.
339
00:22:48,055 --> 00:22:51,808
Think I don't know those
apartments are good?
340
00:22:52,768 --> 00:22:55,812
I don't buy it because I can't.
341
00:22:55,896 --> 00:23:02,027
You still should've done it, even
if you had to take out a huge loan.
342
00:23:03,862 --> 00:23:06,782
His mother bought one
this year for 450 million won.
343
00:23:06,865 --> 00:23:09,826
- Don't talk about that.
- It went up by 200 million in six months.
344
00:23:09,910 --> 00:23:11,787
- Two hundred million?
- Two hundred million.
345
00:23:11,870 --> 00:23:14,706
- Two hundred million?
- Two hundred million.
346
00:23:15,290 --> 00:23:18,544
- Yes.
- Went up by 200 million won…
347
00:23:19,586 --> 00:23:22,839
Damn, my mortgage was…
348
00:23:29,263 --> 00:23:30,263
Eun-ju!
349
00:23:33,183 --> 00:23:35,686
Don't leave your seat when drinking.
350
00:23:35,769 --> 00:23:36,769
Come back.
351
00:23:37,813 --> 00:23:39,648
I want to be alone.
352
00:23:40,399 --> 00:23:41,650
All of sudden?
353
00:23:42,442 --> 00:23:43,443
Yes.
354
00:23:46,154 --> 00:23:47,948
Her glass is empty.
355
00:23:48,031 --> 00:23:50,701
Seung-hyeon, go fill her
cup and bring her over.
356
00:23:52,661 --> 00:23:53,912
Where are you going?
357
00:23:54,496 --> 00:23:55,872
Bathroom.
358
00:23:55,956 --> 00:23:58,083
I gotta get the
watermelon from the fridge.
359
00:24:01,420 --> 00:24:03,088
Jeong. Why aren't you drinking?
360
00:24:03,171 --> 00:24:05,799
I have to drive later. Coke's fine.
361
00:24:05,882 --> 00:24:07,301
I'll get you a temp driver.
362
00:24:07,384 --> 00:24:08,885
I only drank Coke all night.
363
00:24:08,969 --> 00:24:10,262
- It's all right.
- It's okay.
364
00:24:10,345 --> 00:24:11,805
- I know a guy.
- Crap.
365
00:24:11,888 --> 00:24:13,307
YELLOW LIGHT TEMP DRIVER
366
00:24:13,390 --> 00:24:14,391
Let me see.
367
00:24:14,975 --> 00:24:16,018
Here it is.
368
00:24:16,101 --> 00:24:19,187
- Super fast.
- I'm taking herbal medicine.
369
00:24:19,271 --> 00:24:22,107
- It's all right.
- I'm really okay. Please.
370
00:24:32,242 --> 00:24:33,452
What?
371
00:24:34,828 --> 00:24:36,830
I'll drive you home safely.
372
00:24:53,055 --> 00:24:54,473
You're here! You came!
373
00:24:54,556 --> 00:24:56,141
Good thing you called.
374
00:24:56,224 --> 00:24:58,769
You mustn't drive
after drinking like this.
375
00:24:58,852 --> 00:25:02,189
He's someone who runs yellow lights,
376
00:25:02,272 --> 00:25:05,108
so watch him carefully, got it?
377
00:25:05,192 --> 00:25:06,568
Honey?
378
00:25:08,028 --> 00:25:10,614
- Did you have dinner?
- I'll have some.
379
00:25:11,531 --> 00:25:12,531
Okay.
380
00:25:17,746 --> 00:25:19,623
- Bro.
- Yeah?
381
00:25:20,415 --> 00:25:23,085
The plastic sheet guy is here.
382
00:25:23,168 --> 00:25:24,836
Let me offer you a drink.
383
00:25:24,920 --> 00:25:27,130
No. I have to drive.
384
00:25:27,214 --> 00:25:29,758
I have your dinner ready.
385
00:25:30,258 --> 00:25:32,052
Shall I, then?
386
00:25:32,135 --> 00:25:34,262
Have a drink. Cheers.
387
00:25:34,346 --> 00:25:36,014
- Cheers.
- Cheers.
388
00:25:36,098 --> 00:25:38,475
Jeong, why aren't you drinking?
389
00:25:38,558 --> 00:25:39,976
Since the driver's here…
390
00:25:40,060 --> 00:25:42,145
All right. Then cheers.
391
00:25:56,201 --> 00:25:57,744
Why are you whispering?
392
00:25:59,371 --> 00:26:00,831
What was that about?
393
00:26:03,291 --> 00:26:05,627
- Are you two dating?
- Nope.
394
00:26:07,754 --> 00:26:09,506
- No way.
- Come on, Mr. Park.
395
00:26:09,589 --> 00:26:11,216
You're talking nonsense.
396
00:26:11,299 --> 00:26:12,592
Nonsense?
397
00:26:13,260 --> 00:26:15,470
You're gravely mistaken.
398
00:26:15,554 --> 00:26:16,805
I am?
399
00:26:17,389 --> 00:26:18,432
Are you drunk?
400
00:26:18,515 --> 00:26:19,808
No, sir.
401
00:26:22,853 --> 00:26:24,104
We're in love.
402
00:26:29,109 --> 00:26:31,153
You son of a bitch!
403
00:26:31,236 --> 00:26:33,488
What's wrong? They're dating.
404
00:26:33,572 --> 00:26:34,614
I'm sorry, Mr. Kim.
405
00:26:34,698 --> 00:26:38,285
Don't say my name. You're dead to me.
406
00:26:40,120 --> 00:26:42,998
Hyo-jeong. Hey!
407
00:26:43,081 --> 00:26:44,916
Don't say her name, asshole!
408
00:26:45,000 --> 00:26:47,127
Wait. I need to drive you.
409
00:26:50,255 --> 00:26:52,591
Seung-hyeon, don't go!
You'll feel more pitiful!
410
00:27:01,600 --> 00:27:02,809
Drink.
411
00:27:04,060 --> 00:27:05,145
Just drink.
412
00:27:09,524 --> 00:27:12,611
You should head home too.
413
00:27:12,694 --> 00:27:15,864
One mustn't overstay one's welcome.
414
00:27:16,531 --> 00:27:17,657
Where do you live?
415
00:27:18,992 --> 00:27:21,161
- Junggye district.
- Junggye…
416
00:27:21,745 --> 00:27:24,039
Rocking chair lady, where do you live?
417
00:27:24,998 --> 00:27:27,667
- Anyang.
- I see.
418
00:27:27,751 --> 00:27:29,961
Give me your keys. I'll
hit Anyang, then Junggye.
419
00:27:31,505 --> 00:27:33,173
I didn't bring a car.
420
00:27:34,257 --> 00:27:35,257
Why not?
421
00:27:37,344 --> 00:27:38,845
I don't have one.
422
00:27:42,390 --> 00:27:46,645
Then let's take my car, hit Anyang,
Junggye, and back to Jangsu.
423
00:27:46,728 --> 00:27:50,106
That's 40,000 and 50,000, so 90,000.
But I'll give it to you for 80,000 won.
424
00:27:50,190 --> 00:27:51,483
Eighty thousand won?
425
00:27:52,692 --> 00:27:54,486
That's the gas cost.
426
00:27:55,237 --> 00:27:58,073
Stay the night. I got three rooms.
427
00:27:58,698 --> 00:27:59,825
Wow.
428
00:28:00,325 --> 00:28:02,661
You need to get home.
429
00:28:02,744 --> 00:28:05,914
Your parents must be so worried, no?
430
00:28:06,498 --> 00:28:07,666
I live alone.
431
00:28:08,792 --> 00:28:11,378
Oh, alone…
432
00:28:11,461 --> 00:28:12,879
I've got three rooms.
433
00:28:12,963 --> 00:28:15,090
Su-chan sleeps in his room,
434
00:28:15,173 --> 00:28:17,801
my wife and I sleep
in the master bedroom,
435
00:28:17,884 --> 00:28:21,221
and Seung-hyeon and Eun-ju
can sleep in the guest room…
436
00:28:21,304 --> 00:28:22,472
What?
437
00:28:22,556 --> 00:28:23,807
Once more.
438
00:28:24,599 --> 00:28:25,599
Once more...
439
00:28:26,977 --> 00:28:29,396
Su-chan sleeps in his room,
440
00:28:29,479 --> 00:28:31,690
you and Seung-hyeon
sleep in the master,
441
00:28:31,773 --> 00:28:34,901
your wife and that single
lady sleep in guest room.
442
00:28:36,069 --> 00:28:38,613
And I sleep in my own damn bed!
443
00:28:38,697 --> 00:28:40,615
This guy is so smart!
444
00:28:42,158 --> 00:28:43,493
Where's Jeong?
445
00:28:45,036 --> 00:28:47,706
- Very good.
- Careful.
446
00:28:51,710 --> 00:28:53,211
Mom, careful.
447
00:28:55,422 --> 00:28:57,299
Hey, we're heading out now.
448
00:28:57,382 --> 00:28:59,467
I forgot about a
meeting I have to attend.
449
00:28:59,551 --> 00:29:02,929
You know Mom doesn't forget Saturday.
450
00:29:03,555 --> 00:29:06,308
She waits all week long
to go to the bathhouse.
451
00:29:06,391 --> 00:29:08,101
Then take her yourself.
452
00:29:10,729 --> 00:29:12,939
Fine. I'll take care of it.
453
00:29:13,440 --> 00:29:17,736
HONEY
454
00:29:17,819 --> 00:29:20,322
Your call cannot be connected…
455
00:29:20,405 --> 00:29:22,365
- No answer.
- Try again.
456
00:29:22,991 --> 00:29:24,159
Good morning.
457
00:29:24,242 --> 00:29:26,745
You're so courteous.
458
00:29:26,828 --> 00:29:27,913
Yep.
459
00:29:28,830 --> 00:29:31,124
Oh no. Got no water either?
460
00:29:31,207 --> 00:29:32,207
No.
461
00:29:32,751 --> 00:29:35,503
Since there's no running
water, we're going on vacation.
462
00:29:35,587 --> 00:29:36,671
To the sauna.
463
00:29:39,966 --> 00:29:41,760
A two-day sauna vacation.
464
00:29:41,843 --> 00:29:43,094
That must be nice.
465
00:29:43,178 --> 00:29:46,806
I guess our building does have defects.
466
00:29:46,890 --> 00:29:49,434
- Will you stop talking about that?
- Why?
467
00:29:49,517 --> 00:29:50,517
Let's get going.
468
00:29:50,977 --> 00:29:53,063
- Okay.
- Goodbye.
469
00:29:53,146 --> 00:29:55,649
- Take care!
- Bye.
470
00:29:57,734 --> 00:30:03,365
Mom, since he's not answering,
should I go fetch a cart?
471
00:30:03,448 --> 00:30:04,866
- Can you do it?
- Yep.
472
00:30:05,450 --> 00:30:07,953
My son's all grown up.
473
00:30:08,036 --> 00:30:09,120
- Yep.
- Go ahead.
474
00:30:10,872 --> 00:30:12,999
- Careful.
- Okay.
475
00:30:28,098 --> 00:30:29,516
Dang it.
476
00:30:30,350 --> 00:30:32,310
I just have to cross a bridge.
477
00:30:32,852 --> 00:30:33,895
I see you.
478
00:30:35,563 --> 00:30:37,565
- Please hurry.
- Okay.
479
00:30:38,233 --> 00:30:41,778
It's rush hour, so the road's packed.
480
00:30:43,488 --> 00:30:44,864
Oh, today's Saturday.
481
00:30:48,410 --> 00:30:50,078
Sir, be careful!
482
00:30:52,330 --> 00:30:53,790
I'll be right there.
483
00:30:56,960 --> 00:31:00,922
Sir, I actually left my bag.
484
00:31:01,006 --> 00:31:05,135
Could you turn around and
wait? I'll be right back. I'm sorry.
485
00:31:08,221 --> 00:31:09,597
I'll be back shortly.
486
00:31:12,851 --> 00:31:14,060
Dang it.
487
00:31:39,252 --> 00:31:41,671
Hello? Anyone home?
488
00:31:42,338 --> 00:31:44,215
Do you have running water?
489
00:31:50,472 --> 00:31:52,891
Why is no one home?
490
00:32:04,069 --> 00:32:05,069
Eun-ju.
491
00:32:07,572 --> 00:32:09,032
Eun-ju, my bag…
492
00:32:11,367 --> 00:32:12,367
Eun-ju.
493
00:32:13,161 --> 00:32:16,456
- Good morning.
- Hey there.
494
00:32:18,708 --> 00:32:20,418
- Su-chan.
- Yeah?
495
00:32:20,502 --> 00:32:24,547
If you see me a dozen times a
day, will you greet me a dozen times?
496
00:32:24,631 --> 00:32:25,631
Yes.
497
00:32:25,673 --> 00:32:28,593
The son is so courteous and respectful,
498
00:32:28,676 --> 00:32:32,055
but the father is a jerk face.
499
00:32:32,138 --> 00:32:34,015
Dad is sleeping.
500
00:32:34,099 --> 00:32:37,268
- Su-chan, do you have running water?
- Nope.
501
00:32:38,978 --> 00:32:39,813
502 NOT HOME
502
00:32:39,896 --> 00:32:42,565
Jerk face…
503
00:32:51,741 --> 00:32:52,741
I'm so tired.
504
00:32:53,618 --> 00:32:56,246
Which bastard was smoking on the roof?
505
00:32:59,332 --> 00:33:03,586
Is this the pump room?
506
00:33:18,309 --> 00:33:19,686
Sorry about that.
507
00:33:20,270 --> 00:33:23,815
I'm not a chump. I'll take care of it.
508
00:33:23,898 --> 00:33:25,275
I don't believe it.
509
00:33:26,901 --> 00:33:27,986
I'm running out of time.
510
00:33:38,788 --> 00:33:41,291
Hello there, sir.
511
00:33:41,374 --> 00:33:43,293
Do you have running
water in your building?
512
00:33:43,376 --> 00:33:46,004
We got jack shit.
513
00:33:49,465 --> 00:33:52,552
- Good flow.
- We got water.
514
00:33:52,635 --> 00:33:55,180
That's enough. No need to spray me.
515
00:33:55,263 --> 00:33:56,598
Please stop.
516
00:34:24,792 --> 00:34:25,792
What the hell?
517
00:34:48,358 --> 00:34:49,484
Help me!
518
00:34:54,989 --> 00:34:57,533
Sir, please call 911!
519
00:35:06,918 --> 00:35:07,918
Mom…
520
00:35:19,764 --> 00:35:22,725
Sir, call 911!
521
00:36:06,019 --> 00:36:08,313
Yeong-yi. Su-chan!
522
00:36:09,230 --> 00:36:10,231
Su-chan.
523
00:36:59,113 --> 00:37:00,239
Where are you?
524
00:37:00,323 --> 00:37:02,784
Byeong-cheol, listen
to me very carefully.
525
00:37:04,452 --> 00:37:06,212
I don't think I can emcee
your wedding today.
526
00:37:06,287 --> 00:37:08,247
What are you saying?
527
00:37:08,331 --> 00:37:09,791
I'm buried deep underground.
528
00:37:09,874 --> 00:37:12,668
Get buried for good, asshole.
529
00:37:12,752 --> 00:37:14,295
I'm serious, punk!
530
00:37:14,379 --> 00:37:15,546
Call 911!
531
00:37:44,283 --> 00:37:45,410
What the hell!
532
00:37:59,715 --> 00:38:01,467
Please save me.
533
00:38:10,351 --> 00:38:13,521
Come on, taxi! Save
me and take me home.
534
00:38:22,655 --> 00:38:23,823
Don't come.
535
00:38:26,117 --> 00:38:27,577
Stop!
536
00:38:42,884 --> 00:38:44,302
What the hell is this cab?
537
00:38:48,264 --> 00:38:49,264
Rocking chair.
538
00:38:52,768 --> 00:38:54,395
Mr. Park. Help me!
539
00:38:54,479 --> 00:38:56,731
Why are you in there?
540
00:38:56,814 --> 00:38:58,900
I don't really know. Open this door!
541
00:38:58,983 --> 00:39:00,318
Right, the door.
542
00:39:02,236 --> 00:39:04,363
Sir, pull. Don't move, taxi.
543
00:39:04,447 --> 00:39:08,826
Pull! Please! Pull! Harder!
544
00:39:12,038 --> 00:39:13,038
Seung-hyeon!
545
00:39:13,456 --> 00:39:15,166
Son of a bitch!
546
00:39:15,750 --> 00:39:16,834
Seung-hyeon.
547
00:39:18,377 --> 00:39:21,631
- You're a killer.
- Don't give up. I'll save you.
548
00:39:21,714 --> 00:39:23,758
- Seung-hyeon.
- Please! No!
549
00:39:30,014 --> 00:39:31,098
Seung-hyeon!
550
00:39:31,807 --> 00:39:33,434
Seung-hyeon!
551
00:39:34,769 --> 00:39:35,978
Seung-hyeon.
552
00:39:54,956 --> 00:39:56,332
Get out.
553
00:40:06,842 --> 00:40:08,177
Thank you, Mr. Park.
554
00:40:08,886 --> 00:40:09,886
Hello?
555
00:40:10,888 --> 00:40:12,682
- Honey?
- Help me!
556
00:40:12,765 --> 00:40:13,891
Yeong-yi!
557
00:40:17,019 --> 00:40:18,019
Sir…
558
00:40:19,188 --> 00:40:20,188
Honey!
559
00:40:22,942 --> 00:40:24,652
What the…
560
00:40:27,780 --> 00:40:28,780
Eun-ju?
561
00:40:30,241 --> 00:40:32,159
- You okay?
- Yes.
562
00:40:32,994 --> 00:40:34,620
Have you seen my family?
563
00:40:41,002 --> 00:40:43,254
How long until the
rescue team can descend?
564
00:40:43,337 --> 00:40:44,755
At least a day, sir.
565
00:40:44,839 --> 00:40:47,425
Evacuate the residents
and verify casualties.
566
00:40:47,508 --> 00:40:48,676
Right away, sir.
567
00:40:58,060 --> 00:41:00,646
POLICE
568
00:42:05,544 --> 00:42:07,880
I'm alive. I made it.
569
00:42:11,175 --> 00:42:15,221
- Su-chan! Over here!
- Are you in there?
570
00:42:15,304 --> 00:42:17,932
I saw him! I saw the boy…
571
00:42:18,683 --> 00:42:19,684
Su-chan…
572
00:42:28,442 --> 00:42:30,736
- Who are you?
- I saw him.
573
00:42:33,531 --> 00:42:36,826
I was in front of 502, and
he came out of your home.
574
00:42:36,909 --> 00:42:41,831
I saw him get on the
elevator, and I went to the roof.
575
00:42:42,832 --> 00:42:45,793
This happened a few minutes after that…
576
00:42:48,796 --> 00:42:51,090
Su-chan should be safe.
577
00:42:51,757 --> 00:42:52,757
He should be okay.
578
00:42:53,342 --> 00:42:54,802
Thank you, sir.
579
00:42:54,885 --> 00:42:55,885
Thank you.
580
00:42:56,762 --> 00:42:59,056
Stop it. It hurts.
581
00:43:00,641 --> 00:43:02,977
Seung-tae. Where is he?
582
00:43:03,561 --> 00:43:05,730
Seung-tae, my son!
583
00:43:05,813 --> 00:43:07,022
Seung-tae!
584
00:43:07,106 --> 00:43:08,733
- Who's Seung-tae?
- Seung-tae!
585
00:43:08,816 --> 00:43:11,026
- Seung-tae!
- Seung-tae!
586
00:43:11,110 --> 00:43:12,110
This way.
587
00:43:14,071 --> 00:43:15,865
- Seung-tae!
- Over here.
588
00:43:18,617 --> 00:43:19,617
Seung-tae!
589
00:43:22,163 --> 00:43:23,664
- Seung-tae.
- Seung-tae.
590
00:43:26,083 --> 00:43:27,585
Seung-tae.
591
00:43:33,591 --> 00:43:35,593
- Seung-tae!
- Seung-tae!
592
00:43:36,761 --> 00:43:37,762
Seung-tae!
593
00:43:38,262 --> 00:43:41,515
New… New Balance.
594
00:43:42,308 --> 00:43:45,352
New Balance!
595
00:43:45,436 --> 00:43:46,436
New what?
596
00:43:46,979 --> 00:43:48,147
What balance?
597
00:43:53,152 --> 00:43:56,489
No New Balance!
598
00:43:56,572 --> 00:43:58,949
No New Balance…
599
00:43:59,033 --> 00:44:00,951
Whose sneakers?
600
00:44:01,035 --> 00:44:05,414
Seung-tae's shoes aren't here.
He must've gone to the Internet café.
601
00:44:05,498 --> 00:44:07,958
Very good. He did a good thing.
602
00:44:12,213 --> 00:44:14,548
This really must be a sinkhole.
603
00:44:14,632 --> 00:44:18,302
- Sinkhole?
- Looks like we dropped about 500 meters.
604
00:44:18,385 --> 00:44:20,513
It wasn't an earthquake or a war?
605
00:44:20,596 --> 00:44:22,097
I'm sure it's a sinkhole.
606
00:44:22,181 --> 00:44:23,557
Where are you going?
607
00:44:24,058 --> 00:44:26,143
We might a get signal on the roof.
608
00:44:26,227 --> 00:44:28,270
You might get your head busted.
609
00:44:28,771 --> 00:44:32,024
- We should go too.
- I'm not going. It's dangerous.
610
00:44:32,107 --> 00:44:34,610
But you're a yellow-light runner.
611
00:44:34,693 --> 00:44:37,988
This is a red light. You must stop.
612
00:44:39,323 --> 00:44:42,201
The ground is unstable.
Do not drop your guard.
613
00:44:58,509 --> 00:44:59,635
Danger! Pull!
614
00:45:07,935 --> 00:45:08,936
Pull them up!
615
00:45:15,860 --> 00:45:17,903
Get the ambulance and evacuate at once!
616
00:45:26,912 --> 00:45:30,583
- Careful.
- It's dangerous. Be careful.
617
00:45:30,666 --> 00:45:32,293
Don't go.
618
00:45:32,376 --> 00:45:33,586
It's dangerous there.
619
00:45:34,920 --> 00:45:36,881
- You're not going?
- I…
620
00:45:36,964 --> 00:45:39,091
- You stay right here.
- Thank you.
621
00:45:39,174 --> 00:45:41,802
- Eun-ju, do you have a signal?
- I got nothing.
622
00:45:41,886 --> 00:45:43,095
- Be thorough.
- Okay.
623
00:45:43,178 --> 00:45:45,139
You'll find the spot.
624
00:45:48,309 --> 00:45:50,144
Have you seen anything like this?
625
00:45:52,479 --> 00:45:55,316
- I've seen it before.
- When?
626
00:45:55,399 --> 00:45:58,569
When I was nine, I fell into a well.
627
00:45:58,652 --> 00:46:00,529
- A well?
- Yes.
628
00:46:03,407 --> 00:46:06,452
I crawled out of there.
I can do it here too.
629
00:46:06,535 --> 00:46:08,787
Help! Please help!
630
00:46:08,871 --> 00:46:11,540
We're trapped down here! Help!
631
00:46:11,624 --> 00:46:13,709
- Please help!
- Please help!
632
00:46:13,792 --> 00:46:14,793
Send help!
633
00:46:14,877 --> 00:46:18,297
- Help us!
- Help!
634
00:46:18,380 --> 00:46:21,050
Help!
635
00:46:29,016 --> 00:46:34,104
You should've gone home
when I offered to drive you.
636
00:46:35,314 --> 00:46:37,441
Eighty thousand
won isn't all that much.
637
00:46:37,524 --> 00:46:38,859
What do you mean?
638
00:46:39,443 --> 00:46:44,823
I offered to drive you
and that single lady.
639
00:46:44,907 --> 00:46:47,159
I could've hit Anyang, then Junggye.
640
00:46:47,242 --> 00:46:49,703
It would've cost you
80,000 instead of 90,000.
641
00:46:49,787 --> 00:46:52,414
But you said it was too expensive
642
00:46:52,498 --> 00:46:53,999
and you didn't want to leave.
643
00:46:55,876 --> 00:46:57,044
I did?
644
00:46:57,753 --> 00:46:59,588
No, your boss did.
645
00:47:00,172 --> 00:47:01,172
Me?
646
00:47:02,049 --> 00:47:03,968
You don't remember?
647
00:47:04,760 --> 00:47:06,720
You were so drunk and said,
648
00:47:06,804 --> 00:47:08,806
"Eighty thousand won?"
649
00:47:09,974 --> 00:47:11,058
You said that shit.
650
00:47:11,141 --> 00:47:12,768
Eun-ju, did I say that?
651
00:47:14,019 --> 00:47:15,019
Yes.
652
00:47:26,657 --> 00:47:28,158
Wait.
653
00:47:28,242 --> 00:47:30,536
I need help! Over here!
654
00:47:30,619 --> 00:47:33,664
- That voice sounds familiar.
- I'm over here!
655
00:47:36,709 --> 00:47:39,420
- Is that you, Seung-tae?
- Over here!
656
00:47:40,087 --> 00:47:41,422
Dad!
657
00:47:42,339 --> 00:47:43,632
- Son. Hang in there.
- Dad!
658
00:47:47,428 --> 00:47:50,180
Seung-tae!
659
00:47:50,264 --> 00:47:53,183
- Was it an earthquake?
- It's a sinkhole.
660
00:47:53,267 --> 00:47:55,019
- Sinkhole?
- Yeah.
661
00:47:57,730 --> 00:48:00,941
- You weren't at the Internet café?
- I quit gaming.
662
00:48:01,692 --> 00:48:04,319
- What were you doing up here?
- Getting some air.
663
00:48:04,403 --> 00:48:06,780
Why didn't you go to the Internet café?
664
00:48:06,864 --> 00:48:08,449
You told me not to go.
665
00:48:08,532 --> 00:48:11,869
Of all days, why did you listen to me?
666
00:48:12,953 --> 00:48:13,953
My goodness.
667
00:48:14,788 --> 00:48:16,331
Are you hurt at all?
668
00:48:18,542 --> 00:48:19,542
Are you okay?
669
00:48:22,963 --> 00:48:26,633
Let's think about what
we should do from here.
670
00:48:27,342 --> 00:48:32,556
We're in a disaster. Let's
look for survival supplies.
671
00:48:33,515 --> 00:48:36,101
Things like water, food,
first aid and dry sheets.
672
00:48:37,144 --> 00:48:39,354
Then we have to let people
know we're alive down here,
673
00:48:39,438 --> 00:48:41,607
so we'll take turns to stay here
674
00:48:41,690 --> 00:48:44,234
and send a flashlight signal
when we see someone up there.
675
00:48:44,318 --> 00:48:45,569
Where did you learn all that?
676
00:48:45,652 --> 00:48:47,988
I learned it on YouTube
from Bear Grylls.
677
00:48:52,868 --> 00:48:54,995
- That's weird.
- What is?
678
00:48:55,079 --> 00:48:57,623
He doesn't have any friends.
679
00:48:57,706 --> 00:49:01,752
He's always at Internet
cafés or on his PC at home.
680
00:49:03,087 --> 00:49:04,421
Maybe a foreigner.
681
00:49:05,798 --> 00:49:08,092
But he doesn't speak English.
682
00:49:09,218 --> 00:49:10,636
We're never getting out.
683
00:49:14,932 --> 00:49:17,518
The area surrounding the
sinkhole is extremely dangerous,
684
00:49:17,601 --> 00:49:19,812
so it's hard to figure out
what's happening inside.
685
00:49:19,895 --> 00:49:23,649
Once we evacuate everyone
here, we'll attempt to head down,
686
00:49:23,732 --> 00:49:26,693
so please trust us and be patient.
687
00:49:28,112 --> 00:49:29,655
Please help them.
688
00:49:30,697 --> 00:49:32,533
We'll do our best.
689
00:49:35,285 --> 00:49:39,039
First, we need to figure
out who's inside the sinkhole.
690
00:49:39,123 --> 00:49:40,999
Please state their names one at a time.
691
00:49:41,083 --> 00:49:44,711
Lee Seong-hun, ten
years old, apartment 202.
692
00:49:45,379 --> 00:49:49,925
Park Dong-won, 37, 501.
693
00:50:07,067 --> 00:50:08,485
I'm sorry, Seung-hyeon.
694
00:50:12,030 --> 00:50:13,282
And you too, Eun-ju.
695
00:50:20,122 --> 00:50:22,374
I shouldn't have had a housewarming.
696
00:50:24,126 --> 00:50:26,753
I never imagined I'd die in your home.
697
00:50:28,005 --> 00:50:29,381
You're not gonna die.
698
00:50:30,257 --> 00:50:33,093
It took 11 years to buy this place,
and this happened after two weeks.
699
00:50:33,594 --> 00:50:36,513
It's too unfair for me to die.
So don't even think about dying.
700
00:50:36,597 --> 00:50:38,056
I try not to think about it…
701
00:50:41,727 --> 00:50:43,437
but I keep seeing myself die.
702
00:50:44,980 --> 00:50:47,649
Think about Hyo-jeong. You like her.
703
00:50:49,693 --> 00:50:50,777
What's the point?
704
00:50:52,362 --> 00:50:53,442
She's going out with Jeong.
705
00:50:53,488 --> 00:50:57,576
It's not like they're getting married.
Get out and tell her how you feel.
706
00:50:57,659 --> 00:51:00,078
You heard him. Jeong's
got an apartment too.
707
00:51:01,788 --> 00:51:04,499
I rent a studio apartment.
708
00:51:04,583 --> 00:51:06,210
You can't date if you're
not a homeowner?
709
00:51:06,293 --> 00:51:08,629
Value shot up by 200 million won!
710
00:51:12,591 --> 00:51:14,426
Don't beat a dead horse.
711
00:51:15,177 --> 00:51:16,845
I just want to die!
712
00:51:20,265 --> 00:51:22,142
I rent a studio apartment too.
713
00:51:22,935 --> 00:51:24,937
So people like us aren't
allowed to get married?
714
00:51:25,812 --> 00:51:28,690
A studio becomes two
bedrooms, then three bedrooms.
715
00:51:29,900 --> 00:51:31,735
Yeah, Eun-ju's right.
716
00:51:31,818 --> 00:51:34,279
I started with a studio, then
moved up to three bedrooms.
717
00:51:34,363 --> 00:51:36,323
But it took you 11 years!
718
00:51:37,908 --> 00:51:39,993
And look at your
three-bedroom apartment…
719
00:51:53,131 --> 00:51:54,132
Seung-tae. Hey.
720
00:51:54,216 --> 00:51:55,425
Seung-tae.
721
00:51:55,926 --> 00:51:57,928
- What's up?
- I gotta find something.
722
00:51:58,011 --> 00:52:00,639
Hurry out. Rocks are falling.
723
00:52:00,722 --> 00:52:01,807
I'll be right out.
724
00:52:27,666 --> 00:52:30,377
They really want us to die, huh?
725
00:52:30,877 --> 00:52:32,421
What the hell…
726
00:52:34,298 --> 00:52:38,093
EMERGENCY EVACUATION BUS
727
00:53:22,763 --> 00:53:25,682
Why is the rescue taking so
long? Feels like it's been a month.
728
00:53:25,766 --> 00:53:27,517
It hasn't even been a day.
729
00:53:29,269 --> 00:53:31,021
They must know we're alive, right?
730
00:53:31,104 --> 00:53:32,606
They have to.
731
00:53:33,106 --> 00:53:35,525
Let's wait patiently.
732
00:53:36,693 --> 00:53:38,028
This is expired. Toss it.
733
00:53:40,155 --> 00:53:42,699
Who cares about
that at a time like this?
734
00:53:42,783 --> 00:53:43,992
You're really sensitive.
735
00:53:44,826 --> 00:53:46,787
I get constipated if
I eat stuff like that.
736
00:53:49,498 --> 00:53:53,126
At 10:50 a.m. in the
Jangsu District today,
737
00:53:53,210 --> 00:53:56,129
a giant sinkhole emerged.
738
00:53:56,213 --> 00:54:00,467
An entire low-rise apartment
has sunk completely in it.
739
00:54:00,550 --> 00:54:05,263
The sinkhole was likely created
when the ground gave way
740
00:54:05,347 --> 00:54:08,558
and consumed a newly
built Chungwoon villa.
741
00:54:08,642 --> 00:54:12,020
We are currently investigating
the scope of damages.
742
00:54:12,104 --> 00:54:15,357
Thirty-two people with minor injuries
743
00:54:15,440 --> 00:54:18,693
and seven people with serious injuries
744
00:54:18,777 --> 00:54:20,904
have been transferred to 12 hospitals…
745
00:54:20,987 --> 00:54:27,953
JANGSU HOSPITAL MEDICAL SUPPORT
746
00:54:32,499 --> 00:54:35,001
They're probably starving down there.
747
00:54:40,924 --> 00:54:42,092
What's this?
748
00:55:06,241 --> 00:55:08,285
Mud-roasted chicken.
749
00:55:11,580 --> 00:55:13,748
Let's all eat.
750
00:55:14,458 --> 00:55:15,625
Hold on.
751
00:55:20,338 --> 00:55:22,632
Here. Eat.
752
00:55:25,343 --> 00:55:26,344
Hey, 501.
753
00:55:27,762 --> 00:55:28,762
Eat this.
754
00:55:34,394 --> 00:55:35,437
Let's eat.
755
00:55:45,322 --> 00:55:46,990
That's the rocking chair you bought?
756
00:55:49,201 --> 00:55:50,201
Yeah.
757
00:55:51,411 --> 00:55:53,955
I wanted a good chair
when I bought a home.
758
00:55:55,790 --> 00:55:59,085
Not something that got
banged up when moving.
759
00:55:59,669 --> 00:56:02,380
Something good that I
could pass on to my son.
760
00:56:03,006 --> 00:56:04,799
You can buy another
one when we get out.
761
00:56:05,383 --> 00:56:06,843
I don't have a home now.
762
00:56:09,012 --> 00:56:11,139
The rain stopped.
763
00:56:12,140 --> 00:56:13,767
It finally stopped.
764
00:56:18,396 --> 00:56:20,524
Don't worry.
765
00:56:20,607 --> 00:56:23,360
The rescue team will come get us soon.
766
00:56:27,614 --> 00:56:29,449
Seung-hyeon, you're single, right?
767
00:56:30,450 --> 00:56:32,452
- Yes.
- Don't get married.
768
00:56:34,287 --> 00:56:35,622
I won't be able to.
769
00:56:36,456 --> 00:56:38,792
No home, no future.
770
00:56:39,834 --> 00:56:42,462
I was so jealous when
Mr. Park said he bought a home.
771
00:56:43,421 --> 00:56:46,716
- You bought it? You bought your home?
- Yes.
772
00:56:47,300 --> 00:56:49,803
- How much?
- Three hundred and ninety million won.
773
00:56:51,721 --> 00:56:53,098
It went up already?
774
00:56:55,642 --> 00:56:57,143
How much did you pay?
775
00:56:58,144 --> 00:57:00,939
I'm leasing. 850,000 won
with 30 million won deposit.
776
00:57:02,691 --> 00:57:04,734
So cold.
777
00:57:04,818 --> 00:57:07,571
We've got a lot to burn.
778
00:57:07,654 --> 00:57:11,199
Toss in some more wood.
There's a lot of firewood.
779
00:57:11,283 --> 00:57:12,450
What are these?
780
00:57:12,534 --> 00:57:14,953
Let's chop these up and burn them.
781
00:57:15,036 --> 00:57:16,036
Hurry.
782
00:57:16,955 --> 00:57:18,373
Geez, man.
783
00:57:19,791 --> 00:57:21,501
This thing's useless.
784
00:57:23,587 --> 00:57:25,422
It's so damn sturdy.
785
00:58:11,676 --> 00:58:14,763
- What's wrong?
- I think we lost connection with it.
786
00:58:16,389 --> 00:58:17,807
That's bad.
787
00:58:34,699 --> 00:58:36,242
It's 911.
788
00:58:36,326 --> 00:58:39,037
Dad! 911 is here!
789
00:58:39,120 --> 00:58:42,290
Dad, 911 is here!
790
00:58:42,374 --> 00:58:43,541
- What?
- 911!
791
00:58:45,043 --> 00:58:47,087
Hey! 911's here!
792
00:58:47,170 --> 00:58:50,423
- Come on out! 911!
- 911 is here!
793
00:58:50,507 --> 00:58:52,801
Rescue's here!
794
00:58:53,426 --> 00:58:56,096
Where? Where's 911?
795
00:58:56,179 --> 00:58:57,889
- Over here.
- What?
796
00:58:57,972 --> 00:59:00,016
Where?
797
00:59:00,642 --> 00:59:01,643
This is 911?
798
00:59:01,726 --> 00:59:04,187
- It says 911 on it!
- We're saved!
799
00:59:04,270 --> 00:59:05,271
We're saved!
800
00:59:05,355 --> 00:59:06,523
It fell down the sinkhole.
801
00:59:06,606 --> 00:59:09,067
GPS signal is low
here, so they lost control.
802
00:59:10,276 --> 00:59:13,363
The hole is so wide, why can't they?
803
00:59:13,446 --> 00:59:15,740
Just like how you lose the
GPS in tunnels and mountains.
804
00:59:15,824 --> 00:59:18,493
We're at least 250 meters
under, so there's no signal.
805
00:59:18,576 --> 00:59:20,036
Is the camera working?
806
00:59:20,120 --> 00:59:21,913
Citizens of Korea, please help us!
807
00:59:21,996 --> 00:59:25,458
There are five survivors!
I'm Kim Seung-hyeon, 33!
808
00:59:25,542 --> 00:59:27,127
I don't live here.
809
00:59:27,210 --> 00:59:29,254
- Is this yours?
- Mind your own business.
810
00:59:29,337 --> 00:59:30,337
Why is there money…
811
00:59:38,054 --> 00:59:39,556
Hold on! Come this way!
812
00:59:42,267 --> 00:59:43,977
Hold on to this.
813
00:59:51,234 --> 00:59:52,777
Get over here.
814
01:00:05,331 --> 01:00:06,916
Seung-hyeon!
815
01:00:15,008 --> 01:00:16,259
Mr. Kim!
816
01:00:18,052 --> 01:00:20,764
- Help me.
- Mr. Kim!
817
01:00:29,022 --> 01:00:31,107
Don't go. Please.
818
01:00:50,418 --> 01:00:52,253
Eun-ju, don't dodge rocks!
819
01:01:07,852 --> 01:01:08,937
Catch this!
820
01:01:23,117 --> 01:01:24,828
Mr. Park, pull the rope!
821
01:01:28,164 --> 01:01:29,374
Sir!
822
01:01:29,457 --> 01:01:31,000
Help me!
823
01:01:44,097 --> 01:01:45,557
Pull the rope!
824
01:01:45,640 --> 01:01:47,767
Help me! Please!
825
01:01:55,900 --> 01:02:00,071
Seung-hyeon, I'm coming! Hang in there!
826
01:02:00,154 --> 01:02:02,907
I'm hanging! Hanging by a thread.
827
01:02:03,491 --> 01:02:04,492
Pull!
828
01:02:06,828 --> 01:02:10,123
I'm coming up! Do it together!
829
01:02:10,206 --> 01:02:11,291
Pull.
830
01:02:19,299 --> 01:02:21,175
I'm coming up. Good!
831
01:02:26,264 --> 01:02:28,308
Please help! Help!
832
01:03:24,989 --> 01:03:26,074
It hurts!
833
01:03:26,699 --> 01:03:28,284
My arm!
834
01:03:29,535 --> 01:03:31,079
Eun-ju, hold on tight.
835
01:03:39,629 --> 01:03:41,005
- Man-su!
- Man-su!
836
01:03:48,012 --> 01:03:49,222
Dad!
837
01:03:49,305 --> 01:03:52,058
- I'm fine.
- Dad!
838
01:03:52,767 --> 01:03:56,479
Dad, don't move! You'll
sink more if you move!
839
01:03:56,562 --> 01:03:59,065
- Dad.
- It's okay. I'm fine…
840
01:04:00,858 --> 01:04:02,902
- Dad!
- No!
841
01:04:02,986 --> 01:04:04,195
Dad.
842
01:04:08,074 --> 01:04:09,158
Dad!
843
01:04:25,800 --> 01:04:27,468
Seung-tae!
844
01:04:31,514 --> 01:04:32,514
Dad!
845
01:04:37,895 --> 01:04:38,895
Seung-tae.
846
01:04:39,355 --> 01:04:42,066
Head. Pull your head up.
847
01:04:45,403 --> 01:04:47,280
Seung-tae, my son.
848
01:04:47,947 --> 01:04:50,450
I'm sorry, Son. I'm so sorry.
849
01:04:53,911 --> 01:04:56,205
Dad!
850
01:04:58,332 --> 01:05:00,460
- Dad.
- Seung-tae.
851
01:05:07,425 --> 01:05:09,969
Dad! No!
852
01:05:25,568 --> 01:05:26,819
- Man-su!
- Man-su!
853
01:05:28,237 --> 01:05:30,239
- Seung-tae!
- Where are you?
854
01:05:36,579 --> 01:05:38,039
Man-su, breathe.
855
01:05:40,083 --> 01:05:41,125
Man-su. Wake up.
856
01:05:43,753 --> 01:05:45,004
Are you okay?
857
01:05:48,758 --> 01:05:49,758
Snap out of it!
858
01:05:55,056 --> 01:05:56,099
Seung-tae.
859
01:05:56,182 --> 01:05:57,850
- Seung-tae. How is he?
- Seung-tae.
860
01:05:57,934 --> 01:05:59,018
He's awake!
861
01:05:59,519 --> 01:06:02,021
- Your son's okay. Are you okay?
- Are you okay?
862
01:06:02,105 --> 01:06:03,689
Seung-tae…
863
01:06:03,773 --> 01:06:04,857
He's all right.
864
01:06:04,941 --> 01:06:05,941
Are you okay?
865
01:06:20,540 --> 01:06:23,501
Wires are supporting the
building, but it may not hold long.
866
01:06:26,796 --> 01:06:27,796
Isn't that ours?
867
01:06:30,716 --> 01:06:31,968
It returned home!
868
01:06:45,439 --> 01:06:48,943
They work with my
husband, Hong and Kim.
869
01:06:57,285 --> 01:06:58,786
I don't see my son, Seong-hun.
870
01:07:01,247 --> 01:07:02,665
That's the end of the clip.
871
01:07:04,542 --> 01:07:05,626
What about Seong-hun?
872
01:07:06,335 --> 01:07:09,172
I'm sorry. That's all
that was recorded.
873
01:07:09,922 --> 01:07:13,843
Seong-hun.
874
01:07:14,927 --> 01:07:16,095
Sir.
875
01:07:16,179 --> 01:07:21,225
I don't think my husband
and my son are together.
876
01:07:22,643 --> 01:07:24,103
Please help.
877
01:07:26,731 --> 01:07:29,734
You said your son has
your cell phone, right?
878
01:07:30,526 --> 01:07:31,527
Yes.
879
01:07:34,363 --> 01:07:35,823
What is life?
880
01:07:37,992 --> 01:07:39,702
When I was running a restaurant…
881
01:07:41,787 --> 01:07:46,250
I never cooked my son a proper meal.
882
01:07:53,090 --> 01:07:54,592
Why didn't I?
883
01:07:59,639 --> 01:08:01,682
When Seong-hun comes up,
884
01:08:03,351 --> 01:08:05,853
I'm gonna get rid of the restaurant…
885
01:08:07,855 --> 01:08:10,691
and stay with him forever.
886
01:08:13,152 --> 01:08:15,029
That's what I'm gonna do.
887
01:08:32,296 --> 01:08:34,589
We tracked your cell phone's location.
888
01:08:36,217 --> 01:08:39,887
Its last known location was…
889
01:08:42,682 --> 01:08:45,892
inside the building.
890
01:08:53,651 --> 01:08:54,651
Oh, no.
891
01:08:58,823 --> 01:08:59,906
It can't be.
892
01:09:04,245 --> 01:09:05,454
There's one good thing
893
01:09:07,455 --> 01:09:09,959
about a home with a hole.
894
01:09:11,209 --> 01:09:12,336
What?
895
01:09:13,504 --> 01:09:16,089
I get to see my son sleep for once.
896
01:09:19,927 --> 01:09:23,347
Thank you, 501.
897
01:09:25,933 --> 01:09:28,227
I'm gonna pay you back.
898
01:09:28,811 --> 01:09:31,856
We have to get out of
here before we do anything.
899
01:09:32,565 --> 01:09:36,569
911 sent a drone. What does that mean?
900
01:09:36,651 --> 01:09:38,821
They know we're here now.
901
01:09:40,323 --> 01:09:42,866
I hope all the other
residents are okay.
902
01:09:43,450 --> 01:09:47,204
Don't worry. I banged on
all the doors in the morning.
903
01:09:47,288 --> 01:09:51,167
No one was home at all. Maybe
because there was no running water.
904
01:09:51,249 --> 01:09:52,249
Really?
905
01:09:53,961 --> 01:09:55,546
That's a relief.
906
01:09:56,756 --> 01:09:58,883
I was really worried.
907
01:10:10,186 --> 01:10:11,645
Is that your mother?
908
01:10:20,905 --> 01:10:24,158
Do you have any difficulties
working at the office?
909
01:10:24,241 --> 01:10:25,868
Tell me if you have any.
910
01:10:25,951 --> 01:10:26,951
Difficulties?
911
01:10:31,248 --> 01:10:35,252
You know those holiday
gifts our office sends out?
912
01:10:35,336 --> 01:10:37,463
I'd like to send one to my parents.
913
01:10:38,297 --> 01:10:40,049
I've never sent one before.
914
01:10:43,636 --> 01:10:45,679
I don't think they do that for interns.
915
01:10:56,732 --> 01:10:58,734
My phone's at 3%.
916
01:10:58,818 --> 01:11:02,154
Should we listen to
music or take a selfie?
917
01:11:02,822 --> 01:11:03,822
Selfie.
918
01:11:27,012 --> 01:11:32,643
This just in. Survivors have
been found in the sinkhole.
919
01:11:32,726 --> 01:11:34,979
The disaster response team
920
01:11:35,062 --> 01:11:39,442
is working towards rescuing them.
921
01:11:39,525 --> 01:11:43,028
But with additional cave-ins
and heavy rainfall tonight,
922
01:11:43,112 --> 01:11:46,699
they're facing an uphill battle.
923
01:11:46,782 --> 01:11:50,536
There are survivors
currently in the sinkhole.
924
01:11:50,619 --> 01:11:53,956
If the adjacent building
sinks too, it'll be disastrous.
925
01:11:54,039 --> 01:11:56,250
Even so,
926
01:11:56,333 --> 01:11:59,628
who'd agree to blow up
a perfectly good building?
927
01:11:59,712 --> 01:12:02,840
As I mentioned before,
we're not blowing it up.
928
01:12:02,923 --> 01:12:06,093
We would collapse the pillars
929
01:12:06,177 --> 01:12:08,888
and neutralize the weight
away from the sinkhole.
930
01:12:08,971 --> 01:12:12,850
If we don't do that, your
building too will fall in.
931
01:12:12,933 --> 01:12:17,938
Will you only rescue them? We
have a right to live too. Am I right?
932
01:12:18,022 --> 01:12:19,440
- Of course.
- My gosh.
933
01:12:19,523 --> 01:12:23,569
Until our homes are secured,
we can't agree to this, right?
934
01:12:23,652 --> 01:12:27,323
Sure. I can't agree to that.
935
01:12:35,080 --> 01:12:36,749
Let me say something.
936
01:12:39,210 --> 01:12:41,462
There was a man on the roof.
937
01:12:41,545 --> 01:12:45,424
He kept looking at me as he went down.
938
01:12:45,508 --> 01:12:49,261
We locked eyes, and
I felt so bad for him.
939
01:12:50,054 --> 01:12:54,016
It took me 20 years to buy my home.
940
01:12:56,060 --> 01:12:59,647
But if I don't agree to this,
941
01:13:00,606 --> 01:13:02,483
I may go to hell.
942
01:13:03,692 --> 01:13:05,319
I agree to your plan.
943
01:13:15,829 --> 01:13:17,706
ETA on the satellite
phone and survival kits?
944
01:13:17,790 --> 01:13:19,959
We're attaching parachutes.
It'll take some time.
945
01:13:20,042 --> 01:13:22,294
The rain will start
soon! Get on it now!
946
01:13:22,378 --> 01:13:23,379
Right away, sir.
947
01:13:31,512 --> 01:13:32,680
Deploy.
948
01:13:56,161 --> 01:13:57,913
Take these. They're yours.
949
01:13:58,664 --> 01:14:03,002
You saved up by not going
on trips or buying books.
950
01:14:04,044 --> 01:14:05,044
Take them.
951
01:14:09,300 --> 01:14:12,803
Seung-tae, can I ask you something?
952
01:14:13,304 --> 01:14:14,346
Sure.
953
01:14:14,430 --> 01:14:16,223
Why did you save all that?
954
01:14:17,683 --> 01:14:19,685
My dream was to save
up 100 million won.
955
01:14:20,394 --> 01:14:22,813
That was your dream? 100 million won?
956
01:14:22,896 --> 01:14:25,149
- Yeah.
- And after that?
957
01:14:26,984 --> 01:14:27,984
I don't know.
958
01:14:29,445 --> 01:14:32,740
You're so lame.
959
01:14:34,366 --> 01:14:37,745
Seung-tae, look at that.
960
01:14:39,371 --> 01:14:43,500
Dreams are like stars.
961
01:14:43,584 --> 01:14:46,086
They're supposed to be far away.
962
01:14:47,087 --> 01:14:50,674
Dad, the star's getting closer.
963
01:14:51,592 --> 01:14:54,511
Why would a star get
closer? Are you drunk?
964
01:14:55,846 --> 01:14:58,766
What's that? Something fell.
965
01:15:00,225 --> 01:15:02,645
We're saved.
966
01:15:03,604 --> 01:15:05,856
This means we will be rescued soon.
967
01:15:05,939 --> 01:15:08,400
Thank you.
968
01:15:27,294 --> 01:15:29,713
This water is so sweet.
969
01:15:29,797 --> 01:15:31,507
- What's that?
- Satellite phone.
970
01:15:32,091 --> 01:15:33,509
I got a signal.
971
01:15:34,343 --> 01:15:35,636
I can make calls?
972
01:15:42,309 --> 01:15:44,144
Mom!
973
01:15:44,228 --> 01:15:47,356
Mom…
974
01:15:47,439 --> 01:15:50,484
It's not her. Her number is…
975
01:15:51,193 --> 01:15:53,070
- It wasn't your mom?
- It was a man.
976
01:15:53,904 --> 01:15:56,115
Here. Call home.
977
01:15:58,283 --> 01:15:59,159
It's okay.
978
01:15:59,243 --> 01:16:03,163
If I call now, they'll
just be more worried.
979
01:16:04,540 --> 01:16:06,750
I'll return to the surface
and see my mom.
980
01:16:18,178 --> 01:16:19,178
Hyo-jeong.
981
01:16:20,180 --> 01:16:23,851
Yeah, I'm with Mr. Park,
and Eun-ju. We're all good.
982
01:16:23,934 --> 01:16:25,310
Thank you for thinking of us.
983
01:16:25,394 --> 01:16:27,438
I called to tell you something.
984
01:16:30,441 --> 01:16:32,317
You know that Thanksgiving gift list?
985
01:16:33,819 --> 01:16:35,404
Put Eun-ju on the list.
986
01:16:37,865 --> 01:16:39,992
Barbecue set, maybe? Korean beef.
987
01:16:40,075 --> 01:16:42,661
Don't forget to put the
company name on it. Bye.
988
01:16:49,543 --> 01:16:52,713
Here. Call your wife.
989
01:16:56,216 --> 01:16:57,301
What the…
990
01:16:57,384 --> 01:16:59,762
- Answer.
- Hello?
991
01:16:59,845 --> 01:17:02,097
This is the rescue
team. Can you hear me?
992
01:17:03,474 --> 01:17:06,351
Thank you! I'm Park Dong-won.
993
01:17:07,269 --> 01:17:08,937
There are five survivors.
994
01:17:09,021 --> 01:17:10,647
Is everyone okay? Any injuries?
995
01:17:10,731 --> 01:17:13,442
Yes, everyone's okay.
996
01:17:14,067 --> 01:17:15,194
Let me go inside.
997
01:17:16,111 --> 01:17:18,280
- I have to save my boy.
- Mr. Park!
998
01:17:18,363 --> 01:17:20,449
We'll be there in an
hour. No, 30 minutes.
999
01:17:20,532 --> 01:17:21,825
Is Su-chan down there?
1000
01:17:24,495 --> 01:17:25,746
Yeong-yi?
1001
01:17:25,829 --> 01:17:28,999
What do you mean? Didn't
he go shopping with you?
1002
01:17:29,082 --> 01:17:32,085
He took my cell phone.
1003
01:17:32,169 --> 01:17:34,213
His last known location
was inside the building.
1004
01:17:34,713 --> 01:17:37,174
Honey, he's down there.
1005
01:17:38,842 --> 01:17:41,762
Didn't you see my boy
taking the elevator outside?
1006
01:17:41,845 --> 01:17:44,181
Yeah. Why?
1007
01:17:44,807 --> 01:17:47,893
He's missing. He never went to my wife.
1008
01:17:48,393 --> 01:17:52,439
What do you mean? I really saw him.
1009
01:17:52,523 --> 01:17:53,857
Mr. Park!
1010
01:17:53,941 --> 01:17:56,735
We'll rescue the child.
You must stay in place.
1011
01:18:05,702 --> 01:18:07,287
Mom…
1012
01:18:35,983 --> 01:18:36,983
Mr. Park…
1013
01:18:39,319 --> 01:18:40,696
Be careful.
1014
01:18:46,702 --> 01:18:48,036
Go slow.
1015
01:18:48,120 --> 01:18:50,747
Hold on tight! Easy. Be careful!
1016
01:18:58,964 --> 01:19:01,133
Are you okay?
1017
01:19:02,885 --> 01:19:03,927
Yes.
1018
01:19:04,469 --> 01:19:08,807
There should be a hatch
to get inside. Open it.
1019
01:19:12,352 --> 01:19:14,438
- Do you see it?
- Yes.
1020
01:19:38,420 --> 01:19:39,420
Descend.
1021
01:19:56,855 --> 01:19:58,649
It's falling over! Stop!
1022
01:19:58,732 --> 01:19:59,942
Pull him up!
1023
01:20:24,716 --> 01:20:26,385
- Seung-tae, get inside.
- And you?
1024
01:20:26,468 --> 01:20:28,553
I have to hold on to this.
1025
01:20:28,637 --> 01:20:30,722
- Go inside with him.
- Seung-tae.
1026
01:20:41,441 --> 01:20:42,776
No!
1027
01:20:55,372 --> 01:20:57,416
- Su-chan!
- Dad!
1028
01:20:59,292 --> 01:21:00,585
Dad!
1029
01:21:19,604 --> 01:21:21,481
Wait for me.
1030
01:21:26,528 --> 01:21:29,531
Seong-hun. Wait.
1031
01:21:29,614 --> 01:21:32,159
Wait for me!
1032
01:21:32,242 --> 01:21:36,038
Seong-hun!
1033
01:21:44,671 --> 01:21:45,839
Where's Mr. Park?
1034
01:21:46,882 --> 01:21:47,882
Dad…
1035
01:21:49,718 --> 01:21:53,638
I couldn't hang on to the rope.
1036
01:21:56,516 --> 01:21:57,516
Oh, no.
1037
01:22:04,232 --> 01:22:05,232
Su-chan.
1038
01:22:34,304 --> 01:22:35,555
Su-chan!
1039
01:22:37,390 --> 01:22:38,934
Su-chan!
1040
01:22:44,189 --> 01:22:45,774
Su-chan!
1041
01:22:46,900 --> 01:22:48,276
Su-chan.
1042
01:22:49,986 --> 01:22:50,986
Su-chan.
1043
01:22:53,323 --> 01:22:54,449
Su-chan.
1044
01:23:02,165 --> 01:23:03,917
Su-chan, I'm here!
1045
01:23:04,000 --> 01:23:06,711
Dad!
1046
01:23:06,795 --> 01:23:07,921
Su-chan!
1047
01:23:10,298 --> 01:23:11,299
Su-chan!
1048
01:23:19,558 --> 01:23:20,558
Su-chan!
1049
01:23:21,434 --> 01:23:23,395
Dad!
1050
01:23:23,478 --> 01:23:24,771
I'll get you out.
1051
01:23:31,486 --> 01:23:33,363
Su-chan.
1052
01:23:33,446 --> 01:23:35,991
Dad.
1053
01:23:47,043 --> 01:23:50,463
Su-chan. Are you all right?
1054
01:23:51,506 --> 01:23:53,133
Where's Mom?
1055
01:23:53,800 --> 01:23:54,800
Mom…
1056
01:23:55,886 --> 01:23:59,347
Mom's waiting for you at home.
1057
01:24:04,019 --> 01:24:05,812
Su-chan, let's go home.
1058
01:24:06,354 --> 01:24:07,439
Let's go home.
1059
01:24:09,941 --> 01:24:11,818
Where's Seong-hun?
1060
01:24:13,570 --> 01:24:14,571
Seong-hun?
1061
01:24:23,914 --> 01:24:25,749
Grandma.
1062
01:24:42,933 --> 01:24:45,977
Thank you. Are you okay, ma'am?
1063
01:24:48,396 --> 01:24:50,065
The boy's hurt.
1064
01:24:51,358 --> 01:24:52,400
Pardon?
1065
01:26:24,200 --> 01:26:25,201
Ma'am.
1066
01:27:07,869 --> 01:27:10,622
You have to come with us.
1067
01:27:15,377 --> 01:27:17,170
Go on.
1068
01:27:20,840 --> 01:27:22,842
Please come with us.
1069
01:27:26,805 --> 01:27:27,805
Ma'am…
1070
01:27:34,145 --> 01:27:35,480
What's the situation?
1071
01:27:35,563 --> 01:27:37,857
Rain is filling up
all over the building.
1072
01:27:44,447 --> 01:27:45,532
Mr. Park…
1073
01:28:40,253 --> 01:28:42,380
I'm sorry, Seong-hun.
1074
01:28:44,466 --> 01:28:45,467
I'm sorry.
1075
01:28:48,928 --> 01:28:51,931
I wanted to take you back to your mom.
1076
01:29:03,985 --> 01:29:06,696
You must survive.
1077
01:29:07,822 --> 01:29:09,365
Ma'am, I'm sorry.
1078
01:29:16,247 --> 01:29:18,124
Seong-hun…
1079
01:29:37,101 --> 01:29:38,561
Hang in there.
1080
01:30:23,022 --> 01:30:24,732
Sweetie, hold on tight.
1081
01:30:38,913 --> 01:30:39,998
Are you okay?
1082
01:30:40,081 --> 01:30:41,416
Dad.
1083
01:30:42,208 --> 01:30:43,626
Hold on tight.
1084
01:31:06,024 --> 01:31:07,191
What was that?
1085
01:32:04,540 --> 01:32:05,540
Man-su!
1086
01:32:06,834 --> 01:32:07,919
Mr. Park?
1087
01:32:19,263 --> 01:32:21,808
Seung-hyeon! Hey!
1088
01:32:23,267 --> 01:32:24,267
Man-su!
1089
01:32:25,520 --> 01:32:26,896
Seung-hyeon!
1090
01:32:31,901 --> 01:32:33,111
501…
1091
01:32:34,570 --> 01:32:35,863
501!
1092
01:32:38,658 --> 01:32:39,742
Man-su!
1093
01:32:40,535 --> 01:32:42,203
Seung-hyeon!
1094
01:32:49,669 --> 01:32:53,589
- Man-su!
- Where is he? This way.
1095
01:32:55,633 --> 01:32:57,135
Seung-hyeon!
1096
01:33:09,731 --> 01:33:11,107
Man-su!
1097
01:33:11,190 --> 01:33:12,942
Over there.
1098
01:33:14,068 --> 01:33:15,987
Mr. Park! Sir!
1099
01:33:16,696 --> 01:33:18,656
- What do we do?
- Mr. Park!
1100
01:33:19,490 --> 01:33:21,117
- Hold on.
- Are you okay?
1101
01:33:21,200 --> 01:33:22,744
Seung-hyeon!
1102
01:33:22,827 --> 01:33:23,995
Su-chan.
1103
01:33:24,078 --> 01:33:26,497
- Are you okay?
- Su-chan. Pass us the boy.
1104
01:33:27,749 --> 01:33:28,749
Come here.
1105
01:33:30,501 --> 01:33:31,919
Watch his head.
1106
01:33:32,503 --> 01:33:34,005
- Su-chan!
- Oh my goodness.
1107
01:33:37,633 --> 01:33:39,969
Su-chan, are you okay?
1108
01:33:40,052 --> 01:33:43,473
- Good evening…
- Hey.
1109
01:33:43,556 --> 01:33:45,224
Please help!
1110
01:33:47,727 --> 01:33:49,187
Pull.
1111
01:33:51,773 --> 01:33:53,483
You are alive!
1112
01:33:53,566 --> 01:33:55,026
Mr. Park!
1113
01:33:55,109 --> 01:33:59,197
You are alive! Thank God.
1114
01:34:01,365 --> 01:34:03,284
Hurry. Water's filling up.
1115
01:34:33,689 --> 01:34:36,484
What is that? Why is that here?
1116
01:34:38,444 --> 01:34:40,988
Will it fall right on top of us?
1117
01:34:41,072 --> 01:34:42,532
It's barely hanging on.
1118
01:34:47,495 --> 01:34:49,413
Water will fill up soon.
1119
01:34:49,497 --> 01:34:51,707
What to do…
1120
01:34:51,791 --> 01:34:53,501
What do we do?
1121
01:35:02,260 --> 01:35:05,805
This is it! We have to use this!
1122
01:35:05,888 --> 01:35:10,434
Find anything that will float.
1123
01:35:10,518 --> 01:35:11,644
Anything that floats.
1124
01:35:24,699 --> 01:35:26,534
Seung-tae. Hey!
1125
01:35:32,832 --> 01:35:35,334
We're gonna live. We'll live!
1126
01:36:19,253 --> 01:36:20,588
That's on a whole other level!
1127
01:36:21,380 --> 01:36:24,050
Everyone, gather around!
1128
01:36:26,218 --> 01:36:28,512
This is it. The submarine.
1129
01:36:29,430 --> 01:36:31,724
The Beatles, "Yellow Submarine."
1130
01:36:34,977 --> 01:36:37,188
Dad. Where's the cap?
1131
01:36:38,773 --> 01:36:39,941
There's no cap?
1132
01:36:40,024 --> 01:36:41,024
Cap…
1133
01:36:43,444 --> 01:36:45,905
- There!
- Is that it?
1134
01:36:50,409 --> 01:36:51,827
Give me that.
1135
01:36:52,828 --> 01:36:54,413
Lift it. One, two, three!
1136
01:36:56,123 --> 01:36:57,667
- It fits.
- This is it.
1137
01:36:57,750 --> 01:36:59,126
It fits.
1138
01:37:00,711 --> 01:37:03,005
- Put Su-chan inside.
- Okay.
1139
01:37:03,089 --> 01:37:04,089
Get him inside.
1140
01:37:04,799 --> 01:37:05,925
One, two!
1141
01:37:07,677 --> 01:37:08,970
Su-chan, come here.
1142
01:37:09,887 --> 01:37:11,472
- Seung-hyeon.
- Okay.
1143
01:37:16,686 --> 01:37:18,437
- Be careful.
- Dad.
1144
01:37:20,731 --> 01:37:22,316
Get in.
1145
01:37:22,942 --> 01:37:24,235
Seung-tae.
1146
01:37:35,079 --> 01:37:36,205
Get in.
1147
01:37:38,165 --> 01:37:39,165
Careful.
1148
01:37:40,376 --> 01:37:41,877
Hey, 501, get in.
1149
01:37:49,802 --> 01:37:52,179
- Man-su, hop in.
- Dad, get in.
1150
01:37:52,263 --> 01:37:54,557
Hey, I'll catch up soon.
1151
01:37:55,558 --> 01:37:56,559
What?
1152
01:37:56,642 --> 01:37:58,477
If everyone gets in,
who will put this cap on?
1153
01:38:01,522 --> 01:38:03,899
Dad! No!
1154
01:38:03,983 --> 01:38:05,776
- Man-su!
- Sir!
1155
01:38:05,860 --> 01:38:08,112
Dad!
1156
01:38:08,696 --> 01:38:10,990
No! Dad!
1157
01:38:11,073 --> 01:38:14,785
Seung-tae, I'll join you.
1158
01:38:14,869 --> 01:38:17,496
Dad!
1159
01:38:17,580 --> 01:38:19,457
- Sir!
- Dad!
1160
01:38:19,540 --> 01:38:20,750
- Man-su!
- Dad!
1161
01:38:20,833 --> 01:38:23,002
- Sir!
- Sir…
1162
01:38:41,228 --> 01:38:44,315
- No! Man-su!
- Dad!
1163
01:38:44,398 --> 01:38:47,109
- Man-su!
- Sir!
1164
01:38:51,530 --> 01:38:53,574
Dad!
1165
01:38:57,995 --> 01:38:58,996
Dad!
1166
01:39:03,334 --> 01:39:05,336
No! Open it!
1167
01:39:05,836 --> 01:39:08,005
Dad! Open the cap!
1168
01:39:59,348 --> 01:40:00,349
Seung-tae, you okay?
1169
01:40:10,151 --> 01:40:11,652
I think we're stuck on something.
1170
01:40:20,244 --> 01:40:21,328
We need to free it!
1171
01:40:29,795 --> 01:40:31,755
- Jump!
- Jump!
1172
01:40:36,468 --> 01:40:37,928
One, two, three!
1173
01:40:39,180 --> 01:40:40,764
One, two, three!
1174
01:40:41,390 --> 01:40:43,142
One, two, three!
1175
01:40:44,977 --> 01:40:46,417
- One, two, three!
- One, two, three!
1176
01:40:54,695 --> 01:40:55,696
- We did it!
- Okay!
1177
01:41:06,081 --> 01:41:07,750
Eun-ju, push!
1178
01:41:10,461 --> 01:41:13,297
Push! Harder!
1179
01:41:44,954 --> 01:41:46,872
We're free!
1180
01:42:07,434 --> 01:42:09,937
Plug it!
1181
01:43:26,764 --> 01:43:27,848
What the hell happened?
1182
01:43:33,145 --> 01:43:34,229
Water is leaking in!
1183
01:43:44,365 --> 01:43:45,366
Help!
1184
01:43:47,034 --> 01:43:48,869
- Help us!
- Help!
1185
01:43:48,952 --> 01:43:51,080
- Help!
- Help! Please!
1186
01:43:52,206 --> 01:43:53,207
Help!
1187
01:44:08,680 --> 01:44:09,932
Over here!
1188
01:44:15,604 --> 01:44:18,357
Please! Help!
1189
01:44:20,109 --> 01:44:21,652
Help!
1190
01:44:22,194 --> 01:44:24,196
- Help us!
- Help!
1191
01:44:40,921 --> 01:44:42,172
Look. What's that?
1192
01:44:44,341 --> 01:44:46,051
Chief, I see someone.
1193
01:44:50,013 --> 01:44:52,099
They're alive. They're alive!
1194
01:45:09,825 --> 01:45:11,243
- Dad!
- Man-su!
1195
01:45:11,785 --> 01:45:13,078
Is everyone okay?
1196
01:45:13,162 --> 01:45:14,413
Man-su!
1197
01:45:15,539 --> 01:45:18,208
- Good evening…
- Hey, there.
1198
01:45:18,292 --> 01:45:20,377
Dad!
1199
01:45:20,461 --> 01:45:24,631
Seung-tae, we're saved!
1200
01:47:08,569 --> 01:47:15,534
EMERGENCY RESPONSE TEAM
1201
01:47:28,672 --> 01:47:30,507
Where the heck is it?
1202
01:47:31,091 --> 01:47:34,011
- Can't you call him?
- He said it's here with a Han River view.
1203
01:47:34,094 --> 01:47:35,971
We are literally at the Han River.
1204
01:47:36,054 --> 01:47:37,723
This isn't a spot for a home.
1205
01:47:37,806 --> 01:47:40,976
No, it's definitely
not a spot for a home.
1206
01:47:41,059 --> 01:47:42,059
Mr. Park!
1207
01:47:44,229 --> 01:47:46,773
Seung-hyeon! Look!
1208
01:47:46,857 --> 01:47:48,692
They only bought toilet paper?
1209
01:47:52,946 --> 01:47:54,114
This is your home?
1210
01:47:55,240 --> 01:47:57,451
- This is a home?
- It sure is.
1211
01:47:58,744 --> 01:48:01,830
Han River view today,
Mount Namsan view tomorrow.
1212
01:48:01,913 --> 01:48:05,083
The beach on the weekend. A
newlywed home that can go anywhere.
1213
01:48:05,167 --> 01:48:07,836
We've got everything. We have
a bed, a fridge and a stove too.
1214
01:48:07,919 --> 01:48:09,254
It really has everything.
1215
01:48:09,338 --> 01:48:12,174
Very nice.
1216
01:48:12,841 --> 01:48:17,095
But even so, a home
should be stationary
1217
01:48:17,179 --> 01:48:21,391
and a place you stay
for a decade or two.
1218
01:48:21,475 --> 01:48:22,684
Sure thing.
1219
01:48:22,768 --> 01:48:24,603
Don't be happy in ten years.
1220
01:48:24,686 --> 01:48:27,856
- Be happy today.
- Be happy today.
1221
01:48:27,939 --> 01:48:30,442
- Our love is forever!
- Our love is forever!
1222
01:48:30,525 --> 01:48:32,819
- That's great.
- This is our philosophy.
1223
01:48:32,903 --> 01:48:35,656
We're using our savings
to travel to the North Pole.
1224
01:48:35,739 --> 01:48:38,492
There's barely any food to drink with.
1225
01:48:38,575 --> 01:48:40,827
They deliver here too. Do
you want to get take out?
1226
01:48:40,911 --> 01:48:42,454
Take out?
1227
01:48:51,463 --> 01:48:52,881
Mud-roasted chicken.
1228
01:48:56,385 --> 01:48:57,511
Oh, my God!
1229
01:48:57,594 --> 01:48:58,929
Watch.
1230
01:49:12,818 --> 01:49:14,444
Don't be scared, you chickens!
1231
01:49:27,040 --> 01:49:28,125
Come over here.
1232
01:49:40,721 --> 01:49:42,931
I got scared for nothing.
1233
01:49:46,101 --> 01:49:48,103
Look how great my home is.
1234
01:49:48,186 --> 01:49:50,063
This is really nice.
1235
01:49:50,147 --> 01:49:52,941
- I wish we could live here too.
- Come on.
1236
01:49:56,445 --> 01:49:57,946
This is nice.
1237
01:49:59,114 --> 01:50:00,114
This is great!
1238
01:54:04,651 --> 01:54:09,656
Subtitle translation by: Cho Taehee