1 00:00:00,000 --> 00:00:31,710 CAPA - Sondos :ترجمة تدقيق سماعي: بيوري AsiaWorld.team من موقع 2 00:00:00,000 --> 00:00:31,710 {\an8} || ترجمة منقحة ومدققة سماعياً من اللغة الكورية || 3 00:00:37,480 --> 00:00:40,070 - تشا سونغ وون - 4 00:00:40,070 --> 00:00:42,530 - كيم سونغ كيون - 5 00:00:42,530 --> 00:00:44,910 - لي كوانغ سو - 6 00:00:47,120 --> 00:00:49,230 - جيونغ يونغ سوك - 7 00:00:49,560 --> 00:00:51,850 - كون سو هيون - 8 00:00:55,360 --> 00:00:57,180 - كيم هونغ فا - 9 00:00:57,180 --> 00:00:59,140 - كو تشانغ سوك - 10 00:01:01,140 --> 00:01:03,320 - بارك أوك تشول \ كيم جاي هوا - 11 00:01:03,330 --> 00:01:06,100 - كيم هاي جون \ لي هاك جو - 12 00:01:06,110 --> 00:01:07,960 - نام دا ريوم - 13 00:01:12,490 --> 00:01:14,920 .ها قد وصلنا 14 00:01:15,490 --> 00:01:17,220 .تمطر بغزارة 15 00:01:17,570 --> 00:01:19,530 .لا بد من المُنهك النقل في هذا الطقس 16 00:01:19,570 --> 00:01:21,510 ماذا؟ هل انتهوا بالفعل؟ 17 00:01:30,510 --> 00:01:31,550 هل تمكنتم من نقل الأثاث؟ 18 00:01:31,560 --> 00:01:33,220 .ما زلنا غير قادرين على نقل أي شيء 19 00:01:33,230 --> 00:01:33,800 لماذا؟ 20 00:01:33,810 --> 00:01:36,630 .يجب أن ننتظر حتى تتحرك هذه السيارة أولاً 21 00:01:36,630 --> 00:01:38,180 لم يجب مالكها على الهاتف .حتى بعد مرور ساعة 22 00:01:38,190 --> 00:01:40,140 أرسلتُ أيضاً رسالة نصية .ولم أتلق أي رد منه 23 00:01:40,150 --> 00:01:42,350 !يا إلهي! تحت هذا المطر الغزير 24 00:01:47,700 --> 00:01:48,600 ...مرحباً 25 00:01:50,240 --> 00:01:51,370 ماذا يجري؟ 26 00:01:52,120 --> 00:01:53,780 !عجباً! يا لوقاحة هذا الرجل 27 00:01:55,410 --> 00:01:57,810 هل يوجد أُناس بهذه الوقاحة حولنا؟ 28 00:01:58,790 --> 00:01:59,690 !بربك 29 00:02:22,770 --> 00:02:23,670 .تباً 30 00:02:46,090 --> 00:02:47,180 !أيها الوغد 31 00:02:48,590 --> 00:02:49,490 !أنت 32 00:03:05,280 --> 00:03:06,180 !يا رجُل 33 00:03:11,320 --> 00:03:12,220 أنا؟ 34 00:03:12,320 --> 00:03:13,620 !نعم، أنت 35 00:03:13,780 --> 00:03:16,190 لماذا لم ترد على هاتفك عندما اتصلنا بك مراراً وتكراراً؟ 36 00:03:16,200 --> 00:03:17,190 ...لم يُنقل الأثاث من الشاحنة 37 00:03:17,200 --> 00:03:20,080 لأننا اضطررنا أن ننتظرك .لأكثر من ساعة كي تحرك سيارتك 38 00:03:20,370 --> 00:03:21,910 .كان الهاتف على وضع الهزاز 39 00:03:21,920 --> 00:03:23,910 !لقد أعلن السائق عبر المكبر الصوتي باحثًا عنك 40 00:03:23,920 --> 00:03:24,980 .لم أسمعه 41 00:03:25,420 --> 00:03:27,080 .عزل الجدران هنا قوي 42 00:03:27,300 --> 00:03:28,200 حسناً؟ 43 00:03:28,330 --> 00:03:30,260 !أنا عاجز عن الكلام 44 00:03:30,510 --> 00:03:31,540 ماذا تقصد؟ 45 00:03:31,550 --> 00:03:33,790 هل من الصعب عليك الاعتذار؟ 46 00:03:33,800 --> 00:03:35,930 ولماذا أعتذر؟ 47 00:03:36,220 --> 00:03:38,300 .أنت من ينبغي عليه الاعتذار 48 00:03:38,310 --> 00:03:40,590 !اليوم هو الأحد .من المشين أن تزعج الناس في يوم إجازتهم 49 00:03:40,600 --> 00:03:43,720 ،كانت سيارتي مركونة بشكل صحيح !لكن اضطررت لتحريكها وأهدرت البنزين 50 00:03:43,730 --> 00:03:45,390 ،إذا أزعجتنا بنقلك واستغرقت اليوم بطوله 51 00:03:45,400 --> 00:03:48,160 !فالربّ أعلم كم ينتظرنا إزعاج أكثر منك 52 00:03:48,610 --> 00:03:49,550 هل أنا محق أم لا؟ 53 00:03:49,610 --> 00:03:51,020 .لو سمحت، تحدث معي باحترام 54 00:03:51,030 --> 00:03:52,350 أنا محترم، ألستُ كذلك؟ 55 00:03:52,360 --> 00:03:54,420 إذاً، لماذا ضربتني على صدري؟ 56 00:03:57,120 --> 00:03:59,380 .أعتقد أنك تحتاج لممارسة الرياضة 57 00:04:00,790 --> 00:04:01,690 ماذا؟ 58 00:04:01,710 --> 00:04:03,490 !قلت إنك تحتاج لممارسة التمارين 59 00:04:03,500 --> 00:04:04,400 !عزيزي 60 00:04:07,050 --> 00:04:08,240 ...مرحباً 61 00:04:09,920 --> 00:04:12,120 ...لا بد أن هذه عائلتك 62 00:04:12,760 --> 00:04:13,660 .أهلاً 63 00:04:14,430 --> 00:04:15,670 هل كنت تتشاجر معه يا أبي؟ 64 00:04:15,680 --> 00:04:16,580 أتشاجر؟ 65 00:04:18,890 --> 00:04:20,200 شجار؟ أي شجار تتحدث عنه؟ 66 00:04:20,200 --> 00:04:21,800 شجار بين بالغين؟ 67 00:04:22,020 --> 00:04:23,350 .كلا، لم نتشاجر 68 00:04:32,990 --> 00:04:34,750 ...ها هي قادمة للأعلى 69 00:04:43,080 --> 00:04:44,640 ...والآن للأسفل 70 00:04:48,550 --> 00:04:50,210 .تمطر بغزارة اليوم 71 00:04:54,970 --> 00:04:56,220 .لا بد أنك ساكِن جديد هنا 72 00:04:56,220 --> 00:04:57,190 .نعم. مرحباً 73 00:04:57,640 --> 00:04:59,250 هل تعيشين في هذه البناية أيضاً؟ - .نعم - 74 00:04:59,260 --> 00:05:01,460 ،أنا أقطن في شقة رقم 501 .سُررت بلقائكِ 75 00:05:01,460 --> 00:05:02,640 .وأنا أيضاً 76 00:05:03,730 --> 00:05:04,630 .يا إلهي 77 00:05:05,190 --> 00:05:07,470 .يُقال أن الانتقال في يومٍ ممطر يجلب الكثير من المال 78 00:05:07,480 --> 00:05:08,710 .شكراً لكِ 79 00:05:09,940 --> 00:05:11,150 .طاب يومك 80 00:05:11,150 --> 00:05:12,230 .نعم. اعتني بنفسك 81 00:05:20,370 --> 00:05:21,340 .مرحباً 82 00:05:22,620 --> 00:05:23,520 ."يا "سونغ هون 83 00:05:24,040 --> 00:05:25,110 ،إذا شعرت بالجوع 84 00:05:25,120 --> 00:05:26,780 .قم بتسخين لفائف الأرز في المايكرويف 85 00:05:26,790 --> 00:05:27,620 .حسناً 86 00:05:27,630 --> 00:05:30,200 !ولا تفتح الباب للغرباء أبداً 87 00:05:30,210 --> 00:05:31,110 .حسناً 88 00:05:31,340 --> 00:05:32,730 .لا تتأخري في العودة، يا أمي 89 00:05:33,050 --> 00:05:34,710 !لا تترك النافذة مفتوحة والسماء تمطر 90 00:05:34,720 --> 00:05:36,450 .حسناً - !جيد - 91 00:05:50,200 --> 00:05:51,540 .هذا مريح جداً 92 00:05:52,730 --> 00:05:54,390 .لأنه منزلنا 93 00:05:54,400 --> 00:05:56,660 .هذا المنزل جميل جداً 94 00:05:57,320 --> 00:05:58,920 .لأنه منزلنا 95 00:05:59,870 --> 00:06:03,130 .هذا المنزل مريح جداً 96 00:06:04,540 --> 00:06:07,380 .لأنه منزلنا - .لأنه منزلنا - 97 00:06:09,750 --> 00:06:10,650 .أبي 98 00:06:10,840 --> 00:06:12,440 متى سيصل التلفاز؟ 99 00:06:12,800 --> 00:06:13,700 ."سو تشان" 100 00:06:13,960 --> 00:06:15,960 .استمتع بالنظر في منزلنا أولاً 101 00:06:16,720 --> 00:06:18,700 !تلفاز! تلفاز! تلفاز 102 00:06:20,890 --> 00:06:21,890 !خذ يا بني 103 00:06:25,140 --> 00:06:28,220 ،بما أنك أصبحت متفرغًا في الصباح يا عزيزي 104 00:06:28,230 --> 00:06:29,470 ،تمرن قليلاً 105 00:06:29,480 --> 00:06:31,000 .وتعلم الإنجليزية مرة أخرى 106 00:06:31,150 --> 00:06:32,610 .افعل كل ما ترغب به 107 00:06:34,820 --> 00:06:36,620 .ما زلنا غارقين في الدين 108 00:06:36,900 --> 00:06:38,100 .نحتاج لجني المزيد من المال 109 00:06:38,320 --> 00:06:40,280 .سأدفع رسوم الدراسة من أجلك 110 00:06:43,700 --> 00:06:47,700 هل أنت سعيد لأن زوجتك ستدفع المال من أجلك؟ 111 00:06:50,500 --> 00:06:51,400 112 00:07:00,970 --> 00:07:03,970 .لم أتناول فطوراً كهذا منذ سنين 113 00:07:04,720 --> 00:07:07,130 .أعمال الشركة لا تمكني من تناول وجبة الإفطار 114 00:07:07,140 --> 00:07:08,930 !سو تشان"، تعال لتناول الإفطار" 115 00:07:08,940 --> 00:07:09,840 .حسناً 116 00:07:09,980 --> 00:07:10,880 .ها هو جاهز 117 00:07:13,110 --> 00:07:14,240 .تناولوا الكثير 118 00:07:14,650 --> 00:07:16,560 هل تريد أن أريك شيئاً ممتعاً؟ 119 00:07:16,570 --> 00:07:17,800 ماذا؟ ما هو؟ 120 00:07:23,120 --> 00:07:24,200 .التقاطة رائعة 121 00:07:24,990 --> 00:07:28,420 عجباً! ما الذي فعله عمال النقل أمس؟ 122 00:07:28,420 --> 00:07:29,700 .ينبغي أن تكون الطاولة موضوعة بشكل ثابت 123 00:07:29,710 --> 00:07:31,610 .كلا! إنها تتدحرج أيضاً وهي على الأرضية 124 00:07:33,500 --> 00:07:36,370 لماذا تلعب أثناء الأكل؟ 125 00:08:00,910 --> 00:08:01,810 !تباً 126 00:08:05,950 --> 00:08:09,050 ما الذي يخيفك لهذه الدرجة؟ .أنا مجرد إنسان 127 00:08:09,910 --> 00:08:11,290 من الخائف؟ 128 00:08:11,460 --> 00:08:13,260 من الواضح أنك خائف؟ 129 00:08:13,460 --> 00:08:14,630 !هيا، ادخل 130 00:08:14,750 --> 00:08:15,410 !ادخل 131 00:08:15,420 --> 00:08:16,740 .اتخذتَ القرار الصائب 132 00:08:16,750 --> 00:08:18,330 .يجب أن تحافظ على لياقتك 133 00:08:18,340 --> 00:08:19,310 .أنت محق 134 00:08:19,710 --> 00:08:21,290 !سأخفض الرسوم، هيا تعال 135 00:08:21,300 --> 00:08:23,120 هل أنت مالك هذا النادي الرياضي؟ 136 00:08:23,130 --> 00:08:24,130 .لستُ الرئيس هنا 137 00:08:24,140 --> 00:08:25,220 لكن تقريباً كذلك 138 00:08:25,720 --> 00:08:27,190 .أنا المدرب هنا 139 00:08:27,510 --> 00:08:28,770 ...يا إلهي 140 00:08:29,100 --> 00:08:30,420 .أخشى أن الوقت قد تأخر 141 00:08:30,430 --> 00:08:32,230 .سأفكر في العودة لاحقاً 142 00:08:32,470 --> 00:08:34,400 أي وقت متأخر؟ .يا له من أحمق غريب 143 00:08:37,480 --> 00:08:38,380 .المعذرة 144 00:08:38,820 --> 00:08:40,530 !نعم! نعم! جيد 145 00:08:40,690 --> 00:08:41,220 .حسناً 146 00:08:41,220 --> 00:08:42,690 .اتخذتَ القرار الصائب 147 00:08:42,700 --> 00:08:43,720 ...كلا، ليس 148 00:08:43,740 --> 00:08:45,860 .هيا! لنقم بتسجيلك الآن 149 00:08:46,050 --> 00:08:46,860 ...المنزل... المنزل 150 00:08:46,870 --> 00:08:48,230 ...المنزل - ماذا حدث للمنزل؟ - 151 00:08:48,240 --> 00:08:50,220 هل تعتقد أن منازلنا مائلة قليلاً؟ 152 00:08:51,620 --> 00:08:53,550 كيف تميل منازلنا؟ 153 00:08:53,670 --> 00:08:55,450 .أعتقد أن أرضية غرفة المعيشة في شقتي مائلة قليلاً 154 00:08:55,460 --> 00:08:57,490 .جميع الأثاث غير متوازن 155 00:08:57,500 --> 00:08:58,330 !كلا! كلا 156 00:08:58,340 --> 00:09:00,140 .أرضية شقتي مستوية 157 00:09:00,630 --> 00:09:03,830 ...إذا لديك الكرات الزجاجية في شقتك - !أنت - 158 00:09:03,880 --> 00:09:05,420 .أنا رجل بالغ الآن 159 00:09:05,430 --> 00:09:07,170 أتظنني ما زلت ألعب بالكرات الزجاجية؟ 160 00:09:07,180 --> 00:09:07,880 .كلا 161 00:09:07,890 --> 00:09:08,840 .انسَ الأمر، لنقم بتسجيلك 162 00:09:08,850 --> 00:09:09,750 !أنا متأخر 163 00:09:09,970 --> 00:09:11,050 !أناس غريبون 164 00:09:11,060 --> 00:09:12,120 ما الذي أفعله؟ 165 00:09:12,600 --> 00:09:14,530 ما الذي يتحدث عنه؟ 166 00:09:25,280 --> 00:09:26,340 !أيها القائد - .نعم - 167 00:09:26,530 --> 00:09:28,650 سمعت أنك اشتريت منزل في "سول" وانتقلت إليه؟ 168 00:09:28,660 --> 00:09:29,560 .نعم 169 00:09:29,780 --> 00:09:30,610 .مبارك لك 170 00:09:30,620 --> 00:09:32,070 لماذا لم تخبرنا؟ 171 00:09:32,080 --> 00:09:33,980 ."مبارك لك، أيها القائد "بارك 172 00:09:34,540 --> 00:09:36,740 .ليس بالأمر المهم 173 00:09:36,960 --> 00:09:38,160 .مبارك لك 174 00:09:38,710 --> 00:09:40,240 .شكراً لكم 175 00:09:40,920 --> 00:09:44,580 "احتفالاً بالسيد "بارك" الذي اشترى منزلاً في مدينة "سول 176 00:09:44,670 --> 00:09:45,940 !لنصفق له بحرارة 177 00:09:47,890 --> 00:09:48,670 !تصفيق! تصفيق 178 00:09:48,680 --> 00:09:50,300 ."اشترى قائدنا "بارك" منزلاً في "سول 179 00:09:50,310 --> 00:09:51,470 !امتلكَ منزلاً 180 00:09:52,350 --> 00:09:53,760 .لا تصفقوا. لا تصفقوا 181 00:09:53,770 --> 00:09:55,640 .ليس إنجازاً كبيراً 182 00:09:55,940 --> 00:09:56,890 في أي حيّ تقطن؟ 183 00:09:56,900 --> 00:09:57,900 ."تشانغسو-دونغ" 184 00:09:58,690 --> 00:09:59,590 .ذلك الحي 185 00:10:00,360 --> 00:10:02,340 ألا يوجد مجمع صناعي في "تشانغسو-دونغ"؟ 186 00:10:02,650 --> 00:10:04,350 .تمت إزالة المجمع منذ فترة طويلة 187 00:10:04,360 --> 00:10:07,480 .في صغري، أُلقيت سيارة أبي هناك في مكب النفايات 188 00:10:07,490 --> 00:10:10,750 .لقد أُزيل مصنع مخلفات السيارات منذ فترة طويلة 189 00:10:11,030 --> 00:10:12,860 .أصبح الحي الآن صديقاً للبيئة 190 00:10:12,870 --> 00:10:15,870 ألا يوجد مترو أنفاق كثير الضوضاء في حيّ "تشانغسو-دونغ"؟ 191 00:10:16,790 --> 00:10:18,620 كيف يمكنني سماع مترو الأنفاق؟ 192 00:10:18,630 --> 00:10:20,490 وإلا كيف تمكنوا من بناء بناية جديدة الآن؟ 193 00:10:20,500 --> 00:10:23,290 .كما أن جدران البناية معزولة بطبقتين أو ثلاث 194 00:10:23,300 --> 00:10:26,430 ،حتى لو اندلعت حرب .لا يمكننا سماع شيء 195 00:10:28,090 --> 00:10:29,000 أهذا منزلك؟ 196 00:10:29,010 --> 00:10:29,910 !كلا، كلا 197 00:10:32,350 --> 00:10:33,610 !الكرة تتدحرج 198 00:10:33,810 --> 00:10:35,620 .تدحرجت الكرة على الأرضية 199 00:10:36,060 --> 00:10:38,400 أهذه أرضية غرفة أم ملعب كرة قدم؟ 200 00:10:38,600 --> 00:10:41,010 أهذا منزل؟ - متى ستأتون لزيارتي؟ - 201 00:10:41,020 --> 00:10:42,970 متى ستأتون بمناسبة المنزل الجديد؟ 202 00:10:42,980 --> 00:10:45,390 .خير البر عاجله - نعم. خير البر عاجله، صحيح؟ - 203 00:10:45,400 --> 00:10:46,600 .أنا موافق. حسناً 204 00:10:46,950 --> 00:10:48,400 .واصل عملك - .حسناً - 205 00:10:55,540 --> 00:10:57,540 !سوف تنكسر بسببك 206 00:11:01,920 --> 00:11:03,920 ...سمعت إذا كان المنزل مائلاً 207 00:11:04,210 --> 00:11:07,520 .سيتحرك إطار النافذة وسيعلق المنزلق 208 00:11:14,390 --> 00:11:16,030 هل كل شيء على ما يرام الآن؟ 209 00:11:23,310 --> 00:11:24,460 .المعذرة 210 00:11:26,360 --> 00:11:27,400 هل يوجد أحد؟ 211 00:11:29,150 --> 00:11:30,560 حجزتَ موعداً مسبقاً، صحيح؟ 212 00:11:30,570 --> 00:11:32,310 .حجزت موعداً عبر الإنترنت 213 00:11:32,320 --> 00:11:33,450 .بنصف السعر 214 00:11:34,200 --> 00:11:34,770 !أحسنت 215 00:11:34,780 --> 00:11:35,980 .وأنا أيضاً 216 00:11:38,540 --> 00:11:39,320 ما رأيك؟ 217 00:11:39,330 --> 00:11:41,700 سيصبح منزلنا جميلاً بعد تعليق الصورة العائلية، أليس كذلك؟ 218 00:11:41,710 --> 00:11:42,610 .نعم 219 00:11:42,710 --> 00:11:43,990 .يبدو رائعاً 220 00:11:44,000 --> 00:11:44,900 صحيح؟ 221 00:11:45,040 --> 00:11:46,540 ،مالك هذا المحل 222 00:11:46,550 --> 00:11:47,880 أحسن في ترتيبها 223 00:11:48,510 --> 00:11:50,440 .لا بد أنه شخصاً رائعاً 224 00:11:50,550 --> 00:11:51,610 .يا صاحب المحل 225 00:11:53,380 --> 00:11:54,280 ...يا 226 00:11:55,010 --> 00:11:55,670 ...صاحـ 227 00:12:00,770 --> 00:12:02,850 لماذا تبدو خائفاً كلما رأيتك؟ 228 00:12:07,280 --> 00:12:08,850 هل مالك هذا المحل في الخارج؟ 229 00:12:11,860 --> 00:12:12,920 .أنا المالك 230 00:12:13,200 --> 00:12:14,480 .مرحباً 231 00:12:14,490 --> 00:12:15,360 .يا لطافتك 232 00:12:15,370 --> 00:12:17,370 .أهلاً بك 233 00:12:18,490 --> 00:12:19,890 .أنت وسيم جداً 234 00:12:20,620 --> 00:12:22,040 ماذا عن النادي الرياضي؟ 235 00:12:22,210 --> 00:12:23,780 .النادي الرياضي افتتحه صديقي 236 00:12:23,790 --> 00:12:26,320 .أساعده في إدارته لبضعة أيام 237 00:12:27,750 --> 00:12:29,010 .هذا عملي الأساسي 238 00:12:29,090 --> 00:12:31,420 .حسناً؟ إنك أنيق اليوم 239 00:12:32,130 --> 00:12:33,030 .تحضير 240 00:12:34,140 --> 00:12:35,040 .تحضير 241 00:12:36,010 --> 00:12:37,300 .حسناً، هذه وضعية جيدة 242 00:12:37,310 --> 00:12:38,210 .لنلتقط الصورة 243 00:12:38,680 --> 00:12:39,580 .يا سيدة 244 00:12:40,390 --> 00:12:42,600 .وضعيتك في غاية الروعة 245 00:12:44,650 --> 00:12:45,550 .يا سيد 246 00:12:45,770 --> 00:12:47,260 ألا تشعر بالارتياح؟ 247 00:12:47,270 --> 00:12:48,780 .لنلتقط صورة سريعة وحسب 248 00:12:51,190 --> 00:12:52,150 .حسناً 249 00:12:53,360 --> 00:12:55,360 الوجه المتهجم لهذا الرجل 250 00:12:55,620 --> 00:12:58,540 .سيبقى محفوظًا في صورة هذه العائلة المتناغمة 251 00:12:58,730 --> 00:12:59,630 .هذا مؤسف 252 00:13:00,910 --> 00:13:01,910 .هيا، ابتسم 253 00:13:05,380 --> 00:13:06,380 .هذا رائع 254 00:13:06,400 --> 00:13:07,120 !حسناً 255 00:13:07,130 --> 00:13:08,460 !سألتقط الصورة 256 00:13:08,600 --> 00:13:09,500 ...واحد 257 00:13:10,420 --> 00:13:11,260 !اثنان، ثلاثة 258 00:13:11,510 --> 00:13:12,780 .هذا رائع 259 00:13:12,800 --> 00:13:14,540 .نتيجة رائعة 260 00:13:15,720 --> 00:13:18,210 .تبدو مدينة "سول" في غاية الجمال عند هطول المطر 261 00:13:19,850 --> 00:13:21,920 .جئنا إلى هذه المدينة لا نملك شيئاً 262 00:13:22,310 --> 00:13:24,500 .استغرقنا 11 سنة حتى نمتلك منزلاً 263 00:13:25,480 --> 00:13:26,800 .لم يضيع جهدك 264 00:13:27,480 --> 00:13:29,260 .هذا بفضلكِ، شكراً لكِ 265 00:13:30,190 --> 00:13:31,800 .بل أنا ممتنة لك 266 00:13:32,360 --> 00:13:33,290 .لنشرب 267 00:13:33,360 --> 00:13:34,350 .يجب علي قيادة السيارة 268 00:13:34,530 --> 00:13:35,510 ."هذه "سول 269 00:13:35,950 --> 00:13:37,480 ما تكلفة طلب سائق بديل؟ 270 00:13:37,490 --> 00:13:38,390 .سأدفعها 271 00:13:38,530 --> 00:13:39,690 .حسناً إذاً، لنشرب 272 00:13:39,700 --> 00:13:40,600 !بصحتك 273 00:13:41,080 --> 00:13:42,340 .وأنا أيضاً 274 00:13:43,000 --> 00:13:43,580 !بصحتكم 275 00:13:43,580 --> 00:13:45,290 أين أنت، أيها السائق البديل؟ 276 00:13:45,290 --> 00:13:47,370 .نعم، لقد وصلت إلى هنا 277 00:13:47,380 --> 00:13:48,410 .يمكنني رؤيتك 278 00:13:48,420 --> 00:13:49,510 .رأيتك 279 00:13:54,130 --> 00:13:55,670 ...سأبذل قصارى جهدي 280 00:13:56,180 --> 00:13:58,190 .لإيصالك إلى منزلك بكل أريحية وأمان 281 00:13:59,180 --> 00:14:00,720 .مرحباً 282 00:14:00,760 --> 00:14:02,020 .أهلاً يا فتى 283 00:14:02,840 --> 00:14:03,740 .أهلاً 284 00:14:05,020 --> 00:14:06,680 لمَ أنت خائف مجدداً؟ 285 00:14:07,270 --> 00:14:09,800 .السرعة القصوى هي 60 كم 286 00:14:10,010 --> 00:14:10,910 .توقف 287 00:14:13,360 --> 00:14:14,260 !توقف 288 00:14:14,490 --> 00:14:16,890 !التقطت صورة لنا! التقطتها 289 00:14:17,360 --> 00:14:18,940 .التقطت كاميرا السرعة صورة لنا 290 00:14:18,950 --> 00:14:20,010 .لم تلتقط صورة 291 00:14:20,740 --> 00:14:22,470 .رأيت وميض كاميرا السرعة 292 00:14:22,490 --> 00:14:24,650 .يا إلهي، لم تلتقط صورة لنا 293 00:14:24,660 --> 00:14:27,660 .الإشارة الصفراء تعني أن تتوقف كيف يمكنك أن تكمل السير؟ 294 00:14:27,670 --> 00:14:31,870 يتوقف البعض عند الإشارة الصفراء .والبعض الآخر يستمر في القيادة 295 00:14:31,920 --> 00:14:33,870 .أنا من الناس التي تستمر في القيادة 296 00:14:33,880 --> 00:14:35,500 .طبقاً لقواعد المرور، يجب أن تتوقف 297 00:14:35,510 --> 00:14:37,130 .كلا، يمكننا مواصلة القيادة 298 00:14:37,390 --> 00:14:38,290 .عجباً 299 00:14:38,890 --> 00:14:40,670 .سأريك 300 00:14:41,410 --> 00:14:43,330 .سأبحث عن ذلك 301 00:14:44,880 --> 00:14:46,350 !وجدتها، انظر هنا 302 00:14:46,600 --> 00:14:47,500 !هذه 303 00:14:47,810 --> 00:14:48,710 أرأيت؟ 304 00:14:49,560 --> 00:14:50,460 !انظر 305 00:14:50,480 --> 00:14:51,380 !انظر 306 00:14:51,860 --> 00:14:53,420 .وصلنا 307 00:14:54,320 --> 00:14:56,590 ألا تقرأ أن الإشارة الصفراء تعني أن تتوقف؟ 308 00:14:58,110 --> 00:15:00,090 هل قضيت وقتاً ممتعاً يا "سو تشان"؟ 309 00:15:01,030 --> 00:15:02,320 .تفضل - .شكراً يا عم - 310 00:15:02,330 --> 00:15:03,230 .تفضل 311 00:15:05,160 --> 00:15:06,060 .أنت 312 00:15:10,250 --> 00:15:11,490 هل تفضل شيئاً معيناً؟ 313 00:15:11,500 --> 00:15:12,830 .سيسهل علينا الاختيار إذا تحب شيئاً 314 00:15:12,840 --> 00:15:15,160 .ربما شيء تحتاجه في منزلك الجديد - كم الميزانية؟ - 315 00:15:15,210 --> 00:15:16,400 .حوالي 200 ألف 316 00:15:16,620 --> 00:15:17,680 مئتا ألف؟ 317 00:15:18,840 --> 00:15:20,290 !"المدير "كيم أليست تلك "أون جو"؟ 318 00:15:20,300 --> 00:15:21,390 .اذهب وساعدها 319 00:15:23,350 --> 00:15:25,600 ،"اتركيها يا "أون جو .سأحضرها بنفسي لاحقاً 320 00:15:26,310 --> 00:15:27,210 .لا داعي 321 00:15:27,230 --> 00:15:28,610 .يمكنني فعلها - .حسناً - 322 00:15:32,020 --> 00:15:33,040 !وغد حقير 323 00:15:35,020 --> 00:15:36,080 .أواني طبخ 324 00:15:37,150 --> 00:15:38,410 .بطانيات إلكترونية 325 00:15:38,530 --> 00:15:40,020 ألا يمكنكم أن تهدوني المال وحسب؟ 326 00:15:40,030 --> 00:15:43,110 .سيطبع اسمك على البطانية - .أعطني المال وحسب - 327 00:15:43,120 --> 00:15:45,880 .هناك شيء أحتاجه لكن ينقصني المال 328 00:15:47,790 --> 00:15:48,980 ما هذا الكرسي؟ 329 00:15:52,880 --> 00:15:55,450 .هدية من زملاء العمل 330 00:15:55,460 --> 00:15:56,720 أليسَ باهظ الثمن؟ 331 00:15:57,170 --> 00:15:58,310 .ما أدراني 332 00:15:58,710 --> 00:16:01,960 ،أنا من تعبت لمَ تجلس على كرسي باهظ الثمن؟ 333 00:16:01,970 --> 00:16:04,110 .إنه كرسي مشترك، لكلينا 334 00:16:04,510 --> 00:16:05,130 .أبي 335 00:16:05,140 --> 00:16:06,340 .أريد تجربته أيضاً 336 00:16:07,140 --> 00:16:08,180 .العب بعيداً يا فتى 337 00:16:08,350 --> 00:16:09,250 .كلا 338 00:16:09,520 --> 00:16:11,360 .دعهُ يجربه 339 00:16:11,640 --> 00:16:13,800 أليست الملكية المشتركة تعني أن جميع أفراد العائلة يمكن استخدامه؟ 340 00:16:13,810 --> 00:16:15,780 .لا تقتربي أنتِ أيضاً 341 00:16:17,570 --> 00:16:19,020 .إذاً، نم على هذا الكرسي الهزاز 342 00:16:19,030 --> 00:16:19,960 !نم عليه للأبد 343 00:16:20,950 --> 00:16:21,850 .لنذهب 344 00:17:03,320 --> 00:17:04,780 ماذا يجري؟ 345 00:17:05,820 --> 00:17:09,150 ما خطب هذا الزجاج؟ .لا يبدو وكأنه ضُربَ بحجر 346 00:17:11,410 --> 00:17:12,210 هل كُسرَ من تلقاء نفسه؟ 347 00:17:19,960 --> 00:17:20,860 !يا سيد 348 00:17:22,670 --> 00:17:23,600 .لم أكسره 349 00:17:23,760 --> 00:17:25,440 من غيرك؟ 350 00:17:26,470 --> 00:17:28,550 .لستُ أنا 351 00:17:28,760 --> 00:17:30,590 .أصلحه بأسرع وقت 352 00:17:30,720 --> 00:17:32,010 وإلا سأتصل بالشرطة إن أردت؟ 353 00:17:32,020 --> 00:17:34,220 !تباً - ماذا تقصدين بالشرطة؟ - 354 00:17:34,350 --> 00:17:35,340 لِمَ تحدق بي هكذا؟ 355 00:17:35,350 --> 00:17:38,090 .حسناً، ابذل جهدك 356 00:17:38,400 --> 00:17:41,240 ...أولاً، سأهتم به دون - .على المرء أن يحسن اختيار جاره قبل داره - 357 00:17:54,250 --> 00:17:55,030 .نعم، نعم 358 00:17:55,040 --> 00:17:57,490 .إنها بناية سكنية حديثة مكونة من خمسة طوابق 359 00:17:57,500 --> 00:18:01,190 بالطبع، ينبغي على المجلس البلدي .الاهتمام بالتنمية غير الآمنة 360 00:18:01,550 --> 00:18:03,190 هل تسأل عن أضرار واضحة؟ 361 00:18:04,470 --> 00:18:06,600 إذاً، ينبغي عقد اجتماع مع السكان 362 00:18:07,390 --> 00:18:09,600 وأخذ موافقتهم جميعهم؟ 363 00:18:13,130 --> 00:18:14,670 .هذه البناية التي نقطنها 364 00:18:14,680 --> 00:18:16,850 .خدمة الصيانة فيها سيئة 365 00:18:16,980 --> 00:18:20,970 .وبصراحة، أود أن أخبركم بوجود علة في البناية الآن 366 00:18:20,980 --> 00:18:22,100 ما خطب منازلنا؟ 367 00:18:22,110 --> 00:18:24,560 .في البداية، تتعطل النوافذ المتحركة 368 00:18:24,570 --> 00:18:25,730 .وهذا أمر سيئ 369 00:18:25,740 --> 00:18:29,010 .هذا يثبت أن منازلنا مائلة 370 00:18:29,530 --> 00:18:32,070 !تباً، بدأ يتحدث عن منزله المائل مرة أخرى - منازلنا مائلة؟ - 371 00:18:32,080 --> 00:18:34,940 ،إذا ذكرنا أن منازلنا مائلة .فسيؤدي هذا إلى هبوط أسعارها 372 00:18:34,950 --> 00:18:37,610 .هذا صحيح - .لكن نافذتي متعطلة أيضاً - 373 00:18:37,620 --> 00:18:39,410 ماذا عن منزلك رقم 202؟ هل تواجهين مشكلة؟ 374 00:18:39,420 --> 00:18:43,080 ،أقضي أغلب وقتي في المتجر .لذا نادراً أتواجد في المنزل 375 00:18:43,130 --> 00:18:44,910 ماذا عن منزل 502؟ هل توجد مشكلة؟ 376 00:18:44,920 --> 00:18:48,290 .أشم دوماً رائحة الدخان من الأسفل 377 00:18:48,510 --> 00:18:51,430 ،ونوافذ منزلنا مغلقة منذ فترة طويلة .لستُ متأكداً إذا توجد مشكلة بها 378 00:18:51,760 --> 00:18:53,620 ربما رائحة الدخان من المنزل رقم 401؟ 379 00:18:57,310 --> 00:18:59,240 .لا أحد يدخن في منزلي 380 00:18:59,690 --> 00:19:01,690 إذا لست أنت، فمن يكون؟ 381 00:19:01,860 --> 00:19:03,560 .انظروا إلى وجهه 382 00:19:03,650 --> 00:19:05,900 ألا يشبه عود الخيزران؟ 383 00:19:07,030 --> 00:19:09,100 تباً، من هذه المرأة اللعينة؟ 384 00:19:09,110 --> 00:19:11,480 .أقلعت عن التدخين منذ عشر سنين 385 00:19:11,490 --> 00:19:12,900 ما رائحة الدخان؟ 386 00:19:13,450 --> 00:19:14,070 .حسناً 387 00:19:14,080 --> 00:19:15,210 .قومي بشم الرائحة 388 00:19:15,790 --> 00:19:16,820 !توجد رائحة دخان 389 00:19:16,830 --> 00:19:17,950 ماذا؟ - .تفوح منه رائحة السجائر - 390 00:19:17,960 --> 00:19:20,090 !لا تتشاجروا! رجاءً، لا تتشاجروا 391 00:19:20,420 --> 00:19:22,240 !أنت توافقها بلا تفكير 392 00:19:22,250 --> 00:19:23,910 .أنتم آثمون 393 00:19:23,920 --> 00:19:27,250 .كفوا عن الجدال، رجاءً 394 00:19:27,260 --> 00:19:30,870 .كلا! إنهم يشتبهون بي !أكره أن أكون في محل اشتباه 395 00:19:31,550 --> 00:19:33,790 !أشعر بالإهانة 396 00:19:38,100 --> 00:19:39,400 ،في الشهر القادم 397 00:19:39,980 --> 00:19:42,430 .سأرسلك إلى كلية الخدمة المدنية 398 00:19:42,440 --> 00:19:43,470 .لا تقلق 399 00:19:43,900 --> 00:19:45,140 .المال لا يكفي، يا أبي 400 00:19:45,820 --> 00:19:47,810 .يمكنني جني المال بتوزيع النشرات 401 00:19:47,820 --> 00:19:49,760 .والعمل كسائق 402 00:19:56,410 --> 00:19:57,790 ،إذا تدخن 403 00:19:59,080 --> 00:20:01,430 .اصعد إلى أعلى طابق ودخن 404 00:20:01,960 --> 00:20:06,160 قال الرجل الذي يقطن فوق منزلنا إنه منزعج من رائحة الدخان، وأصرّ على أنها تنبعث من منزلنا 405 00:20:06,170 --> 00:20:07,960 !لا أعرف لم هذه المبالغة بسبب القليل من الدخان 406 00:20:08,590 --> 00:20:09,600 .أنا لا أدخن 407 00:20:10,420 --> 00:20:12,170 !صحيح أنت لا تدخن، صحيح؟ 408 00:20:12,180 --> 00:20:13,580 !لقد كنت محقًا 409 00:20:13,590 --> 00:20:16,190 ...يجب أن ألقنها درساً 410 00:20:16,760 --> 00:20:17,550 ."يا "سونغ تاي 411 00:20:17,560 --> 00:20:18,840 .لن أقول لها شيئاً، تعال وتناول طعامك 412 00:20:18,850 --> 00:20:19,750 .لنأكل سوياً 413 00:20:28,610 --> 00:20:29,510 .ترجلا 414 00:20:29,570 --> 00:20:30,480 .أحضري الهدية - .حسناً - 415 00:20:30,490 --> 00:20:31,690 البيئة نظيفة جداً، صحيح؟ 416 00:20:31,700 --> 00:20:32,440 !لنذهب 417 00:20:32,450 --> 00:20:34,510 .المنطقة هادئة ومناسبة للأطفال 418 00:20:35,120 --> 00:20:36,450 .هادئة جداً 419 00:20:41,040 --> 00:20:42,110 ما هذا؟ 420 00:20:42,540 --> 00:20:45,640 !لم تكف المرأة في شقة 301 عن التذمر 421 00:20:46,250 --> 00:20:48,040 .إنه البلاستيك المستخدم في إعداد كيمتشي الشتاء 422 00:20:48,050 --> 00:20:49,700 .لن يلحظ أحد الاختلاف 423 00:20:49,710 --> 00:20:51,370 .الاختلاف واضح جداً 424 00:20:51,760 --> 00:20:53,590 !بالطبع! أدري 425 00:20:53,630 --> 00:20:55,090 .هذا ليس زجاجاً حقيقياً 426 00:20:55,550 --> 00:20:57,320 .أنت صعب المراس 427 00:20:58,100 --> 00:21:00,090 .لم أرَ بلاستيك حفظ الكيمتشي هذا منذ فترة طويلة 428 00:21:00,350 --> 00:21:02,090 أتيتم لتهنئته بمناسبة منزله الجديد، صحيح؟ 429 00:21:02,100 --> 00:21:04,760 .مرحباً، نحن زملاء القائد "بارك" في العمل 430 00:21:04,770 --> 00:21:07,780 .أنت القائد 431 00:21:08,110 --> 00:21:09,390 .أحسنت عملاً 432 00:21:09,400 --> 00:21:11,200 !انتظر لحظة 433 00:21:11,690 --> 00:21:13,210 .وجدت بعض العيوب 434 00:21:13,240 --> 00:21:14,140 !انظر إلى هذا 435 00:21:16,530 --> 00:21:19,160 .هذا في المواقف الخلفية للسيارات 436 00:21:19,410 --> 00:21:20,870 .أعتقد أنها تصدعات 437 00:21:20,910 --> 00:21:23,030 .وهذا في مدخل المواقف 438 00:21:23,040 --> 00:21:24,780 .رأيته؟ صدع كبير 439 00:21:24,790 --> 00:21:26,940 ،بعد التعمق في هذا الموضوع 440 00:21:26,940 --> 00:21:29,210 .تبين لي أن مبنانا السكني في حالة من الفوضى 441 00:21:29,300 --> 00:21:30,370 .يوجد المزيد هنا 442 00:21:30,380 --> 00:21:32,620 هل تقول أن هذا هو الوضع الحالي للبناية؟ 443 00:21:32,630 --> 00:21:34,590 !الوضع الحالي 444 00:21:34,630 --> 00:21:37,130 هذه ليست مشكلة حالية فقط .بل مشكلة مستقبلية أيضاً 445 00:21:37,140 --> 00:21:38,750 !هذا مريع، انظروا إلى هذا 446 00:21:38,760 --> 00:21:40,170 .يوجد المزيد 447 00:21:40,180 --> 00:21:41,550 !حسناً 448 00:21:41,560 --> 00:21:42,820 .انظروا إلى هذا 449 00:21:42,890 --> 00:21:45,160 .إنه منتشر في كل مكان 450 00:21:45,160 --> 00:21:46,340 ...هذا 451 00:21:47,060 --> 00:21:48,380 .تعال وانظر 452 00:21:50,480 --> 00:21:52,350 !هذا خطير جداً 453 00:21:52,360 --> 00:21:53,140 كيف يمكن للناس العيش هنا؟ 454 00:21:53,140 --> 00:21:54,770 لماذا ضغطت على ذلك؟ 455 00:21:54,960 --> 00:21:56,530 !ادخلوا من هنا 456 00:21:56,670 --> 00:21:57,570 !ادخلوا 457 00:22:00,330 --> 00:22:01,230 .صحيح 458 00:22:01,290 --> 00:22:02,260 .تفضلوا بالدخول 459 00:22:02,660 --> 00:22:03,560 !ادخلوا 460 00:22:03,870 --> 00:22:05,350 .نعم - .شكراً - 461 00:22:05,360 --> 00:22:07,240 .أحضرتم الكثير - .شكراً - 462 00:22:07,250 --> 00:22:08,710 .نعم - .شكراً - 463 00:22:09,080 --> 00:22:10,460 .مرحباً 464 00:22:10,710 --> 00:22:11,610 !"سو تشان" 465 00:22:13,340 --> 00:22:15,140 !أهلاً بكم! تفضلوا 466 00:22:15,340 --> 00:22:17,070 .المنزل واسع جداً 467 00:22:17,550 --> 00:22:19,670 .الرائحة زكية - .ليس بهذا القدر - 468 00:22:19,680 --> 00:22:20,580 .مرحباً 469 00:22:24,980 --> 00:22:26,240 كم تكلفة هذا المنزل؟ 470 00:22:28,700 --> 00:22:29,710 .ثلاثة مليار 471 00:22:29,730 --> 00:22:32,250 !يا إلهي! مذهل 472 00:22:32,780 --> 00:22:34,250 ما المذهل؟ 473 00:22:34,610 --> 00:22:35,510 !ذلك 474 00:22:36,860 --> 00:22:39,230 ألا يشبه جبل إيفرست؟ 475 00:22:39,240 --> 00:22:41,970 .جبل تراه لكن لا يمكنك صعوده 476 00:22:45,790 --> 00:22:48,160 ،حتى لو ربحت جائزة ضخمة .فلا يمكنك الدخول إلى هناك 477 00:22:48,170 --> 00:22:50,430 من الذي لا يفهم في الشقق؟ 478 00:22:50,630 --> 00:22:52,380 هل تظنني لم أشتريه لأنني لا أفهم؟ 479 00:22:52,880 --> 00:22:55,680 .بل لأنني لا أملك تكلفته 480 00:22:56,260 --> 00:22:59,610 ،حتى لو اضطررت لأخذ قرض كبير جدًا 481 00:22:59,800 --> 00:23:02,090 .حينها يمكنك شراء شقة 482 00:23:03,600 --> 00:23:06,540 اشترت والدة المدير "جونغ" شقة .بـ 400 ألف في مطلع هذا العام 483 00:23:06,540 --> 00:23:07,760 !كلا، توقف 484 00:23:07,770 --> 00:23:09,760 .ثم ارتفع سعرها بمقدار مليونين في غضون ستة أشهر 485 00:23:09,770 --> 00:23:10,850 مليونان؟ 486 00:23:11,160 --> 00:23:13,550 !مليونان 487 00:23:13,950 --> 00:23:15,010 !مليونان 488 00:23:15,320 --> 00:23:16,220 !نعم 489 00:23:16,400 --> 00:23:18,450 .ارتفعت إلى مليونين 490 00:23:19,570 --> 00:23:21,100 !مليونان 491 00:23:21,530 --> 00:23:23,130 ...مقدار القرض الذي أخذنـ 492 00:23:29,460 --> 00:23:30,310 !أون جو"؟" 493 00:23:33,340 --> 00:23:35,790 ليسَ من الأدب القيام عن الطاولة .قبل أن ينتهي الجميع من الشراب 494 00:23:35,800 --> 00:23:37,400 .تعالي واجلسي هنا 495 00:23:38,050 --> 00:23:39,970 .أريد الشرب وحدي 496 00:23:40,380 --> 00:23:41,280 فجأة؟ 497 00:23:42,430 --> 00:23:43,330 !نعم 498 00:23:46,930 --> 00:23:48,010 !"كأسك فارغ، يا "أون جو 499 00:23:48,020 --> 00:23:48,800 !"المدير "كيم 500 00:23:48,810 --> 00:23:50,670 .صب لها شراباً 501 00:23:52,690 --> 00:23:54,020 إلى أين ستذهب؟ 502 00:23:54,610 --> 00:23:55,510 !الحمام 503 00:23:55,650 --> 00:23:59,110 !يجب أن أحضر البطيخ من الثلاجة 504 00:24:01,450 --> 00:24:03,110 لِمَ لا تشرب، أيها المدير "كيم"؟ 505 00:24:03,120 --> 00:24:04,450 .سيتوجب علي قيادة السيارة 506 00:24:04,530 --> 00:24:05,900 .يكفيني شرب الكولا 507 00:24:05,910 --> 00:24:06,980 .سأطلب سائقاً بديلاً لك 508 00:24:06,990 --> 00:24:08,940 .أنا حقًا لم أشرب سوى الكولا 509 00:24:08,950 --> 00:24:10,160 !لا داع لذلك 510 00:24:10,250 --> 00:24:11,660 .لدي رقم السائق البديل 511 00:24:11,670 --> 00:24:12,570 .هذا جنوني 512 00:24:13,450 --> 00:24:14,780 .ها هوَ 513 00:24:15,020 --> 00:24:16,240 .اتصلت به 514 00:24:16,250 --> 00:24:17,650 !لنشرب - .كلا - 515 00:24:18,090 --> 00:24:19,330 !اشرب - !لا داع - 516 00:24:19,340 --> 00:24:20,250 .لا بأس 517 00:24:20,260 --> 00:24:21,720 .أنا جاد - !لا بأس - 518 00:24:29,500 --> 00:24:30,710 !اللعنة 519 00:24:32,310 --> 00:24:33,210 ماذا؟ 520 00:24:34,770 --> 00:24:36,680 .سأوصلك بكل أريحية وأمان 521 00:24:52,920 --> 00:24:53,820 !ها أنت 522 00:24:54,000 --> 00:24:54,700 !أتيت 523 00:24:54,710 --> 00:24:56,160 .اتصلتَ بالشخص الصحيح 524 00:24:56,170 --> 00:24:58,740 كيف يصح أن تقود بعد أن أكثرت من الشرب؟ 525 00:24:58,750 --> 00:25:02,210 .سيقود هذا السيد متجاهلاً الإشارة الصفراء 526 00:25:02,220 --> 00:25:05,150 لذا، ينبغي أن تنتبهوا له، حسناً؟ 527 00:25:05,510 --> 00:25:06,410 .عزيزي 528 00:25:08,010 --> 00:25:09,270 هل تناولت طعامك؟ 529 00:25:09,430 --> 00:25:10,750 هل ستطعميني؟ 530 00:25:11,600 --> 00:25:12,500 .نعم 531 00:25:17,090 --> 00:25:18,660 أيها الأخ؟ 532 00:25:20,570 --> 00:25:23,140 .من ثبت قطعة بلاستيك كيمتشي الشتاء أتى 533 00:25:23,150 --> 00:25:24,900 .هيا، سأصب لك كأساً 534 00:25:24,910 --> 00:25:25,810 !كلا، كلا 535 00:25:26,200 --> 00:25:27,360 .لأنني سأقود 536 00:25:27,370 --> 00:25:29,830 .أيها المصور "جيونغ"، طعامك جاهز 537 00:25:30,290 --> 00:25:31,190 حقاً؟ 538 00:25:31,540 --> 00:25:32,240 .حسناً 539 00:25:32,250 --> 00:25:33,150 .بصحتك 540 00:25:34,330 --> 00:25:35,230 .بصحتك 541 00:25:35,370 --> 00:25:38,620 لماذا لم تشرب مسبقاً، أيها المدير "جونغ"؟ 542 00:25:38,630 --> 00:25:40,490 .سأشرب لأن السائق هنا 543 00:25:41,170 --> 00:25:43,220 !اشرب - "متى سنعود إلى المنزل؟" - 544 00:25:43,290 --> 00:25:44,420 "لماذا؟" 545 00:25:50,160 --> 00:25:51,760 ".انتظري قليلاً" 546 00:25:53,850 --> 00:25:54,980 ".انظر إلى الساعة الآن" 547 00:25:56,350 --> 00:25:57,880 لماذا تهمسين؟ 548 00:25:59,310 --> 00:26:00,840 لماذا تتهامسان؟ 549 00:26:03,320 --> 00:26:04,650 هل تتواعدان؟ 550 00:26:04,950 --> 00:26:05,850 !كلا 551 00:26:07,820 --> 00:26:08,560 .كلا 552 00:26:08,570 --> 00:26:09,470 !أيها القائد 553 00:26:09,620 --> 00:26:11,190 .لا تتفوه بالهراء 554 00:26:11,240 --> 00:26:12,700 هل أتفوه بكلامٍ فارغ؟ 555 00:26:13,330 --> 00:26:15,520 ."أسأت الفهم، يا سيد "بارك 556 00:26:15,620 --> 00:26:16,950 هل أسأتُ الفهم؟ 557 00:26:17,330 --> 00:26:18,740 هل أنت ثمل؟ 558 00:26:18,890 --> 00:26:19,950 .لم يُسيء الفهم 559 00:26:22,840 --> 00:26:24,500 .كلانا مغرمان 560 00:26:29,430 --> 00:26:30,780 !أيها الوغد 561 00:26:31,220 --> 00:26:32,210 ما الذي تفعله؟ 562 00:26:32,220 --> 00:26:33,840 .قال إنهما يحبان بعضهما 563 00:26:33,850 --> 00:26:34,910 .آسف يا زميلي 564 00:26:35,020 --> 00:26:36,550 !لا تقل "زميلي" أيها الوغد 565 00:26:36,560 --> 00:26:39,020 !لستَ زميلي ولا أعرفك بعد الآن يا وغد 566 00:26:40,400 --> 00:26:41,300 !"هيو جيونغ" 567 00:26:43,110 --> 00:26:44,890 !لا تناديها باسمها، يا وغد 568 00:26:44,900 --> 00:26:46,560 !لحظة، يجب أن نذهب معًا 569 00:26:50,240 --> 00:26:52,640 !لا تلحق بهما، لن يزيدك ذلك إلا بؤسًا 570 00:27:01,590 --> 00:27:02,490 .اشرب 571 00:27:04,340 --> 00:27:05,240 .اشرب 572 00:27:09,500 --> 00:27:11,060 ،أنت أيضًا أيها المدير كيم 573 00:27:11,350 --> 00:27:12,880 .حان الآن وقت العودة للمنزل 574 00:27:13,100 --> 00:27:16,510 ليس من اللائق البقاء في .منزل شخص آخر لفترة طويلة 575 00:27:16,520 --> 00:27:17,720 أين تعيش؟ 576 00:27:18,980 --> 00:27:19,880 ."تشينقون-دونغ" 577 00:27:19,940 --> 00:27:21,070 ."تشينقون-دونغ" 578 00:27:21,650 --> 00:27:24,350 أين تعيش الآنسة التي على الكرسي الهزاز؟ 579 00:27:24,980 --> 00:27:25,880 ."آنيانغ" 580 00:27:26,240 --> 00:27:27,140 آنيانغ"؟" 581 00:27:27,820 --> 00:27:28,560 !مفاتيح السيارة 582 00:27:28,570 --> 00:27:31,170 ."سأذهب أولاً إلى حيّ "آنيانغ" ثم "تشينقون 583 00:27:31,490 --> 00:27:32,820 .لكنني لم أحضر سيارتي 584 00:27:34,410 --> 00:27:35,310 لماذا؟ 585 00:27:37,330 --> 00:27:38,530 .لا أمتلك سيارة 586 00:27:42,500 --> 00:27:43,490 .إذاً، سأستخدم سيارتي 587 00:27:43,500 --> 00:27:44,870 ."سأذهب أولاً إلى "آنيانغ" ثم "تشينقون 588 00:27:44,880 --> 00:27:47,540 "بدءاً من حيّ "تشانقسين .عشرون دولار بالإضافة إلى أربعين 589 00:27:47,550 --> 00:27:48,710 .سيكون المبلغ 60 دولاراً 590 00:27:48,720 --> 00:27:50,180 !سأجعله 50 من أجلك 591 00:27:50,220 --> 00:27:51,480 خمسون دولاراً؟ 592 00:27:52,760 --> 00:27:53,590 لماذا؟ 593 00:27:53,600 --> 00:27:55,210 .هذا السعر المخفض 594 00:27:55,220 --> 00:27:56,220 .نم هنا وحسب 595 00:27:56,640 --> 00:27:58,310 .توجد ثلاث غرف في منزلنا 596 00:27:58,770 --> 00:27:59,480 .رائع 597 00:28:00,350 --> 00:28:02,510 .سأقلكِ إلى المنزل قريباً 598 00:28:02,730 --> 00:28:05,310 .لأن والديك سيعتريهما القلق عليكِ 599 00:28:05,320 --> 00:28:06,220 صحيح؟ 600 00:28:06,400 --> 00:28:07,830 .أعيشُ وحدي 601 00:28:08,860 --> 00:28:09,760 602 00:28:10,070 --> 00:28:11,060 .تعيشين وحدك 603 00:28:11,110 --> 00:28:12,840 .توجد ثلاث غرف. ثلاث 604 00:28:13,120 --> 00:28:15,020 .ينام ابني في غرفته 605 00:28:15,030 --> 00:28:17,930 .وأنا أنام مع زوجتي في تلك الغرفة 606 00:28:18,120 --> 00:28:21,650 ،في الغرفة الأخرى .لندع "كيم" و"أون جو" ينامان معاً 607 00:28:22,620 --> 00:28:23,680 ...و 608 00:28:26,960 --> 00:28:29,350 ."سو تشان" ينام في غرفة "سو تشان" 609 00:28:29,420 --> 00:28:31,670 ."وفي الغرفة الأخرى، نم أنت والسيد "كيم 610 00:28:31,680 --> 00:28:35,410 ،وفي الغرفة الأخيرة .ستنام أم "سو تشان" مع المرأة التي تعيش وحدها 611 00:28:36,050 --> 00:28:38,660 !وأنا سأعود لمنزلي وأنام وحدي 612 00:28:38,810 --> 00:28:40,140 !أنت ذكي جداً 613 00:28:41,060 --> 00:28:41,960 صحيح؟ 614 00:28:42,230 --> 00:28:43,690 أين السيد "جونغ"؟ 615 00:28:45,360 --> 00:28:46,490 .بحذر 616 00:28:51,810 --> 00:28:53,080 .توخي الحذر يا أمي 617 00:28:55,490 --> 00:28:56,150 ...أختي 618 00:28:56,150 --> 00:28:57,570 .نحن على وشك المغادرة 619 00:28:57,580 --> 00:28:58,400 ماذا سأفعل؟ 620 00:28:58,410 --> 00:28:59,820 .نسيت أن لدي موعد اليوم 621 00:28:59,830 --> 00:29:03,450 تعرفين أن أمي لا تفوت الذهاب .إلى الحمام العمومي يوم السبت 622 00:29:03,460 --> 00:29:06,410 ،انتظرت أمي هذا اليوم طوال الأسبوع كيف نسيتِ موعدنا؟ 623 00:29:06,420 --> 00:29:08,480 .إذاً، خذها بنفسك إلى الحمام العمومي 624 00:29:10,640 --> 00:29:13,440 .حسناً، فهمت .سأهتم بالأمر بنفسي 625 00:29:18,100 --> 00:29:20,550 .إن الرقم المطلوب غير متاح حالياً 626 00:29:20,560 --> 00:29:22,320 .لا يرد - .اتصل به مرة أخرى - 627 00:29:23,060 --> 00:29:24,220 .مرحباً 628 00:29:24,310 --> 00:29:26,920 .يا لهذا الفتى المهذب 629 00:29:27,020 --> 00:29:27,920 .نعم 630 00:29:28,880 --> 00:29:29,780 631 00:29:30,190 --> 00:29:31,520 لم يتوفر الماء في منزلك حتى الآن؟ 632 00:29:31,530 --> 00:29:32,430 .نعم 633 00:29:32,740 --> 00:29:35,470 .نحن نأخذ إجازة عندما تنفد المياه 634 00:29:35,490 --> 00:29:36,950 !بالذهاب إلى الساونا 635 00:29:39,700 --> 00:29:41,820 .سنقضي الإجازة في الساونا اليوم وغداً 636 00:29:41,830 --> 00:29:43,250 .تبدوان سعيدين 637 00:29:43,460 --> 00:29:44,360 ...لكن 638 00:29:44,370 --> 00:29:47,120 .نوعية مبنانا السكني رديئة جداً 639 00:29:47,130 --> 00:29:48,370 لماذا تتفوهين بهذا مرة أخرى؟ 640 00:29:48,380 --> 00:29:49,280 لماذا؟ 641 00:29:49,380 --> 00:29:50,280 !لنذهب بسرعة 642 00:29:51,050 --> 00:29:51,950 .نعم 643 00:29:52,010 --> 00:29:54,160 .رافقتكما السلامة - .وأنتما أيضاً - 644 00:29:54,170 --> 00:29:55,510 .أراكما لاحقاً 645 00:29:57,840 --> 00:29:58,840 .أمي - نعم؟ - 646 00:29:59,350 --> 00:30:01,300 .لا يرد أبي على هاتفه 647 00:30:01,310 --> 00:30:03,510 ما رأيك في أن أعود وأحضر العربة؟ 648 00:30:03,520 --> 00:30:04,300 هل يمكنك فعلها وحدك؟ 649 00:30:04,310 --> 00:30:05,210 !نعم 650 00:30:05,390 --> 00:30:08,050 .ابني كبير الآن 651 00:30:08,610 --> 00:30:09,510 !اذهب 652 00:30:10,860 --> 00:30:11,940 .توخى الحذر 653 00:30:12,190 --> 00:30:13,090 .حسناً 654 00:30:28,290 --> 00:30:29,630 !تباً 655 00:30:30,460 --> 00:30:32,830 .سأصل بعد عبور الجسر 656 00:30:32,840 --> 00:30:33,740 .حسناً، حسناً 657 00:30:34,420 --> 00:30:35,320 .نعم 658 00:30:35,550 --> 00:30:37,550 .أسرع من فضلك - !حاضر - 659 00:30:38,180 --> 00:30:39,080 .كلا 660 00:30:40,220 --> 00:30:42,150 .هذا وقت ذروة السير 661 00:30:43,770 --> 00:30:44,840 اليوم هو السبت؟ 662 00:30:44,850 --> 00:30:45,750 السبت؟ 663 00:30:48,440 --> 00:30:49,920 !انتبه من السيارات 664 00:30:52,400 --> 00:30:54,800 ،سأغلق الخط .سأصل قريباً 665 00:30:57,070 --> 00:30:57,970 .أيها السائق 666 00:30:58,910 --> 00:31:00,840 .لقد نسيت حقيبتي 667 00:31:01,030 --> 00:31:03,630 هل يمكنك العودة مرة أخرى؟ 668 00:31:03,700 --> 00:31:04,860 .سأصعد وأعود بسرعة 669 00:31:04,870 --> 00:31:05,770 .آسف 670 00:31:08,370 --> 00:31:09,270 .سأعود 671 00:31:13,090 --> 00:31:13,990 !تباً 672 00:31:26,930 --> 00:31:27,830 673 00:31:39,570 --> 00:31:41,300 هل يوجد أحد في المنزل؟ 674 00:31:42,660 --> 00:31:44,590 هل يوجد ماء في منزلكم؟ 675 00:31:50,670 --> 00:31:52,130 .لا يوجد أحد في المنزل 676 00:32:04,140 --> 00:32:05,040 ."أون جو" 677 00:32:07,720 --> 00:32:08,850 ...أون جو"، حقيبتي" 678 00:32:11,480 --> 00:32:12,380 ."أون جو" 679 00:32:13,480 --> 00:32:14,500 .مرحباً 680 00:32:14,560 --> 00:32:16,280 .أهلاً 681 00:32:18,650 --> 00:32:19,550 ."سو تشان" 682 00:32:19,570 --> 00:32:20,470 .نعم 683 00:32:20,530 --> 00:32:24,260 ،إذا رأيتني عشر مرات في اليوم هل ستُلقي التحية علي كل مرة؟ 684 00:32:24,830 --> 00:32:25,730 !نعم 685 00:32:25,830 --> 00:32:28,850 .يا لك من فتى لطيف ومهذب 686 00:32:29,290 --> 00:32:32,450 .طرقت باب منزلكم لكن لم يفتحه والدك 687 00:32:32,460 --> 00:32:33,940 .أبي نائم 688 00:32:34,250 --> 00:32:36,740 هل يوجد ماء في منزلكم، يا "سو تشان"؟ 689 00:32:36,750 --> 00:32:37,650 .كلا 690 00:32:40,670 --> 00:32:42,540 .لا يوجد ماء 691 00:32:53,550 --> 00:32:57,010 !من الذي يدخن على سطح هذا المبنى؟ اللعنة 692 00:32:59,610 --> 00:33:03,670 لحظة واحدة! يجب أن أتحقق .إذا تعمل مضخة المياه 693 00:33:18,550 --> 00:33:19,450 .آسف 694 00:33:23,010 --> 00:33:24,170 .فكرتُ في الموضوع 695 00:33:24,180 --> 00:33:25,080 .سيثير جنوني 696 00:33:27,100 --> 00:33:28,000 !لا يوجد وقت 697 00:33:38,900 --> 00:33:41,120 .مرحباً يا سيد 698 00:33:41,440 --> 00:33:43,600 .أردت أن أسألك إذا يوجد ماء في مبناكم 699 00:33:43,610 --> 00:33:46,410 .انقطع الماء عن مبنانا 700 00:33:49,780 --> 00:33:50,840 .لديكم ماء 701 00:33:51,080 --> 00:33:52,360 .حسناً، حسناً - !يوجد لدينا الماء - 702 00:33:52,370 --> 00:33:53,200 .نعم 703 00:33:53,210 --> 00:33:54,110 .هذا يكفي 704 00:33:54,210 --> 00:33:56,210 لماذا ترشني بالماء؟ 705 00:33:58,930 --> 00:33:59,860 !احترسي يا أمي 706 00:34:25,070 --> 00:34:25,970 !تباً 707 00:34:48,430 --> 00:34:49,330 !ساعدوني 708 00:34:55,100 --> 00:34:56,920 !اتصل بالطوارئ 709 00:35:07,110 --> 00:35:08,010 .أمي 710 00:35:20,330 --> 00:35:21,780 .اتصل بالطوارئ بسرعة 711 00:35:21,790 --> 00:35:23,960 ...اتصل... بالطوارئ 712 00:36:06,250 --> 00:36:07,150 !"يونغ يي" 713 00:36:07,510 --> 00:36:08,410 سو تشان"؟" 714 00:36:09,380 --> 00:36:10,280 !"سو تشان" 715 00:36:59,270 --> 00:37:00,340 !أين أنت؟ 716 00:37:00,350 --> 00:37:02,750 !أصغ إلي جيداً الآن 717 00:37:03,100 --> 00:37:04,000 ماذا؟ ماذا؟ 718 00:37:04,560 --> 00:37:06,300 .أخشى أنني لن أتمكن من حضور اجتماع اللجنة الاقتصادية 719 00:37:06,310 --> 00:37:07,970 ماذا تقول؟ - ...أنا - 720 00:37:08,320 --> 00:37:09,930 .سقطت تحت الأرض 721 00:37:09,940 --> 00:37:12,150 !ابق هناك للأبد، يا وغد 722 00:37:12,490 --> 00:37:14,420 !أنا حقاً تحت الأرض، يا سافل 723 00:37:14,700 --> 00:37:16,160 .اتصل بالطوارئ، الطوارئ 724 00:37:20,250 --> 00:37:21,850 يا إلهي! ما هذا؟ 725 00:37:44,440 --> 00:37:45,440 !ما هذا؟ 726 00:38:00,160 --> 00:38:01,060 .ساعدوني 727 00:38:10,380 --> 00:38:12,070 .أرجوك يا سيارة الأجرة، لننطلق 728 00:38:12,210 --> 00:38:14,140 .لنعود إلى المنزل 729 00:38:23,520 --> 00:38:24,980 !لا تقترب أكثر 730 00:38:26,690 --> 00:38:27,590 !أتوسل إليك 731 00:38:40,160 --> 00:38:41,060 ما هذا؟ 732 00:38:42,830 --> 00:38:44,760 كيف دخلت سيارة أجرة إلى هنا؟ 733 00:38:48,290 --> 00:38:49,720 !كرسيي 734 00:38:52,960 --> 00:38:54,420 !أرجوك ساعدني، أيها القائد 735 00:38:54,590 --> 00:38:55,490 سيد "كيم"؟ 736 00:38:55,760 --> 00:38:57,000 ما الذي تفعله عندك؟ 737 00:38:57,010 --> 00:38:57,710 .لا أدري 738 00:38:57,720 --> 00:38:59,450 !افتح الباب! أخرجني 739 00:39:02,850 --> 00:39:04,800 ،اللعنة على هذه السيارة لماذا تتحرك مرة أخرى؟ 740 00:39:04,810 --> 00:39:05,800 !اسحبه بسرعة! بقوة 741 00:39:05,810 --> 00:39:07,380 !أتوسل إليك! اسحبه 742 00:39:08,020 --> 00:39:08,920 .اسحبه بقوة 743 00:39:12,150 --> 00:39:13,050 !سيد "كيم"؟ 744 00:39:13,400 --> 00:39:15,440 !أيها السافل 745 00:39:15,940 --> 00:39:16,840 !سيد "كيم"؟ 746 00:39:17,280 --> 00:39:19,480 ماذا سأفعل؟ - !لقد قتلتني - 747 00:39:19,490 --> 00:39:20,770 !"لا تستسلم، يا سيد "كيم 748 00:39:20,780 --> 00:39:22,040 !حاول فتحه من الداخل 749 00:39:22,870 --> 00:39:23,770 !أتوسل إليك 750 00:39:30,040 --> 00:39:30,940 !"سيد "كيم 751 00:39:32,090 --> 00:39:32,990 !"سيد "كيم 752 00:39:34,750 --> 00:39:35,650 !"سيد "كيم 753 00:39:38,260 --> 00:39:39,160 !هذا خطير 754 00:39:55,110 --> 00:39:56,570 ."اخرج يا سيد "كيم 755 00:40:07,040 --> 00:40:08,240 .شكراً لك 756 00:40:09,210 --> 00:40:10,040 !ساعدوني 757 00:40:10,980 --> 00:40:11,900 زوجتي؟ 758 00:40:12,790 --> 00:40:13,690 ."يونغ يي" 759 00:40:17,210 --> 00:40:18,210 أيها القائد؟ 760 00:40:19,420 --> 00:40:20,320 عزيزتي؟ 761 00:40:23,180 --> 00:40:25,580 !ارفعه بسرعة 762 00:40:28,100 --> 00:40:29,000 أون جو"؟" 763 00:40:30,480 --> 00:40:32,010 هل أنتِ بخير؟ - !نعم - 764 00:40:33,020 --> 00:40:34,620 هل رأيتِ عائلتي؟ 765 00:40:41,280 --> 00:40:43,270 ما هو الوقت الذي سيستغرقه فريق البحث والإنقاذ في تنفيذ عملية الإنقاذ؟ 766 00:40:43,280 --> 00:40:44,940 .قد يستغرق وقتاً طويلاً 767 00:40:44,990 --> 00:40:47,530 يرجى إجلاء المواطنين على الفور .والتحقق من حالة الضحايا 768 00:40:47,540 --> 00:40:48,470 !نعم، في الحال 769 00:41:32,660 --> 00:41:34,920 !تباً 770 00:42:05,570 --> 00:42:07,240 .نجحت في الخروج 771 00:42:11,290 --> 00:42:12,190 !سو تشان"؟" 772 00:42:12,190 --> 00:42:14,620 !"سو تشان" 773 00:42:14,620 --> 00:42:15,520 !نحن هنا 774 00:42:15,580 --> 00:42:18,030 ...رأيته! رأيته 775 00:42:18,840 --> 00:42:19,740 سو تشان"؟" 776 00:42:28,180 --> 00:42:29,080 من هناك؟ 777 00:42:29,640 --> 00:42:30,650 .رأيته 778 00:42:33,730 --> 00:42:35,510 ،عندما كنت واقفاً أمام باب شقة 502 779 00:42:35,520 --> 00:42:37,180 .غادر "سو تشان" المنزل 780 00:42:37,190 --> 00:42:40,170 .رأيته وهو يركب المصعد 781 00:42:40,450 --> 00:42:41,910 .ثم ذهبت إلى سطح المبنى 782 00:42:42,860 --> 00:42:45,790 .وقع هذا الحادث بعد بضع دقائق فقط 783 00:42:48,820 --> 00:42:50,150 .لا بد أن "سو تشان" بخير 784 00:42:50,660 --> 00:42:51,660 .سيكون بخير 785 00:42:53,830 --> 00:42:54,730 .شكراً لك 786 00:42:55,120 --> 00:42:56,020 !شكراً يا أخي 787 00:42:56,080 --> 00:42:56,820 788 00:42:56,830 --> 00:42:57,730 .هذا يؤلمني 789 00:42:58,250 --> 00:42:59,150 !لا تفعلها 790 00:43:00,670 --> 00:43:01,570 سونغ تاي"؟" 791 00:43:01,840 --> 00:43:03,060 سونغ تاي"؟" 792 00:43:03,710 --> 00:43:04,610 !"سونغ تاي" 793 00:43:04,880 --> 00:43:05,780 !"سونغ تاي" 794 00:43:05,780 --> 00:43:07,120 إلى أين ذهب "سونغ تاي"؟ 795 00:43:07,130 --> 00:43:08,750 من هو "سونغ تاي"؟ - !"سونغ تاي" - 796 00:43:08,760 --> 00:43:09,660 !"سونغ تاي" 797 00:43:14,350 --> 00:43:14,880 !"سونغ تاي" 798 00:43:14,880 --> 00:43:15,960 !من هنا 799 00:43:18,730 --> 00:43:19,630 !"سونغ تاي" 800 00:43:22,060 --> 00:43:22,960 !"سونغ تاي" 801 00:43:26,280 --> 00:43:27,180 !"سونغ تاي" 802 00:43:34,870 --> 00:43:36,820 أين أنت؟ - !"سونغ تاي" - 803 00:43:36,830 --> 00:43:37,730 !"سونغ تاي" 804 00:43:38,290 --> 00:43:39,190 !الأحذية 805 00:43:39,620 --> 00:43:41,490 !الأحذية 806 00:43:42,210 --> 00:43:43,110 !الأحذية 807 00:43:43,290 --> 00:43:44,120 !الأحذية 808 00:43:44,130 --> 00:43:44,870 أحذية؟ 809 00:43:44,880 --> 00:43:45,780 !الأحذية 810 00:43:47,090 --> 00:43:48,350 أحذية؟ أحذية من؟ 811 00:43:48,590 --> 00:43:49,710 !ابحثوا عن أحذيته 812 00:43:49,720 --> 00:43:50,620 .الأحذية 813 00:43:51,120 --> 00:43:52,370 .حذاؤه ليس هنا 814 00:43:53,260 --> 00:43:54,750 .حذاؤه ليس هنا 815 00:43:56,650 --> 00:43:59,070 .حذاؤه غير موجود 816 00:43:59,310 --> 00:44:00,930 حذاء! ما الذي تقصده؟ 817 00:44:00,940 --> 00:44:02,220 ."حذاء ابني "سونغ تاي 818 00:44:02,230 --> 00:44:03,890 .ليس موجوداً في دولاب الأحذية 819 00:44:03,900 --> 00:44:05,350 .هذا يعني أنه خرج للذهاب إلى مقهى الإنترنت 820 00:44:05,360 --> 00:44:06,770 ذهب "سونغ تاي" إلى مقهى الإنترنت؟ 821 00:44:06,780 --> 00:44:08,090 .هذا يعني أنه بخير 822 00:44:12,320 --> 00:44:13,610 ...تبدو كواحدة من تلك الانهيارات 823 00:44:13,620 --> 00:44:14,680 .خسف أرضي 824 00:44:14,680 --> 00:44:15,780 خسف أرضي؟ 825 00:44:15,910 --> 00:44:18,370 .تقديري هو أننا على عمق 500 متر تقريباً 826 00:44:18,410 --> 00:44:20,570 هل هذا بسبب زلزال أو حرب؟ 827 00:44:20,580 --> 00:44:21,480 ...أنا متأكد 828 00:44:21,540 --> 00:44:22,540 .إنه خسف أرضي 829 00:44:22,630 --> 00:44:24,080 أون جو"، إلى أين تذهبين؟" 830 00:44:24,090 --> 00:44:26,200 ،سأذهب إلى أعلى المبنى .قد أتمكن من التقاط إشارة هناك 831 00:44:26,210 --> 00:44:27,940 .أو قد يلتقط الموت روحك 832 00:44:28,760 --> 00:44:29,710 !لنذهب معاً 833 00:44:29,720 --> 00:44:32,060 .لن أذهب، هذا خطير للغاية 834 00:44:32,390 --> 00:44:35,040 ألم تقل إن الضوء الأصفر يعني المضي قدماً؟ 835 00:44:35,050 --> 00:44:36,450 .هذا ضوء أحمر 836 00:44:37,270 --> 00:44:38,370 .يجب أن تتوقف 837 00:44:39,430 --> 00:44:42,410 .الأساسات غير مستقرة. يجب أن تتوخوا الحذر 838 00:44:58,330 --> 00:44:59,530 !خطر! انهيار 839 00:45:08,090 --> 00:45:10,490 !جميعكم، اسحبوهم بسرعة. بسرعة 840 00:45:16,350 --> 00:45:18,150 !بسرعة! أنتم في خطر 841 00:45:20,270 --> 00:45:21,170 !اصعدوا 842 00:45:27,110 --> 00:45:28,700 .كونوا حذرين. هذا خطر 843 00:45:30,190 --> 00:45:31,730 .لا ... لا تذهبا إلى هناك 844 00:45:31,740 --> 00:45:32,440 ...إنه 845 00:45:32,450 --> 00:45:33,890 .خطر هناك 846 00:45:34,950 --> 00:45:36,080 لماذا أتيت؟ 847 00:45:36,410 --> 00:45:38,410 ...أنا - !حسناً. ابقَ هنا- 848 00:45:38,490 --> 00:45:39,280 .شكراً لك 849 00:45:39,290 --> 00:45:40,650 أون جو"، هل التقطتِ إشارة؟" 850 00:45:40,660 --> 00:45:41,810 !كلا 851 00:45:41,950 --> 00:45:43,110 !استمري بالبحث - .نعم - 852 00:45:43,120 --> 00:45:45,450 .لا بدَ أن هناك مكان به إشارة 853 00:45:48,750 --> 00:45:51,280 هل سبق لكم قط رؤية شيء كهذا؟ 854 00:45:52,840 --> 00:45:54,750 .رأيتُ شيئاً كهذا 855 00:45:54,760 --> 00:45:55,630 متى؟ 856 00:45:55,640 --> 00:45:56,700 ...منذ تسع سنوات 857 00:45:56,930 --> 00:45:58,910 .وقعتُ في بئر ذات مرة 858 00:45:59,100 --> 00:46:00,000 بئر؟ 859 00:46:00,100 --> 00:46:01,000 !نعم 860 00:46:03,480 --> 00:46:04,880 .زحفتُ إلى الخارج بنفسي 861 00:46:04,890 --> 00:46:06,220 .ربما مع هذا أيضاً 862 00:46:06,560 --> 00:46:07,810 !ساعدونا 863 00:46:08,810 --> 00:46:10,720 .يوجد أشخاص بالأسفل هنا - !ساعدونا - 864 00:46:10,730 --> 00:46:11,600 !ساعدونا 865 00:46:11,610 --> 00:46:13,730 !مرحباً - هل يوجد أحد هنا؟ - 866 00:46:13,740 --> 00:46:15,350 .يوجد أشخاص هنا 867 00:46:15,360 --> 00:46:16,260 !ساعدونا 868 00:46:16,280 --> 00:46:17,620 !أنقذونا رجاءً 869 00:46:18,320 --> 00:46:20,920 !ساعدونا 870 00:46:27,040 --> 00:46:31,600 ...أنتم لم تستمعوا لي 871 00:46:31,750 --> 00:46:34,380 .عندما قلت لكم بأنني سأوصلكم لمنازلكم 872 00:46:35,260 --> 00:46:37,320 !كانت مجرد 50 دولارًا، يا لبخلكم الشديد 873 00:46:37,550 --> 00:46:38,680 ماذا تقصد؟ 874 00:46:39,430 --> 00:46:40,850 .الليلة الماضية كما تعلم 875 00:46:42,470 --> 00:46:45,050 .أردتُ استخدام سيارتي لأخذك أنت وتلك المرأة للمنزل 876 00:46:45,060 --> 00:46:47,260 ."الذهاب إلى "أنيانغ" أولاً، ثم "تشونقون 877 00:46:47,270 --> 00:46:50,050 كان سيكلفكم 60 دولاراً .لكنني خفضتها إلى 50 دولاراً 878 00:46:50,060 --> 00:46:52,390 .استمريتم بالقول إن هذا باهظ الثمن 879 00:46:52,570 --> 00:46:54,170 .لم تريدوا الذهاب 880 00:46:54,650 --> 00:46:56,500 هل فعلتُ هذا؟ 881 00:46:57,780 --> 00:46:59,780 ."كلا، كان قائدكم السيد "بارك 882 00:47:00,120 --> 00:47:01,020 أنا؟ 883 00:47:02,240 --> 00:47:03,500 ألا تتذكر؟ 884 00:47:04,790 --> 00:47:06,400 .كنت ثملاً للغاية 885 00:47:06,910 --> 00:47:08,600 خمسون دولاراً؟ 886 00:47:10,040 --> 00:47:11,330 أليس هذا ما قلته؟ 887 00:47:11,340 --> 00:47:12,870 هل قلتُ هذا يا "أون جو"؟ 888 00:47:14,090 --> 00:47:14,990 .نعم 889 00:47:15,010 --> 00:47:15,910 !اللعنة 890 00:47:26,640 --> 00:47:28,430 !اصمت، اصمت 891 00:47:29,440 --> 00:47:32,900 .يوجد أشخاص هنا - .يبدو صوته مألوفاً - 892 00:47:33,020 --> 00:47:33,600 .مرحباً 893 00:47:33,610 --> 00:47:34,510 .ساعدونا 894 00:47:35,030 --> 00:47:37,360 .أنت - مهلاً، أليس هذا "سونغ تاي"؟ - 895 00:47:37,610 --> 00:47:39,070 سونغ تاي"؟" - مرحباً؟ - 896 00:47:39,110 --> 00:47:40,510 سونغ تاي"؟" - !أبي - 897 00:47:41,200 --> 00:47:42,350 .أنا هنا 898 00:47:42,450 --> 00:47:43,350 .انتظر 899 00:47:47,710 --> 00:47:48,610 ."سونغ تاي" 900 00:47:50,170 --> 00:47:52,240 ما هذا؟ هل حدث زلزال؟ 901 00:47:52,250 --> 00:47:53,290 .خسف أرضي 902 00:47:53,540 --> 00:47:54,910 خسف أرضي؟ - .نعم - 903 00:47:57,800 --> 00:48:00,130 ألم تذهب إلى مقهى الإنترنت؟ 904 00:48:00,260 --> 00:48:01,750 .لقد امتنعتُ عن الذهاب إلى هناك 905 00:48:01,760 --> 00:48:03,540 إذاً ماذا كنت تفعل على السطح؟ 906 00:48:03,550 --> 00:48:04,460 .أتنشق بعض الهواء 907 00:48:04,470 --> 00:48:06,910 لماذا لم تذهب إلى المقهى؟ 908 00:48:06,970 --> 00:48:08,420 ألم تقل لي ألا أذهب؟ 909 00:48:08,430 --> 00:48:09,760 ...لماذا اليوم بالتحديد 910 00:48:10,100 --> 00:48:12,700 !امتنعت عن الذهاب إلى مقهى الإنترنت؟ 911 00:48:12,980 --> 00:48:13,880 ...لماذا لم تذهب 912 00:48:14,820 --> 00:48:16,340 هل تأذيت؟ بنيّ؟ 913 00:48:17,230 --> 00:48:18,250 هل تأذيت؟ 914 00:48:21,740 --> 00:48:22,990 .اللعنة 915 00:48:23,200 --> 00:48:27,050 .إذاً لنفكر فيما يجب علينا التخطيط له تالياً 916 00:48:27,330 --> 00:48:29,270 .نحن في كارثة الآن 917 00:48:30,710 --> 00:48:33,030 .قبل كل شيء، يجب أن نجمع الإمدادات للنجاة 918 00:48:33,040 --> 00:48:34,240 .ماء للشرب، الطعام 919 00:48:34,250 --> 00:48:35,080 .أدوية 920 00:48:35,090 --> 00:48:36,310 .وسرير نظيف 921 00:48:37,090 --> 00:48:39,250 .ويجب أن نُعلم الخارج أننا ما زلنا على قيد الحياة 922 00:48:39,260 --> 00:48:41,710 .سوف نتناوب على البقاء هنا للمراقبة 923 00:48:41,720 --> 00:48:43,210 .وإن اكتشفنا حركة بالأعلى 924 00:48:43,220 --> 00:48:44,460 .نرسل إشارة بمصباح يدوي 925 00:48:44,470 --> 00:48:45,960 كيف يمكنك فهم وضع كهذا؟ 926 00:48:45,970 --> 00:48:48,570 .تعلمت من قناة "الأخ كريس" على اليوتيوب 927 00:48:53,100 --> 00:48:54,000 .هذا غريب حقاً 928 00:48:54,230 --> 00:48:55,050 ما الأمر؟ 929 00:48:55,060 --> 00:48:56,990 .من غير المتوقع أن يعرف صديقاً أكبر منه 930 00:48:57,650 --> 00:48:59,390 ،إن لم يقضي يومه في مقهى الإنترنت 931 00:48:59,400 --> 00:49:02,200 .فإنه يجلس في المنزل ويتصفح الإنترنت فقط 932 00:49:03,030 --> 00:49:04,490 .ربما صديق أجنبي 933 00:49:06,240 --> 00:49:09,400 ،لا يستطيع التحدث بالإنجليزية من أين له بأصدقاء أجانب؟ 934 00:49:09,410 --> 00:49:11,010 .من الأفضل أن نعثر على طريقة للخروج 935 00:49:15,210 --> 00:49:17,370 .من الخطير للغاية البقاء بالقرب من مكان الحادث 936 00:49:17,380 --> 00:49:19,620 .من الصعب علينا التحقق من الوضع بداخل الحفرة الأرضية 937 00:49:19,630 --> 00:49:21,540 لكن لاحقاً بعد إجلاء المواطنين 938 00:49:21,550 --> 00:49:23,710 .سنحاول الدخول إلى الحفرة الأرضية 939 00:49:23,720 --> 00:49:25,320 .يرجى من الجميع الوثوق بنا 940 00:49:25,510 --> 00:49:27,170 .تحلوا بالصبر للانتظار رجاءً 941 00:49:28,220 --> 00:49:29,950 .اعتنِ بهذا رجاءً يا سيدي 942 00:49:30,890 --> 00:49:32,420 .حسناً، سنبذل قصارى جهدنا 943 00:49:35,350 --> 00:49:38,930 .إذاً لنتحقق من قائمة أفراد الأسرة المدفونين تحت الأرض 944 00:49:38,940 --> 00:49:40,700 .اذكروهم واحداً تلو الآخر رجاءً 945 00:49:40,990 --> 00:49:43,510 .لي سونغ هون"، يبلغ 10 سنوات" 946 00:49:43,740 --> 00:49:44,740 .من شقة رقم 202 947 00:49:45,410 --> 00:49:46,310 .شقة رقم 501 948 00:49:47,240 --> 00:49:49,890 ...بارك دونغ وون"، يبلغ 37 عاماً 949 00:50:07,140 --> 00:50:08,340 ."أنا آسف يا سيد "كيم 950 00:50:12,060 --> 00:50:13,520 .أون جو" أيضاً، أنا آسف" 951 00:50:20,110 --> 00:50:22,810 ما كان يجب أن أطلب منكما القدوم .للاحتفال بالمنزل الجديد 952 00:50:24,150 --> 00:50:27,160 .لم أعتقد مطلقاً بأنني سأموت في منزلك 953 00:50:27,910 --> 00:50:29,780 !لماذا تتحدث عن الموت؟ 954 00:50:30,200 --> 00:50:33,490 لقد كافحتُ لمدة 11 عاماً لشراء .هذا المنزل، وأصبح هكذا بعد أسبوعين فقط 955 00:50:33,500 --> 00:50:36,660 .حتى أنا لا أريد الموت، لذا إياك أن تفكر بالموت 956 00:50:36,670 --> 00:50:38,600 .أنا حقاً لا أريد التفكير بذلك 957 00:50:41,920 --> 00:50:43,910 .لكن صوراً عن الموت تتبادر إلى ذهني 958 00:50:44,970 --> 00:50:46,580 ."يجب أن تفكر في "هيو جيونغ 959 00:50:46,590 --> 00:50:47,710 أنت تحبها، أليس كذلك؟ 960 00:50:49,680 --> 00:50:51,120 ما فائدة الإعجاب بها؟ 961 00:50:52,390 --> 00:50:53,710 أليست تواعد "جونغ" حالياً؟ 962 00:50:53,720 --> 00:50:56,010 .إنه ليس كما لو أنهما سيتزوجان 963 00:50:56,020 --> 00:50:57,970 .من الأفضل أن تعترف وحسب إن خرجت لاحقاً 964 00:50:57,980 --> 00:51:00,330 ألم تسمعي أيضاً أن السيد "جونغ" اشترى شقة؟ 965 00:51:01,770 --> 00:51:02,930 .بينما أعيش أنا في غرفة واحدة 966 00:51:02,940 --> 00:51:04,200 .هذا لا يُضاهى حقاً 967 00:51:04,780 --> 00:51:06,560 هل عدم امتلاكك لشقة يعني أنه ليس بمقدورك الاعتراف؟ 968 00:51:06,570 --> 00:51:08,910 !قال إن قيمتها ارتفعت إلى مليونين 969 00:51:12,580 --> 00:51:14,560 ...أنا حقاً لا أريد أن أكرر.. أنا 970 00:51:15,120 --> 00:51:17,120 !!أنا أفكر بالموت حقاً 971 00:51:20,500 --> 00:51:22,030 .أنا أيضاً أعيش في غرفة واحدة 972 00:51:22,750 --> 00:51:25,610 إذاً من يعيش في غرفة واحدة لا يستطيع الزواج؟ 973 00:51:25,880 --> 00:51:27,040 .الغرفة الواحدة يمكن أن تصبح غرفتين 974 00:51:27,050 --> 00:51:28,890 .والغرفتان يمكن أن يصبحا 3 غرف 975 00:51:29,800 --> 00:51:31,660 .بالطبع. "أون جو" محقة 976 00:51:31,720 --> 00:51:33,090 .انظروا لي. كنتُ أعيش في غرفة واحدة 977 00:51:33,100 --> 00:51:34,260 أليست ثلاث غرف الآن؟ 978 00:51:34,270 --> 00:51:36,740 !...ألم تقل بأنك كافحت أحد عشر عاماً؟ 11 عاماً 979 00:51:37,810 --> 00:51:40,340 ...بالإضافة ثلاث غرف، كما تعلم 980 00:51:53,330 --> 00:51:54,230 ."يا "سونغ تاي 981 00:51:54,540 --> 00:51:55,440 ."سونغ تاي" 982 00:51:56,160 --> 00:51:57,240 ماذا تفعل؟ 983 00:51:57,250 --> 00:51:58,280 .أبحث عن شيء 984 00:51:58,290 --> 00:51:59,740 .لنخرج بسرعة، هناك شيء يتساقط 985 00:51:59,750 --> 00:52:00,610 !بسرعة 986 00:52:00,620 --> 00:52:01,550 .حسناً، سآتي 987 00:52:24,520 --> 00:52:25,420 !اللعنة 988 00:52:27,860 --> 00:52:30,000 .اللعنة، إنها تمطر الآن 989 00:52:30,900 --> 00:52:32,460 .ما هذا 990 00:52:35,930 --> 00:52:38,460 - حافلة إجلاء لعائلات الضحايا - 991 00:53:22,920 --> 00:53:24,490 لماذا لم يأتِ فريق الإنقاذ؟ 992 00:53:24,500 --> 00:53:25,910 !أشعر وكأن شهر قد مر 993 00:53:25,920 --> 00:53:27,850 !لم يمر يوم حتى 994 00:53:29,420 --> 00:53:31,080 .يجب أن يعلموا أننا ما زلنا على قيد الحياة 995 00:53:31,090 --> 00:53:32,350 .إنهم يعرفون بالطبع 996 00:53:33,010 --> 00:53:35,610 .تحلوا بالهدوء والصبر رجاءً 997 00:53:36,850 --> 00:53:38,110 .إنه منتهِ الصلاحية 998 00:53:40,140 --> 00:53:42,760 هل تاريخ انتهاء الصلاحية مهم الآن؟ 999 00:53:42,770 --> 00:53:44,310 .سيد "كيم" أنت حساس للغاية 1000 00:53:44,850 --> 00:53:46,780 .سأصاب بالإسهال إن تناولت طعام منتهي الصلاحية 1001 00:53:49,570 --> 00:53:51,230 حوالي الساعة 10:50 صباح اليوم 1002 00:53:51,240 --> 00:53:53,140 .في حي "تشانغسين" في سوول 1003 00:53:53,140 --> 00:53:56,360 .ظاهرة انهيار الكهوف الكامنة أدت لحدوث خسف أرضي 1004 00:53:56,370 --> 00:54:00,530 .حتى الآن تسبب الحادث في انهيار مبنى إلى خسف أرضي 1005 00:54:00,540 --> 00:54:03,450 .سبب الحادث هو تصدع الأساسات 1006 00:54:03,460 --> 00:54:05,120 .مما تسبب في تشقق الأرض 1007 00:54:05,420 --> 00:54:08,060 .وانهار المبنى المكتمل حديثاً 1008 00:54:08,790 --> 00:54:11,650 .نحن نحقق حالياً في الكارثة 1009 00:54:12,260 --> 00:54:13,910 أصيب 32 شخصاً بجروح طفيفة 1010 00:54:13,920 --> 00:54:15,180 .وسبعة بجروح بالغة 1011 00:54:15,430 --> 00:54:20,230 نُقل الجرحى حالياً إلى 11 مستشفى ...بما في ذلك مستشفى "يونسي" الجامعي 1012 00:54:32,570 --> 00:54:35,600 .ما أخشاه هناك ماذا لو لم يتمكنوا من أكل أي شيء 1013 00:54:40,990 --> 00:54:41,890 ما هذا؟ 1014 00:55:06,600 --> 00:55:08,070 !ديك رومي مشوي 1015 00:55:11,520 --> 00:55:12,420 .لنأكل 1016 00:55:14,490 --> 00:55:16,420 .يا مالك شقة 501، انتظر لحظة 1017 00:55:20,320 --> 00:55:21,220 !كُل 1018 00:55:21,780 --> 00:55:22,680 .كُل 1019 00:55:25,370 --> 00:55:26,830 .تفضل يا رقم 501 1020 00:55:27,920 --> 00:55:28,820 .كُل 1021 00:55:34,380 --> 00:55:35,280 .لنأكل 1022 00:55:45,350 --> 00:55:47,080 أليس هذا الكرسي الهزاز الجديد الذي اشتريته؟ 1023 00:55:49,230 --> 00:55:50,130 .نعم 1024 00:55:51,440 --> 00:55:54,270 لطالما اعتقدتُ أنه يجب أن أشتري .أثاثاً بجودة عالية عندما أمتلكُ منزلاً 1025 00:55:55,820 --> 00:55:59,100 .وألا أستخدم أثاث من النوع الذي يتلف أثناء النقل 1026 00:55:59,910 --> 00:56:02,570 .لطالما أردت شراء قطعة أثاث يمكن توريثها لأطفالي 1027 00:56:03,080 --> 00:56:04,810 .يمكنك شرائه مرة أخرى لاحقاً 1028 00:56:05,370 --> 00:56:06,830 .لكن الآن ليس لدي منزل 1029 00:56:09,250 --> 00:56:10,970 .المطر لا يتوقف 1030 00:56:12,130 --> 00:56:13,520 .إنه يستمر بالانهمار 1031 00:56:18,260 --> 00:56:20,220 .أنتم، لا تقلقوا 1032 00:56:20,380 --> 00:56:21,710 .انتظروا لفترة أطول قليلاً 1033 00:56:22,140 --> 00:56:23,210 .وحدة الإنقاذ قادمون 1034 00:56:27,690 --> 00:56:29,320 سيد "كيم" أنت لم تتزوج حتى الآن، أليس كذلك؟ 1035 00:56:30,560 --> 00:56:31,170 .نعم 1036 00:56:31,770 --> 00:56:32,760 .لا تتزوج 1037 00:56:34,310 --> 00:56:35,570 .لا أستطيع الزواج 1038 00:56:36,440 --> 00:56:37,720 ،ليس لدي منزل 1039 00:56:37,730 --> 00:56:38,930 .ولا أثاث 1040 00:56:39,820 --> 00:56:42,310 .سيد "بارك" لقد حسدتك عندما اشتريت منزلاً 1041 00:56:43,570 --> 00:56:44,570 هل اشتريته؟ 1042 00:56:45,080 --> 00:56:46,400 هل اشتريت هذا المنزل؟ 1043 00:56:46,410 --> 00:56:47,230 .نعم 1044 00:56:47,240 --> 00:56:48,440 كم السعر؟ 1045 00:56:49,040 --> 00:56:50,100 .ثلاثمائة وثلاثون ألف دولار 1046 00:56:51,830 --> 00:56:53,440 .ارتفع سعره بوقتٍ قصير 1047 00:56:55,670 --> 00:56:57,240 بكم اشتريت منزلك؟ 1048 00:56:58,130 --> 00:56:59,170 .أنا أستأجره فقط 1049 00:56:59,420 --> 00:57:01,280 .الوديعة 25 ألف دولار والإيجار الشهري 700 دولار 1050 00:57:02,970 --> 00:57:04,810 .المكان بارد للغاية 1051 00:57:04,970 --> 00:57:06,500 أين الحطب؟ 1052 00:57:06,510 --> 00:57:07,460 .يوجد الكثير من الحطب هنا 1053 00:57:07,470 --> 00:57:09,340 .أنتم يا رفاق. لنكسر الخشب 1054 00:57:09,350 --> 00:57:11,260 .يوجد الكثير من الحطب هنا 1055 00:57:11,270 --> 00:57:12,170 .هيا 1056 00:57:12,520 --> 00:57:14,220 .لنستخدم هذا الكرسي المكسور. دعوني أحطمه 1057 00:57:14,230 --> 00:57:15,100 .لاستخدامه حطباً للتدفئة 1058 00:57:15,110 --> 00:57:16,170 .هيا، بسرعة 1059 00:57:17,070 --> 00:57:19,190 .الكثير 1060 00:57:19,900 --> 00:57:21,360 لماذا هذا الكرسي قوي جداً؟ 1061 00:57:23,660 --> 00:57:25,190 لماذا لا أستطيع تحطيمه؟ 1062 00:58:12,160 --> 00:58:13,360 ما خطبها؟ 1063 00:58:13,370 --> 00:58:14,970 .ربما الإشارة ضعيفة 1064 00:58:16,540 --> 00:58:17,940 .هذه مشكلة كبيرة 1065 00:58:34,640 --> 00:58:35,940 119 1066 00:58:36,310 --> 00:58:36,970 !أبي 1067 00:58:36,980 --> 00:58:37,880 .طوارئ النجدة هنا 1068 00:58:39,980 --> 00:58:40,880 .أبي طوارئ النجدة 1069 00:58:41,320 --> 00:58:42,220 .طوارئ النجدة هنا 1070 00:58:42,280 --> 00:58:43,180 طوارئ النجدة؟ 1071 00:58:45,200 --> 00:58:46,460 .النجدة هنا، النجدة 1072 00:58:47,360 --> 00:58:48,060 .اخرجوا بسرعة 1073 00:58:48,070 --> 00:58:48,970 !طوارئ النجدة 1074 00:58:49,280 --> 00:58:52,560 .النجدة هنا النجدة 1075 00:58:52,870 --> 00:58:53,770 .النجدة 1076 00:58:54,780 --> 00:58:56,080 أين النجدة؟ 1077 00:58:56,160 --> 00:58:56,740 !هنا 1078 00:58:56,750 --> 00:58:57,650 .هنا 1079 00:58:58,670 --> 00:58:59,530 أين؟ 1080 00:58:59,540 --> 00:59:00,700 أين؟ أين؟ أين؟ 1081 00:59:00,710 --> 00:59:01,810 هل هذه طوارئ النجدة؟ 1082 00:59:01,840 --> 00:59:02,830 .مكتوب عليها 119 1083 00:59:02,840 --> 00:59:03,620 .النجدة. النجدة 1084 00:59:03,630 --> 00:59:04,250 !لقد أُنقذنا 1085 00:59:04,260 --> 00:59:05,160 !!أُنقذنا 1086 00:59:05,420 --> 00:59:06,540 .لقد سقطت من الأعلى 1087 00:59:06,550 --> 00:59:08,000 .لا بد أن الإشارة في هذا المكان ضعيفة نسبياً 1088 00:59:08,010 --> 00:59:09,290 .لا يمكن أن تكون مثالية 1089 00:59:09,510 --> 00:59:12,050 !ألا توجد فجوة كبيرة هناك 1090 00:59:12,060 --> 00:59:13,420 لماذا لا توجد إشارة؟ 1091 00:59:13,430 --> 00:59:15,800 ،عندما نكون في الجبال والأنفاق .لا تكون هناك إشارة في بعض الأحيان 1092 00:59:15,810 --> 00:59:17,470 .نحن على بعد 250 متر تحت سطح الأرض 1093 00:59:17,480 --> 00:59:18,510 .بالطبع لن تكون هناك إشارة 1094 00:59:18,520 --> 00:59:19,890 هل ما زال من الممكن استخدام الكاميرا؟ 1095 00:59:19,900 --> 00:59:21,780 .جميعكم، ساعدونا 1096 00:59:21,860 --> 00:59:23,770 .نحن عالقون هنا 1097 00:59:23,780 --> 00:59:25,180 ."اسمي "كيم سونغ هيون 1098 00:59:25,190 --> 00:59:26,480 .تعالوا لمساعدتنا - !ساعدوني - 1099 00:59:26,490 --> 00:59:27,390 ...نحن هنا 1100 00:59:27,450 --> 00:59:28,270 هل هذا لك؟ 1101 00:59:28,280 --> 00:59:29,060 .لا داعٍ لأن تعرف 1102 00:59:29,070 --> 00:59:30,190 لماذا لديك الكثير من المال؟ 1103 00:59:30,200 --> 00:59:31,100 !انتبه 1104 00:59:38,210 --> 00:59:39,110 .اذهب إلى هناك 1105 00:59:39,120 --> 00:59:40,020 .بسرعة 1106 00:59:42,420 --> 00:59:43,620 !تعال إلى هنا بسرعة 1107 00:59:51,010 --> 00:59:51,750 .اذهب إلى هناك 1108 00:59:51,760 --> 00:59:52,820 .هنا 1109 01:00:05,570 --> 01:00:06,470 !"سيد "كيم 1110 01:00:15,120 --> 01:00:16,020 !"سيد "كيم 1111 01:00:17,910 --> 01:00:18,810 .ساعدوني 1112 01:00:19,460 --> 01:00:20,110 أين؟ 1113 01:00:20,120 --> 01:00:21,020 !"سيد "كيم 1114 01:00:29,380 --> 01:00:30,250 ...لا تذهبي، لا 1115 01:00:30,260 --> 01:00:31,520 ...أون جو"، لا تذهبي" 1116 01:00:50,700 --> 01:00:52,100 !أون جو"، لا تتفادي الصخور" 1117 01:01:07,960 --> 01:01:08,860 !أمسك 1118 01:01:23,310 --> 01:01:25,090 !سيد "بارك" ساعدني في سحب الحبل رجاءً 1119 01:01:28,150 --> 01:01:28,770 !سيدي 1120 01:01:28,780 --> 01:01:29,680 .ساعدني 1121 01:01:44,080 --> 01:01:45,780 .أيها القائد، اسحب الحبل رجاءً 1122 01:01:45,790 --> 01:01:46,690 .ساعدوني! ساعدوني 1123 01:01:49,880 --> 01:01:50,780 .ساعدوني 1124 01:01:56,090 --> 01:01:56,990 !"سيد "كيم 1125 01:01:57,350 --> 01:01:58,430 .أنا قادم 1126 01:01:59,100 --> 01:02:00,160 .انتظر قليلاً 1127 01:02:00,310 --> 01:02:03,310 !لا وقت للانتظار أيها الأوغاد 1128 01:02:03,600 --> 01:02:04,500 .اسحبوا بقوة 1129 01:02:07,150 --> 01:02:08,050 .واصلوا السحب 1130 01:02:08,610 --> 01:02:10,430 .يجب سحبه بنفس التوقيت 1131 01:02:10,440 --> 01:02:11,340 .اسحبوا 1132 01:02:11,820 --> 01:02:12,720 .في نفس التوقيت 1133 01:02:19,580 --> 01:02:21,060 !استمروا 1134 01:02:26,500 --> 01:02:28,110 .ساعدوني. ساعدوني 1135 01:03:25,600 --> 01:03:26,500 .هذا مؤلم 1136 01:03:26,850 --> 01:03:28,300 ...قدمي 1137 01:03:29,560 --> 01:03:30,960 .أون جو"، تمسكي بإحكام" 1138 01:03:48,330 --> 01:03:49,230 !أبي 1139 01:03:49,960 --> 01:03:51,240 .لا بأس، والدك بخير 1140 01:03:51,250 --> 01:03:52,150 !أبي 1141 01:03:53,950 --> 01:03:54,850 !لا تتحرك 1142 01:03:55,050 --> 01:03:56,020 .لا تغرق 1143 01:03:56,340 --> 01:03:57,080 .أبي 1144 01:03:57,090 --> 01:03:58,500 .لا بأس، والدك بخير 1145 01:03:58,510 --> 01:03:59,410 .لا بأس 1146 01:04:00,840 --> 01:04:02,650 !أبي - !لا تفعل - 1147 01:04:03,010 --> 01:04:03,910 .أبي 1148 01:04:08,480 --> 01:04:09,380 !أبي 1149 01:04:10,800 --> 01:04:12,060 !سونغ تاي" هيا" 1150 01:04:25,990 --> 01:04:26,890 ."سونغ تاي" 1151 01:04:28,750 --> 01:04:29,650 ."سونغ تاي" 1152 01:04:31,290 --> 01:04:32,730 !انظر لي - .أبي - 1153 01:04:32,790 --> 01:04:33,690 !"سيد "جونغ 1154 01:04:38,130 --> 01:04:39,030 .ابقَ منتصباً 1155 01:04:39,260 --> 01:04:40,590 .ارفع رأسك 1156 01:04:40,760 --> 01:04:42,490 !سونغ تاي"، ارفع رأسك" 1157 01:04:45,600 --> 01:04:47,080 !بنيّ 1158 01:04:47,970 --> 01:04:50,340 .أنا آسف، آسف 1159 01:04:52,440 --> 01:04:53,460 ...والدك 1160 01:04:55,230 --> 01:04:56,130 ...والدك 1161 01:04:58,440 --> 01:04:59,340 .أبي 1162 01:05:07,700 --> 01:05:08,920 .أبي، أبي 1163 01:05:12,090 --> 01:05:12,990 !اتبعوني 1164 01:05:25,180 --> 01:05:26,080 !"سيد "جونغ 1165 01:05:28,310 --> 01:05:29,210 !"سونغ تاي" 1166 01:05:36,730 --> 01:05:37,790 هل أنت بخير؟ 1167 01:05:39,900 --> 01:05:40,800 !استفق 1168 01:05:43,240 --> 01:05:44,100 !انهض 1169 01:05:44,110 --> 01:05:45,710 سونغ تاي"، هل أنت بخير؟" 1170 01:05:48,740 --> 01:05:49,640 !استفق 1171 01:05:49,640 --> 01:05:50,540 ."سونغ تاي" 1172 01:05:54,170 --> 01:05:55,860 سونغ تاي"، أين هو؟" 1173 01:05:55,860 --> 01:05:56,760 ..."سونغ تاي" 1174 01:05:57,750 --> 01:05:59,660 !سونغ تاي" استفق. "سونغ تاي" استفق" 1175 01:05:59,670 --> 01:06:00,660 !سونغ تاي" استفق" 1176 01:06:00,670 --> 01:06:01,870 هل أنت بخير؟ 1177 01:06:01,970 --> 01:06:02,870 !"سونغ تاي" 1178 01:06:03,010 --> 01:06:04,210 !سونغ تاي" استفق" 1179 01:06:05,090 --> 01:06:05,990 هل أنت بخير؟ 1180 01:06:20,570 --> 01:06:22,180 .نحن نؤمن المبنى بالسلاسل بشكل مؤقت 1181 01:06:22,190 --> 01:06:23,950 .لكن احتمالية انهياره ما زالت مرتفعة للغاية 1182 01:06:26,910 --> 01:06:28,310 أليست هذه طائرتنا المُسيّرة؟ 1183 01:06:30,790 --> 01:06:31,850 !لنمسك بها 1184 01:06:45,470 --> 01:06:46,670 إنه موظف في شركة زوجي 1185 01:06:46,680 --> 01:06:48,730 ."هونغ أون جو"، "كيم سونغ هون" 1186 01:06:57,560 --> 01:06:59,140 لماذا ابني سونغ هون ليس هناك؟ 1187 01:07:01,270 --> 01:07:02,170 .هذا كل شيء 1188 01:07:04,610 --> 01:07:06,210 ماذا عن ابني "سونغ هون"؟ 1189 01:07:06,280 --> 01:07:07,180 .أنا آسف 1190 01:07:07,860 --> 01:07:09,120 .هذا كل ما لدينا 1191 01:07:10,030 --> 01:07:11,380 ..."سونغ هون" 1192 01:07:12,740 --> 01:07:13,640 !كلا 1193 01:07:14,870 --> 01:07:15,770 ."سيد "سيو 1194 01:07:16,580 --> 01:07:21,260 .زوجي و"سو تشان" لا يبدو أنهما معاً 1195 01:07:22,670 --> 01:07:24,000 .ابحثوا عنهما رجاءً 1196 01:07:26,880 --> 01:07:30,010 قلتِ إن "سو تشان" كان يحمل هاتفك، أليس كذلك؟ 1197 01:07:30,640 --> 01:07:31,540 .نعم 1198 01:07:34,520 --> 01:07:36,320 لماذا يعيش الناس؟ 1199 01:07:38,020 --> 01:07:39,820 .أنا مشغولة بالمتجر فحسب 1200 01:07:41,770 --> 01:07:43,460 ..."لا يمكنني حتى إعطاء ابني "سونغ هون 1201 01:07:44,070 --> 01:07:46,130 .طعاماً ساخناً كل يوم 1202 01:07:53,160 --> 01:07:54,420 ما فائدة حياتي؟ 1203 01:07:59,710 --> 01:08:01,510 ،"إن كان بالإمكان إنقاذ "سونغ هون 1204 01:08:03,420 --> 01:08:05,800 سأغلق المتجر 1205 01:08:07,800 --> 01:08:10,710 .وسأكون إلى جانبه دائماً 1206 01:08:13,220 --> 01:08:15,370 .يجب أن أفعل هذا 1207 01:08:32,320 --> 01:08:34,580 .لقد تتبعنا موقع الهاتف 1208 01:08:36,160 --> 01:08:37,490 ..."هاتف "سو تشان 1209 01:08:38,710 --> 01:08:40,240 ...الموقع الأخير كان 1210 01:08:43,960 --> 01:08:45,690 .مبنى تشينغيون السكني 1211 01:08:53,890 --> 01:08:55,350 كيف يمكن أن يحدث هذا؟ 1212 01:08:59,350 --> 01:09:00,220 كيف يمكن لهذا أن يحدث؟ 1213 01:09:00,230 --> 01:09:01,130 .يا للهول 1214 01:09:04,400 --> 01:09:05,300 ...لكن 1215 01:09:07,480 --> 01:09:10,110 .ما زال لكارثة الخسف الأرضي هذه فوائد 1216 01:09:11,200 --> 01:09:12,100 ماذا؟ 1217 01:09:13,530 --> 01:09:16,240 .من النادر رؤية "سونغ تاي" نائماً في منزلي هكذا 1218 01:09:20,040 --> 01:09:23,300 .شكراً لك يا 501 1219 01:09:26,170 --> 01:09:28,790 .سأرد لك هذا الجميل مستقبلاً 1220 01:09:28,800 --> 01:09:32,060 يجب أن تخرج من هنا على قيد الحياة .على الأقل لترد الجميل لاحقاً 1221 01:09:32,800 --> 01:09:36,630 ما الذي يعنيه إرسال طوارئ النجدة لطائرة مُسيّرة؟ .إنهم يعلمون ما يجري 1222 01:09:36,640 --> 01:09:39,440 .إنهم يعلمون أننا عالقون هنا بدون أي شيء 1223 01:09:40,430 --> 01:09:43,340 بالمناسبة، هل الأشخاص الذين يعيشون في هذا المبنى بخير؟ 1224 01:09:43,350 --> 01:09:44,380 .لا تقلق 1225 01:09:44,730 --> 01:09:46,880 .كنتُ متواجداً هنا هذا الصباح 1226 01:09:47,270 --> 01:09:49,000 ،ربما بسبب نقص المياه 1227 01:09:49,030 --> 01:09:51,180 .لم يكن هناك أحد في أي منزل 1228 01:09:51,190 --> 01:09:52,090 حقاً؟ 1229 01:09:54,660 --> 01:09:55,720 .هذا جيد حقاً 1230 01:09:56,870 --> 01:09:58,800 .كنتُ قلقاً بشأنهم 1231 01:10:10,300 --> 01:10:11,630 هل هذه والدتك؟ 1232 01:10:21,100 --> 01:10:24,180 أون جو" هل تعانين من أي صعوبات في الشركة؟" 1233 01:10:24,190 --> 01:10:25,550 .أعلميني إن واجهتِ أي صعوبات 1234 01:10:25,980 --> 01:10:26,880 صعوبات؟ 1235 01:10:31,360 --> 01:10:35,090 ألا ترسل الشركة هدايا منزلية خلال العطل؟ 1236 01:10:35,360 --> 01:10:37,420 أردت إرسالها إلى والديّ 1237 01:10:38,280 --> 01:10:40,410 .لم يسبق لي إرسال هدايا لهما 1238 01:10:43,760 --> 01:10:45,920 ...ذلك غير متاح للمتدربين 1239 01:10:56,480 --> 01:10:58,570 .بقي القليل من بطارية الهاتف 1240 01:10:58,640 --> 01:11:02,210 هل تريد الاستماع إلى الموسيقى أو أن نلتقط صورة شخصية؟ 1241 01:11:02,820 --> 01:11:04,080 .لنلتقط صورة شخصية 1242 01:11:26,860 --> 01:11:28,280 .وصلت هذه الأنباء للتو 1243 01:11:28,290 --> 01:11:32,420 .تم التأكيد أن هناك ناجون داخل الخسف الأرضي 1244 01:11:32,550 --> 01:11:36,160 في غضون ذلك أكدت وحدة الإنقاذ المحلية .أن هناك المزيد من الناجين 1245 01:11:36,170 --> 01:11:39,410 .كما أنهم يبذلون قصارى جهدهم في البحث والإنقاذ 1246 01:11:39,470 --> 01:11:41,460 .لكن هناك خطر الانهيار المحتمل القادم 1247 01:11:41,470 --> 01:11:43,170 .من المتوقع أن تنهمر أمطار غزيرة هذه الليلة 1248 01:11:43,180 --> 01:11:46,930 .مما سيزيد من صعوبة البحث والإنقاذ 1249 01:11:47,060 --> 01:11:50,500 .الآن نحن نعلم أن هناك ناجين في الحفرة الأرضية 1250 01:11:50,650 --> 01:11:52,600 .لكن إن انهار مبنى قائم آخر 1251 01:11:52,610 --> 01:11:54,390 .عندها سيحدث أمر جلل 1252 01:11:54,400 --> 01:11:56,130 كيف يمكنك قول هذا؟ 1253 01:11:56,320 --> 01:11:59,810 من سيوافق على هدم مبنى جميل؟ 1254 01:11:59,860 --> 01:12:02,710 .مجدداً، نحن لن نفجره 1255 01:12:03,340 --> 01:12:06,070 ،سنهدم الأساس الخرساني بالأسفل 1256 01:12:06,120 --> 01:12:08,780 .ليحرك مركز الثقل في الاتجاه المعاكس للخسف الأرضي 1257 01:12:08,790 --> 01:12:12,700 إن لم نفعل هذا، منازلكم جميعاً .ستتهاوى في الخسف الأرضي 1258 01:12:12,710 --> 01:12:14,080 هل تريدون إنقاذهم فقط؟ 1259 01:12:14,090 --> 01:12:14,990 ماذا عنا؟ 1260 01:12:15,130 --> 01:12:16,600 .يجب أن نعيش أيضاً 1261 01:12:16,840 --> 01:12:17,840 أليس هذا صحيحاً؟ 1262 01:12:17,920 --> 01:12:18,960 .بالطبع 1263 01:12:19,630 --> 01:12:21,230 .إن استمرينا هكذا 1264 01:12:21,590 --> 01:12:23,460 .لن نتوصل إلى اتفاق أبداً 1265 01:12:23,470 --> 01:12:24,210 أليس كذلك؟ 1266 01:12:24,220 --> 01:12:25,920 .بالطبع لن أوافق 1267 01:12:25,920 --> 01:12:26,820 ...لا أوافق 1268 01:12:32,980 --> 01:12:34,060 .من المحال الاتفاق 1269 01:12:34,060 --> 01:12:36,560 .دعوني أقول شيئاً 1270 01:12:39,200 --> 01:12:41,730 .رأيتُ شخصاً على سطح ذلك المبنى 1271 01:12:41,740 --> 01:12:45,140 .كان ينظر لي طوال الوقت عندما حدث الخسف 1272 01:12:45,490 --> 01:12:47,290 عندما نظرتُ إليه 1273 01:12:47,370 --> 01:12:49,360 .كنت سأصاب بالجنون 1274 01:12:50,040 --> 01:12:54,160 .استغرق مني شراء هذا المنزل 20 عاماً 1275 01:12:56,090 --> 01:12:59,550 .لكن... إن لم أوافق الآن 1276 01:13:00,590 --> 01:13:02,750 .سأُلعن بالتأكيد 1277 01:13:03,800 --> 01:13:05,150 .أوافق يا سيدي 1278 01:13:16,020 --> 01:13:17,640 هل هواتف الأقمار الصناعية ومواد الإنقاذ جاهزة؟ 1279 01:13:17,650 --> 01:13:19,860 .ما زلنا نبحث عن مظلة هبوط .سيستغرق هذا بعض الوقت يا سيدي 1280 01:13:19,900 --> 01:13:21,350 .أنت، ستُمطر قريباً 1281 01:13:21,360 --> 01:13:22,260 .أسرع 1282 01:13:22,410 --> 01:13:23,310 !نعم يا سيدي 1283 01:13:31,710 --> 01:13:32,610 .أنزلوها 1284 01:13:56,270 --> 01:13:58,330 خذه يا بنيّ، أليس لك؟ 1285 01:13:58,610 --> 01:14:00,140 ،لم تسجل في المعهد 1286 01:14:00,900 --> 01:14:03,000 ولم تشتري الكتب المرجعية لتوفر هذا المال، أليس كذلك؟ 1287 01:14:04,030 --> 01:14:05,110 .خذه 1288 01:14:09,450 --> 01:14:10,350 ."سونغ تاي" 1289 01:14:11,250 --> 01:14:12,780 هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟ 1290 01:14:13,330 --> 01:14:14,230 .نعم 1291 01:14:14,540 --> 01:14:16,290 لماذا تدخر المال؟ 1292 01:14:17,670 --> 01:14:19,690 .حلمي هو امتلاك 85 ألف دولار 1293 01:14:20,420 --> 01:14:22,590 حلمك؟ 85 ألف دولار؟ 1294 01:14:23,090 --> 01:14:23,750 .نعم 1295 01:14:23,760 --> 01:14:25,470 إن حصلت عليها، ماذا ستفعل تالياً؟ 1296 01:14:27,010 --> 01:14:27,910 .لا أعلم 1297 01:14:28,030 --> 01:14:29,000 .هذا الطفل 1298 01:14:30,060 --> 01:14:31,640 .ممل للغاية. يا إلهي 1299 01:14:34,350 --> 01:14:35,250 "سونغ تاي" 1300 01:14:36,060 --> 01:14:36,960 .انظر إلى هذا 1301 01:14:39,400 --> 01:14:42,810 .هذا الحلم... إنه مثل هذه النجمة 1302 01:14:43,610 --> 01:14:45,760 .بعيد للغاية 1303 01:14:47,110 --> 01:14:50,540 .أبي، يبدو أنها تقترب 1304 01:14:52,200 --> 01:14:53,320 ما الذي تعنيه بتقترب؟ 1305 01:14:53,330 --> 01:14:54,930 هل أنت ثمل الآن؟ 1306 01:14:55,830 --> 01:14:56,730 ما هذا؟ 1307 01:14:57,250 --> 01:14:59,580 ما هذا؟ هل هو شهاب؟ 1308 01:15:00,670 --> 01:15:02,630 .لقد تم إنقاذنا. تم إنقاذنا 1309 01:15:03,510 --> 01:15:06,110 .من الواضح الآن أن وحدة الإنقاذ ستأتي قريباً 1310 01:15:06,720 --> 01:15:07,650 .شكراً لك يا إلهي 1311 01:15:28,070 --> 01:15:29,730 .الماء حلو للغاية 1312 01:15:29,910 --> 01:15:30,520 ما هذا؟ 1313 01:15:30,530 --> 01:15:31,980 أليس هذا هاتف يعمل بالأقمار الصناعية؟ 1314 01:15:31,990 --> 01:15:33,050 .هناك إشارة 1315 01:15:34,370 --> 01:15:35,310 هل يمكننا الاتصال؟ 1316 01:15:42,380 --> 01:15:43,280 !أمي 1317 01:15:44,550 --> 01:15:46,100 .أمي 1318 01:15:46,760 --> 01:15:48,830 لماذا لم تكن هذه أمي؟ 1319 01:15:49,180 --> 01:15:50,080 .كيف ذلك 1320 01:15:51,050 --> 01:15:52,120 ليست والدتك؟ 1321 01:15:52,390 --> 01:15:53,530 .كان رجلاً يتحدث 1322 01:15:54,310 --> 01:15:56,290 .أون جو"، حاولي الاتصال بالمنزل" 1323 01:15:58,310 --> 01:15:59,400 .لا بأس 1324 01:15:59,600 --> 01:16:01,550 .سيقلقون أكثر إن اتصلت الآن 1325 01:16:01,560 --> 01:16:03,220 .قد يزيد هذا من حزنهم 1326 01:16:04,570 --> 01:16:06,770 .سأصعد وألتقي بهم مباشرة 1327 01:16:18,250 --> 01:16:19,150 ."سيو جون" 1328 01:16:20,210 --> 01:16:23,840 .إنه أنا، المدير "كيم" و"أون جو" نحن نبلي حسناً 1329 01:16:23,840 --> 01:16:25,320 .شكراً لقلقكم عليّ 1330 01:16:25,590 --> 01:16:27,560 .سيو جون" أريد إخبارك شيئاً" 1331 01:16:30,380 --> 01:16:32,590 .لدينا تلك الهدية لعيد تشوسوك الشهر المقبل 1332 01:16:33,800 --> 01:16:35,620 .أضف "أون جو" لها أيضاً 1333 01:16:37,930 --> 01:16:40,010 هل يمكن أن تكون شيئاً ...مثل الأضلاع؟ لحم البقر الكوري 1334 01:16:40,020 --> 01:16:41,550 .لا تنس طباعة اسم الشركة 1335 01:16:42,060 --> 01:16:42,960 .شكراً لك 1336 01:16:49,460 --> 01:16:50,800 .خذ يا 501 1337 01:16:51,030 --> 01:16:52,960 .اتصل بوالدة "سو تشان" بسرعة 1338 01:16:56,540 --> 01:16:57,230 ما هذا؟ 1339 01:16:57,240 --> 01:16:59,320 !أجب بسرعة، أجب - ما هذا؟ - 1340 01:16:59,330 --> 01:16:59,720 .مرحباً 1341 01:16:59,720 --> 01:17:02,170 معك مركز البحث والإنقاذ، هل تسمعنا؟ 1342 01:17:03,510 --> 01:17:04,410 .شكراً لكم 1343 01:17:05,040 --> 01:17:06,970 ."نعم، اسمي "بارك دونغ وون 1344 01:17:07,210 --> 01:17:08,950 .نحن خمسة ناجون 1345 01:17:08,960 --> 01:17:10,040 هل الجميع بأمان؟ 1346 01:17:10,050 --> 01:17:10,960 هل تأذى أحد؟ 1347 01:17:10,970 --> 01:17:13,500 .نعم... الجميع بخير 1348 01:17:14,150 --> 01:17:15,490 .يجب أن أدخل 1349 01:17:16,260 --> 01:17:17,300 .يجب أن أنقذ ابني 1350 01:17:17,310 --> 01:17:18,260 !"يا زوجة "بارك دونغ وون 1351 01:17:18,270 --> 01:17:19,050 .سنصل خلال ساعة 1352 01:17:19,060 --> 01:17:20,380 .كلا، سنكون هناك خلال أقل من 30 دقيقة 1353 01:17:20,390 --> 01:17:21,920 !سو تشان" في الأسفل هناك" 1354 01:17:24,520 --> 01:17:25,420 يونغ يي"؟" 1355 01:17:25,860 --> 01:17:27,320 ما الذي تقولينه؟ 1356 01:17:27,360 --> 01:17:29,270 ألم يذهب "سو تشان" معكِ إلى المتجر؟ 1357 01:17:29,280 --> 01:17:31,590 .سو تشان" أخذ هاتفي" 1358 01:17:32,200 --> 01:17:34,310 .كان الموقع الأخير في هذا المبنى 1359 01:17:34,660 --> 01:17:37,020 .سيدي، "سو تشان" في الأسفل هناك 1360 01:17:38,870 --> 01:17:42,110 قلت إنك رأيت ابني "سو تشان" يدخل المصعد ويخرج منه، أليس كذلك؟ 1361 01:17:42,120 --> 01:17:44,580 نعم صحيح، هل من خطب؟ 1362 01:17:44,710 --> 01:17:46,620 .ابني مفقود - ماذا؟ - 1363 01:17:46,630 --> 01:17:48,160 .لم يذهب إلى والدته 1364 01:17:48,340 --> 01:17:49,710 ما الذي تقوله؟ 1365 01:17:50,010 --> 01:17:52,320 .أنا... رأيت ذلك بوضوح 1366 01:17:52,420 --> 01:17:54,000 !"بارك دونغ وون"، "بارك دونغ وون" 1367 01:17:54,010 --> 01:17:55,290 .نحن سوف ننقذ ابنك 1368 01:17:55,300 --> 01:17:57,360 !أرجوك لا تبرح مكانك أبدًا 1369 01:18:06,020 --> 01:18:06,920 .أمي 1370 01:18:36,260 --> 01:18:37,160 .أيها القائد 1371 01:18:39,640 --> 01:18:40,540 .كن حذراً 1372 01:18:46,810 --> 01:18:47,710 .ببطء 1373 01:18:48,110 --> 01:18:49,010 .تمسك بإحكام 1374 01:18:50,150 --> 01:18:51,050 .ببطء 1375 01:18:59,030 --> 01:19:01,180 هل أنت بخير يا سيد 501؟ 1376 01:19:03,040 --> 01:19:03,940 .نعم 1377 01:19:04,500 --> 01:19:07,740 .هناك غطاء في الأعلى 1378 01:19:07,750 --> 01:19:08,650 .افتحه 1379 01:19:12,670 --> 01:19:13,670 هل رأيته؟ 1380 01:19:13,880 --> 01:19:14,780 !نعم 1381 01:19:38,410 --> 01:19:39,310 .أنزله 1382 01:19:57,130 --> 01:19:58,000 !إنه ينهار 1383 01:19:58,010 --> 01:19:58,880 !المبنى ينهار 1384 01:19:58,880 --> 01:20:00,500 !ارفعه 1385 01:20:24,950 --> 01:20:26,030 !سونغ تاي"، اذهب للداخل بسرعة" 1386 01:20:26,040 --> 01:20:26,860 ماذا عنك يا أبي؟ 1387 01:20:26,870 --> 01:20:28,200 .والدك يجب أن يمسك به 1388 01:20:28,250 --> 01:20:29,740 .ادخلي. أسرعي! قولي لـ "سونغ تاي" أن يدخل 1389 01:20:29,750 --> 01:20:30,650 !"هيا يا "سونغ تاي 1390 01:20:55,400 --> 01:20:56,300 !سو تشان"؟" 1391 01:20:56,360 --> 01:20:57,260 !أبي 1392 01:20:59,320 --> 01:21:00,450 !أبي 1393 01:21:19,720 --> 01:21:21,650 !سونغ هون"، لنذهب معاً" 1394 01:21:26,680 --> 01:21:27,580 !"سونغ هون" 1395 01:21:29,810 --> 01:21:31,740 !سونغ هون"، لنذهب معاً" 1396 01:21:32,230 --> 01:21:33,770 !"سونغ هون" 1397 01:21:34,650 --> 01:21:36,110 ."سونغ هون" 1398 01:21:44,870 --> 01:21:46,130 أين القائد؟ 1399 01:21:46,990 --> 01:21:47,890 .تحت 1400 01:21:49,660 --> 01:21:53,660 .لقد فشلت... في الإمساك بالحبل 1401 01:21:56,590 --> 01:21:57,790 كيف يمكن لهذا أن يحدث؟ 1402 01:22:04,260 --> 01:22:05,160 ."سو تشان" 1403 01:22:34,500 --> 01:22:35,400 !"سو تشان" 1404 01:22:37,470 --> 01:22:39,470 !"سو تشان" 1405 01:22:44,510 --> 01:22:45,410 ."سو تشان" 1406 01:22:46,890 --> 01:22:47,790 ."سو تشان" 1407 01:22:50,100 --> 01:22:51,000 ."سو تشان" 1408 01:22:53,350 --> 01:22:54,250 ."سو تشان" 1409 01:23:02,150 --> 01:23:04,020 !سو تشان" والدك هنا" 1410 01:23:04,030 --> 01:23:06,030 .أبي 1411 01:23:06,860 --> 01:23:07,760 ."سو تشان" 1412 01:23:10,280 --> 01:23:11,180 ."سو تشان" 1413 01:23:19,420 --> 01:23:20,530 !سو تشان"؟" 1414 01:23:21,670 --> 01:23:23,390 .أبي 1415 01:23:23,420 --> 01:23:24,550 .والدك سينقذك 1416 01:23:26,840 --> 01:23:27,740 .أبي 1417 01:23:31,640 --> 01:23:32,540 ."سو تشان" 1418 01:23:33,350 --> 01:23:35,720 .أبي 1419 01:23:46,990 --> 01:23:48,600 سو تشان" هل أنت بخير؟" 1420 01:23:49,450 --> 01:23:50,960 بنيّ، هل أنت بخير؟ 1421 01:23:51,620 --> 01:23:53,550 أين أمي؟ 1422 01:23:53,790 --> 01:23:59,400 .أمك؟! أمك تنتظرك في المنزل 1423 01:24:04,340 --> 01:24:05,800 .سو تشان" لنذهب للمنزل" 1424 01:24:06,300 --> 01:24:07,340 .لنذهب للمنزل 1425 01:24:09,680 --> 01:24:11,740 أين "سونغ هون"؟ 1426 01:24:13,510 --> 01:24:14,440 سونغ هون"؟" 1427 01:24:24,320 --> 01:24:25,720 جدتي؟ 1428 01:24:43,090 --> 01:24:46,320 شكراً لك، هل أنتِ بخير يا جدة؟ 1429 01:24:48,510 --> 01:24:50,270 .ابني ليس بخير 1430 01:24:51,430 --> 01:24:52,170 ماذا؟ 1431 01:26:24,350 --> 01:26:25,250 .أيتها الجدة 1432 01:27:07,900 --> 01:27:10,710 .يا جدة، يجب أن تأتي معي 1433 01:27:15,450 --> 01:27:17,220 .اذهبوا جميعاً 1434 01:27:21,200 --> 01:27:23,040 .تعالي معنا رجاءً 1435 01:27:26,920 --> 01:27:27,820 .يا جدة 1436 01:27:34,170 --> 01:27:35,410 كيف هو الوضع الآن؟ 1437 01:27:35,420 --> 01:27:37,870 .انهار كل مكان وتدفقت المياه إليه 1438 01:27:43,060 --> 01:27:43,960 .أيها القائد 1439 01:28:41,110 --> 01:28:42,520 ."آسف يا "سونغ هون 1440 01:28:44,740 --> 01:28:45,840 .آسف 1441 01:28:48,960 --> 01:28:51,950 .عمك لا يستطيع أخذك إلى والدتك 1442 01:29:04,010 --> 01:29:06,720 .يجب أن تعيشا 1443 01:29:07,930 --> 01:29:09,410 .آسف يا جدة 1444 01:29:16,360 --> 01:29:18,140 ."سونغ هون" 1445 01:29:37,340 --> 01:29:38,870 .سو تشان" لنذهب إلى والدتك" 1446 01:30:23,010 --> 01:30:24,750 .سو تشان"، تمسك بي جيداً" 1447 01:30:25,180 --> 01:30:26,080 .نعم 1448 01:30:39,150 --> 01:30:40,060 سو تشان" هل أنت بخير؟" 1449 01:30:40,190 --> 01:30:41,090 .أبي 1450 01:30:42,190 --> 01:30:43,100 .تمسك بي 1451 01:30:43,110 --> 01:30:44,010 .نعم 1452 01:31:06,260 --> 01:31:07,120 ما هذا الصوت؟ 1453 01:32:04,400 --> 01:32:05,300 !نحن هنا 1454 01:32:07,110 --> 01:32:08,010 القائد؟ 1455 01:32:19,370 --> 01:32:20,270 !"مدير "كيم 1456 01:32:20,270 --> 01:32:22,270 !"مدير "كيم 1457 01:32:23,460 --> 01:32:24,360 !"سيد "جونغ 1458 01:32:25,840 --> 01:32:26,740 !"مدير "كيم 1459 01:32:27,760 --> 01:32:28,690 !"سيد "جونغ 1460 01:32:30,260 --> 01:32:31,160 !"مدير "كيم 1461 01:32:32,050 --> 01:32:32,950 !إنه 501 1462 01:32:34,640 --> 01:32:35,680 !501 1463 01:32:38,690 --> 01:32:42,120 !"سيد "جونغ"! مدير "كيم 1464 01:32:54,410 --> 01:32:55,380 .تعال معي 1465 01:32:56,290 --> 01:32:57,430 !اتبعني! هيا 1466 01:33:09,920 --> 01:33:11,080 !"سيد "جونغ 1467 01:33:11,090 --> 01:33:11,990 !501؟ 1468 01:33:14,140 --> 01:33:15,700 !أيها المدير؟ 1469 01:33:17,350 --> 01:33:18,250 !أخي 1470 01:33:19,730 --> 01:33:21,130 !تمسك - هل أنت بخير؟ - 1471 01:33:21,140 --> 01:33:22,150 ."المدير "كيم 1472 01:33:23,190 --> 01:33:24,090 !"سو تشان" 1473 01:33:24,810 --> 01:33:26,490 .تعال إلى هنا - سو تشان"، هل أنت بخير؟" - 1474 01:33:26,500 --> 01:33:27,900 .أيها المدير "بارك" تعال إلى هنا 1475 01:33:30,700 --> 01:33:32,230 .انتبه لرأسك 1476 01:33:32,490 --> 01:33:33,310 ."سو تشان" 1477 01:33:33,320 --> 01:33:34,220 .يا إلهي 1478 01:33:34,370 --> 01:33:35,270 .بسرعة 1479 01:33:37,790 --> 01:33:38,740 سو تشان"، هل أنت بخير؟ 1480 01:33:39,620 --> 01:33:40,320 بخير؟ 1481 01:33:40,330 --> 01:33:41,510 !مرحباً 1482 01:33:41,510 --> 01:33:42,410 هل أنت بخير؟ 1483 01:33:43,580 --> 01:33:44,840 .ساعدوني 1484 01:33:45,930 --> 01:33:46,830 .أمسكه 1485 01:33:47,710 --> 01:33:48,610 .احذر 1486 01:33:51,970 --> 01:33:53,170 .ما زلت على قيد الحياة 1487 01:33:53,180 --> 01:33:54,390 !أيها القائد! أيها القائد 1488 01:33:54,720 --> 01:33:57,430 !أنت بأمان! أنت على قيد الحياة - .أحسنت عملاً - 1489 01:33:57,680 --> 01:33:59,210 .أحسنت عملاً 1490 01:34:01,480 --> 01:34:03,610 .أسرعوا، سيبدأ بالفيضان 1491 01:34:33,720 --> 01:34:36,920 انظروا للأعلى... لماذا يوجد مبنى بالأعلى؟ 1492 01:34:38,470 --> 01:34:39,950 هل سيسقط لاحقاً؟ 1493 01:34:41,140 --> 01:34:42,410 .أراه يتحرك 1494 01:34:47,480 --> 01:34:49,340 .يبدو أن منسوب الماء يرتفع 1495 01:34:49,400 --> 01:34:50,600 ماذا يجب أن نفعل؟ 1496 01:34:51,940 --> 01:34:53,530 ماذا يجب أن نفعل حيال ذلك؟ 1497 01:35:02,330 --> 01:35:03,220 !هذا 1498 01:35:03,780 --> 01:35:04,700 !هذا 1499 01:35:04,710 --> 01:35:05,610 .استخدموا هذا 1500 01:35:07,250 --> 01:35:09,420 .أحضر كل شيء قابل للطفو 1501 01:35:09,670 --> 01:35:10,600 !ابحثوا 1502 01:35:10,640 --> 01:35:11,780 .الأشياء العائمة 1503 01:35:12,420 --> 01:35:13,320 .هنا 1504 01:35:19,420 --> 01:35:20,320 !هذا 1505 01:35:24,850 --> 01:35:26,270 ."سونغ تاي" 1506 01:35:32,860 --> 01:35:35,000 !سونغ تاي"، ابحث مرة أخرى" 1507 01:36:19,320 --> 01:36:21,090 !انظر ماذا أحضر السيد 1508 01:36:21,280 --> 01:36:22,530 .جميعكم، ادخلوا إلى هنا 1509 01:36:23,280 --> 01:36:24,180 !هيا 1510 01:36:25,290 --> 01:36:27,740 !سيدي، هذا هو 1511 01:36:27,750 --> 01:36:28,810 .غواصة صفراء 1512 01:36:29,210 --> 01:36:31,980 .غواصة "البيتلز" الصفراء 1513 01:36:35,250 --> 01:36:37,600 أبي؟ أين الغطاء؟ 1514 01:36:37,760 --> 01:36:38,660 أبي؟ 1515 01:36:39,090 --> 01:36:40,860 هل رأى أحدكم الغطاء؟ 1516 01:36:41,930 --> 01:36:42,830 الغطاء؟ 1517 01:36:43,720 --> 01:36:44,690 .هذا 1518 01:36:44,890 --> 01:36:46,060 هل هذا هو؟ 1519 01:36:50,530 --> 01:36:51,900 .حاول إغلاقها 1520 01:36:56,440 --> 01:36:57,890 !!إنه مناسب 1521 01:36:57,890 --> 01:36:59,350 .نعم 1522 01:37:00,860 --> 01:37:02,520 .كلا يا رقم 501، دع "سو تشان" يذهب أولاً 1523 01:37:02,530 --> 01:37:03,050 .حسناً 1524 01:37:03,050 --> 01:37:04,050 !أون جو" اصعدي" 1525 01:37:08,120 --> 01:37:09,020 ."سو تشان" 1526 01:37:10,000 --> 01:37:10,860 ."مدير "كيم 1527 01:37:10,870 --> 01:37:11,770 .نعم 1528 01:37:17,090 --> 01:37:17,950 .انتبه 1529 01:37:17,950 --> 01:37:18,850 .أبي 1530 01:37:20,720 --> 01:37:21,650 .اذهب، بسرعة 1531 01:37:21,720 --> 01:37:22,620 .ادخل 1532 01:37:23,300 --> 01:37:24,200 ."سونغ تاي" 1533 01:37:35,110 --> 01:37:36,010 .أسرع 1534 01:37:38,280 --> 01:37:39,180 .انتبه 1535 01:37:40,570 --> 01:37:41,790 .ادخل يا 501 1536 01:37:43,360 --> 01:37:44,260 .هيا أيها القائد 1537 01:37:49,870 --> 01:37:51,240 .ادخل يا صديقي 1538 01:37:51,250 --> 01:37:52,240 .أبي، اصعد 1539 01:37:52,250 --> 01:37:54,650 .سأعود بسرعة 1540 01:37:55,630 --> 01:37:56,530 ماذا؟ 1541 01:37:56,630 --> 01:37:58,780 .من سيغلقها إذا صعدنا جميعاً 1542 01:38:01,560 --> 01:38:02,460 !أبي 1543 01:38:03,510 --> 01:38:04,330 .أبي 1544 01:38:04,340 --> 01:38:05,240 !"سيد "جونغ 1545 01:38:05,260 --> 01:38:06,160 .سيدي 1546 01:38:06,350 --> 01:38:07,250 .أبي 1547 01:38:10,560 --> 01:38:11,460 .سيدي 1548 01:38:11,460 --> 01:38:14,600 .سونغ تاي"، سألحق بكم" 1549 01:38:15,030 --> 01:38:17,160 !أبي - .سيدي - 1550 01:38:18,780 --> 01:38:19,390 .أبي 1551 01:38:19,400 --> 01:38:20,520 .أبي 1552 01:38:20,520 --> 01:38:22,830 .عمي - .سيدي - 1553 01:38:23,450 --> 01:38:24,280 ."سيد "جونغ 1554 01:38:24,280 --> 01:38:25,180 .سيدي 1555 01:38:41,130 --> 01:38:43,170 .سيدي - ."سيد "جونغ - 1556 01:38:43,360 --> 01:38:44,260 .أبي 1557 01:38:44,380 --> 01:38:45,280 !"سيد "جونغ 1558 01:38:45,300 --> 01:38:46,010 .أبي 1559 01:38:46,020 --> 01:38:46,920 .سيدي 1560 01:38:47,840 --> 01:38:48,740 ...أبي 1561 01:38:52,930 --> 01:38:53,830 .أبي 1562 01:38:58,060 --> 01:38:58,960 !أبي 1563 01:39:03,370 --> 01:39:05,260 !افتح الغطاء 1564 01:39:07,070 --> 01:39:07,970 .أبي 1565 01:39:57,460 --> 01:39:59,450 سو تشان"، هل أنت بخير؟" 1566 01:39:59,460 --> 01:40:01,060 سونغ تاي"، هل أنت بخير؟" 1567 01:40:10,180 --> 01:40:11,850 .يبدو أنه علق بشيء ما 1568 01:40:13,430 --> 01:40:14,560 ."لا بأس يا "سو تشان 1569 01:40:20,350 --> 01:40:21,410 !يجب أن ندفع 1570 01:40:29,990 --> 01:40:30,890 !اقفزوا 1571 01:40:30,890 --> 01:40:31,790 .اقفزوا 1572 01:40:54,850 --> 01:40:55,880 .إنها ترتفع 1573 01:41:06,360 --> 01:41:07,620 !"ادفعي يا "أون جو 1574 01:41:07,860 --> 01:41:09,980 !"ادفعي بقوة يا "أون جو - ماذا نفعل؟ - 1575 01:41:32,760 --> 01:41:33,820 !استمروا بالدفع 1576 01:41:45,360 --> 01:41:46,810 !أخرجوها 1577 01:43:26,290 --> 01:43:27,580 ما هذا؟ 1578 01:43:32,260 --> 01:43:34,420 .الماء يتسرب للداخل 1579 01:43:35,390 --> 01:43:36,720 !!إنها تُسرب 1580 01:43:44,560 --> 01:43:46,020 هل يوجد أحد هناك؟ 1581 01:43:46,060 --> 01:43:48,820 !ساعدونا - .ساعدونا - 1582 01:43:50,150 --> 01:43:51,050 !ساعدونا 1583 01:43:52,400 --> 01:43:53,330 هل يوجد أحد هناك؟ 1584 01:44:09,330 --> 01:44:10,230 !ساعدونا 1585 01:44:12,170 --> 01:44:13,070 .أبي 1586 01:44:15,710 --> 01:44:18,490 .ساعدونا! ساعدونا 1587 01:44:22,220 --> 01:44:24,160 هل يوجد أي أحد هناك؟ 1588 01:44:28,990 --> 01:44:30,050 هل يوجد أحد هناك؟ 1589 01:44:40,950 --> 01:44:42,380 !مهلا! ما هذا 1590 01:44:44,370 --> 01:44:46,230 !أيها القائد، هناك أحياء 1591 01:44:50,120 --> 01:44:51,960 !إنهم بأمان! إنهم بأمان 1592 01:45:07,600 --> 01:45:09,440 !أبي هنا 1593 01:45:11,770 --> 01:45:12,950 هل الجميع بخير؟ 1594 01:45:13,690 --> 01:45:14,590 .طفلي 1595 01:45:15,650 --> 01:45:17,560 .مرحباً 1596 01:45:17,740 --> 01:45:18,320 .نعم 1597 01:45:18,330 --> 01:45:19,230 .أبي 1598 01:45:20,530 --> 01:45:22,130 .."ابني "سونغ تاي 1599 01:45:23,160 --> 01:45:25,040 !نحن بأمان 1600 01:47:28,740 --> 01:47:30,660 أين نحن؟ 1601 01:47:31,150 --> 01:47:32,610 .جرب الاتصال 1602 01:47:32,620 --> 01:47:34,360 .قال بالقرب من هنا، بجانب نهر هان 1603 01:47:34,370 --> 01:47:36,400 .كنا بالقرب من نهر هان طوال الوقت 1604 01:47:36,400 --> 01:47:38,030 كيف يمكن أن يوجد منزل هنا؟ 1605 01:47:38,040 --> 01:47:40,720 تماماً، كيف له أن يملك منزلاً هنا؟ 1606 01:47:41,050 --> 01:47:41,990 !"أيها القائد "بارك 1607 01:47:44,510 --> 01:47:47,160 .يا مدير "كيم"، لقد أحضرتُ هذا 1608 01:47:47,170 --> 01:47:48,900 .لقد أحضرت ورق الحمام 1609 01:47:52,970 --> 01:47:54,170 هل هذا منزلك؟ 1610 01:47:55,020 --> 01:47:56,280 هل هذا منزلك؟ 1611 01:47:56,770 --> 01:47:57,670 .هذا هو المنزل 1612 01:47:58,770 --> 01:48:01,830 .إطلالة اليوم هي نهر الهان وإطلالة الغد جبل نامسان 1613 01:48:01,830 --> 01:48:05,140 .سأذهب إلى "هايونداي" في عطلة نهاية الأسبوع .هذا هو منزلي الجديد حيث يمكنك الذهاب لأي مكان 1614 01:48:05,150 --> 01:48:08,190 .سرير، ثلاجة، موقد، كل شيء هنا 1615 01:48:08,320 --> 01:48:09,520 .كل شيء موجود هنا 1616 01:48:09,530 --> 01:48:10,450 .جيد. يا لحظكما 1617 01:48:12,830 --> 01:48:15,360 .أياً كان 1618 01:48:15,370 --> 01:48:18,280 .المنزل يجب أن يكون في مكان واحد 1619 01:48:18,290 --> 01:48:21,780 .يُطلق عليه منزلاً عندما يُقطن فيه لمدة 10 أو 20 سنة 1620 01:48:21,790 --> 01:48:22,690 .أنت 1621 01:48:22,750 --> 01:48:24,620 .لا تنتظر 10 سنوات لتكون سعيداً 1622 01:48:24,630 --> 01:48:27,930 .لنصبح سعداء اليوم - .لنكن سعداء اليوم - 1623 01:48:27,970 --> 01:48:30,500 .لنعش في الحب إلى الأبد - .لنعش في الحب إلى الأبد - 1624 01:48:30,510 --> 01:48:31,410 .جيد 1625 01:48:31,470 --> 01:48:32,800 .هذه أفكارنا فحسب 1626 01:48:32,810 --> 01:48:35,590 نحن نخطط لاستخدام أموال شراء .المنزل للسفر إلى القطب الشمالي 1627 01:48:35,600 --> 01:48:38,740 .لكن لا يوجد إلا القليل من الطعام والشراب هنا 1628 01:48:39,020 --> 01:48:41,100 يمكن طلب توصيل أي شيء، هل أطلب شيئاً؟ 1629 01:48:41,110 --> 01:48:42,650 توصيل؟ 1630 01:48:51,480 --> 01:48:53,170 !الدجاج المشوي المفروم 1631 01:48:53,490 --> 01:48:54,390 !مذهل 1632 01:48:56,440 --> 01:48:57,710 !مذهل 1633 01:48:57,720 --> 01:48:59,200 !ألقوا نظرة على هذا! انظروا 1634 01:49:12,720 --> 01:49:13,960 !هل أنتم خائفون يا رفاق؟ 1635 01:49:27,230 --> 01:49:28,210 .تعالوا لرؤية هذا 1636 01:49:40,790 --> 01:49:43,110 .اللعنة، هذا يخيفني 1637 01:49:43,380 --> 01:49:44,290 أنت خائف؟ 1638 01:49:46,420 --> 01:49:48,140 أليس منزلنا مذهلاً؟ 1639 01:49:48,340 --> 01:49:50,120 .رائع للغاية 1640 01:49:50,410 --> 01:49:52,210 .أريد العيش هنا أيضاً 1641 01:49:56,540 --> 01:49:57,880 .جميل حقاً 1642 01:49:59,070 --> 01:49:59,970 !جيد 1643 01:50:11,540 --> 01:50:16,460 خسف أرضي 1644 01:50:16,460 --> 01:54:09,780 CAPA - Sondos :ترجمة تدقيق سماعي: بيوري AsiaWorld.team من موقع 1645 01:50:16,460 --> 01:54:09,780 {\an8} || ترجمة منقحة ومدققة سماعياً من اللغة الكورية ||