1 00:01:20,701 --> 00:01:28,701 Stewie Præsenter Borrego. 2 00:02:23,660 --> 00:02:25,695 Mimulus bigelovii. 3 00:03:47,011 --> 00:03:49,480 Hej, jeg kigger lige ind til dig. 4 00:03:50,314 --> 00:03:52,749 Din e-mail blev nævnt et nyt projekt. 5 00:03:53,951 --> 00:03:56,253 Bare... Jeg vil bare gerne vide hvor du er henne. 6 00:03:57,188 --> 00:04:00,157 Jeg.. Jeg har fundet noget. Virkelig sødt i går 7 00:04:00,291 --> 00:04:01,525 på hendes værelse. 8 00:04:02,226 --> 00:04:05,862 Det var denne bog med pressede blomster, du havde givet hende. 9 00:04:05,996 --> 00:04:07,830 "Små blomster til en lillesøster," 10 00:04:07,965 --> 00:04:10,034 du skrev på den. 11 00:04:11,135 --> 00:04:14,538 Nå, men vi vil bare gerne have, at du... at vide, at vi elsker dig. 12 00:04:14,672 --> 00:04:16,373 Og vi savner dig. 13 00:04:16,507 --> 00:04:19,143 Jeg vil gerne tale med dig når du får en chance. 14 00:04:19,943 --> 00:04:22,479 Okay, vi taler sammen til dig snart, Elly. 15 00:07:26,497 --> 00:07:28,365 Er du okay? Jeg så dine fodspor. 16 00:07:28,499 --> 00:07:30,401 Jeg vidste ikke, om du brød sammen eller noget. 17 00:07:30,534 --> 00:07:34,138 Jeg er ikke sikker. Ja, jeg har det fint. Tak fordi du tjekkede. 18 00:07:34,271 --> 00:07:37,241 Der er bedre steder at vandre herude end det her. 19 00:07:38,142 --> 00:07:40,878 Jeg er faktisk på arbejde. Jeg laver en planteundersøgelse. 20 00:07:41,011 --> 00:07:43,247 Åh, min far talte om det. 21 00:07:43,380 --> 00:07:45,180 Noget om en plante der har spredt sig. 22 00:07:46,183 --> 00:07:47,684 Ja, sådan set. 23 00:07:48,585 --> 00:07:52,389 Øh, okay, altså, tak igen for at du tjekkede. 24 00:07:52,523 --> 00:07:54,124 Har du brug for hjælp? Med dit arbejde? 25 00:07:54,258 --> 00:07:55,692 Nej nej nej. Jeg har det fint. 26 00:07:55,826 --> 00:07:57,761 Det er ikke meningen, at jeg skal være herude. 27 00:07:57,895 --> 00:07:59,396 Jeg pjækker lidt fra skole. 28 00:08:03,066 --> 00:08:07,438 Ja, jeg har gjort min andel af det også. 29 00:08:09,239 --> 00:08:11,341 Åh, du kunne faktisk hjælpe mig ud, selv om. 30 00:08:11,475 --> 00:08:13,644 Jeg.. Jeg er her på Eagle Head Canyon, ikke? 31 00:08:13,777 --> 00:08:17,281 Ja, det er omkring en halv mil, der den vej, øh, hvor den store fordybning er. 32 00:08:18,649 --> 00:08:20,317 Det er fantastisk. Tak. 33 00:08:24,254 --> 00:08:27,424 Jeg mener, du er... du er allerede herude. 34 00:08:27,558 --> 00:08:29,693 Du kan... Du kan hjælpe mig, hvis du vil. 35 00:08:30,961 --> 00:08:33,730 Ja, selvfølgelig. Ja, selvfølgelig. Tak. 36 00:08:34,731 --> 00:08:37,067 Det er fedt. Bare gå ned her. 37 00:08:41,705 --> 00:08:42,973 Så det det er det. 38 00:08:45,008 --> 00:08:46,210 Ganske grimt. 39 00:08:46,343 --> 00:08:48,145 Ja, det... Ja, helt sikkert. 40 00:08:49,213 --> 00:08:51,548 Kan du se de forskellige farver? Ja. 41 00:08:58,121 --> 00:09:00,457 Kan du se? Ja, ja. Mm hmm. 42 00:09:01,225 --> 00:09:02,368 Ret fedt, ikke? Ret fedt. Ja, ja. 43 00:09:02,392 --> 00:09:03,894 Du tager virkelig gode billeder. 44 00:09:04,027 --> 00:09:05,395 Og vi får dette til amtet. 45 00:09:05,529 --> 00:09:07,931 Ja, jeg ved, du er gør et fantastisk stykke arbejde 46 00:09:08,065 --> 00:09:09,299 med alt det her. 47 00:09:09,433 --> 00:09:11,301 Det hvide skud derovre. 48 00:09:11,835 --> 00:09:13,270 Okay. Ja. 49 00:09:13,403 --> 00:09:15,005 Ja, det er... 50 00:09:15,138 --> 00:09:18,675 8556. 51 00:09:19,877 --> 00:09:21,178 Ja, ja. 52 00:09:45,235 --> 00:09:47,170 Hvad er det for en blomst? 53 00:09:49,606 --> 00:09:54,311 Åh, øh... det er en smørblomst. 54 00:09:56,880 --> 00:09:58,582 Min mor havde tatoveringer. 55 00:10:06,657 --> 00:10:09,092 Okay, vi bør få dig tilbage 56 00:10:09,226 --> 00:10:11,361 før du får problemer. 57 00:10:14,665 --> 00:10:17,001 Men vi kan... vi kan komme herud en dag, 58 00:10:17,134 --> 00:10:19,469 i en weekend, hvis du har lyst. 59 00:10:21,039 --> 00:10:23,373 Fedt. Fedt. 60 00:10:24,908 --> 00:10:27,177 Okay, jeg skal nok være et par timer efter dig. 61 00:10:27,311 --> 00:10:29,023 Jeg har stadig noget arbejde, der skal gøres. 62 00:10:29,047 --> 00:10:30,080 Okay. 63 00:10:30,213 --> 00:10:31,582 Vi ses senere. 64 00:12:46,150 --> 00:12:49,553 Åh, Gud. Åh, Gud. 65 00:12:52,823 --> 00:12:55,325 Kom så. Kom nu! 66 00:13:02,100 --> 00:13:03,700 Åh, pis. 67 00:13:09,406 --> 00:13:10,674 Åh, for helvede. 68 00:13:25,223 --> 00:13:26,456 Hej! 69 00:13:27,959 --> 00:13:29,127 Er du okay? 70 00:13:44,808 --> 00:13:46,376 Nej nej nej! 71 00:14:00,857 --> 00:14:02,893 Nej! 72 00:14:17,241 --> 00:14:18,575 Nej! 73 00:14:23,114 --> 00:14:26,716 Okay. Okay okay okay okay. 74 00:14:28,351 --> 00:14:29,820 Nej nej nej nej nej! 75 00:14:31,255 --> 00:14:32,389 Nej nej! 76 00:14:32,522 --> 00:14:35,159 Okay okay okay okay okay okay. 77 00:14:35,293 --> 00:14:37,594 Hvad har du brug for? Hvad har du brug for? 78 00:14:38,395 --> 00:14:41,598 Vent. Vent. 79 00:14:41,731 --> 00:14:42,899 Okay. 80 00:14:44,768 --> 00:14:46,536 Ved du, hvor du er? 81 00:14:49,639 --> 00:14:51,708 Ved du, hvad retning du vender? 82 00:14:55,378 --> 00:14:57,347 Forstår du mig? 83 00:14:58,849 --> 00:15:00,952 Vi er timer fra den nærmeste vej. 84 00:15:01,085 --> 00:15:02,419 Og solen er gået ned. 85 00:15:02,552 --> 00:15:04,222 Vi er i midten midt i ørkenen. 86 00:15:04,354 --> 00:15:05,889 Du har brug for... 87 00:15:06,023 --> 00:15:07,424 Okay! 88 00:15:08,259 --> 00:15:09,492 Øhm... 89 00:15:12,029 --> 00:15:13,563 Har du en Gps? 90 00:15:14,364 --> 00:15:15,599 En Gps? 91 00:15:17,268 --> 00:15:19,569 Alt, hvad du havde, er brændt. Op derovre, okay? 92 00:15:19,703 --> 00:15:21,872 Jeg ved, hvor vi er. Jeg kender denne ørken. 93 00:15:22,006 --> 00:15:25,309 Jeg kan føre dig hvorhen som helst du har brug for at gå. Okay? 94 00:15:25,442 --> 00:15:28,411 Bare fortæl... fortæl mig hvor end du skal hen. 95 00:15:35,852 --> 00:15:36,954 Saltonhavet. 96 00:15:38,622 --> 00:15:39,957 Saltonhavet. 97 00:15:42,026 --> 00:15:43,526 Okay, øh... 98 00:15:45,997 --> 00:15:49,466 Det er et... det er et stort område. Ved du hvilken del? 99 00:15:52,103 --> 00:15:53,137 Her. Vent lidt. 100 00:15:54,938 --> 00:15:59,542 Nord, syd, øst, vest. Hvor? 101 00:16:03,214 --> 00:16:04,814 Sydvest? 102 00:16:05,682 --> 00:16:07,717 Okay, jeg kan køre dig derhen! 103 00:16:09,987 --> 00:16:11,022 Okay. 104 00:16:13,623 --> 00:16:15,126 Hent stofferne. Okay. 105 00:16:15,259 --> 00:16:16,526 Hent stofferne! Af sted! 106 00:16:18,996 --> 00:16:21,132 Tag den. Tag den! 107 00:16:21,265 --> 00:16:22,632 Okay. 108 00:17:42,480 --> 00:17:43,981 Okay, det var det hele. 109 00:17:44,547 --> 00:17:46,417 Mere. Nej. 110 00:17:46,549 --> 00:17:48,486 Nej, det er alt der var. Der... 111 00:17:48,618 --> 00:17:51,688 Jeg mener, der kan have været mere, men det hele er brændt op. 112 00:17:53,224 --> 00:17:54,557 Flyt dig, flyt dig. 113 00:18:47,445 --> 00:18:48,778 Saltonhavet. 114 00:18:50,381 --> 00:18:51,614 Den vej. 115 00:19:08,631 --> 00:19:10,201 Den vej. 116 00:21:03,080 --> 00:21:06,016 Hvad sker der, når vi får til Saltonhavet? 117 00:21:25,735 --> 00:21:27,904 Hør, jeg har... 118 00:21:28,771 --> 00:21:31,774 Jeg har to tasker i mit bagagerum 119 00:21:31,908 --> 00:21:35,012 og jeg tror, at de vil kunne rumme alle stofferne. 120 00:21:36,280 --> 00:21:39,516 Uh, og jeg vil forlade dig med stofferne 121 00:21:39,650 --> 00:21:41,118 når vi kommer til Saltonhavet, 122 00:21:41,252 --> 00:21:42,996 og du kan gå langs... resten af vejen med dem, 123 00:21:43,020 --> 00:21:44,388 og jeg vil gå. 124 00:21:47,424 --> 00:21:48,726 Jeg vil ikke se nogen. 125 00:21:48,858 --> 00:21:51,996 Jeg vil ikke tale med nogen. Jeg vil ikke sige noget. 126 00:21:53,464 --> 00:21:55,599 Og du vil være væk ved den når jeg er tilbage i byen. 127 00:21:57,568 --> 00:21:59,878 Nej, jeg er nødt til at vide det, ellers er jeg... eller jeg tager dig ikke derhen! 128 00:21:59,902 --> 00:22:01,472 Vent, pas på! 129 00:22:06,343 --> 00:22:07,378 Stop! 130 00:22:59,496 --> 00:23:00,964 Bliv stående. 131 00:24:16,640 --> 00:24:19,977 Vi går. Af sted. Ud med dig. 132 00:24:27,718 --> 00:24:28,952 Vent. 133 00:24:30,421 --> 00:24:33,323 Vent. Vil du gå til Saltonhavet? 134 00:24:33,457 --> 00:24:36,059 Det... Det er omkring 80 km. 135 00:24:36,926 --> 00:24:38,328 Okay, det vil tage et par dage. 136 00:24:38,462 --> 00:24:40,864 Lad os... Se, lad os bare prøve at reparere bilen. 137 00:24:40,998 --> 00:24:42,433 Vil du lade mig prøve? 138 00:24:46,270 --> 00:24:47,971 Lastbilen sidder fast. 139 00:24:48,739 --> 00:24:50,474 Hjulene er ødelagt. 140 00:24:54,411 --> 00:24:57,347 Jeg har ikke nok vand. 141 00:25:01,752 --> 00:25:03,353 Og du har to poser. 142 00:25:04,188 --> 00:25:07,157 Ligesom du siger, Vi fortsætter med stofferne. 143 00:25:08,058 --> 00:25:09,526 Lad dem. 144 00:25:51,235 --> 00:25:52,803 Kom så. Kom så. 145 00:25:52,936 --> 00:25:56,406 Vi kan ikke... Vi kan ikke gøre det her. Vi klarer det ikke. 146 00:26:02,746 --> 00:26:05,048 Okay, Saltonhavet. 147 00:29:39,930 --> 00:29:41,298 Hej, Jim. 148 00:29:41,431 --> 00:29:44,168 Hejsa, Jose. Hvordan har du det? 149 00:29:44,301 --> 00:29:46,570 Du ved, jeg lever min drøm. 150 00:29:46,703 --> 00:29:48,572 Hvordan er Imperial County behandler dig? 151 00:29:48,705 --> 00:29:52,409 Tja, nogle motorcyklister... har lige fundet et begravet lig. 152 00:29:52,542 --> 00:29:55,345 Herude på grænsen til Imperial og San Diego County. 153 00:29:55,479 --> 00:29:58,049 Åh, mand. Ja. 154 00:29:58,182 --> 00:30:00,417 Jeg tror, at prærieulvene fik og gravede den op. 155 00:30:00,550 --> 00:30:02,285 Ellers var det ret godt begravet, 156 00:30:02,419 --> 00:30:04,454 men det er et rod. 157 00:30:04,588 --> 00:30:06,923 Kroppen var helt slået og blodigt. 158 00:30:07,058 --> 00:30:09,292 Mand, latinamerikaner, 40'erne. 159 00:30:09,426 --> 00:30:11,895 Hvad? Du siger, det er i mit eller dit amt? 160 00:30:12,629 --> 00:30:14,297 Det er derfor. Derfor ringer jeg til dig. 161 00:30:14,431 --> 00:30:17,768 Gravstedet har teknisk set krydset grænsen mellem begge amter. 162 00:30:18,301 --> 00:30:19,645 Jeg var nødt til at tjekke Gps'en. 163 00:30:19,669 --> 00:30:21,638 Det er i midten midt i ørkenen. 164 00:30:21,772 --> 00:30:24,274 Jeg ved ikke, hvordan du vil håndtere det her. 165 00:30:24,407 --> 00:30:26,443 Hør her, jeg sætter pris på at du rækker ud, Jim. 166 00:30:26,576 --> 00:30:29,379 Jeg er personligt virkelig underbemandet lige nu. 167 00:30:29,513 --> 00:30:31,648 Det er kun mig herude i denne uge. Ed er på ferie. 168 00:30:31,782 --> 00:30:33,683 Mary er nede på tre dage om ugen på kontoret. 169 00:30:33,817 --> 00:30:35,019 Jep.. 170 00:30:35,153 --> 00:30:36,997 Jeg kunne få retsmedicinerne ud derfra... Jeg kan få fat i ligsynsmændene. 171 00:30:37,021 --> 00:30:39,489 Men det ville stadig være en halv dag i bil fra San Diego. 172 00:30:39,623 --> 00:30:41,825 Ja, det ved jeg godt. Jeg forstår det. Jeg forstår det. 173 00:30:41,959 --> 00:30:43,860 Vi har et hold i El Centro der kan komme ud. 174 00:30:43,995 --> 00:30:46,197 Jeg vil bare være sikker på at I har chancen 175 00:30:46,329 --> 00:30:48,166 hvis I ville have det, du ved. 176 00:30:48,298 --> 00:30:50,201 Nej, jeg sætter pris på det, Jim. 177 00:30:50,333 --> 00:30:51,902 Det kan du tro, kammerat. 178 00:30:53,237 --> 00:30:56,573 Du har set meget... stoffer på det seneste i dit område? 179 00:30:57,374 --> 00:30:59,177 Ikke i et stykke tid. 180 00:30:59,309 --> 00:31:02,280 Det er brutalt som det lort fra et par år tilbage. 181 00:31:03,346 --> 00:31:06,984 Nå, men jeg sender dig vores rapport på mail om et par timer, så du har den. 182 00:31:07,118 --> 00:31:08,678 Du siger god for dig selv derude, Jose. 183 00:31:08,718 --> 00:31:10,387 Jeg har det fint. Ja, tak. 184 00:31:10,520 --> 00:31:12,056 Tak, det sætter jeg pris på, Jim. 185 00:31:12,190 --> 00:31:13,523 Det er mig en fornøjelse. 186 00:32:13,351 --> 00:32:14,918 Jeg har brug for en pause. 187 00:32:16,320 --> 00:32:17,921 Nej. Nej, tak. 188 00:32:19,589 --> 00:32:21,825 Bare et par minutter, tak. Jeg har brug for noget vand. 189 00:32:27,098 --> 00:32:28,498 Jeg vil gerne have noget vand. 190 00:33:48,346 --> 00:33:49,579 Hej! 191 00:33:56,287 --> 00:33:57,520 Hej. 192 00:33:58,255 --> 00:33:59,489 Hej. 193 00:34:11,901 --> 00:34:14,504 Nej. Nej! 194 00:34:16,240 --> 00:34:18,142 Nej nej nej nej. 195 00:34:37,861 --> 00:34:39,196 Nej! 196 00:35:51,569 --> 00:35:53,104 Åh, Jesus. 197 00:36:03,514 --> 00:36:05,316 Hvad fanden, Alex? 198 00:36:14,657 --> 00:36:17,537 Hvad laver du uden hjelm, Alex? Hvad har jeg fortalt dig om det? 199 00:36:17,561 --> 00:36:18,795 Jeg kunne ikke finde den. 200 00:36:18,928 --> 00:36:20,608 Den var på terrassen. Jeg så den i morges. 201 00:36:20,663 --> 00:36:23,303 Hvis du ikke kan finde den, beder du mig om et lift eller en anden. 202 00:36:23,501 --> 00:36:25,845 Nu står du af, jeg lægger den i bagi, vi kører dig i skole. 203 00:36:25,869 --> 00:36:27,204 Jeg er to minutter fra skolen. 204 00:36:27,338 --> 00:36:29,373 Jeg vil ikke have, at du kører 5 meter uden hjelm. 205 00:36:29,507 --> 00:36:30,916 Kom nu, kom nu. Kom så, lad os komme af sted. 206 00:36:30,940 --> 00:36:32,409 Jeg skubber den bare derhen. 207 00:36:33,710 --> 00:36:34,944 Alex. 208 00:36:38,781 --> 00:36:41,394 Kig forbi huset på min frokost og tager det med til dit klasseværelse. 209 00:36:41,418 --> 00:36:43,096 Hvad har du? Ms. Marlin, fjerde time? 210 00:36:43,120 --> 00:36:45,122 Bare lad den stå i i receptionen. 211 00:36:45,990 --> 00:36:46,990 Hej. 212 00:36:47,057 --> 00:36:49,360 Jose, det er Mary. 213 00:36:50,561 --> 00:36:52,296 Jose, er du der? 214 00:36:57,934 --> 00:36:59,570 Ja, Mary. Hvad er det? 215 00:36:59,702 --> 00:37:01,038 Hvor er dit kønne ansigt henne? 216 00:37:01,172 --> 00:37:02,748 Jeg er herude og uddeler fartbøder. 217 00:37:02,772 --> 00:37:04,707 Jeg er snart tilbage på kontoret. Hvad sker der? 218 00:37:04,841 --> 00:37:06,343 Carl fra amtet er her, 219 00:37:06,477 --> 00:37:08,517 og spørger, om du har set vores nye botaniker, Elly? 220 00:37:08,579 --> 00:37:10,414 Ikke i dag, nej. 221 00:37:10,548 --> 00:37:12,849 Jeg tror, at hun og Carl var skulle have mødtes i morges. 222 00:37:12,983 --> 00:37:14,451 Han kan ikke få fat i hende. 223 00:37:14,585 --> 00:37:16,819 Kørte fra San Diego for at se det. 224 00:37:16,954 --> 00:37:18,165 Jeg er sikker på, at hun bare har glemt det. 225 00:37:18,189 --> 00:37:19,756 Hun er sikkert stadig ude i marken. 226 00:37:19,889 --> 00:37:22,426 Jeg sagde det til ham. Han er dog pissesur. 227 00:37:22,560 --> 00:37:24,938 Hvis du ser hende, så få hende til at give Carl et ring, vil du? 228 00:37:24,962 --> 00:37:26,330 Han er i humør. 229 00:37:27,565 --> 00:37:29,967 Jeg kender det humør. Tak, Mary. 230 00:37:32,069 --> 00:37:36,440 Far, jeg var i ørkenen med Elly i går. 231 00:37:37,975 --> 00:37:39,276 Hvad mener du med det? 232 00:37:39,410 --> 00:37:42,046 Jeg pjækkede fra skole for at ride og jeg løb ind i hende. 233 00:37:42,179 --> 00:37:43,179 Jesus, Alex. 234 00:37:43,280 --> 00:37:45,349 Jeg har lært en masse. Det var virkelig fedt. 235 00:37:46,517 --> 00:37:48,953 Nå, men kom du tilbage med hende? Nej. 236 00:37:49,086 --> 00:37:52,256 Hun sagde, hun ville blive derude. Et par timer mere og så køre tilbage. 237 00:37:52,389 --> 00:37:53,856 Hvor var hun helt præcist? 238 00:37:53,991 --> 00:37:56,102 På bunden af Ørnen Head Canyon eller noget i den stil. 239 00:37:56,126 --> 00:37:58,128 På sletterne, lige der omkring. 240 00:37:58,262 --> 00:38:00,073 Hvad hvis hendes bil gik i stykker? Måske har hun brug for hjælp. 241 00:38:00,097 --> 00:38:01,937 Jeg er sikker på, at hun sikkert har det fint. 242 00:38:02,865 --> 00:38:05,768 Har han tjekket hendes motel? Jeg går ud og tjekker det. 243 00:38:05,902 --> 00:38:08,405 Nej, du skal gå i skole. 244 00:38:08,539 --> 00:38:10,740 Nej, jeg skal finde Elly. 245 00:38:13,544 --> 00:38:15,346 For fanden da, Alex. 246 00:38:15,479 --> 00:38:17,947 Rigtig hurtigt, og du skal direkte i skole. 247 00:38:18,983 --> 00:38:20,351 Åbn porten. 248 00:38:24,588 --> 00:38:27,757 Jeg har ikke set hende, siden vi tjekkede ind. 249 00:38:30,793 --> 00:38:32,762 Jeg har set hendes bil komme tilbage i går aftes? 250 00:38:32,895 --> 00:38:35,932 Nej. Jeg arbejdede. 251 00:38:36,066 --> 00:38:38,402 Jeg sad ikke der og stirrede ud af vinduet. 252 00:38:40,004 --> 00:38:42,106 Vi lukker kontoret omkring kl. 20.00. 253 00:38:43,173 --> 00:38:46,043 Åh, du har ikke gjort rent på hendes værelse i dag, ikke sandt? 254 00:38:46,176 --> 00:38:48,646 Hvad er klokken? 10:16. Nej. 255 00:38:48,778 --> 00:38:52,483 Nej, stuepigerne kommer ikke før efter kl. -00 på hverdage. 256 00:38:55,519 --> 00:38:57,820 Er der noget andet Jeg kan gøre noget andet for dig? 257 00:38:57,955 --> 00:38:59,723 Nej, vi har det fint. Tak. 258 00:38:59,856 --> 00:39:01,759 Okay, det er godt. Dr. Phil venter på mig. 259 00:39:01,891 --> 00:39:04,361 Okay, vi lukker af. Tak. Vi har en aftale. 260 00:39:09,866 --> 00:39:12,202 Alle hendes ting er her stadig. 261 00:39:12,336 --> 00:39:14,705 Jeg tror ikke, at hun kom tilbage. I går, far. 262 00:39:14,837 --> 00:39:16,707 Hun sov ikke. I den seng heller ikke. 263 00:39:16,839 --> 00:39:19,009 Og hun ved ikke området overhovedet ikke. 264 00:39:22,746 --> 00:39:24,124 Okay, Jeg kører derud. 265 00:39:24,148 --> 00:39:25,316 Jeg kommer med dig. 266 00:39:25,449 --> 00:39:27,451 Godt forsøgt. Du skal til undervisning. 267 00:39:27,584 --> 00:39:31,221 Hør, hvis hun dukker op, så bed Mary prøve at få fat i mig via radioen. 268 00:39:31,355 --> 00:39:33,424 Far. Alex. 269 00:39:33,557 --> 00:39:36,694 Du skal ikke være bekymret, okay? Jeg er sikker på, at hun har det fint. 270 00:39:36,826 --> 00:39:38,462 Vi ses i aften til middag. 271 00:39:39,630 --> 00:39:41,098 Okay. 272 00:43:10,474 --> 00:43:12,342 Vi skal væk fra solen. 273 00:43:15,612 --> 00:43:17,080 Vi har brug for skygge. 274 00:43:18,882 --> 00:43:21,752 Vi er begge ved at brænde op. Vi skal hen til de kløfter. 275 00:43:26,690 --> 00:43:28,592 Det er ikke den rigtige vej. 276 00:43:28,725 --> 00:43:30,460 Vi klarer det ikke til Saltonhavet. 277 00:43:30,594 --> 00:43:32,696 Det er ren ørken uden skygge. 278 00:43:33,564 --> 00:43:35,799 Okay, vi må tilbage til Borrego Springs. 279 00:43:35,933 --> 00:43:36,933 Nej. 280 00:43:38,735 --> 00:43:41,405 Hvis vi bliver ved med at gå denne vej, vil vi dø. 281 00:43:45,108 --> 00:43:47,110 Okay, det er den eneste vej. 282 00:43:49,746 --> 00:43:52,482 Vi kommer tilbage til Borrego Springs, Jeg finder en bil til dig, 283 00:43:52,616 --> 00:43:54,885 du kan ringe til hvem du end har brug for at ringe til. 284 00:43:56,054 --> 00:43:59,089 Og vi kan tage ind til byen om aftenen. Ingen vil se dig. 285 00:44:01,124 --> 00:44:02,535 Jeg ved det ikke. Det... det vil tage en dag, 286 00:44:02,559 --> 00:44:04,437 men det bliver en skyggefuld kløft. Det meste af vejen 287 00:44:04,461 --> 00:44:06,830 og resten kan vi gøre om natten. 288 00:44:06,965 --> 00:44:08,298 Nej, vi bliver her. 289 00:44:08,432 --> 00:44:10,467 Nej, vi dør her! 290 00:44:15,138 --> 00:44:16,673 Han vil komme. 291 00:44:16,807 --> 00:44:18,108 Hvem? 292 00:44:25,382 --> 00:44:28,052 Kan du se nogen her? Vi er alene. 293 00:44:28,185 --> 00:44:30,153 Ingen vil nogensinde finde os her, okay? 294 00:44:30,287 --> 00:44:32,189 Vi er i midten i den skide ørken! 295 00:44:46,603 --> 00:44:49,439 Du har virkelig brug for at pakke dit ben ind. Sæt kompression på det. 296 00:44:50,674 --> 00:44:52,509 Bind det sammen med din jakke. 297 00:45:05,089 --> 00:45:06,657 Du skal binde den stramt. 298 00:45:15,565 --> 00:45:17,467 Vi skal til kløften. 299 00:47:10,280 --> 00:47:11,782 Er alt i orden? 300 00:47:13,650 --> 00:47:16,353 Taler du engelsk? Åh ja, ja. 301 00:47:20,958 --> 00:47:22,859 Hvad fanden er det? 302 00:47:22,994 --> 00:47:26,596 Uh, en forladt lastbil. Jeg har lige fundet den. 303 00:47:26,730 --> 00:47:28,465 Der er ingen derinde, vel? Nej, nej, nej. 304 00:47:28,598 --> 00:47:30,534 Jeg tror den har været der i et stykke tid. 305 00:47:32,736 --> 00:47:34,838 Har du set nogen derude? 306 00:47:35,739 --> 00:47:38,542 Nej, der er aldrig nogen herude. 307 00:47:38,675 --> 00:47:41,344 Vi havde et væddemål om at se, hvor langt fra lejren vi kunne komme 308 00:47:41,478 --> 00:47:43,814 før en af os gik i flæsket. Af varmen. 309 00:47:43,947 --> 00:47:45,415 Det er varmt. 310 00:47:45,549 --> 00:47:48,585 Jeg så din lastbil køre i det fjerne. 311 00:47:48,718 --> 00:47:51,621 Jeg troede, du måske var grænsepatrulje eller sådan noget. 312 00:47:51,755 --> 00:47:53,657 Men du er det modsatte af det. 313 00:47:55,759 --> 00:47:57,694 Er der noget godt tilbage derinde? 314 00:47:59,130 --> 00:48:00,363 Nej. 315 00:48:03,034 --> 00:48:05,902 Vi bør nok melde det her ind, ikke? 316 00:48:11,341 --> 00:48:12,776 Nej! 317 00:48:14,078 --> 00:48:15,679 Nej nej nej nej! 318 00:51:22,665 --> 00:51:24,135 Tak. 319 00:51:51,395 --> 00:51:53,130 Hvordan styrtede dit fly ned? 320 00:51:58,235 --> 00:51:59,702 Motoren stoppede. 321 00:52:01,305 --> 00:52:02,339 Intet godt fly. 322 00:52:05,443 --> 00:52:06,676 Lille fly. 323 00:52:08,678 --> 00:52:10,947 Ingen radar ved grænsen. 324 00:52:21,925 --> 00:52:24,261 Hvad er det her for noget? 325 00:52:24,395 --> 00:52:25,862 Hvad er det her for noget? 326 00:52:49,652 --> 00:52:51,288 Jeg skal tisse. 327 00:52:56,893 --> 00:52:59,096 Gå. Jeg kan ikke gøre det her alene. 328 00:52:59,230 --> 00:53:00,264 Gå! Flyt dig. 329 00:54:20,311 --> 00:54:21,679 Tak. 330 00:54:21,811 --> 00:54:23,047 Vi går. 331 00:56:14,824 --> 00:56:16,126 Mary, er du der? 332 00:56:17,227 --> 00:56:19,387 Jeg har brug for hjælp! Er der nogen, der kan høre mig? 333 00:56:21,432 --> 00:56:24,134 Jeg har et nødstilfælde. Er der nogen, der kan høre mig? 334 00:56:26,903 --> 00:56:28,605 Det er vice-sheriffen. Jose Gomez. 335 00:56:28,739 --> 00:56:32,376 Jeg har et mord med to lig og en tredje forsvundet person. 336 00:56:33,444 --> 00:56:34,844 Kan du høre mig? 337 00:56:39,516 --> 00:56:40,551 Hallo? 338 00:56:42,586 --> 00:56:43,620 For helvede da! 339 00:57:23,293 --> 00:57:24,962 Er der nogen der kan læse mig? 340 00:57:25,996 --> 00:57:28,265 Jeg har brug for hjælp. Jeg har en nødsituation! 341 00:57:30,968 --> 00:57:31,968 Er der nogen? 342 00:58:33,063 --> 00:58:34,631 Hallo, er der nogen der hører mig? 343 00:58:34,765 --> 00:58:37,401 Dette er San Diego County Sherif Jose Gomez. 344 00:58:37,534 --> 00:58:40,103 Der har brug for øjeblikkelig hjælp. 345 00:59:13,770 --> 00:59:15,272 Fuck mig. 346 01:03:13,443 --> 01:03:15,645 Ta den. Tag den, tag den, tag den, tag den. 347 01:03:15,779 --> 01:03:18,749 Hej, du har ringet til Jose Gomez... Hvor er han? 348 01:04:25,582 --> 01:04:27,918 Åh gud! Det vokser herude. 349 01:04:31,888 --> 01:04:33,390 Stien slutter. 350 01:04:34,959 --> 01:04:36,359 Hvor skal vi hen? 351 01:04:43,034 --> 01:04:44,634 Op ad den, tror jeg. 352 01:04:46,536 --> 01:04:48,405 Vi er for enden af slidsen. 353 01:04:58,015 --> 01:04:59,116 Vi har brug for hvile. 354 01:05:00,450 --> 01:05:02,452 Vi kan bestige denne i morgen tidlig. 355 01:05:02,586 --> 01:05:03,820 Stadig lys. 356 01:05:05,655 --> 01:05:07,490 Vi kan fortsætte. 357 01:05:07,624 --> 01:05:09,526 Hvor langt er der til Borrego Springs? 358 01:05:10,261 --> 01:05:12,429 Det ved jeg ikke. Jeg ved ikke... 359 01:05:14,564 --> 01:05:17,577 Vi skal op på toppen, og så gå gennem kløften på den anden side, 360 01:05:17,601 --> 01:05:19,401 og det er stadig en lang vej tilbage til byen. 361 01:05:19,502 --> 01:05:20,871 En rigtig lang tid. 362 01:05:23,707 --> 01:05:27,078 Vi klatrer, så hviler vi. 363 01:05:27,211 --> 01:05:29,679 Sover, slutter i morgen tidlig. 364 01:05:33,050 --> 01:05:34,151 Ja, vi kan prøve. 365 01:05:34,285 --> 01:05:35,652 Vi går. 366 01:05:36,053 --> 01:05:37,173 Du er nødt til at løsne mig. 367 01:05:39,522 --> 01:05:40,924 Hvis jeg falder og dør, 368 01:05:41,058 --> 01:05:42,926 hvem skal bære dine stoffer for dig? 369 01:06:41,385 --> 01:06:42,585 Far, er du der? 370 01:06:45,122 --> 01:06:46,523 Far, det er Alex. 371 01:06:47,557 --> 01:06:48,993 Kom nu. 372 01:06:49,126 --> 01:06:50,428 Er der nogen der? 373 01:06:50,560 --> 01:06:52,662 Jeg kigger efter vice sherif Gomez. 374 01:06:54,432 --> 01:06:55,799 Hjælp venligst. 375 01:07:46,317 --> 01:07:48,885 Nej! Nej! 376 01:08:13,244 --> 01:08:14,278 Tomas. 377 01:08:19,050 --> 01:08:20,251 Jeg hedder Elly. 378 01:08:29,692 --> 01:08:32,029 Hvorfor du var ude... 379 01:08:33,730 --> 01:08:35,299 i ørkenen? 380 01:08:40,703 --> 01:08:42,206 Jeg er botaniker. 381 01:08:43,907 --> 01:08:45,742 En planteforsker. 382 01:08:47,244 --> 01:08:50,814 Jeg laver en undersøgelse af den plante vi så tidligere i kløften. 383 01:08:52,916 --> 01:08:55,286 Noget, der ikke er burde ikke være her. 384 01:08:56,253 --> 01:08:57,620 Ligesom os. 385 01:09:04,627 --> 01:09:06,030 Jeg var lærer. 386 01:09:09,433 --> 01:09:10,900 Hvem ved, hvordan man flyver? 387 01:09:12,936 --> 01:09:14,305 Min far... 388 01:09:17,241 --> 01:09:18,875 han var pilot. 389 01:09:22,346 --> 01:09:25,082 Som barn fløj vi meget. 390 01:09:26,417 --> 01:09:27,851 Han lærte mig det. 391 01:09:29,487 --> 01:09:31,021 Jeg kan ikke lide at flyve. 392 01:09:34,425 --> 01:09:36,293 Okay, så hvorfor gør du det? 393 01:09:41,599 --> 01:09:43,234 Jeg har mistet mit job. 394 01:09:46,703 --> 01:09:48,105 Intet arbejde. 395 01:09:52,775 --> 01:09:56,846 Min fætter skaffede mig et job på en fiskerbåd. 396 01:09:57,780 --> 01:09:59,682 Flytning af benzin. 397 01:10:02,253 --> 01:10:06,423 Jeg vidste ikke, at den benzin var til kartellet. 398 01:10:12,563 --> 01:10:14,298 Min far er syg. 399 01:10:21,639 --> 01:10:23,040 Og den... 400 01:10:25,242 --> 01:10:26,943 medicin er... 401 01:10:29,446 --> 01:10:31,048 dyrt. 402 01:10:41,992 --> 01:10:45,828 Nogle gange, når monstret kommer... 403 01:10:47,097 --> 01:10:48,966 er man nødt til at sige "ja". 404 01:10:59,109 --> 01:11:00,244 Din. 405 01:11:03,414 --> 01:11:06,016 Hvad er smørblomst? 406 01:11:17,161 --> 01:11:19,263 Det er min yndlingsblomst i naturen. 407 01:11:22,700 --> 01:11:23,933 Øhm... 408 01:11:25,935 --> 01:11:27,404 Det var det hele. 409 01:11:28,738 --> 01:11:31,609 Det var mit kælenavn, som min søster gav mig, da hun var lille. 410 01:11:31,741 --> 01:11:33,477 Hun gav mig det for et par år siden. 411 01:11:41,051 --> 01:11:43,953 Hun var yngre end mig. Hun var min halvsøster. 412 01:11:46,590 --> 01:11:49,426 Og hun ville være ligesom mig. Hun... 413 01:11:52,196 --> 01:11:55,366 ville gerne vokse op meget hurtigt. 414 01:11:58,801 --> 01:12:00,170 Hun... 415 01:12:02,306 --> 01:12:03,873 Er hun ikke her? 416 01:12:05,643 --> 01:12:06,876 Nej. 417 01:12:10,314 --> 01:12:14,318 Hun var så sjov og så klog. 418 01:12:14,451 --> 01:12:16,153 Og det var jeg ikke. Jeg var... 419 01:12:18,389 --> 01:12:21,891 akavet og ængstelig, og jeg følte mig aldrig tilpas. 420 01:12:27,965 --> 01:12:30,367 Så jeg begyndte at tage ting... 421 01:12:32,770 --> 01:12:34,605 mod depression og angst. 422 01:12:34,738 --> 01:12:37,658 Ting til at falde i søvn, ting til at holde sig vågen, ting bare for at... 423 01:12:39,643 --> 01:12:42,112 bare for at hjælpe mig med at glemme. 424 01:12:44,481 --> 01:12:47,318 Så en morgen, bad hun mig om at køre hende i skole, 425 01:12:47,985 --> 01:12:49,219 og jeg... 426 01:12:50,920 --> 01:12:53,023 Jeg havde været oppe i omkring tre dage. 427 01:12:55,159 --> 01:12:57,061 Men jeg kunne ikke sige "nej" til hende. 428 01:13:02,599 --> 01:13:04,368 Så kørte jeg over for rødt lys. 429 01:13:11,041 --> 01:13:13,010 Og jeg så hende dø. 430 01:13:23,587 --> 01:13:26,090 Og derefter... Jeg kunne ikke være i den by, 431 01:13:26,223 --> 01:13:29,560 og køre ned ad den vej, og se hendes værelse. 432 01:13:37,067 --> 01:13:38,535 Så jeg løb. 433 01:13:40,237 --> 01:13:42,939 Jeg løb fra alting og alle. 434 01:13:44,007 --> 01:13:46,276 Og jeg er nødt til at blive ved med at løbe. 435 01:13:49,879 --> 01:13:51,615 Vi kan blive ved med at løbe. 436 01:14:49,907 --> 01:14:54,077 Min fars far fortalte ham det, 437 01:14:55,112 --> 01:14:56,513 og han fortalte mig... 438 01:15:12,095 --> 01:15:15,732 "Løb aldrig som et lam." 439 01:15:18,168 --> 01:15:19,603 "Løb som en ulv." 440 01:15:35,619 --> 01:15:36,987 Vi sover. 441 01:18:13,510 --> 01:18:15,646 Kom så. 442 01:18:46,610 --> 01:18:47,811 Far! 443 01:19:30,320 --> 01:19:31,555 Far! 444 01:19:35,559 --> 01:19:36,593 Far! 445 01:19:41,065 --> 01:19:42,299 Far! 446 01:19:43,067 --> 01:19:45,936 Alex? Alex? 447 01:19:46,070 --> 01:19:47,304 Far! 448 01:19:49,473 --> 01:19:50,774 Alex! 449 01:19:52,409 --> 01:19:53,978 Far, hvor er du? 450 01:19:54,112 --> 01:19:55,779 Far! Alex, vær forsigtig! 451 01:20:00,417 --> 01:20:01,852 Jeg kan ikke se dig. 452 01:20:01,986 --> 01:20:04,654 Det er ikke sikkert. Du må gå nu, skat. 453 01:20:04,788 --> 01:20:06,157 Er du okay? 454 01:20:06,289 --> 01:20:07,758 Alex, kom ud herfra! 455 01:20:07,891 --> 01:20:10,560 Sig, at du er okay. Jeg har det fint, skat. Jeg har det fint, okay? 456 01:20:10,694 --> 01:20:13,897 Jeg... Jeg er lidt medtaget, men du må gå nu. 457 01:20:14,731 --> 01:20:16,067 Hvad er det, der sker? 458 01:20:16,200 --> 01:20:18,035 Jeg ved det ikke. Dårlige ting. 459 01:20:18,668 --> 01:20:21,605 Jeg fandt Ellys bil og to døde kroppe. 460 01:20:22,272 --> 01:20:24,407 Jeg jagtede en mand herop som skød på mig. 461 01:20:25,375 --> 01:20:27,245 Hør på mig. Du skal tage min bil. 462 01:20:28,012 --> 01:20:30,447 Og køre så hurtigt du kan indtil du får modtagelse, 463 01:20:30,580 --> 01:20:32,140 og så lad dem vide det hvad der foregår. 464 01:20:32,250 --> 01:20:35,519 Din radio er ødelagt. Din lastbil er ude i ørkenen. 465 01:20:37,354 --> 01:20:40,757 Okay, hør på mig. Så skal du bare køre tilbage så hurtigt som du kan 466 01:20:40,891 --> 01:20:42,926 og fortæller dem hvad der foregår, okay? 467 01:20:43,060 --> 01:20:46,930 Byen er flere timer væk. Så er de timer væk. Væk, selv når jeg kommer tilbage for at ringe. 468 01:20:47,064 --> 01:20:49,432 De er ligeglade med os. Det har du selv sagt. 469 01:20:50,001 --> 01:20:51,568 Det er kun dig og mig. 470 01:20:51,701 --> 01:20:54,938 Jeg må få dig ud herfra og vi skal finde Elly. 471 01:20:55,072 --> 01:20:57,941 Hør på mig. Det kan vi ikke! Vi kan ikke. Okay? Det er farligt her. 472 01:20:58,075 --> 01:20:59,676 Jeg ved det ikke. Om han kommer tilbage. 473 01:20:59,810 --> 01:21:01,854 Jeg har brug for, at du kommer tilbage. Så hurtigt som muligt. 474 01:21:01,878 --> 01:21:03,713 Prøv at køre uden forlygter. 475 01:21:03,847 --> 01:21:06,483 Jeg vil ikke forlade dig. Jeg skal nok få dig ud. 476 01:21:06,616 --> 01:21:09,853 Nej, det kan vi ikke! Hør på mig! Kom ud herfra nu! 477 01:21:09,987 --> 01:21:12,322 Nej, jeg får dig ud! 478 01:21:12,455 --> 01:21:14,491 Du er sheriffen og jeg er din datter! 479 01:21:14,624 --> 01:21:17,861 Det er kun os to, og det ved du godt! Der er ingen andre til at hjælpe! 480 01:21:25,069 --> 01:21:27,337 Har du nogen reb i din bil? 481 01:23:14,979 --> 01:23:17,814 Kom nu, kom nu. 482 01:23:22,519 --> 01:23:25,156 Okay, dette er nummeret for vicesheriffen i det næste amt. 483 01:23:25,289 --> 01:23:27,034 Så snart din telefon begynder at få modtagelse, 484 01:23:27,058 --> 01:23:29,018 ring til ham og fortæl ham hvor jeg er på vej hen. 485 01:23:29,126 --> 01:23:31,138 Hvad har du tænkt dig at gøre? Jeg vil følge den fyrs bilspor 486 01:23:31,162 --> 01:23:33,697 ind i kløften og se om jeg ikke kan finde Elly. 487 01:23:34,731 --> 01:23:36,400 Vær forsigtig. I lige måde. 488 01:23:36,533 --> 01:23:38,345 Kør hurtigt. Lad være med at stoppe for noget som helst. 489 01:23:38,369 --> 01:23:39,803 Jeg elsker dig. 490 01:28:17,780 --> 01:28:19,116 Hej! 491 01:30:40,691 --> 01:30:42,025 Alex? 492 01:31:06,717 --> 01:31:07,950 Elly? 493 01:31:19,863 --> 01:31:21,432 Nej! 494 01:31:32,109 --> 01:31:33,977 Kom nu. Lad os komme af sted. 495 01:31:58,836 --> 01:32:00,070 Alex. 496 01:32:27,764 --> 01:32:28,999 Kom så. 497 01:32:31,568 --> 01:32:32,603 Kom så. 498 01:32:34,638 --> 01:32:35,672 Vent lidt. 499 01:33:13,011 --> 01:33:14,378 Han kommer! 500 01:34:10,068 --> 01:34:11,535 Nej! 501 01:34:17,140 --> 01:34:19,576 Elly! Elly! 502 01:34:20,477 --> 01:34:22,813 Kom så. Kom så! 503 01:34:26,483 --> 01:34:28,385 Kom så! 504 01:34:37,594 --> 01:34:38,695 Nej! 505 01:34:39,830 --> 01:34:41,431 Nej nej! 506 01:34:42,165 --> 01:34:43,734 Nej! 507 01:34:45,802 --> 01:34:46,903 Nej! Nej! 508 01:35:27,145 --> 01:35:28,679 Hej! 509 01:35:32,315 --> 01:35:34,718 Nej nej nej nej nej nej nej. 510 01:35:34,851 --> 01:35:36,520 Nej nej nej nej nej nej nej nej. 511 01:35:36,653 --> 01:35:38,588 Nej! Nej! 512 01:36:20,263 --> 01:36:21,498 Elly. 513 01:36:40,851 --> 01:36:41,918 Alex!