1 00:00:05,552 --> 00:00:05,719 . 2 00:00:05,760 --> 00:00:06,720 - In the nation's largest city, 3 00:00:08,096 --> 00:00:10,890 the vicious and violent members of the underworld 4 00:00:10,932 --> 00:00:12,517 are hunted by the detectives 5 00:00:12,559 --> 00:00:15,729 of the Organized Crime Control Bureau. 6 00:00:15,770 --> 00:00:18,273 These are their stories. 7 00:00:21,234 --> 00:00:23,319 [indistinct chatter] 8 00:00:23,361 --> 00:00:27,741 [tense music] 9 00:00:30,160 --> 00:00:31,578 Hey. 10 00:00:36,082 --> 00:00:37,751 [sighs] Sorry I'm late. 11 00:00:37,792 --> 00:00:39,169 They're running behind. 12 00:00:42,213 --> 00:00:43,882 [sighs] 13 00:00:43,923 --> 00:00:46,718 You good? 14 00:00:46,760 --> 00:00:48,386 - I honestly didn't realize how much 15 00:00:48,428 --> 00:00:50,388 this was gonna affect me till I started 16 00:00:50,430 --> 00:00:51,556 writing this last night. 17 00:00:51,598 --> 00:00:52,557 Mm. 18 00:00:54,225 --> 00:00:57,062 - How long were you and Benson together? 19 00:00:57,103 --> 00:00:58,313 12 years. 20 00:01:00,273 --> 00:01:03,777 It was five for Darryl and I. 21 00:01:03,818 --> 00:01:05,737 I got partnered with him 22 00:01:05,779 --> 00:01:08,573 right after I got out of the academy. 23 00:01:10,450 --> 00:01:12,243 Losing him was just-- 24 00:01:13,828 --> 00:01:15,038 Yeah. 25 00:01:15,080 --> 00:01:16,539 I'm sure you get it. 26 00:01:16,581 --> 00:01:17,999 Yeah. 27 00:01:18,041 --> 00:01:19,250 Can I run this by you? 28 00:01:19,292 --> 00:01:20,960 Of course. 29 00:01:21,002 --> 00:01:22,796 All right. 30 00:01:22,837 --> 00:01:26,299 [exhales] Detective Jennings was my mentor. 31 00:01:26,341 --> 00:01:28,927 He was also a husband, a father, 32 00:01:28,968 --> 00:01:33,348 and a shining example of the finest the NYPD has to offer. 33 00:01:33,390 --> 00:01:35,266 [sentimental music] 34 00:01:35,308 --> 00:01:38,353 Octavio Montanero was a career criminal 35 00:01:38,395 --> 00:01:40,939 who, in the decade since his conviction, 36 00:01:40,980 --> 00:01:44,609 has shown no remorse for his actions, no apology 37 00:01:44,651 --> 00:01:47,278 or acknowledgment for the suffering 38 00:01:47,320 --> 00:01:48,947 he put an innocent family through. 39 00:01:48,988 --> 00:01:51,324 And for that, I strongly recommend 40 00:01:51,366 --> 00:01:54,327 that this board keep Octavio Montanero 41 00:01:54,369 --> 00:01:57,455 exactly where he belongs. 42 00:01:57,497 --> 00:02:00,375 - Mr. Montanero, petition for early release 43 00:02:00,417 --> 00:02:01,876 on the basis of good behavior. 44 00:02:01,918 --> 00:02:02,836 Is that correct? 45 00:02:04,879 --> 00:02:07,465 Mr. Montanero. 46 00:02:07,507 --> 00:02:09,467 - I'm here to set the record straight. 47 00:02:09,509 --> 00:02:10,885 - Before we get to your statement, 48 00:02:10,927 --> 00:02:13,513 we will first hear from Sergeant Bell. 49 00:02:13,555 --> 00:02:16,641 - For 10 years I've been saying I did a murder I didn't do. 50 00:02:16,683 --> 00:02:20,186 Yes, I took a plea, but I'm innocent. 51 00:02:20,228 --> 00:02:23,106 And I'm willing to prove that now. 52 00:02:23,148 --> 00:02:24,524 - Mr. Montanero-- 53 00:02:24,566 --> 00:02:26,109 I didn't kill your partner. 54 00:02:26,151 --> 00:02:28,945 I only said so 'cause Eamon Murphy forced me to. 55 00:02:28,987 --> 00:02:30,280 Baby, no. 56 00:02:30,321 --> 00:02:31,823 - He promised that if I went along with it 57 00:02:31,865 --> 00:02:33,533 that he'd take care of my family. 58 00:02:35,869 --> 00:02:36,911 But he broke his word. 59 00:02:36,953 --> 00:02:38,496 We've heard enough. 60 00:02:38,538 --> 00:02:40,165 Look for the gun. 61 00:02:40,206 --> 00:02:41,624 It'll prove everything. 62 00:02:41,666 --> 00:02:44,544 Eamon Murphy is the man you want. 63 00:02:44,586 --> 00:02:46,004 You gotta believe me, please. 64 00:02:46,046 --> 00:02:47,797 Please. 65 00:02:47,839 --> 00:02:50,759 [tense music] 66 00:02:50,800 --> 00:02:55,013 * * 67 00:02:55,055 --> 00:02:57,932 Ayanna? 68 00:02:57,974 --> 00:02:59,559 - Ayanna? - That man. 69 00:02:59,601 --> 00:03:00,810 Yeah? 70 00:03:00,852 --> 00:03:02,979 Are you okay? What's going on? Talk to me. 71 00:03:03,021 --> 00:03:06,274 - From his arrest, through his trial, 72 00:03:06,316 --> 00:03:08,401 and all these years incarcerated, 73 00:03:08,443 --> 00:03:11,863 Montanero has only said two words-- 74 00:03:11,905 --> 00:03:13,948 I'm guilty. 75 00:03:13,990 --> 00:03:16,409 - Okay. - Why now? 76 00:03:16,451 --> 00:03:18,078 Why is he changing his story now? 77 00:03:18,119 --> 00:03:19,371 Well, why not now? 78 00:03:19,412 --> 00:03:21,289 It's his parole hearing. The guy was a junkie. 79 00:03:21,331 --> 00:03:23,083 He's a criminal. I mean, he confessed to it. 80 00:03:23,124 --> 00:03:24,793 Yeah, I know, open and shut. 81 00:03:24,834 --> 00:03:26,211 - His prints were on the murder weapon. 82 00:03:26,252 --> 00:03:27,796 I get that. 83 00:03:27,837 --> 00:03:29,923 So then what? 84 00:03:29,964 --> 00:03:31,383 What is it? What's going on? 85 00:03:31,424 --> 00:03:35,261 - Ever since this began... - Right. 86 00:03:35,303 --> 00:03:39,015 - I have had this feeling, and I-- 87 00:03:39,057 --> 00:03:40,725 I couldn't put voice to it. 88 00:03:40,767 --> 00:03:44,354 But now I am following my gut, and it is telling me the truth. 89 00:03:44,396 --> 00:03:46,398 I gotta figure this out. 90 00:03:46,439 --> 00:03:48,733 - You're looking to walk down this road on a hunch? 91 00:03:48,775 --> 00:03:51,069 - I'm not asking you to go down it with me, Elliot. 92 00:03:51,111 --> 00:03:58,034 * * 93 00:04:01,121 --> 00:04:02,956 Lead the way, boss. 94 00:04:07,919 --> 00:04:10,922 [tense music] 95 00:04:10,964 --> 00:04:17,929 * * 96 00:04:55,967 --> 00:04:59,012 {\an8}All right, then. 97 00:04:59,054 --> 00:05:01,139 {\an8}Hey, Mike. 98 00:05:01,181 --> 00:05:02,349 {\an8}Ayanna. 99 00:05:02,390 --> 00:05:04,142 {\an8}Been a while, huh? 100 00:05:04,184 --> 00:05:05,769 {\an8}Least 10 years. 101 00:05:05,810 --> 00:05:07,312 {\an8}Something I can help you with? 102 00:05:07,354 --> 00:05:09,981 {\an8}Octavio Montanero. 103 00:05:10,023 --> 00:05:11,358 {\an8}What about him? 104 00:05:11,399 --> 00:05:12,650 {\an8}- Well, I went to his parole hearing. 105 00:05:12,692 --> 00:05:14,652 {\an8}I was surprised I didn't see you there. 106 00:05:14,694 --> 00:05:17,405 {\an8}[chuckles] Guy killed a cop. 107 00:05:17,447 --> 00:05:19,657 {\an8}Mother Teresa could show up to vouch for him, 108 00:05:19,699 --> 00:05:21,785 {\an8}he isn't getting out. 109 00:05:23,578 --> 00:05:26,081 {\an8}- When you pulled the slug out of Octavio's gun 110 00:05:26,122 --> 00:05:28,041 {\an8}and they ran it through ballistics, 111 00:05:28,083 --> 00:05:31,002 {\an8}it came back inconclusive. 112 00:05:31,044 --> 00:05:34,547 {\an8}So it never matched the slug that they took out of Darryl. 113 00:05:36,049 --> 00:05:38,468 {\an8}Was that in the report? 114 00:05:38,510 --> 00:05:40,178 {\an8}It's been so long I'd have to check. 115 00:05:40,220 --> 00:05:42,681 {\an8}I already did. 116 00:05:42,722 --> 00:05:45,016 {\an8}You checked the report? When? 117 00:05:45,058 --> 00:05:47,852 {\an8}Before I got here. 118 00:05:47,894 --> 00:05:49,354 {\an8}What's this about right now? 119 00:05:49,396 --> 00:05:53,024 {\an8}- Why were you so sure that that was the murder weapon? 120 00:05:53,066 --> 00:05:56,027 {\an8}- Octavio confessed, took the plea. 121 00:05:56,069 --> 00:05:58,488 {\an8}- You never even interviewed Eamon Murphy. 122 00:05:58,530 --> 00:06:01,324 {\an8}- You questioning my investigation right now? 123 00:06:01,366 --> 00:06:03,034 {\an8}On a case I closed? 124 00:06:03,076 --> 00:06:05,870 {\an8}- I'm just trying to tie up some loose ends. 125 00:06:05,912 --> 00:06:09,582 {\an8}- You got a problem with how I ran things, Ayanna? 126 00:06:09,624 --> 00:06:11,710 {\an8}[tense music] 127 00:06:11,751 --> 00:06:14,462 {\an8}You should have taken your own shot. 128 00:06:14,504 --> 00:06:19,467 {\an8}* * 129 00:06:19,509 --> 00:06:21,094 {\an8}[gunshot] 130 00:06:32,188 --> 00:06:34,566 {\an8}- Thanks for doing this on such short notice. 131 00:06:34,607 --> 00:06:37,235 {\an8}- You'll let Jet know I helped out? 132 00:06:37,277 --> 00:06:40,947 {\an8}Yeah, she sends her regards. 133 00:06:40,989 --> 00:06:45,660 {\an8}- Uh, so this is a side-by-side comparison of the bullet taken 134 00:06:45,702 --> 00:06:47,245 {\an8}from the body of Darryl Jennings 135 00:06:47,287 --> 00:06:49,998 {\an8}and the bullet that I just fired from Octavio's gun. 136 00:06:50,040 --> 00:06:51,916 {\an8}The contour variations of the lines 137 00:06:51,958 --> 00:06:54,085 {\an8}should be identical if they were fired 138 00:06:54,127 --> 00:06:55,170 {\an8}from the same weapon. 139 00:06:55,211 --> 00:06:56,880 {\an8}And they're not. 140 00:06:56,921 --> 00:07:00,091 {\an8}- They're close, but not enough to be a solid match. 141 00:07:00,133 --> 00:07:02,469 {\an8}- So there's a possibility that this is not the slug 142 00:07:02,510 --> 00:07:03,553 {\an8}that killed my partner. 143 00:07:03,595 --> 00:07:04,929 {\an8}It's inconclusive. 144 00:07:04,971 --> 00:07:07,682 {\an8}- So it could have been another weapon. 145 00:07:07,724 --> 00:07:10,435 {\an8}- Didn't he confess, though, take a plea? 146 00:07:10,477 --> 00:07:11,728 {\an8}Do me a favor. 147 00:07:11,770 --> 00:07:13,897 {\an8}Don't tell anybody about this, okay? 148 00:07:13,938 --> 00:07:15,648 {\an8}- I'm not even sure what I'd say. 149 00:07:15,690 --> 00:07:18,109 {\an8}Even better. Thanks. 150 00:07:18,151 --> 00:07:25,116 {\an8}* * 151 00:07:28,370 --> 00:07:29,788 {\an8}What are you doing here? 152 00:07:31,498 --> 00:07:32,791 {\an8}Thank you. 153 00:07:46,346 --> 00:07:49,015 {\an8}Did you kill my partner? 154 00:07:49,057 --> 00:07:49,933 {\an8}No. 155 00:07:49,974 --> 00:07:51,768 {\an8}Then why did you say you did? 156 00:07:51,810 --> 00:07:55,313 {\an8}- I told you why at the hearing. 157 00:07:55,355 --> 00:07:57,232 {\an8}Heh. 158 00:07:57,273 --> 00:07:58,525 {\an8}What, you believe in me now? 159 00:07:58,566 --> 00:08:00,985 {\an8}Oh, I don't believe anything. 160 00:08:01,027 --> 00:08:02,987 {\an8}I'm here because I wanna look you in the eye 161 00:08:03,029 --> 00:08:05,782 {\an8}and hear what you have to say. 162 00:08:05,824 --> 00:08:08,535 {\an8}I didn't shoot your partner. 163 00:08:09,744 --> 00:08:12,205 {\an8}Eamon Murphy did. 164 00:08:12,247 --> 00:08:13,581 {\an8}Why are you so sure? 165 00:08:13,623 --> 00:08:15,291 {\an8}I was there. 166 00:08:15,333 --> 00:08:16,501 {\an8}I saw the whole thing. 167 00:08:16,543 --> 00:08:17,877 {\an8}Then why did you confess? 168 00:08:17,919 --> 00:08:21,172 {\an8}- Because I was a junkie at the time. 169 00:08:21,214 --> 00:08:22,882 {\an8}A total degenerate. 170 00:08:25,218 --> 00:08:27,971 {\an8}But I had a kid, a wife who loved me 171 00:08:28,013 --> 00:08:30,015 {\an8}but couldn't have me around when I was using. 172 00:08:30,056 --> 00:08:31,683 {\an8}When Murphy said that he'd send them money 173 00:08:31,725 --> 00:08:34,686 {\an8}if I took the rap, I just-- 174 00:08:34,728 --> 00:08:37,981 {\an8}I thought it was my shot at redemption. 175 00:08:38,023 --> 00:08:39,774 {\an8}But then the money stopped coming. 176 00:08:41,401 --> 00:08:43,028 {\an8}The gun they found on you? 177 00:08:43,069 --> 00:08:46,906 {\an8}- It was mine, but Eamon used his own. 178 00:08:46,948 --> 00:08:49,617 {\an8}It was this-- what do you call it? 179 00:08:49,659 --> 00:08:52,996 {\an8}A--a pen gun. 180 00:08:53,038 --> 00:08:56,708 {\an8}- He used a pen gun to kill Darryl? 181 00:08:56,750 --> 00:08:59,919 {\an8}- He took this ring off his finger. 182 00:08:59,961 --> 00:09:02,505 {\an8}Like, a police academy ring, I think it was. 183 00:09:02,547 --> 00:09:09,596 {\an8}* * 184 00:09:10,096 --> 00:09:12,557 {\an8}- Bless me, Father, for I have sinned. 185 00:09:12,599 --> 00:09:15,810 {\an8}You know who this is? 186 00:09:15,852 --> 00:09:17,729 {\an8}- You have the option to remain anonymous. 187 00:09:17,771 --> 00:09:20,815 {\an8}But you know who this is. 188 00:09:20,857 --> 00:09:22,442 {\an8}Yes, Mr. Murphy. 189 00:09:22,484 --> 00:09:25,028 {\an8}- It's been a few years since my last confession. 190 00:09:25,070 --> 00:09:29,908 {\an8}If I'm being honest, guilt is not something I struggle with. 191 00:09:29,949 --> 00:09:33,995 {\an8}But recently, I thought about killing a priest. 192 00:09:36,039 --> 00:09:38,083 {\an8}That's a very serious sin. 193 00:09:38,124 --> 00:09:41,002 {\an8}- So is stealing from the offerings. 194 00:09:41,044 --> 00:09:43,421 {\an8}At least that's what I heard from a cousin of mine 195 00:09:43,463 --> 00:09:44,923 {\an8}who attends mass here. 196 00:09:44,964 --> 00:09:47,592 {\an8}- I don't know why he would have said that. 197 00:09:47,634 --> 00:09:49,177 {\an8}Are you lying to me? 198 00:09:51,429 --> 00:09:54,349 {\an8}Because bearing false witness, 199 00:09:54,391 --> 00:09:58,853 {\an8}that sin is worse than stealing in my eyes. 200 00:09:58,895 --> 00:10:01,272 {\an8}And I don't take absolution. 201 00:10:01,314 --> 00:10:04,526 {\an8}There are hardworking families in this neighborhood, 202 00:10:04,567 --> 00:10:08,571 {\an8}and they come here and give what little they have 203 00:10:08,613 --> 00:10:11,157 {\an8}to keep this church open. 204 00:10:11,199 --> 00:10:14,828 {\an8}So if I hear anything about this happening again, 205 00:10:14,869 --> 00:10:18,665 {\an8}we won't be meeting in this silly little box. 206 00:10:20,875 --> 00:10:24,295 {\an8}Is that clear? 207 00:10:24,337 --> 00:10:26,339 {\an8}Yes. 208 00:10:26,381 --> 00:10:28,717 {\an8}Have a good day, Father. 209 00:10:28,758 --> 00:10:35,890 {\an8}* * 210 00:10:37,684 --> 00:10:39,811 {\an8}- All right. I'll get back to you. 211 00:10:42,063 --> 00:10:45,150 {\an8}[sighs] That was our guy on the parole board. 212 00:10:45,191 --> 00:10:46,776 {\an8}He texted earlier, saying Octavio went 213 00:10:46,818 --> 00:10:48,278 {\an8}full crazy at his hearing. 214 00:10:48,319 --> 00:10:50,655 {\an8}Now he's saying he mentioned you by name, 215 00:10:50,697 --> 00:10:52,657 {\an8}blamed you for the murder. 216 00:10:52,699 --> 00:10:54,576 {\an8}Who else was at the meeting? 217 00:10:54,617 --> 00:10:58,621 {\an8}- His wife and some cop who was gonna read a statement. 218 00:10:58,663 --> 00:11:00,040 What cop? 219 00:11:01,583 --> 00:11:03,293 Signed in as Ayanna Bell. 220 00:11:05,795 --> 00:11:07,130 What, you know her? 221 00:11:10,675 --> 00:11:13,094 - With all the new product coming in, last thing we need 222 00:11:13,136 --> 00:11:15,680 is this kind of attention. 223 00:11:15,722 --> 00:11:16,931 So what do you wanna do? 224 00:11:16,973 --> 00:11:24,105 * * 225 00:11:28,777 --> 00:11:31,112 - Hey, you didn't return my texts. 226 00:11:31,154 --> 00:11:32,906 - What is this? - My notes. 227 00:11:32,947 --> 00:11:34,199 Your notes? 228 00:11:34,240 --> 00:11:35,492 - Darryl's murder investigation, 229 00:11:35,533 --> 00:11:37,327 and I have two more boxes in my closet at home. 230 00:11:37,369 --> 00:11:38,870 - You shadowed the investigation. 231 00:11:38,912 --> 00:11:40,705 I met with Octavio today. 232 00:11:40,747 --> 00:11:42,499 He saw Eamon kill Darryl. 233 00:11:42,540 --> 00:11:44,417 He even knew about the police academy ring. 234 00:11:44,459 --> 00:11:46,086 - You met with Octavio earlier today? 235 00:11:46,127 --> 00:11:47,045 I did. 236 00:11:47,087 --> 00:11:48,713 All those failed investigations, 237 00:11:48,755 --> 00:11:49,798 thing of the past. 238 00:11:49,839 --> 00:11:51,174 We got Octavio. 239 00:11:51,216 --> 00:11:53,009 - We're gonna get Murphy. - No, we're not. 240 00:11:53,051 --> 00:11:55,053 - No, Octavio is gonna give me a statement 241 00:11:55,095 --> 00:11:56,721 that places Murphy as the shooter. 242 00:11:56,763 --> 00:11:58,765 Octavio is dead. 243 00:11:59,849 --> 00:12:00,934 What? 244 00:12:00,975 --> 00:12:01,893 - They couldn't get ahold of you. 245 00:12:01,935 --> 00:12:03,228 The warden called me. 246 00:12:05,563 --> 00:12:07,774 Octavio was murdered tonight. 247 00:12:07,816 --> 00:12:09,609 They found his body outside the showers. 248 00:12:09,651 --> 00:12:16,366 * * 249 00:12:21,538 --> 00:12:21,955 . 250 00:12:21,996 --> 00:12:22,580 Murphy's a nonstarter. 251 00:12:23,581 --> 00:12:25,542 Gambling, drugs, homicide. 252 00:12:25,583 --> 00:12:27,502 This is a clear-cut OCCB case. 253 00:12:27,544 --> 00:12:31,756 - No, it's a cold case involving your former partner. 254 00:12:31,798 --> 00:12:33,091 Mike Graham called me. 255 00:12:33,133 --> 00:12:34,509 We both see what you're up to here. 256 00:12:34,551 --> 00:12:36,177 I have a solid tip. 257 00:12:36,219 --> 00:12:38,555 - From a dead guy on a closed case that, 258 00:12:38,596 --> 00:12:40,348 if it were to be reopened, would make the DA 259 00:12:40,390 --> 00:12:42,017 and the NYPD look like we don't know what we're doing. 260 00:12:42,058 --> 00:12:44,728 - And how does it look if Murphy was the killer 261 00:12:44,769 --> 00:12:46,604 and we let him walk free? 262 00:12:46,646 --> 00:12:50,316 Look, Narcotics, DEA, FBI, 263 00:12:50,358 --> 00:12:53,028 they all took shots at Murphy and came up empty. 264 00:12:53,069 --> 00:12:54,988 We're not throwing more good money after bad. 265 00:12:55,030 --> 00:12:57,198 - It's not about money. It's about support. 266 00:12:57,240 --> 00:12:58,825 - And I'd be lying if I said you have mine. 267 00:12:58,867 --> 00:13:01,119 - Oh, lying like you did about your football career, 268 00:13:01,161 --> 00:13:03,997 the one you need those prescription pills for? 269 00:13:04,039 --> 00:13:06,916 [tense music] 270 00:13:06,958 --> 00:13:09,502 * * 271 00:13:09,544 --> 00:13:12,922 - You need to be really, really careful right now, Ayanna. 272 00:13:12,964 --> 00:13:15,050 About what? 273 00:13:15,091 --> 00:13:17,594 Going after the truth or exposing you? 274 00:13:21,097 --> 00:13:24,017 I will get Murphy, and when I do, 275 00:13:24,059 --> 00:13:28,521 you'll be the deputy inspector who did what no one else could. 276 00:13:28,563 --> 00:13:30,398 And then you'll thank me. 277 00:13:30,440 --> 00:13:36,863 * * 278 00:13:36,905 --> 00:13:39,115 - You are looking at Eamon Murphy, 279 00:13:39,157 --> 00:13:40,825 born in Sligo, Ireland, 280 00:13:40,867 --> 00:13:42,702 came to New York in the early '80s. 281 00:13:42,744 --> 00:13:44,913 Found his way into the Cement Workers Union, 282 00:13:44,954 --> 00:13:47,248 where he got tired of hard labor 283 00:13:47,290 --> 00:13:50,418 and paying taxes, so he began to run numbers 284 00:13:50,460 --> 00:13:53,505 until he found the Westies, in which he became an enforcer. 285 00:13:53,546 --> 00:13:57,217 Since then, he has basically shot, stabbed, and stolen 286 00:13:57,258 --> 00:13:58,968 his way up to being a boss. 287 00:13:59,010 --> 00:14:00,220 - He runs his criminal operation 288 00:14:00,261 --> 00:14:02,013 out of local bars now, 289 00:14:02,055 --> 00:14:04,391 using them as drop-offs for drugs, gambling, 290 00:14:04,432 --> 00:14:05,934 and the occasional homicide. 291 00:14:05,975 --> 00:14:07,727 - Smart, keeps him one step removed. 292 00:14:07,769 --> 00:14:08,895 He's upped his game, 293 00:14:08,937 --> 00:14:10,647 running a more sophisticated operation. 294 00:14:10,689 --> 00:14:12,732 Think Westies 2.0. 295 00:14:12,774 --> 00:14:15,235 But bigger the money, bigger the body count. 296 00:14:15,276 --> 00:14:18,279 - His number two is this man, Seamus O'Meara. 297 00:14:18,321 --> 00:14:20,490 He runs Murphy's crew of about 40. 298 00:14:20,532 --> 00:14:23,034 - So our job is to get in with the crew. 299 00:14:23,076 --> 00:14:25,203 Start at the bottom, try and turn someone 300 00:14:25,245 --> 00:14:26,538 on our way up the ladder. 301 00:14:26,579 --> 00:14:28,707 - So we're all gonna try to infiltrate at once? 302 00:14:28,748 --> 00:14:30,375 - The DEA sent two of their undercovers 303 00:14:30,417 --> 00:14:32,961 into Murphy's operation in 2016. 304 00:14:33,002 --> 00:14:35,797 They got made, almost cut to pieces. 305 00:14:35,839 --> 00:14:38,091 The heat came down, but no charges were ever filed, 306 00:14:38,133 --> 00:14:40,260 so Murphy is extra cautious. 307 00:14:40,301 --> 00:14:41,761 - So what are we picking this up for if the Feds 308 00:14:41,803 --> 00:14:43,263 already had their crack? 309 00:14:43,304 --> 00:14:44,723 Won't they just sweep in and take the credit 310 00:14:44,764 --> 00:14:45,807 if we do get somewhere? 311 00:14:45,849 --> 00:14:47,308 We'll worry about that later. 312 00:14:47,350 --> 00:14:49,602 Right now, Murphy is my problem to solve. 313 00:14:49,644 --> 00:14:52,564 * * 314 00:14:52,605 --> 00:14:54,733 - So what's our plan if no one else has ever 315 00:14:54,774 --> 00:14:56,026 had any luck getting inside? 316 00:14:56,067 --> 00:14:58,153 - We're not gonna have to get inside with him. 317 00:14:58,194 --> 00:15:01,072 Murphy's gonna wanna get inside with us. 318 00:15:04,034 --> 00:15:06,327 So you wanna use my bar. 319 00:15:06,369 --> 00:15:09,789 I thought the NYPD seized it once my father started talking. 320 00:15:09,831 --> 00:15:10,790 Isn't it yours already? 321 00:15:10,832 --> 00:15:12,500 It is. 322 00:15:12,542 --> 00:15:15,128 Well, we just feel that, um, in order to make the cover work, 323 00:15:15,170 --> 00:15:17,505 we'd appreciate your cooperation. 324 00:15:17,547 --> 00:15:19,299 - You know, I don't know if you remember this, 325 00:15:19,341 --> 00:15:22,302 but, uh, I'm not supposed to leave the apartment. 326 00:15:22,344 --> 00:15:23,553 Without supervision. 327 00:15:23,595 --> 00:15:25,597 - Eamon Murphy does a lot of business 328 00:15:25,638 --> 00:15:27,015 in the bars in Queens. 329 00:15:27,057 --> 00:15:29,934 Yours is right in the middle of his turf. 330 00:15:29,976 --> 00:15:33,313 We reopen, send out the invitation to do business. 331 00:15:33,355 --> 00:15:35,648 - He'll show up. - What makes you so sure? 332 00:15:35,690 --> 00:15:37,859 - Because you're gonna make it so attractive 333 00:15:37,901 --> 00:15:41,154 he won't be able to say no. 334 00:15:41,196 --> 00:15:45,700 * * 335 00:15:45,742 --> 00:15:46,993 - You know, some of those guys used 336 00:15:47,035 --> 00:15:49,913 to come in when we were open. 337 00:15:49,954 --> 00:15:51,498 They left a pretty huge tab. 338 00:15:51,539 --> 00:15:55,543 - The NYPD will take care of all the expenses. 339 00:15:55,585 --> 00:15:57,712 - What I meant was, those guys are dangerous. 340 00:15:57,754 --> 00:16:01,132 - Well, we'll make sure not to tell them if you don't. 341 00:16:02,717 --> 00:16:05,845 - How much time off is the DA offering for my cooperation? 342 00:16:05,887 --> 00:16:08,723 - Depends on how much we tell them you're cooperating. 343 00:16:13,395 --> 00:16:15,730 Welcome to Hyperium. 344 00:16:17,941 --> 00:16:19,901 You guys take a look around. 345 00:16:19,943 --> 00:16:22,278 We need to change that name. 346 00:16:22,320 --> 00:16:24,030 - Nice spot. - Nice? 347 00:16:24,072 --> 00:16:25,824 This was thespot when I ran it. 348 00:16:25,865 --> 00:16:27,617 If you like $40 cocktails. 349 00:16:27,659 --> 00:16:29,411 - How long will it take to wire this place? 350 00:16:29,452 --> 00:16:30,995 At least a week, maybe more. 351 00:16:31,037 --> 00:16:32,747 - We already have cameras in here. 352 00:16:32,789 --> 00:16:33,998 We need those hidden. 353 00:16:34,040 --> 00:16:35,667 We want the Murphy crew to feel comfortable. 354 00:16:35,709 --> 00:16:37,585 More comfortable they are, the more they talk. 355 00:16:37,627 --> 00:16:39,879 - What you actually need are a couple obvious cameras 356 00:16:39,921 --> 00:16:42,132 so your clientele can feel like they see you, 357 00:16:42,173 --> 00:16:44,050 and then you place the hidden ones places 358 00:16:44,092 --> 00:16:46,720 like there, there, there. 359 00:16:46,761 --> 00:16:48,638 And, uh, follow me. 360 00:16:50,724 --> 00:16:53,977 In here is where we watch the show. 361 00:16:54,019 --> 00:16:56,062 My father was obsessed with recording everything, 362 00:16:56,104 --> 00:16:57,355 as you already know. 363 00:16:57,397 --> 00:16:59,357 We wired up all our clubs like this. 364 00:16:59,399 --> 00:17:01,276 What's this room here? 365 00:17:01,317 --> 00:17:04,112 - That is why you came to me in the first place. 366 00:17:06,281 --> 00:17:10,410 - Damn, you really had your hand in everything. 367 00:17:10,452 --> 00:17:12,537 - We're gonna have to staff it with it our guys-- 368 00:17:12,579 --> 00:17:15,040 stickmen, dealers, anyone with experience. 369 00:17:15,081 --> 00:17:16,583 - The official title is croupier. 370 00:17:16,624 --> 00:17:17,917 [scoffs] 371 00:17:17,959 --> 00:17:20,920 [suspenseful music] 372 00:17:20,962 --> 00:17:22,255 * * 373 00:17:22,297 --> 00:17:25,300 - Why am I not surprised right now? 374 00:17:25,342 --> 00:17:28,011 - I paid for school running a table at Foxwoods. 375 00:17:28,053 --> 00:17:33,183 Tips are great, especially if the client wins. 376 00:17:33,224 --> 00:17:35,018 [chuckling] 377 00:17:35,060 --> 00:17:36,770 I made sure they always won. 378 00:17:36,811 --> 00:17:38,563 [phone buzzing] 379 00:17:38,605 --> 00:17:40,607 - This is my contact. We're all set. 380 00:17:40,648 --> 00:17:42,609 - Where are we with making contact? 381 00:17:42,650 --> 00:17:45,612 - My CI's got direct access inside Murphy's crew. 382 00:17:45,653 --> 00:17:47,530 We're good. 383 00:17:47,572 --> 00:17:49,491 - Take Jamie. - Come on. 384 00:17:52,327 --> 00:17:54,913 I just thought of a name. 385 00:17:54,954 --> 00:17:56,581 The Bluff. 386 00:17:56,623 --> 00:17:58,708 It's better than Hyperium. 387 00:17:58,750 --> 00:18:00,126 Oh, yeah. 388 00:18:00,168 --> 00:18:05,674 * * 389 00:18:08,051 --> 00:18:10,178 {\an8}[speaking Spanish] 390 00:18:19,396 --> 00:18:20,647 {\an8}Which one's hers? 391 00:18:20,689 --> 00:18:22,273 {\an8}All of them. 392 00:18:45,213 --> 00:18:48,299 {\an8}[speaking Spanish] 393 00:18:51,678 --> 00:18:52,887 This is my partner Jamie. 394 00:18:52,929 --> 00:18:54,264 How are you? 395 00:18:54,305 --> 00:18:56,933 Jibaro, take him to Carmen. 396 00:19:08,403 --> 00:19:10,822 I need your help. 397 00:19:10,864 --> 00:19:13,950 There's a crew out in Queens, the New Westies. 398 00:19:15,910 --> 00:19:16,911 [sighs] 399 00:19:24,586 --> 00:19:27,964 Does my niece, your beautiful wife, 400 00:19:28,006 --> 00:19:30,091 know you're here? 401 00:19:30,133 --> 00:19:37,140 * * 402 00:19:37,182 --> 00:19:40,935 Ah, you remember mi Paco. 403 00:19:45,523 --> 00:19:48,109 I remember you and him were the-- 404 00:19:48,151 --> 00:19:51,279 the only ones that ran numbers outside the neighborhood. 405 00:19:56,284 --> 00:19:58,745 The Irish. 406 00:19:58,787 --> 00:20:01,373 The police. 407 00:20:01,414 --> 00:20:04,584 - You're gonna need something in return? 408 00:20:04,626 --> 00:20:07,337 - Why would I need something in return? 409 00:20:13,802 --> 00:20:19,891 * * 410 00:20:19,933 --> 00:20:22,435 - Bro, this rice-- 411 00:20:25,146 --> 00:20:26,481 Gracias. 412 00:20:34,823 --> 00:20:37,659 - Bobby, tell your kids Auntie Isabel 413 00:20:37,701 --> 00:20:39,786 looks forward to meeting them. 414 00:20:39,828 --> 00:20:46,751 * * 415 00:20:50,839 --> 00:20:54,134 Mrs. Montanero, welcome home. 416 00:20:54,175 --> 00:20:55,969 What are you doing here? 417 00:20:56,011 --> 00:20:58,763 - Thought we could have a little chat 418 00:20:58,805 --> 00:21:01,933 about your husband, Octavio. 419 00:21:01,975 --> 00:21:05,145 Oh, if you're thinking of running, he likes movement. 420 00:21:05,186 --> 00:21:06,730 [growling] 421 00:21:06,771 --> 00:21:08,606 [barking] 422 00:21:08,648 --> 00:21:10,316 Sit. Take a load off. 423 00:21:10,358 --> 00:21:12,485 [tense music] 424 00:21:12,527 --> 00:21:14,154 [barking] 425 00:21:14,195 --> 00:21:15,822 I said sit! 426 00:21:18,950 --> 00:21:20,535 [growling] 427 00:21:23,246 --> 00:21:24,873 Oh, this is Jack, by the way. 428 00:21:24,914 --> 00:21:27,042 He's my associate. 429 00:21:27,083 --> 00:21:28,835 And he's very loyal. 430 00:21:28,877 --> 00:21:32,172 I like that about him, shows character. 431 00:21:32,213 --> 00:21:38,428 Now, Octavio, your beloved, he made a promise to be loyal, 432 00:21:38,470 --> 00:21:40,138 a promise he didn't keep. 433 00:21:42,057 --> 00:21:43,099 You stopped paying. 434 00:21:43,141 --> 00:21:45,310 - But that's the thing about loyalty, 435 00:21:45,352 --> 00:21:47,103 it's supposed to be unconditional. 436 00:21:47,145 --> 00:21:52,025 For example, say I wanted Jack here to attack. 437 00:21:52,067 --> 00:21:54,527 All I have to do is say the word and bam! 438 00:21:54,569 --> 00:21:56,196 - [barking] - [gasps] 439 00:21:56,237 --> 00:21:57,572 See? 440 00:21:57,614 --> 00:21:59,491 He'll do it. 441 00:21:59,532 --> 00:22:01,951 Now, what kind of relationship would we have 442 00:22:01,993 --> 00:22:04,704 if I say the word and he decides 443 00:22:04,746 --> 00:22:06,122 he doesn't feel like it? 444 00:22:08,249 --> 00:22:09,459 See that? 445 00:22:09,501 --> 00:22:11,711 That's your husband-- 446 00:22:11,753 --> 00:22:14,756 wasyour husband. 447 00:22:17,634 --> 00:22:20,637 If anyone comes around asking about me now, 448 00:22:20,679 --> 00:22:23,390 what are you gonna say? 449 00:22:23,431 --> 00:22:25,141 I'm not gonna say anything. 450 00:22:27,102 --> 00:22:29,646 - I'd feel better if you looked me in the eye. 451 00:22:29,688 --> 00:22:36,069 * * 452 00:22:36,111 --> 00:22:39,280 Octavio never mentioned how pretty you were. 453 00:22:39,322 --> 00:22:41,032 Wonder why. 454 00:22:41,074 --> 00:22:42,742 [door opens, closes] 455 00:22:42,784 --> 00:22:44,703 - I just had a very interesting call 456 00:22:44,744 --> 00:22:46,996 from La Doña while I was-- 457 00:22:47,038 --> 00:22:48,707 oh, hey, Mia. 458 00:22:48,748 --> 00:22:50,458 What's she want? 459 00:22:50,500 --> 00:22:52,669 - Remember that spot Teddy Silas had? 460 00:22:52,711 --> 00:22:55,088 - He's opening it back up. - [chuckles] 461 00:22:55,130 --> 00:22:58,925 Those rich guys get away with anything, right? 462 00:22:58,967 --> 00:23:01,011 - Well, she invited us down to check it out, 463 00:23:01,052 --> 00:23:03,179 said it's on behalf of the new management. 464 00:23:03,221 --> 00:23:05,056 - So go have a look-see. 465 00:23:05,098 --> 00:23:06,099 Collect tribute. 466 00:23:06,141 --> 00:23:07,976 Welcome them to the neighborhood. 467 00:23:08,018 --> 00:23:09,519 Least we could do. 468 00:23:09,561 --> 00:23:16,693 * * 469 00:23:21,156 --> 00:23:23,658 Thanks for the sandwich, by the way. 470 00:23:46,222 --> 00:23:46,639 . 471 00:23:46,681 --> 00:23:47,098 [phone rings] 472 00:23:48,350 --> 00:23:49,476 Hello? 473 00:23:49,517 --> 00:23:50,894 Food delivery. 474 00:23:50,935 --> 00:23:53,146 Mm, I didn't order anything. 475 00:23:53,188 --> 00:23:56,066 - Ah, looks like someone ordered it for you. 476 00:23:56,107 --> 00:23:57,692 Hold on a second. 477 00:24:04,324 --> 00:24:05,825 - Elliot Stabler? - Yeah. 478 00:24:05,867 --> 00:24:07,160 I'm Rika Harold. 479 00:24:07,202 --> 00:24:10,121 I'm with the DA Investigator's Office. 480 00:24:10,163 --> 00:24:11,664 And you deliver coffee? 481 00:24:11,706 --> 00:24:12,832 Are you alone? 482 00:24:12,874 --> 00:24:15,502 Yeah, come on in. 483 00:24:15,543 --> 00:24:17,379 - Look, I'm sorry to drop in like this. 484 00:24:17,420 --> 00:24:19,589 I just wanted to make sure that our conversation 485 00:24:19,631 --> 00:24:20,715 would be in private. 486 00:24:20,757 --> 00:24:22,342 It's in private. 487 00:24:22,384 --> 00:24:24,552 Have a seat. 488 00:24:24,594 --> 00:24:26,012 You work for the DA's Office? 489 00:24:26,054 --> 00:24:27,389 Yeah. 490 00:24:27,430 --> 00:24:28,932 I'm an investigator specializing in white collar 491 00:24:28,973 --> 00:24:31,017 - and organized crime. - Uh-huh. 492 00:24:31,059 --> 00:24:33,269 - I had a lot of crossover with your unit in the past, 493 00:24:33,311 --> 00:24:35,188 and now with Eamon Murphy. 494 00:24:35,230 --> 00:24:38,441 We're also looking into Octavio Montanero's death. 495 00:24:38,483 --> 00:24:39,984 - Who says we're looking at Murphy? 496 00:24:40,026 --> 00:24:43,196 - Well, your deputy inspector looped us in. 497 00:24:43,238 --> 00:24:47,158 - Well, I--I don't discuss ongoing investigations, so. 498 00:24:47,200 --> 00:24:49,994 - Well, maybe I can tell you what I know. 499 00:24:50,036 --> 00:24:51,371 Okay. 500 00:24:51,413 --> 00:24:53,873 - Ever since I started working with the DA, 501 00:24:53,915 --> 00:24:55,834 Eamon Murphy's been at the top of our list. 502 00:24:55,875 --> 00:24:57,711 But any time anybody gets close, 503 00:24:57,752 --> 00:24:59,379 he manages to skate away. 504 00:24:59,421 --> 00:25:02,590 Now, Murphy's a smart guy, but after 30 years 505 00:25:02,632 --> 00:25:04,259 of breaking the law, I mean, 506 00:25:04,300 --> 00:25:05,719 no one gets that lucky all the time. 507 00:25:05,760 --> 00:25:07,053 - So you think he's got protection. 508 00:25:07,095 --> 00:25:08,513 Yeah. 509 00:25:08,555 --> 00:25:11,558 - From? - Oh, NYPD. Feds. 510 00:25:11,599 --> 00:25:14,060 City Hall. Maybe all three. 511 00:25:14,102 --> 00:25:15,895 - How long you been in the Investigator's Office? 512 00:25:15,937 --> 00:25:17,731 - Two years. - Uh-huh. And before that? 513 00:25:17,772 --> 00:25:20,025 - Louisiana. Homicide detective. 514 00:25:20,066 --> 00:25:21,568 Homicide, huh? 515 00:25:21,609 --> 00:25:23,486 Got tired of that grind. 516 00:25:23,528 --> 00:25:24,904 Needed a change. 517 00:25:24,946 --> 00:25:26,072 - So you thought you'd come up here 518 00:25:26,114 --> 00:25:29,367 and complicate my life and my job? 519 00:25:29,409 --> 00:25:31,327 - I know what you did with the Brotherhood. 520 00:25:31,369 --> 00:25:33,371 And Captain Benson speaks very highly of you, 521 00:25:33,413 --> 00:25:37,250 so I knew you were someone I could trust. 522 00:25:37,292 --> 00:25:38,918 Hmm. 523 00:25:38,960 --> 00:25:40,670 You know Captain Benson? 524 00:25:40,712 --> 00:25:42,297 - Uh-huh. 525 00:25:42,339 --> 00:25:44,007 Okay. 526 00:25:44,049 --> 00:25:47,844 Well, I'm gonna have to tell my sergeant about this. 527 00:25:47,886 --> 00:25:49,179 - Whatever makes you comfortable. 528 00:25:49,220 --> 00:25:52,265 I was hoping we could all keep this between us 529 00:25:52,307 --> 00:25:53,350 for the time being. 530 00:25:53,391 --> 00:25:54,934 - Okay. - Uh. 531 00:25:54,976 --> 00:25:56,936 [suspenseful music] 532 00:25:56,978 --> 00:25:59,272 Oh, and be careful of the dog. 533 00:25:59,314 --> 00:26:06,446 * * 534 00:26:06,946 --> 00:26:08,782 - [knock at door] - Ayanna? 535 00:26:08,823 --> 00:26:12,410 Marjorie, come in. 536 00:26:12,452 --> 00:26:15,205 Oh, that famous banana bread. 537 00:26:15,246 --> 00:26:16,873 Thank you. 538 00:26:16,915 --> 00:26:21,169 - I know, uh, going to those hearings is hard. 539 00:26:21,211 --> 00:26:26,466 And I so appreciate you always advocating for me and Darryl. 540 00:26:26,508 --> 00:26:29,052 Have a seat. 541 00:26:29,094 --> 00:26:30,679 [sighs] 542 00:26:32,806 --> 00:26:36,184 - Marjorie, something happened the other day at the hearing. 543 00:26:36,226 --> 00:26:38,603 I don't wanna bring it up over the phone, so, 544 00:26:38,645 --> 00:26:40,188 you know, thank you for coming down. 545 00:26:43,191 --> 00:26:46,236 [sighs] New evidence has been brought to light 546 00:26:46,277 --> 00:26:49,989 that puts Octavio's confession in doubt. 547 00:26:50,031 --> 00:26:51,741 What do you mean in doubt? 548 00:26:53,451 --> 00:26:56,871 - Another man might be responsible for Darryl's death. 549 00:26:58,206 --> 00:27:00,333 I'm just now getting into it. 550 00:27:00,375 --> 00:27:05,130 But from what I've seen so far, it's very compelling. 551 00:27:05,171 --> 00:27:07,215 - So I just wanted you to know-- - Stop. 552 00:27:07,257 --> 00:27:08,675 Look, I know this is a shock. 553 00:27:08,717 --> 00:27:14,681 - Maybe you never made your peace with it, but I have. 554 00:27:14,723 --> 00:27:16,808 So don't drag me into your mess now. 555 00:27:16,850 --> 00:27:18,685 I have to do this. 556 00:27:18,727 --> 00:27:21,271 We have to, for Darryl. 557 00:27:21,312 --> 00:27:23,148 - Don't you dare say this is about Darryl. 558 00:27:23,189 --> 00:27:25,900 This is about you, and we both know it. 559 00:27:25,942 --> 00:27:28,028 [somber music] 560 00:27:28,069 --> 00:27:30,447 It's not my fault you haven't been able to satisfy 561 00:27:30,488 --> 00:27:31,948 your own guilt. 562 00:27:31,990 --> 00:27:34,743 - I told you that's not what it was. 563 00:27:34,784 --> 00:27:37,078 Darryl was my husband. 564 00:27:37,120 --> 00:27:42,042 The man who killed him confessed and went to prison. 565 00:27:42,083 --> 00:27:44,169 You already took enough from me. 566 00:27:44,210 --> 00:27:46,713 You're not gonna take that. 567 00:27:46,755 --> 00:27:52,677 * * 568 00:27:52,719 --> 00:27:54,137 Come on, Teddy, let's go. 569 00:27:54,179 --> 00:27:55,764 Supposed to be there ten minutes ago. 570 00:27:55,805 --> 00:27:57,932 All right, don't rush me. 571 00:27:57,974 --> 00:28:00,477 Gotta make sure I'm prepared. 572 00:28:00,518 --> 00:28:04,564 You guys got me walking into the lion's den. 573 00:28:04,606 --> 00:28:06,066 Drop the gun! 574 00:28:06,107 --> 00:28:07,442 - Whoa, whoa, whoa. What the hell? 575 00:28:07,484 --> 00:28:09,361 - Teddy, now. - This is licensed. 576 00:28:09,402 --> 00:28:11,446 - Don't care. Drop the gun and step away. 577 00:28:11,488 --> 00:28:14,407 [tense music] 578 00:28:14,449 --> 00:28:15,700 * * 579 00:28:15,742 --> 00:28:17,202 - You guys got me risking my life for you, 580 00:28:17,243 --> 00:28:19,079 and you want me to do it without protection? 581 00:28:19,120 --> 00:28:21,122 - It's a bar full of cops, you moron. 582 00:28:21,164 --> 00:28:22,707 - It's not gonna matter to a guy like Murphy. 583 00:28:22,749 --> 00:28:25,543 I'm sorry, do you guys have no idea who you are dealing with? 584 00:28:25,585 --> 00:28:27,962 Do you? 585 00:28:28,004 --> 00:28:29,255 'Cause I'm about to shoot you 586 00:28:29,297 --> 00:28:30,757 if you don't step away from that gun. 587 00:28:30,799 --> 00:28:37,931 * * 588 00:28:41,142 --> 00:28:43,853 It's my personal property. 589 00:28:43,895 --> 00:28:47,732 - Cash, jewelry, and a passport? 590 00:28:47,774 --> 00:28:50,860 This is a go-bag. 591 00:28:50,902 --> 00:28:52,987 - Were you gonna try to run on us? 592 00:28:53,029 --> 00:28:56,449 - I lost my wife, my father, my reputation. 593 00:28:56,491 --> 00:28:58,785 That bag contains everything I own in this world, 594 00:28:58,827 --> 00:29:01,329 and I will be damned if I'm gonna let it out of my sight. 595 00:29:03,289 --> 00:29:04,833 - We'll keep it in the back of the bar. 596 00:29:04,874 --> 00:29:06,292 It'll be safe there. 597 00:29:06,334 --> 00:29:07,961 - Let me explain something to you, 598 00:29:08,002 --> 00:29:11,423 simply, so you understand. 599 00:29:11,464 --> 00:29:15,593 If Murphy is there, nothing in that bar is safe, 600 00:29:15,635 --> 00:29:18,304 especially you two. 601 00:29:18,346 --> 00:29:19,973 Hey, at least I'll be there to make sure it's a hell 602 00:29:20,015 --> 00:29:21,808 of an opening night, right? 603 00:29:21,850 --> 00:29:27,230 * * 604 00:29:32,277 --> 00:29:32,444 . 605 00:29:32,485 --> 00:29:33,028 [indistinct chatter] 606 00:29:35,321 --> 00:29:37,115 [pounding dance music playing] 607 00:29:37,157 --> 00:29:39,576 - So good to see you guys. How's everyone doing? 608 00:29:39,617 --> 00:29:41,703 Got some room at the bar if you'd like. 609 00:29:41,745 --> 00:29:44,539 Right this way. 610 00:29:44,581 --> 00:29:47,250 So if you guys need anything while you're here, 611 00:29:47,292 --> 00:29:49,878 just ask for me. I'm Ricky. 612 00:29:49,919 --> 00:29:52,547 Jimmy, take care of my people here. 613 00:29:52,589 --> 00:29:54,132 I wanna make sure they have a great time. 614 00:29:54,174 --> 00:29:55,342 You got it. 615 00:29:55,383 --> 00:29:57,510 Let's see what we got here. 616 00:29:57,552 --> 00:30:01,806 I'm seeing gin martini, old-fashioned, 617 00:30:01,848 --> 00:30:04,100 and I'm thinking margarita vibes? 618 00:30:04,142 --> 00:30:06,978 - That's right. [clapping] 619 00:30:10,815 --> 00:30:13,193 - Looks like our guests of honor have arrived. 620 00:30:15,987 --> 00:30:17,238 How you doing? 621 00:30:17,280 --> 00:30:19,199 - Mr. O'Meara, so happy you came. 622 00:30:19,240 --> 00:30:21,076 - Ricky, right? - That's right. 623 00:30:21,117 --> 00:30:22,327 - It's a nice spot you got here. 624 00:30:22,369 --> 00:30:23,828 - Well, I want you to feel at home, 625 00:30:23,870 --> 00:30:25,246 so if there's anything you need, 626 00:30:25,288 --> 00:30:26,289 I'm the guy you wanna see. 627 00:30:26,331 --> 00:30:27,624 Anything at all, okay? 628 00:30:27,665 --> 00:30:29,292 I need a drink first. 629 00:30:29,334 --> 00:30:30,960 And how about some of that action I was promised? 630 00:30:31,002 --> 00:30:32,337 - Well, I know the perfect person 631 00:30:32,379 --> 00:30:34,255 who could help you out there. 632 00:30:34,297 --> 00:30:35,924 Teddy, I'd like you to meet Seamus. 633 00:30:35,965 --> 00:30:36,966 - Holy-- - Meet? 634 00:30:37,008 --> 00:30:38,718 Oh, I'm practically family. 635 00:30:38,760 --> 00:30:40,220 [laughter] 636 00:30:40,261 --> 00:30:41,513 Hey, what are you doing out? 637 00:30:41,554 --> 00:30:43,181 Thought you were supposed to be in jail. 638 00:30:43,223 --> 00:30:45,392 - Yeah, my lawyer cut me a deal till the trial. 639 00:30:45,433 --> 00:30:47,060 Oh, you're one lucky SOB. 640 00:30:47,102 --> 00:30:48,645 - Well, the only one luckier than me tonight's 641 00:30:48,687 --> 00:30:50,021 gonna be you, I promise. 642 00:30:50,063 --> 00:30:51,481 Ready to make some money? 643 00:30:51,523 --> 00:30:52,524 All right. 644 00:30:52,565 --> 00:30:55,026 - They're headed your way, boss. 645 00:30:55,068 --> 00:31:01,908 * * 646 00:31:01,950 --> 00:31:05,328 - Hey, why don't you go get a drink at the bar? 647 00:31:05,370 --> 00:31:06,830 - This the player you were telling me about? 648 00:31:06,871 --> 00:31:09,290 - Indeed it is--Seamus O'Meara, my pit boss, Giovanni. 649 00:31:09,332 --> 00:31:11,459 - Hey, welcome to the club. Glad to have you. 650 00:31:11,501 --> 00:31:13,670 This is a little something to get you started. 651 00:31:13,712 --> 00:31:16,006 - All right. - What's your pleasure? 652 00:31:20,468 --> 00:31:22,303 - Think I'd like to start with her. 653 00:31:22,345 --> 00:31:23,638 Ah, great choice. 654 00:31:23,680 --> 00:31:26,975 Juliet, hey, this is Seamus, good friend of mine. 655 00:31:27,017 --> 00:31:28,977 Make sure he has a good time. All right, have a good night. 656 00:31:29,019 --> 00:31:31,271 All right. 657 00:31:31,312 --> 00:31:33,690 Pleasure to meet you, Seamus. 658 00:31:33,732 --> 00:31:36,985 It's all mine, believe me. 659 00:31:37,027 --> 00:31:40,155 - With those eyes, I feel like I'll believe anything you say. 660 00:31:40,196 --> 00:31:43,283 [laughs] 661 00:31:43,324 --> 00:31:46,578 Well, I say let's both get lucky. 662 00:31:48,121 --> 00:31:49,539 Yes, sir. 663 00:31:54,502 --> 00:31:56,838 Whoo! 664 00:31:56,880 --> 00:31:58,715 To luck. 665 00:32:01,009 --> 00:32:02,594 Hey, how about a little champagne 666 00:32:02,635 --> 00:32:03,928 for me and my good luck charm over here? 667 00:32:03,970 --> 00:32:06,765 - You got it. Coming right away. 668 00:32:06,806 --> 00:32:08,350 Keep an eye on them. 669 00:32:15,023 --> 00:32:19,319 Hey, need a bottle of bubbles at the blackjack table ASAP. 670 00:32:29,037 --> 00:32:31,456 - Oh, they started talking as soon as you walked away. 671 00:32:31,498 --> 00:32:33,500 - Of course they did. - Talking about tomorrow. 672 00:32:33,541 --> 00:32:34,709 No. 673 00:32:34,751 --> 00:32:36,878 He wants us to make the deal tonight. 674 00:32:36,920 --> 00:32:38,338 Tonight? 675 00:32:38,380 --> 00:32:41,716 - I have the stuff in the trunk right now. 676 00:32:41,758 --> 00:32:45,095 Look, we finish here, and then we go 677 00:32:45,136 --> 00:32:46,638 meet him in the parking lot. 678 00:32:46,680 --> 00:32:47,972 Wanna tail him? 679 00:32:48,014 --> 00:32:50,058 - Well, Murphy's trying to move some A1 weight, 680 00:32:50,100 --> 00:32:51,184 so if we can catch him in the act, 681 00:32:51,226 --> 00:32:53,478 that could be a win for us. 682 00:32:53,520 --> 00:32:54,437 Done. 683 00:33:01,486 --> 00:33:02,904 - I just don't know what looks sexier right now, 684 00:33:02,946 --> 00:33:04,447 these chips or you. 685 00:33:04,489 --> 00:33:07,450 - Well, if you really have to ask... 686 00:33:07,492 --> 00:33:08,618 Yeah, you're right. 687 00:33:11,371 --> 00:33:14,082 Get these things away from me. 688 00:33:14,124 --> 00:33:16,251 I know what I really want. 689 00:33:16,292 --> 00:33:20,130 [tense music] 690 00:33:20,171 --> 00:33:22,757 - Well, hopefully, I can give it to you. 691 00:33:26,219 --> 00:33:28,763 - Oh, come on. Don't do me like that, babe. 692 00:33:28,805 --> 00:33:35,729 * * 693 00:33:40,859 --> 00:33:41,776 That's my girl! 694 00:33:41,818 --> 00:33:44,779 Yeah! Whoo! 695 00:33:44,821 --> 00:33:46,156 [laughs] 696 00:33:49,659 --> 00:33:51,494 What time you get off work tonight? 697 00:33:51,536 --> 00:33:52,912 Where are we going to celebrate? 698 00:33:56,124 --> 00:33:58,084 Are you not allowed to drink here or what? 699 00:33:58,126 --> 00:33:59,294 Hmm. 700 00:34:05,925 --> 00:34:07,344 That's quite the haul. 701 00:34:07,385 --> 00:34:10,764 - Yeah, thanks to my good luck charm. 702 00:34:10,805 --> 00:34:13,183 There she is now. 703 00:34:13,224 --> 00:34:15,852 Hey, babe, got something for you. 704 00:34:18,980 --> 00:34:20,357 You deserve every penny. 705 00:34:22,192 --> 00:34:26,154 - I deserve a lot more than this. 706 00:34:26,196 --> 00:34:31,076 But you are going to spend it on me like a gentleman. 707 00:34:31,117 --> 00:34:35,163 Dinner, maybe some jewelry. 708 00:34:35,205 --> 00:34:36,664 You'll figure it out. 709 00:34:38,541 --> 00:34:40,418 - I'll buy you a house if it means I get to come home 710 00:34:40,460 --> 00:34:42,879 to that smile every night. 711 00:34:42,921 --> 00:34:44,798 - Hey, Juliet, table five needs you. 712 00:34:44,839 --> 00:34:47,217 - Coming. You know where to find me. 713 00:34:47,258 --> 00:34:49,344 Pit boss needs a nightcap. 714 00:34:49,386 --> 00:34:50,512 Coming right up. 715 00:34:50,553 --> 00:34:52,222 - Oh, look at you. Congratulations. 716 00:34:52,263 --> 00:34:53,682 It looks like you had a fun night. 717 00:34:53,723 --> 00:34:55,225 - It's a great room you're running here. 718 00:34:55,266 --> 00:34:57,102 - Oh, good. I'll make sure Ricky knows. 719 00:34:57,143 --> 00:34:59,479 Yeah, you do that. 720 00:34:59,521 --> 00:35:00,605 I'll be seeing you again. 721 00:35:00,647 --> 00:35:02,857 - Hope so. All right, take care. 722 00:35:02,899 --> 00:35:09,823 * * 723 00:35:11,074 --> 00:35:12,450 - Everything good? - Mm-hmm. 724 00:35:12,492 --> 00:35:14,202 Let O'Meara go. 725 00:35:14,244 --> 00:35:15,745 You two follow the other guys. 726 00:35:23,795 --> 00:35:24,003 . 727 00:35:24,045 --> 00:35:24,504 [tense music] 728 00:35:26,881 --> 00:35:33,805 * * 729 00:35:39,894 --> 00:35:42,397 - What's this D-bag waiting for? 730 00:35:42,439 --> 00:35:45,066 Yo! Let's do this. 731 00:35:45,108 --> 00:35:46,276 Freezing. 732 00:35:51,072 --> 00:35:53,366 Where is it? Show me. 733 00:36:03,418 --> 00:36:04,627 All right, all right. 734 00:36:04,669 --> 00:36:06,629 You've seen it. Now where's our end? 735 00:36:11,968 --> 00:36:13,011 It's all there. 736 00:36:17,182 --> 00:36:19,851 Hey, be careful with the car. 737 00:36:19,893 --> 00:36:21,436 Last time you had a few dings in it. 738 00:36:21,478 --> 00:36:28,276 * * 739 00:36:28,318 --> 00:36:29,986 [line trills] 740 00:36:30,028 --> 00:36:31,488 {\an8}[speaking Spanish] 741 00:36:40,997 --> 00:36:43,500 Hey! Hey, hey, hey! 742 00:36:43,541 --> 00:36:45,293 Show me your hands. On the car now. 743 00:36:45,335 --> 00:36:47,879 Car! Now. 744 00:36:47,921 --> 00:36:49,297 - Pop the trunk. I got him. - Good? 745 00:36:49,339 --> 00:36:56,304 * * 746 00:36:56,346 --> 00:36:57,472 Oh, damn. 747 00:36:57,514 --> 00:37:00,642 Papa, this is a lot of keys. 748 00:37:00,684 --> 00:37:02,602 I hope this is your first time. 749 00:37:02,644 --> 00:37:04,270 - Yeah, it's 10 years instead of 30, right? 750 00:37:04,312 --> 00:37:05,980 Yeah, I think you're right. 751 00:37:14,364 --> 00:37:15,865 You all right? 752 00:37:18,576 --> 00:37:21,204 - I should have pursued Murphy as a suspect. 753 00:37:21,246 --> 00:37:23,832 - You weren't in charge of the investigation. 754 00:37:23,873 --> 00:37:25,667 - Yeah, but I knew he and his operation 755 00:37:25,709 --> 00:37:27,961 were moving into the neighborhood. 756 00:37:28,002 --> 00:37:32,716 I just--I missed it. 757 00:37:35,010 --> 00:37:39,014 - Or you did the best you could with the information you had. 758 00:37:39,055 --> 00:37:40,640 That's all we can do. 759 00:37:40,682 --> 00:37:43,685 That poor boy 760 00:37:43,727 --> 00:37:45,770 spent all that time behind bars. 761 00:37:47,814 --> 00:37:52,068 While that son of a bitch who killed my partner, he-- 762 00:37:52,110 --> 00:37:54,029 - You know, when we're traumatized, 763 00:37:54,070 --> 00:37:58,116 we don't always think as clearly as we'd like. 764 00:37:58,158 --> 00:37:59,534 But we're here now. 765 00:37:59,576 --> 00:38:01,327 I got you. 766 00:38:01,369 --> 00:38:02,662 We're gonna see this through, 767 00:38:02,704 --> 00:38:04,080 and we're gonna close this case. 768 00:38:05,915 --> 00:38:08,585 Isn't it past your bedtimes? 769 00:38:08,626 --> 00:38:10,545 Hey, we're hip. 770 00:38:10,587 --> 00:38:12,964 Nobody hip says hip. 771 00:38:13,006 --> 00:38:13,965 I can dig it. 772 00:38:14,007 --> 00:38:16,885 My God. 773 00:38:16,926 --> 00:38:18,970 - You did great work tonight, Jet. 774 00:38:19,012 --> 00:38:21,765 Thank you. 775 00:38:21,806 --> 00:38:24,976 I didn't hate it, but I'm heading home. 776 00:38:25,018 --> 00:38:26,770 You kids have fun. 777 00:38:36,446 --> 00:38:37,655 Seamus? 778 00:38:40,450 --> 00:38:42,494 - Where do you wanna go to dinner? 779 00:38:42,535 --> 00:38:43,536 Now? 780 00:38:43,578 --> 00:38:45,121 Oh, in general. 781 00:38:45,163 --> 00:38:48,541 Like Italian, French, New American fare? 782 00:38:48,583 --> 00:38:51,544 What? 783 00:38:51,586 --> 00:38:54,464 See, look, I was about to get in my car and go, 784 00:38:54,506 --> 00:38:58,885 and I just couldn't stop thinking about you, 785 00:38:58,927 --> 00:39:01,262 how much I like being near you. 786 00:39:01,304 --> 00:39:02,597 And, um... 787 00:39:02,639 --> 00:39:04,891 [soft heartfelt music] 788 00:39:04,933 --> 00:39:08,895 Uh, it's not the most manly thing, but I just-- 789 00:39:08,937 --> 00:39:11,481 I wanna take you somewhere I know you're gonna like. 790 00:39:11,523 --> 00:39:16,903 And I thought you could tell me so I don't screw it up. 791 00:39:20,073 --> 00:39:21,408 French. 792 00:39:21,449 --> 00:39:23,368 French. 793 00:39:23,410 --> 00:39:24,411 You know, I knew it. 794 00:39:24,452 --> 00:39:25,453 Oh, you did. 795 00:39:25,495 --> 00:39:27,038 I was thinking, yeah. 796 00:39:27,080 --> 00:39:28,248 [laughs] 797 00:39:28,289 --> 00:39:31,126 You guys should get a room. 798 00:39:31,167 --> 00:39:32,627 Eamon. 799 00:39:32,669 --> 00:39:34,170 You gonna introduce me? 800 00:39:34,212 --> 00:39:36,297 [tense music] 801 00:39:36,339 --> 00:39:38,216 This is Juliet. 802 00:39:38,258 --> 00:39:40,176 Juliet, Eamon. 803 00:39:46,182 --> 00:39:47,267 Lovely to meet you. 804 00:39:50,854 --> 00:39:53,064 I came to see how your evening went. 805 00:39:53,106 --> 00:39:54,816 It went great. 806 00:39:54,858 --> 00:39:56,776 The place is very friendly. 807 00:39:56,818 --> 00:39:58,987 - You play cards, Eamon? - Mm-hmm. 808 00:39:59,029 --> 00:40:00,363 - You should come by some night. 809 00:40:00,405 --> 00:40:01,781 I'll take care of you. 810 00:40:01,823 --> 00:40:03,867 I'd like it if you did that. 811 00:40:06,077 --> 00:40:08,288 - I guess we'll all be in touch then. 812 00:40:08,329 --> 00:40:10,040 Yeah, sounds good. 813 00:40:10,081 --> 00:40:17,047 * * 814 00:40:19,924 --> 00:40:21,634 So you had a good time? 815 00:40:24,220 --> 00:40:25,388 [barking] 816 00:40:25,430 --> 00:40:27,349 Come on. Come on. 817 00:40:27,390 --> 00:40:29,726 [phone rings] 818 00:40:29,768 --> 00:40:32,437 - Stabler. - How was opening night? 819 00:40:32,479 --> 00:40:34,981 Good. It was good. 820 00:40:35,023 --> 00:40:36,358 Care to be more specific? 821 00:40:36,399 --> 00:40:38,068 It was real good. 822 00:40:38,109 --> 00:40:41,529 - [chuckles] Well, that clears things up. 823 00:40:41,571 --> 00:40:43,281 You're the one who called me. 824 00:40:43,323 --> 00:40:45,867 You got anything to share on your side? 825 00:40:45,909 --> 00:40:49,162 - As a matter of fact, Octavio Montanero's death 826 00:40:49,204 --> 00:40:50,538 is being ruled a suicide. 827 00:40:50,580 --> 00:40:54,501 * * 828 00:40:54,542 --> 00:40:57,003 You still there? 829 00:40:57,045 --> 00:40:58,171 Yeah. 830 00:40:58,213 --> 00:40:59,964 - My office will not be investigating, 831 00:41:00,006 --> 00:41:01,424 and the case is closed. 832 00:41:01,466 --> 00:41:02,884 The man was stabbed. 833 00:41:02,926 --> 00:41:05,595 - Well, officially, he tripped and was impaled 834 00:41:05,637 --> 00:41:08,890 on an exposed piece of broken pipe. 835 00:41:08,932 --> 00:41:10,892 - So that's how far this rabbit hole goes, huh? 836 00:41:10,934 --> 00:41:14,729 - Just, uh, be careful, Detective. 837 00:41:14,771 --> 00:41:18,608 And, uh, make sure to keep me in the loop. 838 00:41:18,650 --> 00:41:20,568 - Good night. - Good night. 839 00:41:20,610 --> 00:41:24,114 * * 840 00:41:30,245 --> 00:41:33,164 [tense music] 841 00:41:33,206 --> 00:41:40,130 * * 842 00:42:00,316 --> 00:42:03,236 [wolf howls]