1
00:00:05,552 --> 00:00:05,719
.
2
00:00:05,760 --> 00:00:06,720
- In the nation's
largest city,
3
00:00:08,096 --> 00:00:10,890
the vicious and violent
members of the underworld
4
00:00:10,932 --> 00:00:12,517
are hunted by the detectives
5
00:00:12,559 --> 00:00:15,729
of the Organized Crime
Control Bureau.
6
00:00:15,770 --> 00:00:18,273
These are their stories.
7
00:00:21,234 --> 00:00:23,319
[indistinct chatter]
8
00:00:23,361 --> 00:00:27,741
[tense music]
9
00:00:30,160 --> 00:00:31,578
Hey.
10
00:00:36,082 --> 00:00:37,751
[sighs] Sorry I'm late.
11
00:00:37,792 --> 00:00:39,169
They're running behind.
12
00:00:42,213 --> 00:00:43,882
[sighs]
13
00:00:43,923 --> 00:00:46,718
You good?
14
00:00:46,760 --> 00:00:48,386
- I honestly didn't
realize how much
15
00:00:48,428 --> 00:00:50,388
this was gonna affect
me till I started
16
00:00:50,430 --> 00:00:51,556
writing this last night.
17
00:00:51,598 --> 00:00:52,557
Mm.
18
00:00:54,225 --> 00:00:57,062
- How long were you
and Benson together?
19
00:00:57,103 --> 00:00:58,313
12 years.
20
00:01:00,273 --> 00:01:03,777
It was five for Darryl and I.
21
00:01:03,818 --> 00:01:05,737
I got partnered with him
22
00:01:05,779 --> 00:01:08,573
right after I got out
of the academy.
23
00:01:10,450 --> 00:01:12,243
Losing him was just--
24
00:01:13,828 --> 00:01:15,038
Yeah.
25
00:01:15,080 --> 00:01:16,539
I'm sure you get it.
26
00:01:16,581 --> 00:01:17,999
Yeah.
27
00:01:18,041 --> 00:01:19,250
Can I run this by you?
28
00:01:19,292 --> 00:01:20,960
Of course.
29
00:01:21,002 --> 00:01:22,796
All right.
30
00:01:22,837 --> 00:01:26,299
[exhales] Detective Jennings
was my mentor.
31
00:01:26,341 --> 00:01:28,927
He was also a husband,
a father,
32
00:01:28,968 --> 00:01:33,348
and a shining example of the
finest the NYPD has to offer.
33
00:01:33,390 --> 00:01:35,266
[sentimental music]
34
00:01:35,308 --> 00:01:38,353
Octavio Montanero
was a career criminal
35
00:01:38,395 --> 00:01:40,939
who, in the decade
since his conviction,
36
00:01:40,980 --> 00:01:44,609
has shown no remorse
for his actions, no apology
37
00:01:44,651 --> 00:01:47,278
or acknowledgment
for the suffering
38
00:01:47,320 --> 00:01:48,947
he put
an innocent family through.
39
00:01:48,988 --> 00:01:51,324
And for that,
I strongly recommend
40
00:01:51,366 --> 00:01:54,327
that this board keep
Octavio Montanero
41
00:01:54,369 --> 00:01:57,455
exactly where he belongs.
42
00:01:57,497 --> 00:02:00,375
- Mr. Montanero,
petition for early release
43
00:02:00,417 --> 00:02:01,876
on the basis of good behavior.
44
00:02:01,918 --> 00:02:02,836
Is that correct?
45
00:02:04,879 --> 00:02:07,465
Mr. Montanero.
46
00:02:07,507 --> 00:02:09,467
- I'm here to set
the record straight.
47
00:02:09,509 --> 00:02:10,885
- Before we get
to your statement,
48
00:02:10,927 --> 00:02:13,513
we will first hear
from Sergeant Bell.
49
00:02:13,555 --> 00:02:16,641
- For 10 years I've been saying
I did a murder I didn't do.
50
00:02:16,683 --> 00:02:20,186
Yes, I took a plea,
but I'm innocent.
51
00:02:20,228 --> 00:02:23,106
And I'm willing
to prove that now.
52
00:02:23,148 --> 00:02:24,524
- Mr. Montanero--
53
00:02:24,566 --> 00:02:26,109
I didn't kill your partner.
54
00:02:26,151 --> 00:02:28,945
I only said so 'cause
Eamon Murphy forced me to.
55
00:02:28,987 --> 00:02:30,280
Baby, no.
56
00:02:30,321 --> 00:02:31,823
- He promised that
if I went along with it
57
00:02:31,865 --> 00:02:33,533
that he'd take care
of my family.
58
00:02:35,869 --> 00:02:36,911
But he broke his word.
59
00:02:36,953 --> 00:02:38,496
We've heard enough.
60
00:02:38,538 --> 00:02:40,165
Look for the gun.
61
00:02:40,206 --> 00:02:41,624
It'll prove everything.
62
00:02:41,666 --> 00:02:44,544
Eamon Murphy
is the man you want.
63
00:02:44,586 --> 00:02:46,004
You gotta believe me, please.
64
00:02:46,046 --> 00:02:47,797
Please.
65
00:02:47,839 --> 00:02:50,759
[tense music]
66
00:02:50,800 --> 00:02:55,013
* *
67
00:02:55,055 --> 00:02:57,932
Ayanna?
68
00:02:57,974 --> 00:02:59,559
- Ayanna?
- That man.
69
00:02:59,601 --> 00:03:00,810
Yeah?
70
00:03:00,852 --> 00:03:02,979
Are you okay? What's going on?
Talk to me.
71
00:03:03,021 --> 00:03:06,274
- From his arrest,
through his trial,
72
00:03:06,316 --> 00:03:08,401
and all these years
incarcerated,
73
00:03:08,443 --> 00:03:11,863
Montanero has only
said two words--
74
00:03:11,905 --> 00:03:13,948
I'm guilty.
75
00:03:13,990 --> 00:03:16,409
- Okay.
- Why now?
76
00:03:16,451 --> 00:03:18,078
Why is he changing
his story now?
77
00:03:18,119 --> 00:03:19,371
Well, why not now?
78
00:03:19,412 --> 00:03:21,289
It's his parole hearing.
The guy was a junkie.
79
00:03:21,331 --> 00:03:23,083
He's a criminal.
I mean, he confessed to it.
80
00:03:23,124 --> 00:03:24,793
Yeah, I know, open and shut.
81
00:03:24,834 --> 00:03:26,211
- His prints were on
the murder weapon.
82
00:03:26,252 --> 00:03:27,796
I get that.
83
00:03:27,837 --> 00:03:29,923
So then what?
84
00:03:29,964 --> 00:03:31,383
What is it? What's going on?
85
00:03:31,424 --> 00:03:35,261
- Ever since this began...
- Right.
86
00:03:35,303 --> 00:03:39,015
- I have had this feeling,
and I--
87
00:03:39,057 --> 00:03:40,725
I couldn't put voice to it.
88
00:03:40,767 --> 00:03:44,354
But now I am following my gut,
and it is telling me the truth.
89
00:03:44,396 --> 00:03:46,398
I gotta figure this out.
90
00:03:46,439 --> 00:03:48,733
- You're looking to walk
down this road on a hunch?
91
00:03:48,775 --> 00:03:51,069
- I'm not asking you to go
down it with me, Elliot.
92
00:03:51,111 --> 00:03:58,034
* *
93
00:04:01,121 --> 00:04:02,956
Lead the way, boss.
94
00:04:07,919 --> 00:04:10,922
[tense music]
95
00:04:10,964 --> 00:04:17,929
* *
96
00:04:55,967 --> 00:04:59,012
{\an8}All right, then.
97
00:04:59,054 --> 00:05:01,139
{\an8}Hey, Mike.
98
00:05:01,181 --> 00:05:02,349
{\an8}Ayanna.
99
00:05:02,390 --> 00:05:04,142
{\an8}Been a while, huh?
100
00:05:04,184 --> 00:05:05,769
{\an8}Least 10 years.
101
00:05:05,810 --> 00:05:07,312
{\an8}Something I can help you with?
102
00:05:07,354 --> 00:05:09,981
{\an8}Octavio Montanero.
103
00:05:10,023 --> 00:05:11,358
{\an8}What about him?
104
00:05:11,399 --> 00:05:12,650
{\an8}- Well, I went to
his parole hearing.
105
00:05:12,692 --> 00:05:14,652
{\an8}I was surprised
I didn't see you there.
106
00:05:14,694 --> 00:05:17,405
{\an8}[chuckles] Guy killed a cop.
107
00:05:17,447 --> 00:05:19,657
{\an8}Mother Teresa could show up
to vouch for him,
108
00:05:19,699 --> 00:05:21,785
{\an8}he isn't getting out.
109
00:05:23,578 --> 00:05:26,081
{\an8}- When you pulled the slug
out of Octavio's gun
110
00:05:26,122 --> 00:05:28,041
{\an8}and they ran it
through ballistics,
111
00:05:28,083 --> 00:05:31,002
{\an8}it came back inconclusive.
112
00:05:31,044 --> 00:05:34,547
{\an8}So it never matched the slug
that they took out of Darryl.
113
00:05:36,049 --> 00:05:38,468
{\an8}Was that in the report?
114
00:05:38,510 --> 00:05:40,178
{\an8}It's been so long
I'd have to check.
115
00:05:40,220 --> 00:05:42,681
{\an8}I already did.
116
00:05:42,722 --> 00:05:45,016
{\an8}You checked the report? When?
117
00:05:45,058 --> 00:05:47,852
{\an8}Before I got here.
118
00:05:47,894 --> 00:05:49,354
{\an8}What's this about right now?
119
00:05:49,396 --> 00:05:53,024
{\an8}- Why were you so sure that
that was the murder weapon?
120
00:05:53,066 --> 00:05:56,027
{\an8}- Octavio confessed,
took the plea.
121
00:05:56,069 --> 00:05:58,488
{\an8}- You never even
interviewed Eamon Murphy.
122
00:05:58,530 --> 00:06:01,324
{\an8}- You questioning
my investigation right now?
123
00:06:01,366 --> 00:06:03,034
{\an8}On a case I closed?
124
00:06:03,076 --> 00:06:05,870
{\an8}- I'm just trying
to tie up some loose ends.
125
00:06:05,912 --> 00:06:09,582
{\an8}- You got a problem with how
I ran things, Ayanna?
126
00:06:09,624 --> 00:06:11,710
{\an8}[tense music]
127
00:06:11,751 --> 00:06:14,462
{\an8}You should have
taken your own shot.
128
00:06:14,504 --> 00:06:19,467
{\an8}* *
129
00:06:19,509 --> 00:06:21,094
{\an8}[gunshot]
130
00:06:32,188 --> 00:06:34,566
{\an8}- Thanks for doing this
on such short notice.
131
00:06:34,607 --> 00:06:37,235
{\an8}- You'll let Jet know
I helped out?
132
00:06:37,277 --> 00:06:40,947
{\an8}Yeah, she sends her regards.
133
00:06:40,989 --> 00:06:45,660
{\an8}- Uh, so this is a side-by-side
comparison of the bullet taken
134
00:06:45,702 --> 00:06:47,245
{\an8}from the body
of Darryl Jennings
135
00:06:47,287 --> 00:06:49,998
{\an8}and the bullet that I just
fired from Octavio's gun.
136
00:06:50,040 --> 00:06:51,916
{\an8}The contour variations
of the lines
137
00:06:51,958 --> 00:06:54,085
{\an8}should be identical
if they were fired
138
00:06:54,127 --> 00:06:55,170
{\an8}from the same weapon.
139
00:06:55,211 --> 00:06:56,880
{\an8}And they're not.
140
00:06:56,921 --> 00:07:00,091
{\an8}- They're close, but not enough
to be a solid match.
141
00:07:00,133 --> 00:07:02,469
{\an8}- So there's a possibility
that this is not the slug
142
00:07:02,510 --> 00:07:03,553
{\an8}that killed my partner.
143
00:07:03,595 --> 00:07:04,929
{\an8}It's inconclusive.
144
00:07:04,971 --> 00:07:07,682
{\an8}- So it could have been
another weapon.
145
00:07:07,724 --> 00:07:10,435
{\an8}- Didn't he confess, though,
take a plea?
146
00:07:10,477 --> 00:07:11,728
{\an8}Do me a favor.
147
00:07:11,770 --> 00:07:13,897
{\an8}Don't tell anybody
about this, okay?
148
00:07:13,938 --> 00:07:15,648
{\an8}- I'm not even sure
what I'd say.
149
00:07:15,690 --> 00:07:18,109
{\an8}Even better. Thanks.
150
00:07:18,151 --> 00:07:25,116
{\an8}* *
151
00:07:28,370 --> 00:07:29,788
{\an8}What are you doing here?
152
00:07:31,498 --> 00:07:32,791
{\an8}Thank you.
153
00:07:46,346 --> 00:07:49,015
{\an8}Did you kill my partner?
154
00:07:49,057 --> 00:07:49,933
{\an8}No.
155
00:07:49,974 --> 00:07:51,768
{\an8}Then why did you say you did?
156
00:07:51,810 --> 00:07:55,313
{\an8}- I told you why
at the hearing.
157
00:07:55,355 --> 00:07:57,232
{\an8}Heh.
158
00:07:57,273 --> 00:07:58,525
{\an8}What, you believe in me now?
159
00:07:58,566 --> 00:08:00,985
{\an8}Oh, I don't believe anything.
160
00:08:01,027 --> 00:08:02,987
{\an8}I'm here because I wanna
look you in the eye
161
00:08:03,029 --> 00:08:05,782
{\an8}and hear what you have to say.
162
00:08:05,824 --> 00:08:08,535
{\an8}I didn't shoot your partner.
163
00:08:09,744 --> 00:08:12,205
{\an8}Eamon Murphy did.
164
00:08:12,247 --> 00:08:13,581
{\an8}Why are you so sure?
165
00:08:13,623 --> 00:08:15,291
{\an8}I was there.
166
00:08:15,333 --> 00:08:16,501
{\an8}I saw the whole thing.
167
00:08:16,543 --> 00:08:17,877
{\an8}Then why did you confess?
168
00:08:17,919 --> 00:08:21,172
{\an8}- Because I was a junkie
at the time.
169
00:08:21,214 --> 00:08:22,882
{\an8}A total degenerate.
170
00:08:25,218 --> 00:08:27,971
{\an8}But I had a kid,
a wife who loved me
171
00:08:28,013 --> 00:08:30,015
{\an8}but couldn't have me around
when I was using.
172
00:08:30,056 --> 00:08:31,683
{\an8}When Murphy said that
he'd send them money
173
00:08:31,725 --> 00:08:34,686
{\an8}if I took the rap, I just--
174
00:08:34,728 --> 00:08:37,981
{\an8}I thought it was my shot
at redemption.
175
00:08:38,023 --> 00:08:39,774
{\an8}But then the money
stopped coming.
176
00:08:41,401 --> 00:08:43,028
{\an8}The gun they found on you?
177
00:08:43,069 --> 00:08:46,906
{\an8}- It was mine,
but Eamon used his own.
178
00:08:46,948 --> 00:08:49,617
{\an8}It was this--
what do you call it?
179
00:08:49,659 --> 00:08:52,996
{\an8}A--a pen gun.
180
00:08:53,038 --> 00:08:56,708
{\an8}- He used a pen gun
to kill Darryl?
181
00:08:56,750 --> 00:08:59,919
{\an8}- He took this ring
off his finger.
182
00:08:59,961 --> 00:09:02,505
{\an8}Like, a police academy ring,
I think it was.
183
00:09:02,547 --> 00:09:09,596
{\an8}* *
184
00:09:10,096 --> 00:09:12,557
{\an8}- Bless me, Father,
for I have sinned.
185
00:09:12,599 --> 00:09:15,810
{\an8}You know who this is?
186
00:09:15,852 --> 00:09:17,729
{\an8}- You have the option
to remain anonymous.
187
00:09:17,771 --> 00:09:20,815
{\an8}But you know who this is.
188
00:09:20,857 --> 00:09:22,442
{\an8}Yes, Mr. Murphy.
189
00:09:22,484 --> 00:09:25,028
{\an8}- It's been a few years
since my last confession.
190
00:09:25,070 --> 00:09:29,908
{\an8}If I'm being honest, guilt is
not something I struggle with.
191
00:09:29,949 --> 00:09:33,995
{\an8}But recently, I thought
about killing a priest.
192
00:09:36,039 --> 00:09:38,083
{\an8}That's a very serious sin.
193
00:09:38,124 --> 00:09:41,002
{\an8}- So is stealing
from the offerings.
194
00:09:41,044 --> 00:09:43,421
{\an8}At least that's what
I heard from a cousin of mine
195
00:09:43,463 --> 00:09:44,923
{\an8}who attends mass here.
196
00:09:44,964 --> 00:09:47,592
{\an8}- I don't know why
he would have said that.
197
00:09:47,634 --> 00:09:49,177
{\an8}Are you lying to me?
198
00:09:51,429 --> 00:09:54,349
{\an8}Because bearing false witness,
199
00:09:54,391 --> 00:09:58,853
{\an8}that sin is worse
than stealing in my eyes.
200
00:09:58,895 --> 00:10:01,272
{\an8}And I don't take absolution.
201
00:10:01,314 --> 00:10:04,526
{\an8}There are hardworking families
in this neighborhood,
202
00:10:04,567 --> 00:10:08,571
{\an8}and they come here
and give what little they have
203
00:10:08,613 --> 00:10:11,157
{\an8}to keep this church open.
204
00:10:11,199 --> 00:10:14,828
{\an8}So if I hear anything
about this happening again,
205
00:10:14,869 --> 00:10:18,665
{\an8}we won't be meeting
in this silly little box.
206
00:10:20,875 --> 00:10:24,295
{\an8}Is that clear?
207
00:10:24,337 --> 00:10:26,339
{\an8}Yes.
208
00:10:26,381 --> 00:10:28,717
{\an8}Have a good day, Father.
209
00:10:28,758 --> 00:10:35,890
{\an8}* *
210
00:10:37,684 --> 00:10:39,811
{\an8}- All right.
I'll get back to you.
211
00:10:42,063 --> 00:10:45,150
{\an8}[sighs] That was our guy
on the parole board.
212
00:10:45,191 --> 00:10:46,776
{\an8}He texted earlier,
saying Octavio went
213
00:10:46,818 --> 00:10:48,278
{\an8}full crazy at his hearing.
214
00:10:48,319 --> 00:10:50,655
{\an8}Now he's saying
he mentioned you by name,
215
00:10:50,697 --> 00:10:52,657
{\an8}blamed you for the murder.
216
00:10:52,699 --> 00:10:54,576
{\an8}Who else was at the meeting?
217
00:10:54,617 --> 00:10:58,621
{\an8}- His wife and some cop
who was gonna read a statement.
218
00:10:58,663 --> 00:11:00,040
What cop?
219
00:11:01,583 --> 00:11:03,293
Signed in as Ayanna Bell.
220
00:11:05,795 --> 00:11:07,130
What, you know her?
221
00:11:10,675 --> 00:11:13,094
- With all the new product
coming in, last thing we need
222
00:11:13,136 --> 00:11:15,680
is this kind of attention.
223
00:11:15,722 --> 00:11:16,931
So what do you wanna do?
224
00:11:16,973 --> 00:11:24,105
* *
225
00:11:28,777 --> 00:11:31,112
- Hey, you didn't
return my texts.
226
00:11:31,154 --> 00:11:32,906
- What is this?
- My notes.
227
00:11:32,947 --> 00:11:34,199
Your notes?
228
00:11:34,240 --> 00:11:35,492
- Darryl's murder
investigation,
229
00:11:35,533 --> 00:11:37,327
and I have two more boxes
in my closet at home.
230
00:11:37,369 --> 00:11:38,870
- You shadowed
the investigation.
231
00:11:38,912 --> 00:11:40,705
I met with Octavio today.
232
00:11:40,747 --> 00:11:42,499
He saw Eamon kill Darryl.
233
00:11:42,540 --> 00:11:44,417
He even knew about
the police academy ring.
234
00:11:44,459 --> 00:11:46,086
- You met with Octavio
earlier today?
235
00:11:46,127 --> 00:11:47,045
I did.
236
00:11:47,087 --> 00:11:48,713
All those failed
investigations,
237
00:11:48,755 --> 00:11:49,798
thing of the past.
238
00:11:49,839 --> 00:11:51,174
We got Octavio.
239
00:11:51,216 --> 00:11:53,009
- We're gonna get Murphy.
- No, we're not.
240
00:11:53,051 --> 00:11:55,053
- No, Octavio is gonna
give me a statement
241
00:11:55,095 --> 00:11:56,721
that places Murphy
as the shooter.
242
00:11:56,763 --> 00:11:58,765
Octavio is dead.
243
00:11:59,849 --> 00:12:00,934
What?
244
00:12:00,975 --> 00:12:01,893
- They couldn't
get ahold of you.
245
00:12:01,935 --> 00:12:03,228
The warden called me.
246
00:12:05,563 --> 00:12:07,774
Octavio was murdered tonight.
247
00:12:07,816 --> 00:12:09,609
They found his body
outside the showers.
248
00:12:09,651 --> 00:12:16,366
* *
249
00:12:21,538 --> 00:12:21,955
.
250
00:12:21,996 --> 00:12:22,580
Murphy's a nonstarter.
251
00:12:23,581 --> 00:12:25,542
Gambling, drugs, homicide.
252
00:12:25,583 --> 00:12:27,502
This is a clear-cut OCCB case.
253
00:12:27,544 --> 00:12:31,756
- No, it's a cold case
involving your former partner.
254
00:12:31,798 --> 00:12:33,091
Mike Graham called me.
255
00:12:33,133 --> 00:12:34,509
We both see what
you're up to here.
256
00:12:34,551 --> 00:12:36,177
I have a solid tip.
257
00:12:36,219 --> 00:12:38,555
- From a dead guy
on a closed case that,
258
00:12:38,596 --> 00:12:40,348
if it were to be reopened,
would make the DA
259
00:12:40,390 --> 00:12:42,017
and the NYPD look like we
don't know what we're doing.
260
00:12:42,058 --> 00:12:44,728
- And how does it look
if Murphy was the killer
261
00:12:44,769 --> 00:12:46,604
and we let him walk free?
262
00:12:46,646 --> 00:12:50,316
Look, Narcotics, DEA, FBI,
263
00:12:50,358 --> 00:12:53,028
they all took shots at Murphy
and came up empty.
264
00:12:53,069 --> 00:12:54,988
We're not throwing
more good money after bad.
265
00:12:55,030 --> 00:12:57,198
- It's not about money.
It's about support.
266
00:12:57,240 --> 00:12:58,825
- And I'd be lying
if I said you have mine.
267
00:12:58,867 --> 00:13:01,119
- Oh, lying like you did about
your football career,
268
00:13:01,161 --> 00:13:03,997
the one you need those
prescription pills for?
269
00:13:04,039 --> 00:13:06,916
[tense music]
270
00:13:06,958 --> 00:13:09,502
* *
271
00:13:09,544 --> 00:13:12,922
- You need to be really, really
careful right now, Ayanna.
272
00:13:12,964 --> 00:13:15,050
About what?
273
00:13:15,091 --> 00:13:17,594
Going after the truth
or exposing you?
274
00:13:21,097 --> 00:13:24,017
I will get Murphy,
and when I do,
275
00:13:24,059 --> 00:13:28,521
you'll be the deputy inspector
who did what no one else could.
276
00:13:28,563 --> 00:13:30,398
And then you'll thank me.
277
00:13:30,440 --> 00:13:36,863
* *
278
00:13:36,905 --> 00:13:39,115
- You are looking
at Eamon Murphy,
279
00:13:39,157 --> 00:13:40,825
born in Sligo, Ireland,
280
00:13:40,867 --> 00:13:42,702
came to New York
in the early '80s.
281
00:13:42,744 --> 00:13:44,913
Found his way into the
Cement Workers Union,
282
00:13:44,954 --> 00:13:47,248
where he got tired
of hard labor
283
00:13:47,290 --> 00:13:50,418
and paying taxes,
so he began to run numbers
284
00:13:50,460 --> 00:13:53,505
until he found the Westies,
in which he became an enforcer.
285
00:13:53,546 --> 00:13:57,217
Since then, he has basically
shot, stabbed, and stolen
286
00:13:57,258 --> 00:13:58,968
his way up to being a boss.
287
00:13:59,010 --> 00:14:00,220
- He runs his
criminal operation
288
00:14:00,261 --> 00:14:02,013
out of local bars now,
289
00:14:02,055 --> 00:14:04,391
using them as drop-offs
for drugs, gambling,
290
00:14:04,432 --> 00:14:05,934
and the occasional homicide.
291
00:14:05,975 --> 00:14:07,727
- Smart, keeps him
one step removed.
292
00:14:07,769 --> 00:14:08,895
He's upped his game,
293
00:14:08,937 --> 00:14:10,647
running a more
sophisticated operation.
294
00:14:10,689 --> 00:14:12,732
Think Westies 2.0.
295
00:14:12,774 --> 00:14:15,235
But bigger the money,
bigger the body count.
296
00:14:15,276 --> 00:14:18,279
- His number two is this man,
Seamus O'Meara.
297
00:14:18,321 --> 00:14:20,490
He runs Murphy's crew
of about 40.
298
00:14:20,532 --> 00:14:23,034
- So our job is
to get in with the crew.
299
00:14:23,076 --> 00:14:25,203
Start at the bottom,
try and turn someone
300
00:14:25,245 --> 00:14:26,538
on our way up the ladder.
301
00:14:26,579 --> 00:14:28,707
- So we're all gonna try
to infiltrate at once?
302
00:14:28,748 --> 00:14:30,375
- The DEA sent two
of their undercovers
303
00:14:30,417 --> 00:14:32,961
into Murphy's operation
in 2016.
304
00:14:33,002 --> 00:14:35,797
They got made,
almost cut to pieces.
305
00:14:35,839 --> 00:14:38,091
The heat came down,
but no charges were ever filed,
306
00:14:38,133 --> 00:14:40,260
so Murphy is extra cautious.
307
00:14:40,301 --> 00:14:41,761
- So what are we picking
this up for if the Feds
308
00:14:41,803 --> 00:14:43,263
already had their crack?
309
00:14:43,304 --> 00:14:44,723
Won't they just sweep in
and take the credit
310
00:14:44,764 --> 00:14:45,807
if we do get somewhere?
311
00:14:45,849 --> 00:14:47,308
We'll worry about that later.
312
00:14:47,350 --> 00:14:49,602
Right now,
Murphy is my problem to solve.
313
00:14:49,644 --> 00:14:52,564
* *
314
00:14:52,605 --> 00:14:54,733
- So what's our plan
if no one else has ever
315
00:14:54,774 --> 00:14:56,026
had any luck getting inside?
316
00:14:56,067 --> 00:14:58,153
- We're not gonna have
to get inside with him.
317
00:14:58,194 --> 00:15:01,072
Murphy's gonna wanna
get inside with us.
318
00:15:04,034 --> 00:15:06,327
So you wanna use my bar.
319
00:15:06,369 --> 00:15:09,789
I thought the NYPD seized it
once my father started talking.
320
00:15:09,831 --> 00:15:10,790
Isn't it yours already?
321
00:15:10,832 --> 00:15:12,500
It is.
322
00:15:12,542 --> 00:15:15,128
Well, we just feel that, um, in
order to make the cover work,
323
00:15:15,170 --> 00:15:17,505
we'd appreciate
your cooperation.
324
00:15:17,547 --> 00:15:19,299
- You know, I don't know
if you remember this,
325
00:15:19,341 --> 00:15:22,302
but, uh, I'm not supposed
to leave the apartment.
326
00:15:22,344 --> 00:15:23,553
Without supervision.
327
00:15:23,595 --> 00:15:25,597
- Eamon Murphy
does a lot of business
328
00:15:25,638 --> 00:15:27,015
in the bars in Queens.
329
00:15:27,057 --> 00:15:29,934
Yours is right in the middle
of his turf.
330
00:15:29,976 --> 00:15:33,313
We reopen, send out
the invitation to do business.
331
00:15:33,355 --> 00:15:35,648
- He'll show up.
- What makes you so sure?
332
00:15:35,690 --> 00:15:37,859
- Because you're gonna
make it so attractive
333
00:15:37,901 --> 00:15:41,154
he won't be able to say no.
334
00:15:41,196 --> 00:15:45,700
* *
335
00:15:45,742 --> 00:15:46,993
- You know,
some of those guys used
336
00:15:47,035 --> 00:15:49,913
to come in when we were open.
337
00:15:49,954 --> 00:15:51,498
They left a pretty huge tab.
338
00:15:51,539 --> 00:15:55,543
- The NYPD will take care
of all the expenses.
339
00:15:55,585 --> 00:15:57,712
- What I meant was,
those guys are dangerous.
340
00:15:57,754 --> 00:16:01,132
- Well, we'll make sure not
to tell them if you don't.
341
00:16:02,717 --> 00:16:05,845
- How much time off is the DA
offering for my cooperation?
342
00:16:05,887 --> 00:16:08,723
- Depends on how much we
tell them you're cooperating.
343
00:16:13,395 --> 00:16:15,730
Welcome to Hyperium.
344
00:16:17,941 --> 00:16:19,901
You guys take a look around.
345
00:16:19,943 --> 00:16:22,278
We need to change that name.
346
00:16:22,320 --> 00:16:24,030
- Nice spot.
- Nice?
347
00:16:24,072 --> 00:16:25,824
This was thespot
when I ran it.
348
00:16:25,865 --> 00:16:27,617
If you like $40 cocktails.
349
00:16:27,659 --> 00:16:29,411
- How long will it take
to wire this place?
350
00:16:29,452 --> 00:16:30,995
At least a week, maybe more.
351
00:16:31,037 --> 00:16:32,747
- We already have cameras
in here.
352
00:16:32,789 --> 00:16:33,998
We need those hidden.
353
00:16:34,040 --> 00:16:35,667
We want the Murphy crew
to feel comfortable.
354
00:16:35,709 --> 00:16:37,585
More comfortable they are,
the more they talk.
355
00:16:37,627 --> 00:16:39,879
- What you actually need
are a couple obvious cameras
356
00:16:39,921 --> 00:16:42,132
so your clientele
can feel like they see you,
357
00:16:42,173 --> 00:16:44,050
and then you place
the hidden ones places
358
00:16:44,092 --> 00:16:46,720
like there, there, there.
359
00:16:46,761 --> 00:16:48,638
And, uh, follow me.
360
00:16:50,724 --> 00:16:53,977
In here is where
we watch the show.
361
00:16:54,019 --> 00:16:56,062
My father was obsessed
with recording everything,
362
00:16:56,104 --> 00:16:57,355
as you already know.
363
00:16:57,397 --> 00:16:59,357
We wired up
all our clubs like this.
364
00:16:59,399 --> 00:17:01,276
What's this room here?
365
00:17:01,317 --> 00:17:04,112
- That is why you came
to me in the first place.
366
00:17:06,281 --> 00:17:10,410
- Damn, you really
had your hand in everything.
367
00:17:10,452 --> 00:17:12,537
- We're gonna have to staff it
with it our guys--
368
00:17:12,579 --> 00:17:15,040
stickmen, dealers,
anyone with experience.
369
00:17:15,081 --> 00:17:16,583
- The official title
is croupier.
370
00:17:16,624 --> 00:17:17,917
[scoffs]
371
00:17:17,959 --> 00:17:20,920
[suspenseful music]
372
00:17:20,962 --> 00:17:22,255
* *
373
00:17:22,297 --> 00:17:25,300
- Why am I not
surprised right now?
374
00:17:25,342 --> 00:17:28,011
- I paid for school
running a table at Foxwoods.
375
00:17:28,053 --> 00:17:33,183
Tips are great,
especially if the client wins.
376
00:17:33,224 --> 00:17:35,018
[chuckling]
377
00:17:35,060 --> 00:17:36,770
I made sure they always won.
378
00:17:36,811 --> 00:17:38,563
[phone buzzing]
379
00:17:38,605 --> 00:17:40,607
- This is my contact.
We're all set.
380
00:17:40,648 --> 00:17:42,609
- Where are we
with making contact?
381
00:17:42,650 --> 00:17:45,612
- My CI's got direct access
inside Murphy's crew.
382
00:17:45,653 --> 00:17:47,530
We're good.
383
00:17:47,572 --> 00:17:49,491
- Take Jamie.
- Come on.
384
00:17:52,327 --> 00:17:54,913
I just thought of a name.
385
00:17:54,954 --> 00:17:56,581
The Bluff.
386
00:17:56,623 --> 00:17:58,708
It's better than Hyperium.
387
00:17:58,750 --> 00:18:00,126
Oh, yeah.
388
00:18:00,168 --> 00:18:05,674
* *
389
00:18:08,051 --> 00:18:10,178
{\an8}[speaking Spanish]
390
00:18:19,396 --> 00:18:20,647
{\an8}Which one's hers?
391
00:18:20,689 --> 00:18:22,273
{\an8}All of them.
392
00:18:45,213 --> 00:18:48,299
{\an8}[speaking Spanish]
393
00:18:51,678 --> 00:18:52,887
This is my partner Jamie.
394
00:18:52,929 --> 00:18:54,264
How are you?
395
00:18:54,305 --> 00:18:56,933
Jibaro, take him to Carmen.
396
00:19:08,403 --> 00:19:10,822
I need your help.
397
00:19:10,864 --> 00:19:13,950
There's a crew out in Queens,
the New Westies.
398
00:19:15,910 --> 00:19:16,911
[sighs]
399
00:19:24,586 --> 00:19:27,964
Does my niece,
your beautiful wife,
400
00:19:28,006 --> 00:19:30,091
know you're here?
401
00:19:30,133 --> 00:19:37,140
* *
402
00:19:37,182 --> 00:19:40,935
Ah, you remember mi Paco.
403
00:19:45,523 --> 00:19:48,109
I remember you and him
were the--
404
00:19:48,151 --> 00:19:51,279
the only ones that ran numbers
outside the neighborhood.
405
00:19:56,284 --> 00:19:58,745
The Irish.
406
00:19:58,787 --> 00:20:01,373
The police.
407
00:20:01,414 --> 00:20:04,584
- You're gonna need
something in return?
408
00:20:04,626 --> 00:20:07,337
- Why would I need
something in return?
409
00:20:13,802 --> 00:20:19,891
* *
410
00:20:19,933 --> 00:20:22,435
- Bro, this rice--
411
00:20:25,146 --> 00:20:26,481
Gracias.
412
00:20:34,823 --> 00:20:37,659
- Bobby, tell your kids
Auntie Isabel
413
00:20:37,701 --> 00:20:39,786
looks forward to meeting them.
414
00:20:39,828 --> 00:20:46,751
* *
415
00:20:50,839 --> 00:20:54,134
Mrs. Montanero, welcome home.
416
00:20:54,175 --> 00:20:55,969
What are you doing here?
417
00:20:56,011 --> 00:20:58,763
- Thought we could
have a little chat
418
00:20:58,805 --> 00:21:01,933
about your husband, Octavio.
419
00:21:01,975 --> 00:21:05,145
Oh, if you're thinking
of running, he likes movement.
420
00:21:05,186 --> 00:21:06,730
[growling]
421
00:21:06,771 --> 00:21:08,606
[barking]
422
00:21:08,648 --> 00:21:10,316
Sit. Take a load off.
423
00:21:10,358 --> 00:21:12,485
[tense music]
424
00:21:12,527 --> 00:21:14,154
[barking]
425
00:21:14,195 --> 00:21:15,822
I said sit!
426
00:21:18,950 --> 00:21:20,535
[growling]
427
00:21:23,246 --> 00:21:24,873
Oh, this is Jack, by the way.
428
00:21:24,914 --> 00:21:27,042
He's my associate.
429
00:21:27,083 --> 00:21:28,835
And he's very loyal.
430
00:21:28,877 --> 00:21:32,172
I like that about him,
shows character.
431
00:21:32,213 --> 00:21:38,428
Now, Octavio, your beloved,
he made a promise to be loyal,
432
00:21:38,470 --> 00:21:40,138
a promise he didn't keep.
433
00:21:42,057 --> 00:21:43,099
You stopped paying.
434
00:21:43,141 --> 00:21:45,310
- But that's the thing
about loyalty,
435
00:21:45,352 --> 00:21:47,103
it's supposed to be
unconditional.
436
00:21:47,145 --> 00:21:52,025
For example, say I wanted
Jack here to attack.
437
00:21:52,067 --> 00:21:54,527
All I have to do
is say the word and bam!
438
00:21:54,569 --> 00:21:56,196
- [barking]
- [gasps]
439
00:21:56,237 --> 00:21:57,572
See?
440
00:21:57,614 --> 00:21:59,491
He'll do it.
441
00:21:59,532 --> 00:22:01,951
Now, what kind of
relationship would we have
442
00:22:01,993 --> 00:22:04,704
if I say the word
and he decides
443
00:22:04,746 --> 00:22:06,122
he doesn't feel like it?
444
00:22:08,249 --> 00:22:09,459
See that?
445
00:22:09,501 --> 00:22:11,711
That's your husband--
446
00:22:11,753 --> 00:22:14,756
wasyour husband.
447
00:22:17,634 --> 00:22:20,637
If anyone comes around
asking about me now,
448
00:22:20,679 --> 00:22:23,390
what are you gonna say?
449
00:22:23,431 --> 00:22:25,141
I'm not gonna say anything.
450
00:22:27,102 --> 00:22:29,646
- I'd feel better
if you looked me in the eye.
451
00:22:29,688 --> 00:22:36,069
* *
452
00:22:36,111 --> 00:22:39,280
Octavio never mentioned
how pretty you were.
453
00:22:39,322 --> 00:22:41,032
Wonder why.
454
00:22:41,074 --> 00:22:42,742
[door opens, closes]
455
00:22:42,784 --> 00:22:44,703
- I just had
a very interesting call
456
00:22:44,744 --> 00:22:46,996
from La Doña while I was--
457
00:22:47,038 --> 00:22:48,707
oh, hey, Mia.
458
00:22:48,748 --> 00:22:50,458
What's she want?
459
00:22:50,500 --> 00:22:52,669
- Remember that spot
Teddy Silas had?
460
00:22:52,711 --> 00:22:55,088
- He's opening it back up.
- [chuckles]
461
00:22:55,130 --> 00:22:58,925
Those rich guys get away
with anything, right?
462
00:22:58,967 --> 00:23:01,011
- Well, she invited us down
to check it out,
463
00:23:01,052 --> 00:23:03,179
said it's on behalf
of the new management.
464
00:23:03,221 --> 00:23:05,056
- So go have a look-see.
465
00:23:05,098 --> 00:23:06,099
Collect tribute.
466
00:23:06,141 --> 00:23:07,976
Welcome them
to the neighborhood.
467
00:23:08,018 --> 00:23:09,519
Least we could do.
468
00:23:09,561 --> 00:23:16,693
* *
469
00:23:21,156 --> 00:23:23,658
Thanks for the sandwich,
by the way.
470
00:23:46,222 --> 00:23:46,639
.
471
00:23:46,681 --> 00:23:47,098
[phone rings]
472
00:23:48,350 --> 00:23:49,476
Hello?
473
00:23:49,517 --> 00:23:50,894
Food delivery.
474
00:23:50,935 --> 00:23:53,146
Mm, I didn't order anything.
475
00:23:53,188 --> 00:23:56,066
- Ah, looks like someone
ordered it for you.
476
00:23:56,107 --> 00:23:57,692
Hold on a second.
477
00:24:04,324 --> 00:24:05,825
- Elliot Stabler?
- Yeah.
478
00:24:05,867 --> 00:24:07,160
I'm Rika Harold.
479
00:24:07,202 --> 00:24:10,121
I'm with the DA
Investigator's Office.
480
00:24:10,163 --> 00:24:11,664
And you deliver coffee?
481
00:24:11,706 --> 00:24:12,832
Are you alone?
482
00:24:12,874 --> 00:24:15,502
Yeah, come on in.
483
00:24:15,543 --> 00:24:17,379
- Look, I'm sorry
to drop in like this.
484
00:24:17,420 --> 00:24:19,589
I just wanted to make sure
that our conversation
485
00:24:19,631 --> 00:24:20,715
would be in private.
486
00:24:20,757 --> 00:24:22,342
It's in private.
487
00:24:22,384 --> 00:24:24,552
Have a seat.
488
00:24:24,594 --> 00:24:26,012
You work for the DA's Office?
489
00:24:26,054 --> 00:24:27,389
Yeah.
490
00:24:27,430 --> 00:24:28,932
I'm an investigator
specializing in white collar
491
00:24:28,973 --> 00:24:31,017
- and organized crime.
- Uh-huh.
492
00:24:31,059 --> 00:24:33,269
- I had a lot of crossover
with your unit in the past,
493
00:24:33,311 --> 00:24:35,188
and now with Eamon Murphy.
494
00:24:35,230 --> 00:24:38,441
We're also looking
into Octavio Montanero's death.
495
00:24:38,483 --> 00:24:39,984
- Who says
we're looking at Murphy?
496
00:24:40,026 --> 00:24:43,196
- Well, your deputy inspector
looped us in.
497
00:24:43,238 --> 00:24:47,158
- Well, I--I don't discuss
ongoing investigations, so.
498
00:24:47,200 --> 00:24:49,994
- Well, maybe I can
tell you what I know.
499
00:24:50,036 --> 00:24:51,371
Okay.
500
00:24:51,413 --> 00:24:53,873
- Ever since I started
working with the DA,
501
00:24:53,915 --> 00:24:55,834
Eamon Murphy's been
at the top of our list.
502
00:24:55,875 --> 00:24:57,711
But any time
anybody gets close,
503
00:24:57,752 --> 00:24:59,379
he manages to skate away.
504
00:24:59,421 --> 00:25:02,590
Now, Murphy's a smart guy,
but after 30 years
505
00:25:02,632 --> 00:25:04,259
of breaking the law, I mean,
506
00:25:04,300 --> 00:25:05,719
no one gets that lucky
all the time.
507
00:25:05,760 --> 00:25:07,053
- So you think
he's got protection.
508
00:25:07,095 --> 00:25:08,513
Yeah.
509
00:25:08,555 --> 00:25:11,558
- From?
- Oh, NYPD. Feds.
510
00:25:11,599 --> 00:25:14,060
City Hall. Maybe all three.
511
00:25:14,102 --> 00:25:15,895
- How long you been
in the Investigator's Office?
512
00:25:15,937 --> 00:25:17,731
- Two years.
- Uh-huh. And before that?
513
00:25:17,772 --> 00:25:20,025
- Louisiana.
Homicide detective.
514
00:25:20,066 --> 00:25:21,568
Homicide, huh?
515
00:25:21,609 --> 00:25:23,486
Got tired of that grind.
516
00:25:23,528 --> 00:25:24,904
Needed a change.
517
00:25:24,946 --> 00:25:26,072
- So you thought you'd
come up here
518
00:25:26,114 --> 00:25:29,367
and complicate my life
and my job?
519
00:25:29,409 --> 00:25:31,327
- I know what you did
with the Brotherhood.
520
00:25:31,369 --> 00:25:33,371
And Captain Benson
speaks very highly of you,
521
00:25:33,413 --> 00:25:37,250
so I knew you were someone
I could trust.
522
00:25:37,292 --> 00:25:38,918
Hmm.
523
00:25:38,960 --> 00:25:40,670
You know Captain Benson?
524
00:25:40,712 --> 00:25:42,297
- Uh-huh.
525
00:25:42,339 --> 00:25:44,007
Okay.
526
00:25:44,049 --> 00:25:47,844
Well, I'm gonna have to
tell my sergeant about this.
527
00:25:47,886 --> 00:25:49,179
- Whatever makes you
comfortable.
528
00:25:49,220 --> 00:25:52,265
I was hoping we could
all keep this between us
529
00:25:52,307 --> 00:25:53,350
for the time being.
530
00:25:53,391 --> 00:25:54,934
- Okay.
- Uh.
531
00:25:54,976 --> 00:25:56,936
[suspenseful music]
532
00:25:56,978 --> 00:25:59,272
Oh, and be careful of the dog.
533
00:25:59,314 --> 00:26:06,446
* *
534
00:26:06,946 --> 00:26:08,782
- [knock at door]
- Ayanna?
535
00:26:08,823 --> 00:26:12,410
Marjorie, come in.
536
00:26:12,452 --> 00:26:15,205
Oh, that famous banana bread.
537
00:26:15,246 --> 00:26:16,873
Thank you.
538
00:26:16,915 --> 00:26:21,169
- I know, uh, going to
those hearings is hard.
539
00:26:21,211 --> 00:26:26,466
And I so appreciate you always
advocating for me and Darryl.
540
00:26:26,508 --> 00:26:29,052
Have a seat.
541
00:26:29,094 --> 00:26:30,679
[sighs]
542
00:26:32,806 --> 00:26:36,184
- Marjorie, something happened
the other day at the hearing.
543
00:26:36,226 --> 00:26:38,603
I don't wanna bring it up
over the phone, so,
544
00:26:38,645 --> 00:26:40,188
you know, thank you
for coming down.
545
00:26:43,191 --> 00:26:46,236
[sighs] New evidence
has been brought to light
546
00:26:46,277 --> 00:26:49,989
that puts Octavio's
confession in doubt.
547
00:26:50,031 --> 00:26:51,741
What do you mean in doubt?
548
00:26:53,451 --> 00:26:56,871
- Another man might be
responsible for Darryl's death.
549
00:26:58,206 --> 00:27:00,333
I'm just now getting into it.
550
00:27:00,375 --> 00:27:05,130
But from what I've seen
so far, it's very compelling.
551
00:27:05,171 --> 00:27:07,215
- So I just wanted you to know--
- Stop.
552
00:27:07,257 --> 00:27:08,675
Look, I know this is a shock.
553
00:27:08,717 --> 00:27:14,681
- Maybe you never made
your peace with it, but I have.
554
00:27:14,723 --> 00:27:16,808
So don't drag me
into your mess now.
555
00:27:16,850 --> 00:27:18,685
I have to do this.
556
00:27:18,727 --> 00:27:21,271
We have to, for Darryl.
557
00:27:21,312 --> 00:27:23,148
- Don't you dare say
this is about Darryl.
558
00:27:23,189 --> 00:27:25,900
This is about you,
and we both know it.
559
00:27:25,942 --> 00:27:28,028
[somber music]
560
00:27:28,069 --> 00:27:30,447
It's not my fault you
haven't been able to satisfy
561
00:27:30,488 --> 00:27:31,948
your own guilt.
562
00:27:31,990 --> 00:27:34,743
- I told you
that's not what it was.
563
00:27:34,784 --> 00:27:37,078
Darryl was my husband.
564
00:27:37,120 --> 00:27:42,042
The man who killed him
confessed and went to prison.
565
00:27:42,083 --> 00:27:44,169
You already took
enough from me.
566
00:27:44,210 --> 00:27:46,713
You're not gonna take that.
567
00:27:46,755 --> 00:27:52,677
* *
568
00:27:52,719 --> 00:27:54,137
Come on, Teddy, let's go.
569
00:27:54,179 --> 00:27:55,764
Supposed to be there
ten minutes ago.
570
00:27:55,805 --> 00:27:57,932
All right, don't rush me.
571
00:27:57,974 --> 00:28:00,477
Gotta make sure I'm prepared.
572
00:28:00,518 --> 00:28:04,564
You guys got me walking
into the lion's den.
573
00:28:04,606 --> 00:28:06,066
Drop the gun!
574
00:28:06,107 --> 00:28:07,442
- Whoa, whoa, whoa.
What the hell?
575
00:28:07,484 --> 00:28:09,361
- Teddy, now.
- This is licensed.
576
00:28:09,402 --> 00:28:11,446
- Don't care.
Drop the gun and step away.
577
00:28:11,488 --> 00:28:14,407
[tense music]
578
00:28:14,449 --> 00:28:15,700
* *
579
00:28:15,742 --> 00:28:17,202
- You guys got me
risking my life for you,
580
00:28:17,243 --> 00:28:19,079
and you want me to do it
without protection?
581
00:28:19,120 --> 00:28:21,122
- It's a bar full of cops,
you moron.
582
00:28:21,164 --> 00:28:22,707
- It's not gonna matter
to a guy like Murphy.
583
00:28:22,749 --> 00:28:25,543
I'm sorry, do you guys have no
idea who you are dealing with?
584
00:28:25,585 --> 00:28:27,962
Do you?
585
00:28:28,004 --> 00:28:29,255
'Cause I'm about to shoot you
586
00:28:29,297 --> 00:28:30,757
if you don't step away
from that gun.
587
00:28:30,799 --> 00:28:37,931
* *
588
00:28:41,142 --> 00:28:43,853
It's my personal property.
589
00:28:43,895 --> 00:28:47,732
- Cash, jewelry,
and a passport?
590
00:28:47,774 --> 00:28:50,860
This is a go-bag.
591
00:28:50,902 --> 00:28:52,987
- Were you gonna try
to run on us?
592
00:28:53,029 --> 00:28:56,449
- I lost my wife,
my father, my reputation.
593
00:28:56,491 --> 00:28:58,785
That bag contains everything
I own in this world,
594
00:28:58,827 --> 00:29:01,329
and I will be damned if I'm
gonna let it out of my sight.
595
00:29:03,289 --> 00:29:04,833
- We'll keep it
in the back of the bar.
596
00:29:04,874 --> 00:29:06,292
It'll be safe there.
597
00:29:06,334 --> 00:29:07,961
- Let me explain
something to you,
598
00:29:08,002 --> 00:29:11,423
simply, so you understand.
599
00:29:11,464 --> 00:29:15,593
If Murphy is there,
nothing in that bar is safe,
600
00:29:15,635 --> 00:29:18,304
especially you two.
601
00:29:18,346 --> 00:29:19,973
Hey, at least I'll be there
to make sure it's a hell
602
00:29:20,015 --> 00:29:21,808
of an opening night, right?
603
00:29:21,850 --> 00:29:27,230
* *
604
00:29:32,277 --> 00:29:32,444
.
605
00:29:32,485 --> 00:29:33,028
[indistinct chatter]
606
00:29:35,321 --> 00:29:37,115
[pounding dance music playing]
607
00:29:37,157 --> 00:29:39,576
- So good to see you guys.
How's everyone doing?
608
00:29:39,617 --> 00:29:41,703
Got some room at the bar
if you'd like.
609
00:29:41,745 --> 00:29:44,539
Right this way.
610
00:29:44,581 --> 00:29:47,250
So if you guys need anything
while you're here,
611
00:29:47,292 --> 00:29:49,878
just ask for me.
I'm Ricky.
612
00:29:49,919 --> 00:29:52,547
Jimmy, take care
of my people here.
613
00:29:52,589 --> 00:29:54,132
I wanna make sure
they have a great time.
614
00:29:54,174 --> 00:29:55,342
You got it.
615
00:29:55,383 --> 00:29:57,510
Let's see what we got here.
616
00:29:57,552 --> 00:30:01,806
I'm seeing gin martini,
old-fashioned,
617
00:30:01,848 --> 00:30:04,100
and I'm thinking
margarita vibes?
618
00:30:04,142 --> 00:30:06,978
- That's right.
[clapping]
619
00:30:10,815 --> 00:30:13,193
- Looks like our guests
of honor have arrived.
620
00:30:15,987 --> 00:30:17,238
How you doing?
621
00:30:17,280 --> 00:30:19,199
- Mr. O'Meara,
so happy you came.
622
00:30:19,240 --> 00:30:21,076
- Ricky, right?
- That's right.
623
00:30:21,117 --> 00:30:22,327
- It's a nice spot
you got here.
624
00:30:22,369 --> 00:30:23,828
- Well, I want you
to feel at home,
625
00:30:23,870 --> 00:30:25,246
so if there's
anything you need,
626
00:30:25,288 --> 00:30:26,289
I'm the guy you wanna see.
627
00:30:26,331 --> 00:30:27,624
Anything at all, okay?
628
00:30:27,665 --> 00:30:29,292
I need a drink first.
629
00:30:29,334 --> 00:30:30,960
And how about some of that
action I was promised?
630
00:30:31,002 --> 00:30:32,337
- Well, I know
the perfect person
631
00:30:32,379 --> 00:30:34,255
who could help you out there.
632
00:30:34,297 --> 00:30:35,924
Teddy, I'd like you
to meet Seamus.
633
00:30:35,965 --> 00:30:36,966
- Holy--
- Meet?
634
00:30:37,008 --> 00:30:38,718
Oh, I'm practically family.
635
00:30:38,760 --> 00:30:40,220
[laughter]
636
00:30:40,261 --> 00:30:41,513
Hey, what are you doing out?
637
00:30:41,554 --> 00:30:43,181
Thought you were
supposed to be in jail.
638
00:30:43,223 --> 00:30:45,392
- Yeah, my lawyer cut me
a deal till the trial.
639
00:30:45,433 --> 00:30:47,060
Oh, you're one lucky SOB.
640
00:30:47,102 --> 00:30:48,645
- Well, the only one
luckier than me tonight's
641
00:30:48,687 --> 00:30:50,021
gonna be you, I promise.
642
00:30:50,063 --> 00:30:51,481
Ready to make some money?
643
00:30:51,523 --> 00:30:52,524
All right.
644
00:30:52,565 --> 00:30:55,026
- They're headed
your way, boss.
645
00:30:55,068 --> 00:31:01,908
* *
646
00:31:01,950 --> 00:31:05,328
- Hey, why don't you go
get a drink at the bar?
647
00:31:05,370 --> 00:31:06,830
- This the player
you were telling me about?
648
00:31:06,871 --> 00:31:09,290
- Indeed it is--Seamus O'Meara,
my pit boss, Giovanni.
649
00:31:09,332 --> 00:31:11,459
- Hey, welcome to the club.
Glad to have you.
650
00:31:11,501 --> 00:31:13,670
This is a little something
to get you started.
651
00:31:13,712 --> 00:31:16,006
- All right.
- What's your pleasure?
652
00:31:20,468 --> 00:31:22,303
- Think I'd like
to start with her.
653
00:31:22,345 --> 00:31:23,638
Ah, great choice.
654
00:31:23,680 --> 00:31:26,975
Juliet, hey, this is Seamus,
good friend of mine.
655
00:31:27,017 --> 00:31:28,977
Make sure he has a good time.
All right, have a good night.
656
00:31:29,019 --> 00:31:31,271
All right.
657
00:31:31,312 --> 00:31:33,690
Pleasure to meet you, Seamus.
658
00:31:33,732 --> 00:31:36,985
It's all mine, believe me.
659
00:31:37,027 --> 00:31:40,155
- With those eyes, I feel like
I'll believe anything you say.
660
00:31:40,196 --> 00:31:43,283
[laughs]
661
00:31:43,324 --> 00:31:46,578
Well, I say
let's both get lucky.
662
00:31:48,121 --> 00:31:49,539
Yes, sir.
663
00:31:54,502 --> 00:31:56,838
Whoo!
664
00:31:56,880 --> 00:31:58,715
To luck.
665
00:32:01,009 --> 00:32:02,594
Hey, how about
a little champagne
666
00:32:02,635 --> 00:32:03,928
for me and my
good luck charm over here?
667
00:32:03,970 --> 00:32:06,765
- You got it.
Coming right away.
668
00:32:06,806 --> 00:32:08,350
Keep an eye on them.
669
00:32:15,023 --> 00:32:19,319
Hey, need a bottle of bubbles
at the blackjack table ASAP.
670
00:32:29,037 --> 00:32:31,456
- Oh, they started talking
as soon as you walked away.
671
00:32:31,498 --> 00:32:33,500
- Of course they did.
- Talking about tomorrow.
672
00:32:33,541 --> 00:32:34,709
No.
673
00:32:34,751 --> 00:32:36,878
He wants us to make
the deal tonight.
674
00:32:36,920 --> 00:32:38,338
Tonight?
675
00:32:38,380 --> 00:32:41,716
- I have the stuff
in the trunk right now.
676
00:32:41,758 --> 00:32:45,095
Look, we finish here,
and then we go
677
00:32:45,136 --> 00:32:46,638
meet him in the parking lot.
678
00:32:46,680 --> 00:32:47,972
Wanna tail him?
679
00:32:48,014 --> 00:32:50,058
- Well, Murphy's trying
to move some A1 weight,
680
00:32:50,100 --> 00:32:51,184
so if we can catch
him in the act,
681
00:32:51,226 --> 00:32:53,478
that could be a win for us.
682
00:32:53,520 --> 00:32:54,437
Done.
683
00:33:01,486 --> 00:33:02,904
- I just don't know what
looks sexier right now,
684
00:33:02,946 --> 00:33:04,447
these chips or you.
685
00:33:04,489 --> 00:33:07,450
- Well, if you
really have to ask...
686
00:33:07,492 --> 00:33:08,618
Yeah, you're right.
687
00:33:11,371 --> 00:33:14,082
Get these things away from me.
688
00:33:14,124 --> 00:33:16,251
I know what I really want.
689
00:33:16,292 --> 00:33:20,130
[tense music]
690
00:33:20,171 --> 00:33:22,757
- Well, hopefully,
I can give it to you.
691
00:33:26,219 --> 00:33:28,763
- Oh, come on.
Don't do me like that, babe.
692
00:33:28,805 --> 00:33:35,729
* *
693
00:33:40,859 --> 00:33:41,776
That's my girl!
694
00:33:41,818 --> 00:33:44,779
Yeah! Whoo!
695
00:33:44,821 --> 00:33:46,156
[laughs]
696
00:33:49,659 --> 00:33:51,494
What time you get
off work tonight?
697
00:33:51,536 --> 00:33:52,912
Where are we going
to celebrate?
698
00:33:56,124 --> 00:33:58,084
Are you not allowed
to drink here or what?
699
00:33:58,126 --> 00:33:59,294
Hmm.
700
00:34:05,925 --> 00:34:07,344
That's quite the haul.
701
00:34:07,385 --> 00:34:10,764
- Yeah, thanks to
my good luck charm.
702
00:34:10,805 --> 00:34:13,183
There she is now.
703
00:34:13,224 --> 00:34:15,852
Hey, babe,
got something for you.
704
00:34:18,980 --> 00:34:20,357
You deserve every penny.
705
00:34:22,192 --> 00:34:26,154
- I deserve a lot more
than this.
706
00:34:26,196 --> 00:34:31,076
But you are going to spend it
on me like a gentleman.
707
00:34:31,117 --> 00:34:35,163
Dinner, maybe some jewelry.
708
00:34:35,205 --> 00:34:36,664
You'll figure it out.
709
00:34:38,541 --> 00:34:40,418
- I'll buy you a house
if it means I get to come home
710
00:34:40,460 --> 00:34:42,879
to that smile every night.
711
00:34:42,921 --> 00:34:44,798
- Hey, Juliet,
table five needs you.
712
00:34:44,839 --> 00:34:47,217
- Coming.
You know where to find me.
713
00:34:47,258 --> 00:34:49,344
Pit boss needs a nightcap.
714
00:34:49,386 --> 00:34:50,512
Coming right up.
715
00:34:50,553 --> 00:34:52,222
- Oh, look at you.
Congratulations.
716
00:34:52,263 --> 00:34:53,682
It looks like
you had a fun night.
717
00:34:53,723 --> 00:34:55,225
- It's a great room
you're running here.
718
00:34:55,266 --> 00:34:57,102
- Oh, good.
I'll make sure Ricky knows.
719
00:34:57,143 --> 00:34:59,479
Yeah, you do that.
720
00:34:59,521 --> 00:35:00,605
I'll be seeing you again.
721
00:35:00,647 --> 00:35:02,857
- Hope so.
All right, take care.
722
00:35:02,899 --> 00:35:09,823
* *
723
00:35:11,074 --> 00:35:12,450
- Everything good?
- Mm-hmm.
724
00:35:12,492 --> 00:35:14,202
Let O'Meara go.
725
00:35:14,244 --> 00:35:15,745
You two follow the other guys.
726
00:35:23,795 --> 00:35:24,003
.
727
00:35:24,045 --> 00:35:24,504
[tense music]
728
00:35:26,881 --> 00:35:33,805
* *
729
00:35:39,894 --> 00:35:42,397
- What's this
D-bag waiting for?
730
00:35:42,439 --> 00:35:45,066
Yo! Let's do this.
731
00:35:45,108 --> 00:35:46,276
Freezing.
732
00:35:51,072 --> 00:35:53,366
Where is it? Show me.
733
00:36:03,418 --> 00:36:04,627
All right, all right.
734
00:36:04,669 --> 00:36:06,629
You've seen it.
Now where's our end?
735
00:36:11,968 --> 00:36:13,011
It's all there.
736
00:36:17,182 --> 00:36:19,851
Hey, be careful with the car.
737
00:36:19,893 --> 00:36:21,436
Last time you had
a few dings in it.
738
00:36:21,478 --> 00:36:28,276
* *
739
00:36:28,318 --> 00:36:29,986
[line trills]
740
00:36:30,028 --> 00:36:31,488
{\an8}[speaking Spanish]
741
00:36:40,997 --> 00:36:43,500
Hey! Hey, hey, hey!
742
00:36:43,541 --> 00:36:45,293
Show me your hands.
On the car now.
743
00:36:45,335 --> 00:36:47,879
Car! Now.
744
00:36:47,921 --> 00:36:49,297
- Pop the trunk. I got him.
- Good?
745
00:36:49,339 --> 00:36:56,304
* *
746
00:36:56,346 --> 00:36:57,472
Oh, damn.
747
00:36:57,514 --> 00:37:00,642
Papa, this is a lot of keys.
748
00:37:00,684 --> 00:37:02,602
I hope this is your first time.
749
00:37:02,644 --> 00:37:04,270
- Yeah, it's 10 years
instead of 30, right?
750
00:37:04,312 --> 00:37:05,980
Yeah, I think you're right.
751
00:37:14,364 --> 00:37:15,865
You all right?
752
00:37:18,576 --> 00:37:21,204
- I should have pursued Murphy
as a suspect.
753
00:37:21,246 --> 00:37:23,832
- You weren't in charge
of the investigation.
754
00:37:23,873 --> 00:37:25,667
- Yeah, but I knew
he and his operation
755
00:37:25,709 --> 00:37:27,961
were moving
into the neighborhood.
756
00:37:28,002 --> 00:37:32,716
I just--I missed it.
757
00:37:35,010 --> 00:37:39,014
- Or you did the best you could
with the information you had.
758
00:37:39,055 --> 00:37:40,640
That's all we can do.
759
00:37:40,682 --> 00:37:43,685
That poor boy
760
00:37:43,727 --> 00:37:45,770
spent all that time
behind bars.
761
00:37:47,814 --> 00:37:52,068
While that son of a bitch
who killed my partner, he--
762
00:37:52,110 --> 00:37:54,029
- You know,
when we're traumatized,
763
00:37:54,070 --> 00:37:58,116
we don't always think
as clearly as we'd like.
764
00:37:58,158 --> 00:37:59,534
But we're here now.
765
00:37:59,576 --> 00:38:01,327
I got you.
766
00:38:01,369 --> 00:38:02,662
We're gonna see this through,
767
00:38:02,704 --> 00:38:04,080
and we're gonna
close this case.
768
00:38:05,915 --> 00:38:08,585
Isn't it past your bedtimes?
769
00:38:08,626 --> 00:38:10,545
Hey, we're hip.
770
00:38:10,587 --> 00:38:12,964
Nobody hip says hip.
771
00:38:13,006 --> 00:38:13,965
I can dig it.
772
00:38:14,007 --> 00:38:16,885
My God.
773
00:38:16,926 --> 00:38:18,970
- You did great work tonight,
Jet.
774
00:38:19,012 --> 00:38:21,765
Thank you.
775
00:38:21,806 --> 00:38:24,976
I didn't hate it,
but I'm heading home.
776
00:38:25,018 --> 00:38:26,770
You kids have fun.
777
00:38:36,446 --> 00:38:37,655
Seamus?
778
00:38:40,450 --> 00:38:42,494
- Where do you wanna go
to dinner?
779
00:38:42,535 --> 00:38:43,536
Now?
780
00:38:43,578 --> 00:38:45,121
Oh, in general.
781
00:38:45,163 --> 00:38:48,541
Like Italian, French,
New American fare?
782
00:38:48,583 --> 00:38:51,544
What?
783
00:38:51,586 --> 00:38:54,464
See, look, I was about
to get in my car and go,
784
00:38:54,506 --> 00:38:58,885
and I just couldn't
stop thinking about you,
785
00:38:58,927 --> 00:39:01,262
how much I like being near you.
786
00:39:01,304 --> 00:39:02,597
And, um...
787
00:39:02,639 --> 00:39:04,891
[soft heartfelt music]
788
00:39:04,933 --> 00:39:08,895
Uh, it's not the most
manly thing, but I just--
789
00:39:08,937 --> 00:39:11,481
I wanna take you somewhere
I know you're gonna like.
790
00:39:11,523 --> 00:39:16,903
And I thought you could tell me
so I don't screw it up.
791
00:39:20,073 --> 00:39:21,408
French.
792
00:39:21,449 --> 00:39:23,368
French.
793
00:39:23,410 --> 00:39:24,411
You know, I knew it.
794
00:39:24,452 --> 00:39:25,453
Oh, you did.
795
00:39:25,495 --> 00:39:27,038
I was thinking, yeah.
796
00:39:27,080 --> 00:39:28,248
[laughs]
797
00:39:28,289 --> 00:39:31,126
You guys should get a room.
798
00:39:31,167 --> 00:39:32,627
Eamon.
799
00:39:32,669 --> 00:39:34,170
You gonna introduce me?
800
00:39:34,212 --> 00:39:36,297
[tense music]
801
00:39:36,339 --> 00:39:38,216
This is Juliet.
802
00:39:38,258 --> 00:39:40,176
Juliet, Eamon.
803
00:39:46,182 --> 00:39:47,267
Lovely to meet you.
804
00:39:50,854 --> 00:39:53,064
I came to see
how your evening went.
805
00:39:53,106 --> 00:39:54,816
It went great.
806
00:39:54,858 --> 00:39:56,776
The place is very friendly.
807
00:39:56,818 --> 00:39:58,987
- You play cards, Eamon?
- Mm-hmm.
808
00:39:59,029 --> 00:40:00,363
- You should come by
some night.
809
00:40:00,405 --> 00:40:01,781
I'll take care of you.
810
00:40:01,823 --> 00:40:03,867
I'd like it if you did that.
811
00:40:06,077 --> 00:40:08,288
- I guess we'll all
be in touch then.
812
00:40:08,329 --> 00:40:10,040
Yeah, sounds good.
813
00:40:10,081 --> 00:40:17,047
* *
814
00:40:19,924 --> 00:40:21,634
So you had a good time?
815
00:40:24,220 --> 00:40:25,388
[barking]
816
00:40:25,430 --> 00:40:27,349
Come on. Come on.
817
00:40:27,390 --> 00:40:29,726
[phone rings]
818
00:40:29,768 --> 00:40:32,437
- Stabler.
- How was opening night?
819
00:40:32,479 --> 00:40:34,981
Good. It was good.
820
00:40:35,023 --> 00:40:36,358
Care to be more specific?
821
00:40:36,399 --> 00:40:38,068
It was real good.
822
00:40:38,109 --> 00:40:41,529
- [chuckles]
Well, that clears things up.
823
00:40:41,571 --> 00:40:43,281
You're the one who called me.
824
00:40:43,323 --> 00:40:45,867
You got anything to share
on your side?
825
00:40:45,909 --> 00:40:49,162
- As a matter of fact,
Octavio Montanero's death
826
00:40:49,204 --> 00:40:50,538
is being ruled a suicide.
827
00:40:50,580 --> 00:40:54,501
* *
828
00:40:54,542 --> 00:40:57,003
You still there?
829
00:40:57,045 --> 00:40:58,171
Yeah.
830
00:40:58,213 --> 00:40:59,964
- My office will not
be investigating,
831
00:41:00,006 --> 00:41:01,424
and the case is closed.
832
00:41:01,466 --> 00:41:02,884
The man was stabbed.
833
00:41:02,926 --> 00:41:05,595
- Well, officially,
he tripped and was impaled
834
00:41:05,637 --> 00:41:08,890
on an exposed piece
of broken pipe.
835
00:41:08,932 --> 00:41:10,892
- So that's how far
this rabbit hole goes, huh?
836
00:41:10,934 --> 00:41:14,729
- Just, uh, be careful,
Detective.
837
00:41:14,771 --> 00:41:18,608
And, uh, make sure
to keep me in the loop.
838
00:41:18,650 --> 00:41:20,568
- Good night.
- Good night.
839
00:41:20,610 --> 00:41:24,114
* *
840
00:41:30,245 --> 00:41:33,164
[tense music]
841
00:41:33,206 --> 00:41:40,130
* *
842
00:42:00,316 --> 00:42:03,236
[wolf howls]