1 00:00:05,547 --> 00:00:05,714 . 2 00:00:05,755 --> 00:00:06,715 - In the nation's largest city, 3 00:00:08,091 --> 00:00:10,885 the vicious and violent members of the underworld 4 00:00:10,927 --> 00:00:12,512 are hunted by the detectives 5 00:00:12,554 --> 00:00:15,724 of the Organized Crime Control Bureau. 6 00:00:15,765 --> 00:00:18,268 These are their stories. 7 00:00:19,769 --> 00:00:20,854 - We need to talk. 8 00:00:20,895 --> 00:00:22,939 - I don't think that's such a good idea. 9 00:00:22,981 --> 00:00:24,190 - You did the other night. 10 00:00:24,232 --> 00:00:26,651 - You are married. 11 00:00:26,693 --> 00:00:28,194 - How's Mom? - We've been looking at 12 00:00:28,236 --> 00:00:30,572 long-term care facilities for Mom. 13 00:00:30,613 --> 00:00:33,575 - You OK? 14 00:00:33,616 --> 00:00:36,036 - Officer Bashir is with the Hate Crimes Unit. 15 00:00:36,077 --> 00:00:37,871 - It wasn't a hate crime. 16 00:00:37,912 --> 00:00:39,080 [gunshot] 17 00:00:41,833 --> 00:00:43,335 It was an assassination. 18 00:00:43,376 --> 00:00:45,628 - A high-caliber round. 19 00:00:45,670 --> 00:00:48,048 - Now they're trying to cover up their tracks. 20 00:00:48,840 --> 00:00:50,383 - Well, looks like we found our bomber. 21 00:00:50,425 --> 00:00:51,634 - We found one, we'll find the other. 22 00:00:51,676 --> 00:00:53,053 [dramatic music] 23 00:00:53,094 --> 00:00:54,471 [rapid beeping] 24 00:00:57,807 --> 00:01:00,727 [tense music] 25 00:01:00,769 --> 00:01:03,438 * * 26 00:01:15,158 --> 00:01:16,743 - Something I could get you? 27 00:01:16,785 --> 00:01:20,121 - My friend Liam says you have the best party favors. 28 00:01:21,373 --> 00:01:23,583 - I'm sure I have exactly what you're looking for. 29 00:01:27,003 --> 00:01:29,589 Watch the counter for me. 30 00:01:29,631 --> 00:01:30,715 Follow me. 31 00:01:37,764 --> 00:01:38,890 Beautiful, isn't it? 32 00:01:38,932 --> 00:01:40,767 - It is. 33 00:01:40,809 --> 00:01:42,185 Built on an AKM receiver? 34 00:01:42,227 --> 00:01:43,853 - Yes. 35 00:01:43,895 --> 00:01:45,772 Not available in the States, obviously, 36 00:01:45,814 --> 00:01:47,607 but offers the same caliber as the Dragunov 37 00:01:47,649 --> 00:01:49,609 and a range up to a thousand meters. 38 00:01:49,651 --> 00:01:52,904 - Longer, with smaller grain ammo. 39 00:01:54,989 --> 00:01:56,700 You have cartridges in stock? 40 00:01:56,741 --> 00:01:58,326 - We don't sell bullets. 41 00:01:58,368 --> 00:02:02,622 Nothing that leaves my shop can be used to kill 42 00:02:02,664 --> 00:02:04,541 in their present condition. 43 00:02:06,334 --> 00:02:08,336 - Need a 9-millimeter. 44 00:02:13,883 --> 00:02:15,385 - SIG Sauer. 45 00:02:17,971 --> 00:02:19,347 CZ. 46 00:02:20,598 --> 00:02:22,392 Glock. 47 00:02:22,434 --> 00:02:29,566 * * 48 00:02:42,662 --> 00:02:44,122 [gunshot] [glass shatters] 49 00:02:44,164 --> 00:02:45,290 [phone beeps] 50 00:02:51,755 --> 00:02:58,720 * * 51 00:03:12,525 --> 00:03:13,818 [cell phone beeps] 52 00:03:44,974 --> 00:03:47,894 - [speaking Pashto] 53 00:03:57,153 --> 00:03:59,322 - [speaking Pashto] 54 00:04:42,907 --> 00:04:44,826 [sighs] 55 00:04:50,248 --> 00:04:52,917 - Papa! Papa! - [yelling] 56 00:04:52,959 --> 00:04:55,086 - Papa! - Karim! 57 00:04:55,128 --> 00:04:56,880 - Papa! - Karim! 58 00:04:59,174 --> 00:05:02,177 [tense music] 59 00:05:02,218 --> 00:05:09,351 * * 60 00:05:52,435 --> 00:05:53,937 - Hello there. 61 00:05:53,978 --> 00:05:55,146 - Well, you look like hell. 62 00:05:55,188 --> 00:05:56,564 - I almost got blown up last night. 63 00:05:56,606 --> 00:05:57,607 What's your excuse? 64 00:05:57,649 --> 00:05:59,693 - Oh, now stop it, you two. - OK. 65 00:05:59,734 --> 00:06:01,277 - Come on, honey, just sit down. 66 00:06:01,319 --> 00:06:03,029 - I can't. I got to get to the office. 67 00:06:03,071 --> 00:06:05,281 - [scoffs] You're just like your father. 68 00:06:05,323 --> 00:06:08,618 The two of you never take any time for yourselves. 69 00:06:08,660 --> 00:06:10,286 - Even Batman sleeps. 70 00:06:10,328 --> 00:06:11,955 - Not enough. 71 00:06:13,331 --> 00:06:15,792 - When's the last time you talked to Sharon and Dee? 72 00:06:15,834 --> 00:06:17,293 - Mm, been a while. 73 00:06:17,335 --> 00:06:20,755 - Well, they want to know how bad it's gotten with Mom. 74 00:06:20,797 --> 00:06:22,173 Joe Jr. too. 75 00:06:22,215 --> 00:06:23,800 You're in touch, right? 76 00:06:23,842 --> 00:06:26,302 - Well, kind of difficult seeing how he's still overseas. 77 00:06:26,344 --> 00:06:28,555 - He's in New York. Been here for months. 78 00:06:28,596 --> 00:06:31,516 [soft dramatic music] 79 00:06:31,558 --> 00:06:34,894 * * 80 00:06:34,936 --> 00:06:36,980 He got discharged. 81 00:06:37,022 --> 00:06:38,898 Not a story for me to tell. 82 00:06:38,940 --> 00:06:41,818 I'm surprised you haven't connected. 83 00:06:41,860 --> 00:06:43,862 - Yeah, me too. 84 00:06:47,741 --> 00:06:50,201 - [clears throat] So... 85 00:06:50,243 --> 00:06:53,621 so I was thinking about having a big dinner, invite everyone. 86 00:06:53,663 --> 00:06:55,874 I'll cook. You don't have to do anything, 87 00:06:55,915 --> 00:06:59,377 just show up to your house. 88 00:06:59,419 --> 00:07:01,629 It'll be easy. 89 00:07:01,671 --> 00:07:03,173 - You want it here? 90 00:07:03,214 --> 00:07:04,674 - Well, I can't have it in my hotel room. 91 00:07:04,716 --> 00:07:06,092 - What's the occasion? 92 00:07:06,134 --> 00:07:07,469 - I thought it'd be a nice send-off for Mom. 93 00:07:07,510 --> 00:07:09,346 - Like a Last Supper? - Don't be an ass. 94 00:07:09,387 --> 00:07:11,014 I meant before she goes to that place you found. 95 00:07:11,056 --> 00:07:12,140 - I didn't find the place. 96 00:07:12,182 --> 00:07:13,308 She found the place. 97 00:07:13,350 --> 00:07:14,934 She wants to go. I don't want her to go. 98 00:07:14,976 --> 00:07:16,353 - I don't want her to go either, I guess. 99 00:07:16,394 --> 00:07:17,896 And I don't care who found it, but-- 100 00:07:17,937 --> 00:07:19,356 - I don't want to have this discussion. 101 00:07:19,397 --> 00:07:20,690 - We're near the end. You know that, right? 102 00:07:20,732 --> 00:07:22,359 When do you want-- by the time you get into it-- 103 00:07:22,400 --> 00:07:23,526 - Bye, Ma, I love you. - By the time you want 104 00:07:23,568 --> 00:07:25,653 to talk about it, it'll be too late! 105 00:07:25,695 --> 00:07:27,113 [door slams] 106 00:07:30,909 --> 00:07:32,660 - [sighs] 107 00:07:35,288 --> 00:07:36,998 - I don't know what's worse, 108 00:07:37,040 --> 00:07:39,876 nearly dying in an explosion or being called to the carpet 109 00:07:39,918 --> 00:07:41,961 for almost dying in an explosion. 110 00:07:42,003 --> 00:07:43,963 - It's the second one. 111 00:07:44,005 --> 00:07:46,257 - [chuckles] 112 00:07:46,299 --> 00:07:49,719 - You know, this reminds me of something. 113 00:07:49,761 --> 00:07:51,262 - [chuckles] 114 00:07:51,304 --> 00:07:54,391 When we got in that fight after Academy graduation. 115 00:07:54,432 --> 00:07:57,352 - Can't believe that was 15 years ago. 116 00:07:57,394 --> 00:08:00,230 - I can't believe we got away with just a slap on the wrist. 117 00:08:04,859 --> 00:08:09,197 So, uh, how bad do you think? 118 00:08:09,239 --> 00:08:10,782 - Either we're off the case 119 00:08:10,824 --> 00:08:13,034 or they force us to work together. 120 00:08:13,076 --> 00:08:15,203 - Mm. So lose-lose. 121 00:08:17,789 --> 00:08:21,001 - I think they just prefer if things stopped blowing up. 122 00:08:21,042 --> 00:08:22,377 - Yeah. 123 00:08:24,004 --> 00:08:26,131 I guess we better play nice then. 124 00:08:30,301 --> 00:08:33,179 - I'll have my team process the warehouse. 125 00:08:33,221 --> 00:08:35,765 And I know you're short a guy, 126 00:08:35,807 --> 00:08:38,977 so I'm happy to lend you Officer Bashir in the interim. 127 00:08:39,019 --> 00:08:41,146 - I appreciate that. 128 00:08:41,187 --> 00:08:42,689 - Send them in. 129 00:08:49,988 --> 00:08:54,075 - So what we have is... 130 00:08:54,117 --> 00:08:56,911 these guys that correlate to-- 131 00:08:56,953 --> 00:08:58,413 - All right, body in the warehouse. 132 00:08:58,455 --> 00:09:00,874 Belonged to Ahmad Mahmoud, 133 00:09:00,915 --> 00:09:02,792 known explosives expert 134 00:09:02,834 --> 00:09:05,962 that Interpol had their eyes on for quite a while. 135 00:09:06,004 --> 00:09:07,339 - They didn't pick him up? 136 00:09:07,380 --> 00:09:08,631 - No, they were nice enough to make him our problem. 137 00:09:08,673 --> 00:09:10,425 - Well, he's nobody's problem anymore. 138 00:09:10,467 --> 00:09:13,011 - Guess his partnership with the shooter was conditional. 139 00:09:13,053 --> 00:09:14,637 - Tying up loose ends. 140 00:09:14,679 --> 00:09:16,639 Bomb maker, Asher Klein. 141 00:09:16,681 --> 00:09:19,267 - OK, so how do we know the imam wasn't a loose end? 142 00:09:19,309 --> 00:09:20,810 - Wh-what's that supposed to mean? 143 00:09:20,852 --> 00:09:22,479 - I'm just asking a question. 144 00:09:22,520 --> 00:09:25,273 We're assuming he's a target in all this. 145 00:09:25,315 --> 00:09:27,233 What if he was something they were trying to cover up? 146 00:09:27,275 --> 00:09:28,276 - He was murdered. 147 00:09:28,318 --> 00:09:29,319 - Yeah, but you don't know why. 148 00:09:29,361 --> 00:09:30,779 Maybe this is the why. 149 00:09:30,820 --> 00:09:33,365 - It would answer a question that's been bothering me. 150 00:09:33,406 --> 00:09:36,201 I mean, why blow up a mosque and draw all that attention 151 00:09:36,242 --> 00:09:37,410 just to kill him? 152 00:09:37,452 --> 00:09:39,079 - Mugging gone wrong, hit and run. 153 00:09:39,120 --> 00:09:40,580 There are simpler ways to kill a guy. 154 00:09:40,622 --> 00:09:42,332 - Unless there was something at the mosque 155 00:09:42,374 --> 00:09:44,125 that they were trying to get rid of at the same time. 156 00:09:44,167 --> 00:09:46,169 - The bombing wasn't just to cover the kill, 157 00:09:46,211 --> 00:09:48,004 but to dispose of evidence. 158 00:09:48,046 --> 00:09:49,673 - Evidence of the imam's involvement? 159 00:09:49,714 --> 00:09:51,383 - Or how they're using him. - Hey, tell you what, 160 00:09:51,424 --> 00:09:53,385 Sam and I will go, check out his office, 161 00:09:53,426 --> 00:09:54,886 see if we didn't miss anything. 162 00:09:54,928 --> 00:09:56,179 - Sorry. Had an interview. 163 00:09:56,221 --> 00:09:58,014 - Yeah? Looking for a new gig? 164 00:09:58,056 --> 00:10:00,517 - No. On the "TODAY" show. 165 00:10:00,558 --> 00:10:01,726 [chuckles] 166 00:10:03,311 --> 00:10:05,522 Don't let me interrupt. 167 00:10:05,563 --> 00:10:07,232 - We get anything from the warehouse? 168 00:10:07,273 --> 00:10:08,692 - Shaw's team is still processing it, 169 00:10:08,733 --> 00:10:10,944 but we do have forensics back from that slug 170 00:10:10,985 --> 00:10:11,986 you pulled from the mosque. 171 00:10:12,028 --> 00:10:13,238 - And? 172 00:10:13,279 --> 00:10:15,740 - Guns leave microscopic tracings on rounds 173 00:10:15,782 --> 00:10:17,033 like ballistic fingerprints. 174 00:10:17,075 --> 00:10:18,368 That we know. 175 00:10:18,410 --> 00:10:22,205 What I've never seen before is this. 176 00:10:22,247 --> 00:10:24,541 According to the markings, this particular gun 177 00:10:24,582 --> 00:10:26,960 has had a hand in four different murders 178 00:10:27,002 --> 00:10:28,420 over the last two years. 179 00:10:28,461 --> 00:10:30,255 They have no markers in common. 180 00:10:30,296 --> 00:10:31,715 They even have different calibers. 181 00:10:31,756 --> 00:10:33,216 - Kind of suggests different shooters. 182 00:10:33,258 --> 00:10:35,844 - Rental maybe? - You can rent guns? 183 00:10:35,885 --> 00:10:37,512 - Oh, yeah. There's a big black market for weapons 184 00:10:37,554 --> 00:10:38,972 you can't find in the States. 185 00:10:39,014 --> 00:10:40,807 - Guns for hire, literally. 186 00:10:40,849 --> 00:10:42,851 - Look, I got a CI that might be able to point us 187 00:10:42,892 --> 00:10:43,977 in the right direction. 188 00:10:44,019 --> 00:10:46,146 - Great. You and Jet run down a lead. 189 00:10:46,187 --> 00:10:49,024 - Actually, um, there was another avenue 190 00:10:49,065 --> 00:10:53,194 that I was thinking of pursuing first, if that's OK? 191 00:10:53,236 --> 00:10:55,113 - Vargas can handle that. 192 00:10:59,451 --> 00:11:00,744 Jet. 193 00:11:07,709 --> 00:11:08,668 Are you OK? 194 00:11:08,710 --> 00:11:09,669 - Yeah. 195 00:11:09,711 --> 00:11:10,837 - Are you sure? 196 00:11:10,879 --> 00:11:12,255 Because you haven't seemed OK 197 00:11:12,297 --> 00:11:15,175 since you got back from Whelan's memorial in D.C. 198 00:11:16,801 --> 00:11:18,845 Neither has Reyes. 199 00:11:20,472 --> 00:11:23,767 Listen, these things happen. 200 00:11:23,808 --> 00:11:25,727 No judgment here. 201 00:11:25,769 --> 00:11:27,896 But when it starts to get in the way of work, 202 00:11:27,937 --> 00:11:29,439 then it becomes my problem. 203 00:11:29,481 --> 00:11:31,399 And I got enough problems. 204 00:11:33,985 --> 00:11:35,612 You get me? 205 00:11:35,653 --> 00:11:38,198 - I got you. 206 00:11:38,239 --> 00:11:40,533 - Handle it. 207 00:11:43,495 --> 00:11:45,497 - Hey, what's going on with you? 208 00:11:47,624 --> 00:11:50,293 - This guy just waltzes in here 209 00:11:50,335 --> 00:11:53,463 and you just hand him the keys. 210 00:11:54,756 --> 00:11:56,591 - Well, look, we're just torturing ourselves 211 00:11:56,633 --> 00:11:58,593 letting that desk sit empty. 212 00:11:58,635 --> 00:12:01,471 And, honestly, I blame myself 213 00:12:01,513 --> 00:12:03,223 for letting it go on this long. 214 00:12:03,264 --> 00:12:05,141 - Not that easy for me to just let go. 215 00:12:05,183 --> 00:12:07,852 - You know, it's not just Jamie. 216 00:12:09,562 --> 00:12:11,189 Right? 217 00:12:13,858 --> 00:12:16,528 You're sleeping in your car, Bobby. 218 00:12:18,071 --> 00:12:19,823 - Not talking about this. 219 00:12:19,864 --> 00:12:23,326 - Well, I'm not blind and I know what's going on. 220 00:12:23,368 --> 00:12:25,662 You know, don't drag Jet into your BS. 221 00:12:25,704 --> 00:12:27,789 It's not healthy for anyone. - Oh, OK. 222 00:12:27,831 --> 00:12:30,333 And you would know all about that. 223 00:12:32,752 --> 00:12:34,421 Right? 224 00:12:45,015 --> 00:12:48,393 This is none of your business. 225 00:12:48,435 --> 00:12:51,730 - Stop making it my business. 226 00:12:55,233 --> 00:12:56,818 [tense music] 227 00:12:56,860 --> 00:12:59,487 [door bell chimes] 228 00:12:59,529 --> 00:13:02,699 - Luis told me you could help with party favors. 229 00:13:02,741 --> 00:13:04,868 - Follow me. 230 00:13:04,909 --> 00:13:11,875 * * 231 00:13:12,959 --> 00:13:15,670 - Be careful. 232 00:13:15,712 --> 00:13:19,382 - M40's great, but I was thinking of something 233 00:13:19,424 --> 00:13:23,053 a little more un-American. 234 00:13:23,094 --> 00:13:24,971 - Hécate? 235 00:13:25,013 --> 00:13:26,931 A Sako, maybe? - Hmm. 236 00:13:29,017 --> 00:13:30,518 [door bell chimes] 237 00:13:32,312 --> 00:13:33,813 - We don't sell bullets here. 238 00:13:33,855 --> 00:13:36,566 Nothing leaves my shop that can be used to kill 239 00:13:36,608 --> 00:13:38,068 in their present condition. 240 00:13:38,109 --> 00:13:43,865 * * 241 00:13:43,907 --> 00:13:45,116 - Incoming. 242 00:13:45,158 --> 00:13:46,910 He's armed. 243 00:13:46,951 --> 00:13:49,079 - Understood. 244 00:13:49,120 --> 00:13:51,039 How much is this? 245 00:13:51,081 --> 00:13:52,874 - Worth every penny. 246 00:13:52,916 --> 00:13:56,920 * * 247 00:13:56,961 --> 00:14:00,507 [both speaking Korean] 248 00:14:00,548 --> 00:14:02,592 - Are we dealing or gossiping? 249 00:14:02,634 --> 00:14:04,427 - Your sponsor. 250 00:14:04,469 --> 00:14:06,638 My son doesn't trust him. 251 00:14:06,680 --> 00:14:08,890 - I'm coming back there. 252 00:14:08,932 --> 00:14:11,643 - That'd be a mistake. 253 00:14:11,685 --> 00:14:13,228 He's a criminal. I don't trust him either. 254 00:14:13,269 --> 00:14:15,313 - You're escalating. Just get out of there. 255 00:14:15,355 --> 00:14:18,441 Go. Go. Go. 256 00:14:19,401 --> 00:14:20,652 - How you know him? 257 00:14:20,694 --> 00:14:22,904 - I met him while I was in the bing. 258 00:14:22,946 --> 00:14:24,447 - Hey, come on. 259 00:14:24,489 --> 00:14:26,074 Go. - OK. 260 00:14:30,995 --> 00:14:33,623 - [speaking Korean] 261 00:14:33,665 --> 00:14:36,001 - My son doesn't like you. 262 00:14:36,042 --> 00:14:39,170 - And I don't like people wasting my time. 263 00:14:39,212 --> 00:14:45,135 * * 264 00:14:45,176 --> 00:14:47,345 Am I wasting my time? 265 00:14:49,681 --> 00:14:51,766 [sighs] Guess we're done. 266 00:14:53,810 --> 00:14:55,895 [gunshots] - [grunts] 267 00:14:57,063 --> 00:14:58,023 - [yells] 268 00:15:00,233 --> 00:15:01,526 - Drop it now. 269 00:15:03,361 --> 00:15:04,446 Hands behind your back. 270 00:15:04,487 --> 00:15:06,031 Turn around. 271 00:15:07,866 --> 00:15:09,993 Reyes. 272 00:15:10,035 --> 00:15:11,453 Bobby, stop! 273 00:15:11,494 --> 00:15:13,538 - [grunts] 274 00:15:31,139 --> 00:15:31,556 . 275 00:15:31,598 --> 00:15:32,182 - Imam was old school. 276 00:15:32,807 --> 00:15:34,225 Everything's paper. 277 00:15:34,267 --> 00:15:35,769 Got anything? 278 00:15:35,810 --> 00:15:37,771 - Applications for refugee status, 279 00:15:37,812 --> 00:15:40,231 flight manifests, real estate records. 280 00:15:40,273 --> 00:15:41,524 - Real estate? 281 00:15:41,566 --> 00:15:43,443 - Yeah, the charity didn't just fly refugees 282 00:15:43,485 --> 00:15:44,694 out of Afghanistan. 283 00:15:44,736 --> 00:15:46,363 It found them temporary housing. 284 00:15:46,404 --> 00:15:47,822 - Hmm. 285 00:15:51,785 --> 00:15:53,745 - Stacy, what--what's wrong? 286 00:15:53,787 --> 00:15:55,955 - Uh, it could be nothing. - What? What is it? 287 00:15:55,997 --> 00:15:58,541 - One of my ESL students didn't show up today. 288 00:15:58,583 --> 00:16:00,752 The school said his son is missing too. 289 00:16:00,794 --> 00:16:03,046 He's never missed a day. No explanation. 290 00:16:03,088 --> 00:16:04,547 - What's the name? 291 00:16:04,589 --> 00:16:06,633 - Jamal. Jamal Karzai. 292 00:16:06,675 --> 00:16:08,677 His son is Karim. 293 00:16:08,718 --> 00:16:09,969 He's eight years old. 294 00:16:13,390 --> 00:16:14,933 - Flight manifests. 295 00:16:14,974 --> 00:16:16,518 - Yes, sir. 296 00:16:16,559 --> 00:16:19,521 [tense music] 297 00:16:19,562 --> 00:16:26,653 * * 298 00:16:27,612 --> 00:16:30,240 Ah, here he is. 299 00:16:30,281 --> 00:16:32,283 So according to these, Jamal's made multiple trips 300 00:16:32,325 --> 00:16:34,744 to and from Afghanistan in the last six weeks. 301 00:16:34,786 --> 00:16:36,204 - He went back? 302 00:16:37,997 --> 00:16:40,166 - How many times does a refugee have to escape? 303 00:16:40,208 --> 00:16:44,629 * * 304 00:16:46,381 --> 00:16:49,509 [soft indistinct chatter] 305 00:16:52,512 --> 00:16:55,015 Hello. We're looking for Jamal. 306 00:16:55,056 --> 00:16:56,349 - Um, over there. 307 00:16:56,391 --> 00:16:59,519 I cannot help you. Sorry. 308 00:16:59,561 --> 00:17:02,313 - She's scared. - Yeah. 309 00:17:02,355 --> 00:17:04,858 But of what? 310 00:17:07,485 --> 00:17:08,611 [knocking on door] 311 00:17:08,653 --> 00:17:11,614 [man groaning] 312 00:17:11,656 --> 00:17:16,870 * * 313 00:17:20,874 --> 00:17:23,084 - Wait, is that a stab wound? 314 00:17:23,126 --> 00:17:25,462 - I have no idea, but there are sutures. 315 00:17:25,503 --> 00:17:26,921 They're torn open. 316 00:17:26,963 --> 00:17:29,257 - Central, we need an ambulance forthwith. 317 00:17:29,299 --> 00:17:32,344 We got a male with severe lacerations to the stomach. 318 00:17:32,385 --> 00:17:34,637 - [groaning] 319 00:17:34,679 --> 00:17:36,264 - Man's burning up. 320 00:17:36,306 --> 00:17:38,767 [both speaking Pashto] 321 00:17:38,808 --> 00:17:41,186 - Please. Please. 322 00:17:41,227 --> 00:17:43,730 - [speaking Pashto] 323 00:17:50,362 --> 00:17:52,197 What the hell is that? 324 00:17:59,245 --> 00:18:00,372 - Hurry. 325 00:18:00,413 --> 00:18:01,748 Please. 326 00:18:01,790 --> 00:18:03,875 I have to go. 327 00:18:03,917 --> 00:18:07,504 - To go where? - They have him. 328 00:18:07,545 --> 00:18:09,381 My son. 329 00:18:09,422 --> 00:18:12,092 Karim. 330 00:18:12,133 --> 00:18:13,677 They'll kill him. 331 00:18:13,718 --> 00:18:18,306 * * 332 00:18:19,432 --> 00:18:20,684 - He shot at us. 333 00:18:20,725 --> 00:18:22,394 - I'm talking about what happened after. 334 00:18:22,435 --> 00:18:25,730 Jet was scared of you. 335 00:18:25,772 --> 00:18:28,942 I'm taking you off the street. 336 00:18:30,276 --> 00:18:31,528 - Am I suspended? 337 00:18:31,569 --> 00:18:33,279 - Desk duty. 338 00:18:33,321 --> 00:18:34,906 - Until when? 339 00:18:34,948 --> 00:18:36,741 - Until we get you through this. 340 00:18:36,783 --> 00:18:38,076 Stabler and I talked. 341 00:18:38,118 --> 00:18:41,246 We think it's the best course of action. 342 00:18:41,287 --> 00:18:42,956 Dr. Pearson-- 343 00:18:42,997 --> 00:18:46,584 schedule a time to sit down with him. 344 00:18:46,626 --> 00:18:47,794 - The department shrink? 345 00:18:47,836 --> 00:18:50,046 - My shrink. 346 00:18:52,549 --> 00:18:55,093 I'd rather keep this off your record. 347 00:18:57,804 --> 00:19:01,599 He's expecting your call, so call him today. 348 00:19:01,641 --> 00:19:03,351 Understood? 349 00:19:10,358 --> 00:19:11,693 - He's in bad shape. 350 00:19:11,735 --> 00:19:13,028 He's septic from the wound in his side. 351 00:19:13,069 --> 00:19:14,404 His kidneys are shutting down. 352 00:19:14,446 --> 00:19:16,406 - Can he speak? - He's heavily sedated 353 00:19:16,448 --> 00:19:17,824 to give his body time to recover. 354 00:19:17,866 --> 00:19:20,201 Obviously, we're doing everything we can. 355 00:19:23,663 --> 00:19:24,789 - Any idea what caused it? 356 00:19:24,831 --> 00:19:26,666 - Well, that's the interesting part. 357 00:19:26,708 --> 00:19:28,043 There's scar tissue around the wound 358 00:19:28,084 --> 00:19:29,544 as if it's been there a while. 359 00:19:29,586 --> 00:19:32,297 It feels constructed. 360 00:19:32,339 --> 00:19:34,424 I don't know how else to say it. 361 00:19:34,466 --> 00:19:36,968 - So it's not an injury? - It's more like a pocket, 362 00:19:37,010 --> 00:19:38,553 like you'd find on a pair of jeans. 363 00:19:38,595 --> 00:19:41,097 And the sutures were recently opened, then sewn shut. 364 00:19:41,139 --> 00:19:43,099 Probably the source of the infection. 365 00:19:43,141 --> 00:19:45,477 - I assume that he couldn't have done this to himself. 366 00:19:45,518 --> 00:19:47,145 - The pattern of the sutures, 367 00:19:47,187 --> 00:19:49,606 it was definitely someone with medical training. 368 00:19:49,647 --> 00:19:52,692 * * 369 00:19:52,734 --> 00:19:53,943 - Hmm. 370 00:19:59,407 --> 00:19:59,783 . 371 00:19:59,824 --> 00:20:00,408 - This was inside him? 372 00:20:01,409 --> 00:20:02,535 - Left behind. 373 00:20:02,577 --> 00:20:04,329 Obviously, they missed it. 374 00:20:04,371 --> 00:20:06,081 - It's an emerald. 375 00:20:06,122 --> 00:20:07,457 - How do you know? - Next to Colombia, 376 00:20:07,499 --> 00:20:09,334 the emeralds of the Panjshir Valley of Afghanistan 377 00:20:09,376 --> 00:20:11,419 have the highest clarity. 378 00:20:14,381 --> 00:20:15,548 It's my birthstone. 379 00:20:15,590 --> 00:20:17,801 - OK. So this guy had a-- 380 00:20:17,842 --> 00:20:19,594 - Pocket. 381 00:20:19,636 --> 00:20:22,305 - A pocket sewn into his side 382 00:20:22,347 --> 00:20:24,516 used for transporting precious gems. 383 00:20:24,557 --> 00:20:27,394 - Smuggling ring using refugees as mules. 384 00:20:27,435 --> 00:20:29,145 That's beyond gross. 385 00:20:29,187 --> 00:20:31,773 - And they were using the imam's refugee charity 386 00:20:31,815 --> 00:20:33,692 in order to cover up their operation. 387 00:20:33,733 --> 00:20:34,734 That's why they blew up the mosque 388 00:20:34,776 --> 00:20:35,902 to burn their paper trail. 389 00:20:35,944 --> 00:20:37,362 - So he was in on it? 390 00:20:37,404 --> 00:20:38,905 - Not necessarily. - Yeah, it's a mess over there. 391 00:20:38,947 --> 00:20:40,699 I mean, our pullout from Afghanistan was so rushed, 392 00:20:40,740 --> 00:20:43,076 it didn't just allow the Taliban to regain power. 393 00:20:43,118 --> 00:20:45,078 It gave rise to a bunch of smaller gangs 394 00:20:45,120 --> 00:20:46,705 that wanted in on the action-- 395 00:20:46,746 --> 00:20:50,166 opium fields, mineral deposits, caches of weapons. 396 00:20:50,208 --> 00:20:51,668 There's plenty to go around. 397 00:20:51,710 --> 00:20:53,461 - So one of these gangs saw an opportunity and took it? 398 00:20:53,503 --> 00:20:54,963 - Exactly, I just-- 399 00:20:55,005 --> 00:20:56,339 I think the imam found out what they were doing 400 00:20:56,381 --> 00:20:58,216 and they killed him to cover it up. 401 00:20:58,258 --> 00:20:59,551 - Fits their MO. 402 00:20:59,592 --> 00:21:01,594 - Whoever they are, they've got the boy. 403 00:21:01,636 --> 00:21:03,972 Probably using him as collateral against the father. 404 00:21:04,014 --> 00:21:05,473 So we need to find out everything we can 405 00:21:05,515 --> 00:21:06,891 about Jamal Karzai. 406 00:21:06,933 --> 00:21:08,518 - OK, can you run one of your searches? 407 00:21:08,560 --> 00:21:11,104 What's it called? both: Pattern of Life. 408 00:21:11,146 --> 00:21:12,605 - There was someone we met earlier today 409 00:21:12,647 --> 00:21:14,232 I think we should talk to. 410 00:21:14,274 --> 00:21:17,485 She was, uh, scared enough to know too much. 411 00:21:17,527 --> 00:21:19,237 - Get to it. 412 00:21:19,279 --> 00:21:20,905 - Yep. 413 00:21:25,201 --> 00:21:26,828 Fatima? 414 00:21:26,870 --> 00:21:28,496 We just want to talk. 415 00:21:28,538 --> 00:21:30,623 - [speaking Pashto] 416 00:21:30,665 --> 00:21:37,630 * * 417 00:21:37,672 --> 00:21:40,175 - My brother, he... 418 00:21:40,216 --> 00:21:43,428 died a few weeks ago. 419 00:21:43,470 --> 00:21:45,221 He had the same thing. 420 00:21:45,263 --> 00:21:46,473 - Sepsis? 421 00:21:46,514 --> 00:21:49,768 Did he have a wound in his side? 422 00:21:49,809 --> 00:21:52,145 - Yes. 423 00:21:52,187 --> 00:21:54,981 The men, they--they came for his body. 424 00:21:55,023 --> 00:21:57,484 - Do you know who they are? 425 00:21:57,525 --> 00:22:00,570 - No. Maalek, 426 00:22:00,612 --> 00:22:03,448 he never told me anything. 427 00:22:03,490 --> 00:22:08,453 When he started working for them, he moved out. 428 00:22:08,495 --> 00:22:10,163 Refused to talk. 429 00:22:10,205 --> 00:22:12,165 - He was trying to protect you. 430 00:22:15,085 --> 00:22:17,379 - He was so sick. 431 00:22:17,420 --> 00:22:21,508 You know, one time I overheard him on the telephone. 432 00:22:21,549 --> 00:22:25,553 He called their doctor, said he needed help. 433 00:22:25,595 --> 00:22:29,015 But the doctor, 434 00:22:29,057 --> 00:22:31,393 he wouldn't see him. 435 00:22:31,434 --> 00:22:33,561 - All right, well, do you remember the doctor's name? 436 00:22:37,440 --> 00:22:39,776 - We found two licensed medical practitioners 437 00:22:39,818 --> 00:22:41,778 with the last name Ahmadzai. 438 00:22:41,820 --> 00:22:42,946 - Yeah, one's a surgical resident 439 00:22:42,987 --> 00:22:44,322 at Brookside Hospital. 440 00:22:44,364 --> 00:22:46,741 - And the other operates a cash and gash 441 00:22:46,783 --> 00:22:48,326 out of a building in Bushwick. 442 00:22:48,368 --> 00:22:49,869 - What the hell's a cash and gash? 443 00:22:49,911 --> 00:22:51,454 - That's just my name for it. 444 00:22:51,496 --> 00:22:53,039 Plastic surgeon who works on the cheap. 445 00:22:53,081 --> 00:22:54,249 - Answers my next question. 446 00:22:54,290 --> 00:22:55,875 - Which of them to check out first? 447 00:22:55,917 --> 00:22:57,210 - That's the one. 448 00:22:57,252 --> 00:22:59,713 I'm gonna need an address on the gasher. 449 00:22:59,754 --> 00:23:01,339 - Yep. 450 00:23:05,510 --> 00:23:08,138 - Good afternoon. I'd like to see Dr. Ahmadzai. 451 00:23:08,179 --> 00:23:10,223 - I'm afraid we don't do hair plugs. 452 00:23:11,599 --> 00:23:14,728 - Uh, why don't you just go get him? 453 00:23:14,769 --> 00:23:17,731 [suspenseful music] 454 00:23:17,772 --> 00:23:18,857 * * 455 00:23:18,898 --> 00:23:20,483 [clattering] 456 00:23:29,617 --> 00:23:31,578 - [grunts] 457 00:23:33,955 --> 00:23:35,498 - Where's the kid? Where's Karim? 458 00:23:35,540 --> 00:23:36,833 - I don't know what you're talking about. 459 00:23:36,875 --> 00:23:38,043 - Oh, we know about Jamal. 460 00:23:38,084 --> 00:23:39,544 We know you sewed him up. 461 00:23:39,586 --> 00:23:41,421 - I don't know anything about a kid, I swear. 462 00:23:41,463 --> 00:23:42,964 - All right. 463 00:23:46,968 --> 00:23:48,803 - Got you something. 464 00:23:48,845 --> 00:23:50,597 Candy bar. 465 00:23:51,806 --> 00:23:53,433 [lock clicks] 466 00:23:55,101 --> 00:23:56,519 [clears throat] 467 00:23:58,813 --> 00:23:59,981 - I'm starting to think 468 00:24:00,023 --> 00:24:02,567 that you have a soft spot for that kid. 469 00:24:02,609 --> 00:24:04,819 - He's quiet. 470 00:24:04,861 --> 00:24:08,073 I like quiet. 471 00:24:08,114 --> 00:24:12,118 - And I like getting what I pay for. 472 00:24:12,160 --> 00:24:14,079 We have problem? 473 00:24:14,120 --> 00:24:16,206 - No problem. 474 00:24:16,247 --> 00:24:17,957 No problem at all. 475 00:24:17,999 --> 00:24:23,630 * * 476 00:24:29,594 --> 00:24:29,803 . 477 00:24:29,844 --> 00:24:30,804 - I told you, I don't know anything. 478 00:24:32,222 --> 00:24:34,349 - So I'll tell you what I know. 479 00:24:34,391 --> 00:24:36,351 If Jamal Karzai dies, 480 00:24:36,393 --> 00:24:38,853 that makes you an accessory to murder. 481 00:24:38,895 --> 00:24:40,647 If that boy dies, 482 00:24:40,689 --> 00:24:43,566 I'll personally make sure that you never see the light of day. 483 00:24:49,572 --> 00:24:52,075 So... 484 00:24:52,117 --> 00:24:54,244 it says you were born in Kabul? 485 00:24:54,285 --> 00:24:56,204 - Yes. - Mm-hmm. 486 00:24:56,246 --> 00:24:58,623 Were you there during the pullout? 487 00:24:58,665 --> 00:25:01,710 - No, but I still have family over there. 488 00:25:01,751 --> 00:25:04,212 - Oh, do you? 489 00:25:04,254 --> 00:25:05,714 What do you think they would say 490 00:25:05,755 --> 00:25:07,590 if they knew what you were doing? 491 00:25:10,135 --> 00:25:12,095 You're Muslim, right? 492 00:25:12,137 --> 00:25:14,014 - Yes. - Practicing? 493 00:25:14,055 --> 00:25:15,390 - Mm-hmm. 494 00:25:15,432 --> 00:25:19,102 - God does not judge you by the oaths you speak... 495 00:25:21,104 --> 00:25:23,606 But by your intentions. 496 00:25:25,108 --> 00:25:29,237 - I thought you'd like to see a few of your victims. 497 00:25:29,279 --> 00:25:31,781 This young woman had a restraining order 498 00:25:31,823 --> 00:25:33,283 against her ex. 499 00:25:33,324 --> 00:25:36,870 He rented from you because he couldn't legally own a gun. 500 00:25:36,911 --> 00:25:39,581 Because the courts knew he would do this. 501 00:25:43,209 --> 00:25:47,339 This young man worked a fast food job to help his family. 502 00:25:47,380 --> 00:25:49,424 He was killed in a botched robbery 503 00:25:49,466 --> 00:25:53,595 by a parolee that couldn't even pass a background check. 504 00:25:53,636 --> 00:25:56,139 But he could rent a gun from you. 505 00:25:57,891 --> 00:26:01,269 Three more victims, all shot dead by the same gun. 506 00:26:01,311 --> 00:26:04,731 - I'm not responsible for these people. 507 00:26:04,773 --> 00:26:06,566 Or for my clients. - Cut the BS. 508 00:26:06,608 --> 00:26:08,109 You know exactly what your clients do 509 00:26:08,151 --> 00:26:09,611 once they leave your shop. 510 00:26:09,652 --> 00:26:11,780 And you make a tidy profit off it, blood money. 511 00:26:11,821 --> 00:26:15,617 - So what if someone ran off with your investment? 512 00:26:15,658 --> 00:26:18,787 - You must have records, names, addresses, phone numbers. 513 00:26:18,828 --> 00:26:20,538 - Not for me to know. 514 00:26:20,580 --> 00:26:24,459 They put a deposit down, they come back with the guns. 515 00:26:24,501 --> 00:26:26,878 They always come back. 516 00:26:26,920 --> 00:26:28,838 - She can't help us. 517 00:26:28,880 --> 00:26:31,049 - Yeah, we should get her son down here to say goodbye. 518 00:26:31,091 --> 00:26:32,342 - We get nothing, we give nothing. 519 00:26:32,384 --> 00:26:34,719 Isn't our problem. - Yep. 520 00:26:34,761 --> 00:26:36,971 - Wait. 521 00:26:37,013 --> 00:26:38,515 Where is my son? 522 00:26:41,184 --> 00:26:43,395 - They call themselves Al-Tamarud. 523 00:26:43,436 --> 00:26:46,147 A man named Ghani is running things here in New York. 524 00:26:46,189 --> 00:26:47,482 - Where can I find him? 525 00:26:47,524 --> 00:26:49,943 - I don't know. I never met him. 526 00:26:49,984 --> 00:26:51,528 - Mm. 527 00:26:51,569 --> 00:26:53,822 Where'd you meet Jamal? 528 00:26:53,863 --> 00:26:56,199 - I only see the couriers once they step off the plane. 529 00:26:56,241 --> 00:26:58,076 - And then what? 530 00:26:58,118 --> 00:26:59,994 - They make me do it right there, 531 00:27:00,036 --> 00:27:01,371 no anesthesia. 532 00:27:01,413 --> 00:27:04,499 I undo the sutures, remove what's inside. 533 00:27:04,541 --> 00:27:07,085 Sometimes the pouch rips. 534 00:27:07,127 --> 00:27:08,837 - [groaning, screaming] 535 00:27:08,878 --> 00:27:11,506 - I do what I can with what I have. 536 00:27:11,548 --> 00:27:14,050 I give them antibiotics, sew them back up, 537 00:27:14,092 --> 00:27:16,761 then they put them back on a plane the next day. 538 00:27:16,803 --> 00:27:18,013 - The next day? 539 00:27:18,054 --> 00:27:19,389 - Yeah. 540 00:27:20,724 --> 00:27:24,811 - Son of a bitch, that's why Jamal said he had to go. 541 00:27:26,312 --> 00:27:27,856 - Nice pull, quoting the Quran. 542 00:27:27,897 --> 00:27:29,357 - You're the one who gave me the three choices. 543 00:27:29,399 --> 00:27:30,608 That's the one I chose. 544 00:27:30,650 --> 00:27:32,944 What's up? - Maalek Abdullah. 545 00:27:32,986 --> 00:27:34,487 Made six trips back and forth to Kabul 546 00:27:34,529 --> 00:27:36,114 until the trips abruptly stopped. 547 00:27:36,156 --> 00:27:37,490 - Mm-hmm. When he got sick. 548 00:27:37,532 --> 00:27:39,701 - Then Jamal Karzai started going a week later. 549 00:27:39,743 --> 00:27:42,120 - [sighs] These poor guys, they're expendable. 550 00:27:42,162 --> 00:27:43,496 One dies, another takes over. 551 00:27:43,538 --> 00:27:44,873 - Jamal made three round trips 552 00:27:44,914 --> 00:27:46,416 with another scheduled for tonight. 553 00:27:46,458 --> 00:27:47,959 - Well, if Jamal's a no-show at the airport, 554 00:27:48,001 --> 00:27:49,502 then time is up for Karim. 555 00:27:49,544 --> 00:27:51,713 - And we still have no idea where to find this Ghani guy. 556 00:27:55,342 --> 00:27:56,551 - I remember him. 557 00:27:56,593 --> 00:27:59,763 I remember all of them. 558 00:27:59,804 --> 00:28:00,889 Him, I don't like. 559 00:28:00,930 --> 00:28:02,057 - Why? 560 00:28:02,098 --> 00:28:04,100 - Most of them, 561 00:28:04,142 --> 00:28:07,604 they buy things from my shop. 562 00:28:07,645 --> 00:28:09,773 This one, 563 00:28:09,814 --> 00:28:12,025 he buys nothing, 564 00:28:12,067 --> 00:28:14,903 only comes for the guns, 565 00:28:14,944 --> 00:28:18,990 to cash out lottery tickets he doesn't even buy from me. 566 00:28:19,032 --> 00:28:22,786 This man, he costs me money. 567 00:28:22,827 --> 00:28:25,663 - Lottery? You mean Powerball? 568 00:28:25,705 --> 00:28:28,249 - No. No. 569 00:28:28,291 --> 00:28:29,959 Scratch-offs. 570 00:28:33,463 --> 00:28:34,839 - We don't have the tickets, 571 00:28:34,881 --> 00:28:37,300 but we do have the dates the shooter was at the bodega. 572 00:28:37,342 --> 00:28:39,469 - You use the CCTV timestamp to pinpoint 573 00:28:39,511 --> 00:28:41,721 when the scratch-offs were cashed in. 574 00:28:41,763 --> 00:28:43,932 - Then Vargas ran it through the Gaming Commission database 575 00:28:43,973 --> 00:28:46,935 right back to when and where the tickets were purchased. 576 00:28:46,976 --> 00:28:48,478 The when is around the same time every night. 577 00:28:48,520 --> 00:28:50,438 both: Where? 578 00:28:50,480 --> 00:28:53,400 [tense music] 579 00:28:53,441 --> 00:29:00,573 * * 580 00:29:06,621 --> 00:29:08,248 [car beeps] 581 00:29:08,289 --> 00:29:15,380 * * 582 00:29:32,147 --> 00:29:36,860 - Give me 30 on pump number one and five scratch-offs. 583 00:29:36,901 --> 00:29:39,112 - 30 on one. [keypad beeping] 584 00:29:39,154 --> 00:29:41,364 The scratch-offs, which ones? 585 00:29:42,741 --> 00:29:46,494 - Where's the lady who is usually here at night? 586 00:29:46,536 --> 00:29:49,039 - Joanne? Out sick. 587 00:29:50,540 --> 00:29:52,500 Which ones? 588 00:29:52,542 --> 00:29:56,171 - Just a couple off the top. 589 00:29:56,212 --> 00:29:58,173 Please. 590 00:29:58,214 --> 00:30:05,388 * * 591 00:30:06,765 --> 00:30:08,850 - Head's up. Unscheduled delivery. 592 00:30:08,892 --> 00:30:15,732 * * 593 00:30:18,234 --> 00:30:19,611 - Allow me. 594 00:30:19,652 --> 00:30:21,446 - Hey! - Do not move! 595 00:30:21,488 --> 00:30:23,573 Do not follow. 596 00:30:25,533 --> 00:30:27,077 - Police! Drop your gun! 597 00:30:27,118 --> 00:30:28,995 Drop your gun! 598 00:30:29,037 --> 00:30:30,205 Drop your gun now! 599 00:30:30,246 --> 00:30:32,540 - Back up! 600 00:30:32,582 --> 00:30:34,167 [gunshots] - [yelps] 601 00:30:34,209 --> 00:30:35,752 [groans] 602 00:30:37,587 --> 00:30:39,547 - [grunts] 603 00:30:39,589 --> 00:30:42,008 [tires screeching] 604 00:30:43,593 --> 00:30:45,595 - Shots fired. Perp fled. 605 00:30:45,637 --> 00:30:47,722 Gray sedan, headed north on Dowling. 606 00:30:47,764 --> 00:30:49,474 Victim down. Send paramedics. 607 00:30:49,516 --> 00:30:51,601 * * 608 00:30:56,690 --> 00:30:56,856 . 609 00:30:56,898 --> 00:30:58,108 - Forensics was able to pull a clean fingerprint 610 00:30:58,692 --> 00:30:59,734 off the drink can. 611 00:30:59,776 --> 00:31:01,361 We ran a print and facial analysis 612 00:31:01,403 --> 00:31:03,196 through all our databases. 613 00:31:03,238 --> 00:31:04,239 Nothing turned up. 614 00:31:04,280 --> 00:31:06,449 Interpol, on the other hand, 615 00:31:06,491 --> 00:31:07,951 gave us a match. 616 00:31:07,992 --> 00:31:11,037 He's got a different look now, but-- 617 00:31:11,079 --> 00:31:13,289 - That's him. 618 00:31:13,331 --> 00:31:14,833 - You get a name? 619 00:31:14,874 --> 00:31:18,461 - [in Dutch] Matthijs, Peter, André, and Johan, 620 00:31:18,503 --> 00:31:20,005 all with the surname Van Der Meer. 621 00:31:20,046 --> 00:31:21,965 - So no one knows his true identity? 622 00:31:22,007 --> 00:31:23,717 - Just that he's a professional assassin 623 00:31:23,758 --> 00:31:25,468 likely responsible for dozens of hits. 624 00:31:25,510 --> 00:31:26,970 European law enforcement agencies 625 00:31:27,012 --> 00:31:29,139 have had some close calls, but he's still on the loose. 626 00:31:29,180 --> 00:31:30,390 - Man's a ghost. 627 00:31:30,432 --> 00:31:32,100 - Dangerous ghost with the screws tightening. 628 00:31:32,142 --> 00:31:34,519 - All right. Gotta go. Thanks for the info. 629 00:31:36,271 --> 00:31:38,440 Just got off with the hospital. - Karzai? 630 00:31:38,481 --> 00:31:40,233 - Yeah, he's conscious, trying to check himself out. 631 00:31:40,275 --> 00:31:41,651 - OK, call them back. Tell them to stall. 632 00:31:41,693 --> 00:31:43,820 We're on our way. - OK. 633 00:31:43,862 --> 00:31:46,573 - The man, he had a gun. 634 00:31:46,614 --> 00:31:50,493 [speaking Pashto] 635 00:31:50,535 --> 00:31:51,828 - He was blindfolded. 636 00:31:51,870 --> 00:31:53,455 - Where'd they take him? 637 00:31:53,496 --> 00:31:55,040 - A building. 638 00:31:55,081 --> 00:31:57,000 [speaking Pashto] 639 00:31:57,042 --> 00:31:59,586 - A new building, unfinished. 640 00:31:59,627 --> 00:32:01,463 - Please, Karim. 641 00:32:01,504 --> 00:32:03,840 - We're doing everything we can, I promise you that. 642 00:32:03,882 --> 00:32:07,594 But first, so what time did you get back to your place 643 00:32:07,635 --> 00:32:10,263 with your son? 644 00:32:12,098 --> 00:32:13,683 They abducted Jamal and Karim 645 00:32:13,725 --> 00:32:15,894 from the housing complex at 9:30. 646 00:32:15,935 --> 00:32:17,270 He says it was about a 15-minute ride 647 00:32:17,312 --> 00:32:18,438 to the building. 648 00:32:18,480 --> 00:32:19,856 - That we can work with. 649 00:32:19,898 --> 00:32:22,025 The concept of time is elastic 650 00:32:22,067 --> 00:32:24,027 when someone's in a traumatic situation. 651 00:32:24,069 --> 00:32:26,696 So, uh, start with the building address. 652 00:32:26,738 --> 00:32:29,783 Estimate maybe 15 miles an hour with traffic 653 00:32:29,824 --> 00:32:31,618 and a 20-minute drive. 654 00:32:31,659 --> 00:32:32,744 That gives us-- 655 00:32:32,786 --> 00:32:34,537 - A really big radius. 656 00:32:34,579 --> 00:32:36,373 - But now-- 657 00:32:36,414 --> 00:32:38,708 now we pull up any unoccupied buildings under construction. 658 00:32:38,750 --> 00:32:41,628 - How many does that leave us? 659 00:32:41,670 --> 00:32:43,004 - 19. 660 00:32:43,046 --> 00:32:45,006 - Yeah, we can't send units to all of them. 661 00:32:45,048 --> 00:32:46,716 - What else can he give us? 662 00:32:46,758 --> 00:32:48,051 - Well, he was blindfolded. 663 00:32:48,093 --> 00:32:50,178 He remembers being in an elevator. 664 00:32:50,220 --> 00:32:52,389 So we know that the building had levels to it. 665 00:32:52,430 --> 00:32:54,140 - If he doesn't know what the area looks like, 666 00:32:54,182 --> 00:32:56,059 maybe he can tell us what it sounds like. 667 00:32:56,101 --> 00:32:58,436 - He says he heard elevated car traffic. 668 00:32:58,478 --> 00:33:00,355 - A bridge? 669 00:33:00,397 --> 00:33:05,318 - Staying within our radius puts us by the waterfront. 670 00:33:05,360 --> 00:33:06,569 Still leaves 12 buildings. 671 00:33:06,611 --> 00:33:07,737 - What else did he hear? 672 00:33:07,779 --> 00:33:09,239 - The hiss of hydraulics. 673 00:33:09,280 --> 00:33:11,324 - A bus maybe. Or a garbage truck. 674 00:33:11,366 --> 00:33:13,576 - [speaking Pashto] 675 00:33:13,618 --> 00:33:15,829 - There were kids. 676 00:33:15,870 --> 00:33:17,580 - School bus. - That narrows it down. 677 00:33:17,622 --> 00:33:20,041 - Cheering--he says he heard cheering and shouting. 678 00:33:20,083 --> 00:33:21,751 - Concert maybe? - No. 679 00:33:21,793 --> 00:33:23,586 There aren't any stadiums in the radius. 680 00:33:23,628 --> 00:33:25,213 - The Hole. - The what? 681 00:33:25,255 --> 00:33:26,673 - It's a famous streetball court. 682 00:33:26,715 --> 00:33:29,426 They got games there every day. 683 00:33:29,467 --> 00:33:30,760 - Down to four. 684 00:33:30,802 --> 00:33:32,095 - Any sign of life at those four buildings? 685 00:33:32,137 --> 00:33:35,140 - Running utilities analysis. 686 00:33:35,181 --> 00:33:39,102 - Water and electricity are shut off at all but one. 687 00:33:39,144 --> 00:33:40,603 Usage compatible with human activity 688 00:33:40,645 --> 00:33:42,897 at a site in Brooklyn. 689 00:33:42,939 --> 00:33:44,941 - Send me an address. We're heading there now. 690 00:33:44,983 --> 00:33:46,943 - All right, you keep eyes on the building. 691 00:33:46,985 --> 00:33:48,361 You, you're with me. 692 00:33:48,403 --> 00:33:51,322 [suspenseful music] 693 00:33:51,364 --> 00:33:58,329 * * 694 00:34:02,500 --> 00:34:05,503 - The operation is compromised. 695 00:34:05,545 --> 00:34:07,672 It's over. 696 00:34:07,714 --> 00:34:09,382 I want my money. 697 00:34:09,424 --> 00:34:11,593 - The job is not done. 698 00:34:11,634 --> 00:34:16,306 * * 699 00:34:16,348 --> 00:34:18,475 They tracked you here. 700 00:34:18,516 --> 00:34:25,690 * * 701 00:34:51,174 --> 00:34:53,385 [gunshots] 702 00:35:03,478 --> 00:35:05,188 [gun clicking] 703 00:35:06,564 --> 00:35:07,899 - Drop your gun! 704 00:35:07,941 --> 00:35:10,527 Drop your gun now! 705 00:35:10,568 --> 00:35:12,112 Don't. 706 00:35:17,951 --> 00:35:19,244 Where's Ghani? 707 00:35:20,662 --> 00:35:22,747 [keypad beeping, clicking] 708 00:35:34,300 --> 00:35:35,385 Ghani! 709 00:35:35,427 --> 00:35:37,595 [gunshots] 710 00:35:37,637 --> 00:35:38,888 I just want Karim. 711 00:35:38,930 --> 00:35:40,890 [gunshots] 712 00:35:40,932 --> 00:35:42,684 - Police! Drop your gun. 713 00:35:42,726 --> 00:35:44,602 [gunshot] 714 00:35:44,644 --> 00:35:47,897 - [groaning] 715 00:35:47,939 --> 00:35:50,108 - Where's the boy? 716 00:35:50,150 --> 00:35:51,776 Where's the boy? - [groans] 717 00:35:51,818 --> 00:35:54,487 [grunting] 718 00:35:56,406 --> 00:35:59,534 - Hey, Karim. 719 00:35:59,576 --> 00:36:01,244 It's OK. 720 00:36:01,286 --> 00:36:02,579 You're safe now. 721 00:36:02,620 --> 00:36:05,874 - [speaking Pashto] 722 00:36:07,042 --> 00:36:08,918 - Stabler, drones just caught a figure moving on the roof. 723 00:36:08,960 --> 00:36:10,962 - Stay with him. 724 00:36:18,428 --> 00:36:20,680 [rattling] 725 00:36:20,722 --> 00:36:23,141 [sirens wailing] 726 00:36:23,183 --> 00:36:26,728 [indistinct shouting] 727 00:36:26,770 --> 00:36:33,902 * * 728 00:36:54,506 --> 00:36:55,674 Huh. 729 00:36:55,715 --> 00:36:57,467 - [grunts] [gun clicks] 730 00:36:57,509 --> 00:36:58,968 [gunshots] 731 00:36:59,010 --> 00:37:01,054 [body thuds] 732 00:37:18,405 --> 00:37:19,489 - Papa! 733 00:37:19,531 --> 00:37:20,990 - Karim! 734 00:37:23,118 --> 00:37:26,246 [speaking Pashto] 735 00:37:29,457 --> 00:37:31,209 - You all right? 736 00:37:31,251 --> 00:37:32,877 - Yeah. 737 00:37:35,005 --> 00:37:37,257 - Thank you, Detective. 738 00:37:37,298 --> 00:37:40,844 - Case wouldn't have been broken without you and Sam. 739 00:37:40,885 --> 00:37:42,012 Got a good gut. 740 00:37:42,053 --> 00:37:44,014 You were right to trust it. 741 00:37:44,055 --> 00:37:46,057 - And trust you. 742 00:38:00,905 --> 00:38:03,825 [soft dramatic music] 743 00:38:03,867 --> 00:38:06,077 * * 744 00:38:06,119 --> 00:38:07,704 - Hey. - Hey. 745 00:38:07,746 --> 00:38:14,627 * * 746 00:38:17,047 --> 00:38:19,049 - I just, um-- 747 00:38:22,093 --> 00:38:25,597 I just wanted to say I'm sorry... 748 00:38:25,638 --> 00:38:27,474 for a lot of things. 749 00:38:32,771 --> 00:38:35,398 - Me too. 750 00:38:35,440 --> 00:38:38,318 - I haven't been myself for a while. 751 00:38:41,363 --> 00:38:43,573 So I'm... 752 00:38:43,615 --> 00:38:45,617 talking to someone. 753 00:38:47,786 --> 00:38:49,412 - Good. 754 00:38:53,416 --> 00:38:56,878 - I was hoping you and I could start over. 755 00:38:56,920 --> 00:39:01,758 * * 756 00:39:01,800 --> 00:39:04,469 As friends. 757 00:39:06,096 --> 00:39:08,264 - I'd like that. 758 00:39:08,306 --> 00:39:15,355 * * 759 00:39:17,315 --> 00:39:19,275 [indistinct chatter] 760 00:39:19,317 --> 00:39:20,944 [mellow music playing] 761 00:39:20,985 --> 00:39:22,320 - Hey, Elliot! 762 00:39:22,362 --> 00:39:24,614 Hey. So you got my message, huh? 763 00:39:24,656 --> 00:39:26,700 Maybe you should respond next time, you know? 764 00:39:26,741 --> 00:39:28,868 Like, a little thumbs up, OK. 765 00:39:28,910 --> 00:39:30,286 - Who's staying with Mom? 766 00:39:30,328 --> 00:39:33,707 - Kathleen, or, uh-- help me out here, Maureen? 767 00:39:33,748 --> 00:39:35,250 One of your damn kids. 768 00:39:35,291 --> 00:39:38,795 Thought the brothers Stabler could use a break. 769 00:39:38,837 --> 00:39:40,255 - Did you? - Well, I did. 770 00:39:40,296 --> 00:39:41,798 - Or were you thinking that this brother Stabler 771 00:39:41,840 --> 00:39:42,882 needed a break? 772 00:39:42,924 --> 00:39:44,300 - Ooh, you got me, Detective. 773 00:39:44,342 --> 00:39:45,885 Yeah, I need a break. - Mm-hmm. 774 00:39:45,927 --> 00:39:47,595 - Forgot how hard it is to take care of someone 775 00:39:47,637 --> 00:39:49,723 other than myself, right? 776 00:39:49,764 --> 00:39:52,017 And I can barely do that. 777 00:39:52,058 --> 00:39:55,228 You look a little bit less like hell. 778 00:39:55,270 --> 00:39:57,188 - Thank you. - Yeah. 779 00:39:57,230 --> 00:39:58,857 Batman get his guy? 780 00:39:58,898 --> 00:40:00,567 - He did. - Ah, good. 781 00:40:00,608 --> 00:40:02,318 Maybe now you get some damn sleep. 782 00:40:02,360 --> 00:40:04,237 That should help you. 783 00:40:06,614 --> 00:40:09,325 I got us a booth here in the back. 784 00:40:09,367 --> 00:40:10,994 - Who's the other beer for? 785 00:40:11,036 --> 00:40:12,954 - This crazy bastard. 786 00:40:12,996 --> 00:40:14,122 - Hm. 787 00:40:17,042 --> 00:40:19,586 Long time no see, big bro. 788 00:40:19,627 --> 00:40:21,171 Come here. 789 00:40:21,212 --> 00:40:25,175 [soft dramatic music] 790 00:40:25,216 --> 00:40:26,593 - What the hell's the matter with you? 791 00:40:26,634 --> 00:40:28,053 - What? 792 00:40:28,094 --> 00:40:31,014 - How long you been in New York? 793 00:40:31,056 --> 00:40:32,307 - Uh, I don't know. 794 00:40:32,349 --> 00:40:33,808 I come and I go. - Uh-huh. 795 00:40:33,850 --> 00:40:36,144 - Business, you know? - And you don't call? 796 00:40:36,186 --> 00:40:38,772 You don't check in on Mom? 797 00:40:38,813 --> 00:40:44,027 * * 798 00:40:44,069 --> 00:40:45,904 Is that it? 799 00:40:45,945 --> 00:40:48,865 Is that what you do? 800 00:40:48,907 --> 00:40:51,409 - Please don't be mad at me. 801 00:40:51,451 --> 00:40:54,788 No. 802 00:40:54,829 --> 00:40:57,916 Please don't be mad at me. 803 00:40:57,957 --> 00:41:01,753 - [laughs] 804 00:41:01,795 --> 00:41:04,673 I ought to kick your ass like I did when we were kids, huh? 805 00:41:04,714 --> 00:41:06,257 - You never kicked my ass when I was a kid. 806 00:41:06,299 --> 00:41:07,801 I kicked your ass. OK. 807 00:41:07,842 --> 00:41:10,762 All right. All right, enough. 808 00:41:10,804 --> 00:41:12,430 You want me to take care of your leg work? 809 00:41:12,472 --> 00:41:14,391 - [laughs] - Whoa. Whoa. 810 00:41:14,432 --> 00:41:16,226 - Mom hits harder than that. 811 00:41:16,267 --> 00:41:18,353 That was a good one, eh? - [grunting] 812 00:41:26,486 --> 00:41:26,695 . 813 00:41:26,736 --> 00:41:27,195 [dramatic music] 814 00:41:29,698 --> 00:41:36,621 * * 815 00:41:55,932 --> 00:41:58,852 [wolf howls]