1 00:00:06,840 --> 00:00:09,809 [tense music] 2 00:00:09,843 --> 00:00:13,546 * * 3 00:00:13,580 --> 00:00:15,081 - My brother's my CI. 4 00:00:15,115 --> 00:00:17,283 He's our inside track, so I trust him. 5 00:00:17,317 --> 00:00:20,220 - So what's our next move? 6 00:00:20,253 --> 00:00:23,223 - I found this here on an end table. 7 00:00:23,256 --> 00:00:26,393 - All right, I'll see what I can find on my end. 8 00:00:26,426 --> 00:00:28,461 - That packet you just tested? 9 00:00:28,495 --> 00:00:31,264 It's a new drug, highly addictive. 10 00:00:31,297 --> 00:00:34,668 - Emery is about to move $300 million worth of it. 11 00:00:34,701 --> 00:00:37,303 - I never wanted you involved in this in first place. 12 00:00:37,337 --> 00:00:38,805 - It isn't about what you want! 13 00:00:38,838 --> 00:00:40,473 I'm about to give it all to you. 14 00:00:42,275 --> 00:00:43,843 - We've got a cop caravan headed our way. 15 00:00:43,877 --> 00:00:46,780 - What? - Right now. 16 00:00:46,813 --> 00:00:49,182 - You're wearing a tracker, Joe. 17 00:00:49,215 --> 00:00:50,583 [gun clicks] 18 00:00:50,617 --> 00:00:52,318 [gunshot] 19 00:00:52,352 --> 00:00:54,721 - Joey, stay with me. Joey, stay with me. 20 00:00:54,754 --> 00:00:57,157 [tense music] 21 00:00:57,190 --> 00:00:59,592 - I found something I think you might want to see. 22 00:00:59,626 --> 00:01:01,628 - Emery's muscle. 23 00:01:01,661 --> 00:01:03,196 - I was gonna book him. 24 00:01:03,229 --> 00:01:05,331 Then I heard about your brother. 25 00:01:05,365 --> 00:01:06,833 - Let's go for a ride. 26 00:01:06,866 --> 00:01:14,140 * * 27 00:01:21,247 --> 00:01:24,317 [distant siren blaring] 28 00:01:29,222 --> 00:01:32,292 [train horn blares] 29 00:01:54,280 --> 00:01:56,182 [car beeps] 30 00:01:58,551 --> 00:02:00,720 [muffled heavy metal music playing] 31 00:02:00,754 --> 00:02:02,555 [door clangs] 32 00:02:02,589 --> 00:02:05,458 * * 33 00:02:05,492 --> 00:02:08,561 [indistinct screaming vocals] 34 00:02:08,595 --> 00:02:12,699 * * 35 00:02:12,732 --> 00:02:15,635 [footsteps approaching] 36 00:02:17,303 --> 00:02:20,206 [muffled music continues] 37 00:02:20,240 --> 00:02:25,679 * * 38 00:02:27,614 --> 00:02:28,782 [metal clangs] 39 00:02:30,817 --> 00:02:34,621 - [grunting] 40 00:02:34,654 --> 00:02:37,524 - Settle down. 41 00:02:37,557 --> 00:02:40,460 Relax. Listen to me. 42 00:02:41,561 --> 00:02:44,364 Julian Emery is in New York. 43 00:02:44,397 --> 00:02:45,565 Tell us where he is, 44 00:02:45,598 --> 00:02:46,900 we avoid all this unpleasantness. 45 00:02:46,933 --> 00:02:48,435 - I'm not telling you shit, 46 00:02:48,468 --> 00:02:50,437 'cause you're not gonna do shit. 47 00:02:50,470 --> 00:02:53,239 You can't. You're a copper. 48 00:02:53,273 --> 00:02:55,675 - You see a badge? I don't see a badge. 49 00:02:55,709 --> 00:02:58,712 Did I read you your rights? - Don't matter. 50 00:02:58,745 --> 00:03:00,547 What are you going to do, waterboard me? 51 00:03:00,580 --> 00:03:03,316 No, you're gonna swing dick for a minute, 52 00:03:03,350 --> 00:03:05,385 feel like a big man, and then you're gonna 53 00:03:05,418 --> 00:03:07,387 take me to the station. 54 00:03:10,056 --> 00:03:12,492 - You know, Franchetti's is gonna open real soon. 55 00:03:12,525 --> 00:03:15,028 They got those cinnamon buns. 56 00:03:15,061 --> 00:03:16,396 Would you like one of those, Vincent? 57 00:03:16,429 --> 00:03:17,564 - Oh, piss off. 58 00:03:17,597 --> 00:03:20,333 - Great. I'll get a box. 59 00:03:20,367 --> 00:03:22,969 [tense music] 60 00:03:23,003 --> 00:03:29,376 * * 61 00:03:30,677 --> 00:03:34,514 - Vincent Mathis. 62 00:03:34,547 --> 00:03:36,416 You've been doing this kind of work for a very long time. 63 00:03:36,449 --> 00:03:38,251 You're a dangerous man. 64 00:03:40,420 --> 00:03:41,721 Been around. 65 00:03:45,091 --> 00:03:47,794 Seen things. Done things. 66 00:03:50,663 --> 00:03:52,699 But you have no idea the lengths 67 00:03:52,732 --> 00:03:55,502 I'm gonna go to to get what I want. 68 00:03:55,535 --> 00:03:57,504 - Hey! [spits] 69 00:03:57,537 --> 00:03:59,372 What the hell are you doing, man? 70 00:03:59,406 --> 00:04:02,008 Ah! Stop! Ah, fucking hell! 71 00:04:02,042 --> 00:04:04,077 Oh, God damn! You're crazy! 72 00:04:04,110 --> 00:04:05,545 What the fuck is wrong with you? 73 00:04:05,578 --> 00:04:06,780 [grunts] 74 00:04:08,648 --> 00:04:10,517 Fuck. [can clatters] 75 00:04:16,690 --> 00:04:20,393 - You're in a very bad situation. 76 00:04:20,427 --> 00:04:23,096 But so am I. 77 00:04:23,129 --> 00:04:26,399 I don't want to be here. 78 00:04:26,433 --> 00:04:29,569 You brought me here, you and Emery. 79 00:04:33,506 --> 00:04:36,643 You made this happen. 80 00:04:36,676 --> 00:04:39,512 You gonna answer my question? 81 00:04:39,546 --> 00:04:43,116 You can do it now... 82 00:04:43,149 --> 00:04:45,418 or after I put out the fire. 83 00:04:45,452 --> 00:04:48,421 [dramatic music] 84 00:04:48,455 --> 00:04:50,523 * * 85 00:04:50,557 --> 00:04:52,359 What's it gonna be? 86 00:04:52,392 --> 00:04:54,594 * * 87 00:04:55,829 --> 00:04:58,832 [tense music] 88 00:04:58,865 --> 00:05:05,805 * * 89 00:05:32,032 --> 00:05:38,938 * * 90 00:05:45,512 --> 00:05:47,647 [phones ringing] 91 00:05:47,681 --> 00:05:49,416 - Bobby. 92 00:05:49,449 --> 00:05:50,717 Good to have you back, man. 93 00:05:50,750 --> 00:05:52,519 - It feels good to be back, boss. 94 00:05:52,552 --> 00:05:53,787 A lot of new faces. 95 00:05:53,820 --> 00:05:55,588 - Yeah, all hands on deck for this one. 96 00:05:55,622 --> 00:05:57,557 You need a brief? - No, I'm caught up. 97 00:05:57,590 --> 00:05:59,459 Are we sure Emery is still in town? 98 00:05:59,492 --> 00:06:01,061 - He and his man Mathis were the only two 99 00:06:01,094 --> 00:06:02,562 unaccounted for after the bust. 100 00:06:02,595 --> 00:06:04,030 We've been coordinating with TSA, 101 00:06:04,064 --> 00:06:06,533 local transit police, and Port Authority, 102 00:06:06,566 --> 00:06:08,134 trying to cast a net around the city. 103 00:06:08,168 --> 00:06:10,070 The dumbest thing Emery could do right now 104 00:06:10,103 --> 00:06:11,538 is try to skip. - OK. 105 00:06:11,571 --> 00:06:12,872 So he's holed up off-grid somewhere, 106 00:06:12,906 --> 00:06:14,741 waiting for the dust to clear. - Yeah. 107 00:06:14,774 --> 00:06:16,443 And I'm scouring all CCTV channels, 108 00:06:16,476 --> 00:06:18,011 facial rec, plate readers-- 109 00:06:18,044 --> 00:06:20,547 going kitchen sink on this, but so far, I got bupkis. 110 00:06:20,580 --> 00:06:21,815 - No, he's not gonna pop out, 111 00:06:21,848 --> 00:06:23,717 and he's not gonna use his old network either. 112 00:06:23,750 --> 00:06:26,686 - Right, so if Emery's been in bed with the Syrians, 113 00:06:26,720 --> 00:06:28,088 there might be a deeper connection there. 114 00:06:28,121 --> 00:06:29,556 - I'm on it. 115 00:06:29,589 --> 00:06:32,559 - You talked to Stabler yet? - Yeah. 116 00:06:32,592 --> 00:06:34,094 Uh, he's with his family. 117 00:06:34,127 --> 00:06:37,163 I just got word he's on bereavement leave. 118 00:06:37,197 --> 00:06:41,001 - He must really be hurting 'cause that's not like him. 119 00:06:41,034 --> 00:06:42,669 - Yeah. 120 00:06:42,702 --> 00:06:44,571 Oh, this is Detective Tanner. 121 00:06:44,604 --> 00:06:46,006 - Sergeant Bell, is there somewhere 122 00:06:46,039 --> 00:06:47,474 we could talk in private? 123 00:06:47,507 --> 00:06:49,142 - Hey, yeah, come on. - Hey. 124 00:06:49,175 --> 00:06:51,244 - Reyes. - Tanner. 125 00:06:51,277 --> 00:06:53,713 The Captagon deal is going through. 126 00:06:53,747 --> 00:06:55,582 We just picked up chatter that the Syrians 127 00:06:55,615 --> 00:06:57,484 are bringing a shipment into the city. 128 00:06:57,517 --> 00:06:58,718 Two tons. 129 00:06:58,752 --> 00:07:00,553 But we don't know where or when. 130 00:07:00,587 --> 00:07:01,988 - So Emery wasn't just a matchmaker, 131 00:07:02,022 --> 00:07:04,824 and the Syrians weren't spooked by last night's bust. 132 00:07:04,858 --> 00:07:06,493 - We also have a new directive from command. 133 00:07:06,526 --> 00:07:08,561 We find Emery. We bring him in alive. 134 00:07:08,595 --> 00:07:10,930 Nonlethal force only. Understood? 135 00:07:10,964 --> 00:07:12,799 - Understood. 136 00:07:12,832 --> 00:07:15,101 - One other thing, I'm just gonna ask this straight-up. 137 00:07:15,135 --> 00:07:17,837 Is Stabler gonna steer clear of this one? 138 00:07:17,871 --> 00:07:19,139 - He'll be fine. 139 00:07:19,172 --> 00:07:20,840 - OK. [phone dings] 140 00:07:23,009 --> 00:07:24,277 - I gotta bounce. 141 00:07:24,310 --> 00:07:26,012 - All good? - Yeah. 142 00:07:26,046 --> 00:07:28,081 One of my CIs got something on the Syrian connection. 143 00:07:28,114 --> 00:07:29,115 Wants to talk in private. 144 00:07:32,986 --> 00:07:35,755 - You really don't want one of these? 145 00:07:35,789 --> 00:07:38,024 I had them go light on the frosting for you. 146 00:07:38,058 --> 00:07:39,993 - Yeah, I'm sure. 147 00:07:42,595 --> 00:07:44,297 - Hey. 148 00:07:44,330 --> 00:07:46,900 I'm sorry about your brother. 149 00:07:46,933 --> 00:07:48,868 How you feeling? 150 00:07:48,902 --> 00:07:50,770 - Remember Tim McKenna? - Sure. 151 00:07:50,804 --> 00:07:53,306 - How are things going? 152 00:07:53,340 --> 00:07:54,507 - We need some help. 153 00:07:54,541 --> 00:07:57,544 - Yeah, anything you need, but why the cloak and dagger? 154 00:07:59,079 --> 00:08:00,680 - [clears throat] 155 00:08:00,714 --> 00:08:03,083 [tense music] 156 00:08:03,116 --> 00:08:06,152 - [exhales sharply] Is that Vincent Mathis? 157 00:08:08,755 --> 00:08:10,557 Why does he smell like lighter fluid? 158 00:08:10,590 --> 00:08:12,559 - Well, it's a new cologne. 159 00:08:12,592 --> 00:08:15,095 "Flammable Pour Homme." 160 00:08:15,128 --> 00:08:16,930 Never heard of that? 161 00:08:19,165 --> 00:08:21,167 - Yo, man. 162 00:08:21,201 --> 00:08:22,936 You know I'll ride for you, 163 00:08:22,969 --> 00:08:24,838 but CTB's running the show now, 164 00:08:24,871 --> 00:08:27,207 and Tanner's already on us about you. 165 00:08:27,240 --> 00:08:28,274 Look. 166 00:08:28,308 --> 00:08:30,710 We can take care of Emery. 167 00:08:30,744 --> 00:08:32,345 Just go home and be with your family. 168 00:08:32,379 --> 00:08:33,813 What are you doing? - Bobby. 169 00:08:33,847 --> 00:08:35,081 Bobby, I don't want you doing anything 170 00:08:35,115 --> 00:08:38,852 you're not comfortable with, but, you know, 171 00:08:38,885 --> 00:08:42,889 I need an assist right now, and I came to you. 172 00:08:45,625 --> 00:08:48,294 - All right, what do you need? 173 00:08:48,328 --> 00:08:49,529 - Pastorious Global Partners. 174 00:08:49,562 --> 00:08:52,766 It's the shell company that paid Emery to broker the deal 175 00:08:52,799 --> 00:08:54,701 that we just busted up. - Yeah. 176 00:08:54,734 --> 00:08:56,302 - Pastorious has been snatching up 177 00:08:56,336 --> 00:08:58,138 real estate all over the city. 178 00:08:58,171 --> 00:09:00,874 Syrians are parking assets stateside now, 179 00:09:00,907 --> 00:09:04,277 but we can't find anything that points to Emery's location. 180 00:09:04,310 --> 00:09:06,079 - Work your networks. 181 00:09:06,112 --> 00:09:08,381 Maybe they heard something, but we just-- 182 00:09:08,415 --> 00:09:10,216 we've got to have something solid. 183 00:09:12,185 --> 00:09:13,787 - All right, just give me some time. 184 00:09:13,820 --> 00:09:15,188 Let me see what I can find. 185 00:09:15,221 --> 00:09:16,890 - Good. All right. 186 00:09:16,923 --> 00:09:19,826 - We're gonna need you to put this guy on ice for a while. 187 00:09:19,859 --> 00:09:22,195 Also, take some time on the paperwork. 188 00:09:22,228 --> 00:09:25,365 - It don't take a genius to see where this is headed, 189 00:09:25,398 --> 00:09:28,034 and I'm telling you right now, you get to Emery before us, 190 00:09:28,068 --> 00:09:31,404 you're calling it in. - OK. 191 00:09:31,438 --> 00:09:33,173 Let me know what you find. 192 00:09:33,206 --> 00:09:35,108 Thanks. 193 00:09:35,141 --> 00:09:38,111 [tense music] 194 00:09:38,144 --> 00:09:40,380 * * 195 00:09:40,413 --> 00:09:43,083 [traffic wooshes] 196 00:09:52,192 --> 00:09:54,060 - What you thinking? 197 00:09:58,398 --> 00:10:00,667 - Knock on the door. 198 00:10:00,700 --> 00:10:02,769 Can't get it out of my head. 199 00:10:04,437 --> 00:10:06,172 - What do you mean? 200 00:10:07,974 --> 00:10:10,443 - 12 years at SVU, worst part of the job 201 00:10:10,477 --> 00:10:13,446 was knocking on that door. 202 00:10:13,480 --> 00:10:16,249 - The notification. 203 00:10:16,282 --> 00:10:17,851 - Yeah, telling the family 204 00:10:17,884 --> 00:10:21,321 their loved ones weren't coming home. 205 00:10:21,354 --> 00:10:24,724 When they were finally able to look at you, the light's gone. 206 00:10:24,758 --> 00:10:28,361 The light in their eyes, it's vanished, 207 00:10:28,395 --> 00:10:31,798 like their soul's left their body, 208 00:10:31,831 --> 00:10:33,933 and you're the one who's killed them. 209 00:10:36,102 --> 00:10:40,240 I haven't, uh, told my mother about Joey. 210 00:10:43,276 --> 00:10:45,779 - So you're the knock at the door now. 211 00:10:45,812 --> 00:10:47,247 - Yeah. 212 00:10:51,317 --> 00:10:52,986 - I know where you're at. 213 00:10:55,288 --> 00:11:00,260 It's like a heaviness that just never leaves you, right? 214 00:11:00,293 --> 00:11:01,428 There's no end to it. 215 00:11:01,461 --> 00:11:05,265 There's no fix for it. 216 00:11:05,298 --> 00:11:09,135 And you think that if you off the guy 217 00:11:09,169 --> 00:11:11,237 that's done this to you, that somehow, 218 00:11:11,271 --> 00:11:16,009 it's gonna end your suffering and bring you some-- 219 00:11:16,042 --> 00:11:19,879 a little peace to your heart, maybe your head, family. 220 00:11:22,015 --> 00:11:23,883 Am I getting close? 221 00:11:30,957 --> 00:11:36,129 What you're planning on doing, I'm with you, 222 00:11:36,162 --> 00:11:41,001 but you got to know, revenge doesn't bring light, 223 00:11:41,034 --> 00:11:43,903 just a different kind of darkness. 224 00:11:45,538 --> 00:11:47,240 [phone buzzes] 225 00:11:48,842 --> 00:11:50,343 - That's Reyes. 226 00:11:50,377 --> 00:11:53,413 [soft dramatic music] 227 00:11:53,446 --> 00:11:55,415 We got a name. 228 00:11:55,448 --> 00:12:00,020 * * 229 00:12:04,591 --> 00:12:06,026 - Look at these dudes. 230 00:12:06,059 --> 00:12:07,427 - You guys need something? - Yeah. 231 00:12:07,460 --> 00:12:08,862 We're looking for Tony Yared. 232 00:12:08,895 --> 00:12:10,296 Is he here? - No. 233 00:12:10,330 --> 00:12:12,098 Why don't you come back some other time? 234 00:12:12,132 --> 00:12:14,034 - Well, yeah. We're already here. 235 00:12:14,067 --> 00:12:16,236 But don't stress. We'll find him. 236 00:12:16,269 --> 00:12:17,370 - OK, I don't know who you guys are, 237 00:12:17,404 --> 00:12:19,439 but you need to get your asses out of here right now. 238 00:12:19,472 --> 00:12:21,041 [grunting] 239 00:12:21,074 --> 00:12:22,542 - Behave yourself. Behave yourself. 240 00:12:22,575 --> 00:12:24,277 - [whistling] 241 00:12:24,310 --> 00:12:27,113 - Hey! I just called the cops. 242 00:12:27,147 --> 00:12:29,282 - You must be Tony. Nice to meet you. 243 00:12:29,315 --> 00:12:31,084 - Cops are on the way right now, tough guy. 244 00:12:31,117 --> 00:12:34,120 - Well, they're already here, motherfucker. 245 00:12:34,154 --> 00:12:35,455 - Shit. 246 00:12:35,488 --> 00:12:36,923 - So Tony, let's make it easy. 247 00:12:36,956 --> 00:12:38,091 I'll ask you questions. 248 00:12:38,124 --> 00:12:39,492 You give me answers. How's that sound? 249 00:12:39,526 --> 00:12:41,061 - [spits] Eat shit. 250 00:12:41,094 --> 00:12:42,495 Oh! 251 00:12:42,529 --> 00:12:44,998 - OK. Now, Tony, you have a company 252 00:12:45,031 --> 00:12:47,567 that supplies construction material to properties 253 00:12:47,600 --> 00:12:50,537 owned by Pastorious Global Partners. 254 00:12:50,570 --> 00:12:52,205 - So what? 255 00:12:54,474 --> 00:12:57,610 - Pastorious is a front for a Syrian drug cartel. 256 00:12:57,644 --> 00:13:00,013 That's what's "So what?" 257 00:13:00,046 --> 00:13:01,948 But Julian Emery is trying to strike 258 00:13:01,981 --> 00:13:03,216 a distribution deal with them. 259 00:13:03,249 --> 00:13:04,484 - I have no idea what you're talking about. 260 00:13:04,517 --> 00:13:06,052 [groans] 261 00:13:06,086 --> 00:13:09,089 - I am going to rip this ear right off of your head. 262 00:13:09,122 --> 00:13:11,524 Now, we know you're tight with the Syrians. 263 00:13:11,558 --> 00:13:15,095 You want to be cozy with them? We don't care. 264 00:13:15,128 --> 00:13:17,497 Or we can let them know that you're a rat. 265 00:13:17,530 --> 00:13:20,367 Where's Julian Emery? 266 00:13:20,400 --> 00:13:22,068 - All right, all right, all right! 267 00:13:22,102 --> 00:13:25,472 [tense music] 268 00:13:25,505 --> 00:13:28,208 I gave him some cash and a list of properties 269 00:13:28,241 --> 00:13:30,510 he could stay at, but that's it. 270 00:13:30,543 --> 00:13:33,580 He didn't tell me which one he was gonna use. 271 00:13:33,613 --> 00:13:35,015 - You're gonna give us that list, 272 00:13:35,048 --> 00:13:37,450 and you're gonna forget you saw our faces. 273 00:13:37,484 --> 00:13:38,952 - [grunts] 274 00:13:41,621 --> 00:13:43,990 - All right, I'm good now. What am I looking at? 275 00:13:44,024 --> 00:13:46,393 - 21 residential locations, 276 00:13:46,426 --> 00:13:49,529 all of them unfinished remodeling jobs. 277 00:13:49,562 --> 00:13:52,399 - And you're thinking Emery's holed up in one of these spots. 278 00:13:52,432 --> 00:13:54,100 All right, let me run it up the pole to Tanner 279 00:13:54,134 --> 00:13:55,468 and see if she can coordinate it. 280 00:13:55,502 --> 00:13:57,037 - Don't, don't. Not yet. 281 00:13:57,070 --> 00:13:59,272 - Elliot, we can't hold on to actionable intel. 282 00:13:59,305 --> 00:14:02,108 - Just narrow down the list. Send me a hit. 283 00:14:02,142 --> 00:14:04,110 Give me an hour's head start. 284 00:14:04,144 --> 00:14:06,479 - [exhales deeply] 285 00:14:06,513 --> 00:14:08,982 Half hour, and that's it, and I'm calling it in. 286 00:14:09,015 --> 00:14:10,550 - Copy. 287 00:14:10,583 --> 00:14:12,152 [phone chimes] 288 00:14:15,588 --> 00:14:17,257 [grumbles] 289 00:14:30,503 --> 00:14:31,371 [sighs] 290 00:14:31,404 --> 00:14:33,039 - What the hell's wrong with you, huh? 291 00:14:33,073 --> 00:14:34,174 - Randall-- 292 00:14:34,207 --> 00:14:36,009 - What the hell's wrong with you? 293 00:14:36,042 --> 00:14:37,644 Our brother's dead, and you just disappear, 294 00:14:37,677 --> 00:14:40,080 leaving me to keep the family together on my own? 295 00:14:40,113 --> 00:14:42,649 - Take it down a notch. - Fuck that. 296 00:14:42,682 --> 00:14:44,117 The kids are asking questions 297 00:14:44,150 --> 00:14:46,052 their father should be answering, not me. 298 00:14:48,588 --> 00:14:49,956 You need to come home, Elliot. 299 00:14:49,989 --> 00:14:51,591 - I will, eventually. 300 00:14:51,624 --> 00:14:53,226 - What's the holdup? 301 00:14:53,259 --> 00:14:54,994 - I'm working on something. - [scoffs] 302 00:14:55,028 --> 00:14:56,996 Working on getting yourself killed. 303 00:14:58,732 --> 00:15:00,333 Maybe this will help. 304 00:15:00,367 --> 00:15:02,969 It got delivered today. Joey mailed it to mom. 305 00:15:03,003 --> 00:15:05,171 The note said, "For Elliot." 306 00:15:15,582 --> 00:15:17,751 - This is it. 307 00:15:17,784 --> 00:15:21,087 Uh, when he was in my arms, he-- 308 00:15:21,121 --> 00:15:24,157 he--he said, "I mailed it. I mailed it." 309 00:15:24,190 --> 00:15:25,692 And I thought-- I don't know what I thought, 310 00:15:25,725 --> 00:15:27,494 but this has got to be it. 311 00:15:27,527 --> 00:15:29,496 This is what he was talking about. 312 00:15:29,529 --> 00:15:31,531 - I tried to open it, but it's fried or something. 313 00:15:31,564 --> 00:15:33,333 - Yeah, no, I'll get into it. Look. 314 00:15:33,366 --> 00:15:35,035 Mom's house out in Montauk. 315 00:15:35,068 --> 00:15:36,369 - Yeah, I got it listed as Airbnb. 316 00:15:36,403 --> 00:15:37,303 What about it? 317 00:15:37,337 --> 00:15:38,638 - I need you to take everybody out there. 318 00:15:38,672 --> 00:15:40,173 Do it quietly. 319 00:15:40,206 --> 00:15:41,708 - Why? What the hell for? 320 00:15:41,741 --> 00:15:45,512 - It's just for a few days, in case things go sideways. 321 00:15:45,545 --> 00:15:47,647 - Are the same people that killed Joey coming after you? 322 00:15:47,681 --> 00:15:49,482 - I'm going after them. 323 00:15:49,516 --> 00:15:51,685 - Don't do it. 324 00:15:51,718 --> 00:15:54,721 Leave it alone. 325 00:15:54,754 --> 00:15:56,623 Joey wouldn't want you to. 326 00:15:59,325 --> 00:16:02,062 You've got people to take care of here, Elliot. 327 00:16:02,095 --> 00:16:05,065 [somber music] 328 00:16:05,098 --> 00:16:07,534 * * 329 00:16:07,567 --> 00:16:09,469 - Go to Montauk. 330 00:16:09,502 --> 00:16:15,575 * * 331 00:16:16,843 --> 00:16:19,045 [engine turns over] 332 00:16:21,748 --> 00:16:29,055 * * 333 00:16:36,096 --> 00:16:37,530 - Listen to me. 334 00:16:37,564 --> 00:16:40,200 A single police bust is irrelevant. 335 00:16:40,233 --> 00:16:42,502 Our plans remain unchanged. 336 00:16:45,171 --> 00:16:49,409 Can you just take the long view for a second? 337 00:16:49,442 --> 00:16:52,112 The market's not going anywhere. 338 00:16:52,145 --> 00:16:54,280 I will absolutely handle it. 339 00:16:54,314 --> 00:16:56,249 I am personally meeting new distributors 340 00:16:56,282 --> 00:16:58,685 tonight at the drop. 341 00:16:58,718 --> 00:17:00,487 I will get it done. 342 00:17:00,520 --> 00:17:03,823 [tense music] 343 00:17:03,857 --> 00:17:08,561 * * 344 00:17:08,595 --> 00:17:10,096 [grunts] 345 00:17:16,336 --> 00:17:19,272 - I just called Stabler again, and he didn't answer. 346 00:17:20,106 --> 00:17:22,676 - He's got a lot on his plate, boss. 347 00:17:22,709 --> 00:17:24,611 - Reyes, I know him. 348 00:17:24,644 --> 00:17:27,614 I know how he moves. AWOL is not his vibe. 349 00:17:27,647 --> 00:17:29,382 Have you talked to him? 350 00:17:29,416 --> 00:17:31,418 - All right, folks. Listen up. 351 00:17:31,451 --> 00:17:33,720 We got our first real lead here. 352 00:17:33,753 --> 00:17:36,456 Person of interest, Tony Yared. 353 00:17:36,489 --> 00:17:38,725 He's a Lebanese-American businessman, 354 00:17:38,758 --> 00:17:40,493 works in construction. 355 00:17:40,527 --> 00:17:42,562 We think that he's Emery's point person in New York. 356 00:17:42,595 --> 00:17:44,831 We sent a team to pick him up, and he's gone to ground, 357 00:17:44,864 --> 00:17:47,100 so let's get on it. 358 00:17:48,234 --> 00:17:49,703 - Reach out to some of your CIs. 359 00:17:49,736 --> 00:17:51,204 See if they can help you 360 00:17:51,237 --> 00:17:53,273 find out who's helping Yared disappear. 361 00:17:53,306 --> 00:17:55,308 We need to find this guy as quick as possible. 362 00:17:57,277 --> 00:17:59,112 [phone buzzes] 363 00:18:03,516 --> 00:18:06,519 [indistinct chatter] [scanner beeping] 364 00:18:10,390 --> 00:18:12,459 - Hey. - Hey. 365 00:18:12,492 --> 00:18:14,728 What's going on? I thought you were on leave. 366 00:18:14,761 --> 00:18:17,330 - I need you to find out whatever's on this drive 367 00:18:17,364 --> 00:18:19,199 as fast as possible. 368 00:18:19,232 --> 00:18:20,934 It's broken, so you have to work your magic. 369 00:18:20,967 --> 00:18:22,702 - Yeah, I'll give it a shot. 370 00:18:22,736 --> 00:18:24,938 But I mean, what's this about? 371 00:18:24,971 --> 00:18:26,639 - The less you know, the better. 372 00:18:26,673 --> 00:18:28,375 Just crack it, send me the files, 373 00:18:28,408 --> 00:18:31,244 and keep it between us, OK? 374 00:18:31,277 --> 00:18:32,379 - Why don't you come in the office? 375 00:18:32,412 --> 00:18:34,647 I mean, if it's a real lead, we'll run it by Tanner. 376 00:18:34,681 --> 00:18:39,185 - Kyle, this is all I have left of my brother. 377 00:18:40,453 --> 00:18:42,622 Please do this for me. 378 00:18:45,291 --> 00:18:47,694 Keep it quiet. OK? 379 00:18:47,727 --> 00:18:50,663 [suspenseful music] 380 00:18:50,697 --> 00:18:52,832 * * 381 00:18:52,866 --> 00:18:54,267 - All right, almost there. 382 00:18:54,300 --> 00:18:55,535 Let me get the door for you, Ma. 383 00:18:58,471 --> 00:19:01,241 So Kathleen and the rest of the crew are-- 384 00:19:01,274 --> 00:19:02,342 are on their way. 385 00:19:02,375 --> 00:19:03,643 We're just gonna have a little-- 386 00:19:03,677 --> 00:19:06,546 a little get-together with everybody, OK? 387 00:19:06,579 --> 00:19:08,815 - Yeah. 388 00:19:08,848 --> 00:19:11,651 And you invited Joey too? 389 00:19:11,685 --> 00:19:14,254 Because last time he was here, he-- 390 00:19:14,287 --> 00:19:16,990 he left some stuff here. 391 00:19:17,023 --> 00:19:19,292 - Yeah, I'll tell him. Just go ahead, Ma. 392 00:19:19,325 --> 00:19:21,261 I'll grab our stuff. 393 00:19:21,294 --> 00:19:22,829 - Let's see. 394 00:19:22,862 --> 00:19:25,498 Where was it? 395 00:19:25,532 --> 00:19:28,902 Oh, it could be right there. 396 00:19:28,935 --> 00:19:30,637 Yeah. 397 00:19:30,670 --> 00:19:32,405 Let's see. 398 00:19:33,973 --> 00:19:35,842 There it is. 399 00:19:35,875 --> 00:19:37,811 [gulls squawking] 400 00:19:37,844 --> 00:19:40,313 Oh. 401 00:19:40,347 --> 00:19:43,316 [distant horn blares] 402 00:19:44,751 --> 00:19:46,553 Oh. 403 00:19:46,586 --> 00:19:48,455 [door thuds] 404 00:19:49,856 --> 00:19:52,459 Oh, I wish he'd made it. 405 00:19:52,492 --> 00:19:54,461 - You all right, Ma? What's that? 406 00:19:54,494 --> 00:19:58,331 - I wish he'd made it as a cop. 407 00:19:58,365 --> 00:20:00,367 - Let me see that. 408 00:20:10,043 --> 00:20:13,246 [line trilling] 409 00:20:15,382 --> 00:20:16,916 - Reyes, you got something? 410 00:20:16,950 --> 00:20:18,585 - I think so. 411 00:20:18,618 --> 00:20:20,487 - There's one address on the list you sent. 412 00:20:20,520 --> 00:20:22,489 The health department and building management 413 00:20:22,522 --> 00:20:24,758 got notified of a scheduled fumigation for the unit. 414 00:20:24,791 --> 00:20:27,894 Now, I contacted the company listed on the notice. 415 00:20:27,927 --> 00:20:29,996 The job was canceled. 416 00:20:30,030 --> 00:20:33,033 - That's a good way to make sure nobody comes through. 417 00:20:33,066 --> 00:20:34,734 - Send the address. 418 00:20:35,802 --> 00:20:38,905 [phones ringing] 419 00:20:38,938 --> 00:20:41,007 - Hey, where'd Reyes go? 420 00:20:41,041 --> 00:20:43,309 - Uh, don't know. 421 00:20:43,343 --> 00:20:44,678 Is everything OK? 422 00:20:44,711 --> 00:20:45,879 - Yeah. 423 00:20:49,849 --> 00:20:51,084 - Anything else? 424 00:20:51,117 --> 00:20:52,786 - That's it. 425 00:20:52,819 --> 00:20:54,888 Look, I can't sit on this, Stabler, all right? 426 00:20:54,921 --> 00:20:56,089 If Emery's hiding out there, 427 00:20:56,122 --> 00:20:57,757 we've got to move on him before he dips. 428 00:20:57,791 --> 00:20:59,559 - Look, Bobby, just give me 20 minutes. 429 00:20:59,592 --> 00:21:01,795 I'm heading there now. 430 00:21:01,828 --> 00:21:03,530 - Reyes. - Yes, Sergeant. 431 00:21:03,563 --> 00:21:05,498 - I need your eyes on something. 432 00:21:05,532 --> 00:21:07,634 - Yeah, I was just on the phone with my CI, so... 433 00:21:07,667 --> 00:21:10,103 - Still haven't heard from Stabler? 434 00:21:10,136 --> 00:21:12,339 - No, I haven't heard from him. 435 00:21:15,742 --> 00:21:16,843 - [sighs] 436 00:21:16,876 --> 00:21:21,414 It's admirable to reach down and lend a helping hand 437 00:21:21,448 --> 00:21:24,084 to your fellow officer, 438 00:21:24,117 --> 00:21:28,521 but don't let him pull you into the deep end along with him. 439 00:21:28,555 --> 00:21:31,491 [soft dramatic music] 440 00:21:31,524 --> 00:21:34,394 * * 441 00:21:34,427 --> 00:21:36,062 [phone clatters] 442 00:21:36,096 --> 00:21:40,667 * * 443 00:21:56,883 --> 00:21:58,118 - Police! 444 00:21:58,151 --> 00:22:01,121 [dramatic music] 445 00:22:01,154 --> 00:22:04,124 * * 446 00:22:04,157 --> 00:22:06,126 - Clear. - Clear. 447 00:22:06,159 --> 00:22:13,466 * * 448 00:22:18,171 --> 00:22:19,539 - I think we just missed him. 449 00:22:19,572 --> 00:22:20,774 The rice is still warm. 450 00:22:20,807 --> 00:22:23,710 - Yeah? That an exact science? 451 00:22:25,912 --> 00:22:30,016 - It is when you have the time on a delivery receipt. 452 00:22:30,050 --> 00:22:33,420 I think we missed him by about 30 minutes. 453 00:22:33,453 --> 00:22:39,893 * * 454 00:22:57,077 --> 00:22:58,178 [phone chimes] - Hey. 455 00:22:58,211 --> 00:22:59,512 - What you got? 456 00:22:59,546 --> 00:23:01,147 - I think I may have something here. 457 00:23:01,181 --> 00:23:03,116 - What's that? - That's my phone. 458 00:23:03,149 --> 00:23:05,685 - And? - Ain't my SIM card. 459 00:23:05,719 --> 00:23:07,520 There's some call logs. 460 00:23:07,554 --> 00:23:09,923 We've got texts, search history. 461 00:23:09,956 --> 00:23:13,660 It looks like Mr. Emery's been texting his ex-wife. 462 00:23:13,693 --> 00:23:15,795 "Stop your complaining. 463 00:23:15,829 --> 00:23:19,799 If the boy's bored, take him to Central Park." 464 00:23:21,801 --> 00:23:24,671 - His family's in New York. - That's right. 465 00:23:36,850 --> 00:23:38,518 Here we go. 466 00:23:41,121 --> 00:23:42,522 - That's them. 467 00:23:44,624 --> 00:23:46,626 - Any sign of Emery? 468 00:23:50,030 --> 00:23:51,564 - Nope. 469 00:23:51,598 --> 00:23:54,100 - OK, well, way I see it, 470 00:23:54,134 --> 00:23:55,735 we've got two options-- 471 00:23:55,769 --> 00:23:57,170 sit here and wait for Emery to show, 472 00:23:57,203 --> 00:24:01,574 or stroll on up to the door and pay his family a visit. 473 00:24:01,608 --> 00:24:03,710 - Yeah. Hell yeah. 474 00:24:03,743 --> 00:24:06,146 - Yeah? - Uh-- 475 00:24:06,179 --> 00:24:08,248 - Just a conversation. 476 00:24:08,281 --> 00:24:10,984 - Yeah. I mean, yeah. 477 00:24:11,017 --> 00:24:12,585 Of course. 478 00:24:12,619 --> 00:24:15,555 [suspenseful music] 479 00:24:15,588 --> 00:24:17,991 * * 480 00:24:25,899 --> 00:24:28,535 - So someone called in a bomb threat. 481 00:24:28,568 --> 00:24:32,105 And you're sure it was a hoax? 482 00:24:32,138 --> 00:24:33,907 - 90% sure. 483 00:24:33,940 --> 00:24:35,608 We've got to check off some boxes, 484 00:24:35,642 --> 00:24:37,010 just for the paperwork. 485 00:24:37,043 --> 00:24:39,913 We'll be out of here in about 15 minutes, tops. 486 00:24:39,946 --> 00:24:41,781 - OK. 487 00:24:41,815 --> 00:24:44,751 - But first, actually, is your husband here? 488 00:24:44,784 --> 00:24:46,686 - My ex. He lives abroad. 489 00:24:46,720 --> 00:24:48,088 We're divorced. - Oh. 490 00:24:48,121 --> 00:24:49,689 Yeah, me, too. 491 00:24:49,723 --> 00:24:52,926 You know, kind of in the same boat with my kid. 492 00:24:52,959 --> 00:24:55,328 Got to be tough being without your dad, huh? 493 00:24:55,362 --> 00:24:56,529 You see him often? 494 00:24:56,563 --> 00:24:59,299 - We travel frequently. That's when he sees his father. 495 00:24:59,332 --> 00:25:00,800 - Oh. 496 00:25:00,834 --> 00:25:04,637 - Well, must be cool to go to Europe then, huh? 497 00:25:04,671 --> 00:25:07,140 - I never said he lived in Europe. 498 00:25:07,173 --> 00:25:09,676 - No, you didn't. 499 00:25:11,111 --> 00:25:14,047 - Can I see your badges again, please? 500 00:25:14,080 --> 00:25:15,982 - Of course. 501 00:25:17,851 --> 00:25:22,355 Yeah, like I was saying, being away from your dad, 502 00:25:22,389 --> 00:25:23,923 it's got to be hard. 503 00:25:23,957 --> 00:25:27,193 Can you imagine being without your mom too? 504 00:25:27,227 --> 00:25:30,063 It'd be awful, right? 505 00:25:30,096 --> 00:25:33,066 [tense music] 506 00:25:33,099 --> 00:25:38,772 * * 507 00:25:38,805 --> 00:25:40,173 - Will you excuse me? 508 00:25:40,206 --> 00:25:41,975 - Of course. 509 00:25:42,008 --> 00:25:46,112 - Giles, you keep the detectives company for me. 510 00:25:50,650 --> 00:25:51,951 - You like sports, Giles? 511 00:25:51,985 --> 00:25:52,919 - Yes. 512 00:25:52,952 --> 00:25:54,688 I play soccer. - Good man. 513 00:25:54,721 --> 00:25:56,022 So does my son. 514 00:25:57,924 --> 00:25:59,693 - If you don't take this deal, 515 00:25:59,726 --> 00:26:03,063 they'll look for distribution in Florida, or Texas, or some-- 516 00:26:03,096 --> 00:26:03,897 [phone beeping] 517 00:26:03,930 --> 00:26:06,766 Do you want to make money or not? 518 00:26:06,800 --> 00:26:08,802 Look, be there tonight, or I'll find someone-- 519 00:26:08,835 --> 00:26:12,272 [phone beeping] 520 00:26:12,305 --> 00:26:14,040 I'll call you back. 521 00:26:15,875 --> 00:26:17,277 What is it, Allegra? 522 00:26:17,310 --> 00:26:18,678 I'm rather busy at the moment. 523 00:26:18,712 --> 00:26:20,413 - There are two NYPD detectives 524 00:26:20,447 --> 00:26:22,649 in my living room talking to our son. 525 00:26:22,682 --> 00:26:24,150 Are you too busy for that? 526 00:26:24,184 --> 00:26:27,287 - What are their names? - McKenna and Stabler. 527 00:26:27,320 --> 00:26:30,156 - [chuckles] Stabler. 528 00:26:30,190 --> 00:26:31,991 - What have you done, and why are they here? 529 00:26:32,025 --> 00:26:34,160 - Allegra, I need you to calm down. 530 00:26:34,194 --> 00:26:36,763 - Don't handle me, Julian. I'm not going to calm down. 531 00:26:36,796 --> 00:26:39,199 And I'm not going to-- - My dad's... 532 00:26:40,700 --> 00:26:42,902 - You know what? 533 00:26:42,936 --> 00:26:45,805 You can deal with this yourself. 534 00:26:49,209 --> 00:26:51,444 You wanted to speak to Julian, right? 535 00:26:51,478 --> 00:26:54,280 That's why you're really here. I've got him on the line. 536 00:26:54,314 --> 00:26:55,882 I'm serious. 537 00:26:55,915 --> 00:26:57,951 Julian, you're on speaker. 538 00:26:59,719 --> 00:27:02,322 - Hello, Detective Stabler. 539 00:27:02,355 --> 00:27:03,923 - Amber Valley. 540 00:27:03,957 --> 00:27:05,792 - [laughs] What's that? 541 00:27:05,825 --> 00:27:08,461 Some kind of granola bar? - No, no. 542 00:27:08,495 --> 00:27:10,697 When both parents are incarcerated, 543 00:27:10,730 --> 00:27:12,032 that's where they put the kids. 544 00:27:12,065 --> 00:27:15,201 It's a--you know, a center for children 545 00:27:15,235 --> 00:27:18,071 that's run through the, uh--the foster system. 546 00:27:18,104 --> 00:27:19,139 - The what? 547 00:27:19,172 --> 00:27:20,974 - Why don't you just come on in? 548 00:27:21,007 --> 00:27:23,043 We can sort things out, 549 00:27:23,076 --> 00:27:24,911 and your son can stay with his mother. 550 00:27:24,944 --> 00:27:26,713 - Julian, just do what he says. 551 00:27:28,515 --> 00:27:30,016 - You're bluffing. 552 00:27:31,851 --> 00:27:33,953 - Turn yourself in, or I swear to God, 553 00:27:33,987 --> 00:27:36,389 this will be the last time you ever talk to your son. 554 00:27:36,423 --> 00:27:40,360 * * 555 00:27:40,393 --> 00:27:42,762 - Dad. 556 00:27:42,796 --> 00:27:44,931 - Hey, champ. 557 00:27:44,964 --> 00:27:46,833 Remember what I said? 558 00:27:46,866 --> 00:27:48,501 Most handsome geezer that ever was. 559 00:27:48,535 --> 00:27:49,936 [laughs] 560 00:27:53,540 --> 00:27:56,142 You'll be fine in life. 561 00:27:56,176 --> 00:27:57,777 - [exhales] 562 00:28:04,017 --> 00:28:06,986 - You will not take my son away from me. 563 00:28:07,020 --> 00:28:08,521 I promise you that. 564 00:28:08,555 --> 00:28:10,190 - Don't worry about that. 565 00:28:10,223 --> 00:28:11,825 He was right. 566 00:28:11,858 --> 00:28:13,460 We were bluffing. 567 00:28:13,493 --> 00:28:15,528 - And, Giles, so is your dad. 568 00:28:15,562 --> 00:28:17,097 He's bluffing. 569 00:28:17,130 --> 00:28:20,233 He's gonna do everything he can to see you again. 570 00:28:20,266 --> 00:28:22,168 Thank you. 571 00:28:22,202 --> 00:28:26,406 * * 572 00:28:26,439 --> 00:28:27,841 - You got him? 573 00:28:27,874 --> 00:28:29,943 - Uh... 574 00:28:32,078 --> 00:28:33,947 Got him. 575 00:28:33,980 --> 00:28:35,782 Plates and everything. 576 00:28:35,815 --> 00:28:37,884 Looks like he's heading to Red Hook. 577 00:28:37,917 --> 00:28:39,119 - All right, keep me updated. 578 00:28:39,152 --> 00:28:41,121 Hey, how's it going with that USB? 579 00:28:41,154 --> 00:28:42,222 - Uh, look. 580 00:28:42,255 --> 00:28:44,357 I'm working on it, but the data's pretty corrupted. 581 00:28:44,391 --> 00:28:46,426 I think it might have been exposed to a magnetic field 582 00:28:46,459 --> 00:28:47,861 or a voltage spike. 583 00:28:47,894 --> 00:28:49,029 - All right, stay with it. 584 00:28:49,062 --> 00:28:50,864 - Red Hook Marine Terminal? 585 00:28:50,897 --> 00:28:52,532 - Must be where the Captagon's coming in. 586 00:28:52,565 --> 00:28:55,201 [phone ringing] 587 00:28:55,235 --> 00:28:56,836 - Randall. 588 00:28:56,870 --> 00:28:58,304 - Hey, Elliot. 589 00:28:58,338 --> 00:29:02,308 Hey, uh, Mom was digging through a box of junk 590 00:29:02,342 --> 00:29:04,811 at the Montauk house, and she found something. 591 00:29:04,844 --> 00:29:06,212 - Now's not a good time. 592 00:29:06,246 --> 00:29:10,817 - It's an application Joe filled out for the NYPD. 593 00:29:10,850 --> 00:29:12,385 - What? - Yeah. 594 00:29:12,419 --> 00:29:14,921 Check your phone. I sent you a photo of it. 595 00:29:17,490 --> 00:29:21,995 It's from a few years back, and, uh, it wasn't finished. 596 00:29:22,028 --> 00:29:23,830 He never told you? 597 00:29:25,498 --> 00:29:28,001 - No, I had no idea. 598 00:29:30,603 --> 00:29:32,372 All right, later. [phone beeps] 599 00:29:32,405 --> 00:29:35,275 [soft dramatic music] 600 00:29:35,308 --> 00:29:36,876 * * 601 00:29:36,910 --> 00:29:38,578 - Joe wanted to be a cop. 602 00:29:38,611 --> 00:29:40,280 - Huh? Yeah. 603 00:29:40,313 --> 00:29:41,915 Yeah, I guess. 604 00:29:43,583 --> 00:29:44,551 [engine turns over] 605 00:29:44,584 --> 00:29:46,219 - Hold up. Hold up. 606 00:29:46,252 --> 00:29:47,587 How do you want to play this? 607 00:29:47,620 --> 00:29:49,255 - What does that mean? 608 00:29:49,289 --> 00:29:52,192 - Well, I mean, given that Emery and his boys 609 00:29:52,225 --> 00:29:54,627 are going to be fully geared up 610 00:29:54,661 --> 00:29:56,629 and all we've got is two service weapons-- 611 00:29:56,663 --> 00:29:58,431 - Well, say what you want to say. 612 00:29:58,465 --> 00:30:02,402 - Look, you and me can go in like Butch and Sundance, 613 00:30:02,435 --> 00:30:05,005 or we can call it in and get some backup, 614 00:30:05,038 --> 00:30:06,506 and try to restack these odds a bit. 615 00:30:06,539 --> 00:30:09,009 - [sighs] 616 00:30:09,042 --> 00:30:10,944 - I seem to remember that Butch and Sundance 617 00:30:10,977 --> 00:30:13,013 didn't do too well. 618 00:30:14,547 --> 00:30:16,149 Your call. 619 00:30:18,418 --> 00:30:19,419 Hmm? 620 00:30:23,423 --> 00:30:25,458 [static crackles] 621 00:30:25,492 --> 00:30:27,293 - What the hell? 622 00:30:31,431 --> 00:30:33,066 Reyes. - Yeah. 623 00:30:33,099 --> 00:30:34,300 - Are you still in the system? 624 00:30:34,334 --> 00:30:35,969 - Uh, I'm a little busy here, bro. 625 00:30:36,002 --> 00:30:37,070 - I know that, but look, I'm working on something 626 00:30:37,103 --> 00:30:38,938 kind of important here, and I just got locked out. 627 00:30:38,972 --> 00:30:40,173 So do you mind if I get onto yours? 628 00:30:40,206 --> 00:30:42,142 - What were you doing? 629 00:30:42,175 --> 00:30:43,343 - Uh... - You know what? 630 00:30:43,376 --> 00:30:44,344 Never mind. 631 00:30:44,377 --> 00:30:46,012 I don't think I could stomach you coming up 632 00:30:46,046 --> 00:30:47,647 with some bullshit cover. 633 00:30:47,681 --> 00:30:49,516 I know you've been helping Stabler. 634 00:30:49,549 --> 00:30:51,551 You, too, Reyes. - Sarge, I-- 635 00:30:51,584 --> 00:30:52,919 - Save it. 636 00:30:52,952 --> 00:30:54,020 You two compromised 637 00:30:54,054 --> 00:30:56,156 a counterterrorism investigation. 638 00:30:56,189 --> 00:30:58,091 Do you understand what kind of shitstorm 639 00:30:58,124 --> 00:31:00,160 this is gonna bring down on us? 640 00:31:00,193 --> 00:31:02,162 You better tell me what Stabler is planning, 641 00:31:02,195 --> 00:31:04,197 and you better tell me right the hell now. 642 00:31:04,230 --> 00:31:05,498 - Sarge! 643 00:31:05,532 --> 00:31:07,200 I know where Emery's going. 644 00:31:09,102 --> 00:31:10,503 Don't bother looking at them. 645 00:31:10,537 --> 00:31:11,671 You can just--look, 646 00:31:11,705 --> 00:31:14,441 this is on me, and I'm willing to pay the consequences 647 00:31:14,474 --> 00:31:16,443 that are coming my way. - Oh, there will be many. 648 00:31:16,476 --> 00:31:17,510 - Sarge, I understand. 649 00:31:17,544 --> 00:31:20,013 Now, we can sit here and discuss all of the ways 650 00:31:20,046 --> 00:31:22,449 that I fucked up, or we can get after Emery. 651 00:31:22,482 --> 00:31:25,452 [tense music] 652 00:31:25,485 --> 00:31:27,620 * * 653 00:31:27,654 --> 00:31:29,456 - Last pallet on the truck. 654 00:31:29,489 --> 00:31:36,196 * * 655 00:31:36,229 --> 00:31:37,464 OK. Back it up. 656 00:31:37,497 --> 00:31:38,531 Back it up. 657 00:31:39,666 --> 00:31:41,167 OK, we're good. 658 00:31:41,201 --> 00:31:43,069 Park the forklift. We're good. 659 00:31:43,103 --> 00:31:44,604 OK, Nate, we are-- we're working on 660 00:31:44,637 --> 00:31:46,039 a tight time frame here. 661 00:31:46,072 --> 00:31:47,273 Get in the van. 662 00:31:47,307 --> 00:31:49,009 Don't stop for anyone. OK? 663 00:31:49,042 --> 00:31:53,513 * * 664 00:31:53,546 --> 00:31:54,514 - All right. 665 00:31:54,547 --> 00:31:56,216 They're loading the last of the product now. 666 00:31:56,249 --> 00:31:58,151 I count 12 hostiles. 667 00:31:58,184 --> 00:32:00,286 They're strapped, and they're ready to move out now. 668 00:32:00,320 --> 00:32:02,422 - OK, everybody, listen up. 669 00:32:02,455 --> 00:32:04,624 ESU is 10 minutes away. We don't have time to wait. 670 00:32:04,657 --> 00:32:08,161 We neutralize the threat, recover the product, 671 00:32:08,194 --> 00:32:11,498 but our primary objective is to bring Emery in alive. 672 00:32:16,236 --> 00:32:18,438 Do you have your head on straight? 673 00:32:18,471 --> 00:32:19,739 - Yeah. 674 00:32:19,773 --> 00:32:27,047 * * 675 00:32:31,284 --> 00:32:32,485 - Police, don't move! 676 00:32:32,519 --> 00:32:33,720 Drop your weapons! 677 00:32:33,753 --> 00:32:37,023 [gunshots] 678 00:32:38,825 --> 00:32:40,660 - Stop the truck! 679 00:32:40,694 --> 00:32:42,095 [brakes screech] 680 00:32:42,128 --> 00:32:45,031 - Get out! Now! 681 00:32:45,065 --> 00:32:46,399 - Get out! Out of the truck! 682 00:32:47,667 --> 00:32:48,702 - Move! 683 00:32:48,735 --> 00:32:51,438 [gunshots] 684 00:32:55,809 --> 00:33:03,083 * * 685 00:33:14,094 --> 00:33:16,696 - Reyes, I need you to cover me. 686 00:33:16,730 --> 00:33:18,431 - Yep. 687 00:33:18,465 --> 00:33:19,632 Go! 688 00:33:22,168 --> 00:33:23,470 [gunshot] 689 00:33:27,207 --> 00:33:30,176 [gunshots continue] 690 00:33:30,210 --> 00:33:33,179 [suspenseful music] 691 00:33:33,213 --> 00:33:36,516 * * 692 00:33:36,549 --> 00:33:37,851 - [screams] 693 00:33:37,884 --> 00:33:45,225 * * 694 00:33:50,630 --> 00:33:52,198 - Freeze! 695 00:33:55,135 --> 00:33:56,403 Turn around. 696 00:33:57,904 --> 00:33:59,272 Look at me. 697 00:34:02,509 --> 00:34:04,244 Look at me! 698 00:34:12,218 --> 00:34:13,553 - Freeze, asshole! 699 00:34:16,890 --> 00:34:18,858 Show me your hands. 700 00:34:18,892 --> 00:34:20,493 Now! 701 00:34:20,527 --> 00:34:23,697 [tense music] 702 00:34:23,730 --> 00:34:29,636 * * 703 00:34:29,669 --> 00:34:32,706 [helicopter whirring] 704 00:34:32,739 --> 00:34:35,342 [siren wails] 705 00:34:40,680 --> 00:34:43,283 You made the right choice back there, Detective. 706 00:34:50,523 --> 00:34:53,326 - The choice was taken from me. 707 00:34:53,360 --> 00:34:55,428 - Look, we got him. 708 00:34:55,462 --> 00:34:57,430 Just let the rest play out. 709 00:35:04,537 --> 00:35:05,939 - Hello, Elliot. 710 00:35:05,972 --> 00:35:08,375 Lovely to see you again. 711 00:35:08,408 --> 00:35:12,312 - Conspiracy to distribute controlled substances, 712 00:35:12,345 --> 00:35:14,481 possession with the intent to distribute, 713 00:35:14,514 --> 00:35:18,385 illegal exportation of arms, money laundering, 714 00:35:18,418 --> 00:35:21,888 providing material support of terrorism. 715 00:35:21,921 --> 00:35:23,356 - Is that all? 716 00:35:23,390 --> 00:35:27,293 - The murder of Joseph Stabler Jr. 717 00:35:27,327 --> 00:35:30,263 - Oh, I forgot about that bit. 718 00:35:30,296 --> 00:35:32,599 - Well, it's all there in black and white. 719 00:35:32,632 --> 00:35:35,935 - And, uh, I'm meant to sign on the bottom line 720 00:35:35,969 --> 00:35:38,638 here and confess to all of this? 721 00:35:40,807 --> 00:35:42,642 What are my alternatives? 722 00:35:42,676 --> 00:35:44,477 - Guantanamo. 723 00:35:45,512 --> 00:35:47,547 Living in a concrete coffin 724 00:35:47,580 --> 00:35:51,651 and being fed through your nose for the rest of your life. 725 00:35:51,685 --> 00:35:53,653 - I think I'd rather spend my remaining years 726 00:35:53,687 --> 00:35:55,889 sipping sherry on my estate in Devonshire. 727 00:35:55,922 --> 00:35:58,224 - That's not going to happen. 728 00:36:03,563 --> 00:36:06,232 - Imad al-Musawi. 729 00:36:06,266 --> 00:36:08,702 Mustafa Karaki. 730 00:36:08,735 --> 00:36:11,638 Ibrahim Afif. 731 00:36:11,671 --> 00:36:13,673 Hezbollah's top leaders. 732 00:36:15,275 --> 00:36:17,744 I can give them to you, 733 00:36:17,777 --> 00:36:19,779 all of them, 734 00:36:19,813 --> 00:36:23,316 but in return, I want my assets unfrozen 735 00:36:23,350 --> 00:36:27,287 and house arrest on my estate in Devonshire. 736 00:36:28,588 --> 00:36:29,556 [door clicks] 737 00:36:31,291 --> 00:36:32,792 - Can I have a word, please? 738 00:36:42,902 --> 00:36:45,939 [ominous music] 739 00:36:45,972 --> 00:36:50,043 * * 740 00:36:50,076 --> 00:36:51,311 - Who are you? 741 00:36:51,344 --> 00:36:53,646 - ASAC Ed Guthrie, FBI. 742 00:36:53,680 --> 00:36:54,748 You're done here. 743 00:36:54,781 --> 00:36:56,049 Emery's my asset now. 744 00:36:56,082 --> 00:36:58,351 Officially. Paperwork's inbound. 745 00:36:58,385 --> 00:37:00,320 - Your asset? 746 00:37:00,353 --> 00:37:01,988 - You heard him in there. 747 00:37:02,022 --> 00:37:04,357 If 10% of what he's saying is legit, 748 00:37:04,391 --> 00:37:06,359 then he immediately becomes one of the most valuable 749 00:37:06,393 --> 00:37:07,694 HUMINT assets we got. 750 00:37:07,727 --> 00:37:09,396 - You're-- you're actually thinking 751 00:37:09,429 --> 00:37:10,764 of giving him that deal? - We're not thinking about it. 752 00:37:10,797 --> 00:37:12,065 We're doing it. 753 00:37:12,098 --> 00:37:12,866 There are much bigger things 754 00:37:12,899 --> 00:37:14,801 at play here than just some collar. 755 00:37:14,834 --> 00:37:16,736 - Are you OK with this? You all right with this? 756 00:37:16,770 --> 00:37:19,005 - If Emery can help us crack down on narco terrorism, 757 00:37:19,039 --> 00:37:20,006 we have to give him what he wants. 758 00:37:20,040 --> 00:37:22,308 - He killed my brother! 759 00:37:24,911 --> 00:37:28,381 How much misery has he brought into this world? 760 00:37:28,415 --> 00:37:30,550 How many people has he killed? 761 00:37:30,583 --> 00:37:33,019 And you want to let him walk? 762 00:37:33,053 --> 00:37:34,688 - Deal with it, Detective. 763 00:37:34,721 --> 00:37:35,789 That's the game. 764 00:37:35,822 --> 00:37:42,796 * * 765 00:37:44,064 --> 00:37:45,665 - Let it play out, huh? 766 00:37:47,500 --> 00:37:50,303 This is what happens. 767 00:37:55,141 --> 00:37:56,743 - [sighs] 768 00:38:07,053 --> 00:38:09,589 [footsteps approach] 769 00:38:09,622 --> 00:38:11,825 - I just got off the phone with the FBI liaison. 770 00:38:11,858 --> 00:38:13,626 The deal with Emery has been drawn up. 771 00:38:13,660 --> 00:38:16,529 A DOJ rep's on her way with paperwork. 772 00:38:16,563 --> 00:38:18,098 I know this is a tough pill to swallow, 773 00:38:18,131 --> 00:38:19,699 but this is the right move. 774 00:38:19,733 --> 00:38:22,002 Emery can give us more intel on terrorist activity 775 00:38:22,035 --> 00:38:24,437 in a single conversation 776 00:38:24,471 --> 00:38:26,006 than we've collected in the past year. 777 00:38:26,039 --> 00:38:28,375 - And then we shake the devil's hand and hand him a cigar. 778 00:38:28,408 --> 00:38:31,144 [soft dramatic music] 779 00:38:31,177 --> 00:38:32,812 * * 780 00:38:32,846 --> 00:38:35,915 - You've done a hell of a job bringing Emery in. 781 00:38:37,517 --> 00:38:40,420 Now it's time to let the FBI do theirs. 782 00:38:41,821 --> 00:38:42,989 - Stabler, wait! 783 00:38:43,023 --> 00:38:45,091 Uh, I think I got something. 784 00:38:45,125 --> 00:38:46,359 Look. 785 00:38:46,393 --> 00:38:48,695 The USB your brother sent you, it was in pretty rough shape, 786 00:38:48,728 --> 00:38:50,997 but I was able to carve out the individual files 787 00:38:51,031 --> 00:38:53,066 from the raw data, and-- 788 00:38:53,099 --> 00:38:55,035 - What are we looking at here? 789 00:38:55,068 --> 00:38:57,570 - It's texts, photos, documents, 790 00:38:57,604 --> 00:39:00,874 recorded conversations going back six months. 791 00:39:01,608 --> 00:39:05,145 Your brother was collecting evidence against Emery. 792 00:39:05,178 --> 00:39:07,714 And from what I can tell, it's damning. 793 00:39:07,747 --> 00:39:10,183 - Joe really was working against Emery the whole time. 794 00:39:10,216 --> 00:39:11,618 - Call Guthrie. 795 00:39:11,651 --> 00:39:14,754 [suspenseful music] 796 00:39:14,788 --> 00:39:16,990 * * 797 00:39:17,023 --> 00:39:18,625 - We got him. 798 00:39:27,500 --> 00:39:29,703 - Back for more? 799 00:39:29,736 --> 00:39:32,605 You are a glutton for punishment, Detective Stabler. 800 00:39:34,007 --> 00:39:36,042 Reminds me of your brother. - Oh, yeah? 801 00:39:36,076 --> 00:39:37,677 How so? 802 00:39:37,711 --> 00:39:40,046 - Well, he hated himself so much that he chose to wallow 803 00:39:40,080 --> 00:39:43,016 in drugs and debauchery. 804 00:39:43,049 --> 00:39:44,651 But he was weak. 805 00:39:44,684 --> 00:39:47,921 He was a worthless wretch. 806 00:39:49,556 --> 00:39:52,058 Anyway, I should be leaving soon. 807 00:39:52,092 --> 00:39:54,928 I have a deal with your Department of Justice. 808 00:39:54,961 --> 00:39:57,130 - No, you don't. 809 00:39:57,163 --> 00:39:58,565 - Excuse me? 810 00:39:58,598 --> 00:40:01,735 - You don't have a deal. 811 00:40:01,768 --> 00:40:03,570 It's over. 812 00:40:06,139 --> 00:40:11,177 It turns out that my, uh, worthless wretch of a brother 813 00:40:11,211 --> 00:40:14,214 was actually working against you over the last six months. 814 00:40:14,247 --> 00:40:19,219 We have hard, verifiable evidence 815 00:40:19,252 --> 00:40:23,023 of every deal you made, including with the Syrians. 816 00:40:24,891 --> 00:40:26,760 - You're bluffing. 817 00:40:28,094 --> 00:40:29,963 - Am I? 818 00:40:32,699 --> 00:40:35,735 It would make everything so much easier, wouldn't it? 819 00:40:38,872 --> 00:40:40,974 Sign it. 820 00:40:41,007 --> 00:40:43,276 Or don't. 821 00:40:43,309 --> 00:40:45,912 It really doesn't matter anymore. 822 00:40:45,945 --> 00:40:50,583 Because whatever my brother's problems were, 823 00:40:50,617 --> 00:40:52,752 he was a Stabler. 824 00:40:54,954 --> 00:40:59,926 And he just put your ass away for the rest of your life. 825 00:40:59,959 --> 00:41:02,896 [dramatic music] 826 00:41:02,929 --> 00:41:05,265 * * 827 00:41:05,298 --> 00:41:07,133 [door clanks] 828 00:41:07,167 --> 00:41:14,107 * * 829 00:41:25,018 --> 00:41:28,521 I learned recently my brother Joey wanted to be a cop. 830 00:41:31,191 --> 00:41:35,862 I think the choices he made in life got in the way of that. 831 00:41:39,632 --> 00:41:42,569 Today, he was a cop. 832 00:41:47,741 --> 00:41:49,776 And a good one. 833 00:41:51,845 --> 00:41:54,781 I'm gonna take that bereavement leave now. 834 00:41:54,814 --> 00:41:58,184 - Take all the time you need. 835 00:41:58,218 --> 00:42:00,553 - Yeah. 836 00:42:08,962 --> 00:42:10,096 - Hey, Mama. 837 00:42:13,833 --> 00:42:18,738 - So you finally decided to visit your old mom, huh? 838 00:42:18,772 --> 00:42:21,041 - Yeah. Yeah, yeah. 839 00:42:23,109 --> 00:42:25,812 Hey. 840 00:42:25,845 --> 00:42:27,681 Why don't you put on your Sunday best? 841 00:42:27,714 --> 00:42:29,683 We're going to go to a thing. 842 00:42:29,716 --> 00:42:31,217 - What kind of thing? 843 00:42:31,251 --> 00:42:32,919 What do you mean? 844 00:42:32,952 --> 00:42:37,223 - It's a ceremony kind of thing, for Joey. 845 00:42:37,257 --> 00:42:38,692 To honor him. 846 00:42:38,725 --> 00:42:40,393 - For Joey? 847 00:42:40,427 --> 00:42:44,931 What--what kind of ceremony? 848 00:42:44,964 --> 00:42:46,132 Oh. 849 00:42:50,704 --> 00:42:52,672 - We've got to talk, Mama. 850 00:42:54,741 --> 00:42:57,243 - [sobbing] 851 00:42:57,277 --> 00:42:58,878 - [clears throat] 852 00:43:01,214 --> 00:43:04,718 There's usually a lot more fanfare than this. 853 00:43:04,751 --> 00:43:05,852 - That's OK. 854 00:43:05,885 --> 00:43:07,220 It's better if it's just us. 855 00:43:07,253 --> 00:43:08,988 Uncle Joey would have liked that. 856 00:43:09,022 --> 00:43:12,392 - You know, for you do this, Elliot, it means a lot. 857 00:43:12,425 --> 00:43:15,261 - Sergeant Bell, she's the one who pulled the strings. 858 00:43:15,295 --> 00:43:16,730 She has great moments. 859 00:43:16,763 --> 00:43:19,065 This is one of them. 860 00:43:19,099 --> 00:43:24,738 - You know, you boys used to ask me who was my favorite. 861 00:43:25,939 --> 00:43:28,408 In my mind, it just always seemed to me 862 00:43:28,441 --> 00:43:33,046 that my favorite was the one who needed me the most, 863 00:43:33,079 --> 00:43:34,681 you know? 864 00:43:34,714 --> 00:43:36,950 And--[chuckles] 865 00:43:36,983 --> 00:43:41,121 Joey's cry was the loudest. 866 00:43:41,154 --> 00:43:43,723 [somber music] 867 00:43:43,757 --> 00:43:50,163 * * 868 00:43:50,196 --> 00:43:53,767 This plaque, everything it says, 869 00:43:53,800 --> 00:43:56,002 that's going to stay up here a while, right? 870 00:43:56,036 --> 00:43:58,171 - Yeah. Forever, mama. 871 00:44:01,341 --> 00:44:03,943 - [sniffs] 872 00:44:03,977 --> 00:44:05,779 Forever. 873 00:44:08,148 --> 00:44:15,088 * * 874 00:44:24,831 --> 00:44:26,733 - Look at all those lights. 875 00:44:33,073 --> 00:44:37,177 [sighs] God, what a beautiful city. 876 00:44:41,247 --> 00:44:43,283 To Joey. 877 00:44:57,330 --> 00:45:04,270 * * 878 00:45:11,177 --> 00:45:14,147 [dramatic music] 879 00:45:14,180 --> 00:45:21,121 * * 880 00:45:41,174 --> 00:45:44,144 [wolf howls]