1 00:00:04,780 --> 00:00:07,180 ،در بزرگ ترین شهر این کشور (نیویورک) 2 00:00:07,220 --> 00:00:09,480 افراد خشن و بی رحم ،دنیای تبهکاری 3 00:00:09,530 --> 00:00:11,270 ...توسط کارآگاهانِ 4 00:00:11,310 --> 00:00:14,310 دایره کنترل جرائم سازمان یافته .شکار می شوند 5 00:00:14,360 --> 00:00:18,060 .این حکایت این افراد است 6 00:00:18,100 --> 00:00:19,750 من می دونم که ویتلی .همسر منو به قتل رسونده 7 00:00:19,800 --> 00:00:21,100 ...مرگ کتی استیبلر 8 00:00:21,150 --> 00:00:22,580 .هیچ ارتباطی به شما نداره 9 00:00:22,630 --> 00:00:24,060 !به هیچ وجه 10 00:00:24,110 --> 00:00:25,540 .دادگاه انجلا ویتلی بعدیه 11 00:00:25,590 --> 00:00:27,110 دلیلی هست که نباید اون جا باشم؟ 12 00:00:27,150 --> 00:00:28,280 چرا همچین سوالی از من می کنی؟ 13 00:00:28,330 --> 00:00:29,500 .من عاشقش بودم 14 00:00:29,550 --> 00:00:31,200 هنوزم عاشقشی؟ 15 00:00:31,240 --> 00:00:33,810 ای کاش می تونستم .بهت اعتماد کنم الیوت 16 00:00:33,850 --> 00:00:35,160 اوضاع احوالت چه طوره؟ 17 00:00:35,200 --> 00:00:37,030 ای کاش آدما .این سوال رو ازم نپرسن 18 00:00:37,080 --> 00:00:38,250 ایلای کجاست؟ 19 00:00:38,290 --> 00:00:40,170 .مامان، الان میام .پسره احمق 20 00:00:40,210 --> 00:00:41,780 .کابینت دارو رو خالی کرده 21 00:00:41,820 --> 00:00:44,080 .این پرونده رو مختومه اعلام می کنم 22 00:00:44,130 --> 00:00:45,910 یعنی چی؟ - .یعنی شکست خوردیم - 23 00:00:45,950 --> 00:00:48,090 .باید برم پسرم رو پیدا کنم 24 00:00:55,010 --> 00:00:59,230 !ایلای - .بهت گفتم این جا نیست - 25 00:00:59,270 --> 00:01:01,140 .از اون جا بیاریدش پایین 26 00:01:13,170 --> 00:01:14,010 «بابا» 27 00:01:22,510 --> 00:01:24,470 خداوکیلی بهتر از حال و هوای کریسمس می تونی پیدا کنی؟ 28 00:01:26,650 --> 00:01:29,950 فکر می کنی بابا نوئل آرزوی همه این جماعت رو برآورده می کنه؟ 29 00:01:30,000 --> 00:01:31,650 .جدا از آرزوهای عجیب شون 30 00:01:31,690 --> 00:01:34,960 ببین با چه امیدی .دارن براش انتظار می کشن 31 00:01:35,000 --> 00:01:36,260 .ای بابا 32 00:01:36,310 --> 00:01:37,740 .نمی گم انتظارشون الکیه ها 33 00:01:37,790 --> 00:01:39,750 ،فقط می دونی .با عقل جور در نمیاد 34 00:01:39,790 --> 00:01:42,880 فقط نمی دونم این همه وقت رو از کجا میاره؟ 35 00:01:46,670 --> 00:01:49,190 حالا جدا از اون دخترهایی که .آرزوشون شوهر کردنه 36 00:01:49,230 --> 00:01:50,540 .واو 37 00:01:50,580 --> 00:01:55,020 ...ببخشید. من - .نه، نه، نه. خوشم اومد - 38 00:01:55,070 --> 00:01:56,680 .فقط انتظارشو نداشتم 39 00:01:58,160 --> 00:01:59,330 .بزنی تو ذوقم 40 00:02:02,860 --> 00:02:04,550 .اسمم میاست 41 00:02:04,600 --> 00:02:06,080 .ایلای 42 00:02:06,120 --> 00:02:08,300 خب، این جا تنهایی ...تو تاریکی نشستی 43 00:02:08,340 --> 00:02:11,130 که چی بشه ایلای؟ 44 00:02:11,170 --> 00:02:12,690 منتظری مواد فروش بیاد؟ 45 00:02:12,740 --> 00:02:16,780 .چی؟ نه - .آروم باش. شوخی کردم - 46 00:02:16,830 --> 00:02:20,050 ،نه جدی ...تنهایی این جا نشستی 47 00:02:20,090 --> 00:02:21,350 ،و خیره شدی به آب 48 00:02:21,400 --> 00:02:22,920 که چی بشه؟ 49 00:02:22,960 --> 00:02:24,360 .یه جورایی شخصیه 50 00:02:24,400 --> 00:02:25,790 .همه چی شخصیه 51 00:02:25,840 --> 00:02:27,230 .همین طوره 52 00:02:29,710 --> 00:02:30,670 .گوش می دم 53 00:02:33,230 --> 00:02:35,240 .مادرم کُشته شد 54 00:02:37,330 --> 00:02:38,850 کُشته شد؟ 55 00:02:38,890 --> 00:02:40,850 .به قتل رسید 56 00:02:42,850 --> 00:02:47,340 .خدای من .متأسفم 57 00:02:47,380 --> 00:02:49,340 مجرم رو دستگیر کردن؟ 58 00:02:49,380 --> 00:02:50,950 .دادگاه همین هفته بود 59 00:02:50,990 --> 00:02:53,080 امروز قرار بود .حکمش رو صادر کنن 60 00:02:53,120 --> 00:02:56,040 خب؟ - .نمی دونم - 61 00:02:56,080 --> 00:02:57,520 .من نرفتم 62 00:03:00,130 --> 00:03:02,960 .نتونستم 63 00:03:03,000 --> 00:03:04,270 .حق داری 64 00:03:10,050 --> 00:03:11,710 می خوای از این جا بریم؟ 65 00:03:19,590 --> 00:03:21,980 .خیلی خب، دیکی تو بهش زنگ بزن .شاید تلفن تو رو جواب بده 66 00:03:22,020 --> 00:03:24,550 .نباید می ذاشتم بره بیرون .شرمنده ام. تقصیر منه 67 00:03:24,590 --> 00:03:27,030 .تقصیر تو نیست مادر - .آره، هست - 68 00:03:27,070 --> 00:03:28,810 .اتفاقی براش نیفتاده 69 00:03:34,030 --> 00:03:36,520 .خب فورت لی 70 00:03:36,560 --> 00:03:38,730 فورت لی چشه؟ 71 00:03:38,780 --> 00:03:42,090 چیه، تو یکی از اون خودشیفته های منهتن هستی؟ 72 00:03:42,130 --> 00:03:44,570 .تو لانگ آیلند سیتی زندگی می کنم 73 00:03:44,610 --> 00:03:46,700 پس یکی از اون خودشیفته های .پنج بخش نیویورک هستی 74 00:03:46,740 --> 00:03:49,090 .با جرزی که مشکلی ندارم 75 00:03:49,140 --> 00:03:51,530 .اسپرینگستین .بون جاوی 76 00:03:51,570 --> 00:03:56,270 .سیناترا. کوین لطیفه .همه شون زاده جرزی ـن عزیزم 77 00:04:03,720 --> 00:04:05,280 .گوشی ات یه ریز داره زنگ می خوره 78 00:04:05,330 --> 00:04:06,890 مطمئنی نمی خوای جواب بدی؟ 79 00:04:06,940 --> 00:04:08,460 .نه، لازم نیست 80 00:04:13,640 --> 00:04:16,470 ،خب ایلای به افتخار چی نوشیدنی بخوریم؟ 81 00:04:16,510 --> 00:04:19,250 به افتخار این رفاقت؟ 82 00:04:19,300 --> 00:04:20,390 .خوبه 83 00:04:28,520 --> 00:04:30,440 اولین باره نوشیدنی می خوری؟ 84 00:04:30,480 --> 00:04:33,220 .نه 85 00:04:33,270 --> 00:04:34,920 .گمونم بار دومم باشه 86 00:04:34,960 --> 00:04:37,320 خب، واسه نوشیدنی سوم آماده هستی سور و سات چی؟ 87 00:04:40,100 --> 00:04:41,750 .آره، اینو خوب اومدی 88 00:04:41,800 --> 00:04:45,060 می بینی؟ ...من فقط 89 00:04:45,110 --> 00:04:48,980 ،هنوز مونده تو رو بشناسم درست می گم؟ 90 00:04:49,020 --> 00:04:50,330 .خیلی خب 91 00:04:54,420 --> 00:04:56,380 .ممنون - .آره - 92 00:04:59,290 --> 00:05:05,080 به افتخار این رفاقت .با همه خوشی هاش 93 00:05:15,440 --> 00:05:17,700 .اوه - .اوه - 94 00:06:50,010 --> 00:06:50,970 میا؟ 95 00:06:53,490 --> 00:06:54,630 میا؟ 96 00:06:57,150 --> 00:06:58,110 میا؟ 97 00:07:00,890 --> 00:07:01,850 میا؟ 98 00:07:05,810 --> 00:07:07,940 .هی، من باید برم 99 00:07:07,990 --> 00:07:10,860 .ساعت چهار صبحه 100 00:07:10,900 --> 00:07:12,030 .هی 101 00:07:16,210 --> 00:07:17,480 .میا 102 00:07:30,490 --> 00:07:32,050 .میا 103 00:08:53,270 --> 00:08:56,620 کجا میری؟ - .لانگ آیلند سیتی - 104 00:09:43,020 --> 00:09:46,100 «مترجم: ذوالفقار جرفی» 105 00:09:50,190 --> 00:09:51,540 .به همه واحدها خبر دادم 106 00:09:51,590 --> 00:09:53,280 .به برت زنگ زدم .ایلای رو ندیده بود 107 00:09:53,330 --> 00:09:54,980 گوشی رو داد به مادرش .باهاش صحبت کردم 108 00:09:55,020 --> 00:09:56,900 .تایید کرد .پیداش می کنیم بابا 109 00:09:56,940 --> 00:09:58,640 آره، فقط خدا کنه .جنازه اش رو پیدا نکنیم 110 00:09:58,680 --> 00:10:01,030 !مامان بزرگ 111 00:10:01,070 --> 00:10:02,770 .ببخشید .ترسوندی منو 112 00:10:02,810 --> 00:10:03,950 .چیزی نیست - .چیزی نیست. بیا این جا - 113 00:10:03,990 --> 00:10:05,770 .مواظب باش - .خیلی خب، بفرما - 114 00:10:05,820 --> 00:10:06,990 .بگو - چیو بگم؟ - 115 00:10:07,040 --> 00:10:08,990 .بگو که تقصیر منه .اونا قرص های من بودن 116 00:10:09,040 --> 00:10:10,690 .تقصیر تو نیست ...مهم نیست که 117 00:10:10,740 --> 00:10:12,000 !می دونم به چی فکر می کنی 118 00:10:12,040 --> 00:10:13,350 ...نمی دونی دارم به چی - ...پشیمونی - 119 00:10:13,390 --> 00:10:14,830 ...مادر، تو نمی دونی - .که منو آوردی خونه ات - 120 00:10:14,870 --> 00:10:16,620 ...اگه منو نمی آوردی - .من خوشحالم تو این جایی مادر - 121 00:10:16,800 --> 00:10:17,610 .خوشحالم این جایی 122 00:10:17,660 --> 00:10:18,870 .من پدرم .اون بچمه 123 00:10:18,920 --> 00:10:20,790 .فقط یه لحظه صبر کن 124 00:10:23,750 --> 00:10:28,060 ایلای؟ ایلای؟ الو؟ 125 00:10:28,100 --> 00:10:29,190 بابا؟ 126 00:10:29,230 --> 00:10:30,620 ایلای، کجایی؟ چی شده؟ 127 00:10:30,670 --> 00:10:31,840 اتفاقی افتاده؟ صدمه ای دیدی؟ 128 00:10:31,890 --> 00:10:32,800 چی شده؟ - .نه - 129 00:10:32,840 --> 00:10:34,150 حالش خوبه؟ 130 00:10:34,190 --> 00:10:36,240 اتفاقی برات افتاده؟ - .نه - 131 00:10:36,280 --> 00:10:37,940 ،با کسی هستی یا تنهایی؟ 132 00:10:40,590 --> 00:10:42,380 .تنهام - .خیلی خب - 133 00:10:42,420 --> 00:10:44,940 ،هر اتفاقی افتاده باشه .همه چی روبراه می شه 134 00:10:44,990 --> 00:10:46,420 فقط می خوام بدونم .الان کجا هستی 135 00:10:49,160 --> 00:10:51,780 .فورت لی - .نیوجرزی - 136 00:10:55,130 --> 00:10:56,740 .نمی دونم 137 00:10:56,780 --> 00:10:58,430 نیوجرزی چه کار می کنه؟ 138 00:10:58,480 --> 00:11:01,310 .نمی دونم چه اتفاقی افتاده .به کمک نیاز دارم 139 00:11:01,350 --> 00:11:02,530 .خب، واسه همین این جام ،من هواتو دارم 140 00:11:02,570 --> 00:11:05,310 فقط می خوام بدونم .الان دقیقاً کجا هستی 141 00:11:05,350 --> 00:11:06,830 .یه تلفن عمومی 142 00:11:08,790 --> 00:11:12,750 پل شمال پلازا .و خیابون لیموین 143 00:11:12,800 --> 00:11:15,320 .همون جا بمون شنیدی چی گفتم؟ 144 00:11:15,360 --> 00:11:17,760 .بابا .من متأسفم 145 00:11:19,930 --> 00:11:22,460 .تکون نخور .الان میام دنبالت 146 00:11:26,810 --> 00:11:28,770 .یه اتفاقی افتاده .حالش خوب نبود 147 00:11:28,810 --> 00:11:32,860 .الیوت، اون حالش خوبه .حداقل می دونیم زنده ست 148 00:11:32,900 --> 00:11:34,250 .هوشیار بوده که بهت زنگ زده 149 00:11:34,300 --> 00:11:35,910 ،آره. برگشت بهم گفت ،«متأسفم» 150 00:11:35,950 --> 00:11:37,470 ،انگار که منو نا امید کرده 151 00:11:37,520 --> 00:11:39,950 .انگار تو دردسری چیزی بود 152 00:11:40,000 --> 00:11:41,700 ،و هر اتفاقی هم که افتاده باشه ،ما می ریم اون جا 153 00:11:41,740 --> 00:11:43,220 .و می بریمش خونه 154 00:11:43,260 --> 00:11:45,260 ...می فهمیم قضیه از چه قراره 155 00:11:45,310 --> 00:11:47,480 .و آروم و منطقی درستش می کنیم 156 00:11:54,580 --> 00:11:56,230 .ممنون که اومدی لیو 157 00:12:03,410 --> 00:12:05,020 باجه تلفن کجاست؟ می بینیش؟ 158 00:12:05,070 --> 00:12:06,590 .آره .همون جاست 159 00:12:36,880 --> 00:12:39,100 !ایلای 160 00:13:25,150 --> 00:13:28,320 .هی پسر جون چی شده؟ 161 00:13:30,410 --> 00:13:31,630 اسمت چیه؟ 162 00:13:33,550 --> 00:13:37,640 .اسمم لوکاسه .لوک. می تونی لوک صدام کنی 163 00:13:40,990 --> 00:13:42,470 نمی خوای اسمت رو .بهم بگی 164 00:13:42,510 --> 00:13:43,900 .اشکال نداره .مجبور نیستی بگی 165 00:13:43,950 --> 00:13:44,860 .ایلای 166 00:13:47,170 --> 00:13:51,780 .خیلی خب .ایلای 167 00:13:51,830 --> 00:13:54,390 ترسیدی ایلای؟ 168 00:13:54,440 --> 00:13:58,960 .آره، البته که ترسیدی .منم ترسیدم 169 00:13:59,010 --> 00:14:01,400 ،می دونی .الان سه روزه استخدام شدم 170 00:14:03,140 --> 00:14:05,930 خوش به حالت، ها؟ 171 00:14:05,970 --> 00:14:09,320 از بین این همه پلیس نیوجرزی .من گیرت اومدم 172 00:14:13,150 --> 00:14:15,500 .من خراب کاری کردم 173 00:14:18,590 --> 00:14:21,030 .آره .همه مون خراب کاری می کنیم پسر 174 00:14:21,070 --> 00:14:23,160 می دونی تو همین دو سه روز اخیر ...من چند دفعه 175 00:14:23,200 --> 00:14:24,600 خراب کاری کردم؟ .نمی تونم بشمارم 176 00:14:24,640 --> 00:14:27,380 نزدیک بود همون روز اول .نشان خودم رو تحویل بدم 177 00:14:30,860 --> 00:14:33,130 می دونی مادر بزرگم چی بهم گفت؟ 178 00:14:33,170 --> 00:14:34,910 ،گفت 179 00:14:34,960 --> 00:14:38,050 اگه استعفا بدی، همکارت میاد» «.به جرم قتل منو دستگیر می کنه 180 00:14:39,960 --> 00:14:43,530 .قسم می خورم همین حرفو زد 181 00:14:43,570 --> 00:14:46,840 حتی نمی دونم .شوخی بود یا جدی 182 00:14:46,880 --> 00:14:50,450 انگار مادر بزرگامون .با هم کنار میان 183 00:14:50,490 --> 00:14:54,450 اوه، واقعاً؟ - .شاید، نمی دونم - 184 00:14:57,760 --> 00:14:59,240 .بابام منو می کشه 185 00:14:59,280 --> 00:15:00,890 .نه، نه، نه .نه، نمی کُشه 186 00:15:03,510 --> 00:15:04,940 ،ببین ،من پدرتو نمی شناسم 187 00:15:04,990 --> 00:15:07,120 ولی مطمئنم .خیلی دوست داره 188 00:15:09,290 --> 00:15:11,560 .مطمئنم مادر بزرگتم دوست داره 189 00:15:13,520 --> 00:15:16,610 .ایلای، بیخیال پسر 190 00:15:16,650 --> 00:15:18,780 الان فقط به خانواده ات .فکر کن 191 00:15:21,570 --> 00:15:24,220 .معلومه خیلی دوسشون داری 192 00:15:24,270 --> 00:15:27,230 ،فقط بهشون فکر کن 193 00:15:27,270 --> 00:15:29,010 .و همراه من بیا 194 00:15:31,620 --> 00:15:33,140 .دستمو بگیر 195 00:15:35,410 --> 00:15:37,100 .دستمو بگیر ایلای 196 00:15:39,410 --> 00:15:40,590 .گرفتمت 197 00:15:40,630 --> 00:15:44,020 .خوبه .بیا عزیزم، گرفتمت 198 00:15:44,070 --> 00:15:45,500 .گرفتمت 199 00:15:52,600 --> 00:15:54,470 .ایلای استیبلر کجاست؟ 200 00:15:54,510 --> 00:15:56,340 کارآگاه استیبلر؟ - .بله - 201 00:15:56,380 --> 00:15:59,560 .افسر لوکاس بونو هستم .من باهاتون تماس گرفتم 202 00:15:59,610 --> 00:16:01,260 شما مادر ایلای هستین؟ 203 00:16:01,300 --> 00:16:03,740 .دوست خانوادگی هستم .سروان اولیویا بنسن 204 00:16:03,780 --> 00:16:06,130 شما بودین که نجاتش دادین؟ 205 00:16:06,180 --> 00:16:07,960 .ممنون کجاست؟ 206 00:16:09,830 --> 00:16:11,570 خب، الان چی می شه؟ 207 00:16:11,620 --> 00:16:13,010 کجا می بریدش؟ 208 00:16:13,050 --> 00:16:15,100 .باید ارزیابی روانی بشه .پروسه اش رو می دونین 209 00:16:25,540 --> 00:16:27,330 می شه برم داخل؟ می تونم باهاش صحبت کنم؟ 210 00:16:27,370 --> 00:16:29,460 .البته 211 00:16:29,500 --> 00:16:31,940 .لیو 212 00:16:31,990 --> 00:16:32,940 .لطفاً 213 00:16:35,950 --> 00:16:37,300 .ممنون 214 00:16:37,340 --> 00:16:39,210 .هی .هی 215 00:16:39,250 --> 00:16:43,610 .هی .باشه. باشه 216 00:16:43,650 --> 00:16:45,780 .متأسفم - .لازم نیست متأسف باشی 217 00:16:45,830 --> 00:16:47,520 .متأسفم که تا این حد اذیت شدی 218 00:16:49,830 --> 00:16:52,090 ،درستش می کنیم من و تو، باشه؟ 219 00:16:52,140 --> 00:16:54,090 هوای همدیگه رو داریم، درسته؟ 220 00:16:54,140 --> 00:16:57,100 .هوای همدیگه رو داریم .با هم درستش می کنیم 221 00:16:57,140 --> 00:17:00,320 اون این جا چه کار می کنه؟ - .خیلی نگرانت بود - 222 00:17:00,360 --> 00:17:02,100 .اشکال نداره الیوت - .نگران بود - 223 00:17:02,150 --> 00:17:04,320 .خوشحالم حالت خوبه ایلای 224 00:17:04,370 --> 00:17:06,450 .ما رو زهره ترک کردی 225 00:17:06,500 --> 00:17:07,850 .من خوب نیستم 226 00:17:10,110 --> 00:17:12,200 خیلی خب، منظورت چیه؟ چی شده مگه؟ 227 00:17:12,240 --> 00:17:15,810 ...من - خب؟ - 228 00:17:15,860 --> 00:17:19,860 ،ایلای، هر اتفاقی افتاده باشه .درست می شه 229 00:17:21,340 --> 00:17:22,820 ...چه طوره 230 00:17:22,860 --> 00:17:24,780 چه طوره بهمون بگی که دیشب کجا بودی؟ 231 00:17:26,560 --> 00:17:29,090 .با یه دختری آشنا شدم - .خب - 232 00:17:31,350 --> 00:17:32,350 .نوشیدنی خوردیم 233 00:17:32,390 --> 00:17:35,000 .خیلی خب - .خیلی زیاد - 234 00:17:35,050 --> 00:17:37,830 ،و می دونین ،با هم رفتیم آپارتمانش 235 00:17:41,490 --> 00:17:43,880 خب؟ 236 00:17:43,930 --> 00:17:46,840 .من دو سه تایی قرص داشتم 237 00:17:46,890 --> 00:17:51,800 .چهارتا ،با هم زدیم بالا 238 00:17:51,850 --> 00:17:55,850 نفری دوتا قرص؟ 239 00:17:55,900 --> 00:17:57,810 ،خیلی خب بعدش چه اتفاقی افتاد؟ 240 00:17:57,850 --> 00:17:59,680 ...من .نمی دونم 241 00:17:59,730 --> 00:18:01,070 منظورت چیه نمی دونی؟ 242 00:18:01,120 --> 00:18:02,080 !نمی دونم 243 00:18:02,120 --> 00:18:03,340 ،قسم می خورم ،من از خواب پریدم 244 00:18:03,380 --> 00:18:05,910 ...ساعت چهار صبح بود 245 00:18:08,650 --> 00:18:10,910 و؟ 246 00:18:10,950 --> 00:18:13,300 .رفتم اتاق خوابش 247 00:18:17,920 --> 00:18:20,010 ،رفتی اتاق خوابش بعدش چی شد؟ 248 00:18:22,360 --> 00:18:23,620 ایلای، چی به سر اون دختر اومده؟ 249 00:18:23,660 --> 00:18:25,140 .مُرده بود 250 00:18:26,930 --> 00:18:29,060 .نمی دونستم چه کار کنم 251 00:18:29,100 --> 00:18:31,060 .گوشی ام خاموش بود .مواد خودم بود 252 00:18:31,100 --> 00:18:33,370 ...بعدش فرار کردم - .نگام کن - 253 00:18:33,410 --> 00:18:36,070 ...تلفن عمومی رو پیدا کردم و - .نگام کن. نگام کن - 254 00:18:36,110 --> 00:18:37,980 به کسی چیزی گفتی؟ 255 00:18:38,020 --> 00:18:39,160 .نه - اون پلیسی که رو پل بود؟ - 256 00:18:39,200 --> 00:18:39,980 .نه - هیچ کس؟ - 257 00:18:40,030 --> 00:18:41,770 !نه - مطمئنی؟ - 258 00:18:41,810 --> 00:18:45,900 ،ایلای اسم دختره چی بود؟ 259 00:18:45,950 --> 00:18:47,860 .اسمش میا بود - میا؟ - 260 00:18:47,900 --> 00:18:51,910 خیلی خب، فامیلیش چی بود؟ قبلاً می شناختیش؟ 261 00:18:51,950 --> 00:18:54,780 ...نه، اون شب ،دیشب باهاش آشنا شدم 262 00:18:54,820 --> 00:18:57,220 .کنار تفرجگاه .اون منو دعوت کرد 263 00:18:57,260 --> 00:18:58,310 .خیلی خب 264 00:18:58,350 --> 00:19:01,350 ،ایلای بینتون تنش به وجود اومد؟ 265 00:19:02,790 --> 00:19:04,880 .نه .فکر نکنم 266 00:19:04,920 --> 00:19:06,100 .فکر نکنم 267 00:19:06,140 --> 00:19:07,710 ،وقتی پیداش کردم ،لخت بود 268 00:19:07,750 --> 00:19:10,540 ولی اگه کاری کرده بودم یادم می اومد، درسته؟ 269 00:19:15,800 --> 00:19:18,240 .من می رم یه سر و گوشی آب بدم - .قرصای من بودن - 270 00:19:18,280 --> 00:19:21,630 .می دونم .می دونم 271 00:19:21,680 --> 00:19:23,160 .خیلی خب 272 00:19:24,980 --> 00:19:27,470 .سروان بنسن .واحد قربانیان ویژه نیویورک 273 00:19:27,510 --> 00:19:28,810 چه کار می تونم براتون بکنم؟ 274 00:19:28,860 --> 00:19:30,820 دارین یه صحنه جرم رو بررسی می کنین؟ 275 00:19:30,860 --> 00:19:32,770 .بله - رو جسد کبودی بود؟ - 276 00:19:32,820 --> 00:19:34,520 بریدگی؟ خون؟ یه همچین چیزی؟ 277 00:19:34,560 --> 00:19:36,340 .اجازه ندارم بهتون بگم - .خیلی خب - 278 00:19:36,390 --> 00:19:37,480 اسم قربانی رو می دونین؟ 279 00:19:37,520 --> 00:19:40,040 .اینم نمی تونم بهتون بگم 280 00:19:40,090 --> 00:19:41,310 ،بیخیال ...اگه تو یکی از صحنه های جرم شما 281 00:19:41,350 --> 00:19:42,830 ...با یه سروان از یه حوزه قضایی دیگه 282 00:19:42,870 --> 00:19:46,530 صحبت کنین چه اطلاعاتی بهش می دین؟ 283 00:19:46,570 --> 00:19:48,050 ...حداقل می تونین بهم بگید 284 00:19:48,090 --> 00:19:50,440 که کارآگاه مسئول پرونده کیه؟ 285 00:20:03,200 --> 00:20:04,850 .ایلای، من این جام 286 00:20:04,890 --> 00:20:06,680 .من جایی نمی رم .همین جام 287 00:20:06,720 --> 00:20:08,110 .هی، بس کنین - می دونی چیه؟ - 288 00:20:08,160 --> 00:20:10,160 .نمی تونین باهاش صحبت کنین - .کسی حق نداره ازش بازجویی کنه - 289 00:20:10,200 --> 00:20:12,470 فهمیدین چی گفتم؟ .کسی حق نداره بازجوییش کنه 290 00:20:12,510 --> 00:20:15,300 .به سن قانونی نرسیده .می تونه سکوت اختیار کنه 291 00:20:15,340 --> 00:20:17,120 .هی .هی 292 00:20:17,170 --> 00:20:18,260 .همین جا بمون 293 00:20:21,690 --> 00:20:23,130 علت مرگ رو فهمیدین؟ 294 00:20:23,170 --> 00:20:24,440 ،لخته خون در ناحیه چشم ها 295 00:20:24,480 --> 00:20:26,960 ولی برای اظهار نظر نهایی .به کالبدشکافی کامل نیاز داریم 296 00:20:33,710 --> 00:20:35,180 هی، چی عایدت شد؟ 297 00:20:35,230 --> 00:20:37,710 تو چشمای قربانی .لخته خون جمع شده بود 298 00:20:39,360 --> 00:20:42,670 خفه شده بود؟ 299 00:20:42,710 --> 00:20:46,500 فکر می کنن .دختره به قتل رسیده الیوت 300 00:21:01,340 --> 00:21:03,650 .کارآگاه استیبلر - بله؟ - 301 00:21:03,690 --> 00:21:06,910 .کارآگاه انجل رامیرز هستم - .هی، پسرم این کارو نکرده - 302 00:21:06,960 --> 00:21:09,130 می دونین که باید محکومش کنیم؟ 303 00:21:09,180 --> 00:21:10,520 به چه جرمی؟ 304 00:21:10,570 --> 00:21:11,790 .قتل میا زاباتینو - .نه، نه، نه - 305 00:21:11,830 --> 00:21:13,350 .ببینید، تند نرید 306 00:21:13,400 --> 00:21:15,440 .متأسفانه، نه 307 00:21:15,490 --> 00:21:17,180 ...اگه پسر شما بی گناه باشه - .بی گناهه - 308 00:21:17,230 --> 00:21:19,360 ،اگه اون بی گناه باشه ...ما تو تحقیقات مون 309 00:21:19,400 --> 00:21:20,840 ،این موضوع رو بررسی می کنیم ...اما در حال حاضر 310 00:21:20,880 --> 00:21:23,800 .پسرم قرار نیست بره زندان .این اتفاق نمیفته 311 00:21:23,840 --> 00:21:26,630 ،کارآگاه ...من مطمئنم شما هم 312 00:21:26,670 --> 00:21:29,330 ...مثل من در جریان این قضیه هستین ...پسر شما 313 00:21:29,370 --> 00:21:31,280 رو پل جورج واشنگتن .می خواست خودکشی کنه 314 00:21:31,330 --> 00:21:33,720 فعلاً برای انجام ارزیابی روانی ...ایلای رو 315 00:21:33,770 --> 00:21:34,940 ،می برم به برجن جنرال 316 00:21:34,980 --> 00:21:36,810 ولی الان با یه پرونده قتل ،سر و کار داریم 317 00:21:36,860 --> 00:21:38,990 پس شما اجازه ندارین .دیگه باهاش صحبت کنین 318 00:21:39,030 --> 00:21:41,290 می دونین چی می گم؟ 319 00:21:41,340 --> 00:21:42,510 .بله، می دونم 320 00:21:42,560 --> 00:21:44,910 .خیلی خب - .ممنونم - 321 00:22:00,230 --> 00:22:02,660 ،جت، جت ...ازت می خوام هر اطلاعاتی که بتونی 322 00:22:02,710 --> 00:22:05,190 .از این دختره میا زاباتینو برام در بیاری 323 00:22:05,230 --> 00:22:06,450 ...حتماً، ولی - .دوستان - 324 00:22:06,490 --> 00:22:08,320 ...می شه بپرسم - .همسایه ها - 325 00:22:08,370 --> 00:22:10,670 .شاهدین سوال داشتی؟ 326 00:22:10,720 --> 00:22:12,410 .این پرونده خارج حوزه قضایی ماست 327 00:22:12,460 --> 00:22:13,890 .کاری نکن جت 328 00:22:13,940 --> 00:22:14,940 الیوت؟ 329 00:22:19,590 --> 00:22:20,810 ایلای الان کجاست؟ 330 00:22:20,860 --> 00:22:22,200 هنوز تو فورت لی نگهش داشتن؟ 331 00:22:22,250 --> 00:22:23,640 .گروهبان، من به تیم مون نیاز دارم 332 00:22:23,680 --> 00:22:25,290 می خوام قبل از این که ...کار به دادگاه بکشه 333 00:22:25,340 --> 00:22:26,560 .این قضیه رو راست و ریست کنم 334 00:22:26,600 --> 00:22:28,170 مأموریت سختی به جت .محول کردی 335 00:22:28,210 --> 00:22:30,600 می دونی اگه بالادستی ها خبر دار بشن .چه اتفاقی میفته 336 00:22:30,650 --> 00:22:32,040 می دونین که اون ...زودتر از اداه پلیس فورت لی 337 00:22:32,080 --> 00:22:33,870 .به اون اطلاعات می رسه 338 00:22:33,910 --> 00:22:36,130 هیچ مأموری به اندازه اون ...با استعداد نیست 339 00:22:36,180 --> 00:22:37,440 ...و زیاد هم به آب و آتیش نمی زنن 340 00:22:37,480 --> 00:22:39,660 .چون یه مظنون رو دستگیر کردن 341 00:22:39,700 --> 00:22:40,700 .خواهش می کنم 342 00:22:42,830 --> 00:22:45,360 یکی از همیناست، آقای سوافورد؟ 343 00:22:45,400 --> 00:22:47,580 .اونه .شماره دو 344 00:22:47,620 --> 00:22:49,230 پسر لاغر مردنی .با موهای بلند 345 00:22:49,280 --> 00:22:52,190 مطمئن هستین؟ - .کاملاً - 346 00:22:52,230 --> 00:22:54,060 .منتظر آسانسور بود 347 00:22:54,110 --> 00:22:55,540 .خیلی دستپاچه بود 348 00:22:55,590 --> 00:22:57,720 بعدش دور زد .و سمت راه پله ها دوید 349 00:22:57,760 --> 00:23:00,240 ...یه ژاکت مدرسه تنش بود 350 00:23:00,290 --> 00:23:01,460 .که روش عکس عقاب داشت 351 00:23:04,120 --> 00:23:05,550 .آره 352 00:23:05,600 --> 00:23:07,900 وقتی من دیدمش .همچین ژاکتی تنش بود 353 00:23:11,780 --> 00:23:13,780 خب، از میا زاباتینو چی عایدت شد؟ 354 00:23:13,820 --> 00:23:15,000 .نوزده ساله 355 00:23:15,040 --> 00:23:17,650 .تو دانشگاه موریس تاون درس خونده 356 00:23:17,700 --> 00:23:20,390 .می خواسته فیزیوتراپ بشه 357 00:23:20,440 --> 00:23:22,870 ...آخر هفته ها به عنوان گارسون 358 00:23:22,920 --> 00:23:26,440 تو رستوران وستا ویرجین فورت لی .کار می کرده 359 00:23:26,490 --> 00:23:28,450 دیگه چیزی نیست؟ 360 00:23:28,490 --> 00:23:30,360 ...مثل این که خانم زاباتینو 361 00:23:30,400 --> 00:23:32,320 .تو سایت فور یور پلیژر عضو بوده 362 00:23:32,360 --> 00:23:34,670 .یه جور سایت همسر یابیه 363 00:23:36,540 --> 00:23:38,500 .خب، ایلای که نمی خواسته زن بگیره 364 00:23:38,540 --> 00:23:39,930 .اونا تو تفرجگاه با هم آشنا شدن .خودش بهم گفت 365 00:23:39,980 --> 00:23:43,460 .ما که نگفتیم خواسته زن بگیره می دونیم کی اجیرش کرده؟ 366 00:23:43,500 --> 00:23:46,590 مشتری ثابتی؟ شخص غیر معمولی؟ 367 00:23:46,640 --> 00:23:49,290 ،یه دقیقه زمان می بره .ولی به اونم می رسیم 368 00:23:49,340 --> 00:23:52,600 اون آپارتمانی که تو فورت لی بود ...و با ایلای رفتن اون جا 369 00:23:52,640 --> 00:23:55,210 آپارتمانش بود؟ - .آپارتمانش نبود - 370 00:23:55,250 --> 00:23:58,340 یه مهمون سراست که .مال یه یارویی به اسم جرج آرباکوله 371 00:23:58,390 --> 00:23:59,950 ،یه چندتا مهمون سرا تو فورت لی داره 372 00:24:00,000 --> 00:24:01,700 .که نظرات مشکوکی زیر پیجش داره 373 00:24:01,740 --> 00:24:05,870 مشکوک، از چه نظر؟ - .یکی صفت «عجیب غریب» رو بهش داده - 374 00:24:05,920 --> 00:24:07,750 ...یکی دیگه می گه تو دستشویی مهمون سرا 375 00:24:07,790 --> 00:24:09,270 .یه دوربین مخفی پیدا کرده 376 00:24:09,310 --> 00:24:10,400 ...یه چراغ چشمک زن اون جا دیده 377 00:24:10,440 --> 00:24:11,840 و همون شب .از اون جا رفته بیرون 378 00:24:11,880 --> 00:24:13,530 .یه لحظه 379 00:24:13,580 --> 00:24:17,890 ،این یکی هم همین حرف رو می زنه .و یه عکس منتشر کرده 380 00:24:17,930 --> 00:24:19,630 شاید یه دوربین تو آپارتمان .فورت لی بود 381 00:24:19,670 --> 00:24:21,670 ...اگه یکی تو اتاق خواب بود 382 00:24:29,110 --> 00:24:30,720 جت، داری چه کار می کنی؟ 383 00:24:30,770 --> 00:24:32,550 .به بخش امنیت اپلیکیشن ایمیل زدم 384 00:24:32,600 --> 00:24:34,080 .یه استارت آپ جدیده 385 00:24:34,120 --> 00:24:36,690 گمونم اونا نمی خوان ...همچین حرف و حدیث هایی به وجود بیاد 386 00:24:36,730 --> 00:24:39,780 و بهشون گفتم که اداره پلیس نیویورک ...خیلی خوشحال می شه 387 00:24:39,820 --> 00:24:41,820 ...اگه استارت آپ مذکور گذرواژه 388 00:24:41,870 --> 00:24:44,170 .اون عقده ای رو در اختیارشون بذاره 389 00:24:44,220 --> 00:24:45,480 فکر می کنی این کارو می کنن؟ 390 00:24:45,520 --> 00:24:47,220 اگه اندکی شرافت .تو جهان مونده باشه 391 00:24:49,220 --> 00:24:50,480 .و ایناهاش 392 00:25:00,190 --> 00:25:01,450 .خدای من 393 00:25:01,490 --> 00:25:02,450 ...جت - .ادامه بده - 394 00:25:02,500 --> 00:25:03,890 .اون آپارتمان رو پیدا کن 395 00:25:09,550 --> 00:25:13,030 .آپارتمان رو پیدا کردم .دوربین ها تو حموم 396 00:25:13,070 --> 00:25:14,810 .و اتاق خواب 397 00:25:18,080 --> 00:25:19,510 .پخشش کن 398 00:25:21,910 --> 00:25:23,430 .پخشش کن 399 00:25:25,080 --> 00:25:26,690 .پخش کن 400 00:25:31,440 --> 00:25:32,830 .این میاست 401 00:25:35,400 --> 00:25:38,880 .ایلای رو نمی بینم .صبر کن، ایناهاش 402 00:25:38,920 --> 00:25:40,970 ،میا، من باید برم ...الان 403 00:25:41,010 --> 00:25:42,620 .ساعت چهار صبحه 404 00:25:43,880 --> 00:25:46,020 .میا 405 00:25:46,060 --> 00:25:48,800 .مُرده بود - .آره - 406 00:25:48,850 --> 00:25:50,110 .برگردون عقب 407 00:25:51,590 --> 00:25:52,890 .برگردون عقب 408 00:25:54,680 --> 00:25:56,510 .این مال 30 دقیقه قبلشه 409 00:26:21,710 --> 00:26:22,840 .سوافورده 410 00:26:22,880 --> 00:26:24,190 .قاتل ما همون شاهده ست 411 00:26:24,230 --> 00:26:26,750 این ویدئو رو بفرست .واسه کارآگاه رامیرز تو اداره پلیس فورت لی 412 00:26:26,800 --> 00:26:28,190 .بهش بگو سوافورد رو دستگیر کنه 413 00:26:28,230 --> 00:26:29,150 .دریافت شد 414 00:26:35,590 --> 00:26:37,420 .اومدم دنبال ایلای استیبلر 415 00:26:37,460 --> 00:26:38,940 .بهم گفتن آزاد شده 416 00:26:38,980 --> 00:26:41,330 .در حال ارزیابی روانی هستن .دکتر استاتز باید اجازه بدن 417 00:26:41,380 --> 00:26:44,160 .نه. خانم !خانم 418 00:26:44,210 --> 00:26:46,210 .من پسرم رو می خوام 419 00:26:46,250 --> 00:26:47,600 ،ماریسول .سلام 420 00:26:47,640 --> 00:26:49,040 ...اگه برات زحمتی نیست 421 00:26:49,080 --> 00:26:53,480 .با دکتر استاتز تماس بگیر 422 00:26:53,520 --> 00:26:55,480 خواهش می کنم؟ 423 00:26:55,520 --> 00:26:57,040 .حتماً - .ممنون - 424 00:26:59,960 --> 00:27:01,090 دکتر استاتز؟ 425 00:27:01,140 --> 00:27:03,660 .پدر و مادر ایلای استیبلر تشریف آوردن 426 00:27:10,230 --> 00:27:13,150 می خوان قبل از این که ایلای رو .ببینین باهاتون صحبت کنن 427 00:27:13,190 --> 00:27:14,150 .ممنون 428 00:27:17,500 --> 00:27:19,550 .می خوام بدونم 429 00:27:19,590 --> 00:27:21,500 ببخشید؟ 430 00:27:21,550 --> 00:27:22,980 .در مورد زندگی ات 431 00:27:23,030 --> 00:27:25,730 .چه کار کردی چه کار نکردی .روزایی که من نبودم 432 00:27:31,120 --> 00:27:32,730 با کسی هستی؟ 433 00:27:32,780 --> 00:27:35,740 جداً؟ - سوالم خیلی زشته؟ - 434 00:27:35,780 --> 00:27:37,130 .یه کوچولو 435 00:27:37,170 --> 00:27:41,220 .نه ممنون .ولی نه، فعلاً کسی رو ندارم 436 00:27:44,660 --> 00:27:45,830 ولی داشتی؟ 437 00:27:45,880 --> 00:27:48,570 .خب، یه ده سالی می شه الیوت 438 00:27:52,400 --> 00:27:54,540 مثلاً چندتا بودن؟ 439 00:27:54,580 --> 00:27:55,540 چی؟ 440 00:27:55,580 --> 00:27:56,800 چندتا بودن؟ 441 00:27:59,410 --> 00:28:03,370 می خوای تاریخچه ازدواج هام رو برات باز کنم جناب کارآگاه؟ 442 00:28:03,420 --> 00:28:04,810 .داری طفره می ری 443 00:28:09,730 --> 00:28:12,900 ...یکی بود 444 00:28:12,950 --> 00:28:18,080 ...که فکر می کردم گزینه خوبیه 445 00:28:22,170 --> 00:28:23,960 .ولی آماده نبودم 446 00:28:24,000 --> 00:28:30,750 ...و بعدش .بعدش اد فوت کرد 447 00:28:35,100 --> 00:28:37,100 .لیو، متأسفم اینو می شنوم 448 00:28:41,110 --> 00:28:43,320 .سلام. دکتر استاتز هستم آقای استیلبر؟ 449 00:28:43,370 --> 00:28:44,240 .بله .الیوت استیبلر 450 00:28:44,280 --> 00:28:46,370 و؟ - .اولیویا بنسن - 451 00:28:46,410 --> 00:28:48,590 .دوست خانوادگی - می تونم باهاتون راحت باشم؟ - 452 00:28:48,630 --> 00:28:50,240 .البته 453 00:28:50,290 --> 00:28:52,590 خب، شکر خدا همه اتهامات ایلای .برداشته شدن 454 00:28:52,640 --> 00:28:53,810 .می تونه بره خونه 455 00:28:53,860 --> 00:28:55,470 ،درسته .ولی می خواستین با من صحبت کنین 456 00:28:55,510 --> 00:28:57,120 .بله، درسته - حالش خوبه؟ - 457 00:29:03,520 --> 00:29:05,390 از وقتی آوردنش این جا ...من چند دقیقه ای تونستم 458 00:29:05,430 --> 00:29:06,740 .با پسرتون صحبت کنم 459 00:29:06,780 --> 00:29:08,310 ...گفت که هم خواهرش 460 00:29:08,350 --> 00:29:09,610 .و هم مادر بزرگش اختلال دو قطبی دارن 461 00:29:09,660 --> 00:29:10,790 .ایلای دو قطبی نیست 462 00:29:10,830 --> 00:29:12,220 .نه، من همچین حرفی نمی زنم 463 00:29:12,270 --> 00:29:14,440 دلیل این که می خواستم ،با شما صحبت کنم این بود که 464 00:29:14,490 --> 00:29:16,100 ،شاید ایلای در معرض خطر خودکشی نباشه 465 00:29:16,140 --> 00:29:18,490 حتی شاید در معرض ،هیچ خطر دیگه ای نباشه 466 00:29:18,530 --> 00:29:21,280 ولی علائم جدی از اضطراب حاد رو .از خودش نشون داد 467 00:29:21,320 --> 00:29:22,670 ،آره خب ...اون رو متهم به قتلی کردن 468 00:29:22,710 --> 00:29:23,840 ...که توش دخالتی نداشته 469 00:29:23,890 --> 00:29:26,110 .الیوت - ...این با عقل جور در میاد - 470 00:29:29,540 --> 00:29:31,940 .خیلی خب، اضطراب حاد 471 00:29:31,980 --> 00:29:35,030 ،وقتی پسرتون بالای پل بود 472 00:29:35,070 --> 00:29:36,940 ...احتمال این که به هر نحوی 473 00:29:36,990 --> 00:29:38,550 ...مسئول مرگ میا باشه 474 00:29:38,600 --> 00:29:41,640 .اون رو آزار می داد 475 00:29:41,690 --> 00:29:43,300 ،ولی اون آشفته بود 476 00:29:43,340 --> 00:29:45,950 شاید بیشتر آشفته بود ،و می ترسید 477 00:29:46,000 --> 00:29:49,520 که پدرش، یعنی شما .قراره باهاش چه کار کنین 478 00:29:52,920 --> 00:29:54,480 یعنی می گید اون از من می ترسه؟ 479 00:29:54,530 --> 00:29:57,490 .نه، نه، نه 480 00:29:57,530 --> 00:29:59,880 .ترسش به خاطر شماست 481 00:29:59,920 --> 00:30:01,490 بهم گفت ،که چه روزای سختی رو سپری کردین 482 00:30:01,530 --> 00:30:04,750 و نمی دونه تا کی .می تونید سر پا بمونید 483 00:30:23,640 --> 00:30:25,640 .سلام پسرم 484 00:30:25,690 --> 00:30:27,170 .سلام 485 00:30:30,740 --> 00:30:32,350 .بریم خونه 486 00:30:45,450 --> 00:30:46,750 .سلام عزیزم 487 00:30:56,890 --> 00:30:58,760 یه بار دیگه از اول ،واسه همکارم بازگو کن 488 00:30:58,810 --> 00:31:01,510 .و چیزی رو از قلم ننداز 489 00:31:01,550 --> 00:31:03,810 .اون خیلی جزئی نگره 490 00:31:05,550 --> 00:31:07,080 من استخدام شده بود ...که دختره رو بکشم 491 00:31:07,120 --> 00:31:08,990 .و نشون بدم کار پسره ست 492 00:31:09,040 --> 00:31:10,650 .نوشیدنی رو مسموم کنم 493 00:31:10,690 --> 00:31:14,560 .چندتا قرص مرص جور کنم .کاری کنم پسره از حالت عادی خارج شه 494 00:31:14,610 --> 00:31:16,870 ،بعد منتظر موندم پسره بیاد بیرون ،تا من برم داخل 495 00:31:16,910 --> 00:31:18,650 .و دختره رو خفه کنم 496 00:31:18,700 --> 00:31:22,700 ،پسره آخرین نفری باشه که رفته باشه بیرون .که همه فکر کنن کار اون بوده 497 00:31:22,740 --> 00:31:25,360 ،این بچه .خیلی نازک نارنجیه 498 00:31:25,400 --> 00:31:28,880 .نرفت بیرون .همون جا غش کرد 499 00:31:28,930 --> 00:31:30,580 واسه همین رفتم داخل ...که وقتی پسره هنوز تو آپارتمانه 500 00:31:30,620 --> 00:31:32,840 .بگیرم دختره رو خفه کنم 501 00:31:32,890 --> 00:31:35,190 کی تو رو اجیر کرد؟ - .همش به واسطه پیام بود - 502 00:31:35,240 --> 00:31:36,500 .صورت کسی رو ندیدم 503 00:31:36,540 --> 00:31:38,110 چه طور پیدات کردن؟ 504 00:31:38,150 --> 00:31:40,550 گفتن که اسمم رو .از یارویی تو رایکرز گرفتن 505 00:31:40,590 --> 00:31:43,640 .نمی دونم کی بود .دستمزدم رو با ارز دیجیتال دادن 506 00:31:43,680 --> 00:31:46,250 .با کوین اختصاصی خودشون 507 00:31:46,290 --> 00:31:47,810 یه یارویی تو رایکرز؟ 508 00:31:50,160 --> 00:31:51,640 ،ویدئو و اعتراف 509 00:31:51,690 --> 00:31:54,910 .با هم هم خونی دارن 510 00:31:54,950 --> 00:31:57,430 .خدا رو شکر 511 00:31:57,480 --> 00:32:00,390 ،بازم ممنون که این جایی .موقعی که بهت نیاز داریم 512 00:32:00,430 --> 00:32:02,480 ...الیوت - .نه - 513 00:32:02,520 --> 00:32:05,740 می خوام این جا .به یه توازنی برسیم 514 00:32:05,790 --> 00:32:06,960 .هرچی که هست 515 00:32:10,530 --> 00:32:13,010 چه طوره اسمش رو دوستی بذاریم؟ 516 00:32:13,060 --> 00:32:14,670 واسه الان؟ 517 00:32:19,190 --> 00:32:21,110 ،هی دوست من اولیویا 518 00:32:21,150 --> 00:32:22,590 ...دوست دارم تو و پسرت نوآ 519 00:32:22,630 --> 00:32:27,480 آخر همین هفته ...واسه دورهمی خانوادگی کریسمس 520 00:32:28,140 --> 00:32:30,030 .بیایید خونه ما 521 00:32:32,950 --> 00:32:36,210 .خواهش می کنم - .واو - 522 00:32:36,250 --> 00:32:39,520 ...خیلی خب. من 523 00:32:41,390 --> 00:32:44,830 .فقط باید فکر کنم باشه؟ 524 00:32:44,870 --> 00:32:48,400 .ولی بهت خبر می دم می تونم بهت خبر بدم؟ 525 00:32:49,530 --> 00:32:51,010 .فقط بیا 526 00:33:05,460 --> 00:33:07,240 .کارآگاه استیبلر 527 00:33:07,280 --> 00:33:08,890 .می دونم کار تو بود 528 00:33:08,940 --> 00:33:11,550 دوباره؟ این دفعه چه کار کردم؟ 529 00:33:11,590 --> 00:33:13,330 .خانم جوان .فورت لی 530 00:33:13,380 --> 00:33:15,990 .به قتل رسیده .در اثر خفگی 531 00:33:16,030 --> 00:33:20,300 ،چه قدر بی رحمانه ولی چه طوری می تونه کار من باشه؟ 532 00:33:20,340 --> 00:33:21,600 شما که می دونی .من دقیقاً کجا بودم 533 00:33:21,650 --> 00:33:24,820 .سوافورد - .متوجه نشدم - 534 00:33:24,870 --> 00:33:29,610 .تو اجیرش کردی - .اوه، قاتل اجاره ای - 535 00:33:29,650 --> 00:33:31,310 و چرا این کارو بکنم؟ 536 00:33:31,350 --> 00:33:33,440 .که پسرم رو متهم کنی 537 00:33:35,310 --> 00:33:37,580 امیدوارم یه روزی .از این جا خلاص بشم 538 00:33:39,400 --> 00:33:43,490 ،و وقتی آزاد بشم .می خوام شروع تازه ای داشته باشم 539 00:33:43,540 --> 00:33:47,110 نمی خوام با تو و خانواده ات .سر جنگ داشته باشم 540 00:33:47,150 --> 00:33:49,890 .نمی خوام دشمن ابدی شماها باشم 541 00:33:52,370 --> 00:33:54,850 .من سوافوردی نمی شناسم 542 00:33:54,900 --> 00:33:56,900 خب، ارز دیجیتالی که باهاش ...دستمزدش رو دادی 543 00:33:56,940 --> 00:33:59,990 دقیقاً همونی بود .که واسه خراب کردن پوششم استفاده کردی 544 00:34:10,610 --> 00:34:13,830 ...تنها شخصی که 545 00:34:13,870 --> 00:34:17,010 ...به کوین اختصاصی من دسترسی داره 546 00:34:20,530 --> 00:34:25,410 .دخترم دیناست 547 00:34:34,630 --> 00:34:36,630 می تونم بیام داخل؟ 548 00:34:36,680 --> 00:34:39,200 .البته .بفرما داخل 549 00:34:39,250 --> 00:34:41,120 .بفرمایید 550 00:34:47,340 --> 00:34:49,780 ...این جدیدترین وسیله جانبی من 551 00:34:49,820 --> 00:34:53,690 از وقتی که توان حرکتی ام رو ...از دست دادم 552 00:34:53,740 --> 00:34:56,130 .و قوه ادراکم کم شده 553 00:34:56,180 --> 00:34:58,570 خوشتون میاد؟ 554 00:34:58,610 --> 00:34:59,610 ...پروفسور ویتلی 555 00:34:59,660 --> 00:35:03,880 .می دونم .من شما رو نا امید کردم 556 00:35:03,920 --> 00:35:07,400 ای کاش می تونستم .شهادت بهتری ارائه بدم 557 00:35:07,450 --> 00:35:09,670 .برای دادگاه نیومدیم این جا 558 00:35:09,710 --> 00:35:12,320 .موضوع به دخترتون دینا مربوط می شه 559 00:35:12,370 --> 00:35:13,930 مشکلی نداره یه نگاهی به اطراف بندازم؟ 560 00:35:13,980 --> 00:35:17,150 .اوه، البته که نه .امروز یادم رفت تمیزکاری کنم 561 00:35:19,290 --> 00:35:20,240 دینا؟ 562 00:35:20,290 --> 00:35:22,550 .دینا 563 00:35:22,590 --> 00:35:23,940 .دخترتون 564 00:35:25,550 --> 00:35:27,950 کجاست؟ 565 00:35:27,990 --> 00:35:30,340 خب امیدوار بودیم .شما بهمون بگید 566 00:35:30,380 --> 00:35:32,690 .نه، من ندیدمش 567 00:35:42,400 --> 00:35:44,790 .من دارم رو به راه می شم 568 00:35:44,830 --> 00:35:47,920 ،دفعه دیگه که مجدد محاکمه بشه 569 00:35:47,970 --> 00:35:50,620 .همین رو بهش می گن اعاده دادرسی؟ 570 00:35:50,660 --> 00:35:53,010 اعاده دادرسی؟ .بله، اعاده دادرسی 571 00:35:59,500 --> 00:36:02,370 براتون چایی درست کنم؟ - .نه، ممنون. لازم نیست - 572 00:36:02,420 --> 00:36:04,810 .خوبه - .اهل چایی نیستین - 573 00:36:04,850 --> 00:36:07,810 بله، و فکر کنم .کم کم رفع زحمت می کنیم 574 00:36:07,860 --> 00:36:10,510 از وقتی که گذاشتین .ممنون پروفسور ویتلی 575 00:36:10,550 --> 00:36:14,690 دوباره میاین دیدنم؟ 576 00:36:18,040 --> 00:36:19,260 .سعی میکنم 577 00:36:58,040 --> 00:36:59,690 .بطری اورویتو رو باز کردم 578 00:36:59,730 --> 00:37:01,650 برات بریزم؟ 579 00:37:03,820 --> 00:37:05,650 دنبال چی بودن؟ 580 00:37:05,700 --> 00:37:09,310 فکر کنم بهتره یه چند وقتی .آفتابی نشی عزیزم 581 00:37:09,350 --> 00:37:12,360 گمونم پدرت بتونه .یه راه حلی پیدا کنه 582 00:37:30,680 --> 00:37:31,770 بابا؟ 583 00:37:43,600 --> 00:37:46,040 .ببخشید که واسه صدور حکم نیومدم 584 00:37:52,830 --> 00:37:56,360 .چیزی نیست .درک می کنم 585 00:37:56,400 --> 00:37:58,100 .برات سخت بود 586 00:37:59,580 --> 00:38:01,450 .برای همه مون - .برای همه مون - 587 00:38:05,410 --> 00:38:08,370 .دیکی گفت که هیئت منصفه مردد بودن 588 00:38:08,410 --> 00:38:10,150 نمی خوام در موردش .صحبت کنم 589 00:38:10,200 --> 00:38:11,720 خب، قراره دوباره محاکمه بشه؟ 590 00:38:14,110 --> 00:38:16,980 همسر سابقش قراره .دوباره شهادت بده 591 00:38:17,030 --> 00:38:22,640 ،حالش داره بهتر می شه .واسه همین شاهد خوبی می تونه باشه 592 00:38:22,690 --> 00:38:25,340 ،الان استراتژی اون رو می دونیم ...و امیدواریم 593 00:38:31,650 --> 00:38:33,130 .من می خوام تموم بشه 594 00:38:35,570 --> 00:38:37,740 نمی خوام مجبور باشم .به این موضوع فکر کنم 595 00:38:40,050 --> 00:38:41,230 .منم همین طور 596 00:38:45,450 --> 00:38:48,230 .می دونم این طوری مامان بر نمی گرده 597 00:38:51,580 --> 00:38:56,810 فقط می خوام .کنار تو و خانواده ام باشم 598 00:39:03,770 --> 00:39:05,380 .منم همین طور 599 00:39:10,780 --> 00:39:12,210 خونه می مونی، درسته؟ 600 00:39:12,260 --> 00:39:14,690 .آره .امروز صبح یه جلسه دارم 601 00:39:14,740 --> 00:39:16,610 .بعدش کل روز همین جام 602 00:39:16,650 --> 00:39:18,480 .کل هفته .ماه 603 00:39:25,310 --> 00:39:26,840 باشه؟ 604 00:39:42,370 --> 00:39:45,770 واسه محاکمه مجدد تاریخ تعیین کردن؟ 605 00:39:45,810 --> 00:39:47,730 .محاکمه مجددی در کار نخواهد بود 606 00:39:47,770 --> 00:39:49,820 دفتر دادستانی .پرونده رو مختومه اعلام کرده 607 00:39:49,860 --> 00:39:51,250 .ادله محکمه پسندی ندارن 608 00:39:51,300 --> 00:39:54,170 نمی خوان منابع رو .صرف این پرونده بکنن 609 00:39:54,210 --> 00:39:56,690 ،ویتلی .تو آزادی 610 00:39:56,740 --> 00:39:58,650 .امیدوارم دوباره به پیشنهادم فکر کنی 611 00:40:00,520 --> 00:40:03,310 تو این دوره زمونه .مشاور خوب کم گیر میاد 612 00:40:03,350 --> 00:40:05,750 یه بار بهت گفتم .که من حماقت مشتری ها رو تحمل نمی کنم 613 00:40:07,970 --> 00:40:11,140 به اندازه کافی .تو این جهان پول نیست 614 00:40:11,190 --> 00:40:13,620 .مخالفم 615 00:40:13,670 --> 00:40:16,630 ،کلی پول تو این جهان هست رافائل 616 00:40:16,670 --> 00:40:18,980 و دندونم رو واسه کل پول ها .تیز کردم 617 00:40:33,340 --> 00:40:34,640 ،مامان بزرگ اون برنی ساندرزه؟ 618 00:40:34,690 --> 00:40:35,820 ،می دونم همون اسم رو نوشتی 619 00:40:35,860 --> 00:40:37,560 خواهشاً نگو که .بهش رأی دادی 620 00:40:37,600 --> 00:40:40,520 .به تو ربطی نداره - .بهش رأی داده - 621 00:40:40,560 --> 00:40:43,220 .مواظب باشین - .تازه از فر آوردمش بیرون - 622 00:40:43,260 --> 00:40:46,570 .هی بچه 623 00:40:46,610 --> 00:40:47,660 !اوه 624 00:40:47,700 --> 00:40:50,530 !بابا بزرگ - .من شرمنده ام - 625 00:40:50,570 --> 00:40:52,880 .هی، اومدن .اومدن بچه ها 626 00:40:55,530 --> 00:40:57,800 .سلام دوستان .سلام 627 00:41:02,590 --> 00:41:04,240 .ببخشید مزاحم شدم 628 00:41:04,280 --> 00:41:06,810 ،فقط یه خبری شنیدم 629 00:41:06,850 --> 00:41:09,420 و نمی خواستم از شنیدنش .غافلگیر بشی 630 00:41:13,360 --> 00:41:16,660 «مترجم: ذوالفقار جرفی»