1
00:00:04,743 --> 00:00:07,137
In the nation's
largest city,
2
00:00:07,181 --> 00:00:09,879
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,922 --> 00:00:11,489
are hunted by the detectives
4
00:00:11,533 --> 00:00:14,710
of the Organized Crime
Control Bureau.
5
00:00:14,753 --> 00:00:16,451
These are their stories.
6
00:00:18,192 --> 00:00:20,585
I know
what I'm doing is right,
7
00:00:20,629 --> 00:00:24,285
but it just feels
like betrayal.
8
00:00:24,328 --> 00:00:26,548
The only people looking out
for cops are other cops.
9
00:00:26,591 --> 00:00:27,723
[dramatic music]
10
00:00:27,766 --> 00:00:29,768
I know you think
I took your money.
11
00:00:29,812 --> 00:00:33,163
I will have repayment.
You're outta time.
12
00:00:33,207 --> 00:00:35,774
People steal
$2 million from us,
13
00:00:35,818 --> 00:00:37,472
and you just let that slide?
14
00:00:37,515 --> 00:00:39,648
Detective Stabler, man,
you've been greenlit.
15
00:00:39,691 --> 00:00:41,215
Tell me why
you killed my father.
16
00:00:41,258 --> 00:00:43,173
You murdered him!
- Derrick!
17
00:00:43,217 --> 00:00:46,394
Preston Webb is not
your business--he's mine.
18
00:00:46,437 --> 00:00:47,743
Nova's undercover work
19
00:00:47,786 --> 00:00:49,875
has led to a discovery
of a relationship
20
00:00:49,919 --> 00:00:54,097
between the Marcy Killers
and Congressman Leon Kilbride.
21
00:00:54,141 --> 00:00:56,360
So your father
was shot by his partner?
22
00:00:56,404 --> 00:00:59,146
Yeah, to cover up
a dirty shooting.
23
00:00:59,189 --> 00:01:00,886
How's your search
for the truth going?
24
00:01:00,930 --> 00:01:02,149
[sighs] Long,
25
00:01:02,192 --> 00:01:03,498
complicated,
26
00:01:03,541 --> 00:01:05,413
painful.
27
00:01:10,374 --> 00:01:12,115
All right,
so what is it this time?
28
00:01:12,159 --> 00:01:14,117
Well, I wanna talk to you
about your guns.
29
00:01:14,161 --> 00:01:15,553
What guns?
30
00:01:15,597 --> 00:01:17,120
You know that time
when I walked in on you,
31
00:01:17,164 --> 00:01:20,167
and you were filing off the
serial number to one of 'em?
32
00:01:20,210 --> 00:01:24,127
Filing? I never
filed numbers off guns ever.
33
00:01:24,171 --> 00:01:25,694
I saw you, Gus.
34
00:01:25,737 --> 00:01:27,913
Well, you either
have a bad memory,
35
00:01:27,957 --> 00:01:30,699
or you're a liar, son.
36
00:01:30,742 --> 00:01:33,441
Yeah, I thought
you'd say that.
37
00:01:33,484 --> 00:01:38,185
But these here prove
that you're the liar, Gus.
38
00:01:38,228 --> 00:01:39,577
What's that?
39
00:01:39,621 --> 00:01:41,405
These are slugs that
I pulled out of that tree
40
00:01:41,449 --> 00:01:43,146
that we used to do
target practice on
41
00:01:43,190 --> 00:01:45,235
with that pearl-handled
.38 of yours.
42
00:01:45,279 --> 00:01:47,585
You remember when I was a kid?
43
00:01:47,629 --> 00:01:49,674
You dug them out
of the freakin' tree?
44
00:01:49,718 --> 00:01:53,504
Yeah, and they're a match--
to you
45
00:01:53,548 --> 00:01:55,767
and to that gun that you shot
my father in the leg with
46
00:01:55,811 --> 00:02:00,294
and then planted
to frame that innocent kid.
47
00:02:00,337 --> 00:02:02,426
And your father got
a Combat Cross for that.
48
00:02:02,470 --> 00:02:03,601
So what?
49
00:02:03,645 --> 00:02:07,214
You framed an innocent kid, Gus.
50
00:02:07,257 --> 00:02:10,608
If your dad could
hear this...he'd be sick.
51
00:02:10,652 --> 00:02:12,044
If my father were here,
I'd be telling him
52
00:02:12,088 --> 00:02:15,135
the same thing I'm telling you.
53
00:02:15,178 --> 00:02:16,440
Huh?
54
00:02:16,484 --> 00:02:18,877
What, now you're
on some sort of mission?
55
00:02:18,921 --> 00:02:21,141
No mission.
I'm just doing my job, Gus.
56
00:02:21,184 --> 00:02:24,144
[tense music]
57
00:02:24,187 --> 00:02:31,325
♪
58
00:02:37,418 --> 00:02:39,028
- Donnelly.
- Frank?
59
00:02:39,071 --> 00:02:40,464
Hey, how you doin'?
60
00:02:40,508 --> 00:02:42,901
Something you need to know
about Elliot Stabler.
61
00:02:42,945 --> 00:02:44,903
What's that?
62
00:02:44,947 --> 00:02:46,383
He's not one of us.
63
00:02:46,427 --> 00:02:52,520
♪
64
00:02:52,563 --> 00:02:55,131
Your partner's undercover, Frank.
65
00:02:55,175 --> 00:02:59,309
He's making a book on bad cops.
66
00:02:59,353 --> 00:03:01,790
Don't make me say it again.
67
00:03:01,833 --> 00:03:04,227
Watch your back.
68
00:03:04,271 --> 00:03:09,450
♪
69
00:03:09,493 --> 00:03:12,801
All right, prima donna,
here is your coffee.
70
00:03:12,844 --> 00:03:14,063
Ah, you know what, hon?
71
00:03:14,106 --> 00:03:16,979
I'm not gonna have time
for breakfast now.
72
00:03:17,022 --> 00:03:19,329
- You okay?
- Yeah.
73
00:03:19,373 --> 00:03:20,765
- Who called?
- Ah, this guy,
74
00:03:20,809 --> 00:03:21,897
you know, from downtown.
75
00:03:21,940 --> 00:03:23,333
We're still leaving tonight,
right?
76
00:03:23,377 --> 00:03:24,508
I mean, I'm all packed.
77
00:03:24,552 --> 00:03:26,293
I got the baby
almost all packed.
78
00:03:26,336 --> 00:03:28,251
Belize or bust.
79
00:03:28,295 --> 00:03:30,645
Um.
80
00:03:30,688 --> 00:03:32,429
You know what?
I got a couple loose ends
81
00:03:32,473 --> 00:03:35,693
I just need to tie up,
so maybe better off
82
00:03:35,737 --> 00:03:39,044
if we just push
till tomorrow morning, right?
83
00:03:39,088 --> 00:03:40,481
Frank.
84
00:03:40,524 --> 00:03:44,572
Hon.
Couple small things.
85
00:03:44,615 --> 00:03:47,792
Love you.
[door shuts]
86
00:03:47,836 --> 00:03:54,756
♪
87
00:03:56,410 --> 00:03:58,325
What the hell is going on?
88
00:03:58,368 --> 00:04:00,892
[sighs]
89
00:04:00,936 --> 00:04:03,504
Stabler's undercover.
90
00:04:03,547 --> 00:04:06,724
No, wait, what?
What are you talking about?
91
00:04:06,768 --> 00:04:09,423
He's been investigating
the Brotherhood for the IAB
92
00:04:09,466 --> 00:04:13,383
and the OC Task Force
since the beginning.
93
00:04:15,516 --> 00:04:18,432
The lying prick
is gonna burn us all.
94
00:04:18,475 --> 00:04:25,482
♪
95
00:04:25,526 --> 00:04:27,267
So what do we do about it?
96
00:04:29,921 --> 00:04:34,099
I think we do
what we always do with a rat.
97
00:04:34,143 --> 00:04:36,014
Exterminate 'em.
98
00:04:36,058 --> 00:04:42,804
♪
99
00:04:45,372 --> 00:04:48,418
[tense music]
100
00:04:48,462 --> 00:04:55,599
♪
101
00:05:05,479 --> 00:05:12,442
♪
102
00:05:39,034 --> 00:05:40,557
Hey, what's up?
103
00:05:51,176 --> 00:05:52,134
Hey.
104
00:05:54,049 --> 00:05:56,617
Stabler--
just the guy I'm looking for.
105
00:05:56,660 --> 00:05:57,879
Everyone's got
attitude today.
106
00:05:57,922 --> 00:05:59,489
What's going on?
- Eh, don't worry about it.
107
00:05:59,533 --> 00:06:02,797
They wake up pissed off, and
it's all downhill from there.
108
00:06:02,840 --> 00:06:04,059
C'mon, I wanna talk to you.
109
00:06:07,715 --> 00:06:09,934
Got one of my contacts
hunting for Webb,
110
00:06:09,978 --> 00:06:11,936
so we should have
something on him soon.
111
00:06:11,980 --> 00:06:12,981
All right, good.
112
00:06:13,024 --> 00:06:14,069
Just want you to know,
113
00:06:14,112 --> 00:06:15,505
we're gonna find
a new deal with him.
114
00:06:15,549 --> 00:06:18,508
- I know, I know.
- Okay, all right.
115
00:06:18,552 --> 00:06:20,510
How's this been for you,
this whole experience?
116
00:06:20,554 --> 00:06:22,425
What, the 3-7,
or the other thing?
117
00:06:22,469 --> 00:06:23,600
The other thing.
118
00:06:23,644 --> 00:06:27,865
You know, good people,
great money.
119
00:06:27,909 --> 00:06:30,172
- Yeah.
- What more could you ask for?
120
00:06:30,215 --> 00:06:31,826
Not much.
121
00:06:35,264 --> 00:06:39,877
I trusted you with the thing
that is closest to my heart.
122
00:06:39,921 --> 00:06:41,879
- Well, besides your family.
- Yeah, but I mean,
123
00:06:41,923 --> 00:06:44,969
I kind of entrusted them
to you, too, right?
124
00:06:45,013 --> 00:06:47,929
Yeah.
125
00:06:47,972 --> 00:06:52,412
Yeah, gonna miss you, Stabler.
126
00:06:52,455 --> 00:06:56,111
And the Brotherhood,
but mostly you.
127
00:06:56,154 --> 00:06:57,417
We'll see each other, man.
128
00:06:57,460 --> 00:07:01,159
Eh, it won't be the same,
you know?
129
00:07:01,203 --> 00:07:03,945
[tense music]
130
00:07:03,988 --> 00:07:05,599
♪
131
00:07:05,642 --> 00:07:10,038
Frank, everything's
gonna be all right.
132
00:07:14,216 --> 00:07:15,435
Ever thought about
what you're gonna do,
133
00:07:15,478 --> 00:07:17,567
like, when all this is over?
134
00:07:20,309 --> 00:07:22,920
Not really.
135
00:07:22,964 --> 00:07:24,008
You should.
136
00:07:26,010 --> 00:07:28,622
'Cause the end
sneaks up on you.
137
00:07:28,665 --> 00:07:35,803
♪
138
00:07:41,635 --> 00:07:43,071
Hey, Ayanna, it's me.
139
00:07:43,114 --> 00:07:45,552
I just had an interesting
conversation with Donnelly.
140
00:07:45,595 --> 00:07:47,249
What'd he say?
141
00:07:47,292 --> 00:07:51,383
It's not what he said.
It's how he said it.
142
00:07:51,427 --> 00:07:52,646
What do you mean?
143
00:07:52,689 --> 00:07:55,953
He's cagey even for Donnelly.
144
00:07:55,997 --> 00:07:59,914
But he said that
he would help look for Webb.
145
00:07:59,957 --> 00:08:03,526
I think I'm gonna
take him up on that offer.
146
00:08:03,570 --> 00:08:04,832
All right. Stay close.
147
00:08:04,875 --> 00:08:07,487
As soon as we have something,
be ready to move.
148
00:08:07,530 --> 00:08:08,966
- Yep.
- In the meantime,
149
00:08:09,010 --> 00:08:11,491
the judge just signed
a warrant on Kilbride.
150
00:08:11,534 --> 00:08:13,318
I'm about to take him down.
151
00:08:13,362 --> 00:08:16,713
Been working hard on that.
Congrats and good luck.
152
00:08:28,595 --> 00:08:30,510
Tell me you know something.
153
00:08:30,553 --> 00:08:31,641
Our people are out looking.
154
00:08:31,685 --> 00:08:33,295
Hugo's checked
all the safe houses.
155
00:08:33,338 --> 00:08:35,602
I'm calling every
single one of his numbers.
156
00:08:35,645 --> 00:08:37,212
So far, nothing.
157
00:08:41,608 --> 00:08:42,696
Well, look,
he knows the police
158
00:08:42,739 --> 00:08:44,828
are looking for him, right?
- Yes.
159
00:08:44,872 --> 00:08:47,135
So maybe
he's just being smart.
160
00:08:47,178 --> 00:08:50,921
Maybe he's just laying low
until the heat blows over.
161
00:08:50,965 --> 00:08:55,012
- It'd be a good strategy.
- [sighs]
162
00:08:55,056 --> 00:08:58,581
I know he'll reach out to you.
- Wait, me?
163
00:08:58,625 --> 00:08:59,756
Yes--it would be
too dangerous
164
00:08:59,800 --> 00:09:01,584
to try to contact me,
and you're his VP.
165
00:09:01,628 --> 00:09:04,631
You're his most
trusted employee.
166
00:09:06,676 --> 00:09:09,679
He loves you, Nova.
167
00:09:09,723 --> 00:09:11,855
I love him too.
168
00:09:11,899 --> 00:09:15,772
I mean, you've become
like family to the both of us.
169
00:09:15,816 --> 00:09:21,561
♪
170
00:09:21,604 --> 00:09:24,215
When Preston contacts you,
171
00:09:24,259 --> 00:09:26,609
you tell him to meet me
at the Gowanus Canal.
172
00:09:26,653 --> 00:09:28,263
He'll know what that means.
Can you do that?
173
00:09:28,306 --> 00:09:30,004
Of course.
174
00:09:30,047 --> 00:09:31,875
Okay.
175
00:09:31,919 --> 00:09:33,007
And as soon
as he reaches out to you,
176
00:09:33,050 --> 00:09:34,748
you call me so I'll know when.
177
00:09:34,791 --> 00:09:36,184
Yes, I'll call you
right away, but--
178
00:09:36,227 --> 00:09:38,447
But what?
179
00:09:38,490 --> 00:09:39,927
What if he doesn't call?
180
00:09:43,408 --> 00:09:44,801
He will.
181
00:09:46,977 --> 00:09:50,415
He would never leave
his daughter without a father.
182
00:09:50,459 --> 00:09:52,417
Never.
183
00:09:52,461 --> 00:09:54,419
He loves her too much.
184
00:09:54,463 --> 00:10:01,339
♪
185
00:10:11,088 --> 00:10:12,786
NYPD.
186
00:10:12,829 --> 00:10:15,005
We need to see
Congressman Kilbride.
187
00:10:17,747 --> 00:10:19,662
[indistinct chatter]
188
00:10:19,706 --> 00:10:22,796
Ladies and gentlemen, this
firm is under investigation
189
00:10:22,839 --> 00:10:24,667
by the
Organized Crime Task Force
190
00:10:24,711 --> 00:10:26,364
and agents of the
federal government.
191
00:10:26,408 --> 00:10:28,932
These offices are shut down
until further notice.
192
00:10:28,976 --> 00:10:30,455
Have you take a seat for me, please.
193
00:10:30,499 --> 00:10:32,109
We have a warrant.
194
00:10:32,153 --> 00:10:33,807
Ma'am, put that down, please.
195
00:10:37,724 --> 00:10:39,116
What's this about?
196
00:10:39,160 --> 00:10:41,249
Congressman Leon Kilbride,
you are under arrest
197
00:10:41,292 --> 00:10:44,295
for bribery, money laundering,
and racketeering.
198
00:10:44,339 --> 00:10:45,296
Cuff him.
199
00:10:45,340 --> 00:10:52,129
♪
200
00:10:53,435 --> 00:10:55,045
Ayanna...
201
00:10:59,920 --> 00:11:02,662
Ayanna, tell me
this is not happening.
202
00:11:02,705 --> 00:11:06,230
Denise, I warned you.
203
00:11:06,274 --> 00:11:09,277
Look, I told you
to look for work elsewhere.
204
00:11:09,320 --> 00:11:14,848
Babe, look,
I'm just trying to do my job.
205
00:11:14,891 --> 00:11:17,764
I hope you're happy.
206
00:11:17,807 --> 00:11:19,374
I'm sorry.
207
00:11:23,291 --> 00:11:25,336
[scoffs]
208
00:11:25,380 --> 00:11:32,169
♪
209
00:11:32,213 --> 00:11:33,344
[sighs]
210
00:11:33,388 --> 00:11:35,695
[cell phone buzzes]
211
00:11:35,738 --> 00:11:36,739
What's up?
212
00:11:36,783 --> 00:11:40,047
Hey, got a location on Webb.
213
00:11:40,090 --> 00:11:41,657
- Where?
- This house up in Harlem
214
00:11:41,701 --> 00:11:43,920
is under construction,
and I guess some drug dealers
215
00:11:43,964 --> 00:11:45,966
and squatters
are using it as a motel.
216
00:11:46,009 --> 00:11:47,707
He's hiding out there.
217
00:11:47,750 --> 00:11:49,360
Where are you
getting your intel from?
218
00:11:49,404 --> 00:11:52,537
From this CI I saved
from a five-year bit at Rikers.
219
00:11:52,581 --> 00:11:57,020
He owed me, so--I'm gonna
call the guys for backup.
220
00:11:57,064 --> 00:11:58,152
What's the address?
221
00:11:58,195 --> 00:12:00,371
130th between
Fifth and Lenox.
222
00:12:00,415 --> 00:12:01,590
All right,
I'll see you there.
223
00:12:01,633 --> 00:12:08,728
♪
224
00:12:10,338 --> 00:12:12,906
[engine turns over]
225
00:12:18,433 --> 00:12:20,348
[cell phone rings]
226
00:12:20,391 --> 00:12:22,219
- Hey.
- Donnelly has a lead
227
00:12:22,263 --> 00:12:26,093
on where Webb is.
I'll text you the address.
228
00:12:26,136 --> 00:12:27,485
All right, copy that.
229
00:12:27,529 --> 00:12:30,358
Do not go in until we arrive.
230
00:12:30,401 --> 00:12:32,577
I'll see you there.
231
00:12:32,621 --> 00:12:39,497
♪
232
00:12:46,940 --> 00:12:49,769
- Hey.
- Hey.
233
00:12:49,812 --> 00:12:51,988
Where's everyone?
- On their way.
234
00:12:55,470 --> 00:12:56,688
Webb inside?
235
00:12:56,732 --> 00:12:57,907
Nobody's come in or out,
236
00:12:57,951 --> 00:12:59,604
but I know
the lying bastard's in there.
237
00:12:59,648 --> 00:13:03,173
Yeah. We'll wait for backup.
238
00:13:03,217 --> 00:13:06,524
I told you they're coming.
C'mon, let's take him down.
239
00:13:06,568 --> 00:13:07,656
When you say take him down,
240
00:13:07,699 --> 00:13:09,353
you mean
we're gonna arrest him?
241
00:13:09,397 --> 00:13:11,965
Yeah. Come on.
242
00:13:12,008 --> 00:13:19,146
♪
243
00:14:35,309 --> 00:14:37,050
I didn't wanna do this, man.
244
00:14:37,093 --> 00:14:44,013
♪
245
00:15:03,380 --> 00:15:06,035
[groaning]
246
00:15:06,079 --> 00:15:13,216
♪
247
00:15:40,504 --> 00:15:43,899
[tense music]
248
00:15:43,943 --> 00:15:45,422
Stabler.
249
00:15:45,466 --> 00:15:46,858
Stabler!
250
00:15:48,382 --> 00:15:50,688
Hey, Stabler.
251
00:15:50,732 --> 00:15:53,909
Hey, talk to me.
Where are you hit?
252
00:15:58,000 --> 00:16:00,220
[sighs] Okay.
253
00:16:00,263 --> 00:16:03,005
[sighs] Thank God.
254
00:16:03,049 --> 00:16:06,226
I feel like I've been
trampled by an elephant.
255
00:16:06,269 --> 00:16:07,488
[groans]
- What happened?
256
00:16:07,531 --> 00:16:09,098
Who shot you?
257
00:16:09,142 --> 00:16:12,232
Parnell. Bolton.
258
00:16:12,275 --> 00:16:13,320
Webb?
259
00:16:13,363 --> 00:16:16,062
There is no Webb.
260
00:16:16,105 --> 00:16:17,715
Donnelly set me up.
261
00:16:17,759 --> 00:16:18,890
- [sighs]
- [groans]
262
00:16:18,934 --> 00:16:21,110
That means you're blown.
263
00:16:21,154 --> 00:16:23,243
All right, we gotta get you
the hell out of here right now.
264
00:16:23,286 --> 00:16:24,809
No, wait a minute.
265
00:16:28,465 --> 00:16:33,035
They think I'm dead.
266
00:16:33,079 --> 00:16:35,603
You're right.
267
00:16:35,646 --> 00:16:37,126
We can use that.
268
00:16:37,170 --> 00:16:40,956
Yeah, I'll put it out on
the radio--buy you some time.
269
00:16:41,000 --> 00:16:44,655
Never see a dead man
coming for 'em.
270
00:16:51,749 --> 00:16:53,795
So any news?
271
00:16:53,838 --> 00:16:56,015
No updates
since the distress call.
272
00:16:57,668 --> 00:17:00,062
There's no way he made it.
273
00:17:00,106 --> 00:17:01,803
They probably took him
to Morningside.
274
00:17:01,846 --> 00:17:05,241
It's close and they got
that new trauma unit.
275
00:17:05,285 --> 00:17:06,982
I'll call over there
and find something out.
276
00:17:07,026 --> 00:17:10,899
Wait, no, no, no.
No, leave it alone.
277
00:17:10,942 --> 00:17:12,988
So what's our next move?
278
00:17:13,032 --> 00:17:15,512
Our next move is no move,
all right?
279
00:17:15,556 --> 00:17:17,036
We lay low.
280
00:17:17,079 --> 00:17:21,605
No phone calls, no texts,
nothing, all right?
281
00:17:21,649 --> 00:17:24,347
We clear?
- Yeah, boss.
282
00:17:24,391 --> 00:17:25,566
Omertà.
283
00:17:25,609 --> 00:17:32,703
♪
284
00:17:46,717 --> 00:17:48,676
Hey. Hey, easy, man.
285
00:17:48,719 --> 00:17:51,244
I'm a cop.
286
00:17:51,287 --> 00:17:52,332
So am I.
287
00:17:52,375 --> 00:17:55,987
[grunting]
[coughs]
288
00:17:56,031 --> 00:17:57,380
That's for
the three shots that I took.
289
00:17:57,424 --> 00:18:00,166
[coughs]
[grunts]
290
00:18:00,209 --> 00:18:05,867
You're gonna tell me where
Donnelly and Bolton are.
291
00:18:05,910 --> 00:18:08,174
I got nothing for you.
292
00:18:08,217 --> 00:18:09,697
Okay.
293
00:18:13,396 --> 00:18:15,877
20 feet south of McCutcheon's.
I got a little present for you.
294
00:18:15,920 --> 00:18:18,314
He's handcuffed to a fence.
295
00:18:18,358 --> 00:18:19,837
You'll be looking
over your shoulder
296
00:18:19,881 --> 00:18:22,623
for the rest of your life,
Stabler!
297
00:18:22,666 --> 00:18:23,885
Date's over.
298
00:18:26,105 --> 00:18:27,236
What the hell?
299
00:18:29,195 --> 00:18:31,022
Over here.
300
00:18:34,635 --> 00:18:39,205
Good cops will be here in two
minutes to pick your ass up.
301
00:18:39,248 --> 00:18:40,771
Hey, this is Stabler.
302
00:18:40,815 --> 00:18:44,384
Bolton's at 125 North Avenue.
303
00:18:44,427 --> 00:18:51,608
♪
304
00:19:05,056 --> 00:19:07,581
All right, we rounded up
the entire Brotherhood.
305
00:19:07,624 --> 00:19:09,278
Anyone talking?
306
00:19:09,322 --> 00:19:11,846
You know they'd take a bullet
before they turn in Donnelly.
307
00:19:11,889 --> 00:19:13,239
- Where's Stabler?
- At Donnelly's house
308
00:19:13,282 --> 00:19:14,762
trying to get intel
from Bridget.
309
00:19:14,805 --> 00:19:17,243
Hey,
I just got a hit on Webb.
310
00:19:17,286 --> 00:19:20,202
I loaded his image into the
NYPD surveillance cam network,
311
00:19:20,246 --> 00:19:22,422
and I think we got him
for sure this time.
312
00:19:22,465 --> 00:19:25,294
Facial rec's a match.
313
00:19:25,338 --> 00:19:27,296
This is in West Brooklyn,
314
00:19:27,340 --> 00:19:31,431
and a John Doe
just turned up a block away--
315
00:19:31,474 --> 00:19:34,303
African American male, mid-50s.
316
00:19:34,347 --> 00:19:35,435
Where?
317
00:19:35,478 --> 00:19:37,698
Gowanus Canal.
318
00:19:37,741 --> 00:19:43,094
♪
319
00:19:43,138 --> 00:19:47,273
Stabler, what is going on?
320
00:19:47,316 --> 00:19:48,317
What do you mean?
321
00:19:48,361 --> 00:19:50,363
What happened to Frank?
322
00:19:50,406 --> 00:19:54,062
I don't know.
That's what I came to ask you.
323
00:19:54,105 --> 00:19:56,020
- [sighs] Okay.
- Hi.
324
00:19:56,064 --> 00:19:57,283
- Oh, God.
- All right.
325
00:19:57,326 --> 00:19:58,849
Come in. Come in.
326
00:19:58,893 --> 00:20:00,503
Oh, God.
I haven't heard from him.
327
00:20:00,547 --> 00:20:03,593
He left last night.
No phone call, no nothing.
328
00:20:03,637 --> 00:20:04,855
You know, this isn't like him.
329
00:20:04,899 --> 00:20:06,988
[baby cries]
Hey, come on. Shh.
330
00:20:07,031 --> 00:20:08,250
He tell you
where he was going?
331
00:20:08,294 --> 00:20:10,252
I don't know,
he said he had to, um,
332
00:20:10,296 --> 00:20:12,080
he had to take care
of a few things.
333
00:20:12,123 --> 00:20:14,735
Uh-huh.
334
00:20:14,778 --> 00:20:17,433
You guys going somewhere?
335
00:20:17,477 --> 00:20:19,696
He didn't tell you?
336
00:20:19,740 --> 00:20:20,697
I mean,
that's what I'm saying.
337
00:20:20,741 --> 00:20:22,395
He's not telling
anybody anything.
338
00:20:22,438 --> 00:20:23,396
I'm worried about the guy.
339
00:20:23,439 --> 00:20:24,527
The only thing I know is
340
00:20:24,571 --> 00:20:25,963
that he got a phone call
the other day,
341
00:20:26,007 --> 00:20:28,444
and ever since then,
his whole demeanor has changed.
342
00:20:28,488 --> 00:20:30,141
I did not sign up for this.
343
00:20:30,185 --> 00:20:31,795
Someone has to tell me
something, okay?
344
00:20:31,839 --> 00:20:32,970
I have a baby.
345
00:20:33,014 --> 00:20:34,320
We're supposed to be
going to Belize.
346
00:20:34,363 --> 00:20:35,495
We're supposed to
get a fresh start.
347
00:20:35,538 --> 00:20:36,539
You have to help me.
348
00:20:36,583 --> 00:20:37,671
I'll help you.
I'll help you.
349
00:20:37,714 --> 00:20:40,282
I'll help you. So who called?
350
00:20:40,326 --> 00:20:42,763
- I don't know.
- Okay, okay.
351
00:20:42,806 --> 00:20:44,068
You gotta find him.
352
00:20:44,112 --> 00:20:47,289
[apprehensive music]
353
00:20:47,333 --> 00:20:50,205
I'll find him.
354
00:20:50,249 --> 00:20:52,512
I can't live without him, Elliot.
355
00:20:52,555 --> 00:20:55,428
[baby crying]
356
00:21:05,220 --> 00:21:07,048
Yeah?
357
00:21:07,091 --> 00:21:10,617
[sighs]
We found Preston Webb.
358
00:21:10,660 --> 00:21:14,534
- Where?
- In the Gowanus Canal.
359
00:21:14,577 --> 00:21:16,797
He's dead.
360
00:21:16,840 --> 00:21:19,800
[tense music]
361
00:21:19,843 --> 00:21:24,108
♪
362
00:21:27,808 --> 00:21:30,463
[tense music]
363
00:21:30,506 --> 00:21:32,203
[police sirens blare]
364
00:21:32,247 --> 00:21:39,123
♪
365
00:21:39,167 --> 00:21:40,777
[police sirens blare]
366
00:21:48,959 --> 00:21:50,961
Frank Donnelly?
367
00:21:51,005 --> 00:21:52,528
Yeah.
368
00:21:52,572 --> 00:21:55,444
Don't be a hero, pal.
369
00:21:55,488 --> 00:21:56,837
Just wanted to let you know, Detective.
370
00:21:56,880 --> 00:21:58,447
You don't wanna
go down Atlantic.
371
00:21:58,491 --> 00:22:00,754
Take Springfield and stay
on residential streets,
372
00:22:00,797 --> 00:22:03,278
and, uh, you might
wanna switch cars.
373
00:22:03,322 --> 00:22:05,367
Thanks, brother.
374
00:22:05,411 --> 00:22:12,461
♪
375
00:22:12,505 --> 00:22:15,290
[sighs] Where are we
on the Webbs' financials?
376
00:22:15,334 --> 00:22:17,248
I'm knocking down firewalls,
377
00:22:17,292 --> 00:22:19,773
tracing offshores
and wire transfers
378
00:22:19,816 --> 00:22:22,210
from account to account
literally all over the planet.
379
00:22:22,253 --> 00:22:23,429
Damn.
380
00:22:23,472 --> 00:22:25,126
Right now
I'm focusing on transfers
381
00:22:25,169 --> 00:22:27,737
to an account in Italy.
382
00:22:27,781 --> 00:22:30,131
All right, well, whatever
you can find on Cassandra,
383
00:22:30,174 --> 00:22:32,307
let me know.
384
00:22:32,351 --> 00:22:34,048
[computer chirps]
385
00:22:34,091 --> 00:22:36,006
Oh, my God.
386
00:22:36,050 --> 00:22:38,574
What?
387
00:22:38,618 --> 00:22:41,011
Preston Webb didn't
put out the hit on Stabler.
388
00:22:43,449 --> 00:22:45,755
Then who did?
389
00:22:49,455 --> 00:22:51,021
[sighs]
390
00:22:51,065 --> 00:22:54,068
May I have a moment alone,
please?
391
00:22:54,111 --> 00:22:55,417
Of course.
392
00:22:55,461 --> 00:23:02,598
♪
393
00:23:06,646 --> 00:23:09,039
[sighs]
[sniffles]
394
00:23:26,405 --> 00:23:29,364
Cassandra Webb,
you're under arrest.
395
00:23:29,408 --> 00:23:30,844
For what?
396
00:23:30,887 --> 00:23:33,194
For the murder
of your husband, Preston Webb.
397
00:23:33,237 --> 00:23:34,587
I didn't kill my husband.
398
00:23:34,630 --> 00:23:37,024
And the solicitation of
murder of a sworn officer
399
00:23:37,067 --> 00:23:40,419
of the NYPD,
Detective Elliot Stabler.
400
00:23:40,462 --> 00:23:43,857
We know you hired Belladonna.
401
00:23:43,900 --> 00:23:45,336
That's absurd.
402
00:23:45,380 --> 00:23:46,860
Turn around.
403
00:23:49,515 --> 00:23:50,864
[sighs]
404
00:23:50,907 --> 00:23:55,477
♪
405
00:23:55,521 --> 00:23:56,870
Why don't you read me my rights
406
00:23:56,913 --> 00:23:58,306
while I say goodbye
to my husband?
407
00:23:58,349 --> 00:23:59,612
Sure.
408
00:23:59,655 --> 00:24:01,614
You have the right
to remain silent.
409
00:24:01,657 --> 00:24:03,311
Everything you say can...
410
00:24:03,354 --> 00:24:04,791
[whispers] Don't worry, baby.
411
00:24:04,834 --> 00:24:09,709
Mama will take care
of everything just like always.
412
00:24:09,752 --> 00:24:13,930
If you can't afford one,
one will be provided for you.
413
00:24:13,974 --> 00:24:17,891
[phone ringing]
414
00:24:17,934 --> 00:24:20,284
- Yeah, Jet.
- Sarge wants an update.
415
00:24:20,328 --> 00:24:21,460
I'm tailing Bridget.
416
00:24:21,503 --> 00:24:22,896
I still think
that she and the baby
417
00:24:22,939 --> 00:24:25,899
are the bait that's
gonna lure Donnelly out.
418
00:24:25,942 --> 00:24:27,509
How 'bout on your end?
- Donnelly's still
419
00:24:27,553 --> 00:24:29,772
under the radar.
Where are you?
420
00:24:29,816 --> 00:24:31,687
[sighs]
Outside a medical building.
421
00:24:31,731 --> 00:24:34,081
She and the baby went in
about 20 minutes ago.
422
00:24:37,214 --> 00:24:39,390
Uh, yeah, I got
your medical building--
423
00:24:39,434 --> 00:24:42,916
pediatrician appointment?
- Yeah, I guess, or OB-GYN.
424
00:24:42,959 --> 00:24:45,745
Wait, there's no pediatrician
in that building.
425
00:24:45,788 --> 00:24:47,747
So what's in the building?
426
00:24:47,790 --> 00:24:50,880
Infectious Diseases,
Immunization Specialists,
427
00:24:50,924 --> 00:24:52,534
Travel Medicine.
428
00:24:52,578 --> 00:24:53,796
Travel Medicine?
429
00:24:57,452 --> 00:24:58,671
I'll get back to you.
430
00:24:58,714 --> 00:25:05,852
♪
431
00:25:21,955 --> 00:25:23,173
Get out of the car, Frank!
432
00:25:23,217 --> 00:25:25,175
You son of a bitch.
Frank told me.
433
00:25:25,219 --> 00:25:27,395
You came into our lives
pretending to be
434
00:25:27,438 --> 00:25:28,918
a friend, a brother!
435
00:25:28,962 --> 00:25:31,138
You practically delivered
my baby!
436
00:25:31,181 --> 00:25:33,880
He's named after you, Elliot!
He has your freaking name!
437
00:25:33,923 --> 00:25:36,143
The whole time you were
sneaking around our backs,
438
00:25:36,186 --> 00:25:38,493
selling us out to whoever the
hell you work for, for what?
439
00:25:38,537 --> 00:25:39,581
Huh?
So you can be all righteous
440
00:25:39,625 --> 00:25:40,974
like nobody's better than you?
441
00:25:41,017 --> 00:25:43,454
You know who's better than you?
Frank Donnelly!
442
00:25:43,498 --> 00:25:46,632
[tires squeal]
443
00:25:46,675 --> 00:25:48,242
Do not go after him.
Please, Elliot!
444
00:25:48,285 --> 00:25:49,722
Elliot! Do not!
445
00:25:49,765 --> 00:25:51,680
Do not go--Elliot!
446
00:25:51,724 --> 00:25:53,682
[tires squeal]
447
00:25:53,726 --> 00:26:00,863
♪
448
00:26:05,433 --> 00:26:08,828
[dramatic music]
449
00:26:08,871 --> 00:26:11,613
[tires squeal]
450
00:26:11,657 --> 00:26:13,049
- What the hell you doin'?
- Come on.
451
00:26:13,093 --> 00:26:14,703
[car horn honks]
452
00:26:14,747 --> 00:26:18,402
[siren wailing]
453
00:26:22,537 --> 00:26:24,017
Donnelly's running.
I'm in pursuit.
454
00:26:24,060 --> 00:26:25,714
We'll send backup
to intercept.
455
00:26:25,758 --> 00:26:29,022
Not yet. Have Jet GPS me.
I'll radio when I have him.
456
00:26:29,065 --> 00:26:30,850
[line disconnects]
- Stabler!
457
00:26:30,893 --> 00:26:32,895
Track him.
458
00:26:32,939 --> 00:26:34,114
[keyboard clicking]
459
00:26:34,157 --> 00:26:37,508
That blue blip
will not leave my sight.
460
00:26:41,077 --> 00:26:43,863
[siren wailing]
461
00:26:43,906 --> 00:26:50,739
♪
462
00:27:33,608 --> 00:27:35,218
[tires squealing,
car horn honking]
463
00:27:35,262 --> 00:27:37,917
[siren wailing]
464
00:27:37,960 --> 00:27:44,880
♪
465
00:28:25,660 --> 00:28:26,879
Frank!
466
00:28:26,922 --> 00:28:29,882
[tense music]
467
00:28:29,925 --> 00:28:36,845
♪
468
00:28:37,933 --> 00:28:40,631
It's over, Frank!
469
00:28:40,675 --> 00:28:42,851
Take a look around.
It's the end of the line.
470
00:28:51,512 --> 00:28:53,253
Let me take you in, Frank.
471
00:28:53,296 --> 00:28:54,994
Take me in for what,
an ice cream cone?
472
00:28:55,037 --> 00:28:57,300
No way.
473
00:28:57,344 --> 00:28:59,650
Didn't want it
to end this way, man.
474
00:28:59,694 --> 00:29:00,869
Yeah?
475
00:29:03,089 --> 00:29:04,830
How'd you think
it was gonna end?
476
00:29:06,570 --> 00:29:08,659
Let me ask you something, Stabler.
477
00:29:12,054 --> 00:29:14,361
Why?
478
00:29:14,404 --> 00:29:16,755
I had to. I took an oath.
479
00:29:16,798 --> 00:29:18,104
- So did I.
- No, you didn't.
480
00:29:18,147 --> 00:29:20,106
You took two, Frank--
481
00:29:20,149 --> 00:29:21,411
one, when you became a cop,
482
00:29:21,455 --> 00:29:23,500
and the second,
when you stopped being one.
483
00:29:25,372 --> 00:29:27,853
Ah...
484
00:29:27,896 --> 00:29:30,290
nobody cares about cops
except other cops.
485
00:29:30,333 --> 00:29:32,727
I told you that.
We're all we have.
486
00:29:32,771 --> 00:29:36,209
You're right.
You threw that all away.
487
00:29:36,252 --> 00:29:39,734
♪
488
00:29:39,778 --> 00:29:44,434
I gave you something I never
gave anybody else, okay?
489
00:29:44,478 --> 00:29:46,436
I let you into my family.
490
00:29:46,480 --> 00:29:47,873
I named one of my kids
after you.
491
00:29:47,916 --> 00:29:50,658
I set you
and your family up for life!
492
00:29:52,878 --> 00:29:54,531
You threw that all away!
493
00:29:58,405 --> 00:30:02,670
Frank, you were a good cop.
You were a decorated officer.
494
00:30:04,541 --> 00:30:07,022
You took a wrong turn.
495
00:30:07,066 --> 00:30:08,284
Yeah, so now what?
496
00:30:08,328 --> 00:30:10,417
You're gonna make
an example out of me, huh?
497
00:30:10,460 --> 00:30:13,637
Put me away for 99 plus 1?
498
00:30:13,681 --> 00:30:15,988
Nah. I can't live like that.
499
00:30:18,468 --> 00:30:21,645
[train horn blares]
500
00:30:27,042 --> 00:30:28,435
I gotta take you in, Frank.
501
00:30:28,478 --> 00:30:35,137
♪
502
00:30:35,181 --> 00:30:36,443
No, you don't.
503
00:30:36,486 --> 00:30:39,925
[train horn blaring]
504
00:30:39,968 --> 00:30:41,056
Frank...
505
00:30:41,100 --> 00:30:44,059
You broke my heart, pal.
506
00:30:44,103 --> 00:30:45,887
Frank!
507
00:30:45,931 --> 00:30:47,106
Hey!
508
00:30:47,149 --> 00:30:54,330
♪
509
00:31:19,573 --> 00:31:23,620
[cell phone ringing]
510
00:31:23,664 --> 00:31:24,752
Yeah, Sarge?
511
00:31:24,795 --> 00:31:26,972
Hey, you sitting down?
512
00:31:27,015 --> 00:31:30,062
Eh, close enough.
What's up?
513
00:31:30,105 --> 00:31:32,151
They're giving you
the Combat Cross.
514
00:31:38,897 --> 00:31:41,029
Stabler, you still there?
515
00:31:41,073 --> 00:31:42,378
Yeah, I'm still here.
516
00:31:45,164 --> 00:31:48,080
I don't want the Combat Cross.
517
00:31:48,123 --> 00:31:49,298
It doesn't matter
if you don't want it.
518
00:31:49,342 --> 00:31:51,039
They want it. It's happening.
519
00:31:51,083 --> 00:31:53,302
You have no choice.
520
00:31:53,346 --> 00:31:55,391
What if I just don't show up?
521
00:31:55,435 --> 00:31:58,960
When has that worked out
for anybody ever in life?
522
00:32:02,485 --> 00:32:05,488
[crying]
523
00:32:05,532 --> 00:32:08,448
[soft somber music]
524
00:32:08,491 --> 00:32:11,842
♪
525
00:32:11,886 --> 00:32:13,540
I don't know, man.
526
00:32:16,717 --> 00:32:17,674
[sighs]
527
00:32:17,718 --> 00:32:20,634
It's hard for me.
528
00:32:20,677 --> 00:32:23,985
Look, Elliot,
it'll be a small ceremony.
529
00:32:26,379 --> 00:32:27,554
I know.
530
00:32:29,817 --> 00:32:34,213
I know.
531
00:32:34,256 --> 00:32:38,347
Just be me and my family
and the ghost of my father.
532
00:32:38,391 --> 00:32:40,871
Yeah, well,
whether your father is let in
533
00:32:40,915 --> 00:32:42,395
will be up to you.
534
00:32:47,356 --> 00:32:51,491
[sighs]
Okay, thanks.
535
00:32:51,534 --> 00:32:58,106
♪
536
00:33:13,556 --> 00:33:16,385
The Combat Cross
is awarded to officers
537
00:33:16,429 --> 00:33:19,345
who perform acts
of extraordinary heroism,
538
00:33:19,388 --> 00:33:25,003
engaging an armed adversary
under imminent hazard to life.
539
00:33:27,135 --> 00:33:30,051
Detective Stabler
came under fire
540
00:33:30,095 --> 00:33:31,879
in the line of duty
while conducting
541
00:33:31,922 --> 00:33:35,709
a joint investigation into
two criminal organizations:
542
00:33:35,752 --> 00:33:38,451
the Marcy Killers...
543
00:33:38,494 --> 00:33:45,414
♪
544
00:33:47,590 --> 00:33:50,376
Members of our own
3-7 Precinct
545
00:33:50,419 --> 00:33:53,988
who called themselves
the Brotherhood.
546
00:33:54,032 --> 00:33:56,556
[both laugh]
547
00:34:01,691 --> 00:34:03,258
It means a lot.
548
00:34:03,302 --> 00:34:06,479
Detective Elliot Stabler.
549
00:34:06,522 --> 00:34:11,092
♪
550
00:34:11,136 --> 00:34:15,270
You performed above and beyond
the call of duty.
551
00:34:15,314 --> 00:34:21,668
Your selfless conduct is
exemplary of valor and heroism,
552
00:34:21,711 --> 00:34:25,106
and you're a credit to the
department and to the shield.
553
00:34:25,150 --> 00:34:29,154
♪
554
00:34:29,197 --> 00:34:30,677
Congratulations.
- Thank you, sir.
555
00:34:30,720 --> 00:34:35,116
[applause]
556
00:34:35,160 --> 00:34:37,727
- Glad you came.
- Glad you came.
557
00:34:39,860 --> 00:34:42,819
Baby...
[laughs]
558
00:34:42,863 --> 00:34:49,783
♪
559
00:35:27,951 --> 00:35:29,388
Thank you.
560
00:35:34,088 --> 00:35:35,785
Mr. Serrano?
561
00:35:35,829 --> 00:35:39,311
- Mm-hmm.
- I'm Detective Elliot Stabler.
562
00:35:39,354 --> 00:35:41,487
Do you have a second?
It's about your son.
563
00:35:43,228 --> 00:35:45,143
Yes, I do.
564
00:35:45,186 --> 00:35:52,193
♪
565
00:35:52,237 --> 00:35:54,848
My father was a police
officer, Joseph Stabler.
566
00:35:57,329 --> 00:36:00,201
He and his partner
567
00:36:00,245 --> 00:36:02,943
framed your son for a crime
he didn't commit.
568
00:36:02,986 --> 00:36:10,124
♪
569
00:36:24,051 --> 00:36:25,357
Babe.
570
00:36:28,142 --> 00:36:30,231
[sighs]
571
00:36:30,275 --> 00:36:31,580
Let's talk.
572
00:36:35,541 --> 00:36:36,498
Babe?
573
00:36:52,906 --> 00:36:55,865
[somber music]
574
00:36:55,909 --> 00:37:02,829
♪
575
00:37:12,621 --> 00:37:14,710
"Ayanna, this isn't working
for either of us.
576
00:37:14,754 --> 00:37:18,061
I need time to figure it out.
I took Jack."
577
00:37:18,105 --> 00:37:21,021
[breathing heavily]
578
00:37:21,064 --> 00:37:28,202
♪
579
00:37:48,004 --> 00:37:50,180
So how long you staying?
580
00:37:50,224 --> 00:37:52,487
Might be for good.
581
00:37:52,531 --> 00:37:55,229
What about your job?
582
00:37:55,273 --> 00:37:58,711
I turned in my badge.
My work is done.
583
00:38:03,890 --> 00:38:06,327
I just got an alert.
584
00:38:06,371 --> 00:38:08,198
Cassandra Webb's charges
have been reduced.
585
00:38:08,242 --> 00:38:10,766
Reduced how?
586
00:38:10,810 --> 00:38:14,335
She's no longer a person of
interest in Preston's murder.
587
00:38:14,379 --> 00:38:17,164
[tense music]
588
00:38:17,207 --> 00:38:20,123
Could've been anyone,
I guess.
589
00:38:20,167 --> 00:38:24,389
Yeah, I guess so.
590
00:38:27,087 --> 00:38:28,306
[sighs]
591
00:38:28,349 --> 00:38:35,443
♪
592
00:38:47,194 --> 00:38:49,588
Mama, I told you to give me
593
00:38:49,631 --> 00:38:51,459
a few days before you
and Eli came home.
594
00:38:51,503 --> 00:38:53,679
I know what you told me.
595
00:38:53,722 --> 00:38:54,767
Are you just
not gonna listen?
596
00:38:54,810 --> 00:38:56,986
You're gonna do
whatever you want?
597
00:38:57,030 --> 00:38:58,379
Apparently.
598
00:38:58,423 --> 00:39:00,990
What the hell went on here?
599
00:39:02,601 --> 00:39:05,299
I had a disagreement
with someone.
600
00:39:05,343 --> 00:39:06,648
Well,
that's some disagreement.
601
00:39:06,692 --> 00:39:08,998
Yeah. How's your arm?
602
00:39:09,042 --> 00:39:11,914
Ah, you know,
I tripped and sprained it,
603
00:39:11,958 --> 00:39:14,830
and the doctors put all this
damn dressing on it.
604
00:39:14,874 --> 00:39:15,875
[sighs]
I think that makes 'em
605
00:39:15,918 --> 00:39:18,399
feel like
they've done something.
606
00:39:18,443 --> 00:39:21,663
Who's--who's Frank Donnelly?
607
00:39:25,450 --> 00:39:26,973
Why would you ask me that?
608
00:39:27,016 --> 00:39:30,411
Oh, I heard Ayanna talking
about him in the restaurant.
609
00:39:30,455 --> 00:39:31,847
Who is he?
610
00:39:31,891 --> 00:39:36,504
[pensive music]
611
00:39:36,548 --> 00:39:40,073
[sighs]
A friend.
612
00:39:40,116 --> 00:39:42,510
He was a friend and a cop--
613
00:39:42,554 --> 00:39:46,035
a very good cop
614
00:39:46,079 --> 00:39:48,211
and a corrupt one,
615
00:39:48,255 --> 00:39:51,389
and he killed himself,
616
00:39:51,432 --> 00:39:53,782
leaving behind a wife
and little baby.
617
00:39:58,483 --> 00:40:03,531
And, uh, I feel responsible
in some way.
618
00:40:03,575 --> 00:40:10,538
♪
619
00:40:12,322 --> 00:40:15,413
And that's why
they gave you the medal?
620
00:40:17,327 --> 00:40:19,329
Yeah.
621
00:40:19,373 --> 00:40:22,637
Oh, honey.
622
00:40:22,681 --> 00:40:25,727
You know,
life is so damn complicated--
623
00:40:25,771 --> 00:40:27,947
messy--
624
00:40:27,990 --> 00:40:31,951
the choices we make and
the reason why we make 'em...
625
00:40:36,172 --> 00:40:37,086
I know.
626
00:40:40,176 --> 00:40:45,660
Well, it hasn't changed much
in 40-odd years.
627
00:40:45,704 --> 00:40:48,750
They're really
very beautiful medals.
628
00:40:48,794 --> 00:40:50,709
Simple.
629
00:40:53,755 --> 00:40:56,192
Now you know the price.
630
00:40:56,236 --> 00:41:03,156
♪
631
00:41:17,518 --> 00:41:20,478
[tense music]
632
00:41:20,521 --> 00:41:27,572
♪
633
00:41:47,592 --> 00:41:50,682
[wolf howls]