1
00:00:04,743 --> 00:00:07,137
In the nation's
largest city,
2
00:00:07,181 --> 00:00:09,879
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,922 --> 00:00:11,489
are hunted by the detectives
4
00:00:11,533 --> 00:00:14,710
of the Organized Crime
Control Bureau.
5
00:00:14,753 --> 00:00:17,234
These are their stories.
6
00:00:18,888 --> 00:00:22,065
The $1.4 billion construction
has been delayed
7
00:00:22,109 --> 00:00:24,111
by this man, Henry Cole.
8
00:00:24,154 --> 00:00:25,895
We made him
a very generous offer.
9
00:00:25,938 --> 00:00:27,331
Several, actually.
10
00:00:27,375 --> 00:00:29,333
All I expect
from you is results.
11
00:00:29,377 --> 00:00:30,595
You tell me
to fix the problem,
12
00:00:30,639 --> 00:00:32,032
I get the job done.
13
00:00:32,075 --> 00:00:33,729
[tense music]
14
00:00:33,772 --> 00:00:35,252
[screams]
15
00:00:35,296 --> 00:00:36,427
It wasn't an accident.
16
00:00:36,471 --> 00:00:38,690
Silas family's
behind this somehow.
17
00:00:38,734 --> 00:00:40,518
Whoa!
18
00:00:40,562 --> 00:00:42,868
Construction site's
a dangerous place.
19
00:00:42,912 --> 00:00:45,871
- What have we got?
- Rat bites, dozens of them.
20
00:00:45,915 --> 00:00:48,352
I sold some African
crested rats to this man.
21
00:00:48,396 --> 00:00:50,137
Kenneth Michael Kyle,
22
00:00:50,180 --> 00:00:52,095
did you have anything
to do with this?
23
00:00:52,139 --> 00:00:53,749
I would never do
anything that would
24
00:00:53,792 --> 00:00:55,533
jeopardize your trust in me.
25
00:00:55,577 --> 00:00:58,101
Yeah, I got eyes on him.
He's on the move.
26
00:00:58,145 --> 00:01:03,672
♪
27
00:01:05,195 --> 00:01:07,719
[siren wails]
28
00:01:07,763 --> 00:01:12,898
♪
29
00:01:12,942 --> 00:01:15,249
Stabler.
30
00:01:15,292 --> 00:01:16,728
First you delay
our construction.
31
00:01:16,772 --> 00:01:18,252
Now you shut down our club?
I don't know.
32
00:01:18,295 --> 00:01:19,862
I gotta tell you, it's starting
to feel like harassment.
33
00:01:19,905 --> 00:01:22,560
This is your club.
That's interesting.
34
00:01:22,604 --> 00:01:24,388
You want to tell us
what's going on?
35
00:01:24,432 --> 00:01:26,129
We need to find this man now.
36
00:01:26,173 --> 00:01:28,958
Do you know him?
37
00:01:29,001 --> 00:01:30,351
Don't think too hard.
38
00:01:30,394 --> 00:01:31,395
Never seen him
before in my life.
39
00:01:31,439 --> 00:01:34,920
- Me neither.
- How about you?
40
00:01:34,964 --> 00:01:36,835
His name is Kenny Kyle.
41
00:01:36,879 --> 00:01:39,925
He's a person of interest
in Henry Cole's murder.
42
00:01:39,969 --> 00:01:43,103
Now, we know Kenny wasn't
in this club tonight to party.
43
00:01:43,146 --> 00:01:44,887
We need to know what
he was doing here
44
00:01:44,930 --> 00:01:46,410
or where he might be going.
45
00:01:46,454 --> 00:01:47,585
We had about 1,000
people packed in there.
46
00:01:47,629 --> 00:01:48,847
How the hell are we
supposed to know?
47
00:01:48,891 --> 00:01:51,198
We're very sorry
to hear about Henry.
48
00:01:51,241 --> 00:01:52,764
We want to help
in any way we can.
49
00:01:52,808 --> 00:01:53,939
Oh, good.
50
00:01:53,983 --> 00:01:56,420
Well, let's start
with your security feed.
51
00:01:56,464 --> 00:01:59,075
I need all video
from the last six hours,
52
00:01:59,119 --> 00:02:02,252
and I appreciate you
providing it now.
53
00:02:02,296 --> 00:02:04,124
Kenny was headed
to the men's room
54
00:02:04,167 --> 00:02:05,429
when he got made.
- Mm-hmm.
55
00:02:05,473 --> 00:02:07,214
I found this envelope
taped inside one
56
00:02:07,257 --> 00:02:08,911
of the toilet tanks.
57
00:02:08,954 --> 00:02:10,739
20k.
58
00:02:12,828 --> 00:02:14,134
Kenny's payoff.
59
00:02:18,660 --> 00:02:21,576
[grunting]
60
00:02:26,494 --> 00:02:28,800
Is everything okay?
61
00:02:28,844 --> 00:02:30,324
Jesus.
62
00:02:30,367 --> 00:02:31,977
Mind if I ask
what you're doing?
63
00:02:32,021 --> 00:02:33,065
Uh, yeah.
64
00:02:33,109 --> 00:02:35,894
Just--oh, I had to pull over.
65
00:02:35,938 --> 00:02:37,679
My stomach.
66
00:02:37,722 --> 00:02:39,463
I needed some
fresh air, you know?
67
00:02:39,507 --> 00:02:40,812
I'm puking my guts out here.
68
00:02:40,856 --> 00:02:42,336
Been drinking?
69
00:02:42,379 --> 00:02:43,511
No, sir. No.
70
00:02:43,554 --> 00:02:45,469
Mind showing me some ID, sir?
71
00:02:45,513 --> 00:02:50,126
Uh, yeah. Sure. No thing.
72
00:02:50,170 --> 00:02:51,475
Got a hit on those plates.
It's him.
73
00:02:51,519 --> 00:02:53,347
Book him up!
[gun clicks]
74
00:02:57,699 --> 00:02:59,179
[gunshot]
75
00:02:59,222 --> 00:03:06,316
♪
76
00:03:12,279 --> 00:03:14,368
[tires squeal]
77
00:03:17,109 --> 00:03:20,200
[tense music]
78
00:03:20,243 --> 00:03:27,337
♪
79
00:04:09,814 --> 00:04:12,121
Kenny ditched a stolen
car under an overpass
80
00:04:12,164 --> 00:04:13,427
at Morris Park Ave.
81
00:04:13,470 --> 00:04:15,690
We're canvassing for video
and witnesses.
82
00:04:15,733 --> 00:04:16,691
Okay.
83
00:04:23,872 --> 00:04:25,656
- Is that the officer's wife?
- Mm-hmm.
84
00:04:29,747 --> 00:04:32,054
[sighs] Is he gonna be okay?
85
00:04:32,097 --> 00:04:34,317
The surgery went well.
86
00:04:34,361 --> 00:04:37,189
We'll keep tabs
on the progress.
87
00:04:37,233 --> 00:04:38,278
All right.
88
00:04:38,321 --> 00:04:40,280
Oh, hey, hey.
89
00:04:40,323 --> 00:04:42,325
Let's get to work. Come on.
90
00:04:42,369 --> 00:04:44,153
We'll keep you up to date.
- Mm-hmm.
91
00:04:44,196 --> 00:04:47,156
[pensive music]
92
00:04:47,199 --> 00:04:51,682
♪
93
00:04:51,726 --> 00:04:53,945
[sighs]
94
00:04:58,123 --> 00:05:00,038
Hey.
95
00:05:00,082 --> 00:05:01,126
You can't do that.
96
00:05:01,170 --> 00:05:02,127
What?
97
00:05:02,171 --> 00:05:03,477
Blame yourself.
98
00:05:05,653 --> 00:05:07,307
That is an emotion
that will bury you
99
00:05:07,350 --> 00:05:09,134
in a deep, dark hole
of grief that
100
00:05:09,178 --> 00:05:10,788
does not help you do this job.
101
00:05:13,269 --> 00:05:14,183
I don't know what to do.
102
00:05:14,226 --> 00:05:15,663
You do the work.
103
00:05:15,706 --> 00:05:17,186
That's what's gonna
get you through the day.
104
00:05:17,229 --> 00:05:19,275
Just focus on the work.
105
00:05:19,319 --> 00:05:20,798
I'm not someone
who freezes up.
106
00:05:20,842 --> 00:05:22,452
All right, well, you'll have
plenty of chances
107
00:05:22,496 --> 00:05:24,846
to prove that in this unit, so.
108
00:05:24,889 --> 00:05:26,935
Right?
109
00:05:26,978 --> 00:05:28,415
- Yeah.
- Yep.
110
00:05:35,204 --> 00:05:38,294
[suspenseful music]
111
00:05:38,338 --> 00:05:45,388
♪
112
00:05:47,303 --> 00:05:49,044
Tomas, just until I say stop.
113
00:05:52,700 --> 00:05:54,179
This is a silly question,
but you weren't followed,
114
00:05:54,223 --> 00:05:55,616
were you?
115
00:05:55,659 --> 00:05:58,706
Not silly, but I wouldn't
get paid what I do
116
00:05:58,749 --> 00:06:00,447
if people were able
to follow me.
117
00:06:00,490 --> 00:06:06,235
♪
118
00:06:06,278 --> 00:06:08,498
As requested.
119
00:06:08,542 --> 00:06:10,152
I assume no need to count.
120
00:06:12,372 --> 00:06:13,851
Thank you.
121
00:06:13,895 --> 00:06:16,767
So how long will this take?
122
00:06:16,811 --> 00:06:19,161
I can never give
a time frame,
123
00:06:19,204 --> 00:06:21,642
especially if I'm trying to
keep a low profile, which,
124
00:06:21,685 --> 00:06:23,861
given the subject,
is essential.
125
00:06:23,905 --> 00:06:26,690
Well, he's clueless
half the time.
126
00:06:26,734 --> 00:06:27,996
I could be standing
in his shoes
127
00:06:28,039 --> 00:06:29,301
while he's trying
to put them on.
128
00:06:29,345 --> 00:06:30,738
He wouldn't even notice.
129
00:06:34,437 --> 00:06:37,397
I want to know everything
you find out as soon as you do.
130
00:06:37,440 --> 00:06:39,790
You sure about that?
131
00:06:39,834 --> 00:06:41,444
Sometimes people say that,
132
00:06:41,488 --> 00:06:43,881
and then they regret it
later on.
133
00:06:43,925 --> 00:06:48,669
And what you're asking for,
it's sensitive.
134
00:06:48,712 --> 00:06:50,801
If my husband was involved
in that man's murder,
135
00:06:50,845 --> 00:06:53,108
I am not going to worry
about sensitivity,
136
00:06:53,151 --> 00:06:55,371
and neither should you.
137
00:06:55,415 --> 00:06:59,941
I need real proof, though,
names, money transfers,
138
00:06:59,984 --> 00:07:01,682
whatever I can use
as collateral.
139
00:07:01,725 --> 00:07:03,597
Collateral?
140
00:07:03,640 --> 00:07:06,208
He's not the only one
with secrets.
141
00:07:07,992 --> 00:07:10,908
And I've never known
a woman without one.
142
00:07:12,519 --> 00:07:14,912
Tomas, we're done.
143
00:07:14,956 --> 00:07:16,523
When you have something,
text me.
144
00:07:16,566 --> 00:07:18,307
I'll call.
145
00:07:18,350 --> 00:07:19,613
Thank you.
146
00:07:19,656 --> 00:07:21,441
You're welcome.
147
00:07:25,357 --> 00:07:26,924
Everybody, listen up.
148
00:07:26,968 --> 00:07:29,274
This is Deputy Inspector
Lillian Goldfarb.
149
00:07:29,318 --> 00:07:30,972
We've been through
a lot of battles together.
150
00:07:31,015 --> 00:07:33,017
And some of them weren't
even against each other.
151
00:07:33,061 --> 00:07:35,542
[laughs]
I'm here to expedite warrants,
152
00:07:35,585 --> 00:07:37,631
provide backup wiretaps,
whatever you may need
153
00:07:37,674 --> 00:07:39,154
to bring in Kenny Kyle.
- Well, great.
154
00:07:39,197 --> 00:07:41,548
Right now, we need
a GPS stuck to his ass.
155
00:07:41,591 --> 00:07:43,941
I'd settle for a single clue.
156
00:07:43,985 --> 00:07:45,682
Are you getting anything
off that footage?
157
00:07:45,726 --> 00:07:47,423
We studied it
like the Zapruder film,
158
00:07:47,467 --> 00:07:50,295
saw six different people using
the stall in our time frame,
159
00:07:50,339 --> 00:07:51,775
four men, two women.
160
00:07:51,819 --> 00:07:53,298
Two of the guys
look suspicious.
161
00:07:53,342 --> 00:07:55,126
But between the disco
lighting and the strobe,
162
00:07:55,170 --> 00:07:57,389
we couldn't be sure
who would ditch the 20k.
163
00:07:57,433 --> 00:07:58,782
What else?
164
00:07:58,826 --> 00:08:00,131
We have our surveillance
team at Kenny's house.
165
00:08:00,175 --> 00:08:01,437
Nothing.
166
00:08:01,481 --> 00:08:02,917
You're tracking his phone.
Anything there?
167
00:08:02,960 --> 00:08:04,135
His last known cell
has been inactive
168
00:08:04,179 --> 00:08:05,441
for the past 48 hours.
169
00:08:05,485 --> 00:08:07,225
It'll be at the bottom
of the Hudson by now.
170
00:08:07,269 --> 00:08:08,270
He's a career criminal.
171
00:08:08,313 --> 00:08:10,315
He knows how to disappear.
172
00:08:10,359 --> 00:08:12,187
Um, guys?
173
00:08:12,230 --> 00:08:13,318
What?
174
00:08:13,362 --> 00:08:15,103
The rat guy called 911.
175
00:08:15,146 --> 00:08:17,497
[tense music]
176
00:08:17,540 --> 00:08:20,151
Saddle up.
177
00:08:20,195 --> 00:08:23,503
Kenny came here looking
for antibiotics for his bites.
178
00:08:23,546 --> 00:08:24,721
I didn't have any.
179
00:08:24,765 --> 00:08:26,288
He started getting rough.
180
00:08:26,331 --> 00:08:28,333
I gave him an injection
of cat dewormer
181
00:08:28,377 --> 00:08:29,813
just to get out of here.
182
00:08:29,857 --> 00:08:31,293
Cat dewormer?
What's that gonna do for him?
183
00:08:31,336 --> 00:08:34,514
Nothing--he's not a cat
and doesn't have worms.
184
00:08:34,557 --> 00:08:36,646
So is he gonna get worse?
185
00:08:36,690 --> 00:08:38,692
With the way he looked,
I guarantee it.
186
00:08:38,735 --> 00:08:40,824
The guy has a raging case
187
00:08:40,868 --> 00:08:43,523
of streptobacillary
rat bite fever.
188
00:08:43,566 --> 00:08:45,002
What's that mean?
189
00:08:45,046 --> 00:08:47,222
Right about now,
his skin is on fire.
190
00:08:47,265 --> 00:08:49,920
Confusion and paranoia
are setting in,
191
00:08:49,964 --> 00:08:51,835
along with irrational behavior.
192
00:08:51,879 --> 00:08:53,315
Is that why he beat you up?
193
00:08:53,358 --> 00:08:54,882
It was your fault.
194
00:08:54,925 --> 00:08:56,013
Why was it my fault?
195
00:08:56,057 --> 00:08:58,059
He saw your card
on the table,
196
00:08:58,102 --> 00:09:01,105
just kept swearing that
I was the one who gave him up.
197
00:09:01,149 --> 00:09:03,673
He broke a couple
of my ribs and my leg,
198
00:09:03,717 --> 00:09:05,588
and he stole my damn car!
199
00:09:05,632 --> 00:09:07,198
- Would you call that in?
- Yeah.
200
00:09:07,242 --> 00:09:10,593
So this state that he's in,
how long is that gonna last?
201
00:09:10,637 --> 00:09:12,203
Not long.
202
00:09:12,247 --> 00:09:16,033
From what I saw,
that boy is as good as dead.
203
00:09:19,123 --> 00:09:21,735
[phone ringing]
204
00:09:21,778 --> 00:09:22,910
This is Jet.
205
00:09:22,953 --> 00:09:24,215
Hey, I already
put out an APB.
206
00:09:24,259 --> 00:09:28,263
I'd like an LPR check
on a white Mazda Sentra,
207
00:09:28,306 --> 00:09:33,181
license Alpha Bravo Zulu 9740
headed north out of Highbridge.
208
00:09:33,224 --> 00:09:35,879
On it.
And I may have something else.
209
00:09:35,923 --> 00:09:37,881
Kenny's been arrested
multiple times,
210
00:09:37,925 --> 00:09:40,188
and it seems like the same
woman always bails him out,
211
00:09:40,231 --> 00:09:41,711
Dede Hayes.
212
00:09:41,755 --> 00:09:42,843
She's who he calls
when he gets in trouble.
213
00:09:42,886 --> 00:09:43,757
Well, he's in trouble
right now.
214
00:09:43,800 --> 00:09:45,062
So you got an address?
215
00:09:45,106 --> 00:09:46,760
- Texting it to you now.
- All right, good.
216
00:09:46,803 --> 00:09:53,941
♪
217
00:10:07,041 --> 00:10:08,172
Where you going, mister?
218
00:10:08,216 --> 00:10:10,479
[panting]
219
00:10:10,522 --> 00:10:11,654
Where you going?
220
00:10:11,698 --> 00:10:13,003
Oh, God.
221
00:10:13,047 --> 00:10:15,789
Uptown.
If you could just--here.
222
00:10:15,832 --> 00:10:18,313
Just--just drive uptown.
223
00:10:18,356 --> 00:10:21,316
[panting]
224
00:10:25,712 --> 00:10:27,148
[door buzzer blares]
225
00:10:36,984 --> 00:10:38,507
[phone rings]
226
00:10:40,378 --> 00:10:42,946
- Hey.
- Hey. Your buzzer broken?
227
00:10:42,990 --> 00:10:44,034
I'm downstairs.
228
00:10:44,078 --> 00:10:45,296
What?
229
00:10:45,340 --> 00:10:47,821
It's baby handoff time, remember?
230
00:10:47,864 --> 00:10:49,474
Oh, God. I forgot.
231
00:10:49,518 --> 00:10:51,389
[sighs] Denise, I'm so sorry.
232
00:10:51,433 --> 00:10:53,653
I--I'm--I'm working
this homicide, and--
233
00:10:53,696 --> 00:10:55,524
Yeah, I totally
get it, Ayanna.
234
00:10:55,567 --> 00:10:57,831
But why are you fighting me
for custody when you don't
235
00:10:57,874 --> 00:10:59,746
even have time for visitation?
236
00:10:59,789 --> 00:11:02,183
Let's just put the
thousands we pay the lawyers
237
00:11:02,226 --> 00:11:03,401
into Jack's college fund.
238
00:11:03,445 --> 00:11:04,968
Listen, Denise, I--
[phone beeps]
239
00:11:05,012 --> 00:11:07,579
Denise! [scoffs]
240
00:11:07,623 --> 00:11:09,712
[pensive music]
241
00:11:09,756 --> 00:11:11,279
Sorry. [sighs]
242
00:11:11,322 --> 00:11:13,237
Painful times.
243
00:11:13,281 --> 00:11:14,282
I get it.
244
00:11:14,325 --> 00:11:16,501
Oh. You divorced too?
245
00:11:16,545 --> 00:11:19,287
Worse. Married, three kids.
246
00:11:19,330 --> 00:11:21,985
[chuckles]
How do y'all make that work?
247
00:11:22,029 --> 00:11:24,509
It's hard as hell.
248
00:11:24,553 --> 00:11:25,641
Yeah.
249
00:11:30,602 --> 00:11:32,169
Kenny used to sneak
in this window
250
00:11:32,213 --> 00:11:34,128
all the time growing up.
251
00:11:34,171 --> 00:11:35,782
If it was a weeknight,
I knew to grab
252
00:11:35,825 --> 00:11:39,220
a bag of these for whatever
lump his dad left on him.
253
00:11:39,263 --> 00:11:40,656
Kenny stayed
with your family?
254
00:11:40,700 --> 00:11:44,138
No, my old man
was just as bad as his.
255
00:11:44,181 --> 00:11:45,922
Not to mention,
Kenny could never
256
00:11:45,966 --> 00:11:47,445
leave his baby sister, Emily.
257
00:11:47,489 --> 00:11:50,013
He bottle fed her.
He sang her to sleep.
258
00:11:50,057 --> 00:11:53,538
One night,
his dad attacked her.
259
00:11:53,582 --> 00:11:55,584
Kenny grabbed that kid and ran.
260
00:11:55,627 --> 00:11:56,890
Where'd he go?
261
00:11:56,933 --> 00:11:58,282
I'd been kicked out of here
and sent to live
262
00:11:58,326 --> 00:12:00,545
in my grandparents' place
in Yonkers.
263
00:12:00,589 --> 00:12:03,157
Kenny and Emily, they--
they hid with me.
264
00:12:03,200 --> 00:12:04,245
Are you in touch with Emily?
265
00:12:04,288 --> 00:12:05,637
Is she someone
you might contact?
266
00:12:05,681 --> 00:12:07,770
Don't think so.
267
00:12:07,814 --> 00:12:10,642
The state stepped in and--
and they got separated.
268
00:12:10,686 --> 00:12:15,778
She was adopted by some family
in, um, in Florida, I think.
269
00:12:15,822 --> 00:12:16,823
[sighs]
270
00:12:16,866 --> 00:12:17,780
[chuckles]
271
00:12:19,913 --> 00:12:22,785
That kid was his--his light.
272
00:12:22,829 --> 00:12:24,787
Giving her up was the
hardest thing he ever did.
273
00:12:24,831 --> 00:12:28,356
But Kenny was--he was so proud
that--that she got out.
274
00:12:28,399 --> 00:12:30,271
Careful, Grandma.
275
00:12:30,314 --> 00:12:31,751
It's very hot.
- Thank you.
276
00:12:34,014 --> 00:12:35,406
My grandma had a bad fall.
277
00:12:35,450 --> 00:12:36,799
She's staying with me now.
278
00:12:38,801 --> 00:12:41,630
Were you and Kenny...?
279
00:12:41,673 --> 00:12:43,371
Ah, no, no. No.
280
00:12:43,414 --> 00:12:45,547
More like brother and sister.
281
00:12:45,590 --> 00:12:48,332
We dreamed of running away.
Then I turned my life around.
282
00:12:48,376 --> 00:12:51,205
I went back to school,
I--I got a job.
283
00:12:51,248 --> 00:12:52,423
And Kenny?
284
00:12:52,467 --> 00:12:54,034
Wise guys
got the hooks in him.
285
00:12:54,077 --> 00:12:57,820
He did anything they wanted
just for the pat in the head.
286
00:12:57,864 --> 00:12:59,082
Got in big trouble.
287
00:12:59,126 --> 00:13:00,736
But you kept
bailing them out.
288
00:13:00,780 --> 00:13:02,129
We've been through
too much together
289
00:13:02,172 --> 00:13:03,826
for me to turn my back.
290
00:13:03,870 --> 00:13:06,046
But then he got caught
on this arson charge,
291
00:13:06,089 --> 00:13:08,483
and when he got out of prison,
he wasn't the same.
292
00:13:08,526 --> 00:13:10,485
High all the time, violent.
293
00:13:10,528 --> 00:13:12,617
I had to cut him off.
294
00:13:12,661 --> 00:13:14,184
When was the last time
you heard from Kenny?
295
00:13:14,228 --> 00:13:15,577
About a year ago.
296
00:13:15,620 --> 00:13:17,840
He broke in and stole my TV.
297
00:13:17,884 --> 00:13:19,842
I called the cops on him.
298
00:13:19,886 --> 00:13:23,890
Trust me, I'm not the one
he calls anymore.
299
00:13:23,933 --> 00:13:28,372
[suspenseful music]
300
00:13:28,416 --> 00:13:29,983
Well, you believe her?
301
00:13:30,026 --> 00:13:30,984
Some of it.
302
00:13:31,027 --> 00:13:32,507
Here's what I don't buy.
303
00:13:32,550 --> 00:13:34,596
No way two people are
that close for that long
304
00:13:34,639 --> 00:13:36,903
and don't sleep
with each other.
305
00:13:36,946 --> 00:13:38,382
Sure about that?
306
00:13:38,426 --> 00:13:40,080
- What does that mean?
- Hey, Jet.
307
00:13:40,123 --> 00:13:42,038
Dede just told us that,
uh, she called the cops
308
00:13:42,082 --> 00:13:43,300
on Kenny about a year ago.
309
00:13:43,344 --> 00:13:44,475
I need you to check
that out for us.
310
00:13:44,519 --> 00:13:45,520
Checking.
311
00:13:45,563 --> 00:13:46,738
What's that mean?
312
00:13:49,393 --> 00:13:50,830
No record of any report.
313
00:13:50,873 --> 00:13:52,527
She's lying.
314
00:13:52,570 --> 00:13:54,921
All right, I need an
exigent circumstances GPS
315
00:13:54,964 --> 00:13:56,444
on Dede's cell.
316
00:13:56,487 --> 00:13:58,446
That's on the gray, even if
we are chasing someone
317
00:13:58,489 --> 00:13:59,708
who shot a cop.
318
00:13:59,751 --> 00:14:01,666
Well, I'd rather
beg for forgiveness
319
00:14:01,710 --> 00:14:03,755
than ask for permission
on this one.
320
00:14:11,720 --> 00:14:14,070
You know this guy,
seen him around the site?
321
00:14:14,114 --> 00:14:15,550
We need to find him, fast.
322
00:14:15,593 --> 00:14:17,813
No, I haven't seen him.
323
00:14:17,857 --> 00:14:19,423
Well, this site's
been a circus.
324
00:14:19,467 --> 00:14:21,077
It doesn't mean someone
else hasn't.
325
00:14:21,121 --> 00:14:22,774
Do you mind if I ask around?
326
00:14:22,818 --> 00:14:23,775
Do your job.
327
00:14:25,908 --> 00:14:27,431
Excuse me.
328
00:14:30,957 --> 00:14:32,523
Henry's apartment
all cleared out?
329
00:14:32,567 --> 00:14:35,048
Yeah, but I think I heard
something in the wall.
330
00:14:35,091 --> 00:14:39,095
Like what, more rats?
331
00:14:39,139 --> 00:14:41,924
Mr. Silas, we got a problem.
332
00:14:41,968 --> 00:14:48,931
♪
333
00:14:48,975 --> 00:14:50,846
Listen.
334
00:14:50,890 --> 00:14:52,935
[person groaning]
335
00:14:59,463 --> 00:15:01,422
Somebody's in there.
336
00:15:01,465 --> 00:15:04,816
[machine beeping]
337
00:15:06,993 --> 00:15:08,690
[person groaning]
338
00:15:08,733 --> 00:15:11,954
[rat squeaking]
Whoa!
339
00:15:11,998 --> 00:15:13,956
[sighs]
340
00:15:14,000 --> 00:15:15,392
Go ahead.
341
00:15:15,436 --> 00:15:22,573
♪
342
00:15:30,103 --> 00:15:33,628
- Please don't hurt me.
- We wont. We wont. We promise.
343
00:15:33,671 --> 00:15:35,282
Tell us about those bites.
344
00:15:35,325 --> 00:15:37,893
Rats. Out of nowhere.
345
00:15:37,937 --> 00:15:39,025
All of a sudden,
they were all over me.
346
00:15:39,068 --> 00:15:40,374
What the hell is going on?
347
00:15:40,417 --> 00:15:41,941
We just stopped
your demolition crew
348
00:15:41,984 --> 00:15:44,204
from killing a man
squatting in your building.
349
00:15:44,247 --> 00:15:45,596
- [groans]
- You're welcome.
350
00:15:45,640 --> 00:15:48,817
Now, get out the way.
351
00:15:48,860 --> 00:15:49,905
[groaning]
352
00:16:01,047 --> 00:16:07,967
♪
353
00:16:50,270 --> 00:16:54,709
[line trilling]
354
00:16:54,752 --> 00:16:57,712
Oh, God, pick up, pick up,
pick up, pick up.
355
00:16:57,755 --> 00:16:59,583
- Hello?
- Oh, God. Thank god.
356
00:16:59,627 --> 00:17:01,194
Kenny? Kenny? Kenny?
357
00:17:01,237 --> 00:17:02,499
What's this number?
Where are you calling from?
358
00:17:02,543 --> 00:17:04,327
I don't know.
359
00:17:04,371 --> 00:17:06,764
Just--just tell me
that you're okay.
360
00:17:06,808 --> 00:17:09,637
Oh, I don't know.
I don't know. I don't know.
361
00:17:09,680 --> 00:17:12,074
Oh, my God, my brain feels
like it's on fire.
362
00:17:12,118 --> 00:17:14,468
Oh, God,
I don't feel so good, Dede.
363
00:17:14,511 --> 00:17:17,036
I feel so bad.
- Kenny, listen to me.
364
00:17:17,079 --> 00:17:18,863
The cops were here.
They came looking for you.
365
00:17:18,907 --> 00:17:21,866
[groans] What do you mean?
366
00:17:21,910 --> 00:17:22,824
What do you mean?
What do you mean?
367
00:17:22,867 --> 00:17:24,347
What did you tell them?
368
00:17:24,391 --> 00:17:26,001
I told them that I hadn't
heard from you in forever,
369
00:17:26,045 --> 00:17:27,481
that things went bad,
and that I hope they
370
00:17:27,524 --> 00:17:29,309
find you and put you away
for life.
371
00:17:29,352 --> 00:17:31,224
You don't mean that, do you?
372
00:17:31,267 --> 00:17:33,356
No, of course not.
373
00:17:33,400 --> 00:17:36,316
Ah, good. Good.
374
00:17:36,359 --> 00:17:37,230
I could always count on you.
375
00:17:37,273 --> 00:17:39,928
[panting]
376
00:17:39,971 --> 00:17:43,236
And I need that so bad
right now, Dede,
377
00:17:43,279 --> 00:17:44,976
because it's time.
378
00:17:45,020 --> 00:17:47,022
Do you understand
what I'm telling you?
379
00:17:47,066 --> 00:17:48,763
I know.
380
00:17:48,806 --> 00:17:51,374
I, uh, I got everything
ready at the house.
381
00:17:51,418 --> 00:17:52,593
Okay, good.
382
00:17:52,636 --> 00:17:54,943
I'll meet you there.
383
00:17:54,986 --> 00:17:59,426
And Dede, Dede, make sure
you're not being followed.
384
00:17:59,469 --> 00:18:00,905
You got it.
385
00:18:00,949 --> 00:18:02,124
Okay.
386
00:18:02,168 --> 00:18:08,783
♪
387
00:18:19,228 --> 00:18:20,751
She's on the move.
388
00:18:30,196 --> 00:18:31,545
Yes, she is.
389
00:18:31,588 --> 00:18:38,726
♪
390
00:18:49,302 --> 00:18:51,217
You saved my life.
391
00:18:51,260 --> 00:18:52,218
Now, what do you want?
392
00:18:54,698 --> 00:18:57,310
Have you seen this man?
393
00:18:57,353 --> 00:18:59,834
- Am I going to jail?
- No. You have our word.
394
00:18:59,877 --> 00:19:01,923
You won't face any charges.
395
00:19:07,233 --> 00:19:08,190
Yeah.
396
00:19:10,323 --> 00:19:12,063
I call him the Ghost.
397
00:19:12,107 --> 00:19:14,631
He used to float up
and down that passageway,
398
00:19:14,675 --> 00:19:16,416
say things to Henry.
399
00:19:16,459 --> 00:19:17,678
What kind of things?
400
00:19:17,721 --> 00:19:19,897
I couldn't make
the words out, exactly.
401
00:19:19,941 --> 00:19:21,812
Were they friends?
Did they interact?
402
00:19:21,856 --> 00:19:23,684
No, not friends.
403
00:19:23,727 --> 00:19:26,861
More like evil,
hissing threats.
404
00:19:26,904 --> 00:19:29,037
Did you see him
the night Henry fell?
405
00:19:29,080 --> 00:19:30,734
Yeah.
406
00:19:30,778 --> 00:19:34,129
He had a--a burlap sack
on his shoulder,
407
00:19:34,173 --> 00:19:36,523
and something was
wriggling around in it.
408
00:19:36,566 --> 00:19:38,351
Then the rats came.
409
00:19:38,394 --> 00:19:42,181
That guy was death.
410
00:19:49,753 --> 00:19:52,147
Car stopped.
411
00:19:52,191 --> 00:19:55,237
Seems to be
just around the corner.
412
00:19:55,281 --> 00:20:01,939
♪
413
00:20:10,557 --> 00:20:13,516
Where's the car?
414
00:20:13,560 --> 00:20:15,605
Let me see that.
415
00:20:20,088 --> 00:20:22,395
The app says
she should be here.
416
00:20:22,438 --> 00:20:29,619
♪
417
00:20:34,711 --> 00:20:36,235
Psst.
418
00:20:48,725 --> 00:20:50,858
[knocking on door]
419
00:20:50,901 --> 00:20:58,039
♪
420
00:21:01,608 --> 00:21:03,610
Hey.
421
00:21:03,653 --> 00:21:05,002
Uh, NYPD, ma'am.
422
00:21:05,046 --> 00:21:06,308
Is there a problem?
423
00:21:06,352 --> 00:21:07,744
Is Dede Hayes here?
424
00:21:07,788 --> 00:21:09,180
Dede who?
425
00:21:13,359 --> 00:21:15,099
Sorry to have
troubled you, ma'am.
426
00:21:22,019 --> 00:21:23,847
[sighs] She dumped her phone.
427
00:21:28,504 --> 00:21:30,027
All right, we need
a new way to track her.
428
00:21:30,071 --> 00:21:31,333
Anything with the LPRs?
429
00:21:33,553 --> 00:21:34,858
Last time she was tagged,
430
00:21:34,902 --> 00:21:36,164
she was heading north
on the Hutch,
431
00:21:36,207 --> 00:21:37,687
just past
the Mount Vernon exit.
432
00:21:37,731 --> 00:21:40,255
Mount Vernon?
Next to Yonkers.
433
00:21:40,299 --> 00:21:41,952
Dede's grandparents'
house is in Yonkers.
434
00:21:41,996 --> 00:21:43,737
Did you hear that?
All right, we need an address.
435
00:21:43,780 --> 00:21:50,918
♪
436
00:22:00,667 --> 00:22:02,973
You sure
you weren't followed?
437
00:22:03,017 --> 00:22:06,063
Yeah, I ditched my phone
so they couldn't track it.
438
00:22:06,107 --> 00:22:07,761
Your leg.
439
00:22:07,804 --> 00:22:09,153
[groans]
440
00:22:09,197 --> 00:22:10,372
Kenny.
441
00:22:10,416 --> 00:22:11,591
Kenny, you're burning up.
442
00:22:11,634 --> 00:22:13,767
Oh, don't worry about it.
443
00:22:13,810 --> 00:22:15,116
It's okay.
444
00:22:15,159 --> 00:22:17,205
Did you, uh,
did you get everything?
445
00:22:17,248 --> 00:22:19,947
Yeah. Um.
446
00:22:19,990 --> 00:22:22,602
Fake passport, cash.
447
00:22:22,645 --> 00:22:24,952
I'll drive you to the
Canadian border like--
448
00:22:24,995 --> 00:22:26,736
like we said, and, um--
449
00:22:26,780 --> 00:22:28,085
Thank you.
450
00:22:28,129 --> 00:22:29,478
- Kenny, I'm scared.
- Oh, no.
451
00:22:29,522 --> 00:22:31,132
Don't be, don't be,
don't be, don't be.
452
00:22:31,175 --> 00:22:33,656
Okay? I'll be okay.
453
00:22:33,700 --> 00:22:35,571
You're gonna be all right, okay?
454
00:22:37,225 --> 00:22:39,445
It's not me
that I'm scared for.
455
00:22:39,488 --> 00:22:42,622
[apprehensive music]
456
00:22:42,665 --> 00:22:45,494
♪
457
00:22:45,538 --> 00:22:48,410
You have no idea how good
it is hearing you say that.
458
00:22:50,151 --> 00:22:51,500
Hey. [sniffs]
459
00:22:54,329 --> 00:22:56,244
Will you run away with me,
460
00:22:56,287 --> 00:23:00,291
like we always said we would?
461
00:23:00,335 --> 00:23:01,858
- Yeah.
- Yeah.
462
00:23:10,476 --> 00:23:13,087
- Just let me go pack.
- Okay. Yeah.
463
00:23:13,130 --> 00:23:14,871
Go, go, go, go. Quick, quick.
464
00:23:14,915 --> 00:23:16,960
Go. Go.
465
00:23:17,004 --> 00:23:21,051
[breathing heavily]
466
00:23:21,095 --> 00:23:24,054
[tense music]
467
00:23:24,098 --> 00:23:31,235
♪
468
00:23:34,978 --> 00:23:37,894
[sobbing]
469
00:23:42,551 --> 00:23:45,641
[muffled shouting]
470
00:23:50,429 --> 00:23:53,344
[gunshots]
[yelps]
471
00:23:55,434 --> 00:23:58,001
[glass shattering]
472
00:24:02,353 --> 00:24:04,834
[sobbing]
473
00:24:04,878 --> 00:24:11,798
♪
474
00:24:21,111 --> 00:24:22,765
I don't understand.
475
00:24:22,809 --> 00:24:24,375
Kenny.
476
00:24:24,419 --> 00:24:26,334
I don't understand.
477
00:24:26,377 --> 00:24:28,162
Kenny, I had no choice.
[sobs]
478
00:24:28,205 --> 00:24:30,425
Tell me you didn't know.
479
00:24:30,469 --> 00:24:32,558
He said they were gonna
kill Grandma.
480
00:24:34,124 --> 00:24:35,865
Kenny, I'm so sorry.
481
00:24:35,909 --> 00:24:39,347
I'm so sorry. I'm so sorry.
[sobbing]
482
00:24:39,390 --> 00:24:46,485
♪
483
00:24:56,103 --> 00:24:57,017
Blood.
484
00:25:34,533 --> 00:25:35,708
Requesting immediate backup.
485
00:25:35,751 --> 00:25:38,667
Address, 15232 Edgewood Avenue.
486
00:25:38,711 --> 00:25:40,539
Active crime scene
still active.
487
00:25:40,582 --> 00:25:46,849
♪
488
00:25:48,938 --> 00:25:50,592
Clear.
489
00:25:50,636 --> 00:25:52,028
Detective Stabler.
490
00:25:54,465 --> 00:25:55,989
Ah, damn it.
491
00:26:01,516 --> 00:26:02,561
Who's the body
in the other room?
492
00:26:02,604 --> 00:26:03,779
I think it's a
professional killer
493
00:26:03,823 --> 00:26:05,520
who didn't duck fast enough.
494
00:26:05,564 --> 00:26:06,913
How do you know
he's professional?
495
00:26:06,956 --> 00:26:08,523
Got a silencer
on his weapon.
496
00:26:08,567 --> 00:26:09,655
Also, I think two people
were shot at there.
497
00:26:09,698 --> 00:26:11,439
There's another pool of blood.
498
00:26:11,482 --> 00:26:12,527
Someone got away.
499
00:26:12,571 --> 00:26:14,268
Another hit man? Kenny?
500
00:26:14,311 --> 00:26:16,270
Well, if it's the second
hit man, whoever sent him
501
00:26:16,313 --> 00:26:18,446
definitely doesn't
want Kenny alive.
502
00:26:18,489 --> 00:26:20,927
So Kenny came here thinking
he was gonna meet his girl,
503
00:26:20,970 --> 00:26:22,189
got ambushed.
504
00:26:22,232 --> 00:26:23,756
Or he was set up.
505
00:26:23,799 --> 00:26:25,018
By?
506
00:26:25,061 --> 00:26:26,019
Dede.
507
00:26:26,062 --> 00:26:27,324
Why would you say that?
508
00:26:27,368 --> 00:26:28,848
You're a hit man
with a silencer.
509
00:26:28,891 --> 00:26:31,677
Why go to all the trouble
to strangle someone?
510
00:26:31,720 --> 00:26:34,636
Close and personal.
A crime of passion.
511
00:26:34,680 --> 00:26:37,160
Kenny walks in on this,
he must have felt betrayed.
512
00:26:40,120 --> 00:26:41,643
Check this out.
513
00:26:41,687 --> 00:26:48,607
♪
514
00:26:49,085 --> 00:26:51,261
- Second hitter.
- Yeah, what you found outside.
515
00:26:51,305 --> 00:26:53,568
[phone ringing]
516
00:26:53,612 --> 00:26:54,700
OC-5 to Central.
517
00:26:54,743 --> 00:26:56,092
Yeah, I was just
about to call you.
518
00:26:56,136 --> 00:26:58,442
A man fitting Kenny's
description just hijacked
519
00:26:58,486 --> 00:27:00,227
another car outside Millwood.
520
00:27:00,270 --> 00:27:01,837
We're en route.
521
00:27:01,881 --> 00:27:03,491
Well, I'll tell you, what,
this guy's really on a tear.
522
00:27:03,534 --> 00:27:07,147
Elliot,
there's something else.
523
00:27:07,190 --> 00:27:13,153
♪
524
00:27:13,196 --> 00:27:15,242
[sobbing]
525
00:27:15,285 --> 00:27:18,506
[groaning]
526
00:27:18,549 --> 00:27:20,813
[truck horn honking]
527
00:27:20,856 --> 00:27:21,683
Ah!
528
00:27:21,727 --> 00:27:23,424
Don't tempt me, l--
529
00:27:23,467 --> 00:27:26,645
[baby crying]
530
00:27:26,688 --> 00:27:32,476
♪
531
00:27:36,176 --> 00:27:38,352
My baby, my baby.
I need my baby.
532
00:27:38,395 --> 00:27:40,049
Lisa, everything's
going to be okay.
533
00:27:40,093 --> 00:27:41,834
Just tell me what happened.
534
00:27:41,877 --> 00:27:44,706
I just got back from getting
drops for her ear infection.
535
00:27:44,750 --> 00:27:46,055
I put her in her car seat.
536
00:27:46,099 --> 00:27:47,622
I turned around
to lift the nozzle,
537
00:27:47,666 --> 00:27:48,928
and the ignition started.
538
00:27:48,971 --> 00:27:50,625
Why did I turn away?
[sobbing]
539
00:27:50,669 --> 00:27:52,018
Hey, hey,
it is not your fault.
540
00:27:52,061 --> 00:27:53,323
Okay?
541
00:27:53,367 --> 00:27:55,456
You were just doing
the best you could.
542
00:27:55,499 --> 00:27:58,459
Do you have any idea
where he went?
543
00:27:58,502 --> 00:28:00,026
[sobbing]
544
00:28:00,069 --> 00:28:02,768
North,
maybe heading to Canada,
545
00:28:02,811 --> 00:28:04,813
going over the border.
546
00:28:04,857 --> 00:28:07,033
- Canada?
- Does your car have GPS?
547
00:28:07,076 --> 00:28:08,469
No.
548
00:28:08,512 --> 00:28:10,689
Wait, my phone.
- What about it?
549
00:28:10,732 --> 00:28:12,603
It's still in the car.
I was charging it.
550
00:28:12,647 --> 00:28:14,823
[tense music]
551
00:28:14,867 --> 00:28:16,738
[phone rings]
552
00:28:16,782 --> 00:28:18,566
Jet, I need you
to track a phone.
553
00:28:18,609 --> 00:28:19,872
All over it.
554
00:28:19,915 --> 00:28:21,221
What's the situation?
555
00:28:21,264 --> 00:28:22,744
Kenny's headed north.
556
00:28:22,788 --> 00:28:25,268
The baby in the backseat
has a medical condition.
557
00:28:27,314 --> 00:28:30,970
[sobbing]
Oh, my.
558
00:28:31,013 --> 00:28:33,450
Okay, listen.
559
00:28:33,494 --> 00:28:35,322
We're going to
do this together.
560
00:28:35,365 --> 00:28:36,671
Tell them your baby's name.
561
00:28:36,715 --> 00:28:38,629
Make it personal.
562
00:28:38,673 --> 00:28:39,979
[phone beeps]
563
00:28:40,022 --> 00:28:43,852
[baby crying]
- Shh. Shh.
564
00:28:43,896 --> 00:28:47,029
[phone ringing]
565
00:28:55,908 --> 00:28:57,213
You have my Zoe.
566
00:28:57,257 --> 00:28:58,824
I'll do anything,
anything you want.
567
00:28:58,867 --> 00:29:00,260
I won't hurt her.
568
00:29:00,303 --> 00:29:02,044
Jet, pull up the audio.
569
00:29:02,088 --> 00:29:04,830
Then give her back.
570
00:29:04,873 --> 00:29:06,440
I can't do that.
571
00:29:06,483 --> 00:29:08,572
Okay, tell--tell him
about the ear infection.
572
00:29:08,616 --> 00:29:09,660
Play it up.
573
00:29:09,704 --> 00:29:10,792
She has an inner
ear infection,
574
00:29:10,836 --> 00:29:12,228
might need to get tubes.
575
00:29:12,272 --> 00:29:13,577
Infection?
576
00:29:13,621 --> 00:29:16,232
Yes, she needs her drops.
577
00:29:16,276 --> 00:29:17,973
They're on the back seat
in the paper bag.
578
00:29:18,017 --> 00:29:20,019
[baby crying]
579
00:29:20,062 --> 00:29:21,194
Is that why she's crying?
580
00:29:21,237 --> 00:29:22,369
Yeah, she's in pain.
581
00:29:22,412 --> 00:29:24,371
I have to give them to her.
582
00:29:24,414 --> 00:29:26,765
Tell him to pull over
so you can come.
583
00:29:26,808 --> 00:29:28,070
Pull over.
584
00:29:28,114 --> 00:29:29,985
Let me come to you
and take her.
585
00:29:30,029 --> 00:29:31,595
No.
586
00:29:31,639 --> 00:29:35,686
I won't let anyone take her,
not again, not this time.
587
00:29:37,863 --> 00:29:39,560
Not what time.
What are you talking about?
588
00:29:39,603 --> 00:29:40,604
Calm down.
We need to keep him--
589
00:29:40,648 --> 00:29:42,128
No, I just want my baby back.
590
00:29:42,171 --> 00:29:43,216
That's all that I want!
[sobbing]
591
00:29:43,259 --> 00:29:45,261
She's not yours!
592
00:29:45,305 --> 00:29:49,570
♪
593
00:29:49,613 --> 00:29:51,267
What does he mean
she's not mine?
594
00:29:53,095 --> 00:29:55,750
[baby crying]
595
00:29:57,752 --> 00:29:58,840
What is--
596
00:29:58,884 --> 00:30:00,581
Hey, Stabler?
597
00:30:00,624 --> 00:30:02,409
Hey, Sarge,
that rat bite infection,
598
00:30:02,452 --> 00:30:04,411
it causes delusions.
- Fantastic.
599
00:30:04,454 --> 00:30:06,239
Well, Kenny had
a baby sister.
600
00:30:06,282 --> 00:30:07,414
Her name was--
- Emily.
601
00:30:07,457 --> 00:30:09,459
Emily, and he basically
raised her,
602
00:30:09,503 --> 00:30:10,896
protected her
from their abusive father.
603
00:30:10,939 --> 00:30:12,898
He loved her more than
anything in the world.
604
00:30:12,941 --> 00:30:14,247
Okay. And?
605
00:30:14,290 --> 00:30:16,640
The state took her away,
adopted her out.
606
00:30:16,684 --> 00:30:17,859
Oh.
607
00:30:17,903 --> 00:30:20,427
So Kenny thinks that
the baby is Emily.
608
00:30:20,470 --> 00:30:21,863
Jet, do you still have him?
609
00:30:21,907 --> 00:30:24,213
Signal went dead.
He must have ditched the cell.
610
00:30:24,257 --> 00:30:26,259
Damn.
Last point of triangulation?
611
00:30:26,302 --> 00:30:28,304
He's headed north
on the Taconic.
612
00:30:28,348 --> 00:30:29,653
- Lisa--
- Thank you. Yeah.
613
00:30:29,697 --> 00:30:31,307
You said you were
putting gas in the car?
614
00:30:31,351 --> 00:30:33,440
- No, I never had the chance.
- Okay. How much was in there?
615
00:30:33,483 --> 00:30:35,268
None. I was running on E.
616
00:30:35,311 --> 00:30:37,487
Jet, send me the
last known location.
617
00:30:37,531 --> 00:30:38,793
I'm way ahead of you.
618
00:30:38,837 --> 00:30:40,273
All right, Lisa,
619
00:30:40,316 --> 00:30:42,014
we are gonna do
everything in our power
620
00:30:42,057 --> 00:30:43,929
to bring your baby home.
- Okay.
621
00:30:43,972 --> 00:30:46,322
- Let's go.
- Please.
622
00:30:49,891 --> 00:30:53,764
Okay, so here's where
the signal dropped.
623
00:30:53,808 --> 00:30:55,897
Somewhere around here.
624
00:30:55,941 --> 00:30:57,116
Over there.
625
00:30:57,159 --> 00:31:04,340
♪
626
00:31:25,187 --> 00:31:26,710
[baby crying]
627
00:31:26,754 --> 00:31:29,191
- Oh, you hear that?
- Yeah.
628
00:31:29,235 --> 00:31:32,934
Hey, hey, hey, hey, no.
629
00:31:32,978 --> 00:31:35,284
No, no reason for that.
630
00:31:35,328 --> 00:31:36,938
Hey, come on.
631
00:31:36,982 --> 00:31:39,332
Kenny's here. Hey.
632
00:31:39,375 --> 00:31:41,334
Hey, look.
633
00:31:41,377 --> 00:31:43,814
[gasps] Look what I got.
634
00:31:43,858 --> 00:31:45,555
You see this?
635
00:31:45,599 --> 00:31:48,341
Kenny's got his magic water,
636
00:31:48,384 --> 00:31:51,605
and it's gonna make
the ouchies go away.
637
00:31:51,648 --> 00:31:52,998
Ready?
638
00:31:53,041 --> 00:31:57,654
And three drops down the hatch.
639
00:31:59,439 --> 00:32:02,398
My sweet Emily,
640
00:32:02,442 --> 00:32:05,880
my little bean.
641
00:32:05,924 --> 00:32:09,188
Big brother's not gonna
let anyone hurt you.
642
00:32:09,231 --> 00:32:11,799
She's beautiful.
643
00:32:11,842 --> 00:32:13,409
Don't come any closer.
644
00:32:13,453 --> 00:32:15,716
- I just want to talk, Kenny.
- I said stay where you are.
645
00:32:15,759 --> 00:32:19,111
I said stay right there!
- Okay, okay.
646
00:32:19,154 --> 00:32:21,156
I'm right here, like you said.
647
00:32:21,200 --> 00:32:23,854
You try to take my sister,
and I'll blow your brains out.
648
00:32:23,898 --> 00:32:26,422
No one's gonna take her
from you, not this time.
649
00:32:26,466 --> 00:32:28,468
How do I know
I can trust you?
650
00:32:28,511 --> 00:32:30,122
I can pull some strings
at the state.
651
00:32:30,165 --> 00:32:32,559
I'll tell them that your father
was trying to hurt her
652
00:32:32,602 --> 00:32:34,953
and you kept her safe.
653
00:32:34,996 --> 00:32:37,259
Kenny, you're not well.
654
00:32:37,303 --> 00:32:39,044
I need to get you better
so that you can
655
00:32:39,087 --> 00:32:43,396
take care of Emily, but I
need you to put down the gun.
656
00:32:43,439 --> 00:32:46,181
No, I can't do that.
657
00:32:46,225 --> 00:32:47,878
- Well, I can't help you.
- No.
658
00:32:47,922 --> 00:32:49,750
The state's not gonna
let me help you
659
00:32:49,793 --> 00:32:51,230
if you're waving a gun
around a baby.
660
00:32:51,273 --> 00:32:52,405
You know that.
661
00:32:54,276 --> 00:32:55,582
Are you trying to trick me?
662
00:32:55,625 --> 00:32:57,410
- No.
- Are you trying to trick me?
663
00:32:57,453 --> 00:32:59,542
No, Kenny. No.
I am on your side.
664
00:32:59,586 --> 00:33:01,066
Can I show you?
665
00:33:01,109 --> 00:33:02,763
I--I can show you.
666
00:33:02,806 --> 00:33:09,726
♪
667
00:33:20,389 --> 00:33:22,217
See?
668
00:33:22,261 --> 00:33:24,350
I can't get you now.
669
00:33:24,393 --> 00:33:25,829
Your turn.
670
00:33:25,873 --> 00:33:32,662
♪
671
00:33:32,706 --> 00:33:35,100
See how easy that was?
672
00:33:35,143 --> 00:33:38,190
Now, Emily is very, very sick.
You know that.
673
00:33:38,233 --> 00:33:40,061
I gave her her medicine.
674
00:33:40,105 --> 00:33:42,716
I know. You did good.
You're a good big brother.
675
00:33:42,759 --> 00:33:46,763
But before I can call my
friends at the state, I--
676
00:33:46,807 --> 00:33:49,766
I just need to look at her.
677
00:33:49,810 --> 00:33:52,987
I need to see if she's okay.
678
00:33:53,031 --> 00:33:55,772
Can I hold her
just for a minute?
679
00:34:01,169 --> 00:34:03,258
One minute?
680
00:34:03,302 --> 00:34:05,043
Yes.
681
00:34:08,394 --> 00:34:10,396
That's it.
682
00:34:14,052 --> 00:34:15,662
Just nice and slow.
683
00:34:15,705 --> 00:34:18,012
You can put her right here
in my arms.
684
00:34:18,056 --> 00:34:25,019
♪
685
00:34:25,063 --> 00:34:25,976
Thank you, Kenny.
686
00:34:29,676 --> 00:34:33,854
Emily! Emily!
687
00:34:33,897 --> 00:34:35,725
Kenny Kyle,
you are under arrest.
688
00:34:35,769 --> 00:34:37,466
You have the right
to remain silent.
689
00:34:37,510 --> 00:34:39,207
Anything you say
can and will be used
690
00:34:39,251 --> 00:34:40,774
against you in a court of law.
691
00:34:40,817 --> 00:34:42,732
You have a right
to an attorney.
692
00:34:42,776 --> 00:34:44,821
If you cannot afford one,
one will be appointed to you.
693
00:34:48,477 --> 00:34:51,393
[sentimental music]
694
00:34:51,437 --> 00:34:57,921
♪
695
00:34:57,965 --> 00:35:00,402
Oh, my God, Zoe.
696
00:35:00,446 --> 00:35:03,013
She's okay.
697
00:35:03,057 --> 00:35:04,406
And Kenny's under arrest?
698
00:35:04,450 --> 00:35:06,495
Yeah, we got him.
699
00:35:06,539 --> 00:35:08,454
Thank you so much.
700
00:35:13,459 --> 00:35:14,547
You okay?
701
00:35:14,590 --> 00:35:17,506
Yeah, that was, uh...
702
00:35:17,550 --> 00:35:18,855
I want Kenny alive.
703
00:35:18,899 --> 00:35:20,509
He's on the way to the
hospital for treatment.
704
00:35:20,553 --> 00:35:21,771
I doubled up this guard.
705
00:35:21,815 --> 00:35:23,643
It'll be 24/7.
We'll have him on lockdown.
706
00:35:23,686 --> 00:35:24,992
No escape this time.
707
00:35:25,035 --> 00:35:26,298
Sergeant Bell?
708
00:35:26,341 --> 00:35:27,864
Sergeant Bell, could I
please have a comment?
709
00:35:27,908 --> 00:35:30,519
- Here, let me take this.
- Mm-hmm.
710
00:35:30,563 --> 00:35:32,956
We have with us
Sergeant Ayanna Bell,
711
00:35:33,000 --> 00:35:35,045
head of the Organized Crime
Task Force.
712
00:35:35,089 --> 00:35:37,352
Can you tell us
what happened here?
713
00:35:37,396 --> 00:35:39,180
I can confirm
that a suspect,
714
00:35:39,224 --> 00:35:41,400
Kenneth Michael Kyle, is in
custody
715
00:35:41,443 --> 00:35:45,055
for the attempted murder
of officer Danny Murdoch
716
00:35:45,099 --> 00:35:47,101
and the murders of Dede Hayes
717
00:35:47,145 --> 00:35:49,799
and an unidentified victim
in Yonkers.
718
00:35:49,843 --> 00:35:54,239
Kyle is also the suspect
in the death of Henry Cole
719
00:35:54,282 --> 00:35:56,893
at the Majestic Casino
construction site.
720
00:35:56,937 --> 00:35:58,373
Damn it, Ayanna.
721
00:35:58,417 --> 00:36:00,027
Sergeant Bell,
was Henry Cole's death a hit?
722
00:36:00,070 --> 00:36:02,247
I'm not gonna make any
more statements at this time.
723
00:36:02,290 --> 00:36:04,771
You're tuning in
to live, special coverage
724
00:36:04,814 --> 00:36:07,034
of Sergeant Ayanna Bell's
press statement
725
00:36:07,077 --> 00:36:09,167
following the arrest
of Kenneth Kyle,
726
00:36:09,210 --> 00:36:11,865
a man who kidnapped a baby
while on the run.
727
00:36:11,908 --> 00:36:16,304
♪
728
00:36:16,348 --> 00:36:18,176
Hey, Ronnie, I got your text.
729
00:36:18,219 --> 00:36:19,786
What'd you find out?
730
00:36:19,829 --> 00:36:22,223
Henry Cole, he was murdered.
731
00:36:22,267 --> 00:36:24,182
I'm afraid your husband
was involved.
732
00:36:26,880 --> 00:36:28,490
What else?
733
00:36:28,534 --> 00:36:30,492
He's been having an affair.
734
00:36:33,495 --> 00:36:35,105
Are you serious?
735
00:36:35,149 --> 00:36:37,151
Numerous, in fact.
736
00:36:37,195 --> 00:36:39,327
For years.
737
00:36:41,155 --> 00:36:44,245
Do you have proof, photos?
738
00:36:44,289 --> 00:36:45,986
I can get whatever you need.
739
00:36:46,029 --> 00:36:47,205
Okay, I want videos.
740
00:36:47,248 --> 00:36:49,250
I want the clothes
he was wearing.
741
00:36:49,294 --> 00:36:51,165
If it was in a hotel
in the city,
742
00:36:51,209 --> 00:36:53,254
I want it burned to the ground.
743
00:36:53,298 --> 00:36:56,039
I--if you--um, the swatches.
744
00:36:56,083 --> 00:36:57,345
You know I'm not
going to compromise.
745
00:36:57,389 --> 00:36:59,913
So when you have the
shipment in, call me.
746
00:36:59,956 --> 00:37:02,002
[phone beeps]
747
00:37:02,045 --> 00:37:03,612
Everything okay?
You look stressed.
748
00:37:03,656 --> 00:37:06,354
Yeah, just decorator
shipment delays.
749
00:37:06,398 --> 00:37:07,529
Ah.
750
00:37:11,968 --> 00:37:13,274
What's that?
751
00:37:13,318 --> 00:37:16,799
It's takeout
from Café Mogador.
752
00:37:16,843 --> 00:37:18,975
My favorite.
753
00:37:19,019 --> 00:37:21,456
Who's the best husband?
754
00:37:21,500 --> 00:37:23,066
You are.
755
00:37:23,110 --> 00:37:25,330
Well, just wait 'cause I have
one more surprise for you.
756
00:37:27,767 --> 00:37:32,337
[tense music]
757
00:37:32,380 --> 00:37:35,122
I don't need to introduce
you two, do I?
758
00:37:35,165 --> 00:37:37,516
You were on speakerphone,
by the way.
759
00:37:37,559 --> 00:37:39,605
See, I know every PI
in this city
760
00:37:39,648 --> 00:37:41,868
well enough that
even when I don't,
761
00:37:41,911 --> 00:37:44,044
my reputation precedes me.
762
00:37:44,087 --> 00:37:46,525
Because whenever anyone goes
looking for dirt on a Silas,
763
00:37:46,568 --> 00:37:49,484
they know I'll pay them double
to keep them quiet.
764
00:37:49,528 --> 00:37:52,835
And I will do anything
to protect our family.
765
00:37:52,879 --> 00:37:58,319
♪
766
00:37:58,363 --> 00:38:00,016
Check's in the mail, Ronnie.
767
00:38:00,060 --> 00:38:01,931
Thank you, Mr. Silas.
768
00:38:01,975 --> 00:38:05,195
Have a good day.
769
00:38:05,239 --> 00:38:06,762
Are you really having
an affair, Teddy?
770
00:38:06,806 --> 00:38:09,025
Oh, baby. Babe.
771
00:38:09,069 --> 00:38:12,290
You are my everything.
772
00:38:12,333 --> 00:38:13,987
I would never.
773
00:38:14,030 --> 00:38:21,168
♪
774
00:38:28,697 --> 00:38:30,569
What about Henry?
775
00:38:30,612 --> 00:38:33,963
We are gonna be king
and queen of this city.
776
00:38:34,007 --> 00:38:35,313
You don't get to be royalty
777
00:38:35,356 --> 00:38:37,402
without chopping off
a couple heads, right?
778
00:38:43,364 --> 00:38:45,061
Why don't you grab
us some plates?
779
00:38:45,105 --> 00:38:46,541
I'll open a bottle of wine.
780
00:38:46,585 --> 00:38:49,239
We should eat
before this gets cold.
781
00:38:49,283 --> 00:38:56,246
♪
782
00:38:56,290 --> 00:38:57,987
Of Henry Cole
783
00:38:58,031 --> 00:39:01,469
at the Majestic Casino
construction site.
784
00:39:01,513 --> 00:39:03,341
Hero cop saves baby.
That's gotta feel good.
785
00:39:03,384 --> 00:39:04,820
[chuckles] Yeah.
786
00:39:04,864 --> 00:39:06,779
I'm a baby-saving hero
who can't remember
787
00:39:06,822 --> 00:39:08,737
to pick up her own child.
788
00:39:08,781 --> 00:39:10,435
You're my hero.
789
00:39:10,478 --> 00:39:13,002
To you.
- Mm. Ah.
790
00:39:13,046 --> 00:39:14,874
[glasses clink]
To Dede Hayes.
791
00:39:14,917 --> 00:39:16,441
To Henry Cole.
792
00:39:16,484 --> 00:39:18,094
Yeah.
793
00:39:18,138 --> 00:39:21,489
In tragic news,
NYPD officer Danny Murdoch
794
00:39:21,533 --> 00:39:24,231
succumbed to his injuries
and died tonight
795
00:39:24,274 --> 00:39:26,538
at Mount Zion Hospital.
796
00:39:26,581 --> 00:39:28,844
He leaves behind his wife
and five children.
797
00:39:28,888 --> 00:39:31,934
[somber music]
798
00:39:31,978 --> 00:39:38,898
♪
799
00:39:44,556 --> 00:39:46,645
[grunts]
[glass shatters]
800
00:39:58,396 --> 00:39:59,788
You okay?
801
00:39:59,832 --> 00:40:00,876
Yeah.
802
00:40:04,489 --> 00:40:06,795
[sighs]
I think it was the five kids.
803
00:40:06,839 --> 00:40:10,408
It just--
804
00:40:10,451 --> 00:40:13,672
[sighs]
Hit a little too close to home.
805
00:40:15,717 --> 00:40:18,111
Yeah, is there anything
I can do?
806
00:40:18,154 --> 00:40:21,419
No.
807
00:40:21,462 --> 00:40:23,377
Just don't feel much
like talking anymore.
808
00:40:25,727 --> 00:40:28,426
I'll see you tomorrow, Detective.
809
00:40:28,469 --> 00:40:31,820
You know,
Kenny wasn't the mastermind.
810
00:40:31,864 --> 00:40:33,692
Somebody hired him.
811
00:40:35,215 --> 00:40:37,609
We're gonna do
what we need to do.
812
00:40:39,393 --> 00:40:42,004
Appreciate you, Sarge.
813
00:40:42,048 --> 00:40:43,702
Yeah, I appreciate you.
814
00:40:43,745 --> 00:40:50,709
♪
815
00:41:00,501 --> 00:41:03,461
[dramatic music]
816
00:41:03,504 --> 00:41:10,598
♪
817
00:41:30,749 --> 00:41:33,665
[wolf howls]