1
00:00:05,547 --> 00:00:05,714
.
2
00:00:05,755 --> 00:00:06,715
- In the nation's
largest city,
3
00:00:08,091 --> 00:00:10,885
the vicious and violent
members of the underworld
4
00:00:10,927 --> 00:00:12,512
are hunted by the detectives
5
00:00:12,554 --> 00:00:15,724
of the Organized Crime
Control Bureau.
6
00:00:15,765 --> 00:00:17,434
These are their stories.
7
00:00:19,352 --> 00:00:21,104
[dramatic music]
8
00:00:21,146 --> 00:00:23,898
- On the floor, now!
[gunshots]
9
00:00:24,733 --> 00:00:26,776
- We've got some gangsters
who are posing as cops.
10
00:00:26,818 --> 00:00:29,195
- No! Get off him!
11
00:00:29,237 --> 00:00:30,613
- Vaughn, what are you doing?
12
00:00:32,115 --> 00:00:35,118
- So robbing, raping,
and now murder.
13
00:00:35,160 --> 00:00:36,411
Police! Don't move!
14
00:00:38,913 --> 00:00:40,290
- It's Dante.
15
00:00:40,331 --> 00:00:42,083
We were in the same
foster home.
16
00:00:42,125 --> 00:00:44,002
We were brothers.
- Who's the white kid?
17
00:00:44,044 --> 00:00:45,420
- Vaughn Davis.
18
00:00:45,462 --> 00:00:46,880
What happened in that house,
19
00:00:46,921 --> 00:00:48,298
I think it's why
he's doing this.
20
00:00:48,340 --> 00:00:49,758
- What happened in that house?
21
00:00:53,470 --> 00:00:56,598
[suspenseful music]
22
00:00:56,639 --> 00:01:03,563
* *
23
00:01:17,660 --> 00:01:20,372
- All right, I need tight
groups, head on a swivel.
24
00:01:20,413 --> 00:01:22,874
His crew has
a lot of firepower.
25
00:01:22,916 --> 00:01:24,876
Captain, on your mark.
26
00:01:24,918 --> 00:01:26,294
- 10-4. Moving to positions.
27
00:01:26,336 --> 00:01:33,468
* *
28
00:01:36,971 --> 00:01:39,224
[indistinct chatter]
29
00:01:45,855 --> 00:01:46,815
- On my signal.
30
00:01:48,650 --> 00:01:49,818
Go, go, go!
31
00:01:51,236 --> 00:01:52,696
NYPD!
32
00:01:54,322 --> 00:01:57,409
- Two up! On the left!
33
00:01:57,450 --> 00:01:59,285
We have a warrant!
34
00:01:59,327 --> 00:02:00,787
- Two, right!
35
00:02:00,829 --> 00:02:02,038
- Clear!
36
00:02:02,080 --> 00:02:04,040
- Clear!
37
00:02:04,082 --> 00:02:05,333
- Clear!
38
00:02:08,128 --> 00:02:09,379
- Room clear, room clear!
39
00:02:11,631 --> 00:02:13,341
- Back is clear!
40
00:02:16,469 --> 00:02:17,846
- Show me what you got, guys.
41
00:02:19,806 --> 00:02:21,474
Come on, guys.
42
00:02:21,516 --> 00:02:23,435
Hey, put your hands up, Ray.
43
00:02:23,476 --> 00:02:25,937
Come on, is this all you got?
44
00:02:25,979 --> 00:02:28,231
Come on, show me something.
45
00:02:28,273 --> 00:02:29,357
Come on, Vaughn.
46
00:02:29,399 --> 00:02:31,359
You got to hit him! Let's go!
47
00:02:31,401 --> 00:02:33,528
Hit him!
- [grunts]
48
00:02:35,947 --> 00:02:37,282
- You okay?
49
00:02:37,323 --> 00:02:39,951
- Yeah.
50
00:02:39,993 --> 00:02:41,828
- Graceland for dirtbags.
51
00:02:42,996 --> 00:02:44,998
- Thank you, Captain.
We'll take it from here.
52
00:02:45,040 --> 00:02:48,376
[phone ringing]
53
00:02:54,174 --> 00:02:55,717
- Hello?
54
00:02:55,759 --> 00:02:57,802
- Aren't you supposed
to answer "Detective Reyes?"
55
00:02:57,844 --> 00:03:00,013
That has such
a nice ring to it.
56
00:03:00,055 --> 00:03:01,514
- Vaughn.
57
00:03:01,556 --> 00:03:02,974
- It's nice to see you again,
Little Ray.
58
00:03:03,016 --> 00:03:04,684
Sorry I'm not home.
59
00:03:04,726 --> 00:03:06,186
- Where are you?
60
00:03:06,227 --> 00:03:08,063
- I'm with you in spirit.
61
00:03:08,104 --> 00:03:09,522
- Dante gave you up,
62
00:03:09,564 --> 00:03:11,191
and I'm pretty sure
the rest will too.
63
00:03:11,232 --> 00:03:12,484
It's only a matter of time.
64
00:03:12,525 --> 00:03:14,069
- Times have changed, my man.
65
00:03:14,110 --> 00:03:15,528
The crew I have now is tight,
66
00:03:15,570 --> 00:03:17,655
and we're gonna turn up
the heat.
67
00:03:17,697 --> 00:03:19,783
- What do you mean by
turning up the heat?
68
00:03:19,824 --> 00:03:22,118
- I got all the money
I need now,
69
00:03:22,160 --> 00:03:23,703
enough to last a lifetime.
70
00:03:23,745 --> 00:03:27,082
So what's next ain't
about getting paid.
71
00:03:27,123 --> 00:03:28,458
It's personal.
72
00:03:28,500 --> 00:03:31,002
Because it's about payback,
73
00:03:31,044 --> 00:03:35,048
especially to that bald pig
that shot Dante.
74
00:03:35,090 --> 00:03:37,175
- You mean me?
You want to meet me? Where?
75
00:03:37,217 --> 00:03:39,052
Just tell me where.
76
00:03:39,094 --> 00:03:40,553
- We don't have to meet
77
00:03:40,595 --> 00:03:43,807
because I'm gonna take care
of this right now.
78
00:03:43,848 --> 00:03:47,227
You come after my brothers,
I come after yours.
79
00:03:47,268 --> 00:03:49,396
And I don't stop.
80
00:03:49,437 --> 00:03:52,273
Time to start killing cops.
81
00:03:52,315 --> 00:03:53,775
[device beeps]
- Everybody out.
82
00:03:53,817 --> 00:03:55,568
Everybody out! Out, now!
- Let's go!
83
00:03:55,610 --> 00:03:56,986
- Let's go! Come on!
- Get out of here!
84
00:03:57,028 --> 00:03:58,905
[tense music]
85
00:03:58,947 --> 00:04:01,866
- All teams move out now!
86
00:04:01,908 --> 00:04:03,326
- Where's Jet?
87
00:04:08,373 --> 00:04:09,916
- Jet!
- Move! Let's move!
88
00:04:09,958 --> 00:04:11,167
- Come on.
89
00:04:11,209 --> 00:04:12,877
- Go! Let's go!
Get out of here!
90
00:04:12,919 --> 00:04:14,254
- You okay?
91
00:04:14,295 --> 00:04:19,092
* *
92
00:04:19,134 --> 00:04:20,468
- Must not have wired it right.
93
00:04:20,510 --> 00:04:21,845
- No, he was watching us.
94
00:04:23,263 --> 00:04:24,931
He knew we were gonna make it
outside.
95
00:04:27,934 --> 00:04:29,310
The car!
- Oh!
96
00:04:34,983 --> 00:04:37,986
[suspenseful music]
97
00:04:38,028 --> 00:04:44,993
* *
98
00:05:22,864 --> 00:05:25,033
Everyone all right?
You all right?
99
00:05:25,075 --> 00:05:26,785
- Hey, get the bomb squad
back in there
100
00:05:26,826 --> 00:05:29,037
to check for secondary devices
and call FD.
101
00:05:29,079 --> 00:05:31,831
- What's in your hand?
- Camera from the chandelier.
102
00:05:31,873 --> 00:05:34,292
We'll get better tracing data
from orders to providers
103
00:05:34,334 --> 00:05:36,002
if I can find out
who bought it.
104
00:05:36,044 --> 00:05:38,463
- You stayed in there with
a ticking bomb to grab that?
105
00:05:38,505 --> 00:05:40,423
- Get Vaughn's photo out
to the state police.
106
00:05:40,465 --> 00:05:42,884
- If it's all right, I'd like
to get back to the hospital,
107
00:05:42,926 --> 00:05:44,511
see if I can get anything
outside of Dante now.
108
00:05:44,552 --> 00:05:46,763
- You think he set us up?
109
00:05:46,805 --> 00:05:48,890
- Look, any information
you get from him now,
110
00:05:48,932 --> 00:05:51,643
the DA is gonna say it's biased
because of your relationship.
111
00:05:51,685 --> 00:05:53,186
Let Stabler do it.
112
00:05:53,228 --> 00:05:55,271
- With all due respect,
he was able to get the address,
113
00:05:55,313 --> 00:05:57,732
but Dante will tell me things
he won't tell anyone else.
114
00:05:57,774 --> 00:05:59,734
- But what good is it
if we can't use it in court?
115
00:05:59,776 --> 00:06:01,069
- You really think you can
get more information out
116
00:06:01,111 --> 00:06:02,779
of him than I can?
117
00:06:02,821 --> 00:06:04,364
- I do.
118
00:06:04,406 --> 00:06:06,032
- Your call.
119
00:06:06,074 --> 00:06:08,118
- All right, if he can
help us catch a cop killer,
120
00:06:08,159 --> 00:06:10,370
then I'll just deal
with the DA later.
121
00:06:10,412 --> 00:06:12,789
- We got to alert the captain.
122
00:06:12,831 --> 00:06:14,541
- Vaughn shows his face
between here and Florida,
123
00:06:14,582 --> 00:06:16,167
we'll get him.
124
00:06:16,209 --> 00:06:17,877
- Yeah, I think you're right.
Let's head back to the city.
125
00:06:17,919 --> 00:06:19,337
I'll call Lillian.
- All right.
126
00:06:19,379 --> 00:06:21,047
Hey, hey. You good?
127
00:06:21,089 --> 00:06:23,174
- I'm fine.
- Good. Hey, gutsy move.
128
00:06:23,216 --> 00:06:24,300
- Thank you.
129
00:06:24,342 --> 00:06:26,720
- Don't ever do it again.
- Okay.
130
00:06:26,761 --> 00:06:29,222
- There's no going back now.
131
00:06:29,264 --> 00:06:30,390
We are at war.
132
00:06:30,432 --> 00:06:31,891
[tense music]
133
00:06:31,933 --> 00:06:33,727
- You sure you really
want to do this?
134
00:06:35,478 --> 00:06:37,230
- After all the cops
done to me?
135
00:06:37,272 --> 00:06:39,065
Hell yeah.
136
00:06:39,107 --> 00:06:40,191
It's about damn time.
137
00:06:43,945 --> 00:06:46,364
They deserve everything
that's coming now.
138
00:06:46,406 --> 00:06:52,620
* *
139
00:06:55,290 --> 00:06:58,543
- Man, I told your partners
everything I know.
140
00:07:00,128 --> 00:07:02,756
- Look, I'm gonna be
real with you.
141
00:07:02,797 --> 00:07:04,382
There was a bomb at the house.
142
00:07:04,424 --> 00:07:05,842
- A bomb?
143
00:07:05,884 --> 00:07:08,720
- Yeah, and when we arrived,
Vaughn detonated it.
144
00:07:10,347 --> 00:07:11,765
So if you sent us
there knowing--
145
00:07:11,806 --> 00:07:14,476
- I didn't know
anything about a bomb.
146
00:07:14,517 --> 00:07:16,978
Look, I was trying to help.
147
00:07:17,020 --> 00:07:18,188
Is everyone okay?
148
00:07:18,229 --> 00:07:19,814
- We got real lucky.
149
00:07:21,858 --> 00:07:23,568
- You need to know
that I haven't spoken
150
00:07:23,610 --> 00:07:26,071
to Vaughn in years,
151
00:07:26,112 --> 00:07:27,947
not until right before
I got out.
152
00:07:27,989 --> 00:07:29,616
And I didn't know
he was rolling like that
153
00:07:29,657 --> 00:07:30,825
till I got to his crib.
154
00:07:32,035 --> 00:07:33,745
Look, B, I know it's messed up.
155
00:07:33,787 --> 00:07:36,331
But you know I'm not down
with that violence at all.
156
00:07:36,373 --> 00:07:38,750
But--
- You were brothers.
157
00:07:38,792 --> 00:07:41,044
So you had to go along with it?
158
00:07:42,045 --> 00:07:43,880
- Isn't that how
it's always been?
159
00:07:50,095 --> 00:07:53,014
[tense music]
160
00:07:53,056 --> 00:07:56,810
* *
161
00:07:56,851 --> 00:07:58,645
- Vaughn wants
to kill cops now.
162
00:08:00,188 --> 00:08:01,981
Work with me to find him,
163
00:08:02,023 --> 00:08:03,858
and I'll do all I can
to make sure you good
164
00:08:03,900 --> 00:08:05,527
when you get out of here.
165
00:08:08,446 --> 00:08:11,157
- It's like back
in the day, right?
166
00:08:11,199 --> 00:08:13,159
- Please!
167
00:08:13,201 --> 00:08:14,619
Don't!
168
00:08:14,661 --> 00:08:15,954
Please!
169
00:08:23,003 --> 00:08:25,046
- Get over here.
170
00:08:25,088 --> 00:08:26,589
- Let me out!
171
00:08:26,631 --> 00:08:28,299
Stop! Stop!
172
00:08:30,135 --> 00:08:31,678
Let go!
173
00:08:31,720 --> 00:08:33,179
- Shut up.
174
00:08:33,221 --> 00:08:35,306
Let go of me!
175
00:08:39,769 --> 00:08:42,188
We're done.
176
00:08:42,230 --> 00:08:43,690
We've been done.
177
00:08:48,069 --> 00:08:50,321
- Vaughn wants
to kill cops now?
178
00:08:50,363 --> 00:08:52,198
What makes you so sure?
179
00:08:52,240 --> 00:08:53,825
- He tried to blow us up.
180
00:08:53,867 --> 00:08:55,535
- He was on the phone
before it happened.
181
00:08:55,577 --> 00:08:57,120
We heard him say it.
182
00:08:57,162 --> 00:08:58,621
- Anyone get it on tape?
183
00:08:58,663 --> 00:09:00,040
- No.
- Tape?
184
00:09:00,081 --> 00:09:01,791
- I mean, I can put out
a department-wide warning,
185
00:09:01,833 --> 00:09:05,045
but maybe Vaughn
was just interested in you.
186
00:09:05,086 --> 00:09:07,630
You did kill one
of his crew members, right?
187
00:09:07,672 --> 00:09:09,174
- No, I actually
shot one of his crew,
188
00:09:09,215 --> 00:09:11,217
but I arrested two of them,
so maybe Vaughn
189
00:09:11,259 --> 00:09:12,886
has something out for me.
190
00:09:12,927 --> 00:09:15,388
But he did try to blow up
a number
191
00:09:15,430 --> 00:09:17,724
of law enforcement officers
in the house.
192
00:09:17,766 --> 00:09:19,893
Now, to me, that's a problem.
193
00:09:19,934 --> 00:09:22,103
I also think he has
a connection in the department.
194
00:09:22,145 --> 00:09:24,898
I mean, the tactical gear--
what is that?
195
00:09:24,939 --> 00:09:27,108
- Elliot.
- No, no, what's going on?
196
00:09:27,150 --> 00:09:29,319
- Why is it every time
a cop is either in trouble
197
00:09:29,361 --> 00:09:32,781
or being investigated
in the city, you're involved?
198
00:09:32,822 --> 00:09:34,240
Even when we know
it's a bad guy,
199
00:09:34,282 --> 00:09:36,242
you still look at this
department for suspects.
200
00:09:36,284 --> 00:09:37,619
- I'm looking for leads.
201
00:09:37,660 --> 00:09:39,913
- You want a lead, well,
figure this out.
202
00:09:39,954 --> 00:09:42,082
How's it gonna go over once
we tell every man and woman
203
00:09:42,123 --> 00:09:43,875
with a shield that
Elliot Stabler
204
00:09:43,917 --> 00:09:45,752
thinks they're targets now?
205
00:09:45,794 --> 00:09:47,837
- I don't give a damn
what they think.
206
00:09:47,879 --> 00:09:49,172
I'm just trying to do
the right thing here.
207
00:09:54,177 --> 00:09:56,346
- What he's trying to say is--
- Look, I know what he meant.
208
00:09:58,139 --> 00:10:00,225
I'm gonna run this
up the chain on my end.
209
00:10:00,266 --> 00:10:02,852
But my gut is telling me
we need to keep this
210
00:10:02,894 --> 00:10:05,021
at a whisper right now.
211
00:10:05,063 --> 00:10:07,524
And if you need more resources
to help you find this guy,
212
00:10:07,565 --> 00:10:09,818
just give us a call,
213
00:10:09,859 --> 00:10:11,778
especially if you're
not getting
214
00:10:11,820 --> 00:10:13,363
the help you need right now.
215
00:10:13,405 --> 00:10:19,953
* *
216
00:10:19,994 --> 00:10:21,746
- I can manage him.
217
00:10:23,164 --> 00:10:24,916
- You really shouldn't have
backed me up like that.
218
00:10:24,958 --> 00:10:27,877
I mean, people are gonna
start to think that you care.
219
00:10:27,919 --> 00:10:30,005
- We got what we wanted.
220
00:10:33,299 --> 00:10:34,718
- Jet, got a theory.
221
00:10:34,759 --> 00:10:36,219
I need your help.
222
00:10:36,261 --> 00:10:38,179
Vaughn's got a connection
to the department.
223
00:10:38,221 --> 00:10:40,306
That's how he gets his uniform,
shields, whatever.
224
00:10:40,348 --> 00:10:42,350
I just need you to dig
into his record.
225
00:10:42,392 --> 00:10:45,353
You know, maybe he
got busted, turned CI,
226
00:10:45,395 --> 00:10:47,564
and used that pull
in order to get supplies
227
00:10:47,605 --> 00:10:49,024
from someone on the job.
228
00:10:49,065 --> 00:10:50,066
Got it?
229
00:10:50,108 --> 00:10:51,860
All right, you and me.
Let's roll.
230
00:10:51,901 --> 00:10:53,361
- Where we headed?
231
00:10:55,697 --> 00:10:57,032
Great, love it.
232
00:10:59,951 --> 00:11:01,453
- You get anything?
233
00:11:01,494 --> 00:11:02,579
- Vaughn's call at the house
234
00:11:02,620 --> 00:11:03,872
didn't last long enough
to trace.
235
00:11:03,913 --> 00:11:05,040
Camera came from Amazon,
236
00:11:05,081 --> 00:11:07,417
shipped to a PO box,
unregistered.
237
00:11:07,459 --> 00:11:09,836
- Okay, what are you saying?
238
00:11:09,878 --> 00:11:12,130
- That I almost died
for nothing.
239
00:11:14,132 --> 00:11:15,258
- I don't have time for this.
240
00:11:15,300 --> 00:11:17,135
I'm already late
for a bail hearing.
241
00:11:17,177 --> 00:11:18,636
- We've got a crew out there
targeting cops,
242
00:11:18,678 --> 00:11:20,513
so we don't have
much time, either.
243
00:11:20,555 --> 00:11:22,057
- You got one minute.
244
00:11:22,098 --> 00:11:24,726
- Your client, Manny,
is part of this gang.
245
00:11:24,768 --> 00:11:26,144
- Allegedly.
246
00:11:26,186 --> 00:11:28,021
- Well, we'd like
to have him on board.
247
00:11:28,063 --> 00:11:30,190
Now, we've got another
gang member, Dante.
248
00:11:30,231 --> 00:11:31,900
And if we get information
from him first,
249
00:11:31,941 --> 00:11:33,485
then all bets are off.
250
00:11:33,526 --> 00:11:35,987
- Just get us a name, address,
somewhere we can get Vaughn.
251
00:11:36,029 --> 00:11:39,074
- As I said before,
my client Manny does not know
252
00:11:39,115 --> 00:11:40,950
this Vaughn person
from the foster home.
253
00:11:40,992 --> 00:11:43,828
- Well, your client left
his DNA at a crime scene
254
00:11:43,870 --> 00:11:45,914
where a young woman
was murdered.
255
00:11:45,955 --> 00:11:48,333
He's also a member
of this crew that attempted
256
00:11:48,375 --> 00:11:50,085
to blow up a dozen cops.
257
00:11:50,126 --> 00:11:52,462
Now, I don't need to tell you,
if he doesn't work with us,
258
00:11:52,504 --> 00:11:54,130
he's gonna be an accessory
to all that.
259
00:11:54,172 --> 00:11:55,465
- Then offer me something.
260
00:11:55,507 --> 00:11:57,175
Or what am I supposed to do--
tell my client
261
00:11:57,217 --> 00:11:59,636
you asked nicely,
so cough up some information?
262
00:11:59,678 --> 00:12:01,888
- And we're waiting for an
offer from the DA's office.
263
00:12:01,930 --> 00:12:03,640
But in the meantime--
[beeping]
264
00:12:03,682 --> 00:12:05,558
- If time is that important,
265
00:12:05,600 --> 00:12:08,728
I'll expect something big
for my client in return.
266
00:12:08,770 --> 00:12:09,979
Good luck, detectives.
267
00:12:12,524 --> 00:12:14,401
- Who sets their alarm
for one minute?
268
00:12:14,442 --> 00:12:15,443
- She does.
269
00:12:15,485 --> 00:12:16,778
[phone rings]
270
00:12:16,820 --> 00:12:17,904
Any luck?
271
00:12:17,946 --> 00:12:19,239
- Dante was a bust.
272
00:12:19,280 --> 00:12:21,116
- Well, Manny's lawyer
claims that
273
00:12:21,157 --> 00:12:23,702
he doesn't know anything about
Vaughn in any foster home.
274
00:12:23,743 --> 00:12:24,994
We know that's not the truth.
275
00:12:25,036 --> 00:12:26,538
- How do you know that?
276
00:12:26,579 --> 00:12:28,206
- When the sarge and I
went there the other day,
277
00:12:28,248 --> 00:12:29,916
we spoke with Leonard, and he
definitely knew who Manny was.
278
00:12:29,958 --> 00:12:32,168
- Leonard was still there?
- Yeah, he was--hey.
279
00:12:32,210 --> 00:12:34,379
- And there were kids inside?
280
00:12:34,421 --> 00:12:37,132
Stabler,
were there kids inside?
281
00:12:37,173 --> 00:12:38,925
- I need you to just
call Jet and see how
282
00:12:38,967 --> 00:12:40,343
my theory's working out there.
283
00:12:40,385 --> 00:12:43,430
Hey, Reyes.
284
00:12:43,471 --> 00:12:44,556
Reyes.
285
00:12:44,597 --> 00:12:46,766
- Sorry, I got another call.
286
00:12:46,808 --> 00:12:48,935
Let me take this, and I'll
meet you back at the office.
287
00:12:48,977 --> 00:12:50,478
Cool?
- Yeah, yeah.
288
00:12:50,520 --> 00:12:52,981
[suspenseful music]
289
00:12:53,023 --> 00:12:57,402
* *
290
00:12:57,444 --> 00:13:00,155
- I'm telling you,
the kid's like Jeter.
291
00:13:00,196 --> 00:13:03,116
Same stance, same bad speed.
292
00:13:03,158 --> 00:13:04,284
He's got a future.
293
00:13:04,325 --> 00:13:06,870
- Eddie, he's seven.
It's tee ball.
294
00:13:06,911 --> 00:13:09,622
- Greatness starts
when it starts, bro.
295
00:13:09,664 --> 00:13:11,041
- Excuse me, officer.
296
00:13:11,082 --> 00:13:14,169
[gunfire, screaming]
297
00:13:16,504 --> 00:13:17,547
- 10-85.
298
00:13:17,589 --> 00:13:19,299
Shots fired! Shots fired!
299
00:13:27,390 --> 00:13:27,599
.
300
00:13:27,640 --> 00:13:28,141
- What do we know?
301
00:13:29,351 --> 00:13:30,477
- It was a straight-up
ambush, black van.
302
00:13:30,518 --> 00:13:32,228
Didn't get a plate number.
- Everyone okay?
303
00:13:32,270 --> 00:13:33,980
- Yeah, the officers
took a couple rounds,
304
00:13:34,022 --> 00:13:35,899
but thank God for their vests.
305
00:13:35,940 --> 00:13:37,567
Hey, just to confirm,
you said you saw
306
00:13:37,609 --> 00:13:38,902
three individuals in the car?
307
00:13:38,943 --> 00:13:41,071
- At least.
It happened so fast.
308
00:13:41,112 --> 00:13:42,739
- Are there cameras
on the street?
309
00:13:42,781 --> 00:13:44,282
- Yeah, where are we
with the cameras?
310
00:13:44,324 --> 00:13:46,117
- Uniforms are going
business to business,
311
00:13:46,159 --> 00:13:48,244
see if any security cameras
were facing this direction.
312
00:13:48,286 --> 00:13:49,621
- You'll never guess
what we found
313
00:13:49,662 --> 00:13:50,914
littering the crime scene.
314
00:13:50,955 --> 00:13:52,248
- Well, based on your tone,
315
00:13:52,290 --> 00:13:54,292
I'm assuming MAC-10
shell casings.
316
00:13:54,334 --> 00:13:56,294
- Yeah, littered
all over the place.
317
00:13:56,336 --> 00:13:58,380
- [sighs]
So this was Vaughn's crew.
318
00:13:58,421 --> 00:14:00,757
- Yeah, hey--
[phone chimes]
319
00:14:00,799 --> 00:14:02,342
Sarge, can I give you
a call back?
320
00:14:02,384 --> 00:14:03,426
- Yeah, go.
321
00:14:05,303 --> 00:14:06,346
- Jet, what's up?
322
00:14:06,388 --> 00:14:07,764
- You should have me
investigate
323
00:14:07,806 --> 00:14:08,973
your theories more often.
324
00:14:09,015 --> 00:14:10,558
- Well, thanks.
What do you have?
325
00:14:10,600 --> 00:14:13,687
- Vaughn was in the police
academy just over a year ago.
326
00:14:13,728 --> 00:14:15,897
- New York?
- Yeah, but he got kicked out.
327
00:14:15,939 --> 00:14:17,649
Evidently, there was
some drama involved
328
00:14:17,691 --> 00:14:19,317
because his record was sealed.
329
00:14:19,359 --> 00:14:21,444
- What's that mean, drama?
What kind of drama?
330
00:14:21,486 --> 00:14:24,614
- I think that's
where you take over.
331
00:14:24,656 --> 00:14:26,241
- Copy, thanks.
332
00:14:57,772 --> 00:14:59,024
- What's up?
333
00:14:59,065 --> 00:15:00,942
Name's Bobby.
I was looking for Leonard.
334
00:15:00,984 --> 00:15:02,193
Is he home?
335
00:15:03,945 --> 00:15:05,030
What's your name?
336
00:15:06,281 --> 00:15:08,324
- You need to leave
before I call the cops.
337
00:15:09,993 --> 00:15:11,119
- Already here.
338
00:15:13,621 --> 00:15:14,539
Mind if I come in?
339
00:15:19,377 --> 00:15:22,005
- I told you,
Leonard's not home.
340
00:15:22,047 --> 00:15:23,506
- Know when he'll be back?
341
00:15:28,386 --> 00:15:30,138
Who's this?
342
00:15:30,180 --> 00:15:32,390
- He's just sleeping.
343
00:15:32,432 --> 00:15:33,850
- Hey.
344
00:15:33,892 --> 00:15:35,852
Hey.
- [groans]
345
00:15:35,894 --> 00:15:38,104
[tense music]
346
00:15:38,146 --> 00:15:39,397
- Where'd he get these?
347
00:15:41,274 --> 00:15:42,942
Do you have them, too?
348
00:15:48,365 --> 00:15:50,575
Those are cigarette burns.
349
00:15:50,617 --> 00:15:52,577
You want to know how I know?
350
00:15:52,619 --> 00:15:54,913
'Cause I have them too.
351
00:15:54,954 --> 00:15:56,373
Did Leonard do this to you?
352
00:16:03,254 --> 00:16:04,923
Has he hurt you in any way?
353
00:16:06,800 --> 00:16:10,053
Does he touch you when
you don't want him to?
354
00:16:11,971 --> 00:16:13,848
Hey, you're not in any trouble.
355
00:16:13,890 --> 00:16:15,767
I'm gonna help you.
356
00:16:15,809 --> 00:16:18,520
Okay, I got some friends coming
from the department right now.
357
00:16:19,979 --> 00:16:23,441
He will never touch you like
that ever again, I promise.
358
00:16:27,987 --> 00:16:30,907
[floorboards creaking]
359
00:16:30,949 --> 00:16:38,123
* *
360
00:16:51,511 --> 00:16:53,221
NYPD!
361
00:16:54,931 --> 00:16:56,766
Hey, hey, you okay?
- [groans]
362
00:16:56,808 --> 00:16:58,143
[thump]
363
00:16:58,184 --> 00:17:02,731
* *
364
00:17:02,772 --> 00:17:04,566
[engine turns over]
365
00:17:04,607 --> 00:17:06,026
[tires squeal]
366
00:17:09,320 --> 00:17:11,281
- Those guys in the ambush,
they're doing okay?
367
00:17:11,322 --> 00:17:13,408
- They're shook up,
but they're fine.
368
00:17:13,450 --> 00:17:14,993
- You know, we train them
for so much,
369
00:17:15,035 --> 00:17:18,246
but you can never prepare them
for psychopaths like that.
370
00:17:18,288 --> 00:17:19,706
You know,
the way things are now,
371
00:17:19,748 --> 00:17:21,207
it wasn't like that
when I first started.
372
00:17:21,249 --> 00:17:22,625
I mean,
you got to understand that.
373
00:17:22,667 --> 00:17:24,461
- Well, you know,
bad guys are still bad guys.
374
00:17:24,502 --> 00:17:26,046
But I hear what you're saying.
375
00:17:26,087 --> 00:17:28,715
- I pulled his sleeve when you
talked to me on the phone,
376
00:17:28,757 --> 00:17:30,258
but I can tell you
everything you need to know.
377
00:17:30,300 --> 00:17:31,676
- What do you got?
378
00:17:31,718 --> 00:17:34,929
- Vaughn, cocky, lazy.
379
00:17:34,971 --> 00:17:36,473
Enjoyed the idea
of having a shield
380
00:17:36,514 --> 00:17:38,558
but not necessarily
working to earn it.
381
00:17:38,600 --> 00:17:40,769
And I'm seeing that
more and more these days,
382
00:17:40,810 --> 00:17:43,313
these millennials
or whatever you call them,
383
00:17:43,355 --> 00:17:46,149
- Gen Z.
Proud card-carrying member.
384
00:17:46,191 --> 00:17:48,151
- So Vaughn had
an attitude problem.
385
00:17:48,193 --> 00:17:50,278
- Yeah.
I run a tight ship here.
386
00:17:50,320 --> 00:17:52,989
You get out of line,
you're gonna get corrected,
387
00:17:53,031 --> 00:17:55,700
first by your superior,
then me,
388
00:17:55,742 --> 00:17:56,993
and then your classmates.
389
00:17:57,035 --> 00:17:58,661
- Corrected how?
390
00:17:58,703 --> 00:18:00,705
- It starts with a talking to
and then a write-up.
391
00:18:00,747 --> 00:18:07,045
And I heard a rumor about
a Brillo bath in extreme cases.
392
00:18:09,214 --> 00:18:10,924
- A classmate isn't
pulling his weight,
393
00:18:10,965 --> 00:18:13,343
the other classmates
lure him into the showers,
394
00:18:13,385 --> 00:18:16,012
and they scrub him down
with Brillos.
395
00:18:16,054 --> 00:18:18,515
You know, sends a message.
396
00:18:18,556 --> 00:18:21,685
- I heard the higher ups
shut that down years ago.
397
00:18:21,726 --> 00:18:23,228
Officially, they did.
398
00:18:23,269 --> 00:18:25,480
- But unofficially,
it still goes on, right?
399
00:18:25,522 --> 00:18:27,107
And not without
your permission?
400
00:18:28,942 --> 00:18:32,445
- Vaughn was a problem
that we couldn't correct.
401
00:18:32,487 --> 00:18:35,115
When he found out he was gonna
get kicked out, he quit.
402
00:18:35,156 --> 00:18:38,952
And he promised that we all
were gonna be sorry someday.
403
00:18:38,993 --> 00:18:40,453
- What about classmates of his?
404
00:18:40,495 --> 00:18:42,539
Anyone he's still
in contact with,
405
00:18:42,580 --> 00:18:43,915
someone in the department now?
406
00:18:43,957 --> 00:18:48,712
- Nah, he became a pariah
after the Brillo incident.
407
00:18:48,753 --> 00:18:51,506
But there was one guy
that he was tight with,
408
00:18:51,548 --> 00:18:53,800
and then he dropped out
afterwards.
409
00:18:53,842 --> 00:18:55,719
Fink, that's his name--
410
00:18:55,760 --> 00:18:57,178
Paul Fink.
411
00:18:57,220 --> 00:18:58,179
- Can you pull his file?
412
00:18:58,221 --> 00:18:59,222
- Yeah.
413
00:18:59,264 --> 00:19:03,768
* *
414
00:19:03,810 --> 00:19:06,855
- What are you
looking at over there?
415
00:19:06,896 --> 00:19:08,606
- We all over the internet.
416
00:19:08,648 --> 00:19:09,691
Cops are pissed.
417
00:19:09,733 --> 00:19:12,027
They're coming for us.
- Good.
418
00:19:12,068 --> 00:19:13,778
It's what we want.
419
00:19:15,780 --> 00:19:16,823
What?
420
00:19:16,865 --> 00:19:18,450
- Maybe we just lay low
for a while.
421
00:19:18,491 --> 00:19:19,659
- Yeah.
422
00:19:19,701 --> 00:19:22,787
- And what,
wait for them to catch us?
423
00:19:22,829 --> 00:19:25,540
- All right, what if
Miles and I just lay low?
424
00:19:25,582 --> 00:19:27,125
Look, we want to lay low,
all right?
425
00:19:27,167 --> 00:19:28,376
At least just until--
426
00:19:31,129 --> 00:19:33,089
- Now you can lay low
all you want!
427
00:19:33,131 --> 00:19:40,263
* *
428
00:19:47,437 --> 00:19:47,604
.
429
00:19:47,645 --> 00:19:49,189
- [clears throat]
430
00:19:53,318 --> 00:19:54,819
- What'd he do now?
431
00:19:54,861 --> 00:19:56,112
- Who's that?
432
00:19:56,154 --> 00:19:58,073
- Paul.
That's why you're here, right?
433
00:19:58,114 --> 00:19:59,282
What'd he do now?
434
00:19:59,324 --> 00:20:01,076
That boy's always
getting into trouble.
435
00:20:01,117 --> 00:20:02,077
- So Paul Fink does live here?
436
00:20:02,118 --> 00:20:03,828
- When I let him.
437
00:20:03,870 --> 00:20:04,913
- He here now?
438
00:20:04,954 --> 00:20:06,247
- He's down at the pool hall,
439
00:20:06,289 --> 00:20:08,792
probably losing money
like he does.
440
00:20:08,833 --> 00:20:10,919
Are you gonna tell me
what this is about?
441
00:20:10,960 --> 00:20:12,671
'Cause we got rent due.
442
00:20:12,712 --> 00:20:13,922
And I can't have him
go to prison
443
00:20:13,963 --> 00:20:15,674
until he pays his share.
444
00:20:15,715 --> 00:20:17,092
- Where's the pool hall?
445
00:20:17,133 --> 00:20:18,843
[suspenseful music]
446
00:20:18,885 --> 00:20:22,138
[phone ringing]
447
00:20:24,432 --> 00:20:25,934
- Hey, where are you?
448
00:20:25,975 --> 00:20:28,228
- Oh, yeah, sorry.
449
00:20:28,269 --> 00:20:29,854
I was following up on a lead,
and I didn't want
450
00:20:29,896 --> 00:20:31,356
to check in until I knew more.
451
00:20:31,398 --> 00:20:33,274
- Okay, well, if you can't
get it, don't waste your time.
452
00:20:33,316 --> 00:20:34,442
I need you here.
453
00:20:34,484 --> 00:20:36,111
- 10-4, making it quick.
454
00:20:36,152 --> 00:20:43,159
* *
455
00:20:43,201 --> 00:20:46,329
- With the stripes? Okay.
456
00:20:46,371 --> 00:20:48,373
[clears throat]
457
00:20:54,004 --> 00:20:55,296
- Double or nothing.
458
00:20:55,338 --> 00:20:57,257
- Nah.
- Come on.
459
00:20:57,298 --> 00:20:59,092
Luckiest game of your life,
you schmuck!
460
00:20:59,134 --> 00:21:01,011
- Looks like he ran the table
on you there, Paul.
461
00:21:01,052 --> 00:21:02,345
- That was a lot, huh?
462
00:21:02,387 --> 00:21:04,222
- Detective Stabler,
that's Detective Whelan.
463
00:21:05,640 --> 00:21:07,600
- Listen, guys, I don't
know what's going on.
464
00:21:07,642 --> 00:21:09,477
- Hey, we're just talking.
We're just--
465
00:21:09,519 --> 00:21:11,646
- Ugh!
- Hey!
466
00:21:11,688 --> 00:21:12,689
- You okay?
467
00:21:15,025 --> 00:21:16,443
- Oh!
468
00:21:17,861 --> 00:21:18,945
- That was impressive.
469
00:21:18,987 --> 00:21:20,989
- Not really.
I was aiming for his leg.
470
00:21:21,031 --> 00:21:23,074
- Well.
471
00:21:23,116 --> 00:21:24,868
Assaulting a police officer,
you know what that's
472
00:21:24,909 --> 00:21:26,745
gonna get you now, right?
473
00:21:26,786 --> 00:21:28,371
I'm gonna mention
a name to you.
474
00:21:28,413 --> 00:21:31,708
You help us out,
I forget the whole thing.
475
00:21:33,835 --> 00:21:34,878
Vaughn Davis.
476
00:21:36,421 --> 00:21:37,922
- Vaughn who?
- You know him.
477
00:21:37,964 --> 00:21:40,633
You both washed out
of the academy together.
478
00:21:44,262 --> 00:21:46,014
- Paul, the silent
treatment is only
479
00:21:46,056 --> 00:21:47,849
gonna get you assault
with a deadly weapon
480
00:21:47,891 --> 00:21:49,059
and resisting arrest.
481
00:21:49,100 --> 00:21:50,977
- Okay, okay, I know him.
482
00:21:51,019 --> 00:21:53,521
But, like, I don't know him.
483
00:21:53,563 --> 00:21:55,065
- I have no idea
what that means.
484
00:21:55,106 --> 00:21:56,399
- Not a clue.
485
00:21:56,441 --> 00:21:57,692
- Paul, we don't know
what that means.
486
00:21:57,734 --> 00:21:59,235
- You know, they got cameras
in that place.
487
00:21:59,277 --> 00:22:02,030
So maybe a jury says
it's not assault.
488
00:22:02,072 --> 00:22:03,615
I'm done talking.
489
00:22:05,116 --> 00:22:06,493
- Wait.
Let me give it a shot.
490
00:22:06,534 --> 00:22:07,994
- He's done talking.
- Let me give this a shot.
491
00:22:08,036 --> 00:22:09,496
- He said he's done talking!
492
00:22:09,537 --> 00:22:11,456
- Let me give it a shot,
one shot.
493
00:22:11,498 --> 00:22:15,126
[suspenseful music]
494
00:22:15,168 --> 00:22:17,545
- One shot, smart guy.
495
00:22:18,922 --> 00:22:21,049
- Look, I'm gonna lower
the volume here, okay?
496
00:22:21,091 --> 00:22:22,801
I just have a question
I know you're gonna answer.
497
00:22:22,842 --> 00:22:25,261
And if you do,
maybe I can help you out.
498
00:22:27,013 --> 00:22:29,307
On a scale of 1 to 10,
how pissed is Maria,
499
00:22:29,349 --> 00:22:31,351
your girlfriend?
500
00:22:31,393 --> 00:22:32,727
- How do you know Maria?
501
00:22:32,769 --> 00:22:34,979
- Now, look, we're gonna
book you for assault.
502
00:22:35,021 --> 00:22:36,356
It's gonna happen.
503
00:22:36,398 --> 00:22:39,025
If you give me a name,
a place Vaughn frequents,
504
00:22:39,067 --> 00:22:42,404
someone he rolls with,
I'll smooth it all out--
505
00:22:42,445 --> 00:22:45,365
Maria, assault, all of it.
506
00:22:45,407 --> 00:22:46,950
Otherwise, you're on your own.
507
00:22:50,286 --> 00:22:51,371
- The person you want
to talk to
508
00:22:51,413 --> 00:22:53,915
is a guy named Nate Reynolds.
509
00:22:53,957 --> 00:22:56,459
Him and Vaughn got real tight
after the academy.
510
00:22:56,501 --> 00:23:03,633
* *
511
00:23:17,731 --> 00:23:19,315
- I have no idea
who you're talking about.
512
00:23:19,357 --> 00:23:20,358
- Well, what was
your number doing
513
00:23:20,400 --> 00:23:22,777
on our guy, Paul's phone?
514
00:23:22,819 --> 00:23:23,862
- Mm-mm-mm.
515
00:23:26,197 --> 00:23:27,782
- What about Vaughn Davis?
516
00:23:27,824 --> 00:23:29,451
- Well, that's the guy
the Department says
517
00:23:29,492 --> 00:23:31,786
is targeting cops now, right?
518
00:23:31,828 --> 00:23:33,288
- Paul thinks that
you and Vaughn Davis
519
00:23:33,329 --> 00:23:34,622
were tight once upon a time.
520
00:23:34,664 --> 00:23:36,249
- What, me and Vaughn?
521
00:23:36,291 --> 00:23:37,792
I never heard that name
till today
522
00:23:37,834 --> 00:23:39,669
when the department put out
the heads-up.
523
00:23:39,711 --> 00:23:41,463
And I don't know who
this Fink guy is, either.
524
00:23:41,504 --> 00:23:43,173
- Well, he knows you.
525
00:23:43,214 --> 00:23:45,675
- Well, how many dirtbags
know the name of cops, huh?
526
00:23:47,385 --> 00:23:48,887
I mean, it comes
with the territory.
527
00:23:48,928 --> 00:23:50,388
Are you really trying
to come at me
528
00:23:50,430 --> 00:23:52,932
with your reputation right now?
529
00:23:52,974 --> 00:23:54,225
- Let me ask you then.
530
00:23:54,267 --> 00:23:56,019
Who'd you piss off
to ride the desk right now?
531
00:23:58,021 --> 00:23:59,397
- Why don't you ask
the woke watchdog committee
532
00:23:59,439 --> 00:24:00,774
that dimed me out?
533
00:24:00,815 --> 00:24:03,485
And for what, doing my job.
534
00:24:03,526 --> 00:24:05,278
I got a hearing coming up.
535
00:24:05,320 --> 00:24:06,446
It won't last.
536
00:24:08,114 --> 00:24:09,032
Are we done here?
537
00:24:15,413 --> 00:24:16,873
- You think he's lying
about Vaughn?
538
00:24:18,875 --> 00:24:20,543
I think he's lying
about Vaughn.
539
00:24:22,504 --> 00:24:24,839
You gonna say something?
540
00:24:24,881 --> 00:24:26,341
- Nothing to say.
541
00:24:26,383 --> 00:24:28,677
Nobody wants to hear me talking
about dirty cops anymore.
542
00:24:28,718 --> 00:24:30,178
I'll tell you what.
543
00:24:30,220 --> 00:24:32,013
You got a hunch.
544
00:24:32,055 --> 00:24:35,684
Tell me what it is,
I promise you we'll follow it.
545
00:24:35,725 --> 00:24:38,186
- I told you what I think.
- Tell me again.
546
00:24:38,228 --> 00:24:39,938
- Reynolds is lying.
547
00:24:39,979 --> 00:24:41,106
- So what do you want
to do about it?
548
00:24:42,399 --> 00:24:43,566
- Whatever it takes.
549
00:24:43,608 --> 00:24:50,365
* *
550
00:24:50,407 --> 00:24:53,243
[phone rings]
551
00:24:53,284 --> 00:24:54,369
- Ayanna Bell.
552
00:24:54,411 --> 00:24:57,205
- Nate Reynolds,
narcotics detective.
553
00:24:57,247 --> 00:24:59,916
He's on modified duty riding
a desk out of Brooklyn South.
554
00:24:59,958 --> 00:25:00,917
Mean anything?
555
00:25:00,959 --> 00:25:02,127
- No, who is he?
556
00:25:02,168 --> 00:25:03,545
- That's what we're trying
to find out.
557
00:25:03,586 --> 00:25:04,879
He's got a connection
to a known associate
558
00:25:04,921 --> 00:25:07,424
of Vaughn Davis,
and when we asked Reynolds
559
00:25:07,465 --> 00:25:08,883
about it, he lied to us.
560
00:25:08,925 --> 00:25:11,052
- So what do you want to do?
- Well, everything.
561
00:25:11,094 --> 00:25:13,722
Pull his file, put a tail on
him, check his phone records.
562
00:25:13,763 --> 00:25:15,223
- Let me check with IAB first,
563
00:25:15,265 --> 00:25:16,933
make sure he's not
on their radar already.
564
00:25:18,476 --> 00:25:20,186
- And if he isn't?
- Uh, sit tight.
565
00:25:20,228 --> 00:25:21,813
I'ma call you back
in five minutes.
566
00:25:26,609 --> 00:25:27,944
- What'd she say?
567
00:25:29,946 --> 00:25:30,947
- Sit tight.
568
00:25:32,449 --> 00:25:33,867
- You have your extra manpower.
569
00:25:33,908 --> 00:25:35,618
- Thank you.
570
00:25:35,660 --> 00:25:37,871
- You riding with me?
571
00:25:37,912 --> 00:25:39,497
- What?
- Our lunch, remember?
572
00:25:39,539 --> 00:25:42,500
- [sighs] I can't do
this lunch right now.
573
00:25:42,542 --> 00:25:44,252
Jet.
574
00:25:44,294 --> 00:25:46,629
- I just got you extra help.
It's one hour. That's all.
575
00:25:46,671 --> 00:25:48,631
- Lillian, I can't.
576
00:25:48,673 --> 00:25:50,425
- Canceling last minute
on top brass
577
00:25:50,467 --> 00:25:53,011
is not a good look, Ayanna.
578
00:25:53,053 --> 00:25:55,263
- You know what else
isn't a good look?
579
00:25:55,305 --> 00:25:57,140
Letting a cop killer get away.
580
00:26:01,102 --> 00:26:03,271
Okay, so we got the bodies
that we need
581
00:26:03,313 --> 00:26:04,647
to hunt down Vaughn's crew.
582
00:26:04,689 --> 00:26:06,733
I'm putting you at point.
- On it.
583
00:26:06,775 --> 00:26:08,985
- All right--oh, also,
have you heard from Reyes?
584
00:26:11,154 --> 00:26:12,739
Where the hell is he?
585
00:26:12,781 --> 00:26:15,950
[tense music]
586
00:26:15,992 --> 00:26:22,916
* *
587
00:26:28,171 --> 00:26:29,214
[line trills]
588
00:26:29,255 --> 00:26:32,175
[phone ringing]
589
00:26:38,348 --> 00:26:39,307
- Yeah.
590
00:26:39,349 --> 00:26:40,433
- Where are you?
591
00:26:40,475 --> 00:26:42,268
- Driving.
592
00:26:42,310 --> 00:26:43,520
- Bell is freaking out.
593
00:26:43,561 --> 00:26:45,480
When do you get back here?
594
00:26:45,522 --> 00:26:46,481
- I'm on my way.
595
00:26:46,523 --> 00:26:47,732
- Hurry up.
596
00:26:47,774 --> 00:26:54,906
* *
597
00:27:31,026 --> 00:27:31,234
.
598
00:27:31,276 --> 00:27:32,068
[door slams, engine turns over]
599
00:27:34,654 --> 00:27:36,281
- What are we doing?
600
00:27:36,322 --> 00:27:38,533
- Going for a little ride.
601
00:27:38,575 --> 00:27:41,661
[tense music]
602
00:27:41,703 --> 00:27:48,835
* *
603
00:27:53,173 --> 00:27:56,301
- I doubt that's what Bell
meant by sitting tight.
604
00:27:56,343 --> 00:27:57,260
- Is there a problem?
605
00:28:00,180 --> 00:28:02,015
Relax, this is on me.
606
00:28:16,738 --> 00:28:19,324
Get out your phone
and record this.
607
00:28:19,366 --> 00:28:26,247
* *
608
00:28:40,762 --> 00:28:43,181
Patience. Patience.
609
00:28:43,223 --> 00:28:44,307
- We got him.
610
00:28:44,349 --> 00:28:46,351
He's dropping the gear off
for Vaughn.
611
00:28:46,393 --> 00:28:47,477
- Right, and?
612
00:28:47,519 --> 00:28:49,688
- And he's gonna
lead us to Vaughn.
613
00:28:49,729 --> 00:28:52,857
- Or that gear will
bring Vaughn to us.
614
00:28:52,899 --> 00:28:54,401
I mean, Vaughn is not
coming until Reynolds
615
00:28:54,442 --> 00:28:55,485
gives him the okay, right?
616
00:28:55,527 --> 00:29:02,242
* *
617
00:29:03,034 --> 00:29:04,369
Make a call.
618
00:29:04,411 --> 00:29:06,329
Have someone follow Reynolds
while we wait.
619
00:29:06,371 --> 00:29:08,039
- But we're not even
supposed to be here.
620
00:29:08,081 --> 00:29:11,126
- Better to ask for forgiveness
than permission.
621
00:29:17,298 --> 00:29:18,299
- Who is it?
622
00:29:18,341 --> 00:29:20,552
- [speaking Spanish]
623
00:29:20,593 --> 00:29:21,553
- What?
624
00:29:21,594 --> 00:29:24,514
- [speaking Spanish]
625
00:29:24,556 --> 00:29:26,224
- I don't speak--
626
00:29:26,266 --> 00:29:27,350
- How you doing, Leonard?
627
00:29:27,392 --> 00:29:29,019
- What--what--what is this?
628
00:29:31,229 --> 00:29:32,230
- You know who I am?
629
00:29:32,272 --> 00:29:34,566
- A cop, I'm hoping?
630
00:29:34,607 --> 00:29:36,026
- I don't look familiar?
631
00:29:38,695 --> 00:29:39,779
- Ray?
632
00:29:39,821 --> 00:29:41,406
[laughs] Oh, my God.
633
00:29:41,448 --> 00:29:42,991
Ray.
634
00:29:43,033 --> 00:29:44,242
It's so good to see you again.
635
00:29:44,284 --> 00:29:46,077
What are you doing here?
What is this?
636
00:29:46,119 --> 00:29:47,704
- That was me
at the house earlier.
637
00:29:47,746 --> 00:29:49,539
- That was you?
638
00:29:49,581 --> 00:29:51,583
- Why'd you run?
639
00:29:51,624 --> 00:29:56,379
* *
640
00:29:56,421 --> 00:29:59,966
- I don't know what those boys
told you, but they're lying.
641
00:30:00,008 --> 00:30:02,552
They are troubled kids,
all of them.
642
00:30:02,594 --> 00:30:03,928
- You know,
that's funny because
643
00:30:03,970 --> 00:30:06,389
that's what you
used to tell us.
644
00:30:06,431 --> 00:30:07,599
You know?
645
00:30:07,640 --> 00:30:09,893
It was all a plan
just to keep us weak
646
00:30:09,934 --> 00:30:11,436
so we wouldn't fight back.
647
00:30:11,478 --> 00:30:13,688
- You mean the roughhousing?
648
00:30:13,730 --> 00:30:15,148
[laughs] Oh, come on.
649
00:30:15,190 --> 00:30:16,149
You were boys.
650
00:30:16,191 --> 00:30:18,443
You needed to get
that energy out.
651
00:30:18,485 --> 00:30:19,944
Are you still upset about that?
652
00:30:19,986 --> 00:30:21,404
- That's not what
I'm talking about!
653
00:30:25,408 --> 00:30:27,660
Does it look like that's
what I'm talking about?
654
00:30:28,995 --> 00:30:32,957
I'm not talking about that
or the burns or the alcohol.
655
00:30:36,169 --> 00:30:39,673
I'm talking about what you did
to us behind closed doors.
656
00:30:39,714 --> 00:30:41,675
Don't you--
657
00:30:41,716 --> 00:30:44,469
please, just don't deny it.
658
00:30:44,511 --> 00:30:45,720
- Are you sure?
659
00:30:47,097 --> 00:30:51,518
I mean, that's just what
Vaughn, Dante, Manny,
660
00:30:51,559 --> 00:30:53,103
that's what they told you.
661
00:30:53,144 --> 00:30:55,647
I mean, you didn't see it.
662
00:30:55,689 --> 00:30:57,273
Do you know it's true?
663
00:30:59,275 --> 00:31:02,696
Because I never did anything
to you, did I?
664
00:31:07,325 --> 00:31:09,744
- Why not?
665
00:31:09,786 --> 00:31:11,788
- Why not what?
666
00:31:15,166 --> 00:31:17,419
- Why didn't you do
anything to me?
667
00:31:22,048 --> 00:31:25,051
Was there something wrong
with me?
668
00:31:25,093 --> 00:31:27,595
- Ray.
669
00:31:27,637 --> 00:31:30,515
No, you were perfect.
670
00:31:30,557 --> 00:31:32,809
It's perfect little angel.
671
00:31:32,851 --> 00:31:36,479
I would never want to hurt you.
672
00:31:36,521 --> 00:31:40,066
Boys come to me broken.
673
00:31:40,108 --> 00:31:44,404
I just try my best
to provide comfort, a home.
674
00:31:44,446 --> 00:31:46,239
- You destroyed them.
675
00:31:48,074 --> 00:31:49,784
You keep destroying them.
676
00:31:51,327 --> 00:31:53,621
It has to stop.
677
00:31:53,663 --> 00:31:55,874
- Ray...
678
00:31:55,915 --> 00:31:59,252
it's just gonna be my word
against theirs.
679
00:31:59,294 --> 00:32:04,716
A caring man who gives up
his home and time and money
680
00:32:04,758 --> 00:32:08,428
to raise children no one wants.
681
00:32:12,474 --> 00:32:14,893
Is anyone besides you
gonna really believe
682
00:32:14,934 --> 00:32:17,103
I'm guilty of anything?
683
00:32:20,857 --> 00:32:22,067
- You're right.
684
00:32:24,277 --> 00:32:27,697
They probably won't believe me
or those boys.
685
00:32:27,739 --> 00:32:34,287
* *
686
00:32:37,791 --> 00:32:40,251
- Paul.
687
00:32:40,293 --> 00:32:43,588
You're going to work with me.
688
00:32:43,630 --> 00:32:47,384
I see you and Vaughn are tight,
much more than you let on.
689
00:32:47,425 --> 00:32:48,468
So we'll start there.
690
00:32:48,510 --> 00:32:50,345
Now, according
to Detective Stabler,
691
00:32:50,387 --> 00:32:52,847
you assaulted him
with a deadly weapon.
692
00:32:52,889 --> 00:32:54,099
- He said that?
693
00:32:54,140 --> 00:32:56,935
- Attempted murder of a cop.
694
00:32:56,976 --> 00:32:59,020
Now, that's some serious time.
695
00:32:59,062 --> 00:33:00,438
Tell me what you know
about Vaughn Davis
696
00:33:00,480 --> 00:33:04,067
and where he is,
and I may be able to help you.
697
00:33:04,109 --> 00:33:05,819
- I already gave you Reynolds.
698
00:33:05,860 --> 00:33:07,737
- And I'm so appreciative
of that.
699
00:33:07,779 --> 00:33:11,116
But this is extra credit,
so think harder.
700
00:33:11,157 --> 00:33:13,034
Or I'm gonna find a
special seat for you
701
00:33:13,076 --> 00:33:14,994
on the bus to Rikers.
702
00:33:16,705 --> 00:33:17,997
It's your choice.
703
00:33:18,039 --> 00:33:21,001
- Vaughn has this place
he goes to.
704
00:33:22,919 --> 00:33:25,171
An old rundown apartment.
705
00:33:25,213 --> 00:33:27,716
He meets someone there
from time to time.
706
00:33:27,757 --> 00:33:29,884
- Who?
- Some creepy old dude.
707
00:33:29,926 --> 00:33:32,929
I don't know, I guess he's
known him since he was a kid.
708
00:33:32,971 --> 00:33:35,181
Always weirded me out.
709
00:33:35,223 --> 00:33:38,893
I think they got some funny
stuff going on between them.
710
00:33:38,935 --> 00:33:41,855
- What funny stuff?
711
00:33:41,896 --> 00:33:45,900
- You know, like that stuff.
712
00:33:45,942 --> 00:33:47,694
* *
713
00:33:47,736 --> 00:33:50,280
- Where is this apartment?
714
00:33:53,700 --> 00:33:55,326
- Bingo.
715
00:33:55,368 --> 00:33:57,412
- Is that Vaughn? I can't tell.
716
00:33:57,454 --> 00:33:58,705
- Let's find out.
717
00:33:58,747 --> 00:34:05,879
* *
718
00:34:06,796 --> 00:34:08,131
Police!
719
00:34:08,173 --> 00:34:10,425
Open the door slowly.
Show me your hands.
720
00:34:12,802 --> 00:34:14,054
Show me your hands!
721
00:34:14,095 --> 00:34:16,931
Slowly! Hands! Hands!
722
00:34:16,973 --> 00:34:18,516
One foot at a time.
723
00:34:18,558 --> 00:34:19,434
Get out of the car.
724
00:34:21,728 --> 00:34:22,979
Get out of the car.
725
00:34:23,021 --> 00:34:24,022
- What did I do?
726
00:34:24,064 --> 00:34:25,023
- Get out.
727
00:34:25,065 --> 00:34:26,483
Don't move.
728
00:34:26,524 --> 00:34:28,068
Am I under arrest?
729
00:34:29,986 --> 00:34:30,945
- Who are you?
730
00:34:30,987 --> 00:34:32,030
- I'm Harrison.
731
00:34:32,072 --> 00:34:33,490
- What are you doing here?
732
00:34:33,531 --> 00:34:35,200
- Some guy just paid me
300 bucks to just park here.
733
00:34:35,241 --> 00:34:36,451
I didn't do anything wrong,
did I?
734
00:34:36,493 --> 00:34:38,161
- Wait a minute.
Wait a minute. Who?
735
00:34:38,203 --> 00:34:39,162
What did he look like?
736
00:34:39,204 --> 00:34:41,081
- Uh, about my size.
737
00:34:42,165 --> 00:34:44,376
He walked into the arcade.
738
00:34:44,417 --> 00:34:47,295
Asked me if I wanted
to make 300 bucks.
739
00:34:47,337 --> 00:34:50,090
[gunfire]
740
00:34:50,131 --> 00:34:56,012
* *
741
00:34:56,054 --> 00:34:57,597
- I think we found Vaughn.
742
00:35:04,312 --> 00:35:05,897
On the count of three,
you ready?
743
00:35:05,939 --> 00:35:08,358
- Yeah.
- One, two, three.
744
00:35:14,155 --> 00:35:14,322
.
745
00:35:14,364 --> 00:35:14,823
[tense music]
746
00:35:17,992 --> 00:35:20,453
- 10-85, shots fired
at 10th and Prospect,
747
00:35:20,495 --> 00:35:22,580
require immediate backup.
748
00:35:22,622 --> 00:35:23,748
Active shooter.
749
00:35:23,790 --> 00:35:25,917
- Split up?
750
00:35:25,959 --> 00:35:27,293
- Cover me.
751
00:35:29,587 --> 00:35:31,464
You set?
- Yeah.
752
00:35:31,506 --> 00:35:32,507
- Go.
753
00:35:32,549 --> 00:35:39,472
* *
754
00:35:40,640 --> 00:35:43,893
[gunfire]
755
00:35:47,605 --> 00:35:48,732
You hit?
756
00:35:48,773 --> 00:35:50,650
- I'm good. I'm good.
757
00:35:50,692 --> 00:35:51,860
You see him?
758
00:35:55,947 --> 00:35:56,990
- Hey.
759
00:35:57,032 --> 00:36:04,164
* *
760
00:36:23,850 --> 00:36:26,478
- Reynolds, I need help.
761
00:36:27,395 --> 00:36:29,689
Well, you better get here
because if they get me,
762
00:36:29,731 --> 00:36:30,815
I'm giving you up.
763
00:36:30,857 --> 00:36:38,031
* *
764
00:37:01,346 --> 00:37:02,305
- Reyes.
765
00:37:04,140 --> 00:37:05,642
It's Bell. Are you here?
766
00:37:11,439 --> 00:37:13,525
- I'm sorry.
I went off grid.
767
00:37:15,902 --> 00:37:18,196
I had to find him.
768
00:37:18,238 --> 00:37:20,824
He couldn't hurt any more boys
like that.
769
00:37:20,865 --> 00:37:23,618
- I'm gonna make sure
he doesn't hurt anyone else.
770
00:37:23,660 --> 00:37:26,246
- Go ahead and tell her
what you told me.
771
00:37:28,123 --> 00:37:29,624
About Vaughn.
772
00:37:29,666 --> 00:37:36,798
* *
773
00:37:37,424 --> 00:37:42,012
Vaughn still comes here,
so they could be alone.
774
00:37:42,053 --> 00:37:45,557
- Do you know where
Vaughn is now?
775
00:37:45,598 --> 00:37:48,268
- The last time we spoke,
776
00:37:48,309 --> 00:37:51,104
he told me he was gonna go out
in a blaze of glory.
777
00:37:51,146 --> 00:37:58,278
* *
778
00:38:12,876 --> 00:38:14,085
- What took so long?
- On the ground!
779
00:38:14,127 --> 00:38:15,253
- On the ground!
- Get on the ground!
780
00:38:15,295 --> 00:38:16,338
- Ground!
- On the ground!
781
00:38:16,379 --> 00:38:18,298
- Ground!
- On the ground now!
782
00:38:20,216 --> 00:38:21,760
- Don't move, don't move!
783
00:38:21,801 --> 00:38:24,095
[gunshot]
784
00:38:24,137 --> 00:38:26,598
- Got him?
- Got him.
785
00:38:26,639 --> 00:38:27,766
Clear.
786
00:38:27,807 --> 00:38:29,559
Oh, look at this.
787
00:38:29,601 --> 00:38:32,187
Of course this dirtbag
has one of our vests.
788
00:38:32,228 --> 00:38:33,938
- A good cop always
wears the vest, right?
789
00:38:33,980 --> 00:38:35,106
- What would you
know about that?
790
00:38:35,148 --> 00:38:37,150
You're no cop.
You washed out, right?
791
00:38:37,192 --> 00:38:38,985
- I would have made a good cop.
- Uh-huh.
792
00:38:39,027 --> 00:38:40,945
- Just like you.
- Yeah.
793
00:38:40,987 --> 00:38:42,238
- Did Reynolds rat me out?
794
00:38:42,280 --> 00:38:43,573
- He didn't have to.
795
00:38:43,615 --> 00:38:45,116
- Yeah, no,
when we picked up Reynolds,
796
00:38:45,158 --> 00:38:46,993
we also picked up his phone.
797
00:38:50,372 --> 00:38:52,665
- Do me a favor, all right?
- No.
798
00:38:52,707 --> 00:38:55,335
- Tell Ray he was
the lucky one, okay?
799
00:38:56,628 --> 00:38:58,713
He was the lucky one.
800
00:39:02,467 --> 00:39:04,260
- Bobby.
801
00:39:04,302 --> 00:39:05,470
Hey, your sergeant called me.
802
00:39:05,512 --> 00:39:07,555
She was worried about you.
Are you okay?
803
00:39:07,597 --> 00:39:09,182
- Yeah.
804
00:39:09,224 --> 00:39:10,642
How'd you know I was
coming to the hospital?
805
00:39:10,684 --> 00:39:12,143
- Well, she told me
about Leonard.
806
00:39:12,185 --> 00:39:13,353
And you weren't
answering your phone.
807
00:39:13,395 --> 00:39:16,064
And I knew you would
want to tell Dante.
808
00:39:16,106 --> 00:39:18,650
Hey, I know what this
all means to you.
809
00:39:18,692 --> 00:39:20,777
- Yeah, but I got to tell him.
I got to be the one to do it.
810
00:39:20,819 --> 00:39:24,239
I mean, Leonard will
never hurt another boy
811
00:39:24,280 --> 00:39:26,199
like he did ever again.
812
00:39:28,952 --> 00:39:30,161
You want to wait out here, or--
813
00:39:30,203 --> 00:39:31,746
- Bobby, Dante's not in there.
814
00:39:31,788 --> 00:39:33,123
- What, they put him in ICU?
815
00:39:33,164 --> 00:39:34,708
I mean, where is he?
That's great.
816
00:39:34,749 --> 00:39:37,711
- No, I guess Dante got
a blood clot during surgery,
817
00:39:37,752 --> 00:39:39,504
and they didn't
see it right away.
818
00:39:39,546 --> 00:39:42,590
And it traveled to his head,
and...
819
00:39:44,300 --> 00:39:45,969
He didn't make it.
820
00:39:46,011 --> 00:39:49,806
[somber music]
821
00:39:49,848 --> 00:39:51,725
- What?
822
00:39:51,766 --> 00:39:53,101
- He's dead, Bobby.
823
00:39:53,143 --> 00:40:00,233
* *
824
00:40:05,196 --> 00:40:07,407
- [voice breaking]
I didn't get to tell him.
825
00:40:07,449 --> 00:40:09,617
I didn't get to tell him.
826
00:40:09,659 --> 00:40:11,619
- It's okay.
827
00:40:11,661 --> 00:40:12,954
It's okay. He knows.
828
00:40:12,996 --> 00:40:13,997
- I didn't get to tell him.
829
00:40:14,039 --> 00:40:16,583
[sobbing]
830
00:40:20,587 --> 00:40:22,213
- Hey, I was just
about to leave.
831
00:40:22,255 --> 00:40:23,631
- You get my text?
832
00:40:23,673 --> 00:40:25,884
- They processed Vaughn,
and they found the van.
833
00:40:25,925 --> 00:40:27,552
Good work today.
834
00:40:27,594 --> 00:40:29,512
- You know who was good?
Whelan.
835
00:40:29,554 --> 00:40:31,765
Couldn't have done it
without him.
836
00:40:31,806 --> 00:40:33,099
- So what are we drinking?
837
00:40:34,559 --> 00:40:36,478
- [groans]
838
00:40:39,189 --> 00:40:41,649
- [chuckles]
- For emergencies.
839
00:40:41,691 --> 00:40:43,360
Not even opened.
840
00:40:43,401 --> 00:40:45,487
I just don't feel much like
going to a bar tonight.
841
00:40:53,119 --> 00:40:54,079
To good cops.
842
00:40:54,120 --> 00:40:56,081
- The best.
843
00:40:56,122 --> 00:40:59,292
[phone ringing]
844
00:41:03,296 --> 00:41:05,006
Detective Stabler.
845
00:41:05,048 --> 00:41:07,092
- Detective,
sorry for the late call,
846
00:41:07,133 --> 00:41:10,470
but I didn't know
where else to turn.
847
00:41:10,512 --> 00:41:13,723
I have some very important
information to share.
848
00:41:13,765 --> 00:41:16,518
* *
849
00:41:22,148 --> 00:41:25,068
[dramatic music]
850
00:41:25,110 --> 00:41:32,242
* *
851
00:41:52,178 --> 00:41:55,348
[wolf howls]