1 00:00:05,547 --> 00:00:05,714 . 2 00:00:05,755 --> 00:00:06,715 - In the nation's largest city, 3 00:00:08,091 --> 00:00:10,885 the vicious and violent members of the underworld 4 00:00:10,927 --> 00:00:12,512 are hunted by the detectives 5 00:00:12,554 --> 00:00:15,724 of the Organized Crime Control Bureau. 6 00:00:15,765 --> 00:00:17,434 These are their stories. 7 00:00:19,352 --> 00:00:21,104 [dramatic music] 8 00:00:21,146 --> 00:00:23,898 - On the floor, now! [gunshots] 9 00:00:24,733 --> 00:00:26,776 - We've got some gangsters who are posing as cops. 10 00:00:26,818 --> 00:00:29,195 - No! Get off him! 11 00:00:29,237 --> 00:00:30,613 - Vaughn, what are you doing? 12 00:00:32,115 --> 00:00:35,118 - So robbing, raping, and now murder. 13 00:00:35,160 --> 00:00:36,411 Police! Don't move! 14 00:00:38,913 --> 00:00:40,290 - It's Dante. 15 00:00:40,331 --> 00:00:42,083 We were in the same foster home. 16 00:00:42,125 --> 00:00:44,002 We were brothers. - Who's the white kid? 17 00:00:44,044 --> 00:00:45,420 - Vaughn Davis. 18 00:00:45,462 --> 00:00:46,880 What happened in that house, 19 00:00:46,921 --> 00:00:48,298 I think it's why he's doing this. 20 00:00:48,340 --> 00:00:49,758 - What happened in that house? 21 00:00:53,470 --> 00:00:56,598 [suspenseful music] 22 00:00:56,639 --> 00:01:03,563 * * 23 00:01:17,660 --> 00:01:20,372 - All right, I need tight groups, head on a swivel. 24 00:01:20,413 --> 00:01:22,874 His crew has a lot of firepower. 25 00:01:22,916 --> 00:01:24,876 Captain, on your mark. 26 00:01:24,918 --> 00:01:26,294 - 10-4. Moving to positions. 27 00:01:26,336 --> 00:01:33,468 * * 28 00:01:36,971 --> 00:01:39,224 [indistinct chatter] 29 00:01:45,855 --> 00:01:46,815 - On my signal. 30 00:01:48,650 --> 00:01:49,818 Go, go, go! 31 00:01:51,236 --> 00:01:52,696 NYPD! 32 00:01:54,322 --> 00:01:57,409 - Two up! On the left! 33 00:01:57,450 --> 00:01:59,285 We have a warrant! 34 00:01:59,327 --> 00:02:00,787 - Two, right! 35 00:02:00,829 --> 00:02:02,038 - Clear! 36 00:02:02,080 --> 00:02:04,040 - Clear! 37 00:02:04,082 --> 00:02:05,333 - Clear! 38 00:02:08,128 --> 00:02:09,379 - Room clear, room clear! 39 00:02:11,631 --> 00:02:13,341 - Back is clear! 40 00:02:16,469 --> 00:02:17,846 - Show me what you got, guys. 41 00:02:19,806 --> 00:02:21,474 Come on, guys. 42 00:02:21,516 --> 00:02:23,435 Hey, put your hands up, Ray. 43 00:02:23,476 --> 00:02:25,937 Come on, is this all you got? 44 00:02:25,979 --> 00:02:28,231 Come on, show me something. 45 00:02:28,273 --> 00:02:29,357 Come on, Vaughn. 46 00:02:29,399 --> 00:02:31,359 You got to hit him! Let's go! 47 00:02:31,401 --> 00:02:33,528 Hit him! - [grunts] 48 00:02:35,947 --> 00:02:37,282 - You okay? 49 00:02:37,323 --> 00:02:39,951 - Yeah. 50 00:02:39,993 --> 00:02:41,828 - Graceland for dirtbags. 51 00:02:42,996 --> 00:02:44,998 - Thank you, Captain. We'll take it from here. 52 00:02:45,040 --> 00:02:48,376 [phone ringing] 53 00:02:54,174 --> 00:02:55,717 - Hello? 54 00:02:55,759 --> 00:02:57,802 - Aren't you supposed to answer "Detective Reyes?" 55 00:02:57,844 --> 00:03:00,013 That has such a nice ring to it. 56 00:03:00,055 --> 00:03:01,514 - Vaughn. 57 00:03:01,556 --> 00:03:02,974 - It's nice to see you again, Little Ray. 58 00:03:03,016 --> 00:03:04,684 Sorry I'm not home. 59 00:03:04,726 --> 00:03:06,186 - Where are you? 60 00:03:06,227 --> 00:03:08,063 - I'm with you in spirit. 61 00:03:08,104 --> 00:03:09,522 - Dante gave you up, 62 00:03:09,564 --> 00:03:11,191 and I'm pretty sure the rest will too. 63 00:03:11,232 --> 00:03:12,484 It's only a matter of time. 64 00:03:12,525 --> 00:03:14,069 - Times have changed, my man. 65 00:03:14,110 --> 00:03:15,528 The crew I have now is tight, 66 00:03:15,570 --> 00:03:17,655 and we're gonna turn up the heat. 67 00:03:17,697 --> 00:03:19,783 - What do you mean by turning up the heat? 68 00:03:19,824 --> 00:03:22,118 - I got all the money I need now, 69 00:03:22,160 --> 00:03:23,703 enough to last a lifetime. 70 00:03:23,745 --> 00:03:27,082 So what's next ain't about getting paid. 71 00:03:27,123 --> 00:03:28,458 It's personal. 72 00:03:28,500 --> 00:03:31,002 Because it's about payback, 73 00:03:31,044 --> 00:03:35,048 especially to that bald pig that shot Dante. 74 00:03:35,090 --> 00:03:37,175 - You mean me? You want to meet me? Where? 75 00:03:37,217 --> 00:03:39,052 Just tell me where. 76 00:03:39,094 --> 00:03:40,553 - We don't have to meet 77 00:03:40,595 --> 00:03:43,807 because I'm gonna take care of this right now. 78 00:03:43,848 --> 00:03:47,227 You come after my brothers, I come after yours. 79 00:03:47,268 --> 00:03:49,396 And I don't stop. 80 00:03:49,437 --> 00:03:52,273 Time to start killing cops. 81 00:03:52,315 --> 00:03:53,775 [device beeps] - Everybody out. 82 00:03:53,817 --> 00:03:55,568 Everybody out! Out, now! - Let's go! 83 00:03:55,610 --> 00:03:56,986 - Let's go! Come on! - Get out of here! 84 00:03:57,028 --> 00:03:58,905 [tense music] 85 00:03:58,947 --> 00:04:01,866 - All teams move out now! 86 00:04:01,908 --> 00:04:03,326 - Where's Jet? 87 00:04:08,373 --> 00:04:09,916 - Jet! - Move! Let's move! 88 00:04:09,958 --> 00:04:11,167 - Come on. 89 00:04:11,209 --> 00:04:12,877 - Go! Let's go! Get out of here! 90 00:04:12,919 --> 00:04:14,254 - You okay? 91 00:04:14,295 --> 00:04:19,092 * * 92 00:04:19,134 --> 00:04:20,468 - Must not have wired it right. 93 00:04:20,510 --> 00:04:21,845 - No, he was watching us. 94 00:04:23,263 --> 00:04:24,931 He knew we were gonna make it outside. 95 00:04:27,934 --> 00:04:29,310 The car! - Oh! 96 00:04:34,983 --> 00:04:37,986 [suspenseful music] 97 00:04:38,028 --> 00:04:44,993 * * 98 00:05:22,864 --> 00:05:25,033 Everyone all right? You all right? 99 00:05:25,075 --> 00:05:26,785 - Hey, get the bomb squad back in there 100 00:05:26,826 --> 00:05:29,037 to check for secondary devices and call FD. 101 00:05:29,079 --> 00:05:31,831 - What's in your hand? - Camera from the chandelier. 102 00:05:31,873 --> 00:05:34,292 We'll get better tracing data from orders to providers 103 00:05:34,334 --> 00:05:36,002 if I can find out who bought it. 104 00:05:36,044 --> 00:05:38,463 - You stayed in there with a ticking bomb to grab that? 105 00:05:38,505 --> 00:05:40,423 - Get Vaughn's photo out to the state police. 106 00:05:40,465 --> 00:05:42,884 - If it's all right, I'd like to get back to the hospital, 107 00:05:42,926 --> 00:05:44,511 see if I can get anything outside of Dante now. 108 00:05:44,552 --> 00:05:46,763 - You think he set us up? 109 00:05:46,805 --> 00:05:48,890 - Look, any information you get from him now, 110 00:05:48,932 --> 00:05:51,643 the DA is gonna say it's biased because of your relationship. 111 00:05:51,685 --> 00:05:53,186 Let Stabler do it. 112 00:05:53,228 --> 00:05:55,271 - With all due respect, he was able to get the address, 113 00:05:55,313 --> 00:05:57,732 but Dante will tell me things he won't tell anyone else. 114 00:05:57,774 --> 00:05:59,734 - But what good is it if we can't use it in court? 115 00:05:59,776 --> 00:06:01,069 - You really think you can get more information out 116 00:06:01,111 --> 00:06:02,779 of him than I can? 117 00:06:02,821 --> 00:06:04,364 - I do. 118 00:06:04,406 --> 00:06:06,032 - Your call. 119 00:06:06,074 --> 00:06:08,118 - All right, if he can help us catch a cop killer, 120 00:06:08,159 --> 00:06:10,370 then I'll just deal with the DA later. 121 00:06:10,412 --> 00:06:12,789 - We got to alert the captain. 122 00:06:12,831 --> 00:06:14,541 - Vaughn shows his face between here and Florida, 123 00:06:14,582 --> 00:06:16,167 we'll get him. 124 00:06:16,209 --> 00:06:17,877 - Yeah, I think you're right. Let's head back to the city. 125 00:06:17,919 --> 00:06:19,337 I'll call Lillian. - All right. 126 00:06:19,379 --> 00:06:21,047 Hey, hey. You good? 127 00:06:21,089 --> 00:06:23,174 - I'm fine. - Good. Hey, gutsy move. 128 00:06:23,216 --> 00:06:24,300 - Thank you. 129 00:06:24,342 --> 00:06:26,720 - Don't ever do it again. - Okay. 130 00:06:26,761 --> 00:06:29,222 - There's no going back now. 131 00:06:29,264 --> 00:06:30,390 We are at war. 132 00:06:30,432 --> 00:06:31,891 [tense music] 133 00:06:31,933 --> 00:06:33,727 - You sure you really want to do this? 134 00:06:35,478 --> 00:06:37,230 - After all the cops done to me? 135 00:06:37,272 --> 00:06:39,065 Hell yeah. 136 00:06:39,107 --> 00:06:40,191 It's about damn time. 137 00:06:43,945 --> 00:06:46,364 They deserve everything that's coming now. 138 00:06:46,406 --> 00:06:52,620 * * 139 00:06:55,290 --> 00:06:58,543 - Man, I told your partners everything I know. 140 00:07:00,128 --> 00:07:02,756 - Look, I'm gonna be real with you. 141 00:07:02,797 --> 00:07:04,382 There was a bomb at the house. 142 00:07:04,424 --> 00:07:05,842 - A bomb? 143 00:07:05,884 --> 00:07:08,720 - Yeah, and when we arrived, Vaughn detonated it. 144 00:07:10,347 --> 00:07:11,765 So if you sent us there knowing-- 145 00:07:11,806 --> 00:07:14,476 - I didn't know anything about a bomb. 146 00:07:14,517 --> 00:07:16,978 Look, I was trying to help. 147 00:07:17,020 --> 00:07:18,188 Is everyone okay? 148 00:07:18,229 --> 00:07:19,814 - We got real lucky. 149 00:07:21,858 --> 00:07:23,568 - You need to know that I haven't spoken 150 00:07:23,610 --> 00:07:26,071 to Vaughn in years, 151 00:07:26,112 --> 00:07:27,947 not until right before I got out. 152 00:07:27,989 --> 00:07:29,616 And I didn't know he was rolling like that 153 00:07:29,657 --> 00:07:30,825 till I got to his crib. 154 00:07:32,035 --> 00:07:33,745 Look, B, I know it's messed up. 155 00:07:33,787 --> 00:07:36,331 But you know I'm not down with that violence at all. 156 00:07:36,373 --> 00:07:38,750 But-- - You were brothers. 157 00:07:38,792 --> 00:07:41,044 So you had to go along with it? 158 00:07:42,045 --> 00:07:43,880 - Isn't that how it's always been? 159 00:07:50,095 --> 00:07:53,014 [tense music] 160 00:07:53,056 --> 00:07:56,810 * * 161 00:07:56,851 --> 00:07:58,645 - Vaughn wants to kill cops now. 162 00:08:00,188 --> 00:08:01,981 Work with me to find him, 163 00:08:02,023 --> 00:08:03,858 and I'll do all I can to make sure you good 164 00:08:03,900 --> 00:08:05,527 when you get out of here. 165 00:08:08,446 --> 00:08:11,157 - It's like back in the day, right? 166 00:08:11,199 --> 00:08:13,159 - Please! 167 00:08:13,201 --> 00:08:14,619 Don't! 168 00:08:14,661 --> 00:08:15,954 Please! 169 00:08:23,003 --> 00:08:25,046 - Get over here. 170 00:08:25,088 --> 00:08:26,589 - Let me out! 171 00:08:26,631 --> 00:08:28,299 Stop! Stop! 172 00:08:30,135 --> 00:08:31,678 Let go! 173 00:08:31,720 --> 00:08:33,179 - Shut up. 174 00:08:33,221 --> 00:08:35,306 Let go of me! 175 00:08:39,769 --> 00:08:42,188 We're done. 176 00:08:42,230 --> 00:08:43,690 We've been done. 177 00:08:48,069 --> 00:08:50,321 - Vaughn wants to kill cops now? 178 00:08:50,363 --> 00:08:52,198 What makes you so sure? 179 00:08:52,240 --> 00:08:53,825 - He tried to blow us up. 180 00:08:53,867 --> 00:08:55,535 - He was on the phone before it happened. 181 00:08:55,577 --> 00:08:57,120 We heard him say it. 182 00:08:57,162 --> 00:08:58,621 - Anyone get it on tape? 183 00:08:58,663 --> 00:09:00,040 - No. - Tape? 184 00:09:00,081 --> 00:09:01,791 - I mean, I can put out a department-wide warning, 185 00:09:01,833 --> 00:09:05,045 but maybe Vaughn was just interested in you. 186 00:09:05,086 --> 00:09:07,630 You did kill one of his crew members, right? 187 00:09:07,672 --> 00:09:09,174 - No, I actually shot one of his crew, 188 00:09:09,215 --> 00:09:11,217 but I arrested two of them, so maybe Vaughn 189 00:09:11,259 --> 00:09:12,886 has something out for me. 190 00:09:12,927 --> 00:09:15,388 But he did try to blow up a number 191 00:09:15,430 --> 00:09:17,724 of law enforcement officers in the house. 192 00:09:17,766 --> 00:09:19,893 Now, to me, that's a problem. 193 00:09:19,934 --> 00:09:22,103 I also think he has a connection in the department. 194 00:09:22,145 --> 00:09:24,898 I mean, the tactical gear-- what is that? 195 00:09:24,939 --> 00:09:27,108 - Elliot. - No, no, what's going on? 196 00:09:27,150 --> 00:09:29,319 - Why is it every time a cop is either in trouble 197 00:09:29,361 --> 00:09:32,781 or being investigated in the city, you're involved? 198 00:09:32,822 --> 00:09:34,240 Even when we know it's a bad guy, 199 00:09:34,282 --> 00:09:36,242 you still look at this department for suspects. 200 00:09:36,284 --> 00:09:37,619 - I'm looking for leads. 201 00:09:37,660 --> 00:09:39,913 - You want a lead, well, figure this out. 202 00:09:39,954 --> 00:09:42,082 How's it gonna go over once we tell every man and woman 203 00:09:42,123 --> 00:09:43,875 with a shield that Elliot Stabler 204 00:09:43,917 --> 00:09:45,752 thinks they're targets now? 205 00:09:45,794 --> 00:09:47,837 - I don't give a damn what they think. 206 00:09:47,879 --> 00:09:49,172 I'm just trying to do the right thing here. 207 00:09:54,177 --> 00:09:56,346 - What he's trying to say is-- - Look, I know what he meant. 208 00:09:58,139 --> 00:10:00,225 I'm gonna run this up the chain on my end. 209 00:10:00,266 --> 00:10:02,852 But my gut is telling me we need to keep this 210 00:10:02,894 --> 00:10:05,021 at a whisper right now. 211 00:10:05,063 --> 00:10:07,524 And if you need more resources to help you find this guy, 212 00:10:07,565 --> 00:10:09,818 just give us a call, 213 00:10:09,859 --> 00:10:11,778 especially if you're not getting 214 00:10:11,820 --> 00:10:13,363 the help you need right now. 215 00:10:13,405 --> 00:10:19,953 * * 216 00:10:19,994 --> 00:10:21,746 - I can manage him. 217 00:10:23,164 --> 00:10:24,916 - You really shouldn't have backed me up like that. 218 00:10:24,958 --> 00:10:27,877 I mean, people are gonna start to think that you care. 219 00:10:27,919 --> 00:10:30,005 - We got what we wanted. 220 00:10:33,299 --> 00:10:34,718 - Jet, got a theory. 221 00:10:34,759 --> 00:10:36,219 I need your help. 222 00:10:36,261 --> 00:10:38,179 Vaughn's got a connection to the department. 223 00:10:38,221 --> 00:10:40,306 That's how he gets his uniform, shields, whatever. 224 00:10:40,348 --> 00:10:42,350 I just need you to dig into his record. 225 00:10:42,392 --> 00:10:45,353 You know, maybe he got busted, turned CI, 226 00:10:45,395 --> 00:10:47,564 and used that pull in order to get supplies 227 00:10:47,605 --> 00:10:49,024 from someone on the job. 228 00:10:49,065 --> 00:10:50,066 Got it? 229 00:10:50,108 --> 00:10:51,860 All right, you and me. Let's roll. 230 00:10:51,901 --> 00:10:53,361 - Where we headed? 231 00:10:55,697 --> 00:10:57,032 Great, love it. 232 00:10:59,951 --> 00:11:01,453 - You get anything? 233 00:11:01,494 --> 00:11:02,579 - Vaughn's call at the house 234 00:11:02,620 --> 00:11:03,872 didn't last long enough to trace. 235 00:11:03,913 --> 00:11:05,040 Camera came from Amazon, 236 00:11:05,081 --> 00:11:07,417 shipped to a PO box, unregistered. 237 00:11:07,459 --> 00:11:09,836 - Okay, what are you saying? 238 00:11:09,878 --> 00:11:12,130 - That I almost died for nothing. 239 00:11:14,132 --> 00:11:15,258 - I don't have time for this. 240 00:11:15,300 --> 00:11:17,135 I'm already late for a bail hearing. 241 00:11:17,177 --> 00:11:18,636 - We've got a crew out there targeting cops, 242 00:11:18,678 --> 00:11:20,513 so we don't have much time, either. 243 00:11:20,555 --> 00:11:22,057 - You got one minute. 244 00:11:22,098 --> 00:11:24,726 - Your client, Manny, is part of this gang. 245 00:11:24,768 --> 00:11:26,144 - Allegedly. 246 00:11:26,186 --> 00:11:28,021 - Well, we'd like to have him on board. 247 00:11:28,063 --> 00:11:30,190 Now, we've got another gang member, Dante. 248 00:11:30,231 --> 00:11:31,900 And if we get information from him first, 249 00:11:31,941 --> 00:11:33,485 then all bets are off. 250 00:11:33,526 --> 00:11:35,987 - Just get us a name, address, somewhere we can get Vaughn. 251 00:11:36,029 --> 00:11:39,074 - As I said before, my client Manny does not know 252 00:11:39,115 --> 00:11:40,950 this Vaughn person from the foster home. 253 00:11:40,992 --> 00:11:43,828 - Well, your client left his DNA at a crime scene 254 00:11:43,870 --> 00:11:45,914 where a young woman was murdered. 255 00:11:45,955 --> 00:11:48,333 He's also a member of this crew that attempted 256 00:11:48,375 --> 00:11:50,085 to blow up a dozen cops. 257 00:11:50,126 --> 00:11:52,462 Now, I don't need to tell you, if he doesn't work with us, 258 00:11:52,504 --> 00:11:54,130 he's gonna be an accessory to all that. 259 00:11:54,172 --> 00:11:55,465 - Then offer me something. 260 00:11:55,507 --> 00:11:57,175 Or what am I supposed to do-- tell my client 261 00:11:57,217 --> 00:11:59,636 you asked nicely, so cough up some information? 262 00:11:59,678 --> 00:12:01,888 - And we're waiting for an offer from the DA's office. 263 00:12:01,930 --> 00:12:03,640 But in the meantime-- [beeping] 264 00:12:03,682 --> 00:12:05,558 - If time is that important, 265 00:12:05,600 --> 00:12:08,728 I'll expect something big for my client in return. 266 00:12:08,770 --> 00:12:09,979 Good luck, detectives. 267 00:12:12,524 --> 00:12:14,401 - Who sets their alarm for one minute? 268 00:12:14,442 --> 00:12:15,443 - She does. 269 00:12:15,485 --> 00:12:16,778 [phone rings] 270 00:12:16,820 --> 00:12:17,904 Any luck? 271 00:12:17,946 --> 00:12:19,239 - Dante was a bust. 272 00:12:19,280 --> 00:12:21,116 - Well, Manny's lawyer claims that 273 00:12:21,157 --> 00:12:23,702 he doesn't know anything about Vaughn in any foster home. 274 00:12:23,743 --> 00:12:24,994 We know that's not the truth. 275 00:12:25,036 --> 00:12:26,538 - How do you know that? 276 00:12:26,579 --> 00:12:28,206 - When the sarge and I went there the other day, 277 00:12:28,248 --> 00:12:29,916 we spoke with Leonard, and he definitely knew who Manny was. 278 00:12:29,958 --> 00:12:32,168 - Leonard was still there? - Yeah, he was--hey. 279 00:12:32,210 --> 00:12:34,379 - And there were kids inside? 280 00:12:34,421 --> 00:12:37,132 Stabler, were there kids inside? 281 00:12:37,173 --> 00:12:38,925 - I need you to just call Jet and see how 282 00:12:38,967 --> 00:12:40,343 my theory's working out there. 283 00:12:40,385 --> 00:12:43,430 Hey, Reyes. 284 00:12:43,471 --> 00:12:44,556 Reyes. 285 00:12:44,597 --> 00:12:46,766 - Sorry, I got another call. 286 00:12:46,808 --> 00:12:48,935 Let me take this, and I'll meet you back at the office. 287 00:12:48,977 --> 00:12:50,478 Cool? - Yeah, yeah. 288 00:12:50,520 --> 00:12:52,981 [suspenseful music] 289 00:12:53,023 --> 00:12:57,402 * * 290 00:12:57,444 --> 00:13:00,155 - I'm telling you, the kid's like Jeter. 291 00:13:00,196 --> 00:13:03,116 Same stance, same bad speed. 292 00:13:03,158 --> 00:13:04,284 He's got a future. 293 00:13:04,325 --> 00:13:06,870 - Eddie, he's seven. It's tee ball. 294 00:13:06,911 --> 00:13:09,622 - Greatness starts when it starts, bro. 295 00:13:09,664 --> 00:13:11,041 - Excuse me, officer. 296 00:13:11,082 --> 00:13:14,169 [gunfire, screaming] 297 00:13:16,504 --> 00:13:17,547 - 10-85. 298 00:13:17,589 --> 00:13:19,299 Shots fired! Shots fired! 299 00:13:27,390 --> 00:13:27,599 . 300 00:13:27,640 --> 00:13:28,141 - What do we know? 301 00:13:29,351 --> 00:13:30,477 - It was a straight-up ambush, black van. 302 00:13:30,518 --> 00:13:32,228 Didn't get a plate number. - Everyone okay? 303 00:13:32,270 --> 00:13:33,980 - Yeah, the officers took a couple rounds, 304 00:13:34,022 --> 00:13:35,899 but thank God for their vests. 305 00:13:35,940 --> 00:13:37,567 Hey, just to confirm, you said you saw 306 00:13:37,609 --> 00:13:38,902 three individuals in the car? 307 00:13:38,943 --> 00:13:41,071 - At least. It happened so fast. 308 00:13:41,112 --> 00:13:42,739 - Are there cameras on the street? 309 00:13:42,781 --> 00:13:44,282 - Yeah, where are we with the cameras? 310 00:13:44,324 --> 00:13:46,117 - Uniforms are going business to business, 311 00:13:46,159 --> 00:13:48,244 see if any security cameras were facing this direction. 312 00:13:48,286 --> 00:13:49,621 - You'll never guess what we found 313 00:13:49,662 --> 00:13:50,914 littering the crime scene. 314 00:13:50,955 --> 00:13:52,248 - Well, based on your tone, 315 00:13:52,290 --> 00:13:54,292 I'm assuming MAC-10 shell casings. 316 00:13:54,334 --> 00:13:56,294 - Yeah, littered all over the place. 317 00:13:56,336 --> 00:13:58,380 - [sighs] So this was Vaughn's crew. 318 00:13:58,421 --> 00:14:00,757 - Yeah, hey-- [phone chimes] 319 00:14:00,799 --> 00:14:02,342 Sarge, can I give you a call back? 320 00:14:02,384 --> 00:14:03,426 - Yeah, go. 321 00:14:05,303 --> 00:14:06,346 - Jet, what's up? 322 00:14:06,388 --> 00:14:07,764 - You should have me investigate 323 00:14:07,806 --> 00:14:08,973 your theories more often. 324 00:14:09,015 --> 00:14:10,558 - Well, thanks. What do you have? 325 00:14:10,600 --> 00:14:13,687 - Vaughn was in the police academy just over a year ago. 326 00:14:13,728 --> 00:14:15,897 - New York? - Yeah, but he got kicked out. 327 00:14:15,939 --> 00:14:17,649 Evidently, there was some drama involved 328 00:14:17,691 --> 00:14:19,317 because his record was sealed. 329 00:14:19,359 --> 00:14:21,444 - What's that mean, drama? What kind of drama? 330 00:14:21,486 --> 00:14:24,614 - I think that's where you take over. 331 00:14:24,656 --> 00:14:26,241 - Copy, thanks. 332 00:14:57,772 --> 00:14:59,024 - What's up? 333 00:14:59,065 --> 00:15:00,942 Name's Bobby. I was looking for Leonard. 334 00:15:00,984 --> 00:15:02,193 Is he home? 335 00:15:03,945 --> 00:15:05,030 What's your name? 336 00:15:06,281 --> 00:15:08,324 - You need to leave before I call the cops. 337 00:15:09,993 --> 00:15:11,119 - Already here. 338 00:15:13,621 --> 00:15:14,539 Mind if I come in? 339 00:15:19,377 --> 00:15:22,005 - I told you, Leonard's not home. 340 00:15:22,047 --> 00:15:23,506 - Know when he'll be back? 341 00:15:28,386 --> 00:15:30,138 Who's this? 342 00:15:30,180 --> 00:15:32,390 - He's just sleeping. 343 00:15:32,432 --> 00:15:33,850 - Hey. 344 00:15:33,892 --> 00:15:35,852 Hey. - [groans] 345 00:15:35,894 --> 00:15:38,104 [tense music] 346 00:15:38,146 --> 00:15:39,397 - Where'd he get these? 347 00:15:41,274 --> 00:15:42,942 Do you have them, too? 348 00:15:48,365 --> 00:15:50,575 Those are cigarette burns. 349 00:15:50,617 --> 00:15:52,577 You want to know how I know? 350 00:15:52,619 --> 00:15:54,913 'Cause I have them too. 351 00:15:54,954 --> 00:15:56,373 Did Leonard do this to you? 352 00:16:03,254 --> 00:16:04,923 Has he hurt you in any way? 353 00:16:06,800 --> 00:16:10,053 Does he touch you when you don't want him to? 354 00:16:11,971 --> 00:16:13,848 Hey, you're not in any trouble. 355 00:16:13,890 --> 00:16:15,767 I'm gonna help you. 356 00:16:15,809 --> 00:16:18,520 Okay, I got some friends coming from the department right now. 357 00:16:19,979 --> 00:16:23,441 He will never touch you like that ever again, I promise. 358 00:16:27,987 --> 00:16:30,907 [floorboards creaking] 359 00:16:30,949 --> 00:16:38,123 * * 360 00:16:51,511 --> 00:16:53,221 NYPD! 361 00:16:54,931 --> 00:16:56,766 Hey, hey, you okay? - [groans] 362 00:16:56,808 --> 00:16:58,143 [thump] 363 00:16:58,184 --> 00:17:02,731 * * 364 00:17:02,772 --> 00:17:04,566 [engine turns over] 365 00:17:04,607 --> 00:17:06,026 [tires squeal] 366 00:17:09,320 --> 00:17:11,281 - Those guys in the ambush, they're doing okay? 367 00:17:11,322 --> 00:17:13,408 - They're shook up, but they're fine. 368 00:17:13,450 --> 00:17:14,993 - You know, we train them for so much, 369 00:17:15,035 --> 00:17:18,246 but you can never prepare them for psychopaths like that. 370 00:17:18,288 --> 00:17:19,706 You know, the way things are now, 371 00:17:19,748 --> 00:17:21,207 it wasn't like that when I first started. 372 00:17:21,249 --> 00:17:22,625 I mean, you got to understand that. 373 00:17:22,667 --> 00:17:24,461 - Well, you know, bad guys are still bad guys. 374 00:17:24,502 --> 00:17:26,046 But I hear what you're saying. 375 00:17:26,087 --> 00:17:28,715 - I pulled his sleeve when you talked to me on the phone, 376 00:17:28,757 --> 00:17:30,258 but I can tell you everything you need to know. 377 00:17:30,300 --> 00:17:31,676 - What do you got? 378 00:17:31,718 --> 00:17:34,929 - Vaughn, cocky, lazy. 379 00:17:34,971 --> 00:17:36,473 Enjoyed the idea of having a shield 380 00:17:36,514 --> 00:17:38,558 but not necessarily working to earn it. 381 00:17:38,600 --> 00:17:40,769 And I'm seeing that more and more these days, 382 00:17:40,810 --> 00:17:43,313 these millennials or whatever you call them, 383 00:17:43,355 --> 00:17:46,149 - Gen Z. Proud card-carrying member. 384 00:17:46,191 --> 00:17:48,151 - So Vaughn had an attitude problem. 385 00:17:48,193 --> 00:17:50,278 - Yeah. I run a tight ship here. 386 00:17:50,320 --> 00:17:52,989 You get out of line, you're gonna get corrected, 387 00:17:53,031 --> 00:17:55,700 first by your superior, then me, 388 00:17:55,742 --> 00:17:56,993 and then your classmates. 389 00:17:57,035 --> 00:17:58,661 - Corrected how? 390 00:17:58,703 --> 00:18:00,705 - It starts with a talking to and then a write-up. 391 00:18:00,747 --> 00:18:07,045 And I heard a rumor about a Brillo bath in extreme cases. 392 00:18:09,214 --> 00:18:10,924 - A classmate isn't pulling his weight, 393 00:18:10,965 --> 00:18:13,343 the other classmates lure him into the showers, 394 00:18:13,385 --> 00:18:16,012 and they scrub him down with Brillos. 395 00:18:16,054 --> 00:18:18,515 You know, sends a message. 396 00:18:18,556 --> 00:18:21,685 - I heard the higher ups shut that down years ago. 397 00:18:21,726 --> 00:18:23,228 Officially, they did. 398 00:18:23,269 --> 00:18:25,480 - But unofficially, it still goes on, right? 399 00:18:25,522 --> 00:18:27,107 And not without your permission? 400 00:18:28,942 --> 00:18:32,445 - Vaughn was a problem that we couldn't correct. 401 00:18:32,487 --> 00:18:35,115 When he found out he was gonna get kicked out, he quit. 402 00:18:35,156 --> 00:18:38,952 And he promised that we all were gonna be sorry someday. 403 00:18:38,993 --> 00:18:40,453 - What about classmates of his? 404 00:18:40,495 --> 00:18:42,539 Anyone he's still in contact with, 405 00:18:42,580 --> 00:18:43,915 someone in the department now? 406 00:18:43,957 --> 00:18:48,712 - Nah, he became a pariah after the Brillo incident. 407 00:18:48,753 --> 00:18:51,506 But there was one guy that he was tight with, 408 00:18:51,548 --> 00:18:53,800 and then he dropped out afterwards. 409 00:18:53,842 --> 00:18:55,719 Fink, that's his name-- 410 00:18:55,760 --> 00:18:57,178 Paul Fink. 411 00:18:57,220 --> 00:18:58,179 - Can you pull his file? 412 00:18:58,221 --> 00:18:59,222 - Yeah. 413 00:18:59,264 --> 00:19:03,768 * * 414 00:19:03,810 --> 00:19:06,855 - What are you looking at over there? 415 00:19:06,896 --> 00:19:08,606 - We all over the internet. 416 00:19:08,648 --> 00:19:09,691 Cops are pissed. 417 00:19:09,733 --> 00:19:12,027 They're coming for us. - Good. 418 00:19:12,068 --> 00:19:13,778 It's what we want. 419 00:19:15,780 --> 00:19:16,823 What? 420 00:19:16,865 --> 00:19:18,450 - Maybe we just lay low for a while. 421 00:19:18,491 --> 00:19:19,659 - Yeah. 422 00:19:19,701 --> 00:19:22,787 - And what, wait for them to catch us? 423 00:19:22,829 --> 00:19:25,540 - All right, what if Miles and I just lay low? 424 00:19:25,582 --> 00:19:27,125 Look, we want to lay low, all right? 425 00:19:27,167 --> 00:19:28,376 At least just until-- 426 00:19:31,129 --> 00:19:33,089 - Now you can lay low all you want! 427 00:19:33,131 --> 00:19:40,263 * * 428 00:19:47,437 --> 00:19:47,604 . 429 00:19:47,645 --> 00:19:49,189 - [clears throat] 430 00:19:53,318 --> 00:19:54,819 - What'd he do now? 431 00:19:54,861 --> 00:19:56,112 - Who's that? 432 00:19:56,154 --> 00:19:58,073 - Paul. That's why you're here, right? 433 00:19:58,114 --> 00:19:59,282 What'd he do now? 434 00:19:59,324 --> 00:20:01,076 That boy's always getting into trouble. 435 00:20:01,117 --> 00:20:02,077 - So Paul Fink does live here? 436 00:20:02,118 --> 00:20:03,828 - When I let him. 437 00:20:03,870 --> 00:20:04,913 - He here now? 438 00:20:04,954 --> 00:20:06,247 - He's down at the pool hall, 439 00:20:06,289 --> 00:20:08,792 probably losing money like he does. 440 00:20:08,833 --> 00:20:10,919 Are you gonna tell me what this is about? 441 00:20:10,960 --> 00:20:12,671 'Cause we got rent due. 442 00:20:12,712 --> 00:20:13,922 And I can't have him go to prison 443 00:20:13,963 --> 00:20:15,674 until he pays his share. 444 00:20:15,715 --> 00:20:17,092 - Where's the pool hall? 445 00:20:17,133 --> 00:20:18,843 [suspenseful music] 446 00:20:18,885 --> 00:20:22,138 [phone ringing] 447 00:20:24,432 --> 00:20:25,934 - Hey, where are you? 448 00:20:25,975 --> 00:20:28,228 - Oh, yeah, sorry. 449 00:20:28,269 --> 00:20:29,854 I was following up on a lead, and I didn't want 450 00:20:29,896 --> 00:20:31,356 to check in until I knew more. 451 00:20:31,398 --> 00:20:33,274 - Okay, well, if you can't get it, don't waste your time. 452 00:20:33,316 --> 00:20:34,442 I need you here. 453 00:20:34,484 --> 00:20:36,111 - 10-4, making it quick. 454 00:20:36,152 --> 00:20:43,159 * * 455 00:20:43,201 --> 00:20:46,329 - With the stripes? Okay. 456 00:20:46,371 --> 00:20:48,373 [clears throat] 457 00:20:54,004 --> 00:20:55,296 - Double or nothing. 458 00:20:55,338 --> 00:20:57,257 - Nah. - Come on. 459 00:20:57,298 --> 00:20:59,092 Luckiest game of your life, you schmuck! 460 00:20:59,134 --> 00:21:01,011 - Looks like he ran the table on you there, Paul. 461 00:21:01,052 --> 00:21:02,345 - That was a lot, huh? 462 00:21:02,387 --> 00:21:04,222 - Detective Stabler, that's Detective Whelan. 463 00:21:05,640 --> 00:21:07,600 - Listen, guys, I don't know what's going on. 464 00:21:07,642 --> 00:21:09,477 - Hey, we're just talking. We're just-- 465 00:21:09,519 --> 00:21:11,646 - Ugh! - Hey! 466 00:21:11,688 --> 00:21:12,689 - You okay? 467 00:21:15,025 --> 00:21:16,443 - Oh! 468 00:21:17,861 --> 00:21:18,945 - That was impressive. 469 00:21:18,987 --> 00:21:20,989 - Not really. I was aiming for his leg. 470 00:21:21,031 --> 00:21:23,074 - Well. 471 00:21:23,116 --> 00:21:24,868 Assaulting a police officer, you know what that's 472 00:21:24,909 --> 00:21:26,745 gonna get you now, right? 473 00:21:26,786 --> 00:21:28,371 I'm gonna mention a name to you. 474 00:21:28,413 --> 00:21:31,708 You help us out, I forget the whole thing. 475 00:21:33,835 --> 00:21:34,878 Vaughn Davis. 476 00:21:36,421 --> 00:21:37,922 - Vaughn who? - You know him. 477 00:21:37,964 --> 00:21:40,633 You both washed out of the academy together. 478 00:21:44,262 --> 00:21:46,014 - Paul, the silent treatment is only 479 00:21:46,056 --> 00:21:47,849 gonna get you assault with a deadly weapon 480 00:21:47,891 --> 00:21:49,059 and resisting arrest. 481 00:21:49,100 --> 00:21:50,977 - Okay, okay, I know him. 482 00:21:51,019 --> 00:21:53,521 But, like, I don't know him. 483 00:21:53,563 --> 00:21:55,065 - I have no idea what that means. 484 00:21:55,106 --> 00:21:56,399 - Not a clue. 485 00:21:56,441 --> 00:21:57,692 - Paul, we don't know what that means. 486 00:21:57,734 --> 00:21:59,235 - You know, they got cameras in that place. 487 00:21:59,277 --> 00:22:02,030 So maybe a jury says it's not assault. 488 00:22:02,072 --> 00:22:03,615 I'm done talking. 489 00:22:05,116 --> 00:22:06,493 - Wait. Let me give it a shot. 490 00:22:06,534 --> 00:22:07,994 - He's done talking. - Let me give this a shot. 491 00:22:08,036 --> 00:22:09,496 - He said he's done talking! 492 00:22:09,537 --> 00:22:11,456 - Let me give it a shot, one shot. 493 00:22:11,498 --> 00:22:15,126 [suspenseful music] 494 00:22:15,168 --> 00:22:17,545 - One shot, smart guy. 495 00:22:18,922 --> 00:22:21,049 - Look, I'm gonna lower the volume here, okay? 496 00:22:21,091 --> 00:22:22,801 I just have a question I know you're gonna answer. 497 00:22:22,842 --> 00:22:25,261 And if you do, maybe I can help you out. 498 00:22:27,013 --> 00:22:29,307 On a scale of 1 to 10, how pissed is Maria, 499 00:22:29,349 --> 00:22:31,351 your girlfriend? 500 00:22:31,393 --> 00:22:32,727 - How do you know Maria? 501 00:22:32,769 --> 00:22:34,979 - Now, look, we're gonna book you for assault. 502 00:22:35,021 --> 00:22:36,356 It's gonna happen. 503 00:22:36,398 --> 00:22:39,025 If you give me a name, a place Vaughn frequents, 504 00:22:39,067 --> 00:22:42,404 someone he rolls with, I'll smooth it all out-- 505 00:22:42,445 --> 00:22:45,365 Maria, assault, all of it. 506 00:22:45,407 --> 00:22:46,950 Otherwise, you're on your own. 507 00:22:50,286 --> 00:22:51,371 - The person you want to talk to 508 00:22:51,413 --> 00:22:53,915 is a guy named Nate Reynolds. 509 00:22:53,957 --> 00:22:56,459 Him and Vaughn got real tight after the academy. 510 00:22:56,501 --> 00:23:03,633 * * 511 00:23:17,731 --> 00:23:19,315 - I have no idea who you're talking about. 512 00:23:19,357 --> 00:23:20,358 - Well, what was your number doing 513 00:23:20,400 --> 00:23:22,777 on our guy, Paul's phone? 514 00:23:22,819 --> 00:23:23,862 - Mm-mm-mm. 515 00:23:26,197 --> 00:23:27,782 - What about Vaughn Davis? 516 00:23:27,824 --> 00:23:29,451 - Well, that's the guy the Department says 517 00:23:29,492 --> 00:23:31,786 is targeting cops now, right? 518 00:23:31,828 --> 00:23:33,288 - Paul thinks that you and Vaughn Davis 519 00:23:33,329 --> 00:23:34,622 were tight once upon a time. 520 00:23:34,664 --> 00:23:36,249 - What, me and Vaughn? 521 00:23:36,291 --> 00:23:37,792 I never heard that name till today 522 00:23:37,834 --> 00:23:39,669 when the department put out the heads-up. 523 00:23:39,711 --> 00:23:41,463 And I don't know who this Fink guy is, either. 524 00:23:41,504 --> 00:23:43,173 - Well, he knows you. 525 00:23:43,214 --> 00:23:45,675 - Well, how many dirtbags know the name of cops, huh? 526 00:23:47,385 --> 00:23:48,887 I mean, it comes with the territory. 527 00:23:48,928 --> 00:23:50,388 Are you really trying to come at me 528 00:23:50,430 --> 00:23:52,932 with your reputation right now? 529 00:23:52,974 --> 00:23:54,225 - Let me ask you then. 530 00:23:54,267 --> 00:23:56,019 Who'd you piss off to ride the desk right now? 531 00:23:58,021 --> 00:23:59,397 - Why don't you ask the woke watchdog committee 532 00:23:59,439 --> 00:24:00,774 that dimed me out? 533 00:24:00,815 --> 00:24:03,485 And for what, doing my job. 534 00:24:03,526 --> 00:24:05,278 I got a hearing coming up. 535 00:24:05,320 --> 00:24:06,446 It won't last. 536 00:24:08,114 --> 00:24:09,032 Are we done here? 537 00:24:15,413 --> 00:24:16,873 - You think he's lying about Vaughn? 538 00:24:18,875 --> 00:24:20,543 I think he's lying about Vaughn. 539 00:24:22,504 --> 00:24:24,839 You gonna say something? 540 00:24:24,881 --> 00:24:26,341 - Nothing to say. 541 00:24:26,383 --> 00:24:28,677 Nobody wants to hear me talking about dirty cops anymore. 542 00:24:28,718 --> 00:24:30,178 I'll tell you what. 543 00:24:30,220 --> 00:24:32,013 You got a hunch. 544 00:24:32,055 --> 00:24:35,684 Tell me what it is, I promise you we'll follow it. 545 00:24:35,725 --> 00:24:38,186 - I told you what I think. - Tell me again. 546 00:24:38,228 --> 00:24:39,938 - Reynolds is lying. 547 00:24:39,979 --> 00:24:41,106 - So what do you want to do about it? 548 00:24:42,399 --> 00:24:43,566 - Whatever it takes. 549 00:24:43,608 --> 00:24:50,365 * * 550 00:24:50,407 --> 00:24:53,243 [phone rings] 551 00:24:53,284 --> 00:24:54,369 - Ayanna Bell. 552 00:24:54,411 --> 00:24:57,205 - Nate Reynolds, narcotics detective. 553 00:24:57,247 --> 00:24:59,916 He's on modified duty riding a desk out of Brooklyn South. 554 00:24:59,958 --> 00:25:00,917 Mean anything? 555 00:25:00,959 --> 00:25:02,127 - No, who is he? 556 00:25:02,168 --> 00:25:03,545 - That's what we're trying to find out. 557 00:25:03,586 --> 00:25:04,879 He's got a connection to a known associate 558 00:25:04,921 --> 00:25:07,424 of Vaughn Davis, and when we asked Reynolds 559 00:25:07,465 --> 00:25:08,883 about it, he lied to us. 560 00:25:08,925 --> 00:25:11,052 - So what do you want to do? - Well, everything. 561 00:25:11,094 --> 00:25:13,722 Pull his file, put a tail on him, check his phone records. 562 00:25:13,763 --> 00:25:15,223 - Let me check with IAB first, 563 00:25:15,265 --> 00:25:16,933 make sure he's not on their radar already. 564 00:25:18,476 --> 00:25:20,186 - And if he isn't? - Uh, sit tight. 565 00:25:20,228 --> 00:25:21,813 I'ma call you back in five minutes. 566 00:25:26,609 --> 00:25:27,944 - What'd she say? 567 00:25:29,946 --> 00:25:30,947 - Sit tight. 568 00:25:32,449 --> 00:25:33,867 - You have your extra manpower. 569 00:25:33,908 --> 00:25:35,618 - Thank you. 570 00:25:35,660 --> 00:25:37,871 - You riding with me? 571 00:25:37,912 --> 00:25:39,497 - What? - Our lunch, remember? 572 00:25:39,539 --> 00:25:42,500 - [sighs] I can't do this lunch right now. 573 00:25:42,542 --> 00:25:44,252 Jet. 574 00:25:44,294 --> 00:25:46,629 - I just got you extra help. It's one hour. That's all. 575 00:25:46,671 --> 00:25:48,631 - Lillian, I can't. 576 00:25:48,673 --> 00:25:50,425 - Canceling last minute on top brass 577 00:25:50,467 --> 00:25:53,011 is not a good look, Ayanna. 578 00:25:53,053 --> 00:25:55,263 - You know what else isn't a good look? 579 00:25:55,305 --> 00:25:57,140 Letting a cop killer get away. 580 00:26:01,102 --> 00:26:03,271 Okay, so we got the bodies that we need 581 00:26:03,313 --> 00:26:04,647 to hunt down Vaughn's crew. 582 00:26:04,689 --> 00:26:06,733 I'm putting you at point. - On it. 583 00:26:06,775 --> 00:26:08,985 - All right--oh, also, have you heard from Reyes? 584 00:26:11,154 --> 00:26:12,739 Where the hell is he? 585 00:26:12,781 --> 00:26:15,950 [tense music] 586 00:26:15,992 --> 00:26:22,916 * * 587 00:26:28,171 --> 00:26:29,214 [line trills] 588 00:26:29,255 --> 00:26:32,175 [phone ringing] 589 00:26:38,348 --> 00:26:39,307 - Yeah. 590 00:26:39,349 --> 00:26:40,433 - Where are you? 591 00:26:40,475 --> 00:26:42,268 - Driving. 592 00:26:42,310 --> 00:26:43,520 - Bell is freaking out. 593 00:26:43,561 --> 00:26:45,480 When do you get back here? 594 00:26:45,522 --> 00:26:46,481 - I'm on my way. 595 00:26:46,523 --> 00:26:47,732 - Hurry up. 596 00:26:47,774 --> 00:26:54,906 * * 597 00:27:31,026 --> 00:27:31,234 . 598 00:27:31,276 --> 00:27:32,068 [door slams, engine turns over] 599 00:27:34,654 --> 00:27:36,281 - What are we doing? 600 00:27:36,322 --> 00:27:38,533 - Going for a little ride. 601 00:27:38,575 --> 00:27:41,661 [tense music] 602 00:27:41,703 --> 00:27:48,835 * * 603 00:27:53,173 --> 00:27:56,301 - I doubt that's what Bell meant by sitting tight. 604 00:27:56,343 --> 00:27:57,260 - Is there a problem? 605 00:28:00,180 --> 00:28:02,015 Relax, this is on me. 606 00:28:16,738 --> 00:28:19,324 Get out your phone and record this. 607 00:28:19,366 --> 00:28:26,247 * * 608 00:28:40,762 --> 00:28:43,181 Patience. Patience. 609 00:28:43,223 --> 00:28:44,307 - We got him. 610 00:28:44,349 --> 00:28:46,351 He's dropping the gear off for Vaughn. 611 00:28:46,393 --> 00:28:47,477 - Right, and? 612 00:28:47,519 --> 00:28:49,688 - And he's gonna lead us to Vaughn. 613 00:28:49,729 --> 00:28:52,857 - Or that gear will bring Vaughn to us. 614 00:28:52,899 --> 00:28:54,401 I mean, Vaughn is not coming until Reynolds 615 00:28:54,442 --> 00:28:55,485 gives him the okay, right? 616 00:28:55,527 --> 00:29:02,242 * * 617 00:29:03,034 --> 00:29:04,369 Make a call. 618 00:29:04,411 --> 00:29:06,329 Have someone follow Reynolds while we wait. 619 00:29:06,371 --> 00:29:08,039 - But we're not even supposed to be here. 620 00:29:08,081 --> 00:29:11,126 - Better to ask for forgiveness than permission. 621 00:29:17,298 --> 00:29:18,299 - Who is it? 622 00:29:18,341 --> 00:29:20,552 - [speaking Spanish] 623 00:29:20,593 --> 00:29:21,553 - What? 624 00:29:21,594 --> 00:29:24,514 - [speaking Spanish] 625 00:29:24,556 --> 00:29:26,224 - I don't speak-- 626 00:29:26,266 --> 00:29:27,350 - How you doing, Leonard? 627 00:29:27,392 --> 00:29:29,019 - What--what--what is this? 628 00:29:31,229 --> 00:29:32,230 - You know who I am? 629 00:29:32,272 --> 00:29:34,566 - A cop, I'm hoping? 630 00:29:34,607 --> 00:29:36,026 - I don't look familiar? 631 00:29:38,695 --> 00:29:39,779 - Ray? 632 00:29:39,821 --> 00:29:41,406 [laughs] Oh, my God. 633 00:29:41,448 --> 00:29:42,991 Ray. 634 00:29:43,033 --> 00:29:44,242 It's so good to see you again. 635 00:29:44,284 --> 00:29:46,077 What are you doing here? What is this? 636 00:29:46,119 --> 00:29:47,704 - That was me at the house earlier. 637 00:29:47,746 --> 00:29:49,539 - That was you? 638 00:29:49,581 --> 00:29:51,583 - Why'd you run? 639 00:29:51,624 --> 00:29:56,379 * * 640 00:29:56,421 --> 00:29:59,966 - I don't know what those boys told you, but they're lying. 641 00:30:00,008 --> 00:30:02,552 They are troubled kids, all of them. 642 00:30:02,594 --> 00:30:03,928 - You know, that's funny because 643 00:30:03,970 --> 00:30:06,389 that's what you used to tell us. 644 00:30:06,431 --> 00:30:07,599 You know? 645 00:30:07,640 --> 00:30:09,893 It was all a plan just to keep us weak 646 00:30:09,934 --> 00:30:11,436 so we wouldn't fight back. 647 00:30:11,478 --> 00:30:13,688 - You mean the roughhousing? 648 00:30:13,730 --> 00:30:15,148 [laughs] Oh, come on. 649 00:30:15,190 --> 00:30:16,149 You were boys. 650 00:30:16,191 --> 00:30:18,443 You needed to get that energy out. 651 00:30:18,485 --> 00:30:19,944 Are you still upset about that? 652 00:30:19,986 --> 00:30:21,404 - That's not what I'm talking about! 653 00:30:25,408 --> 00:30:27,660 Does it look like that's what I'm talking about? 654 00:30:28,995 --> 00:30:32,957 I'm not talking about that or the burns or the alcohol. 655 00:30:36,169 --> 00:30:39,673 I'm talking about what you did to us behind closed doors. 656 00:30:39,714 --> 00:30:41,675 Don't you-- 657 00:30:41,716 --> 00:30:44,469 please, just don't deny it. 658 00:30:44,511 --> 00:30:45,720 - Are you sure? 659 00:30:47,097 --> 00:30:51,518 I mean, that's just what Vaughn, Dante, Manny, 660 00:30:51,559 --> 00:30:53,103 that's what they told you. 661 00:30:53,144 --> 00:30:55,647 I mean, you didn't see it. 662 00:30:55,689 --> 00:30:57,273 Do you know it's true? 663 00:30:59,275 --> 00:31:02,696 Because I never did anything to you, did I? 664 00:31:07,325 --> 00:31:09,744 - Why not? 665 00:31:09,786 --> 00:31:11,788 - Why not what? 666 00:31:15,166 --> 00:31:17,419 - Why didn't you do anything to me? 667 00:31:22,048 --> 00:31:25,051 Was there something wrong with me? 668 00:31:25,093 --> 00:31:27,595 - Ray. 669 00:31:27,637 --> 00:31:30,515 No, you were perfect. 670 00:31:30,557 --> 00:31:32,809 It's perfect little angel. 671 00:31:32,851 --> 00:31:36,479 I would never want to hurt you. 672 00:31:36,521 --> 00:31:40,066 Boys come to me broken. 673 00:31:40,108 --> 00:31:44,404 I just try my best to provide comfort, a home. 674 00:31:44,446 --> 00:31:46,239 - You destroyed them. 675 00:31:48,074 --> 00:31:49,784 You keep destroying them. 676 00:31:51,327 --> 00:31:53,621 It has to stop. 677 00:31:53,663 --> 00:31:55,874 - Ray... 678 00:31:55,915 --> 00:31:59,252 it's just gonna be my word against theirs. 679 00:31:59,294 --> 00:32:04,716 A caring man who gives up his home and time and money 680 00:32:04,758 --> 00:32:08,428 to raise children no one wants. 681 00:32:12,474 --> 00:32:14,893 Is anyone besides you gonna really believe 682 00:32:14,934 --> 00:32:17,103 I'm guilty of anything? 683 00:32:20,857 --> 00:32:22,067 - You're right. 684 00:32:24,277 --> 00:32:27,697 They probably won't believe me or those boys. 685 00:32:27,739 --> 00:32:34,287 * * 686 00:32:37,791 --> 00:32:40,251 - Paul. 687 00:32:40,293 --> 00:32:43,588 You're going to work with me. 688 00:32:43,630 --> 00:32:47,384 I see you and Vaughn are tight, much more than you let on. 689 00:32:47,425 --> 00:32:48,468 So we'll start there. 690 00:32:48,510 --> 00:32:50,345 Now, according to Detective Stabler, 691 00:32:50,387 --> 00:32:52,847 you assaulted him with a deadly weapon. 692 00:32:52,889 --> 00:32:54,099 - He said that? 693 00:32:54,140 --> 00:32:56,935 - Attempted murder of a cop. 694 00:32:56,976 --> 00:32:59,020 Now, that's some serious time. 695 00:32:59,062 --> 00:33:00,438 Tell me what you know about Vaughn Davis 696 00:33:00,480 --> 00:33:04,067 and where he is, and I may be able to help you. 697 00:33:04,109 --> 00:33:05,819 - I already gave you Reynolds. 698 00:33:05,860 --> 00:33:07,737 - And I'm so appreciative of that. 699 00:33:07,779 --> 00:33:11,116 But this is extra credit, so think harder. 700 00:33:11,157 --> 00:33:13,034 Or I'm gonna find a special seat for you 701 00:33:13,076 --> 00:33:14,994 on the bus to Rikers. 702 00:33:16,705 --> 00:33:17,997 It's your choice. 703 00:33:18,039 --> 00:33:21,001 - Vaughn has this place he goes to. 704 00:33:22,919 --> 00:33:25,171 An old rundown apartment. 705 00:33:25,213 --> 00:33:27,716 He meets someone there from time to time. 706 00:33:27,757 --> 00:33:29,884 - Who? - Some creepy old dude. 707 00:33:29,926 --> 00:33:32,929 I don't know, I guess he's known him since he was a kid. 708 00:33:32,971 --> 00:33:35,181 Always weirded me out. 709 00:33:35,223 --> 00:33:38,893 I think they got some funny stuff going on between them. 710 00:33:38,935 --> 00:33:41,855 - What funny stuff? 711 00:33:41,896 --> 00:33:45,900 - You know, like that stuff. 712 00:33:45,942 --> 00:33:47,694 * * 713 00:33:47,736 --> 00:33:50,280 - Where is this apartment? 714 00:33:53,700 --> 00:33:55,326 - Bingo. 715 00:33:55,368 --> 00:33:57,412 - Is that Vaughn? I can't tell. 716 00:33:57,454 --> 00:33:58,705 - Let's find out. 717 00:33:58,747 --> 00:34:05,879 * * 718 00:34:06,796 --> 00:34:08,131 Police! 719 00:34:08,173 --> 00:34:10,425 Open the door slowly. Show me your hands. 720 00:34:12,802 --> 00:34:14,054 Show me your hands! 721 00:34:14,095 --> 00:34:16,931 Slowly! Hands! Hands! 722 00:34:16,973 --> 00:34:18,516 One foot at a time. 723 00:34:18,558 --> 00:34:19,434 Get out of the car. 724 00:34:21,728 --> 00:34:22,979 Get out of the car. 725 00:34:23,021 --> 00:34:24,022 - What did I do? 726 00:34:24,064 --> 00:34:25,023 - Get out. 727 00:34:25,065 --> 00:34:26,483 Don't move. 728 00:34:26,524 --> 00:34:28,068 Am I under arrest? 729 00:34:29,986 --> 00:34:30,945 - Who are you? 730 00:34:30,987 --> 00:34:32,030 - I'm Harrison. 731 00:34:32,072 --> 00:34:33,490 - What are you doing here? 732 00:34:33,531 --> 00:34:35,200 - Some guy just paid me 300 bucks to just park here. 733 00:34:35,241 --> 00:34:36,451 I didn't do anything wrong, did I? 734 00:34:36,493 --> 00:34:38,161 - Wait a minute. Wait a minute. Who? 735 00:34:38,203 --> 00:34:39,162 What did he look like? 736 00:34:39,204 --> 00:34:41,081 - Uh, about my size. 737 00:34:42,165 --> 00:34:44,376 He walked into the arcade. 738 00:34:44,417 --> 00:34:47,295 Asked me if I wanted to make 300 bucks. 739 00:34:47,337 --> 00:34:50,090 [gunfire] 740 00:34:50,131 --> 00:34:56,012 * * 741 00:34:56,054 --> 00:34:57,597 - I think we found Vaughn. 742 00:35:04,312 --> 00:35:05,897 On the count of three, you ready? 743 00:35:05,939 --> 00:35:08,358 - Yeah. - One, two, three. 744 00:35:14,155 --> 00:35:14,322 . 745 00:35:14,364 --> 00:35:14,823 [tense music] 746 00:35:17,992 --> 00:35:20,453 - 10-85, shots fired at 10th and Prospect, 747 00:35:20,495 --> 00:35:22,580 require immediate backup. 748 00:35:22,622 --> 00:35:23,748 Active shooter. 749 00:35:23,790 --> 00:35:25,917 - Split up? 750 00:35:25,959 --> 00:35:27,293 - Cover me. 751 00:35:29,587 --> 00:35:31,464 You set? - Yeah. 752 00:35:31,506 --> 00:35:32,507 - Go. 753 00:35:32,549 --> 00:35:39,472 * * 754 00:35:40,640 --> 00:35:43,893 [gunfire] 755 00:35:47,605 --> 00:35:48,732 You hit? 756 00:35:48,773 --> 00:35:50,650 - I'm good. I'm good. 757 00:35:50,692 --> 00:35:51,860 You see him? 758 00:35:55,947 --> 00:35:56,990 - Hey. 759 00:35:57,032 --> 00:36:04,164 * * 760 00:36:23,850 --> 00:36:26,478 - Reynolds, I need help. 761 00:36:27,395 --> 00:36:29,689 Well, you better get here because if they get me, 762 00:36:29,731 --> 00:36:30,815 I'm giving you up. 763 00:36:30,857 --> 00:36:38,031 * * 764 00:37:01,346 --> 00:37:02,305 - Reyes. 765 00:37:04,140 --> 00:37:05,642 It's Bell. Are you here? 766 00:37:11,439 --> 00:37:13,525 - I'm sorry. I went off grid. 767 00:37:15,902 --> 00:37:18,196 I had to find him. 768 00:37:18,238 --> 00:37:20,824 He couldn't hurt any more boys like that. 769 00:37:20,865 --> 00:37:23,618 - I'm gonna make sure he doesn't hurt anyone else. 770 00:37:23,660 --> 00:37:26,246 - Go ahead and tell her what you told me. 771 00:37:28,123 --> 00:37:29,624 About Vaughn. 772 00:37:29,666 --> 00:37:36,798 * * 773 00:37:37,424 --> 00:37:42,012 Vaughn still comes here, so they could be alone. 774 00:37:42,053 --> 00:37:45,557 - Do you know where Vaughn is now? 775 00:37:45,598 --> 00:37:48,268 - The last time we spoke, 776 00:37:48,309 --> 00:37:51,104 he told me he was gonna go out in a blaze of glory. 777 00:37:51,146 --> 00:37:58,278 * * 778 00:38:12,876 --> 00:38:14,085 - What took so long? - On the ground! 779 00:38:14,127 --> 00:38:15,253 - On the ground! - Get on the ground! 780 00:38:15,295 --> 00:38:16,338 - Ground! - On the ground! 781 00:38:16,379 --> 00:38:18,298 - Ground! - On the ground now! 782 00:38:20,216 --> 00:38:21,760 - Don't move, don't move! 783 00:38:21,801 --> 00:38:24,095 [gunshot] 784 00:38:24,137 --> 00:38:26,598 - Got him? - Got him. 785 00:38:26,639 --> 00:38:27,766 Clear. 786 00:38:27,807 --> 00:38:29,559 Oh, look at this. 787 00:38:29,601 --> 00:38:32,187 Of course this dirtbag has one of our vests. 788 00:38:32,228 --> 00:38:33,938 - A good cop always wears the vest, right? 789 00:38:33,980 --> 00:38:35,106 - What would you know about that? 790 00:38:35,148 --> 00:38:37,150 You're no cop. You washed out, right? 791 00:38:37,192 --> 00:38:38,985 - I would have made a good cop. - Uh-huh. 792 00:38:39,027 --> 00:38:40,945 - Just like you. - Yeah. 793 00:38:40,987 --> 00:38:42,238 - Did Reynolds rat me out? 794 00:38:42,280 --> 00:38:43,573 - He didn't have to. 795 00:38:43,615 --> 00:38:45,116 - Yeah, no, when we picked up Reynolds, 796 00:38:45,158 --> 00:38:46,993 we also picked up his phone. 797 00:38:50,372 --> 00:38:52,665 - Do me a favor, all right? - No. 798 00:38:52,707 --> 00:38:55,335 - Tell Ray he was the lucky one, okay? 799 00:38:56,628 --> 00:38:58,713 He was the lucky one. 800 00:39:02,467 --> 00:39:04,260 - Bobby. 801 00:39:04,302 --> 00:39:05,470 Hey, your sergeant called me. 802 00:39:05,512 --> 00:39:07,555 She was worried about you. Are you okay? 803 00:39:07,597 --> 00:39:09,182 - Yeah. 804 00:39:09,224 --> 00:39:10,642 How'd you know I was coming to the hospital? 805 00:39:10,684 --> 00:39:12,143 - Well, she told me about Leonard. 806 00:39:12,185 --> 00:39:13,353 And you weren't answering your phone. 807 00:39:13,395 --> 00:39:16,064 And I knew you would want to tell Dante. 808 00:39:16,106 --> 00:39:18,650 Hey, I know what this all means to you. 809 00:39:18,692 --> 00:39:20,777 - Yeah, but I got to tell him. I got to be the one to do it. 810 00:39:20,819 --> 00:39:24,239 I mean, Leonard will never hurt another boy 811 00:39:24,280 --> 00:39:26,199 like he did ever again. 812 00:39:28,952 --> 00:39:30,161 You want to wait out here, or-- 813 00:39:30,203 --> 00:39:31,746 - Bobby, Dante's not in there. 814 00:39:31,788 --> 00:39:33,123 - What, they put him in ICU? 815 00:39:33,164 --> 00:39:34,708 I mean, where is he? That's great. 816 00:39:34,749 --> 00:39:37,711 - No, I guess Dante got a blood clot during surgery, 817 00:39:37,752 --> 00:39:39,504 and they didn't see it right away. 818 00:39:39,546 --> 00:39:42,590 And it traveled to his head, and... 819 00:39:44,300 --> 00:39:45,969 He didn't make it. 820 00:39:46,011 --> 00:39:49,806 [somber music] 821 00:39:49,848 --> 00:39:51,725 - What? 822 00:39:51,766 --> 00:39:53,101 - He's dead, Bobby. 823 00:39:53,143 --> 00:40:00,233 * * 824 00:40:05,196 --> 00:40:07,407 - [voice breaking] I didn't get to tell him. 825 00:40:07,449 --> 00:40:09,617 I didn't get to tell him. 826 00:40:09,659 --> 00:40:11,619 - It's okay. 827 00:40:11,661 --> 00:40:12,954 It's okay. He knows. 828 00:40:12,996 --> 00:40:13,997 - I didn't get to tell him. 829 00:40:14,039 --> 00:40:16,583 [sobbing] 830 00:40:20,587 --> 00:40:22,213 - Hey, I was just about to leave. 831 00:40:22,255 --> 00:40:23,631 - You get my text? 832 00:40:23,673 --> 00:40:25,884 - They processed Vaughn, and they found the van. 833 00:40:25,925 --> 00:40:27,552 Good work today. 834 00:40:27,594 --> 00:40:29,512 - You know who was good? Whelan. 835 00:40:29,554 --> 00:40:31,765 Couldn't have done it without him. 836 00:40:31,806 --> 00:40:33,099 - So what are we drinking? 837 00:40:34,559 --> 00:40:36,478 - [groans] 838 00:40:39,189 --> 00:40:41,649 - [chuckles] - For emergencies. 839 00:40:41,691 --> 00:40:43,360 Not even opened. 840 00:40:43,401 --> 00:40:45,487 I just don't feel much like going to a bar tonight. 841 00:40:53,119 --> 00:40:54,079 To good cops. 842 00:40:54,120 --> 00:40:56,081 - The best. 843 00:40:56,122 --> 00:40:59,292 [phone ringing] 844 00:41:03,296 --> 00:41:05,006 Detective Stabler. 845 00:41:05,048 --> 00:41:07,092 - Detective, sorry for the late call, 846 00:41:07,133 --> 00:41:10,470 but I didn't know where else to turn. 847 00:41:10,512 --> 00:41:13,723 I have some very important information to share. 848 00:41:13,765 --> 00:41:16,518 * * 849 00:41:22,148 --> 00:41:25,068 [dramatic music] 850 00:41:25,110 --> 00:41:32,242 * * 851 00:41:52,178 --> 00:41:55,348 [wolf howls]