1 00:00:05,547 --> 00:00:05,714 . 2 00:00:05,755 --> 00:00:06,715 - In the nation's largest city, 3 00:00:08,091 --> 00:00:10,885 the vicious and violent members of the underworld 4 00:00:10,927 --> 00:00:12,512 are hunted by the detectives 5 00:00:12,554 --> 00:00:15,724 of the Organized Crime Control Bureau. 6 00:00:15,765 --> 00:00:18,268 These are their stories. 7 00:00:19,602 --> 00:00:21,479 - My husband's a dangerous man. 8 00:00:21,521 --> 00:00:23,189 - We can give you protection if you need it. 9 00:00:23,231 --> 00:00:24,816 - I can take care of myself right now. 10 00:00:24,858 --> 00:00:26,901 Financing, mob connections. 11 00:00:26,943 --> 00:00:28,319 It explains everything. 12 00:00:28,361 --> 00:00:30,739 - Agent Leonetti and I worked a number 13 00:00:30,780 --> 00:00:32,991 of high profile racketeering cases. 14 00:00:33,033 --> 00:00:34,159 - It's good to see you again. 15 00:00:34,200 --> 00:00:35,368 - It's nice to see you, Tia. 16 00:00:35,410 --> 00:00:36,745 - I could sure use a drink. 17 00:00:36,786 --> 00:00:38,830 - Where you at? - I'm outside your door. 18 00:00:38,872 --> 00:00:40,707 Are you going to let me in? 19 00:00:40,749 --> 00:00:43,001 [dramatic music] 20 00:00:43,043 --> 00:00:44,794 - You opened up an investigation 21 00:00:44,836 --> 00:00:46,254 when I told you to wait. 22 00:00:46,296 --> 00:00:48,298 I will not be undermined. Is that clear? 23 00:00:48,340 --> 00:00:50,216 - Very clear. 24 00:00:50,258 --> 00:00:51,760 - It's time for everyone to move on. 25 00:00:51,801 --> 00:00:52,719 End on a high note. 26 00:00:52,761 --> 00:00:54,220 - Wait, end? 27 00:00:54,262 --> 00:00:55,722 - Stabler's not a good alliance for you anymore. 28 00:00:55,764 --> 00:00:58,141 It's time for you to go to the next level. 29 00:01:01,436 --> 00:01:03,605 - Mm. We've been on the Moon. 30 00:01:03,646 --> 00:01:04,647 - Hmm? 31 00:01:04,689 --> 00:01:06,066 - Mankind has walked on the Moon, 32 00:01:06,107 --> 00:01:07,734 and this is still the cutting edge of coffee-making? 33 00:01:07,776 --> 00:01:09,361 I don't get it. 34 00:01:09,402 --> 00:01:10,737 - Some say the Moon landing was a hoax to spook the Russians. 35 00:01:10,779 --> 00:01:13,365 - Yeah, well, some people are morons. 36 00:01:13,406 --> 00:01:15,241 - What's up, colleagues? 37 00:01:15,283 --> 00:01:16,451 - Moon landing, real or not? 38 00:01:16,493 --> 00:01:18,703 - Who says there's even a Moon? 39 00:01:21,289 --> 00:01:24,209 [tense music] 40 00:01:24,250 --> 00:01:28,296 * * 41 00:01:28,338 --> 00:01:29,464 - Sergeant Bell. 42 00:01:31,257 --> 00:01:32,717 - Oh, no, leave it open. 43 00:01:32,759 --> 00:01:34,636 Around here, a closed door sends a message. 44 00:01:42,811 --> 00:01:44,729 You're closing the OC Task Force. 45 00:01:44,771 --> 00:01:46,815 Why wasn't I consulted about this? 46 00:01:46,856 --> 00:01:49,943 - Because it wasn't your decision. 47 00:01:49,984 --> 00:01:51,945 Ayanna, congratulations. 48 00:01:51,986 --> 00:01:55,573 The commissioner approved your promotion to deputy inspector. 49 00:01:55,615 --> 00:01:57,909 You have a new desk waiting for you at 1PP. 50 00:02:00,495 --> 00:02:02,872 You do know what a big deal this is? 51 00:02:02,914 --> 00:02:04,290 - What about my detectives? 52 00:02:04,332 --> 00:02:05,750 - They'll be reassigned. 53 00:02:05,792 --> 00:02:07,335 - I get a say in that. 54 00:02:07,377 --> 00:02:08,670 - Of course. 55 00:02:10,672 --> 00:02:12,507 - Hey, what about all of our open cases? 56 00:02:12,549 --> 00:02:13,967 I mean, who's gonna handle those? 57 00:02:14,009 --> 00:02:15,468 - We'll hand them off. 58 00:02:15,510 --> 00:02:17,012 If you want to be part of the process, fine by me. 59 00:02:17,053 --> 00:02:18,304 Just don't open any new ones. 60 00:02:23,810 --> 00:02:25,603 - [sighs] So this is a done deal? 61 00:02:25,645 --> 00:02:27,480 - Not for at least a week. 62 00:02:32,444 --> 00:02:36,072 [indistinct conversation] 63 00:02:36,114 --> 00:02:37,949 - Hey. 64 00:02:37,991 --> 00:02:39,409 What's going on in there? 65 00:02:39,451 --> 00:02:41,661 - The end of days. 66 00:02:51,046 --> 00:02:53,590 - Good morning. 67 00:02:53,631 --> 00:02:56,426 - Do you have any aspirin? 68 00:02:56,468 --> 00:02:58,219 - I've got... 69 00:03:00,722 --> 00:03:02,599 Advil and... 70 00:03:04,434 --> 00:03:06,311 Coconut water. It's my mom's. 71 00:03:06,353 --> 00:03:07,520 That'll do the trick. 72 00:03:07,562 --> 00:03:09,022 You want some toast? 73 00:03:09,064 --> 00:03:11,107 - Mm-mm. 74 00:03:11,149 --> 00:03:12,567 Was the couch okay? 75 00:03:14,694 --> 00:03:16,654 - The couch? 76 00:03:16,696 --> 00:03:17,655 - The couch. - Yeah. 77 00:03:17,697 --> 00:03:19,032 I sleep there all the time. 78 00:03:19,074 --> 00:03:20,617 That's fine, that's fine. 79 00:03:20,658 --> 00:03:22,869 Coffee? - Espresso. 80 00:03:25,080 --> 00:03:26,331 - There you go. 81 00:03:28,750 --> 00:03:31,711 I've never had this much Grappa in my life. 82 00:03:31,753 --> 00:03:35,382 - I'm Italian, and I'll never drink Grappa again ever. 83 00:03:35,423 --> 00:03:37,384 - Well-- - That's how much I had. 84 00:03:37,425 --> 00:03:39,219 - We're celebrating. 85 00:03:39,260 --> 00:03:43,556 - Yeah, we had a good time, I think? 86 00:03:43,598 --> 00:03:45,475 - You don't remember? - No, I do. 87 00:03:45,517 --> 00:03:47,686 I remember some things. 88 00:03:47,727 --> 00:03:49,854 The important parts, I guess, yeah. 89 00:03:49,896 --> 00:03:51,856 - Good. Mm. 90 00:03:51,898 --> 00:03:53,233 - Except her name. 91 00:03:53,274 --> 00:03:54,526 - Whose name? 92 00:03:57,112 --> 00:03:59,948 - You said there was a woman you were in love with. 93 00:04:04,411 --> 00:04:07,330 [pensive music] 94 00:04:07,372 --> 00:04:13,211 * * 95 00:04:13,253 --> 00:04:14,421 - I did? 96 00:04:23,596 --> 00:04:26,891 - Love shouldn't be complicated. 97 00:04:26,933 --> 00:04:29,519 Love affairs, yes. 98 00:04:29,561 --> 00:04:31,021 They can get messy. 99 00:04:31,062 --> 00:04:34,607 But love, that's different. 100 00:04:38,153 --> 00:04:39,738 I'm happy for you. 101 00:04:43,283 --> 00:04:44,993 I booked a flight, by the way. 102 00:04:47,704 --> 00:04:49,622 No reason for me to stay. 103 00:04:50,999 --> 00:04:52,334 Is there? 104 00:04:56,379 --> 00:04:59,299 [cell phone ringing] 105 00:04:59,341 --> 00:05:06,348 * * 106 00:05:07,932 --> 00:05:09,684 - Detective Stabler. 107 00:05:13,188 --> 00:05:14,731 Teddy Silas. 108 00:05:16,941 --> 00:05:19,652 - Carl, how about a wave for the camera? 109 00:05:19,694 --> 00:05:21,780 - When's the casino gonna open? 110 00:05:21,821 --> 00:05:24,366 - [laughs] One too many, Pearl? 111 00:05:26,701 --> 00:05:27,827 - Some creep posted it 112 00:05:27,869 --> 00:05:29,537 right after I got a call from the hospital. 113 00:05:29,579 --> 00:05:30,622 You know nobody stopped to help her 114 00:05:30,663 --> 00:05:32,749 till the EMTs arrived? 115 00:05:32,791 --> 00:05:34,376 - What do the doctors say? 116 00:05:34,417 --> 00:05:35,502 - The doctors, I don't know, 117 00:05:35,543 --> 00:05:36,753 these idiots won't tell you anything. 118 00:05:36,795 --> 00:05:38,797 They just run tests, run tests, run tests. 119 00:05:38,838 --> 00:05:41,508 - So what can you tell me about the club? 120 00:05:41,549 --> 00:05:43,635 - Some celebrity safe space we belong to, 121 00:05:43,677 --> 00:05:45,679 but, uh, I never trusted it. 122 00:05:45,720 --> 00:05:46,680 - She's not gonna be responsive right now, 123 00:05:46,721 --> 00:05:48,765 but you can see her. 124 00:05:48,807 --> 00:05:50,183 - Doctor. 125 00:05:50,225 --> 00:05:51,851 Detective Stabler. 126 00:05:51,893 --> 00:05:53,520 What can you tell me about what's going on in there? 127 00:05:53,561 --> 00:05:55,522 - I can't say for certain what entered her system, 128 00:05:55,563 --> 00:05:57,607 but based on the labs we have run, 129 00:05:57,649 --> 00:05:59,317 pretty confident something is in there. 130 00:05:59,359 --> 00:06:00,902 The rest I'm not at liberty to say. 131 00:06:00,944 --> 00:06:02,195 - I understand. - Excuse me. 132 00:06:02,237 --> 00:06:03,530 - Mm-hmm. 133 00:06:03,571 --> 00:06:06,533 [suspenseful music] 134 00:06:06,574 --> 00:06:13,123 * * 135 00:06:13,164 --> 00:06:15,125 - This was a message. 136 00:06:15,166 --> 00:06:16,543 - What do you mean, a message? 137 00:06:18,628 --> 00:06:21,631 - Everyone in my family is a target. 138 00:06:21,673 --> 00:06:23,383 Constantly getting death threats. 139 00:06:23,425 --> 00:06:25,844 People hate success in this city. 140 00:06:25,885 --> 00:06:27,971 - Who do you think is responsible? 141 00:06:28,013 --> 00:06:30,098 - I don't know. That's why I called you. 142 00:06:35,478 --> 00:06:36,604 Sorry. 143 00:06:38,273 --> 00:06:39,774 I just, uh-- 144 00:06:39,816 --> 00:06:41,818 I just don't know who to trust. 145 00:06:43,611 --> 00:06:44,779 - You call your father? 146 00:06:49,200 --> 00:06:50,910 - Pearl trusted you, 147 00:06:50,952 --> 00:06:53,288 even after everything that happened. 148 00:06:53,329 --> 00:06:55,165 And I want what's best for her. 149 00:06:55,206 --> 00:06:58,960 So please, find out who did this, okay? 150 00:06:59,002 --> 00:07:05,717 * * 151 00:07:07,093 --> 00:07:10,138 [tense music] 152 00:07:10,180 --> 00:07:17,145 * * 153 00:07:55,016 --> 00:07:57,560 - So Teddy's convinced Pearl was targeted 154 00:07:57,602 --> 00:07:59,437 to send a message to the family. 155 00:07:59,479 --> 00:08:00,980 - She gave us a thumb drive that has the potential 156 00:08:01,022 --> 00:08:03,066 to bury that family, and 48 hours later, 157 00:08:03,108 --> 00:08:04,484 there's an attempt made on her life. 158 00:08:04,526 --> 00:08:05,819 - Okay. 159 00:08:05,860 --> 00:08:07,404 So what are you thinking? 160 00:08:07,445 --> 00:08:08,863 - Before I start thinking anything, 161 00:08:08,905 --> 00:08:10,949 I'd like to retrace her steps, starting with the club. 162 00:08:10,990 --> 00:08:14,786 - Robert Silas called me as soon as you left the hospital. 163 00:08:14,828 --> 00:08:16,121 - Why's he calling you? 164 00:08:16,162 --> 00:08:17,831 - Well, he heard from Teddy that 165 00:08:17,872 --> 00:08:19,499 you were gonna be investigating, 166 00:08:19,541 --> 00:08:21,501 and he's worried you might be biased. 167 00:08:21,543 --> 00:08:22,752 - What he's worried about is, 168 00:08:22,794 --> 00:08:24,295 he's the head of a very dirty family, 169 00:08:24,337 --> 00:08:25,839 and Pearl's not one of them. 170 00:08:25,880 --> 00:08:28,216 - Well, we can't take on any new cases right now. 171 00:08:31,177 --> 00:08:34,723 So I need you to hand this off. 172 00:08:38,893 --> 00:08:40,979 - What exactly did you and Robert talk about? 173 00:08:41,021 --> 00:08:43,273 - This has nothing to do with Robert. 174 00:08:43,314 --> 00:08:45,692 But I do need to talk to you about something, 175 00:08:45,734 --> 00:08:48,153 so maybe we can get a drink later. 176 00:08:48,194 --> 00:08:49,529 - What's up? 177 00:08:49,571 --> 00:08:54,034 [suspenseful music] 178 00:08:54,075 --> 00:08:55,952 Let me know. 179 00:08:55,994 --> 00:08:58,371 - Elliot. 180 00:08:58,413 --> 00:09:00,749 - Yeah? 181 00:09:00,790 --> 00:09:01,916 - Hand it off. 182 00:09:04,127 --> 00:09:05,378 - Copy. 183 00:09:05,420 --> 00:09:11,259 * * 184 00:09:11,301 --> 00:09:12,469 Whelan, grab a coat. 185 00:09:12,510 --> 00:09:15,388 Let's roll. 186 00:09:15,430 --> 00:09:16,639 - What's up? 187 00:09:16,681 --> 00:09:18,683 - If anyone asks, this was the handoff. 188 00:09:18,725 --> 00:09:23,980 * * 189 00:09:24,022 --> 00:09:24,981 - Jet. 190 00:09:26,566 --> 00:09:29,194 You find anything on that thumb drive Pearl gave us? 191 00:09:29,235 --> 00:09:31,196 - Most of the financials are heavily encrypted. 192 00:09:31,237 --> 00:09:33,865 Gonna take a little bit of time. 193 00:09:33,907 --> 00:09:36,785 Are we under some kind of deadline to get things done? 194 00:09:38,161 --> 00:09:39,162 Are you? 195 00:09:39,204 --> 00:09:40,830 - Do I need to be under a deadline 196 00:09:40,872 --> 00:09:42,415 for you to do what I tell you to do? 197 00:09:42,457 --> 00:09:43,792 - No, I just-- 198 00:09:43,833 --> 00:09:46,294 I thought I was sensing something in the air. 199 00:09:46,336 --> 00:09:47,587 That's all. 200 00:09:47,629 --> 00:09:54,803 * * 201 00:09:58,098 --> 00:10:01,101 - Detectives, I'm Gil. I'm one of the managers here. 202 00:10:01,142 --> 00:10:03,770 Would you mind if we move this conversation off the floor? 203 00:10:03,812 --> 00:10:06,189 - Last night, one of your members, Pearl Serrano, 204 00:10:06,231 --> 00:10:08,775 she collapsed outside after dining here. 205 00:10:08,817 --> 00:10:10,151 - Yes, we called the paramedics. 206 00:10:10,193 --> 00:10:11,194 How is she doing? 207 00:10:11,236 --> 00:10:13,571 - Was she alone? 208 00:10:13,613 --> 00:10:14,948 - I'm afraid house rules prohibit me 209 00:10:14,989 --> 00:10:16,533 from giving out information 210 00:10:16,574 --> 00:10:18,576 about who our members dine with. 211 00:10:18,618 --> 00:10:21,454 - Okay, Gil, Mrs. Serrano is in a coma 212 00:10:21,496 --> 00:10:24,249 at Saint Benjamin's, so... 213 00:10:24,290 --> 00:10:26,292 if the cause of that started here, 214 00:10:26,334 --> 00:10:28,920 we will find out who she was here with, 215 00:10:28,962 --> 00:10:30,380 with or without your help. 216 00:10:30,422 --> 00:10:32,340 - Subpoena the entire clientele list? 217 00:10:32,382 --> 00:10:33,633 - And employees. - Mm-hmm. 218 00:10:33,675 --> 00:10:35,468 - Spouses too. 219 00:10:35,510 --> 00:10:36,886 - She came in for a drink. 220 00:10:36,928 --> 00:10:37,929 Just herself. 221 00:10:37,971 --> 00:10:39,806 She does that sometimes. 222 00:10:39,848 --> 00:10:41,516 Wasn't here long at all. 223 00:10:41,558 --> 00:10:43,268 - Security footage. 224 00:10:47,022 --> 00:10:48,732 [keyboard clacking] 225 00:10:48,773 --> 00:10:49,858 [computer buzzes] 226 00:10:51,443 --> 00:10:53,028 [computer buzzes] 227 00:10:53,069 --> 00:10:55,405 - What's going on? What's wrong? 228 00:10:55,447 --> 00:10:56,948 - There's nothing here. 229 00:10:56,990 --> 00:10:59,159 Last night's completely erased. 230 00:10:59,200 --> 00:11:01,828 - That doesn't look suspicious at all. 231 00:11:01,870 --> 00:11:03,997 - Someone had to do it manually. 232 00:11:04,039 --> 00:11:05,665 - Where? - Here. 233 00:11:05,707 --> 00:11:08,001 - Who was the last person in here? 234 00:11:08,043 --> 00:11:10,837 - The bartenders come in to count the cash. 235 00:11:10,879 --> 00:11:12,547 Jace Porter worked last night. 236 00:11:12,589 --> 00:11:14,841 He's one of our new bartenders. 237 00:11:14,883 --> 00:11:17,302 And he never showed up today. 238 00:11:19,054 --> 00:11:20,847 - You want me to do what? 239 00:11:20,889 --> 00:11:22,599 - The G-6, send it to Berlin 240 00:11:22,640 --> 00:11:24,184 to get Dr. Schneider. - Why? 241 00:11:24,225 --> 00:11:25,727 - 'Cause he's the best hematologist on the planet. 242 00:11:25,769 --> 00:11:26,853 He can tell us what's wrong with Pearl. 243 00:11:26,895 --> 00:11:28,980 - Can you put the damn phone down, please? 244 00:11:29,022 --> 00:11:30,357 - Look at this-- conspiracy theories. 245 00:11:30,398 --> 00:11:32,400 It's a Russian plot. We're next. 246 00:11:32,442 --> 00:11:33,443 - Is that Twitter? 247 00:11:33,485 --> 00:11:34,611 - Pearl's lying in a hospital bed, 248 00:11:34,652 --> 00:11:35,820 nobody can tell us what's wrong, 249 00:11:35,862 --> 00:11:36,780 and the trolls are out here making it worse. 250 00:11:36,821 --> 00:11:38,490 - Forget that. 251 00:11:38,531 --> 00:11:41,993 You need to divest her of her casino holdings. 252 00:11:42,035 --> 00:11:43,411 - What are you talking about? 253 00:11:43,453 --> 00:11:45,955 - Let me ask you something. 254 00:11:45,997 --> 00:11:48,333 Have you thought for one second who stands to gain 255 00:11:48,375 --> 00:11:50,210 if, God forbid, the worst happens here? 256 00:11:50,251 --> 00:11:53,129 Her family can claim ownership of her assets. 257 00:11:53,171 --> 00:11:55,632 And they will, believe me. 258 00:11:55,674 --> 00:11:57,133 - How could you think something like that right now? 259 00:11:57,175 --> 00:12:01,096 - When are you gonna start thinking like that? 260 00:12:01,137 --> 00:12:03,056 You need to understand something. 261 00:12:03,098 --> 00:12:06,101 When it comes to business, some of the last people 262 00:12:06,142 --> 00:12:08,228 you can trust are family. 263 00:12:08,269 --> 00:12:10,563 So we need to protect ourselves. 264 00:12:10,605 --> 00:12:14,234 Divest her of her holdings until we know what's happened, 265 00:12:14,275 --> 00:12:16,820 or I will divest you of yours. 266 00:12:16,861 --> 00:12:21,700 * * 267 00:12:21,741 --> 00:12:22,826 - Jet found a ton on this guy. 268 00:12:22,867 --> 00:12:24,035 - Oh, yeah? 269 00:12:24,077 --> 00:12:25,328 - Did a year at Rikers for assault, 270 00:12:25,370 --> 00:12:27,247 and then arrested three times for drugging 271 00:12:27,288 --> 00:12:30,083 women's drinks at Bowery bars. 272 00:12:30,125 --> 00:12:31,960 - I guess the nightclub didn't bother to do 273 00:12:32,002 --> 00:12:33,670 a background check before they hired him. 274 00:12:33,712 --> 00:12:35,255 - Guess they were going for a type. 275 00:12:35,296 --> 00:12:38,967 [rap music playing indistinctly] 276 00:12:39,009 --> 00:12:40,927 - That's our type. 277 00:12:43,304 --> 00:12:45,390 Jace Porter? 278 00:12:45,432 --> 00:12:47,142 - Who are you guys? 279 00:12:47,183 --> 00:12:48,977 - Detective Stabler. Detective Whelan. 280 00:12:49,019 --> 00:12:51,062 How you doing today? 281 00:12:51,104 --> 00:12:52,272 - What do you want? 282 00:12:52,313 --> 00:12:54,649 - Just want to talk. How you doing today? 283 00:12:54,691 --> 00:12:56,109 - Look at this. 284 00:12:56,151 --> 00:12:59,279 Deca-Durabolin, Winstrol, clenbuterol? 285 00:12:59,320 --> 00:13:01,239 Jesus, you really hate your liver, don't you? 286 00:13:01,281 --> 00:13:03,366 - Those are legal. - Okay, Mr. Legal, 287 00:13:03,408 --> 00:13:05,118 you're supposed to be at work today, correct? 288 00:13:05,160 --> 00:13:06,911 - They sent the cops because I didn't show up for work? 289 00:13:06,953 --> 00:13:08,163 - You know anything about some erased 290 00:13:08,204 --> 00:13:10,123 security footage from the club? 291 00:13:10,165 --> 00:13:12,042 - No. - You work last night? 292 00:13:13,835 --> 00:13:15,837 Do you know Pearl Serrano? 293 00:13:18,256 --> 00:13:21,176 - Flunitrazepam. It's a fancy name for Rohypnol. 294 00:13:23,511 --> 00:13:25,638 - Is that legal? 295 00:13:25,680 --> 00:13:27,474 Date rape drug? 296 00:13:27,515 --> 00:13:29,100 Jace? 297 00:13:29,142 --> 00:13:30,643 You know Pearl Serrano? 298 00:13:30,685 --> 00:13:31,811 - [grunts] 299 00:13:31,853 --> 00:13:34,481 [grunts, groans] 300 00:13:34,522 --> 00:13:37,609 - You just assaulted a police officer. 301 00:13:37,650 --> 00:13:39,694 - Can he fit in the back seat? 302 00:13:39,736 --> 00:13:42,947 - We're could always strap him to the top of the car. 303 00:13:42,989 --> 00:13:46,159 One, two, three. [grunts] 304 00:13:46,201 --> 00:13:48,161 - What happened to handing it off? 305 00:13:48,203 --> 00:13:50,163 - I did hand it off. To Jamie. 306 00:13:50,205 --> 00:13:52,165 - Oh, that's what you thought I meant? 307 00:13:52,207 --> 00:13:54,584 - Beefcake in there was running a roofie ring, 308 00:13:54,626 --> 00:13:56,461 and we shut it down. I mean, he confessed. 309 00:13:56,503 --> 00:13:58,338 He was spiking the drinks of what he called 310 00:13:58,380 --> 00:14:01,049 famous people, celebrities, sports figures, 311 00:14:01,091 --> 00:14:02,592 and when they start acting goofy, 312 00:14:02,634 --> 00:14:03,760 would text his girlfriend, 313 00:14:03,802 --> 00:14:05,053 she'd come down and record them, 314 00:14:05,095 --> 00:14:06,930 and then they sold the footage to the tabloids. 315 00:14:06,971 --> 00:14:08,723 - Did he confess to drugging Pearl? 316 00:14:08,765 --> 00:14:09,974 - Well, he lawyered up. 317 00:14:10,016 --> 00:14:11,518 - Okay, so we don't know what he did? 318 00:14:11,559 --> 00:14:14,354 - A lot of things around here we don't know. 319 00:14:14,396 --> 00:14:16,773 But look, we've been working the Silas family 320 00:14:16,815 --> 00:14:17,774 ever since Henry Cole. 321 00:14:17,816 --> 00:14:20,402 - No, you broke your word. 322 00:14:23,196 --> 00:14:24,781 [tense music] 323 00:14:24,823 --> 00:14:26,991 Yes? 324 00:14:27,033 --> 00:14:29,202 - Labs came back on Pearl. 325 00:14:29,244 --> 00:14:30,912 No Rohypnol in her blood at all. 326 00:14:30,954 --> 00:14:32,706 Not even alcohol. - Mm. 327 00:14:32,747 --> 00:14:34,290 - She wasn't drinking? 328 00:14:34,332 --> 00:14:35,917 - Lab said whatever was in her system 329 00:14:35,959 --> 00:14:37,460 didn't come from something she drank. 330 00:14:37,502 --> 00:14:39,045 - Well, then, what is the bartender doing 331 00:14:39,087 --> 00:14:41,006 erasing the security tape? 332 00:14:41,047 --> 00:14:42,507 - His girlfriend's social accounts show 333 00:14:42,549 --> 00:14:45,093 two other club members acting out that night. 334 00:14:45,135 --> 00:14:46,970 Jace had targets. 335 00:14:47,012 --> 00:14:48,722 They just weren't Pearl. 336 00:14:48,763 --> 00:14:52,225 * * 337 00:14:57,147 --> 00:14:57,355 . 338 00:14:57,397 --> 00:14:57,689 - Okay. 339 00:14:58,481 --> 00:14:59,899 Thanks, doc. 340 00:15:03,862 --> 00:15:06,072 - So what you get? 341 00:15:06,114 --> 00:15:07,615 - Pearl's doc confirmed that there was 342 00:15:07,657 --> 00:15:09,993 an unidentifiable substance in her blood 343 00:15:10,035 --> 00:15:13,246 not tied to any known medical condition. 344 00:15:13,288 --> 00:15:14,539 - So if she was the target 345 00:15:14,581 --> 00:15:15,915 and it didn't happen in the club, 346 00:15:15,957 --> 00:15:17,334 how did it get in her system? 347 00:15:22,380 --> 00:15:25,717 - Hey, Jet, can you pull up the post of Pearl 348 00:15:25,759 --> 00:15:27,427 leaving the club? 349 00:15:27,469 --> 00:15:30,263 - Pearl, how about a wave for the camera? 350 00:15:30,305 --> 00:15:31,681 - When's the casino gonna open? 351 00:15:31,723 --> 00:15:33,767 - It's like it hit her out of nowhere. 352 00:15:33,808 --> 00:15:35,560 [suspenseful music] 353 00:15:35,602 --> 00:15:38,229 - And do you have a post of her entering? 354 00:15:38,271 --> 00:15:40,273 [keyboard clacking] 355 00:15:40,315 --> 00:15:43,109 - God, people do love to post about the rich and famous, 356 00:15:43,151 --> 00:15:45,070 don't they? 357 00:15:45,111 --> 00:15:46,237 - She enters, she's fine. 358 00:15:46,279 --> 00:15:49,449 She leaves, she's not. 359 00:15:49,491 --> 00:15:50,575 Freeze it. 360 00:15:50,617 --> 00:15:57,457 * * 361 00:15:57,499 --> 00:15:59,459 What's the difference in these images? 362 00:16:01,544 --> 00:16:03,588 - Guys, I'm lost. What are we looking for? 363 00:16:05,006 --> 00:16:06,341 - The scarf. 364 00:16:06,383 --> 00:16:08,176 There's something about the scarf. 365 00:16:08,218 --> 00:16:11,137 - Something about the scarf. 366 00:16:11,179 --> 00:16:12,639 Jet, I want you to go down to the hospital. 367 00:16:12,681 --> 00:16:14,891 See if the scarf is with her belongings. 368 00:16:14,933 --> 00:16:16,017 I'm gonna get a test. 369 00:16:16,059 --> 00:16:17,185 - Got it. 370 00:16:19,521 --> 00:16:20,814 - Where are you going with this? 371 00:16:20,855 --> 00:16:22,941 - Oh, it's a hunch in search of a second opinion, 372 00:16:22,982 --> 00:16:26,611 but if I'm right, we need to get into Teddy's apartment. 373 00:16:26,653 --> 00:16:32,701 * * 374 00:16:32,742 --> 00:16:34,828 - So you think Teddy had something to do with this? 375 00:16:34,869 --> 00:16:36,454 - Or he's a target. 376 00:16:36,496 --> 00:16:39,165 So to be safe, let's protect him for the time being. 377 00:16:47,257 --> 00:16:50,427 - Mr. Silas, Detective Whelan and Reyes. 378 00:16:50,468 --> 00:16:51,761 - Right. Yeah, you have news? 379 00:16:51,803 --> 00:16:53,013 Come in. - Thank you. 380 00:16:53,054 --> 00:16:54,931 Uh, with your permission, we'd like to have 381 00:16:54,973 --> 00:16:58,143 our forensic people take a look in your apartment. 382 00:16:58,184 --> 00:16:59,602 - What for? 383 00:16:59,644 --> 00:17:01,479 - It's possible the substance used against your wife 384 00:17:01,521 --> 00:17:03,523 could have originated here, and if so, 385 00:17:03,565 --> 00:17:06,776 you could be in danger. - Wait. 386 00:17:06,818 --> 00:17:09,320 I go to Stabler for help, he's making me a suspect? 387 00:17:09,362 --> 00:17:11,114 - No. No one said you're a suspect. 388 00:17:11,156 --> 00:17:12,115 - You're searching my apartment. 389 00:17:12,157 --> 00:17:13,158 Seems like it. 390 00:17:13,199 --> 00:17:14,367 - It's for your safety. 391 00:17:14,409 --> 00:17:15,493 - Right. 392 00:17:15,535 --> 00:17:17,454 You tell Stabler I trusted him, 393 00:17:17,495 --> 00:17:18,997 but if he's gonna send his lackeys by 394 00:17:19,039 --> 00:17:21,374 to kick me out of my own house, I don't feel safe anymore. 395 00:17:21,416 --> 00:17:22,375 Goodbye. 396 00:17:24,085 --> 00:17:25,503 Goodbye! 397 00:17:25,545 --> 00:17:32,177 * * 398 00:17:35,347 --> 00:17:37,015 - I was in the shower when you texted. 399 00:17:37,057 --> 00:17:38,475 - What time's your flight? 400 00:17:38,516 --> 00:17:40,185 What the hell happened to your room? 401 00:17:40,226 --> 00:17:41,603 Looks like Fashion Week blew up. 402 00:17:41,644 --> 00:17:44,022 - I swear I didn't have this much when I first packed. 403 00:17:44,064 --> 00:17:46,399 - Did you get my text? Make sense? 404 00:17:46,441 --> 00:17:50,820 - Uh, "Do you remember the ascot murders?" 405 00:17:50,862 --> 00:17:52,030 The Caligari family, yes. 406 00:17:52,072 --> 00:17:53,198 - Yes. - What about them? 407 00:17:53,239 --> 00:17:54,532 - Remember how those murders went down? 408 00:17:56,493 --> 00:17:58,036 - They had poison laced into their clothing. 409 00:17:58,078 --> 00:17:59,537 One was an ascot. 410 00:17:59,579 --> 00:18:00,622 It took months to figure out. 411 00:18:00,663 --> 00:18:02,749 It was you who came up with the theory. 412 00:18:02,791 --> 00:18:05,293 - There's a young woman named Pearl Serrano. 413 00:18:05,335 --> 00:18:08,338 She's a part of a very powerful family here in New York. 414 00:18:08,380 --> 00:18:10,340 They've got mob ties. 415 00:18:10,382 --> 00:18:12,550 She was at a club. 416 00:18:12,592 --> 00:18:15,470 Put on a scarf, collapses, and she's now in a coma. 417 00:18:15,512 --> 00:18:16,805 - Huh. 418 00:18:16,846 --> 00:18:18,223 What kind of business? 419 00:18:18,264 --> 00:18:19,557 - Builders. 420 00:18:19,599 --> 00:18:21,226 Right now, they're building a casino, 421 00:18:21,267 --> 00:18:23,311 and Pearl's been pointing fingers 422 00:18:23,353 --> 00:18:25,522 at some very high level associates. 423 00:18:25,563 --> 00:18:27,691 - So they found out and they tried to take her down? 424 00:18:30,902 --> 00:18:32,487 - It's a theory. 425 00:18:32,529 --> 00:18:34,906 - I know you long enough to know better than to doubt 426 00:18:34,948 --> 00:18:36,533 when you have a theory. 427 00:18:36,574 --> 00:18:38,785 - The toxicology report came back, it was inconclusive, 428 00:18:38,827 --> 00:18:42,080 so the lab is now analyzing the clothes. 429 00:18:42,122 --> 00:18:44,249 - Elliot, 430 00:18:44,290 --> 00:18:46,418 are you asking me to stay? 431 00:18:49,754 --> 00:18:52,007 - Hey, Jet, you got it tested already? 432 00:18:52,048 --> 00:18:54,259 - I could tell you all the favors I called in, 433 00:18:54,300 --> 00:18:55,468 but it won't make you appreciate me 434 00:18:55,510 --> 00:18:57,554 any more than you already do. 435 00:18:57,595 --> 00:19:00,390 Atropa belladonna, gets its name from the Italian words-- 436 00:19:00,432 --> 00:19:02,976 both: Beautiful lady. 437 00:19:03,018 --> 00:19:04,769 - I was gonna do that. 438 00:19:04,811 --> 00:19:06,312 The plant is high in toxic chemicals 439 00:19:06,354 --> 00:19:08,440 solanine, hyoscine, and atropine. 440 00:19:08,481 --> 00:19:11,192 - It's also called deadly nightshade. 441 00:19:11,234 --> 00:19:12,610 I-I just Googled it. 442 00:19:12,652 --> 00:19:14,154 - So that's what was on the scarf? 443 00:19:14,195 --> 00:19:16,948 - Yes--and it's not the first time poison-laced clothing 444 00:19:16,990 --> 00:19:19,784 has been used in an attempted plot to kill. 445 00:19:19,826 --> 00:19:21,953 Sasha Krupin, big Kremlin critic, 446 00:19:21,995 --> 00:19:25,331 had Russian FSB officers put some in his underwear 447 00:19:25,373 --> 00:19:28,001 back in 2020 to take him out, and look at this. 448 00:19:28,043 --> 00:19:30,545 Former Mafia enforcers all convicted and serving 449 00:19:30,587 --> 00:19:34,299 life sentences mysteriously died from the same poison 450 00:19:34,341 --> 00:19:36,051 back in Sicily four years ago. 451 00:19:36,092 --> 00:19:37,469 - You don't say. 452 00:19:37,510 --> 00:19:38,803 - If you dig a little deeper into that article, 453 00:19:38,845 --> 00:19:40,180 her name's in it. 454 00:19:40,221 --> 00:19:41,723 - Detective Stabler declined to comment, 455 00:19:41,765 --> 00:19:44,017 but it was his theory that solved the case. 456 00:19:44,059 --> 00:19:46,269 - It was a scarf. - It was. 457 00:19:46,311 --> 00:19:48,813 - So we think the mob went after Pearl. 458 00:19:48,855 --> 00:19:50,607 Why? 459 00:19:50,648 --> 00:19:52,150 You find anything on the thumb drive that can confirm motive? 460 00:19:52,192 --> 00:19:53,526 - I'm working on it. 461 00:19:53,568 --> 00:19:55,195 - Oh, someone didn't finish the job. 462 00:19:55,236 --> 00:19:57,113 We need to move fast. 463 00:19:57,155 --> 00:19:59,449 - This is Detective Stabler regarding Pearl Serrano... 464 00:19:59,491 --> 00:20:00,867 - Stellar work, by the way. 465 00:20:00,909 --> 00:20:02,702 [suspenseful music] 466 00:20:02,744 --> 00:20:04,788 - You know, I forgot to mention I have a Dutch passport, 467 00:20:04,829 --> 00:20:07,332 so working overseas isn't a problem for me. 468 00:20:07,374 --> 00:20:08,333 - That's great. Thank you. 469 00:20:08,375 --> 00:20:10,210 - Offer still stands. 470 00:20:11,836 --> 00:20:13,713 - I called the hospital. Pearl's awake. 471 00:20:16,299 --> 00:20:18,051 Follow up with Toxicology. I'll talk to her. 472 00:20:18,093 --> 00:20:22,472 * * 473 00:20:22,514 --> 00:20:25,058 Hey, doc. Pearl Serrano. 474 00:20:25,100 --> 00:20:26,184 Did she get moved to another room? 475 00:20:26,226 --> 00:20:27,519 - Oh, you just missed her. 476 00:20:27,560 --> 00:20:28,978 - What do you mean I just missed her? 477 00:20:29,020 --> 00:20:30,939 - A private ambulance company showed up, 478 00:20:30,980 --> 00:20:34,192 said they were with her family, and they transported her out. 479 00:20:34,234 --> 00:20:35,402 - Where did they take her? 480 00:20:35,443 --> 00:20:37,028 - Sorry, I don't know. 481 00:20:37,070 --> 00:20:39,155 Once she leaves the hospital, we have no idea where they go. 482 00:20:39,197 --> 00:20:40,323 Good luck. 483 00:20:41,616 --> 00:20:42,492 - T, you're not gonna believe this. 484 00:20:42,534 --> 00:20:43,660 Get ready to move. 485 00:20:49,624 --> 00:20:49,791 . 486 00:20:49,833 --> 00:20:51,167 - I made a call to the NYPD liaison at the hospital 487 00:20:52,669 --> 00:20:53,878 who heads up hospital security. 488 00:20:53,920 --> 00:20:55,296 He did us a solid, 489 00:20:55,338 --> 00:20:56,923 checked out the ambulance visit database. 490 00:20:56,965 --> 00:20:58,049 - Good. What you got? 491 00:20:58,091 --> 00:20:59,426 - Ambulance that left with Pearl, 492 00:20:59,467 --> 00:21:01,428 headed to 32nd Ave and Linden Place. 493 00:21:01,469 --> 00:21:02,762 - Jet, you're amazing. 494 00:21:02,804 --> 00:21:03,763 - I know. 495 00:21:03,805 --> 00:21:04,848 - And humble. 496 00:21:07,767 --> 00:21:10,478 - You sure Jet got us the right address? 497 00:21:12,313 --> 00:21:13,648 - She's never wrong. 498 00:21:17,861 --> 00:21:18,862 [doorbell buzzes] 499 00:21:29,330 --> 00:21:31,499 - Hi. - Hi, Eva. 500 00:21:31,541 --> 00:21:32,625 How you doing? 501 00:21:32,667 --> 00:21:34,461 - I'm good. Can I help you? 502 00:21:34,502 --> 00:21:36,755 - We're looking for Pearl. 503 00:21:36,796 --> 00:21:39,883 - She's actually not here. 504 00:21:39,924 --> 00:21:42,302 - We have reason to believe her life is still in danger. 505 00:21:42,344 --> 00:21:43,887 - Look, you're her sister. 506 00:21:43,928 --> 00:21:45,972 You want to help her? Let us in. 507 00:21:52,729 --> 00:21:54,981 - Okay, just wait here. 508 00:22:00,445 --> 00:22:01,821 - I told you not to let anybody in. 509 00:22:01,863 --> 00:22:03,615 - I'm sorry, but they're cops, and they wouldn't 510 00:22:03,656 --> 00:22:05,450 take no for an answer. 511 00:22:06,826 --> 00:22:09,287 - [sighs] How'd you find me? 512 00:22:09,329 --> 00:22:12,374 - How are you feeling? 513 00:22:12,415 --> 00:22:13,792 - Well, I woke up in the hospital 514 00:22:13,833 --> 00:22:15,543 not knowing what happened to me, 515 00:22:15,585 --> 00:22:17,504 and the doctors told me I was poisoned. 516 00:22:17,545 --> 00:22:19,381 So how do you think I feel? 517 00:22:21,216 --> 00:22:23,093 I asked Eva to pick me up. 518 00:22:23,134 --> 00:22:24,678 I don't trust anybody else. 519 00:22:24,719 --> 00:22:26,554 - Who do you think did this to you? 520 00:22:28,723 --> 00:22:31,184 You think Teddy might have had something to do with it? 521 00:22:31,226 --> 00:22:33,311 [tense music] 522 00:22:33,353 --> 00:22:37,065 - I don't want to believe he did. 523 00:22:37,107 --> 00:22:39,275 [sighs] But I don't know. 524 00:22:39,317 --> 00:22:40,860 - Well, if he wants to find you, 525 00:22:40,902 --> 00:22:42,862 don't you think your sister's is the first place he'll look? 526 00:22:42,904 --> 00:22:45,240 - Well, it's her friend's place, and she's out of town, 527 00:22:45,281 --> 00:22:46,991 so he won't know that I'm here. 528 00:22:47,033 --> 00:22:50,537 - Well, the scarf you wore the night you collapsed 529 00:22:50,578 --> 00:22:53,581 was laced with poison. 530 00:22:53,623 --> 00:22:56,501 - Do you recall anyone touching it at the club? 531 00:22:56,543 --> 00:22:59,004 Ever leave your sight? 532 00:22:59,045 --> 00:23:02,132 - Um, no, it was delivered by a dry cleaners, 533 00:23:02,173 --> 00:23:04,009 and I put it in my purse, 534 00:23:04,050 --> 00:23:05,927 and the purse never left my side. 535 00:23:07,679 --> 00:23:10,473 - Who's your dry cleaners? 536 00:23:10,515 --> 00:23:12,726 - Well, thanks for your time. I appreciate it. 537 00:23:12,767 --> 00:23:14,436 Doorman from her building said it wasn't 538 00:23:14,477 --> 00:23:17,147 the normal delivery person. 539 00:23:17,188 --> 00:23:18,940 - Do we know who it was? 540 00:23:18,982 --> 00:23:20,567 - Well, doorman had him sign in. 541 00:23:20,608 --> 00:23:23,570 Put down the dry cleaning company as "Belucci." 542 00:23:26,781 --> 00:23:29,034 In relation to Luca Belucci, you think? 543 00:23:29,075 --> 00:23:31,494 Castellammare soldier out of Sicily? 544 00:23:33,038 --> 00:23:34,581 - I have a contact here in New York. 545 00:23:34,622 --> 00:23:35,915 We can find out. 546 00:23:35,957 --> 00:23:37,250 - Let's find out. 547 00:23:37,292 --> 00:23:42,922 * * 548 00:23:46,343 --> 00:23:47,761 - Ciao bella, come stai? 549 00:23:47,802 --> 00:23:49,596 - Bene, bene. - Good. 550 00:23:49,637 --> 00:23:51,056 Andiamo.Come here. 551 00:23:51,097 --> 00:23:52,390 Please, sit. 552 00:23:52,432 --> 00:23:55,477 Federico, antipasto and Grappa for my friends-- 553 00:23:55,518 --> 00:23:57,729 both: No Grappa. 554 00:23:57,771 --> 00:24:01,066 - Detective Stabler and I are here on business. 555 00:24:01,107 --> 00:24:02,484 - Something serious? 556 00:24:04,611 --> 00:24:06,696 What do you need from me? 557 00:24:06,738 --> 00:24:09,115 - We're working a case involving someone 558 00:24:09,157 --> 00:24:11,326 we are all familiar with. 559 00:24:11,368 --> 00:24:12,369 - Luca Belucci. 560 00:24:12,410 --> 00:24:15,121 He's a bad seed. 561 00:24:15,163 --> 00:24:16,831 - He in town? 562 00:24:16,873 --> 00:24:18,708 - When Luca's in town, everyone knows it. 563 00:24:18,750 --> 00:24:20,126 - So is he in town? 564 00:24:20,168 --> 00:24:22,796 - Yes, he's here. 565 00:24:22,837 --> 00:24:24,005 - And do you know where we could find him? 566 00:24:25,965 --> 00:24:27,759 - His cousin Francesca has a dry cleaning 567 00:24:27,801 --> 00:24:29,886 and tailor shop on Broome Street. 568 00:24:29,928 --> 00:24:32,806 When Luca's here, he stays with her. 569 00:24:32,847 --> 00:24:34,307 Upstairs apartment. 570 00:24:34,349 --> 00:24:35,767 But Tia-- 571 00:24:35,809 --> 00:24:37,185 - We didn't hear it from you. 572 00:24:37,227 --> 00:24:39,187 Grazie mille. 573 00:24:39,229 --> 00:24:40,313 - Ciao. 574 00:24:40,355 --> 00:24:41,690 - You know the dry cleaners on Broome? 575 00:24:41,731 --> 00:24:43,191 - I want to get a warrant first. 576 00:24:43,233 --> 00:24:44,984 - Pearl ID'd him. We have probable cause. 577 00:24:45,026 --> 00:24:46,319 - Which means we have enough for a warrant. 578 00:24:46,361 --> 00:24:47,779 Don't worry about it. It's not like Sicily. 579 00:24:47,821 --> 00:24:49,114 I got a friend. I'll make a call. 580 00:24:49,155 --> 00:24:50,407 We'll have it before we're across town. 581 00:24:50,448 --> 00:24:52,409 - You got a friend? 582 00:24:52,450 --> 00:24:54,244 It's exactly like Sicily. 583 00:24:54,285 --> 00:25:01,209 * * 584 00:25:07,048 --> 00:25:09,009 - We'll take the front. You guys secure the back. 585 00:25:09,050 --> 00:25:10,218 - Copy that. 586 00:25:12,262 --> 00:25:13,722 - Know how to use this? 587 00:25:13,763 --> 00:25:15,432 The numbers are in English, but the-- 588 00:25:15,473 --> 00:25:16,516 - Funny. 589 00:25:16,558 --> 00:25:23,231 * * 590 00:25:23,273 --> 00:25:25,108 - Hey, Luca. NYPD. 591 00:25:27,652 --> 00:25:30,071 Back out the way. 592 00:25:30,113 --> 00:25:37,037 * * 593 00:25:53,428 --> 00:25:54,804 - Get out of the way! 594 00:25:58,892 --> 00:26:00,810 - Police! Don't move! Don't move! 595 00:26:00,852 --> 00:26:05,857 * * 596 00:26:10,820 --> 00:26:11,029 . 597 00:26:11,071 --> 00:26:12,155 - You're telling us you decided to travel 598 00:26:13,448 --> 00:26:15,075 all the way from Sicily to New York for a suit. 599 00:26:15,116 --> 00:26:17,327 - No one fits a silhouette like my cousin Francesca. 600 00:26:17,369 --> 00:26:18,578 - Right, because it's so difficult to find 601 00:26:18,620 --> 00:26:20,080 a decent tailor in Italy. 602 00:26:20,121 --> 00:26:22,248 - Clearly neither one of you would understand 603 00:26:22,290 --> 00:26:23,708 when it comes to fashion. 604 00:26:23,750 --> 00:26:25,043 - Well, what I consider fashionable 605 00:26:25,085 --> 00:26:27,087 is seeing you in an orange jumpsuit. 606 00:26:27,128 --> 00:26:29,089 I can get you fitted for one if you'd like. 607 00:26:30,882 --> 00:26:33,593 - This guy's name ever come up on a thumb drive? 608 00:26:33,635 --> 00:26:34,803 - Not yet. 609 00:26:37,764 --> 00:26:41,810 - So earlier, you asked me about a deadline. 610 00:26:43,144 --> 00:26:45,397 It sounded like you were fishing for something. 611 00:26:45,438 --> 00:26:46,898 - I wasn't. 612 00:26:46,940 --> 00:26:48,650 [tense music] 613 00:26:48,692 --> 00:26:50,276 - Okay. 614 00:26:50,318 --> 00:26:53,154 'Cause, you know, one thing I don't want in this office 615 00:26:53,196 --> 00:26:55,824 is for there to be rumors spreading. 616 00:26:57,534 --> 00:26:58,827 Am I clear? 617 00:26:58,868 --> 00:27:00,245 - Yeah, absolutely. 618 00:27:07,377 --> 00:27:09,129 - You know what I think? 619 00:27:09,170 --> 00:27:10,964 You were sent here to do a job, 620 00:27:11,006 --> 00:27:13,174 and that job was to kill Pearl Serrano. 621 00:27:13,216 --> 00:27:14,050 - Ah, come on. 622 00:27:14,092 --> 00:27:16,720 - Luca. [speaks Italian] 623 00:27:16,761 --> 00:27:18,805 You delivered a scarf laced with poison 624 00:27:18,847 --> 00:27:20,306 from your cousin's cleaners. 625 00:27:20,348 --> 00:27:21,975 - So I delivered it. 626 00:27:22,017 --> 00:27:23,977 I didn't know there was anything on it. 627 00:27:24,019 --> 00:27:25,979 - So why'd you run when we came knocking on your door? 628 00:27:26,021 --> 00:27:27,856 - Where I'm from, you see men with guns, 629 00:27:27,897 --> 00:27:29,691 you either shoot back, or you run. 630 00:27:29,733 --> 00:27:31,818 - Or because Pearl is still alive, 631 00:27:31,860 --> 00:27:33,653 you thought we were the guys sent to whack you 632 00:27:33,695 --> 00:27:34,946 because you botched the job. 633 00:27:34,988 --> 00:27:36,406 - Mr. Belucci, not another word. 634 00:27:36,448 --> 00:27:37,991 - Excuse us. 635 00:27:38,033 --> 00:27:40,493 This is Ms. Gleeson, his lawyer. 636 00:27:40,535 --> 00:27:43,371 - Unless you're charging my client, we're out of here. 637 00:27:43,413 --> 00:27:48,168 * * 638 00:27:48,209 --> 00:27:50,045 - He can go. 639 00:27:50,086 --> 00:27:51,671 - I'm sure we'll see you again. 640 00:27:51,713 --> 00:27:53,048 Arrivederci. 641 00:27:57,010 --> 00:27:59,804 - I want Reyes and Jamie following him 642 00:27:59,846 --> 00:28:02,015 everywhere he goes, but discreetly. 643 00:28:02,057 --> 00:28:04,601 - That lawyer, she was at the groundbreaking ceremony 644 00:28:04,642 --> 00:28:06,227 of the casino in September. 645 00:28:07,896 --> 00:28:10,231 I think she represents Teddy Silas. 646 00:28:10,273 --> 00:28:11,858 - You sure? 647 00:28:11,900 --> 00:28:14,652 - I'd like to see him deny it to my face. 648 00:28:14,694 --> 00:28:16,112 Let's take a ride. 649 00:28:19,866 --> 00:28:21,743 - So I spoke to my girl at 1PP. 650 00:28:21,785 --> 00:28:23,328 - About? 651 00:28:23,370 --> 00:28:24,788 - Our unit. 652 00:28:24,829 --> 00:28:27,248 If we're really being shut down. 653 00:28:27,290 --> 00:28:28,375 Rumors are true. 654 00:28:28,416 --> 00:28:30,543 - No. 655 00:28:30,585 --> 00:28:32,045 - My girl wouldn't lie. 656 00:28:32,087 --> 00:28:33,672 - It makes no sense. We're killing it here. 657 00:28:33,713 --> 00:28:35,131 - I know. 658 00:28:35,173 --> 00:28:37,217 - The Russo take-down, Vaughn and his crew. 659 00:28:37,258 --> 00:28:38,677 And not to mention the Brotherhood 660 00:28:38,718 --> 00:28:40,136 before we even got here. 661 00:28:40,178 --> 00:28:41,096 - Mm-hmm. 662 00:28:42,931 --> 00:28:45,266 Maybe we're just too good. 663 00:28:45,308 --> 00:28:46,518 - What? 664 00:28:46,559 --> 00:28:48,061 - Maybe somebody got nervous at the top, 665 00:28:48,103 --> 00:28:50,397 and they worried that we might come after them too. 666 00:28:50,438 --> 00:28:52,482 - What's up with you and your conspiracy theories today? 667 00:28:52,524 --> 00:28:54,526 - You know how many turn out to be true when you really look? 668 00:28:54,567 --> 00:28:59,489 - Or, get this, it sounds even crazier, budget cuts. 669 00:28:59,531 --> 00:29:02,409 It could be as simple as that. 670 00:29:02,450 --> 00:29:03,785 - You're a detective. 671 00:29:03,827 --> 00:29:04,994 You gotta keep every possibility open 672 00:29:05,036 --> 00:29:06,371 until proven otherwise. 673 00:29:09,416 --> 00:29:10,500 - Are you serious? 674 00:29:10,542 --> 00:29:12,335 You're accusing Teddy of being involved 675 00:29:12,377 --> 00:29:14,254 with what happened to his wife now? 676 00:29:14,295 --> 00:29:16,089 - No, I simply want him to explain why he shares 677 00:29:16,131 --> 00:29:17,507 the same lawyer as Luca. 678 00:29:17,549 --> 00:29:19,718 - I share a lawyer with a Democratic senator. 679 00:29:19,759 --> 00:29:21,344 Doesn't make me blue. 680 00:29:21,386 --> 00:29:24,848 - [speaking Italian] 681 00:29:24,889 --> 00:29:26,433 - Italian proverb. 682 00:29:26,474 --> 00:29:30,103 It means it's good to trust, but it's better not to. 683 00:29:32,772 --> 00:29:33,982 - Who are you? 684 00:29:34,024 --> 00:29:36,192 - Interpol, Rome. 685 00:29:37,360 --> 00:29:38,737 - What the hell's going on here? 686 00:29:38,778 --> 00:29:41,239 - What's going on here, your family has Mafia ties, 687 00:29:41,281 --> 00:29:43,658 and I'm here to tell them how they fit together. 688 00:29:43,700 --> 00:29:44,993 - What Mafia ties? 689 00:29:45,035 --> 00:29:46,327 - We met your friend Luca Belucci. 690 00:29:46,369 --> 00:29:47,537 - Who? 691 00:29:47,579 --> 00:29:50,749 - Business associate, to be more precise. 692 00:29:50,790 --> 00:29:52,792 But your lawyer will tell you since you both pay her 693 00:29:52,834 --> 00:29:53,877 to cover your asses. 694 00:29:53,918 --> 00:29:55,045 - Wait, wait, wait, wait, wait. 695 00:29:55,086 --> 00:29:56,588 Luca Belucci, I know that name. 696 00:29:56,629 --> 00:29:58,256 What is he--he has something to do with Pearl? 697 00:29:58,298 --> 00:29:59,841 - You're not talking to them. - Does he know where she is? 698 00:29:59,883 --> 00:30:01,092 - You're not talking to them. - If they know where she is-- 699 00:30:01,134 --> 00:30:03,636 - Go. I'll handle this. 700 00:30:03,678 --> 00:30:10,310 * * 701 00:30:10,352 --> 00:30:14,147 Detective, you are beyond wearing out your welcome. 702 00:30:14,189 --> 00:30:17,150 My place, my rules, as you well know, 703 00:30:17,192 --> 00:30:19,527 and I want you gone now. 704 00:30:21,237 --> 00:30:24,532 Or I can call my lawyer, who, as you can guess, 705 00:30:24,574 --> 00:30:26,785 has a direct line at 1PP. 706 00:30:26,826 --> 00:30:33,917 * * 707 00:30:37,045 --> 00:30:39,881 - I was very impressed with you back there. 708 00:30:39,923 --> 00:30:41,341 - Why? I didn't get anything. 709 00:30:41,383 --> 00:30:44,177 - You translated my Italian perfectly. 710 00:30:44,219 --> 00:30:46,513 - My Italian's not that bad. 711 00:30:49,974 --> 00:30:51,393 Really? 712 00:30:51,434 --> 00:30:52,519 - Mm-hmm. 713 00:30:58,066 --> 00:30:59,901 You got everything you need now. 714 00:30:59,943 --> 00:31:01,945 It's time for me to go. 715 00:31:03,738 --> 00:31:05,490 - I like having you here. 716 00:31:07,367 --> 00:31:09,703 - You go back to your life, I go back to my hotel room, 717 00:31:09,744 --> 00:31:11,162 finish packing. 718 00:31:11,204 --> 00:31:14,708 Catch the flight tonight. 719 00:31:14,749 --> 00:31:16,251 Okay? 720 00:31:18,586 --> 00:31:20,005 - As you wish. 721 00:31:20,046 --> 00:31:22,966 [sentimental music] 722 00:31:23,008 --> 00:31:28,471 * * 723 00:31:28,513 --> 00:31:30,890 Want me to put in a call to Fazio? 724 00:31:30,932 --> 00:31:32,684 Put in a good word? - No. 725 00:31:32,726 --> 00:31:35,228 I'm gonna get a slap on my wrist no matter what. 726 00:31:35,270 --> 00:31:37,856 He knows who he's dealing with. - So do I. 727 00:31:37,897 --> 00:31:44,112 * * 728 00:31:44,154 --> 00:31:45,989 Goodbye, Elliot. 729 00:32:04,924 --> 00:32:06,509 Hey. 730 00:32:06,551 --> 00:32:09,637 Whoever it is you're in love with, 731 00:32:09,679 --> 00:32:11,181 she's a lucky woman. 732 00:32:16,644 --> 00:32:17,645 Ciao. 733 00:32:17,687 --> 00:32:21,608 [phone ringing] 734 00:32:21,649 --> 00:32:23,818 - Reyes, what's up? 735 00:32:23,860 --> 00:32:26,780 [tense music] 736 00:32:26,821 --> 00:32:33,370 * * 737 00:32:33,411 --> 00:32:35,246 Double check everything? - Triple. 738 00:32:35,288 --> 00:32:37,165 Registered to the Office of Luca and Teddy's attorney. 739 00:32:37,207 --> 00:32:38,958 Jamie's got eyes on him. 740 00:32:39,000 --> 00:32:39,959 - Parking garage. 741 00:32:40,001 --> 00:32:47,133 * * 742 00:32:57,352 --> 00:32:59,729 - Teddy, drop the bat. 743 00:33:03,400 --> 00:33:05,527 Teddy. 744 00:33:05,568 --> 00:33:06,611 Drop the bat. 745 00:33:13,326 --> 00:33:15,036 - He tried to kill my wife. 746 00:33:16,871 --> 00:33:18,415 [bat clangs] 747 00:33:23,336 --> 00:33:23,503 . 748 00:33:23,545 --> 00:33:24,254 - Where the hell's the bus? 749 00:33:25,380 --> 00:33:26,589 - Guys are saying they're stuck in traffic. 750 00:33:26,631 --> 00:33:29,926 Three minutes. 751 00:33:29,968 --> 00:33:31,845 - Is he dead? - Not yet. 752 00:33:31,886 --> 00:33:33,430 - I hope he dies. - Do you? 753 00:33:33,471 --> 00:33:35,432 Because right now, it looks like you hired him 754 00:33:35,473 --> 00:33:37,183 to kill your wife, and then when he failed, 755 00:33:37,225 --> 00:33:38,893 you tried to kill him to shut him up. 756 00:33:38,935 --> 00:33:40,186 Right now, you're one breath away 757 00:33:40,228 --> 00:33:41,604 from being charged with first degree murder, 758 00:33:41,646 --> 00:33:43,023 so if there's anything else you want to tell me, 759 00:33:43,064 --> 00:33:44,649 now's your shot. 760 00:33:46,067 --> 00:33:47,235 - I know I'm not a good person. 761 00:33:47,277 --> 00:33:50,238 I'm not a good husband. 762 00:33:50,280 --> 00:33:52,490 But I love my wife. 763 00:33:52,532 --> 00:33:55,035 She's my world. 764 00:33:55,076 --> 00:33:57,704 And I did not hire that man to kill her. 765 00:33:57,746 --> 00:33:59,372 - So why beat his brains in? 766 00:33:59,414 --> 00:34:00,874 - When you told me that we shared the same lawyer, 767 00:34:00,915 --> 00:34:03,877 I came here to confront him. 768 00:34:03,918 --> 00:34:06,129 "Did you poison Pearl?" 769 00:34:06,171 --> 00:34:08,548 He didn't deny anything, so... 770 00:34:10,675 --> 00:34:12,260 I had to. 771 00:34:13,595 --> 00:34:15,096 - Why? 772 00:34:17,015 --> 00:34:18,850 - You don't believe me. 773 00:34:18,892 --> 00:34:21,603 - It doesn't matter. 774 00:34:21,644 --> 00:34:23,146 - Pearl is pregnant! 775 00:34:23,188 --> 00:34:27,317 [somber music] 776 00:34:27,359 --> 00:34:29,402 - Luca's trying to say something. 777 00:34:33,573 --> 00:34:35,075 - Luca, it's Detective Stabler. 778 00:34:35,116 --> 00:34:36,368 Can you hear me? 779 00:34:38,703 --> 00:34:40,580 Luca, can you hear me? 780 00:34:40,622 --> 00:34:42,665 [Luca mumbling] 781 00:34:42,707 --> 00:34:44,000 Yeah, what? 782 00:34:44,042 --> 00:34:47,212 - Are you Catholic? 783 00:34:47,253 --> 00:34:50,674 - Yes, I am Catholic. 784 00:34:50,715 --> 00:34:54,678 [Luca whispering] 785 00:34:54,719 --> 00:34:58,682 * * 786 00:34:58,723 --> 00:35:00,600 I can do that. 787 00:35:04,479 --> 00:35:07,065 In the name of the Father and Son and the Holy Ghost. 788 00:35:07,107 --> 00:35:09,442 May Christ who was crucified for you... 789 00:35:12,070 --> 00:35:15,031 Bring you freedom and peace. 790 00:35:15,073 --> 00:35:16,950 May Christ who died for you admit you 791 00:35:16,991 --> 00:35:19,202 into his garden of paradise. 792 00:35:19,244 --> 00:35:21,413 May Christ, the true Shepherd... 793 00:35:23,415 --> 00:35:27,460 Acknowledge you as one of His flock. 794 00:35:27,502 --> 00:35:29,254 May He forgive you your sins 795 00:35:29,295 --> 00:35:31,715 and set you among those He's chosen. 796 00:35:34,467 --> 00:35:36,136 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 797 00:35:36,177 --> 00:35:37,262 Amen. 798 00:35:37,303 --> 00:35:40,473 [Luca whispering] 799 00:35:41,808 --> 00:35:42,809 What? 800 00:35:42,851 --> 00:35:49,691 * * 801 00:35:52,360 --> 00:35:53,570 That the truth? 802 00:36:02,871 --> 00:36:06,541 Sarge, Robert Silas is gone. 803 00:36:06,583 --> 00:36:07,667 Yeah. 804 00:36:07,709 --> 00:36:09,085 Well, that's where I'm going now. 805 00:36:09,127 --> 00:36:12,088 [suspenseful music] 806 00:36:12,130 --> 00:36:16,760 * * 807 00:36:16,801 --> 00:36:18,345 Teddy. 808 00:36:18,386 --> 00:36:19,763 - You heard from Pearl? 809 00:36:19,804 --> 00:36:22,057 - I did. 810 00:36:22,098 --> 00:36:23,266 She's doing good. 811 00:36:23,308 --> 00:36:24,851 She's good. 812 00:36:24,893 --> 00:36:26,102 - The baby? 813 00:36:26,144 --> 00:36:27,103 - Same. 814 00:36:27,145 --> 00:36:29,397 Good, good. 815 00:36:31,149 --> 00:36:33,401 - So is she gonna come see me? 816 00:36:33,443 --> 00:36:35,278 - She didn't say. I don't know. 817 00:36:35,320 --> 00:36:37,781 - You told her what I did for her, right? 818 00:36:37,822 --> 00:36:39,199 You told her that I did this for her? 819 00:36:39,240 --> 00:36:41,451 - I did, Teddy, yes. 820 00:36:41,493 --> 00:36:43,870 But I'm here for another reason, and I gotta... 821 00:36:45,705 --> 00:36:48,625 Say something to you that's gonna be very hard to hear. 822 00:36:51,294 --> 00:36:53,338 Your father was the one who-- 823 00:36:56,132 --> 00:36:57,050 Your father was the one who paid 824 00:36:57,092 --> 00:36:59,344 to have your wife murdered. 825 00:37:03,431 --> 00:37:05,475 - How do you know that? - Luca told me. 826 00:37:08,603 --> 00:37:09,938 We tried to arrest him, he split. 827 00:37:09,979 --> 00:37:11,898 Any idea where he might go? 828 00:37:13,400 --> 00:37:14,484 - No, I don't. 829 00:37:14,526 --> 00:37:15,735 I'd like to go back to my cell. 830 00:37:15,777 --> 00:37:16,820 - Teddy. 831 00:37:16,861 --> 00:37:19,072 - I would like to go back to my cell. 832 00:37:19,114 --> 00:37:20,657 Thank you. 833 00:37:20,699 --> 00:37:25,578 * * 834 00:37:25,620 --> 00:37:27,497 - He's a dangerous man. 835 00:37:29,457 --> 00:37:30,834 Only you can put a stop to it. 836 00:37:33,753 --> 00:37:36,006 - Robert Jr. 837 00:37:36,047 --> 00:37:37,882 - What? 838 00:37:37,924 --> 00:37:40,719 - Wanted us to name his grandson after him. 839 00:37:42,220 --> 00:37:44,889 And we were going to. 840 00:37:48,184 --> 00:37:49,644 To honor him. 841 00:37:55,525 --> 00:37:58,361 [knocking] [door buzzes] 842 00:37:58,403 --> 00:38:05,535 * * 843 00:38:09,414 --> 00:38:10,915 - Elliot, can I? 844 00:38:20,133 --> 00:38:21,885 You can close the door. 845 00:38:21,926 --> 00:38:24,596 I wanted to discuss this with you outside the office, 846 00:38:24,637 --> 00:38:27,098 but you know, time has become a thing. 847 00:38:27,140 --> 00:38:28,933 - Always is, right? 848 00:38:28,975 --> 00:38:29,934 What's up? 849 00:38:35,482 --> 00:38:38,360 - I'm taking a promotion. 850 00:38:38,401 --> 00:38:41,279 - Congratulations. 851 00:38:41,321 --> 00:38:42,489 - Deputy inspector. 852 00:38:42,530 --> 00:38:45,575 - That's great. 853 00:38:45,617 --> 00:38:47,369 - Taking the job is gonna change 854 00:38:47,410 --> 00:38:48,870 some things around here now. 855 00:38:48,912 --> 00:38:50,372 - Oh, I know. 856 00:38:52,123 --> 00:38:53,625 - You know what? 857 00:38:55,043 --> 00:38:57,420 - About the promotion. 858 00:38:57,462 --> 00:38:58,880 About the task force being broken up. 859 00:38:58,922 --> 00:39:00,590 - You knew? 860 00:39:00,632 --> 00:39:03,134 - You work in a place filled with detectives, you know. 861 00:39:03,176 --> 00:39:04,344 I've known for a while. 862 00:39:04,386 --> 00:39:05,887 - Wait, wait, so everybody knows? 863 00:39:05,929 --> 00:39:07,639 - I don't know about that. I haven't said anything. 864 00:39:07,681 --> 00:39:09,057 You'd have to ask them. 865 00:39:09,099 --> 00:39:10,975 - Well, why didn't you ask me about it? 866 00:39:13,061 --> 00:39:14,979 - Look, we're friends. 867 00:39:15,021 --> 00:39:19,275 I figured when you were ready, you'd come to me. 868 00:39:19,317 --> 00:39:21,653 If not, you know, none of my business. 869 00:39:23,655 --> 00:39:25,073 - So you're okay with this? 870 00:39:25,115 --> 00:39:26,574 - Oh, no. 871 00:39:26,616 --> 00:39:29,119 No, not by a long shot. 872 00:39:29,160 --> 00:39:33,081 [apprehensive music] 873 00:39:33,123 --> 00:39:35,709 Just wish you'd told me sooner. 874 00:39:35,750 --> 00:39:38,044 - Well, I was still trying to decide. 875 00:39:38,086 --> 00:39:39,504 - There you go. 876 00:39:39,546 --> 00:39:45,468 * * 877 00:39:45,510 --> 00:39:46,970 Maybe I could have helped you decide. 878 00:39:47,012 --> 00:39:49,848 - [scoffs] Okay. 879 00:39:49,889 --> 00:39:52,392 So that's what your little attitude is about. 880 00:39:52,434 --> 00:39:54,811 - [scoffs] My little attitude? 881 00:39:54,853 --> 00:39:56,688 I'm not the one keeping secrets 882 00:39:56,730 --> 00:39:58,231 that's gonna screw with people's lives. 883 00:39:58,273 --> 00:40:01,651 And because you feel guilty about your decision, 884 00:40:01,693 --> 00:40:04,821 don't place the little attitude thing on me. 885 00:40:04,863 --> 00:40:07,782 - Okay, well, maybe you were just pissed 886 00:40:07,824 --> 00:40:10,618 because I didn't ask for your permission. 887 00:40:12,912 --> 00:40:14,497 - Okay, this task force was started because 888 00:40:14,539 --> 00:40:16,374 of what happened to my wife. 889 00:40:19,044 --> 00:40:24,424 My heart and soul are in this place, and you knew that. 890 00:40:24,466 --> 00:40:25,800 So either you chose to ignore it, 891 00:40:25,842 --> 00:40:28,011 or you decided that it didn't matter. 892 00:40:28,053 --> 00:40:31,097 But, hey, you're the boss, so it's your prerogative, right? 893 00:40:33,141 --> 00:40:35,518 Thanks for the drink. 894 00:40:35,560 --> 00:40:42,692 * * 895 00:40:58,249 --> 00:40:59,584 - So you all knew? 896 00:40:59,626 --> 00:41:06,758 * * 897 00:41:14,724 --> 00:41:17,644 [tense music] 898 00:41:17,686 --> 00:41:24,818 * * 899 00:41:44,963 --> 00:41:47,882 [wolf howls]