1
00:00:24,625 --> 00:00:26,958
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
2
00:01:53,458 --> 00:01:54,875
POS TES KESADARAN
3
00:02:09,833 --> 00:02:10,958
Kau baik-baik saja?
4
00:02:13,166 --> 00:02:14,166
Aku berusaha sebisaku.
5
00:02:16,250 --> 00:02:17,416
Lalu, kenapa?
6
00:02:41,500 --> 00:02:43,458
JUMAT, 16 OKTOBER
ALARM
7
00:02:49,166 --> 00:02:52,250
Paula, awas.
Pelan-pelan. Ada sesuatu di situ.
8
00:02:57,291 --> 00:02:58,250
Ada orang.
9
00:02:58,333 --> 00:02:59,166
Simón.
10
00:03:01,500 --> 00:03:02,333
Simón!
11
00:03:16,583 --> 00:03:17,416
Halo?
12
00:03:21,583 --> 00:03:22,583
Kau baik-baik saja?
13
00:03:38,916 --> 00:03:39,916
Tidak.
14
00:03:41,833 --> 00:03:43,791
- Tunggu.
- Hei. Tunggu. Hei!
15
00:03:45,125 --> 00:03:45,958
Awas!
16
00:03:46,041 --> 00:03:47,208
Pelan-pelan!
17
00:03:47,291 --> 00:03:48,833
Stop!
18
00:03:48,916 --> 00:03:50,791
- Awas.
- Berhenti!
19
00:03:54,333 --> 00:03:55,791
- Kau tak apa?
- Ya.
20
00:03:55,875 --> 00:03:57,041
Kau tak apa?
21
00:04:08,291 --> 00:04:10,833
- Kutelepon ambulans.
- Tak sempat. Bawa ke mobil.
22
00:04:17,625 --> 00:04:20,583
Kondisinya kritis.
Mestinya kami menunggu ambulans.
23
00:04:20,666 --> 00:04:21,708
Tidak.
24
00:04:21,791 --> 00:04:24,291
Dia selamat
karena langsung dibawa ke sini.
25
00:04:24,375 --> 00:04:26,625
Sepertinya motor itu tak menyentuhnya.
26
00:04:26,708 --> 00:04:28,041
Bukan itu masalahnya.
27
00:04:28,666 --> 00:04:31,166
Dia sudah sakit parah saat kalian temukan.
28
00:04:31,250 --> 00:04:32,666
Dia kenapa?
29
00:04:32,750 --> 00:04:34,250
Masih kami periksa.
30
00:04:34,833 --> 00:04:37,625
- Orang tuanya?
- Sedang kami cari.
31
00:04:37,708 --> 00:04:40,250
Tak ada laporan anak hilang di area itu.
32
00:04:40,333 --> 00:04:42,958
Saat kalian temukan,
dia bisa diajak bicara?
33
00:04:43,458 --> 00:04:44,750
Dia katakan sesuatu?
34
00:04:46,125 --> 00:04:47,875
- Tidak.
- Tidak.
35
00:06:14,958 --> 00:06:16,583
ALARM
36
00:06:46,291 --> 00:06:50,458
THE CHALK LINE
37
00:06:55,083 --> 00:06:58,291
Tahu dari mana namanya Clara
kalau dia tak bicara?
38
00:06:58,375 --> 00:07:00,083
Itu nama salah satu perawat.
39
00:07:00,166 --> 00:07:03,041
Kami sadar dia bereaksi
saat mendengar nama itu.
40
00:07:03,125 --> 00:07:04,916
- Dia bicara?
- Tidak.
41
00:07:05,000 --> 00:07:07,208
- Kenapa?
- Entahlah.
42
00:07:07,291 --> 00:07:10,708
Ada banyak bentuk mutisme
dan penyebabnya banyak.
43
00:07:10,791 --> 00:07:13,875
Kau sudah tahu apa penyebab sakitnya?
44
00:07:13,958 --> 00:07:15,791
Ada beberapa yang belum terjawab.
45
00:07:15,875 --> 00:07:20,625
Yang penting, dokter bilang
dia merespons baik pengobatannya.
46
00:07:21,125 --> 00:07:24,208
Tak lama lagi, fisiknya akan pulih.
47
00:07:28,791 --> 00:07:29,958
Ada apa?
48
00:07:31,833 --> 00:07:35,625
Kenapa tiba-tiba berubah?
Ada yang terjadi dengan anak-anak?
49
00:07:42,708 --> 00:07:43,791
Hei.
50
00:07:49,291 --> 00:07:50,583
Sudah.
51
00:08:07,000 --> 00:08:08,750
Kau ingin kami di sini?
52
00:08:14,666 --> 00:08:15,625
Clara?
53
00:08:16,708 --> 00:08:18,125
Ya? Namamu Clara?
54
00:08:19,791 --> 00:08:21,125
Kami akan di sini.
55
00:09:19,416 --> 00:09:20,875
Bagaimana mereka tahu umurnya?
56
00:09:20,958 --> 00:09:23,500
Berkat rontgen di pergelangannya.
57
00:09:24,083 --> 00:09:25,083
Orang tuanya?
58
00:09:25,750 --> 00:09:27,041
Tidak ketemu.
59
00:09:27,833 --> 00:09:29,625
Mereka katakan hal lain?
60
00:09:29,708 --> 00:09:30,541
Tidak.
61
00:09:31,041 --> 00:09:34,250
Mereka tak tahu banyak,
mereka juga tak banyak bicara.
62
00:09:34,333 --> 00:09:37,333
Astaga. Mereka apakan anak malang itu?
63
00:09:37,958 --> 00:09:38,958
Mengerikan.
64
00:09:39,958 --> 00:09:42,500
Apa dia dianiaya?
65
00:09:43,875 --> 00:09:44,708
Tidak.
66
00:09:45,875 --> 00:09:48,083
Jadi, sementara,
dia dirawat di rumah sakit?
67
00:09:48,750 --> 00:09:50,166
Dia sakit parah.
68
00:09:50,250 --> 00:09:52,250
Ginjalnya hampir tidak berfungsi.
69
00:09:52,333 --> 00:09:54,416
Mereka tak tahu itu genetik atau...
70
00:09:54,500 --> 00:09:55,416
Seram sekali.
71
00:09:55,500 --> 00:09:58,250
Makanya orang tuanya harus ditemukan.
72
00:10:02,625 --> 00:10:04,833
Pelakunya harus dikebiri.
73
00:10:35,875 --> 00:10:37,250
Taruh ini di sana untuknya.
74
00:10:39,875 --> 00:10:41,958
Maaf. Apa dia tak enak badan?
75
00:10:42,041 --> 00:10:43,708
Dia dibius.
76
00:10:45,958 --> 00:10:47,083
Kenapa diikat?
77
00:10:48,750 --> 00:10:50,166
Supaya aman.
78
00:11:19,541 --> 00:11:20,375
Simón.
79
00:11:23,916 --> 00:11:25,791
Jangan dibuka.
80
00:11:26,541 --> 00:11:27,791
- Clara.
- Maaf.
81
00:11:30,416 --> 00:11:31,625
Kalian tak boleh di sini.
82
00:11:32,583 --> 00:11:33,458
Tolong.
83
00:11:40,791 --> 00:11:43,000
BELUM ADA YANG MENGEKLAIM SEBAGAI
KELUARGA GADIS YANG DITEMUKAN DI JALAN
84
00:11:43,083 --> 00:11:45,875
POLISI MASIH MENYELIDIKI
KEBERADAANNYA DUA MINGGU LALU
85
00:11:55,958 --> 00:11:57,375
Ayo. Aku buru-buru.
86
00:12:03,041 --> 00:12:04,666
Paula, nanti aku terlambat.
87
00:12:07,666 --> 00:12:08,750
Sabar.
88
00:12:13,458 --> 00:12:15,458
Kau mau kujemput menemui Clara?
89
00:12:20,541 --> 00:12:22,208
Simón, mau kujemput?
90
00:12:25,333 --> 00:12:26,166
Ya.
91
00:12:56,291 --> 00:12:57,666
Bukankah kau buru-buru?
92
00:12:58,375 --> 00:12:59,416
Mau?
93
00:13:03,875 --> 00:13:04,750
Terima kasih.
94
00:13:12,583 --> 00:13:13,416
Apa?
95
00:13:14,541 --> 00:13:16,875
Aku terus memikirkan anak itu.
96
00:13:20,083 --> 00:13:22,666
Ginjalnya akhirnya merespons.
97
00:13:22,750 --> 00:13:25,000
Kondisinya membaik, berkat kalian.
98
00:13:25,541 --> 00:13:27,500
Orang tuanya? Ada kabar?
99
00:13:28,208 --> 00:13:29,958
Belum ada kabar.
100
00:13:31,708 --> 00:13:34,458
Anggap saja kotak kapur itu
adalah meja ini.
101
00:13:34,958 --> 00:13:36,458
Di dalam, semua baik-baik saja.
102
00:13:37,000 --> 00:13:38,916
Tapi jika kita paksa dia keluar...
103
00:13:41,625 --> 00:13:43,250
itu akan membuatnya jatuh.
104
00:13:45,958 --> 00:13:47,958
Clara tak bisa di rumah sakit.
105
00:13:48,041 --> 00:13:51,916
Untuk membantunya, dia harus
membangun koneksi dan merasa aman.
106
00:13:52,000 --> 00:13:55,583
Ini tanggung jawab besar,
tapi dia mulai dekat dengan kalian.
107
00:13:55,666 --> 00:13:59,500
Kami ingin gunakan itu untuk bantu dia
menemukan keluarganya.
108
00:14:00,916 --> 00:14:03,041
Ini lebih rumit dari orang tua asuh.
109
00:14:03,125 --> 00:14:05,750
Orang tua asuh
biasanya ada masa pelatihan.
110
00:14:05,833 --> 00:14:09,458
Kita tak punya waktu untuk itu.
Kita harus memprioritaskannya.
111
00:14:09,541 --> 00:14:12,250
Apalagi mengingat dia tak bisa keluar.
112
00:14:12,333 --> 00:14:13,166
Kami tahu.
113
00:14:13,750 --> 00:14:15,416
Aku sudah berkata jujur.
114
00:14:16,000 --> 00:14:18,583
Situasinya memang begitu.
115
00:14:18,666 --> 00:14:22,208
Pikirkanlah. Jika setuju,
kita akan mulai berkasnya.
116
00:14:23,916 --> 00:14:27,583
Paula, dokter sudah menyetujui ini?
117
00:14:27,666 --> 00:14:28,500
Sudah.
118
00:14:29,166 --> 00:14:34,250
Menurutku sebaiknya dia di rumah sakit,
di tangan profesional.
119
00:14:34,333 --> 00:14:37,333
Aku tahu, tapi dia tak bisa di sana,
lalu ada opsi ini.
120
00:14:37,416 --> 00:14:39,791
Ini baru beberapa hari.
Kita lihat saja ke depannya.
121
00:14:39,875 --> 00:14:42,250
- Kau sudah pikirkan baik-baik?
- Ya.
122
00:14:42,750 --> 00:14:44,291
Kami sudah memikirkannya.
123
00:14:46,208 --> 00:14:47,750
Kalau begitu, sudah final, ya?
124
00:14:48,416 --> 00:14:49,958
- Dia tiba malam ini.
- Malam ini?
125
00:14:50,041 --> 00:14:52,500
Kalau begitu, sebaiknya kami pergi.
Kalian pasti repot.
126
00:14:52,583 --> 00:14:53,416
Ya.
127
00:15:55,458 --> 00:15:56,291
Simón.
128
00:15:59,125 --> 00:15:59,958
Simón.
129
00:16:08,458 --> 00:16:10,083
Dia melihat kotak kapurnya.
130
00:16:15,250 --> 00:16:16,458
Pagi, Clara.
131
00:16:26,375 --> 00:16:27,208
Mau?
132
00:16:30,208 --> 00:16:31,791
- Kau mau?
- Ya.
133
00:16:36,416 --> 00:16:37,250
Enak?
134
00:16:39,708 --> 00:16:40,541
Lezat.
135
00:16:41,416 --> 00:16:42,250
Enak sekali.
136
00:16:54,875 --> 00:16:56,333
Yoghurtnya enak.
137
00:16:57,208 --> 00:16:58,791
- Seperti biasa.
- Ya.
138
00:20:54,875 --> 00:20:55,833
Selamat malam.
139
00:21:23,833 --> 00:21:24,833
Clara.
140
00:21:25,625 --> 00:21:27,000
Bisa ikut denganku?
141
00:21:48,416 --> 00:21:49,916
Itu ada di semua gambarnya.
142
00:21:50,416 --> 00:21:53,125
Sepertinya dia lakukan itu sejak kecil.
143
00:22:03,041 --> 00:22:05,083
Aku mau kau keluar dan bermain denganku.
144
00:22:06,500 --> 00:22:07,541
Kau tak mau?
145
00:22:11,208 --> 00:22:13,041
Clara, aku akan menghapus ini.
146
00:22:13,958 --> 00:22:15,291
Gloria, jangan.
147
00:22:15,875 --> 00:22:16,833
Tunggu di dapur.
148
00:22:16,916 --> 00:22:19,750
- Itu tidak perlu.
- Perlu.
149
00:22:21,166 --> 00:22:22,000
Ayo.
150
00:22:23,083 --> 00:22:24,000
Lihat aku.
151
00:22:24,083 --> 00:22:24,916
Di sini.
152
00:22:26,166 --> 00:22:30,000
Kuhitung sampai tiga,
dan kita hapus garis kapurnya.
153
00:22:30,083 --> 00:22:30,916
Satu.
154
00:22:32,458 --> 00:22:33,291
Dua.
155
00:22:35,291 --> 00:22:36,375
Jangan takut.
156
00:22:37,083 --> 00:22:37,916
Dan...
157
00:22:38,833 --> 00:22:39,666
tiga.
158
00:22:43,750 --> 00:22:44,833
Kau terluka?
159
00:22:47,333 --> 00:22:49,000
Ayo. Biarkan dia bekerja.
160
00:22:53,458 --> 00:22:54,291
Tarik napas.
161
00:22:55,208 --> 00:22:56,041
Clara!
162
00:22:58,583 --> 00:23:00,958
Berhenti.
163
00:23:23,291 --> 00:23:24,125
Clara.
164
00:23:25,125 --> 00:23:26,416
Aku tahu kau mengerti aku.
165
00:23:27,416 --> 00:23:29,083
Aku tahu kau bisa bicara.
166
00:23:30,458 --> 00:23:32,000
Kau bilang "buma" tadi.
167
00:23:37,625 --> 00:23:39,000
Apa artinya?
168
00:23:54,708 --> 00:23:55,625
Kumohon.
169
00:23:57,791 --> 00:23:59,791
Apa artinya? Aku tak mengerti.
170
00:24:06,333 --> 00:24:07,833
Di mana rumahmu?
171
00:24:08,916 --> 00:24:10,208
Rumah, kreide.
172
00:24:10,833 --> 00:24:12,750
"Kreide"? Apa artinya?
173
00:24:14,541 --> 00:24:15,791
- Kreide.
- Kreide.
174
00:24:16,541 --> 00:24:18,625
Di mana rumahmu? Apakah jauh?
175
00:24:19,125 --> 00:24:20,333
Atau dekat?
176
00:24:25,041 --> 00:24:26,375
Kau tinggal bersama siapa?
177
00:24:29,583 --> 00:24:30,583
Ibu.
178
00:24:31,291 --> 00:24:33,000
Kau tinggal bersama ibumu.
179
00:24:33,750 --> 00:24:34,750
Ibu.
180
00:24:34,833 --> 00:24:37,250
Siapa lagi? Kau tinggal bersama ayahmu?
181
00:24:39,541 --> 00:24:41,500
Clara, kau tinggal bersama siapa?
182
00:24:42,875 --> 00:24:46,291
Jika kau tak mau bicara,
aku akan hapus garis kapurnya.
183
00:24:48,416 --> 00:24:49,416
Clara.
184
00:25:10,125 --> 00:25:10,958
Halo.
185
00:25:15,333 --> 00:25:17,000
Aku tak akan memaksamu.
186
00:25:17,833 --> 00:25:20,500
Aku tahu kau takut
melewati garis kapur ini,
187
00:25:21,000 --> 00:25:21,833
tapi...
188
00:25:24,000 --> 00:25:25,958
Tapi kita tak perlu melakukannya.
189
00:25:26,791 --> 00:25:29,708
Clara, selama kau di sini bersama kami,
190
00:25:29,791 --> 00:25:31,666
tak akan ada hal buruk yang menimpamu.
191
00:25:32,791 --> 00:25:33,958
Aku janji.
192
00:25:36,916 --> 00:25:38,250
Kami akan ada di sini.
193
00:25:58,833 --> 00:25:59,750
Apa ini?
194
00:26:03,125 --> 00:26:03,958
Ini untukku?
195
00:26:13,291 --> 00:26:14,208
Ini indah.
196
00:26:19,708 --> 00:26:21,000
Aku suka hadiahmu.
197
00:26:22,250 --> 00:26:25,375
- Lihat ini.
- Tolong jangan injak garisnya.
198
00:26:25,458 --> 00:26:27,500
Kami mengira dia tak bisa bicara.
199
00:26:27,583 --> 00:26:30,333
- Ya, kami juga.
- Kami terkejut.
200
00:26:30,416 --> 00:26:31,666
Dia bilang apa?
201
00:26:31,750 --> 00:26:34,125
Kata-kata acak. Sulit dimengerti.
202
00:26:34,208 --> 00:26:36,416
Menurut psikolog, dia akan membaik.
203
00:26:36,500 --> 00:26:39,000
Dia bilang "Ibu".
Dia pasti tinggal dengannya.
204
00:26:39,083 --> 00:26:41,500
- Ayahnya?
- Dia tidak bilang apa-apa.
205
00:26:41,583 --> 00:26:43,666
Apa rencana kalian? Mengajarinya bicara?
206
00:26:43,750 --> 00:26:46,208
Mungkin mengembalikan
kepercayaan dirinya...
207
00:26:46,291 --> 00:26:47,708
Gelasnya kurang satu.
208
00:26:48,916 --> 00:26:51,083
- Ya.
- Tak usah. Aku saja.
209
00:26:52,083 --> 00:26:52,916
Terima kasih.
210
00:26:55,000 --> 00:26:56,875
Maaf. Aku tidak fokus.
211
00:26:56,958 --> 00:26:58,583
Kalian membuat kemajuan.
212
00:26:59,583 --> 00:27:01,833
Semua berkat Paula.
Anak itu menyukainya.
213
00:27:01,916 --> 00:27:04,500
Ainhoa ingin sekali bertemu Clara.
214
00:27:04,583 --> 00:27:05,416
Sungguh?
215
00:27:05,500 --> 00:27:08,208
Mungkin ada baiknya
dia bermain bersama anak lainnya.
216
00:27:08,291 --> 00:27:10,250
Kami bisa datang sebelum pertandingan.
217
00:27:10,333 --> 00:27:11,916
Kita bisa sarapan pukul 09,00.
218
00:27:12,916 --> 00:27:13,750
Baiklah.
219
00:27:28,500 --> 00:27:30,500
Mungkin pelukanmu terlalu erat.
220
00:27:31,458 --> 00:27:33,000
Ayo, bermain bersama.
221
00:27:35,708 --> 00:27:38,041
Dia hanya harus bertemu Clara
sebelum pergi.
222
00:27:39,000 --> 00:27:41,041
Aku tak menyangka dia sudah besar.
223
00:27:41,125 --> 00:27:41,958
Sama.
224
00:27:49,625 --> 00:27:51,166
Kau terlihat lebih segar.
225
00:27:55,458 --> 00:27:57,166
Aku turut bahagia untukmu, Paula.
226
00:27:58,041 --> 00:28:01,375
- Mau roti panggang lagi?
- Tidak. Lihat. Perutku mau meledak.
227
00:28:05,750 --> 00:28:06,625
Anak-anak.
228
00:28:07,750 --> 00:28:09,000
Ayo sarapan.
229
00:28:12,375 --> 00:28:13,375
Anak-anak.
230
00:28:19,625 --> 00:28:20,625
Kenapa?
231
00:28:56,791 --> 00:28:57,750
Bagaimana keadaannya?
232
00:28:57,833 --> 00:29:00,208
Baik, aku baru saja mengantarnya pulang.
233
00:29:00,291 --> 00:29:01,125
Sini.
234
00:29:06,750 --> 00:29:08,166
Lihat yang kutemukan.
235
00:29:12,291 --> 00:29:13,666
Ada di dalam selai.
236
00:29:14,791 --> 00:29:17,333
Tujuh, termasuk
yang hampir ditelan Claudia.
237
00:29:17,416 --> 00:29:18,458
Lihat stoplesnya.
238
00:29:22,416 --> 00:29:23,875
Terlihat baik-baik saja.
239
00:29:23,958 --> 00:29:24,791
Benar.
240
00:29:25,291 --> 00:29:27,875
- Simón...
- Seseorang memasukkannya.
241
00:29:27,958 --> 00:29:28,958
"Seseorang"?
242
00:29:39,250 --> 00:29:40,125
Tidak.
243
00:29:40,208 --> 00:29:43,125
Tak bisakah setidaknya kau paham?
244
00:29:43,208 --> 00:29:46,000
Paham apa? Ada kaca di stoples kaca?
245
00:29:47,333 --> 00:29:48,166
Ayolah.
246
00:29:52,666 --> 00:29:54,291
Haruskah kita beri tahu Gloria?
247
00:29:54,375 --> 00:29:56,500
Tidak, besok saja.
248
00:30:00,291 --> 00:30:01,416
Berantakan sekali.
249
00:30:06,500 --> 00:30:07,625
Aku segera kembali.
250
00:30:11,750 --> 00:30:13,750
Jangan lupa beli kapur, ya?
251
00:31:06,375 --> 00:31:07,291
Ada apa?
252
00:31:10,708 --> 00:31:11,541
Lihat.
253
00:31:12,666 --> 00:31:14,750
TIZAS BLANCAS, KAPUR PUTIH, WEIßE KREIDE
254
00:31:14,833 --> 00:31:17,083
"Kreide"? Apa artinya?
255
00:31:18,875 --> 00:31:19,958
Kumohon.
256
00:31:22,000 --> 00:31:23,833
Apa artinya? Aku tak mengerti.
257
00:31:25,250 --> 00:31:26,583
Kumohon.
258
00:31:27,583 --> 00:31:29,500
SPANYOL - JERMAN
STREFN
259
00:31:31,750 --> 00:31:33,958
MUNGKIN MAKSUD ANDA: BESTRAFEN
260
00:31:34,541 --> 00:31:35,708
HUKUMAN
261
00:31:43,416 --> 00:31:44,875
KREIDE, STREFN, ANST
262
00:31:44,958 --> 00:31:48,083
Di mana rumahmu?
Apakah jauh? Atau dekat?
263
00:31:49,208 --> 00:31:50,458
SPANYOL
ANST
264
00:31:51,833 --> 00:31:53,791
MUNGKIN MAKSUD ANDA: ANGST
265
00:31:54,666 --> 00:31:56,000
TAKUT
266
00:31:57,291 --> 00:31:58,375
Lalu, "buma"?
267
00:32:01,708 --> 00:32:03,000
SPANYOL
BUMA
268
00:32:08,625 --> 00:32:09,541
MAAF, TIDAK ADA PADANAN UNTUK: BUMA
269
00:32:09,625 --> 00:32:11,125
Aku akan memberi tahu polisi.
270
00:32:11,208 --> 00:32:14,208
Jika Clara orang Jerman, itu bisa
membantu menemukan orang tuanya.
271
00:32:14,291 --> 00:32:17,166
- Kukabari begitu ada petunjuk.
- Terima kasih.
272
00:32:21,333 --> 00:32:22,833
BUMA - CARI
273
00:32:26,083 --> 00:32:28,625
Kenapa tak beri tahu soal pecahan kaca?
274
00:32:28,708 --> 00:32:30,833
Aku tak mau dia salah paham.
275
00:32:30,916 --> 00:32:31,916
Seperti aku.
276
00:32:53,833 --> 00:32:55,000
Di tanganku.
277
00:33:02,291 --> 00:33:03,833
Dari mana kau bisa bahasa Jerman?
278
00:33:05,541 --> 00:33:07,666
Ibumu orang Jerman? Atau ayahmu?
279
00:33:11,500 --> 00:33:13,000
Atau kau tinggal di Jerman?
280
00:33:14,000 --> 00:33:16,041
Ayo, bicaralah kepadaku.
281
00:33:23,125 --> 00:33:24,083
Sebentar, ya?
282
00:34:13,083 --> 00:34:13,916
Clara.
283
00:34:41,041 --> 00:34:41,875
Clara?
284
00:34:56,375 --> 00:34:57,208
Clara?
285
00:35:14,625 --> 00:35:15,458
Clara?
286
00:36:10,750 --> 00:36:13,541
María! Kau lihat ada anak keluar rumah?
287
00:36:13,625 --> 00:36:15,625
- Pirang, umur enam tahun.
- Yang di...
288
00:36:15,708 --> 00:36:17,916
- Kau melihatnya?
- Tenang, dia pasti bermain.
289
00:36:26,291 --> 00:36:28,583
Kau sedang apa? Menggambar?
290
00:36:30,250 --> 00:36:32,166
Mau minum air atau jus?
291
00:36:48,125 --> 00:36:49,041
Bagaimana kabarmu?
292
00:36:50,875 --> 00:36:52,708
Mesin cuci rusak.
293
00:37:01,375 --> 00:37:02,625
Semua baik-baik saja.
294
00:37:31,500 --> 00:37:32,333
Hei.
295
00:37:45,291 --> 00:37:46,541
Kau bersembunyi dariku?
296
00:37:52,000 --> 00:37:53,541
Apa yang kau takutkan?
297
00:37:58,208 --> 00:37:59,041
Apakah buma?
298
00:38:03,875 --> 00:38:04,958
Apa itu suatu benda?
299
00:38:07,458 --> 00:38:09,291
Orang?
300
00:38:15,833 --> 00:38:16,958
Bicaralah, Clara.
301
00:38:20,041 --> 00:38:21,083
Apakah itu nama tempat?
302
00:38:29,500 --> 00:38:30,791
Baik, mau digambar?
303
00:38:34,958 --> 00:38:36,041
Ayo gambar.
304
00:38:37,208 --> 00:38:38,333
Taruh di sini...
305
00:38:43,125 --> 00:38:43,958
Dengar.
306
00:38:45,125 --> 00:38:46,916
Hei, cukup.
307
00:38:48,250 --> 00:38:49,458
Kumohon, bicaralah.
308
00:38:54,166 --> 00:38:55,000
Clara.
309
00:38:56,333 --> 00:38:59,791
Clara, terserah.
Bicara atau keluar dari garis kapur.
310
00:38:59,875 --> 00:39:01,541
Kau tahu cara keduanya.
311
00:39:03,333 --> 00:39:04,666
Haruskah kuhapus?
312
00:39:08,291 --> 00:39:09,291
Hei.
313
00:39:09,375 --> 00:39:10,500
Dengarkan aku, hei.
314
00:39:11,791 --> 00:39:13,416
Clara, tak akan kuhapus.
315
00:39:14,333 --> 00:39:15,416
Maaf.
316
00:39:42,875 --> 00:39:43,958
Clara memukulmu?
317
00:39:47,000 --> 00:39:48,958
- Tidak.
- Dia tak menyerangmu?
318
00:39:49,041 --> 00:39:52,125
Aku agak memaksanya bicara.
319
00:39:52,208 --> 00:39:53,166
Itu salahku.
320
00:39:54,208 --> 00:39:58,083
Pecahan kaca?
Wanita hamil berakhir di rumah sakit.
321
00:39:58,166 --> 00:40:00,000
Kami hendak memberitahumu besok.
322
00:40:01,083 --> 00:40:03,000
Ya, itu hanya ketakutan.
323
00:40:04,375 --> 00:40:07,125
Dia mengerti
saat aku bicara bahasa Jerman, tapi...
324
00:40:07,208 --> 00:40:09,125
dia diam saja.
325
00:40:09,875 --> 00:40:11,000
Clara.
326
00:40:11,833 --> 00:40:13,750
Kenapa kau tak bicara lagi?
327
00:40:13,833 --> 00:40:17,333
Apa ada yang membuatmu kesal atau sedih?
328
00:40:17,833 --> 00:40:19,625
Dia membuat gambar yang indah ini.
329
00:40:21,833 --> 00:40:22,708
Boleh kulihat?
330
00:40:24,625 --> 00:40:25,833
Kurasa ini untuk Paula.
331
00:40:27,500 --> 00:40:28,708
Boleh kulihat, Sayang?
332
00:40:32,041 --> 00:40:33,125
Itu rumahmu?
333
00:40:34,333 --> 00:40:36,583
Rumput. Kau tinggal di pedesaan?
334
00:40:39,208 --> 00:40:40,958
Kalau begitu, itu langit.
335
00:40:42,541 --> 00:40:43,583
Kenapa ini hijau?
336
00:40:54,041 --> 00:40:55,666
Aku tak tahu, bagaimana jika kau...
337
00:41:03,125 --> 00:41:06,208
- Kita bicara beberapa hari lagi.
- Kami baik-baik saja, sungguh.
338
00:41:06,291 --> 00:41:07,958
Dia mulai memercayaiku.
339
00:41:08,041 --> 00:41:10,083
Ini tak berhasil. Maaf.
340
00:41:10,166 --> 00:41:11,041
Kumohon, jangan.
341
00:41:12,500 --> 00:41:13,791
Ini bukan salah kalian.
342
00:41:13,875 --> 00:41:15,791
Kita akan mulai berkasnya.
343
00:41:20,791 --> 00:41:23,333
Apa kau akan cerita Clara memukulmu?
344
00:41:23,416 --> 00:41:26,125
Dia tak memukulku. Dia masih enam tahun.
345
00:41:26,750 --> 00:41:28,666
- Mau ke mana?
- Aku segera kembali.
346
00:41:28,750 --> 00:41:30,416
- Kita sedang bicara.
- Jaga Clara.
347
00:41:30,500 --> 00:41:31,333
Paula!
348
00:41:38,041 --> 00:41:41,166
Kau cerita kepada semuanya
dan kini kau mau mengambilnya.
349
00:41:41,250 --> 00:41:43,958
- Dengar, itu...
- Urus urusanmu sendiri.
350
00:42:05,000 --> 00:42:05,833
Tidak tidur?
351
00:42:08,166 --> 00:42:09,708
Ya, sebentar lagi.
352
00:42:39,541 --> 00:42:41,208
TERJEMAHKAN
SPANYOL: VUMA
353
00:42:41,291 --> 00:42:42,625
Clara.
354
00:42:43,708 --> 00:42:45,166
Aku tahu kau paham maksudku
355
00:42:45,916 --> 00:42:47,416
dan aku tahu kau bisa bicara.
356
00:42:47,500 --> 00:42:48,625
- Aku pergi.
- Dah.
357
00:42:48,708 --> 00:42:50,458
Kau bilang "buma" tadi.
358
00:42:54,500 --> 00:42:55,833
Apa artinya?
359
00:42:57,208 --> 00:43:00,000
Tak bisa bicara.
360
00:43:03,666 --> 00:43:04,750
TIDAK ADA HASIL UNTUK: BUMAH
361
00:43:05,833 --> 00:43:07,791
Apa artinya? Aku tak mengerti.
362
00:43:14,083 --> 00:43:15,291
Di mana rumahmu?
363
00:43:16,708 --> 00:43:17,833
Rumah, kreide.
364
00:43:18,500 --> 00:43:20,500
"Kreide"? Apa artinya?
365
00:43:22,250 --> 00:43:23,541
- Kreide.
- Kreide.
366
00:43:24,708 --> 00:43:26,750
Di mana rumahmu? Apakah jauh?
367
00:43:26,833 --> 00:43:27,833
Atau dekat?
368
00:43:31,625 --> 00:43:32,875
Kau tinggal bersama siapa?
369
00:43:32,958 --> 00:43:34,750
SPANYOL: BUMAH
370
00:43:38,916 --> 00:43:39,916
Ibu.
371
00:43:41,000 --> 00:43:41,833
SPANYOL: BU MA
372
00:43:42,416 --> 00:43:43,375
Siapa lagi?
373
00:43:43,458 --> 00:43:44,708
{\an8}MAKSUD ANDA: BU MANN
374
00:43:44,791 --> 00:43:45,625
Bersama ayahmu?
375
00:43:45,708 --> 00:43:47,541
SPANYOL: BU HOMBRE
376
00:43:52,291 --> 00:43:53,958
Clara, kau tinggal bersama siapa?
377
00:43:54,666 --> 00:43:56,041
MAKSUD ANDA: BUHMANN
378
00:43:57,916 --> 00:43:59,541
SPANYOL: GILA, ORANG GILA
379
00:44:15,291 --> 00:44:18,500
Jika kau tak mau bicara,
aku akan hapus garis kapurnya.
380
00:44:20,875 --> 00:44:21,708
Clara!
381
00:45:54,666 --> 00:45:56,541
Clara!
382
00:46:16,041 --> 00:46:17,666
Mereka menemukan jaketnya.
383
00:46:24,000 --> 00:46:24,833
Di mana?
384
00:46:25,333 --> 00:46:26,166
Di danau.
385
00:46:28,166 --> 00:46:29,875
Penyelam masih melakukan pencarian.
386
00:46:31,000 --> 00:46:32,958
- Apa yang terjadi?
- Dia...
387
00:46:33,041 --> 00:46:34,208
Dia memegangiku.
388
00:46:35,666 --> 00:46:38,083
Kukunci dia agar aku bisa ke kamar mandi.
389
00:46:38,166 --> 00:46:39,125
Kau menguncinya?
390
00:46:39,625 --> 00:46:41,166
Ya, dengan kapur.
391
00:46:41,250 --> 00:46:43,166
Berapa lama kau di kamar mandi?
392
00:46:43,750 --> 00:46:45,166
Tak sampai lima menit.
393
00:46:45,875 --> 00:46:46,833
Saat aku keluar,
394
00:46:47,958 --> 00:46:49,625
pintunya terbuka dan...
395
00:46:50,333 --> 00:46:51,750
Clara sudah tidak ada.
396
00:46:51,833 --> 00:46:54,333
- Kalian hanya berdua di rumah?
- Ya.
397
00:46:54,416 --> 00:46:55,541
Aku pergi bekerja.
398
00:46:56,333 --> 00:46:58,708
Ada insiden pecahan kaca sebelumnya.
399
00:46:58,791 --> 00:47:00,500
Ya, kami tak terlalu memusingkannya.
400
00:47:01,375 --> 00:47:05,500
Tetanggamu sampai masuk UGD.
Kecelakaan seperti itu harus dilaporkan.
401
00:47:05,583 --> 00:47:08,583
Aku tahu soal itu, dan sedang
mempertimbangkan cara menanganinya.
402
00:47:08,666 --> 00:47:12,083
- Dia pergi atas kemauan sendiri.
- Tidak mungkin.
403
00:47:12,166 --> 00:47:14,166
Karena tak pernah keluar
dari garis kapur.
404
00:47:14,250 --> 00:47:15,083
Benar.
405
00:47:15,166 --> 00:47:18,041
Kami diberi tahu dia pernah menghilang
dari rumah sebelumya.
406
00:47:18,125 --> 00:47:20,000
Kau pergi mencarinya.
407
00:47:22,208 --> 00:47:24,125
Dia tak pernah pergi dari rumah.
408
00:47:24,208 --> 00:47:25,250
Kurasa...
409
00:47:26,833 --> 00:47:28,041
- dia sembunyi.
- Ya.
410
00:47:28,125 --> 00:47:29,708
Kau juga yang tangani itu?
411
00:47:31,375 --> 00:47:36,791
Aku sering bersama Clara,
aku tahu dia baik-baik saja di sini.
412
00:47:38,500 --> 00:47:40,750
Selagi kalian masih mencari di waduk,
413
00:47:41,375 --> 00:47:42,291
kumohon,
414
00:47:43,541 --> 00:47:46,000
pertimbangkan opsi lain.
415
00:47:49,875 --> 00:47:50,750
Baik.
416
00:47:52,875 --> 00:47:53,708
Tetaplah di sini.
417
00:47:54,208 --> 00:47:55,416
Jaga-jaga dia kembali.
418
00:48:18,166 --> 00:48:20,708
- Kau perlu bicara dengan Paula.
- Aku tahu.
419
00:48:21,625 --> 00:48:23,041
Dia tak pernah begini.
420
00:48:23,125 --> 00:48:25,708
Yang penting sekarang
kondisinya kembali normal.
421
00:48:26,708 --> 00:48:30,208
- Kau juga berpikir dia diculik?
- Tidak, entahlah.
422
00:48:30,291 --> 00:48:32,166
Kuharap dia tidak tenggelam di danau.
423
00:48:32,250 --> 00:48:33,208
Jangan begitu.
424
00:48:33,916 --> 00:48:35,041
Paula.
425
00:48:35,625 --> 00:48:36,625
Bagaimana keadaanmu?
426
00:48:40,125 --> 00:48:40,958
Baik.
427
00:48:41,875 --> 00:48:42,875
Ada kabar?
428
00:48:43,666 --> 00:48:46,000
Tenang, kau hanya tertidur dua jam.
429
00:48:48,916 --> 00:48:50,375
Kau sempat berberes.
430
00:48:53,750 --> 00:48:54,958
Bagaimana keadaanmu?
431
00:48:55,041 --> 00:48:58,625
Kapan kembali ke kantor?
Proyekmu mulai dialihkan.
432
00:48:59,208 --> 00:49:02,333
Ada baiknya kembali
ke kondisi normal, Paula.
433
00:49:06,458 --> 00:49:09,833
Kalian tahu jadwal melahirkanku maju?
434
00:49:09,916 --> 00:49:10,875
Benarkah?
435
00:49:10,958 --> 00:49:13,875
Tangga lahirnya akan sama dengan Beltrán.
436
00:49:13,958 --> 00:49:15,541
Kami diberi tahu tadi.
437
00:49:16,041 --> 00:49:17,375
Kebetulan sekali, ya?
438
00:49:32,000 --> 00:49:33,000
Apa?
439
00:49:33,541 --> 00:49:34,750
Aku tak tahu, Paula.
440
00:49:35,541 --> 00:49:36,625
Bagaimana menurutmu?
441
00:49:38,916 --> 00:49:39,875
Menurutku?
442
00:49:45,000 --> 00:49:47,000
Aku turut senang, Beltrán.
443
00:49:48,666 --> 00:49:50,958
- Mereka hanya ingin menghibur.
- Diam.
444
00:49:51,041 --> 00:49:52,458
- Paula, tenang.
- Hei.
445
00:49:53,458 --> 00:49:55,750
- Bisakah kalian pergi?
- Paula.
446
00:49:55,833 --> 00:49:56,750
Kalian semua?
447
00:49:58,333 --> 00:49:59,375
Mari kuantar.
448
00:50:16,125 --> 00:50:17,250
Maafkan aku.
449
00:50:19,750 --> 00:50:21,166
Simón, aku cemas.
450
00:50:23,291 --> 00:50:25,333
- Di mana dia?
- Aku tak tahu.
451
00:50:27,208 --> 00:50:28,291
Yah,
452
00:50:29,125 --> 00:50:30,750
aku tak bisa diam saja.
453
00:50:30,833 --> 00:50:32,208
Bisa tolong jaga rumah?
454
00:50:32,708 --> 00:50:35,041
Jika dia ditemukan,
aku tak mau dia kembali ke sini.
455
00:50:35,125 --> 00:50:37,083
- Apa?
- Dia tak bisa di sini.
456
00:50:40,625 --> 00:50:42,166
Ya, aku sudah dengar tadi.
457
00:50:43,750 --> 00:50:46,208
Jika orang lain yang bilang,
tak apa, tapi kau...
458
00:50:46,291 --> 00:50:48,041
Kau pikir Clara kabur?
459
00:50:48,125 --> 00:50:49,875
Sudah berapa lama kau suntik?
460
00:50:49,958 --> 00:50:51,958
- Apa?
- Berapa kali siklus haid?
461
00:50:53,125 --> 00:50:54,916
Kau kembali ke klinik sendiri.
462
00:50:56,500 --> 00:50:59,291
Kukira hamil itu dilakukan berdua.
463
00:51:00,583 --> 00:51:03,583
- Tak mau katakan sesuatu?
- Aku belum kembali ke klinik.
464
00:51:03,666 --> 00:51:06,750
Suntikannya ada di kamar mandi.
Tersembunyi, tapi ada di sana.
465
00:51:07,750 --> 00:51:10,625
Itu sisa perawatan sebelumnya.
466
00:51:10,708 --> 00:51:12,208
Jadi, hanya sekali siklus haid?
467
00:51:12,875 --> 00:51:14,416
- Tadinya.
- Berapa banyak?
468
00:51:15,291 --> 00:51:17,458
Tadinya hanya sekali, tapi gagal.
469
00:51:17,958 --> 00:51:21,500
- Kukira bisa sekali lagi.
- Kau tak menjawab.
470
00:51:39,833 --> 00:51:41,375
Tunggu, Simón.
471
00:51:41,458 --> 00:51:45,541
Kau benar. Mestinya aku bilang,
tapi aku tidak mau kau khawatir.
472
00:51:45,625 --> 00:51:47,958
- Kenapa kau tega?
- Aku tidak tahan lagi.
473
00:51:48,041 --> 00:51:51,541
Kita sudah bahas. Kita sepakat
berhenti setahun dan menunggu.
474
00:51:53,041 --> 00:51:54,583
Maaf, aku tak bisa.
475
00:51:54,666 --> 00:51:57,875
Kita sudah enam tahun
jalani perawatan dan ke dokter.
476
00:51:58,458 --> 00:52:00,625
Kau tak ingat dampaknya untuk kita?
477
00:52:01,333 --> 00:52:02,291
Ya.
478
00:52:02,791 --> 00:52:04,416
- Capek.
- Tidak.
479
00:52:05,125 --> 00:52:06,541
Kita kacau.
480
00:52:14,333 --> 00:52:15,250
Jadi...
481
00:52:16,833 --> 00:52:19,125
kau masih berpikir
hanya kau yang menghadapi ini?
482
00:52:19,208 --> 00:52:20,250
Tidak.
483
00:52:21,333 --> 00:52:23,541
Kau bilang kau tak mau aku khawatir.
484
00:52:23,625 --> 00:52:24,750
Aku tak berpikir begitu.
485
00:52:28,791 --> 00:52:30,500
Andai aku bisa berbuat lebih.
486
00:52:31,291 --> 00:52:32,333
Menanggung beban.
487
00:52:34,833 --> 00:52:37,291
Kita hadapi ini bersama, Sayang. Sungguh.
488
00:52:39,083 --> 00:52:40,583
Kuulangi lagi, "Jadi?"
489
00:52:41,083 --> 00:52:43,625
Aku ingin suatu hari
mengajakmu duduk dan berkata,
490
00:52:45,083 --> 00:52:46,875
"Hei, aku hamil."
491
00:52:47,916 --> 00:52:49,000
Tidak.
492
00:52:49,083 --> 00:52:51,416
Ya. Sesederhana dan sesulit itu.
493
00:52:52,541 --> 00:52:54,041
Tapi itu keputusanmu.
494
00:52:54,666 --> 00:52:55,750
Kau sendiri.
495
00:52:55,833 --> 00:52:57,291
Aku merasa cukup kuat.
496
00:52:57,375 --> 00:52:59,333
Aku saja tak kuat,
bagaimana kau bisa kuat?
497
00:52:59,416 --> 00:53:00,416
Kita berbeda.
498
00:53:01,208 --> 00:53:02,041
Ya.
499
00:53:02,791 --> 00:53:05,083
Katamu kita hadapi ini berdua,
500
00:53:05,583 --> 00:53:07,000
tapi kau memutuskan sendiri.
501
00:53:09,375 --> 00:53:10,958
Seperti halnya dengan anak itu.
502
00:53:12,625 --> 00:53:13,708
Apa? Aku tak mengerti.
503
00:53:13,791 --> 00:53:15,833
Apa kaitannya Clara dengan ini?
504
00:53:15,916 --> 00:53:18,083
Kau tidak menganggapku, Paula.
505
00:53:18,166 --> 00:53:20,541
Kau jadi terobsesi
dan tidak menganggapku dari awal.
506
00:53:20,625 --> 00:53:21,500
Aku tidak setuju.
507
00:53:21,583 --> 00:53:22,458
- Tidak?
- Tidak.
508
00:53:22,541 --> 00:53:23,750
Kita tidur terpisah.
509
00:53:23,833 --> 00:53:26,750
Kau serang semua yang tak setuju
dan menyembunyikan hal dariku.
510
00:53:26,833 --> 00:53:28,625
- Tidak.
- Dia memukulmu.
511
00:53:28,708 --> 00:53:31,791
- Tidak. Dia masih enam tahun.
- Dia kabur.
512
00:53:31,875 --> 00:53:33,791
- Dia bersembunyi.
- Terserah.
513
00:53:33,875 --> 00:53:35,416
Kupaksa dia bicara. Itu saja.
514
00:53:35,500 --> 00:53:37,416
Selalu ada alasan. Tidakkah kau sadar?
515
00:53:37,500 --> 00:53:39,750
Tahu apa satu-satunya alasanku?
516
00:53:39,833 --> 00:53:41,000
Apa?
517
00:53:41,083 --> 00:53:43,625
- Kudedikasikan diriku untuknya.
- Aku tidak.
518
00:53:43,708 --> 00:53:49,125
Aku menerima tanggung jawab kita.
Itu bukan terobsesi.
519
00:53:49,208 --> 00:53:51,583
Tidak, kau berkeras dia tetap di sini,
520
00:53:51,666 --> 00:53:55,000
padahal dia seharusnya
dibawa sejak lama. Itu yang terjadi.
521
00:53:55,083 --> 00:53:57,083
Itukah anggapanmu
soal menjadi orang tua?
522
00:53:59,291 --> 00:54:00,625
Aku bukan ayahnya.
523
00:54:02,916 --> 00:54:04,291
Aku juga bukan ibunya.
524
00:54:07,000 --> 00:54:09,875
Aku tahu, tapi aku bingung
kenapa kau mau menerimanya.
525
00:54:09,958 --> 00:54:11,750
- Mau jawaban jujur?
- Tolong.
526
00:54:11,833 --> 00:54:14,541
Kukira akan baik untuk kita.
Terutama untukmu.
527
00:54:16,291 --> 00:54:17,833
Kau bilang aku mengabaikanmu?
528
00:54:24,083 --> 00:54:26,041
Bisa jelaskan itu juga?
529
00:54:35,875 --> 00:54:37,041
Jelaskan.
530
00:54:39,375 --> 00:54:41,041
Mandi dan makanlah.
531
00:55:08,666 --> 00:55:09,500
Ya?
532
00:55:12,541 --> 00:55:13,375
Halo?
533
00:55:14,041 --> 00:55:14,875
Ibu?
534
00:55:15,791 --> 00:55:16,750
Clara?
535
00:55:17,625 --> 00:55:18,875
Clara, kau di mana?
536
00:55:19,375 --> 00:55:20,208
Bu.
537
00:55:21,208 --> 00:55:22,083
Kau baik-baik saja?
538
00:55:23,125 --> 00:55:24,750
Ada apa, Sayang?
539
00:55:44,375 --> 00:55:45,333
Baiklah.
540
00:55:46,000 --> 00:55:47,083
Dah.
541
00:55:48,083 --> 00:55:48,916
Ada kabar?
542
00:55:49,416 --> 00:55:51,916
Kami memeriksa kasus-kasus
dari seluruh Eropa.
543
00:55:52,000 --> 00:55:53,708
Kami akan usahakan sebisa kami.
544
00:56:05,208 --> 00:56:07,208
Kalian sudah melacak panggilan itu?
545
00:56:07,291 --> 00:56:10,166
Kami hanya tahu nomor asal panggilan.
546
00:56:14,541 --> 00:56:16,791
Apakah ponsel kalian ada yang dicuri?
547
00:56:18,750 --> 00:56:21,250
- Tidak.
- Lalu, kau yang menelepon?
548
00:56:23,500 --> 00:56:24,333
Tentu saja bukan.
549
00:56:24,416 --> 00:56:26,000
Apakah itu nomor ponselmu?
550
00:56:26,083 --> 00:56:27,791
Ya, itu nomorku.
551
00:56:29,458 --> 00:56:30,375
Simón.
552
00:56:31,750 --> 00:56:32,833
Dia meneleponku.
553
00:56:34,208 --> 00:56:36,416
Bantu aku menjelaskan. Kau ada di sana.
554
00:56:36,500 --> 00:56:38,291
Tidak, Paula. Aku sudah pergi.
555
00:56:39,083 --> 00:56:41,625
Kau akan menjalani pemeriksaan psikologis.
556
00:56:41,708 --> 00:56:43,875
Aku tak butuh psikolog.
557
00:56:43,958 --> 00:56:46,208
Kalau begitu, jelaskan secara detail.
558
00:56:46,916 --> 00:56:50,583
Kita tak bisa membuang waktu
untuk anak itu.
559
00:56:50,666 --> 00:56:51,500
Dengar,
560
00:56:52,333 --> 00:56:53,750
aku sudah katakan tadi.
561
00:56:55,458 --> 00:56:57,875
Aku mendengar dia berkata, "Bu".
562
00:57:04,625 --> 00:57:05,666
Nama lengkap?
563
00:57:06,250 --> 00:57:08,083
Paula Ejea Guzmán.
564
00:57:09,666 --> 00:57:11,541
- Usia?
- 42 tahun.
565
00:57:16,583 --> 00:57:18,791
Tolong tinggalkan ponselmu.
566
00:57:27,250 --> 00:57:28,333
Kau boleh pergi.
567
00:57:29,958 --> 00:57:31,500
Mohon aktifkan ponselmu.
568
00:57:53,250 --> 00:57:54,333
Ayo pulang.
569
00:57:54,416 --> 00:57:56,166
Aku perlu udara segar.
570
00:57:56,250 --> 00:57:58,708
- Kutemani.
- Aku harus memikirkan ini.
571
00:57:58,791 --> 00:57:59,958
Kita pikirkan bersama.
572
00:58:00,041 --> 00:58:02,750
- Paula.
- Nanti kita bahas, aku janji.
573
00:58:34,083 --> 00:58:37,833
ANAK HILANG: (BAHASA JERMAN)
574
00:59:26,583 --> 00:59:28,791
AKSI KRIMINAL TERHADAP ANAK-ANAK
575
00:59:31,958 --> 00:59:34,000
BERKAS ANAK DI BAWAH UMUR
HASIL AUTOPSI
576
00:59:34,083 --> 00:59:35,708
FOTO SEKUJUR TUBUH
577
00:59:38,333 --> 00:59:39,500
DI MULUT ATAU TENGGOROKAN
578
00:59:42,000 --> 00:59:43,208
DESKRIPSI CEDERA
579
00:59:49,000 --> 00:59:50,458
PENCULIKAN DAN PEMERKOSAAN
TRAUMA
580
00:59:52,041 --> 00:59:53,458
TANDA-TANDA PELECEHAN SEKSUAL
581
00:59:54,458 --> 00:59:55,291
TIDAK TERIDENTIFIKASI
582
00:59:57,708 --> 00:59:58,666
CATATAN PRIBADI
583
01:01:11,833 --> 01:01:14,541
- Maaf. Aku tak mengerti.
- Dia tidak bekerja di sini.
584
01:01:14,625 --> 01:01:16,708
Maaf, aku tak mengerti... Dr. Carrére?
585
01:01:16,791 --> 01:01:18,375
Dr. Carrére?
586
01:01:19,458 --> 01:01:26,000
Ya, dia ada di Anatomi Forensik
di kota lain yang lebih besar.
587
01:01:26,083 --> 01:01:26,916
Di mana?
588
01:01:27,000 --> 01:01:29,625
Jika kau bukan polisi,
dia tak bisa membantu.
589
01:01:29,708 --> 01:01:30,958
Dia menyampaikan maaf.
590
01:01:36,750 --> 01:01:39,625
Aku perlu tahu semua soal anak ini.
591
01:01:41,666 --> 01:01:44,750
Jika kau bukan polisi,
dia tak bisa membantu.
592
01:01:48,458 --> 01:01:49,541
Apa kau seorang ibu?
593
01:01:51,875 --> 01:01:53,583
Tolong terjemahkan untuknya.
594
01:01:58,750 --> 01:02:00,625
Maka kau harus membantuku.
595
01:02:14,708 --> 01:02:17,791
Dia tak ingat selain yang dia tulis
dua tahun lalu.
596
01:02:20,958 --> 01:02:23,791
Organnya sangat rusak, terutama ginjal,
597
01:02:23,875 --> 01:02:25,416
yang sudah tak berfungsi.
598
01:02:28,375 --> 01:02:30,833
Ada tanda-tanda cedera berulang di leher.
599
01:02:32,000 --> 01:02:33,125
Dia sangat menderita.
600
01:02:38,625 --> 01:02:39,833
Kedua huruf ini,
601
01:02:41,125 --> 01:02:42,666
apa artinya?
602
01:02:45,208 --> 01:02:48,041
Ambliopia fungsional.
Aku tak tahu apa bahasa Spanyolnya.
603
01:02:48,125 --> 01:02:49,083
Tapi itu apa?
604
01:02:52,125 --> 01:02:52,958
Mata malas.
605
01:03:23,333 --> 01:03:26,583
BELUM ADA PETUNJUK BARU DALAM KASUS
GADIS YANG HILANG DARI PANTAI DI MÁLAGA
606
01:03:28,541 --> 01:03:31,416
SETAHUN BERLALU SEJAK HILANGNYA
607
01:03:31,500 --> 01:03:33,625
ANAK PEREMPUAN SWISS DI PANTAI PEDRALEJO
608
01:03:33,708 --> 01:03:35,583
12 TAHUN
609
01:03:40,166 --> 01:03:41,750
"DIA ANAK KAMI SATU-SATUNYA,
610
01:03:41,833 --> 01:03:44,166
KUMOHON"
611
01:03:46,000 --> 01:03:49,166
"PETUGAS BELUM MENGUNGKAPKAN APAKAH
ORANG TUA KORBAN TERSANGKA PENGANIAYAAN"
612
01:03:52,541 --> 01:03:56,208
Itu terjadi di sebuah pantai di Málaga
tanggal 5 Juni 2011.
613
01:03:56,291 --> 01:03:58,666
Semua jejak Ingrid Morand hilang.
614
01:03:58,750 --> 01:04:02,791
{\an8}Setahun berlalu, orang tua korban
tidak putus asa untuk menemukannya.
615
01:04:04,375 --> 01:04:07,958
Dia sangat murah hati
dan memiliki imajinasi yang hebat.
616
01:04:09,708 --> 01:04:12,166
Aku yakin dia sangat merindukan kamarnya.
617
01:04:12,791 --> 01:04:15,333
Kumohon, temukan anak kami Ingrid.
618
01:04:15,416 --> 01:04:17,083
Dia anak kami satu-satunya.
619
01:04:18,083 --> 01:04:21,958
Dia selalu membuat kerajinan
untuk kami dan teman-temannya.
620
01:04:23,875 --> 01:04:25,750
Dia bilang mereka malaikat pelindung
621
01:04:25,833 --> 01:04:28,166
dan melindungi kami dari bahaya...
622
01:04:29,250 --> 01:04:32,250
...malaikat pelindung
dan melindungi kami dari bahaya.
623
01:04:40,625 --> 01:04:41,458
Simón?
624
01:04:48,083 --> 01:04:48,916
Simón!
625
01:04:56,791 --> 01:04:58,916
AKU DI KANTOR POLISI. TELEPON AKU.
626
01:06:39,291 --> 01:06:40,541
Layanan darurat.
627
01:06:40,625 --> 01:06:41,958
Namaku Paula Ejea.
628
01:06:42,041 --> 01:06:44,166
Tetanggaku, Eduardo Olivares,
mungkin terlibat
629
01:06:44,250 --> 01:06:47,208
dalam hilangnya seorang anak.
Kumohon, kalian harus datang.
630
01:06:47,291 --> 01:06:49,750
- Anak Anda hilang?
- Bukan, dia bukan anakku.
631
01:06:49,833 --> 01:06:53,291
Tapi tetanggaku, Eduardo Olivares,
mungkin tahu sesuatu tentang kepergiannya
632
01:06:53,375 --> 01:06:55,541
dan gadis lain, Ingrid Morand.
633
01:06:55,625 --> 01:06:57,916
Kalian harus datang. Alamatku di...
634
01:06:58,000 --> 01:07:00,291
Ada di layar saya.
Bantuan akan segera datang.
635
01:07:00,375 --> 01:07:02,208
Mohon tetap di dalam rumah.
636
01:08:27,375 --> 01:08:28,375
Tidak, berdiri.
637
01:08:29,375 --> 01:08:30,208
Berdiri.
638
01:08:32,333 --> 01:08:33,208
Kau bisa berjalan.
639
01:08:35,958 --> 01:08:38,541
Pergilah ke sana,
ke lampu biru dan merah itu.
640
01:08:42,875 --> 01:08:43,916
Jangan bicara.
641
01:08:45,916 --> 01:08:47,000
Akan kulihat.
642
01:08:55,625 --> 01:08:57,833
Aku akan kembali,
tapi sekarang kau sakit.
643
01:09:00,250 --> 01:09:01,083
Lihat.
644
01:09:06,583 --> 01:09:07,583
Lihat?
645
01:09:08,416 --> 01:09:09,500
Ikuti garis ini.
646
01:09:13,000 --> 01:09:14,333
Ikuti garis ini.
647
01:09:44,250 --> 01:09:46,250
Dokter sudah menyetujui ini?
648
01:09:48,083 --> 01:09:49,875
Dokter sudah menyetujui ini?
649
01:09:50,375 --> 01:09:53,541
Sebaiknya dia di rumah sakit,
di tangan profesional.
650
01:09:57,750 --> 01:09:59,583
Dokter sudah menyetujui ini?
651
01:10:20,916 --> 01:10:24,500
- Dia bilang apa?
- Kata-kata acak. Sulit dimengerti.
652
01:10:25,000 --> 01:10:28,000
Menurut psikolog, dia akan membaik.
653
01:10:28,083 --> 01:10:30,791
Dia bilang "Ibu".
Dia pasti tinggal dengannya.
654
01:10:30,875 --> 01:10:33,500
- Ayahnya?
- Dia tidak bilang apa-apa.
655
01:10:33,583 --> 01:10:35,625
Apa rencana kalian? Mengajarinya bicara?
656
01:10:35,708 --> 01:10:38,250
Mungkin mengembalikan
kepercayaan dirinya...
657
01:10:38,333 --> 01:10:39,458
Gelasnya kurang satu.
658
01:10:40,291 --> 01:10:41,666
- Ya.
- Tak usah. Aku saja.
659
01:10:43,500 --> 01:10:44,333
Terima kasih.
660
01:10:47,000 --> 01:10:49,750
Maaf. Aku tidak fokus.
661
01:10:51,583 --> 01:10:53,958
Semua berkat Paula.
Anak itu menyukainya.
662
01:11:32,375 --> 01:11:33,208
Clara?
663
01:11:50,208 --> 01:11:52,875
Sedang apa di sini sendirian?
Mau minum?
664
01:12:02,583 --> 01:12:05,000
Kau sedang apa? Menggambar?
665
01:12:27,958 --> 01:12:29,291
- Selamat pagi.
- Halo.
666
01:12:35,541 --> 01:12:37,208
Semua baik-baik saja.
667
01:12:52,416 --> 01:12:55,583
- Masih ada lagi?
- Tidak, tapi bisa kubuatkan yang lain.
668
01:12:56,333 --> 01:12:57,208
Tak apa.
669
01:12:57,708 --> 01:12:59,458
Ambilkan sisa makanan dari kulkas.
670
01:13:00,333 --> 01:13:01,291
Tak apa-apa.
671
01:13:02,208 --> 01:13:03,750
Mau kubuatkan telur dadar?
672
01:13:03,833 --> 01:13:06,000
Sisa makanan di kulkas saja tak apa.
673
01:13:15,875 --> 01:13:16,708
Maite?
674
01:13:19,583 --> 01:13:20,416
Apa?
675
01:13:20,916 --> 01:13:23,416
Aku sisihkan kacang itu untuk besok.
676
01:13:25,416 --> 01:13:26,250
Kenapa?
677
01:13:28,291 --> 01:13:29,416
Kau tak ingat?
678
01:13:30,000 --> 01:13:32,125
Aku tak ada saat makan siang. Kau sendiri.
679
01:13:33,041 --> 01:13:36,541
- Mau ke mana?
- Ke Barcelona menemui anak-anak.
680
01:13:40,708 --> 01:13:43,083
Sudah kubilang mereka selesai ujian.
681
01:13:45,083 --> 01:13:46,208
Kau tidak bilang.
682
01:13:49,833 --> 01:13:50,958
Kau tidak ingat?
683
01:13:51,875 --> 01:13:54,166
Kau mengizinkan. Katamu tidak apa-apa.
684
01:13:56,958 --> 01:13:57,791
Tidak.
685
01:13:58,291 --> 01:14:03,166
Kau bahkan memberitahuku tempat kau
dan kolegamu makan siang di Barcelona.
686
01:14:03,250 --> 01:14:04,333
Terserah kau saja.
687
01:14:05,000 --> 01:14:07,375
Kita juga harus bertemu
Paula dan Simón besok.
688
01:14:08,708 --> 01:14:10,708
Kau bisa pergi tanpaku, 'kan?
689
01:14:15,250 --> 01:14:17,250
Bagaimana jika kau telepon anak-anak saja?
690
01:14:17,916 --> 01:14:21,291
Suruh mereka yang ke sini.
Mereka sudah lama tak ke sini.
691
01:14:29,708 --> 01:14:30,916
Mereka pasti sangat sibuk.
692
01:14:31,000 --> 01:14:33,125
Bukankah katamu
mereka baru selesai ujian?
693
01:14:33,666 --> 01:14:37,083
Term kedua sebentar lagi.
Kau tahu mereka tak ada liburnya.
694
01:14:37,166 --> 01:14:40,000
Mereka bisa menyempatkan
dua hari di rumah.
695
01:14:48,750 --> 01:14:49,583
Kau benar.
696
01:14:53,333 --> 01:14:54,958
Paula dan Simón sedang tidak baik.
697
01:14:55,708 --> 01:14:57,750
Aku akan pergi lain kali.
698
01:15:00,166 --> 01:15:01,000
Kau yakin?
699
01:15:02,500 --> 01:15:03,333
Ya.
700
01:15:17,458 --> 01:15:19,250
- Kau ada pekerjaan?
- Ya.
701
01:15:42,833 --> 01:15:44,041
Penjaga Sipil?
702
01:15:45,041 --> 01:15:46,041
Mereka bingung.
703
01:15:46,625 --> 01:15:48,208
Baik, tapi mereka bilang apa?
704
01:15:48,291 --> 01:15:49,791
Menurut mereka dia kabur,
705
01:15:49,875 --> 01:15:51,875
tapi satu detektif mendengarkan Paula
706
01:15:51,958 --> 01:15:54,041
dan mereka menyelidiki
kemungkinan penculikan.
707
01:15:54,125 --> 01:15:56,666
Yang penting sekarang
kondisinya kembali normal.
708
01:15:56,750 --> 01:16:00,333
- Kau juga berpikir dia diculik?
- Tidak, entahlah.
709
01:16:00,416 --> 01:16:02,166
Kuharap dia tidak tenggelam di danau.
710
01:16:02,250 --> 01:16:03,291
Jangan bilang begitu.
711
01:16:04,166 --> 01:16:05,250
Paula.
712
01:16:06,166 --> 01:16:07,083
Bagaimana keadaanmu?
713
01:16:08,333 --> 01:16:09,166
Baik.
714
01:16:11,250 --> 01:16:12,166
Ada kabar?
715
01:16:13,875 --> 01:16:15,958
Tenang, kau hanya tertidur dua jam.
716
01:16:16,583 --> 01:16:18,083
Kau sempat berberes.
717
01:16:20,916 --> 01:16:22,291
Bagaimana keadaanmu?
718
01:16:22,375 --> 01:16:25,541
Kapan kembali ke kantor?
Proyekmu mulai dialihkan.
719
01:16:26,208 --> 01:16:29,083
Ada baiknya kembali
ke kondisi normal, Paula.
720
01:16:30,416 --> 01:16:32,125
Beri tahu dia. Dia pasti akan senang.
721
01:16:39,666 --> 01:16:42,500
Kalian tahu jadwal melahirkanku maju?
722
01:16:42,583 --> 01:16:43,416
Benarkah?
723
01:16:43,500 --> 01:16:46,583
Tangga lahirnya akan sama dengan Beltrán.
724
01:16:46,666 --> 01:16:48,000
Kami diberi tahu tadi.
725
01:16:48,500 --> 01:16:49,750
Kebetulan sekali, ya?
726
01:17:00,250 --> 01:17:01,083
Apa?
727
01:17:02,083 --> 01:17:04,416
Aku tak tahu, Paula. Bagaimana menurutmu?
728
01:17:04,500 --> 01:17:05,708
Menurutku?
729
01:17:09,583 --> 01:17:11,625
Aku turut senang, Beltrán.
730
01:17:12,333 --> 01:17:14,416
Mereka hanya ingin menghibur.
731
01:17:14,500 --> 01:17:15,416
Diam.
732
01:17:15,500 --> 01:17:16,875
- Paula, tenang.
- Hei.
733
01:17:17,958 --> 01:17:20,250
- Bisakah kalian pergi?
- Paula.
734
01:17:20,333 --> 01:17:21,250
Kalian semua?
735
01:17:23,166 --> 01:17:24,750
Ayo.
736
01:17:24,833 --> 01:17:26,000
Mari kuantar.
737
01:18:22,875 --> 01:18:23,708
Halo?
738
01:18:27,916 --> 01:18:28,916
Halo.
739
01:18:30,250 --> 01:18:31,375
Semua baik-baik saja?
740
01:18:32,500 --> 01:18:33,333
Ya.
741
01:18:35,208 --> 01:18:36,166
Kau sendirian?
742
01:18:36,750 --> 01:18:37,583
Ya.
743
01:18:38,833 --> 01:18:39,666
Kenapa?
744
01:18:41,791 --> 01:18:44,291
Maite bilang aku harus datang
mengambil sesuatu.
745
01:18:45,750 --> 01:18:46,583
Mengambil apa?
746
01:18:47,958 --> 01:18:48,791
Peta.
747
01:18:49,458 --> 01:18:51,000
Katanya aku boleh pinjam.
748
01:18:51,958 --> 01:18:53,666
Dia tidak bilang apa-apa.
749
01:18:57,208 --> 01:18:58,083
Masuklah.
750
01:19:00,083 --> 01:19:01,291
Ayo kita cari.
751
01:19:09,916 --> 01:19:11,416
Coba kita lihat apa ada di sini.
752
01:19:12,375 --> 01:19:13,750
Untuk apa petanya?
753
01:19:14,250 --> 01:19:15,916
Aku akan melanjutkan pencarian.
754
01:19:17,708 --> 01:19:18,708
Anak itu?
755
01:19:19,666 --> 01:19:20,500
Ya.
756
01:19:23,000 --> 01:19:24,250
Ada kabar baru?
757
01:19:25,041 --> 01:19:25,875
Tidak.
758
01:19:45,083 --> 01:19:45,916
Maite...
759
01:19:52,375 --> 01:19:54,333
Tunggu, akan kucari di sini.
760
01:23:51,041 --> 01:23:53,375
- Ya?
- Apa kau Eduardo Olivares?
761
01:23:53,458 --> 01:23:54,416
Ya, benar.
762
01:23:54,500 --> 01:23:56,000
Kami menerima telepon.
763
01:23:56,083 --> 01:23:58,458
Kalau boleh, kami ingin
menanyakan beberapa hal.
764
01:23:58,541 --> 01:24:00,458
Paula Ejea menelepon kalian, ya?
765
01:24:01,333 --> 01:24:03,500
Silakan masuk.
766
01:25:27,208 --> 01:25:28,750
Aku sudah lapor polisi.
767
01:25:28,833 --> 01:25:30,625
Mereka tidak memercayaimu.
768
01:25:37,166 --> 01:25:38,375
Mereka akan menemukanku.
769
01:25:41,541 --> 01:25:43,500
Katakan, Paula, bagaimana kau tahu?
770
01:25:51,625 --> 01:25:52,916
Aku menemukan Ingrid.
771
01:25:54,708 --> 01:25:55,750
Kau menemukan Ingrid?
772
01:25:57,333 --> 01:25:58,666
Aku punya hasil autopsinya.
773
01:26:01,041 --> 01:26:01,875
Di mana?
774
01:26:09,083 --> 01:26:10,041
Di mana, Paula?
775
01:26:10,750 --> 01:26:11,583
Di...
776
01:26:12,291 --> 01:26:13,416
Semua ada di mobilku.
777
01:26:18,583 --> 01:26:20,208
Kau bohong, ya?
778
01:26:22,791 --> 01:26:24,416
- Kau bohong.
- Tidak.
779
01:28:10,875 --> 01:28:11,875
Paula?
780
01:28:21,291 --> 01:28:23,875
Clara, tolong dengarkan aku.
781
01:28:24,625 --> 01:28:27,125
Ini sangat penting. Aku butuh bantuanmu.
782
01:28:27,708 --> 01:28:29,250
Apa kau mau membantuku?
783
01:28:34,166 --> 01:28:35,541
Perhatikan baik-baik.
784
01:28:36,125 --> 01:28:36,958
Lihat.
785
01:28:44,791 --> 01:28:46,041
Clara, ini.
786
01:28:54,208 --> 01:28:55,208
Jauh.
787
01:29:10,666 --> 01:29:11,666
Dapat!
788
01:29:25,333 --> 01:29:27,458
Ayo mulai.
Kalau kau mau, kita bisa berhenti.
789
01:29:27,541 --> 01:29:29,791
Tidak mau.
790
01:29:29,875 --> 01:29:31,166
Clara, dengarkan aku.
791
01:29:31,250 --> 01:29:32,958
Jangan takut, kumohon.
792
01:29:37,666 --> 01:29:39,333
Aku tahu itu sulit, Sayang.
793
01:29:40,708 --> 01:29:42,000
Tapi kau pasti bisa.
794
01:29:42,875 --> 01:29:46,583
Tahu kenapa? Karena kau gadis
paling berani yang pernah kutemui.
795
01:29:48,166 --> 01:29:52,583
Tak pernah kutemui yang seberani dirimu.
796
01:29:54,708 --> 01:29:55,750
Kumohon, Clara.
797
01:29:57,916 --> 01:29:59,583
Ini untuk kebaikan kita.
798
01:30:33,875 --> 01:30:35,666
Clara, kau di dalam lemari?
799
01:30:35,750 --> 01:30:38,458
Aku tak mau. Ibu menghukumku di sini.
800
01:30:38,541 --> 01:30:39,958
Ibumu di sini?
801
01:30:47,791 --> 01:30:49,375
Apa ibumu bernama Ingrid?
802
01:30:50,916 --> 01:30:51,750
Ya.
803
01:32:12,083 --> 01:32:12,958
Di mana dia?
804
01:32:21,250 --> 01:32:22,083
Clara?
805
01:32:24,750 --> 01:32:25,583
Sayang.
806
01:32:38,666 --> 01:32:39,500
Di mana dia?
807
01:32:43,750 --> 01:32:45,541
Di mana dia?
808
01:32:52,583 --> 01:32:53,541
Di mana dia?
809
01:33:01,041 --> 01:33:01,875
Katakan.
810
01:33:02,666 --> 01:33:03,500
Di mana dia?
811
01:33:06,583 --> 01:33:08,375
Clara!
812
01:33:11,000 --> 01:33:12,291
Clara!
813
01:33:13,291 --> 01:33:14,666
Clara, jangan!
814
01:33:14,750 --> 01:33:15,875
Clara!
815
01:34:37,875 --> 01:34:38,708
Simón!
816
01:34:39,333 --> 01:34:40,625
Simón!
817
01:34:47,000 --> 01:34:48,375
Simón!
818
01:34:54,625 --> 01:34:55,833
Simón!
819
01:35:01,125 --> 01:35:02,166
Simón!
820
01:35:04,250 --> 01:35:05,666
Simón!
821
01:35:50,833 --> 01:35:52,375
Simón!
822
01:35:52,458 --> 01:35:54,625
Ya, aku baru pulang,
dan dia tak ada di rumah.
823
01:35:55,875 --> 01:35:56,791
Simón!
824
01:35:57,291 --> 01:35:59,750
Bagaimana dia menghubungiku
jika ponselnya diambil?
825
01:36:00,500 --> 01:36:02,291
- Simón!
- Halo?
826
01:36:07,625 --> 01:36:09,041
Sedang apa kau di sini?
827
01:36:10,208 --> 01:36:11,208
Apa kau Clara?
828
01:36:12,416 --> 01:36:13,500
Kau tak apa-apa?
829
01:36:16,833 --> 01:36:17,750
Di mana Paula?
830
01:36:34,708 --> 01:36:35,625
Tenang.
831
01:36:40,708 --> 01:36:42,000
Tenang.
832
01:36:43,833 --> 01:36:44,791
Tak apa.
833
01:36:46,708 --> 01:36:47,666
Tenang, kemarilah.
834
01:36:48,625 --> 01:36:49,458
Kemarilah.
835
01:36:51,375 --> 01:36:52,250
Tenang.
836
01:36:54,791 --> 01:36:56,416
Tenang.
837
01:37:08,875 --> 01:37:09,916
Simón!
838
01:37:13,708 --> 01:37:17,458
Apa maksudnya, "Tetap di rumah"?
Tidak, dengarkan aku!
839
01:38:07,416 --> 01:38:09,041
Ini yang akan terjadi.
840
01:38:17,458 --> 01:38:19,458
Aku akan menemui mereka kapan pun aku mau.
841
01:38:23,583 --> 01:38:26,875
Kau akan memberiku uang
untuk tiket dan makanan...
842
01:38:27,625 --> 01:38:29,083
Setelah itu, aku akan pulang.
843
01:38:30,166 --> 01:38:31,833
Aku akan ada di sini, seperti biasa.
844
01:38:32,916 --> 01:38:36,541
Tapi jangan pernah menanyakan mereka lagi
dan mereka tak perlu kembali.
845
01:38:44,500 --> 01:38:45,583
Lalu, basemen?
846
01:38:53,875 --> 01:38:54,708
Terima kasih.
847
01:38:59,916 --> 01:39:02,625
Ini bukan untukmu.
Tapi untuk anak-anakku.
848
01:39:03,916 --> 01:39:04,750
Apa lagi?
849
01:39:07,791 --> 01:39:09,208
Aku akan membuat kopi.
850
01:39:39,125 --> 01:39:40,458
Aku di kebun.
851
01:40:14,208 --> 01:40:17,041
Penjaga Sipil!
Angkat tangan! Jangan bergerak!
852
01:40:18,375 --> 01:40:19,750
Di mana mereka?
853
01:40:21,541 --> 01:40:23,625
Apa kau tak dengar? Di mana mereka?
854
01:41:21,291 --> 01:41:22,250
Halo.
855
01:41:24,166 --> 01:41:25,208
Apa kabar?
856
01:41:25,291 --> 01:41:26,125
Baik.
857
01:41:27,166 --> 01:41:31,000
Baik? Aku senang sekali
bisa melihatmu, Sayang.
858
01:41:31,083 --> 01:41:32,250
Aku juga.
859
01:41:32,333 --> 01:41:33,791
Bagaimana nenekmu?
860
01:41:34,458 --> 01:41:35,375
Oma?
861
01:41:35,458 --> 01:41:37,916
Sambungkan kepadanya, aku ingin menyapa.
862
01:41:38,708 --> 01:41:40,958
Cerah sekali di Hamburg.
863
01:41:41,541 --> 01:41:42,625
Mataharinya cerah.
864
01:41:43,833 --> 01:41:47,375
Lihat, di sini mendung, lihat?
865
01:41:50,541 --> 01:41:52,125
Pergelanganmu sudah sembuh?
866
01:41:52,208 --> 01:41:53,916
Kau bisa berjalan... Wah.
867
01:41:56,541 --> 01:41:57,875
Hebat.
868
01:41:57,958 --> 01:41:59,083
Simón.
869
01:41:59,833 --> 01:42:02,166
Lihat siapa datang. Tunggu.
870
01:42:06,916 --> 01:42:09,791
Simón, kemarilah.
Aku sedang menelepon Clara.
871
01:46:10,041 --> 01:46:15,041
Terjemahan subtitle oleh Denisa