1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:09,916 --> 00:02:10,833 ¿Estás bien? 4 00:02:13,250 --> 00:02:14,875 Hago lo que puedo. 5 00:02:16,250 --> 00:02:17,375 ¿Y qué estás haciendo? 6 00:02:49,333 --> 00:02:50,166 Paula, cuidado. 7 00:02:50,250 --> 00:02:51,958 Cuidado, frena, que ahí hay algo. 8 00:02:56,416 --> 00:02:58,250 - Ahí hay alguien. 9 00:02:58,333 --> 00:02:59,291 Simón. 10 00:03:01,458 --> 00:03:02,333 ¡Simón! 11 00:03:16,541 --> 00:03:17,416 ¿Hola? 12 00:03:21,583 --> 00:03:22,583 ¿Estás bien? 13 00:03:38,041 --> 00:03:39,333 - No. 14 00:03:42,041 --> 00:03:43,875 - Espera… - ¡Eh, espera! ¡Eh! 15 00:03:45,083 --> 00:03:45,958 ¡Cuidado! 16 00:03:46,041 --> 00:03:46,916 ¡Frena! 17 00:03:47,416 --> 00:03:48,833 ¡Para! 18 00:03:48,916 --> 00:03:50,791 - ¡Cuidado! - ¡Para! 19 00:03:54,291 --> 00:03:55,958 - ¿Estás bien? - Sí. 20 00:03:56,041 --> 00:03:58,625 - ¿Está bien? 21 00:04:08,333 --> 00:04:10,833 - Llamaré a la ambulancia. - No, trae el coche. 22 00:04:17,708 --> 00:04:20,583 Está grave. Debimos esperar a la ambulancia. 23 00:04:20,666 --> 00:04:21,708 Al revés. 24 00:04:21,791 --> 00:04:23,791 La habéis salvado al traerla tan rápido. 25 00:04:24,333 --> 00:04:26,583 Parecía que la moto casi ni la tocó. 26 00:04:26,666 --> 00:04:28,583 El golpe es lo de menos. 27 00:04:28,666 --> 00:04:31,125 Ya estaba muy enferma cuando la habéis encontrado. 28 00:04:31,208 --> 00:04:32,541 Pero ¿qué le pasa? 29 00:04:32,625 --> 00:04:34,250 Le hacemos pruebas aún. 30 00:04:34,833 --> 00:04:36,041 ¿Y los padres? 31 00:04:36,125 --> 00:04:37,541 Seguimos localizándolos. 32 00:04:37,625 --> 00:04:40,250 Por ahora no hay denuncia de desaparición en la zona. 33 00:04:40,333 --> 00:04:42,791 Cuando la encontraron, ¿pudieron hablar con ella? 34 00:04:43,458 --> 00:04:44,583 ¿Les dijo algo? 35 00:04:46,125 --> 00:04:47,875 - Nada. - No, nada. 36 00:06:55,166 --> 00:06:58,291 Pero, si no habla, ¿cómo sabéis que se llama Clara? 37 00:06:58,375 --> 00:07:00,125 Porque una enfermera se llama así. 38 00:07:00,208 --> 00:07:03,083 Y nos dimos cuenta de que reaccionaba al oír el nombre. 39 00:07:03,166 --> 00:07:04,458 - ¿Ha dicho algo? - Nada. 40 00:07:04,958 --> 00:07:06,166 ¿Por qué no habla? 41 00:07:06,250 --> 00:07:07,208 Aún no lo sabemos. 42 00:07:07,291 --> 00:07:10,708 Hay muchas formas de mutismo y muchas causas que lo pueden provocar. 43 00:07:10,791 --> 00:07:13,875 ¿Cómo ha llegado a estar tan enferma? ¿Sabéis la causa? 44 00:07:13,958 --> 00:07:15,791 Hay muchas preguntas sin respuesta. 45 00:07:15,875 --> 00:07:18,041 Lo importante es que los médicos dicen 46 00:07:18,125 --> 00:07:21,041 que la niña está reaccionando muy bien a los tratamientos. 47 00:07:21,125 --> 00:07:24,333 Y que pronto podremos decir que es una niña físicamente sana. 48 00:07:28,833 --> 00:07:30,666 Pero ¿qué ha pasado? 49 00:07:31,875 --> 00:07:33,166 ¿Y este cambio por qué? 50 00:07:33,250 --> 00:07:35,625 ¿Ha pasado algo con alguno de los niños? 51 00:07:49,333 --> 00:07:50,583 Vale. 52 00:08:07,041 --> 00:08:09,916 ¿Quieres que nos quedemos aquí? 53 00:08:11,916 --> 00:08:12,833 Tranquila. 54 00:08:14,791 --> 00:08:15,625 ¿Clara? 55 00:08:16,791 --> 00:08:18,208 ¿Sí? ¿Te llamas Clara? 56 00:08:19,708 --> 00:08:21,041 Nos vamos a quedar aquí. 57 00:09:19,416 --> 00:09:20,875 ¿Cómo saben su edad? 58 00:09:20,958 --> 00:09:23,500 Por una radiografía que le han hecho en la muñeca. 59 00:09:24,083 --> 00:09:25,041 ¿Y los padres? 60 00:09:25,750 --> 00:09:27,083 Nada, no los encuentran. 61 00:09:27,833 --> 00:09:29,208 ¿Y os han contado algo más? 62 00:09:29,750 --> 00:09:31,000 No. 63 00:09:31,083 --> 00:09:34,208 No saben mucho y tampoco nos han contado gran cosa. 64 00:09:34,291 --> 00:09:36,750 Dios mío. Qué le habrán hecho a la pobre. 65 00:09:38,000 --> 00:09:39,041 Qué barbaridad. 66 00:09:39,958 --> 00:09:42,458 ¿Han… abusado de ella? 67 00:09:43,875 --> 00:09:45,125 No. 68 00:09:45,916 --> 00:09:47,500 ¿Estará mucho tiempo ingresada? 69 00:09:48,208 --> 00:09:50,166 Está muy enferma. 70 00:09:50,250 --> 00:09:52,333 Los riñones casi no le funcionan. 71 00:09:52,416 --> 00:09:54,375 No saben si es algo genético o… 72 00:09:54,458 --> 00:09:55,416 Qué horror. 73 00:09:55,500 --> 00:09:58,166 Por eso es tan urgente encontrar a sus padres. 74 00:10:02,625 --> 00:10:04,750 A esa gente habría que cortarle los huevos. 75 00:10:36,000 --> 00:10:37,250 Déjaselo ahí. 76 00:10:40,000 --> 00:10:41,375 Perdone. ¿No está bien? 77 00:10:42,041 --> 00:10:44,375 Está bajo los efectos de la sedación. 78 00:10:45,458 --> 00:10:47,000 ¿Y por qué está atada? 79 00:10:48,750 --> 00:10:50,125 Es por seguridad. 80 00:11:19,541 --> 00:11:21,583 - Simón. 81 00:11:23,916 --> 00:11:25,208 No la desate. 82 00:11:26,500 --> 00:11:27,750 - Clara. - Perdone. 83 00:11:30,333 --> 00:11:31,916 Aquí no pueden estar. 84 00:11:32,625 --> 00:11:33,541 Por favor. 85 00:11:55,958 --> 00:11:57,416 Va, que tengo prisa. 86 00:12:03,000 --> 00:12:04,375 ¡Paula, que no llego! 87 00:12:07,666 --> 00:12:08,875 Que ya voy. 88 00:12:13,541 --> 00:12:15,208 ¿Te recojo para ir a ver a Clara? 89 00:12:17,708 --> 00:12:18,541 ¿Eh? 90 00:12:20,541 --> 00:12:22,083 Simón, ¿te recojo? 91 00:12:25,333 --> 00:12:26,375 Sí. 92 00:12:56,333 --> 00:12:57,666 ¿Tú no tenías prisa? 93 00:12:58,375 --> 00:12:59,333 ¿Quieres? 94 00:13:03,875 --> 00:13:04,791 Gracias. 95 00:13:12,666 --> 00:13:13,541 ¿Qué? 96 00:13:14,541 --> 00:13:16,875 Es que no me quito a la niña de la cabeza. 97 00:13:20,083 --> 00:13:22,250 Los riñones por fin responden. 98 00:13:22,750 --> 00:13:24,750 Y gracias a vosotros ha mejorado mucho. 99 00:13:25,541 --> 00:13:27,583 ¿Y los padres? ¿Alguna novedad? 100 00:13:28,208 --> 00:13:29,875 Todavía no sabemos nada. 101 00:13:31,708 --> 00:13:34,875 Es como si el cuadrado de tiza fuese esta mesa. 102 00:13:34,958 --> 00:13:36,333 Aquí dentro todo está bien. 103 00:13:37,000 --> 00:13:38,541 Pero, si la obligamos a salir… 104 00:13:41,625 --> 00:13:43,250 Para ella es como caer al vacío. 105 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 En el hospital Clara no está bien 106 00:13:48,083 --> 00:13:49,708 y necesitamos que cree vínculos 107 00:13:49,791 --> 00:13:51,916 y que se sienta segura para poder ayudarla. 108 00:13:52,000 --> 00:13:54,083 Es una responsabilidad enorme, 109 00:13:54,166 --> 00:13:56,083 pero empezó a conectar con vosotros 110 00:13:56,166 --> 00:13:59,375 y queremos aprovechar eso para ayudarla a encontrar a su familia. 111 00:14:00,916 --> 00:14:03,041 Esto no es una acogida, es más complicado. 112 00:14:03,125 --> 00:14:05,833 En una acogida, los padres tienen una formación. 113 00:14:05,916 --> 00:14:07,083 Aquí no hay tiempo. 114 00:14:07,166 --> 00:14:09,500 Aquí la prioridad es ella. 115 00:14:09,583 --> 00:14:12,250 Y más sabiendo que no puede salir a la calle. 116 00:14:12,333 --> 00:14:13,166 Lo sabemos. 117 00:14:13,750 --> 00:14:15,416 Yo he sido completamente sincera. 118 00:14:16,041 --> 00:14:18,583 Os he dicho las cosas tal como son. 119 00:14:18,666 --> 00:14:22,125 Pensadlo bien y, si estáis de acuerdo, empezamos con los trámites. 120 00:14:23,916 --> 00:14:27,541 Oye, Paula, ¿los médicos han aprobado esto? 121 00:14:27,625 --> 00:14:28,458 Sí. 122 00:14:29,208 --> 00:14:32,583 Pues yo creo que esa niña debería estar en un hospital. 123 00:14:32,666 --> 00:14:34,250 Atendida por profesionales. 124 00:14:34,333 --> 00:14:37,375 Ya, pero es que allí no está bien y ha surgido esta opción. 125 00:14:37,458 --> 00:14:39,791 Igual son unos días. A ver cómo va. 126 00:14:39,875 --> 00:14:42,083 - ¿Te has pensado esto bien? - Sí. 127 00:14:42,791 --> 00:14:44,375 Los dos lo hemos pensado bien. 128 00:14:46,208 --> 00:14:47,750 O sea, que es definitivo, ¿no? 129 00:14:48,375 --> 00:14:49,416 Llega hoy. 130 00:14:49,500 --> 00:14:52,500 ¿Sí? Pues os dejamos, que tendréis mucho que hacer. 131 00:14:52,583 --> 00:14:53,416 Sí. 132 00:15:55,500 --> 00:15:56,625 Simón. 133 00:15:58,625 --> 00:16:00,083 - Simón. 134 00:16:06,916 --> 00:16:09,916 - Ha visto el cuadrado de tiza. 135 00:16:15,291 --> 00:16:16,416 Buenos días, Clara. 136 00:16:26,333 --> 00:16:27,208 ¿Quieres? 137 00:16:30,250 --> 00:16:32,208 - ¿Tú quieres? - Sí. 138 00:16:35,416 --> 00:16:37,541 - ¿Está rica? 139 00:16:39,666 --> 00:16:40,541 Buenísima. 140 00:16:41,458 --> 00:16:42,375 Qué rica. 141 00:16:54,833 --> 00:16:56,333 El yogur, buenísimo. 142 00:16:56,416 --> 00:16:57,875 - Sí. - De toda la vida. 143 00:16:57,958 --> 00:16:58,791 Sí. 144 00:20:54,833 --> 00:20:56,375 Buenas noches. 145 00:21:24,333 --> 00:21:26,208 Clara, ¿te vienes conmigo? 146 00:21:48,416 --> 00:21:50,291 Está en todos sus dibujos. 147 00:21:50,375 --> 00:21:53,041 Seguramente lo haga desde que era muy pequeña. 148 00:22:03,125 --> 00:22:05,083 Quiero que salgas a jugar conmigo. 149 00:22:06,583 --> 00:22:07,541 ¿No quieres? 150 00:22:11,208 --> 00:22:12,791 Clara, voy a borrar. 151 00:22:14,458 --> 00:22:15,791 Gloria, no. 152 00:22:15,875 --> 00:22:16,833 Ve a la cocina. 153 00:22:16,916 --> 00:22:19,541 - No hace falta. - Sí, sí hace falta. 154 00:22:21,166 --> 00:22:22,041 Va. 155 00:22:23,083 --> 00:22:24,000 Mírame. 156 00:22:24,083 --> 00:22:24,916 A mí. 157 00:22:26,166 --> 00:22:30,000 Voy a contar hasta tres y vamos a borrar la raya de tiza. 158 00:22:30,083 --> 00:22:30,916 Uno… 159 00:22:31,958 --> 00:22:33,083 dos… 160 00:22:34,750 --> 00:22:37,041 - No tengas miedo. 161 00:22:37,125 --> 00:22:37,958 Y… 162 00:22:38,875 --> 00:22:39,791 tres. 163 00:22:43,750 --> 00:22:46,041 - ¿Te has hecho daño? 164 00:22:47,291 --> 00:22:49,166 Va, déjala trabajar. 165 00:22:53,500 --> 00:22:54,375 Respira. 166 00:22:55,208 --> 00:22:57,000 - ¡Clara! 167 00:22:57,083 --> 00:22:58,500 ¡Buma! 168 00:22:59,083 --> 00:23:00,916 - ¡Para! - ¡Buma! 169 00:23:23,333 --> 00:23:24,166 Clara, 170 00:23:25,166 --> 00:23:26,416 sé que me entiendes. 171 00:23:27,416 --> 00:23:29,083 Y sé que puedes hablar. 172 00:23:30,541 --> 00:23:32,208 Antes has dicho "buma". 173 00:23:37,750 --> 00:23:38,916 ¿Qué es "buma"? 174 00:23:54,666 --> 00:23:55,750 Por favor. 175 00:23:57,791 --> 00:23:59,666 ¿Qué es eso? No te entiendo. 176 00:24:06,333 --> 00:24:07,833 ¿Dónde está tu casa? 177 00:24:08,916 --> 00:24:10,125 Casa, kreide. 178 00:24:10,833 --> 00:24:12,583 ¿Kreide? ¿Qué es "kreide"? 179 00:24:14,583 --> 00:24:15,958 - Kreide. - Kreide. 180 00:24:16,541 --> 00:24:20,041 ¿Dónde está tu casa? ¿Está lejos? ¿Está cerca? 181 00:24:25,041 --> 00:24:26,291 ¿Y con quién vives? 182 00:24:30,083 --> 00:24:30,958 Mamá. 183 00:24:31,791 --> 00:24:33,125 Vives con tu mamá. 184 00:24:33,791 --> 00:24:34,791 Mamá. 185 00:24:34,875 --> 00:24:36,041 ¿Con quién más? 186 00:24:36,125 --> 00:24:37,375 ¿Vives con tu papá? 187 00:24:39,541 --> 00:24:41,666 Clara, ¿con quién vives? 188 00:24:42,916 --> 00:24:46,291 Si no quieres hablar conmigo, voy a tener que borrar la tiza. 189 00:24:47,916 --> 00:24:48,833 - ¡Clara! 190 00:25:10,083 --> 00:25:10,958 Hola. 191 00:25:15,375 --> 00:25:17,166 Yo no te voy a obligar a hablar. 192 00:25:17,833 --> 00:25:20,250 Ya sé que te da miedo salir de la tiza. 193 00:25:21,000 --> 00:25:21,875 Pero… 194 00:25:24,000 --> 00:25:25,666 Pero es que no tenemos que salir. 195 00:25:26,791 --> 00:25:28,166 Clara, mientras estés aquí, 196 00:25:28,250 --> 00:25:31,291 con Simón y conmigo, no te va a pasar nada. 197 00:25:32,791 --> 00:25:34,166 Te lo prometo. 198 00:25:37,083 --> 00:25:38,666 Nos vamos a quedar aquí. 199 00:25:59,083 --> 00:26:00,166 ¿Qué es esto? 200 00:26:03,083 --> 00:26:03,958 ¿Es para mí? 201 00:26:13,291 --> 00:26:14,291 Es precioso. 202 00:26:19,708 --> 00:26:21,125 Me encanta tu regalo. 203 00:26:22,250 --> 00:26:23,791 Habéis traído de todo. 204 00:26:23,875 --> 00:26:25,333 No piséis la tiza. 205 00:26:25,416 --> 00:26:27,500 Pensábamos que no sabía hablar. 206 00:26:27,583 --> 00:26:30,333 - Y nosotros. - Sorprendió a todos. 207 00:26:30,416 --> 00:26:32,750 - ¿Qué dijo? - Alguna palabra. 208 00:26:32,833 --> 00:26:34,041 No se le entiende mucho. 209 00:26:34,125 --> 00:26:36,375 La psicóloga cree que poco a poco hablará más. 210 00:26:36,458 --> 00:26:39,000 Dijo "mamá". Seguramente vivía con ella. 211 00:26:39,083 --> 00:26:41,458 - ¿Y el padre? - De él no habló. 212 00:26:41,541 --> 00:26:43,625 ¿Y qué, le vais a enseñar a hablar? 213 00:26:43,708 --> 00:26:46,166 Será una cuestión de que coja confianza… 214 00:26:46,250 --> 00:26:47,125 Falta una copa. 215 00:26:48,916 --> 00:26:50,875 - Ay, sí. - No, voy yo. 216 00:26:52,083 --> 00:26:53,041 Gracias. 217 00:26:55,041 --> 00:26:56,875 Perdón, que no sé lo que hago. 218 00:26:56,958 --> 00:26:58,583 Pero avanzáis mucho. 219 00:26:59,541 --> 00:27:01,833 Por Paula. La niña está loca por ella. 220 00:27:01,916 --> 00:27:04,458 Ainhoa está que se muere por conocerla. 221 00:27:04,541 --> 00:27:05,416 ¿Sí? 222 00:27:05,500 --> 00:27:08,291 Le podría ir bien, ¿no? Jugar con otros niños. 223 00:27:08,375 --> 00:27:10,250 Nos pasamos un rato mañana. 224 00:27:10,333 --> 00:27:11,916 Desayunamos aquí a las00. 225 00:27:12,916 --> 00:27:13,750 Vale. 226 00:27:28,458 --> 00:27:30,583 Igual has empezado un poco fuerte. 227 00:27:31,458 --> 00:27:32,958 Venga, vente con ella a jugar. 228 00:27:35,708 --> 00:27:38,083 Si no la conoce antes de ir, le da algo. 229 00:27:39,000 --> 00:27:41,083 No me puedo creer que esté tan mayor. 230 00:27:41,166 --> 00:27:42,041 Ni yo. 231 00:27:49,541 --> 00:27:50,666 Te veo mucho mejor. 232 00:27:55,500 --> 00:27:56,791 Me alegro mucho, Paula. 233 00:27:58,083 --> 00:28:01,375 - ¿Vas a querer otra tostada? - No. Mírame, si estoy que exploto. 234 00:28:05,875 --> 00:28:06,833 ¡Niñas! 235 00:28:07,791 --> 00:28:08,958 ¡Vamos a desayunar! 236 00:28:12,375 --> 00:28:13,333 Niñas. 237 00:28:20,125 --> 00:28:21,125 ¿Qué pasa? 238 00:28:56,833 --> 00:28:57,791 ¿Qué tal está? 239 00:28:57,875 --> 00:28:59,708 Bien, acabo de dejarla en casa. 240 00:29:00,333 --> 00:29:01,208 Ven. 241 00:29:06,750 --> 00:29:08,125 Mira lo que he encontrado. 242 00:29:12,291 --> 00:29:13,833 Estos estaban en la mermelada. 243 00:29:14,791 --> 00:29:16,750 Más el que se ha clavado Claudia, siete. 244 00:29:17,416 --> 00:29:18,458 Y mira el bote. 245 00:29:22,416 --> 00:29:23,333 Yo lo veo normal. 246 00:29:24,000 --> 00:29:25,208 Exacto. 247 00:29:25,291 --> 00:29:27,875 - Simón… - Alguien ha metido los cristales. 248 00:29:27,958 --> 00:29:29,375 ¿Alguien? 249 00:29:39,250 --> 00:29:40,125 No. 250 00:29:40,208 --> 00:29:43,166 ¿Tú no necesitas por lo menos entenderlo? 251 00:29:43,250 --> 00:29:45,875 ¿El qué? ¿Que había un cristal en un bote de cristal? 252 00:29:47,250 --> 00:29:48,166 Venga, hombre. 253 00:29:52,666 --> 00:29:53,708 ¿Llamamos a Gloria? 254 00:29:53,791 --> 00:29:56,500 - Se lo contamos, al menos. - Ya se lo contamos mañana. 255 00:30:00,208 --> 00:30:01,416 La has liado buena, ¿eh? 256 00:30:06,458 --> 00:30:07,625 Ahora vengo. 257 00:30:11,791 --> 00:30:13,750 Acuérdate de comprar tizas, por favor. 258 00:31:05,875 --> 00:31:07,291 - ¿Qué pasa? 259 00:31:10,708 --> 00:31:11,583 Mira. 260 00:31:14,833 --> 00:31:16,916 ¿Kreide? ¿Qué es "kreide"? 261 00:31:22,000 --> 00:31:23,875 ¿Qué es eso? No te entiendo. 262 00:31:25,250 --> 00:31:26,583 Por favor. 263 00:31:45,458 --> 00:31:48,083 ¿Dónde está tu casa? ¿Está lejos? ¿Está cerca? 264 00:31:49,375 --> 00:31:50,458 Mundo. 265 00:31:57,333 --> 00:31:58,333 Y "buma". 266 00:32:09,125 --> 00:32:10,541 Voy a avisar a la policía. 267 00:32:11,250 --> 00:32:14,375 Si Clara es alemana, les puede ayudar a encontrar a sus padres. 268 00:32:14,458 --> 00:32:15,875 Os aviso en cuanto sepa algo. 269 00:32:15,958 --> 00:32:16,875 Gracias. 270 00:32:26,041 --> 00:32:28,041 ¿No le contamos lo de los cristales? 271 00:32:28,125 --> 00:32:30,250 No quiero que lo malinterprete. 272 00:32:31,083 --> 00:32:31,916 Como yo. 273 00:33:02,791 --> 00:33:04,541 ¿Por qué sabes alemán? 274 00:33:05,541 --> 00:33:06,583 ¿Tu mamá es alemana? 275 00:33:06,666 --> 00:33:07,666 ¿O tu papá? 276 00:33:11,541 --> 00:33:12,958 ¿O has vivido en Alemania? 277 00:33:13,500 --> 00:33:16,125 ¿Eh? Anda, háblame, por favor. 278 00:33:23,125 --> 00:33:23,958 Ahora vengo. 279 00:34:13,083 --> 00:34:14,041 Clara. 280 00:34:41,125 --> 00:34:42,041 ¿Clara? 281 00:34:56,375 --> 00:34:57,291 ¿Clara? 282 00:35:14,625 --> 00:35:15,541 ¿Clara? 283 00:36:10,791 --> 00:36:13,541 ¡María! ¿Has visto salir a una niña de casa? 284 00:36:13,625 --> 00:36:14,791 Rubia, seis años. 285 00:36:14,875 --> 00:36:16,500 - ¿Es la nena…? - ¿La has visto? 286 00:36:16,583 --> 00:36:17,916 Tranquila, estará jugando. 287 00:36:26,333 --> 00:36:28,500 ¿Qué habéis hecho? ¿Habéis pintado? 288 00:36:30,291 --> 00:36:32,041 ¿Quieres agua o prefieres zumo? 289 00:36:48,250 --> 00:36:49,458 ¿Qué tal? 290 00:36:50,541 --> 00:36:52,291 Eh… Que se ha roto la lavadora. 291 00:37:01,416 --> 00:37:02,708 Todo bien. 292 00:37:31,500 --> 00:37:32,375 Eh. 293 00:37:45,375 --> 00:37:46,416 ¿Te escondías de mí? 294 00:37:47,041 --> 00:37:47,916 ¿Eh? 295 00:37:52,000 --> 00:37:53,541 ¿Qué es lo que te da miedo? 296 00:37:58,125 --> 00:37:59,041 ¿Es buma? 297 00:38:03,916 --> 00:38:04,958 ¿Es una cosa? 298 00:38:07,458 --> 00:38:09,291 ¿Es… una persona? 299 00:38:15,875 --> 00:38:17,041 Háblame, Clara. 300 00:38:20,083 --> 00:38:21,041 ¿Es un sitio? 301 00:38:29,583 --> 00:38:30,791 Vale, ¿lo dibujamos? 302 00:38:35,458 --> 00:38:36,416 Vamos a dibujarlo. 303 00:38:37,250 --> 00:38:38,333 Vamos a poner aquí… 304 00:38:42,625 --> 00:38:43,666 Mira… 305 00:38:45,125 --> 00:38:46,916 Eh, ya está, ¿vale? 306 00:38:48,208 --> 00:38:49,375 Háblame, por favor. 307 00:38:54,166 --> 00:38:55,125 Clara. 308 00:38:56,333 --> 00:38:58,125 Clara, ¿qué prefieres? 309 00:38:58,208 --> 00:38:59,791 ¿Hablar o salir de la tiza? 310 00:38:59,875 --> 00:39:01,541 Porque sabes hacer las dos cosas. 311 00:39:03,333 --> 00:39:04,666 ¿Borro? 312 00:39:08,291 --> 00:39:09,291 ¡Eh! 313 00:39:09,375 --> 00:39:10,500 Escucha. 314 00:39:11,166 --> 00:39:12,208 - Clara. 315 00:39:12,875 --> 00:39:14,250 No voy a borrar. 316 00:39:14,333 --> 00:39:15,416 Lo siento. 317 00:39:42,833 --> 00:39:44,333 ¿Clara te ha pegado? 318 00:39:46,500 --> 00:39:48,833 - No. - ¿No te ha agredido? 319 00:39:48,916 --> 00:39:53,125 Bueno, yo la forcé un poco para que hablase, pero ha sido culpa mía. 320 00:39:54,208 --> 00:39:55,666 ¿Y los cristales? 321 00:39:55,750 --> 00:39:58,083 Una mujer embarazada ha acabado en el hospital. 322 00:39:58,166 --> 00:39:59,833 Eso pensábamos contártelo mañana. 323 00:40:01,083 --> 00:40:03,000 Sí, ha sido un susto. 324 00:40:04,375 --> 00:40:07,125 Me entiende cuando le hablo en alemán, pero… 325 00:40:07,208 --> 00:40:08,541 no me ha dicho nada. 326 00:40:09,875 --> 00:40:11,000 Clara. 327 00:40:11,916 --> 00:40:13,750 ¿Por qué no quieres hablar más? 328 00:40:13,833 --> 00:40:16,000 ¿Ha pasado algo que te ha hecho enfadar? 329 00:40:16,083 --> 00:40:17,708 ¿O que te ha puesto triste? 330 00:40:17,791 --> 00:40:19,916 Ha hecho este dibujo tan bonito. 331 00:40:21,833 --> 00:40:22,875 ¿Me lo enseñas? 332 00:40:24,541 --> 00:40:25,833 Es para Paula. 333 00:40:27,416 --> 00:40:28,708 A ver, cariño. 334 00:40:32,041 --> 00:40:33,000 ¿Es tu casa? 335 00:40:34,333 --> 00:40:36,000 ¿Es hierba? ¿Vives en el campo? 336 00:40:39,208 --> 00:40:40,916 Es el cielo, entonces. 337 00:40:42,583 --> 00:40:43,583 ¿Por qué es verde? 338 00:40:44,541 --> 00:40:45,458 Eh… 339 00:40:54,000 --> 00:40:55,250 No sé, cariño. ¿Por qué…? 340 00:41:03,166 --> 00:41:04,875 En dos días hablamos. 341 00:41:04,958 --> 00:41:07,958 Estamos bien, de verdad. Cada vez confía más en mí. 342 00:41:08,041 --> 00:41:10,083 Esto no funciona. Lo siento. 343 00:41:10,166 --> 00:41:11,333 Por favor, no. 344 00:41:12,458 --> 00:41:15,875 No es culpa vuestra. Vamos a empezar a hacer las gestiones. 345 00:41:20,750 --> 00:41:23,333 ¿Pensabas decirme que Clara te había pegado? 346 00:41:23,416 --> 00:41:26,125 A ver, Simón, que no me ha pegado. Que tiene seis años. 347 00:41:26,750 --> 00:41:28,625 - ¿Adónde vas? - Ahora vengo. 348 00:41:28,708 --> 00:41:30,458 - Estamos hablando. - Cuídala. 349 00:41:30,541 --> 00:41:31,375 ¡Paula! 350 00:41:38,000 --> 00:41:41,208 Se lo has contado a todo el mundo y ahora se la van a llevar. 351 00:41:41,291 --> 00:41:43,458 - Ya, escucha… - Métete en tu puta vida. 352 00:42:05,000 --> 00:42:06,000 ¿Vamos a la cama? 353 00:42:08,166 --> 00:42:09,291 Sí, ahora voy. 354 00:42:41,625 --> 00:42:42,625 Clara. 355 00:42:43,750 --> 00:42:45,208 Sé que me entiendes. 356 00:42:45,916 --> 00:42:47,416 Y sé que puedes hablar. 357 00:42:47,500 --> 00:42:49,125 - Me voy. - Chao. 358 00:42:49,208 --> 00:42:50,833 Antes has dicho "buma". 359 00:42:54,500 --> 00:42:56,458 - ¿Qué es "buma"? 360 00:42:57,166 --> 00:43:00,125 No poder hablar. 361 00:43:05,791 --> 00:43:07,666 ¿Qué es eso? No te entiendo. 362 00:43:14,083 --> 00:43:15,583 ¿Dónde está tu casa? 363 00:43:16,708 --> 00:43:17,791 Casa. Kreide. 364 00:43:18,583 --> 00:43:20,416 ¿Kreide? ¿Qué es "kreide"? 365 00:43:22,166 --> 00:43:23,416 Kreide. 366 00:43:24,208 --> 00:43:27,833 ¿Dónde está tu casa? ¿Está lejos? ¿Está cerca? 367 00:43:28,875 --> 00:43:30,083 Mundo. 368 00:43:31,541 --> 00:43:32,875 ¿Con quién vives? 369 00:43:38,916 --> 00:43:39,916 Mamá. 370 00:43:41,916 --> 00:43:43,375 ¿Con quién más? 371 00:43:44,666 --> 00:43:45,625 ¿Vives con tu papá? 372 00:43:52,833 --> 00:43:54,583 Clara, ¿con quién vives? 373 00:44:14,541 --> 00:44:16,666 Si no quieres hablar conmigo, 374 00:44:16,750 --> 00:44:18,500 voy a tener que borrar la tiza. 375 00:44:20,875 --> 00:44:23,250 - ¡Clara! 376 00:45:54,666 --> 00:45:56,541 ¡Clara! 377 00:46:16,125 --> 00:46:17,875 Han encontrado su chaqueta. 378 00:46:24,000 --> 00:46:26,083 - ¿Dónde estaba? - En el pantano. 379 00:46:28,208 --> 00:46:29,708 Los buzos siguen buscando. 380 00:46:30,916 --> 00:46:34,208 - ¿Qué pasó después? - Me… me estaba agarrando. 381 00:46:35,750 --> 00:46:37,291 Y la encerré para ir al baño. 382 00:46:38,125 --> 00:46:41,166 - ¿La encerró? - Sí, quiero decir con la tiza. 383 00:46:41,250 --> 00:46:42,916 ¿Cuánto tiempo estuvo en el baño? 384 00:46:43,750 --> 00:46:45,166 Menos de cinco minutos. 385 00:46:45,916 --> 00:46:47,000 Cuando salí… 386 00:46:48,041 --> 00:46:49,625 esa puerta estaba abierta y… 387 00:46:50,333 --> 00:46:51,708 Y Clara ya no estaba. 388 00:46:51,791 --> 00:46:53,583 - ¿Estaban solas en la casa? - Sí. 389 00:46:54,458 --> 00:46:55,833 Yo me había ido a trabajar. 390 00:46:56,375 --> 00:46:58,708 Hubo un incidente previo con cristales. 391 00:46:58,791 --> 00:47:00,500 Sí, no le dimos importancia. 392 00:47:01,416 --> 00:47:03,041 Su vecina acabó en Urgencias. 393 00:47:03,125 --> 00:47:05,500 Este tipo de accidentes deben reportarse. 394 00:47:05,583 --> 00:47:08,125 Yo lo sabía, pensaba cómo gestionarlo. 395 00:47:08,708 --> 00:47:10,916 Parece que la niña salió por su propio pie. 396 00:47:11,000 --> 00:47:13,583 - No, es imposible. - Porque nunca sale de la tiza. 397 00:47:14,166 --> 00:47:15,166 Exacto. 398 00:47:15,250 --> 00:47:18,041 Pero nos han informado de que ya desapareció una vez. 399 00:47:18,125 --> 00:47:20,000 Usted la buscó por los alrededores. 400 00:47:22,333 --> 00:47:24,125 No, creo que nunca salió. 401 00:47:24,208 --> 00:47:25,125 Creo que… 402 00:47:26,750 --> 00:47:28,041 - Se escondió. - Ya. 403 00:47:28,125 --> 00:47:29,708 ¿Eso también lo gestionó usted? 404 00:47:31,291 --> 00:47:32,125 Mire, 405 00:47:32,208 --> 00:47:35,000 he pasado mucho tiempo con Clara y sé que estaba… 406 00:47:35,625 --> 00:47:37,000 bien aquí. 407 00:47:38,583 --> 00:47:40,583 Mientras siguen buscando en ese pantano, 408 00:47:41,375 --> 00:47:42,208 por favor, 409 00:47:43,583 --> 00:47:46,000 no dejen de valorar otras opciones. 410 00:47:49,833 --> 00:47:50,708 Está bien. 411 00:47:52,916 --> 00:47:54,125 No se muevan de aquí. 412 00:47:54,208 --> 00:47:55,416 Por si vuelve. 413 00:48:18,208 --> 00:48:20,791 - Debes hablar con Paula. - Ya, ya lo sé. 414 00:48:21,750 --> 00:48:23,041 Nunca la había visto así. 415 00:48:23,125 --> 00:48:25,708 Lo importante es que recupere la normalidad. 416 00:48:26,791 --> 00:48:30,208 - ¿Crees que se la han llevado? - No. Bueno, no lo sé. 417 00:48:30,291 --> 00:48:33,083 - Ojalá no esté en el fondo del pantano. - Calla. 418 00:48:33,958 --> 00:48:35,041 ¿Paula? 419 00:48:36,125 --> 00:48:36,958 ¿Cómo estás? 420 00:48:40,208 --> 00:48:41,083 Bien. 421 00:48:41,875 --> 00:48:45,416 - ¿Se ha sabido algo? - Solo has dormido dos horas. 422 00:48:49,000 --> 00:48:50,416 Te ha dado tiempo a recoger. 423 00:48:53,750 --> 00:48:54,875 Bueno, ¿y cómo estás? 424 00:48:54,958 --> 00:48:58,625 ¿Cuándo vuelves? Date prisa o te quitan tus proyectos. 425 00:48:58,708 --> 00:49:02,333 Siempre viene bien recuperar la normalidad, Paula. 426 00:49:06,375 --> 00:49:09,250 Pues… ¿sabéis que se nos adelanta el parto? 427 00:49:09,958 --> 00:49:10,875 Ah, ¿sí? 428 00:49:10,958 --> 00:49:13,208 Va a nacer el mismo día que Beltrán. 429 00:49:13,875 --> 00:49:17,375 - Nos lo han dicho de camino. - Qué coincidencia. 430 00:49:32,000 --> 00:49:33,000 ¿Qué? 431 00:49:33,541 --> 00:49:34,916 No sé, Paula. 432 00:49:35,541 --> 00:49:36,666 ¿Qué te parece? 433 00:49:38,916 --> 00:49:39,916 ¿Qué me parece? 434 00:49:45,000 --> 00:49:46,666 Me alegro muchísimo, Beltrán. 435 00:49:48,750 --> 00:49:50,958 - Solo intentaban animarte. - Tú cállate. 436 00:49:51,041 --> 00:49:52,416 - Tranquila. - ¡Eh! 437 00:49:53,500 --> 00:49:55,791 - ¿Te vas de mi casa? - Paula. 438 00:49:55,875 --> 00:49:56,875 ¿Os vais todos? 439 00:49:58,333 --> 00:49:59,375 Os acompaño. 440 00:50:16,166 --> 00:50:17,250 Lo siento. 441 00:50:19,750 --> 00:50:21,291 Simón, estoy muy nerviosa. 442 00:50:23,333 --> 00:50:25,083 - ¿Dónde estará? - No lo sé. 443 00:50:27,250 --> 00:50:28,291 Bueno… 444 00:50:29,083 --> 00:50:30,750 No puedo quedarme aquí esperando. 445 00:50:30,833 --> 00:50:32,125 ¿Te quedas tú, por favor? 446 00:50:32,708 --> 00:50:35,000 Si la encuentran, no la quiero aquí. 447 00:50:35,083 --> 00:50:37,000 - ¿Cómo? - La niña no estaba bien aquí. 448 00:50:40,625 --> 00:50:42,083 Sí, te he oído antes. 449 00:50:43,875 --> 00:50:46,208 Que lo digan los demás, todavía. Pero ¿tú? 450 00:50:46,291 --> 00:50:49,291 - ¿Crees que abrió y se fue? - ¿Cuánto llevas pinchándote? 451 00:50:50,000 --> 00:50:51,958 - ¿Qué? - ¿Cuántos ciclos llevas? 452 00:50:53,125 --> 00:50:54,333 Has vuelto a la clínica. 453 00:50:56,500 --> 00:50:58,875 Pensaba que lo de ser padres lo hacíamos juntos. 454 00:51:00,708 --> 00:51:03,541 - ¿No vas a decir nada? - No he vuelto a la clínica. 455 00:51:03,625 --> 00:51:05,208 Vi las inyecciones en el baño. 456 00:51:05,291 --> 00:51:06,625 Escondidas, pero estaban. 457 00:51:07,791 --> 00:51:10,583 Es lo que me había sobrado del tratamiento anterior. 458 00:51:10,666 --> 00:51:11,916 ¿Solo has hecho un ciclo? 459 00:51:12,833 --> 00:51:13,791 Quería hacer uno. 460 00:51:13,875 --> 00:51:14,708 ¿Cuántos? 461 00:51:15,291 --> 00:51:17,166 Quería hacer uno, pero no funcionó. 462 00:51:18,000 --> 00:51:20,916 - Y pensaba que podría hacer otro. - No me vas a responder. 463 00:51:39,791 --> 00:51:41,291 Espera un momento, Simón. 464 00:51:41,958 --> 00:51:45,541 Tienes razón, debí habértelo contado, pero no quería preocuparte. 465 00:51:45,625 --> 00:51:47,916 - ¿Cómo has hecho algo así? - No podía más. 466 00:51:48,000 --> 00:51:49,416 Pero lo habíamos hablado. 467 00:51:49,500 --> 00:51:51,541 Quedamos en parar un año y que veríamos. 468 00:51:53,125 --> 00:51:54,541 Lo siento. No he podido. 469 00:51:54,625 --> 00:51:57,041 Llevamos seis años de tratamientos y médicos. 470 00:51:58,500 --> 00:52:00,375 ¿Tú no te acuerdas de cómo estábamos? 471 00:52:01,333 --> 00:52:02,208 Sí. 472 00:52:02,833 --> 00:52:04,500 - Estábamos cansados. - No. 473 00:52:05,250 --> 00:52:06,208 Estábamos mal. 474 00:52:14,333 --> 00:52:15,208 Entonces… 475 00:52:17,041 --> 00:52:19,083 ¿aún piensas que estás sola en esto? 476 00:52:19,166 --> 00:52:20,166 Nunca lo he pensado. 477 00:52:21,416 --> 00:52:23,375 Has dicho que no querías preocuparme. 478 00:52:23,458 --> 00:52:24,625 Pues no lo pienso. 479 00:52:28,833 --> 00:52:30,416 Ojalá hubiera podido hacer más. 480 00:52:31,333 --> 00:52:32,333 Cargar con más. 481 00:52:34,833 --> 00:52:37,333 Esto es de los dos, mi amor. De verdad. 482 00:52:39,083 --> 00:52:40,375 Repito. ¿Entonces? 483 00:52:41,125 --> 00:52:43,416 Quería poderte sentar un día y decirte: 484 00:52:45,083 --> 00:52:46,875 "Ey, que estamos embarazados". 485 00:52:47,958 --> 00:52:49,583 - No. - Sí. 486 00:52:49,666 --> 00:52:51,666 Es tan simple y tan difícil como eso. 487 00:52:52,500 --> 00:52:53,958 Pero lo has decidido tú. 488 00:52:54,708 --> 00:52:55,750 Unilateralmente. 489 00:52:55,833 --> 00:52:57,166 Me sentía con fuerzas. 490 00:52:57,250 --> 00:52:59,333 Yo no las tengo. ¿Cómo vas a tenerlas tú? 491 00:52:59,416 --> 00:53:00,416 Somos distintos. 492 00:53:01,166 --> 00:53:02,000 Sí. 493 00:53:02,791 --> 00:53:05,000 Tú has cogido eso que dices que es de los dos 494 00:53:05,583 --> 00:53:07,125 y has hecho que sea solo tuyo. 495 00:53:09,416 --> 00:53:10,625 Igual que con la niña. 496 00:53:12,666 --> 00:53:13,708 A ver, me pierdo. 497 00:53:13,791 --> 00:53:15,833 ¿Qué tiene que ver Clara con todo esto? 498 00:53:15,916 --> 00:53:17,750 No me has dejado entrar, Paula. 499 00:53:18,375 --> 00:53:20,541 Te has obsesionado. Te has encerrado. 500 00:53:20,625 --> 00:53:21,500 Yo no lo veo así. 501 00:53:21,583 --> 00:53:22,458 - Ah, ¿no? - No. 502 00:53:22,541 --> 00:53:24,041 Dormimos separados. 503 00:53:24,125 --> 00:53:26,750 Te enfrentas a quien no piensa como tú y ocultas cosas. 504 00:53:26,833 --> 00:53:27,791 No te oculto nada. 505 00:53:27,875 --> 00:53:31,250 - ¿Y que te pegó? - No me pegó. Tiene seis años. 506 00:53:31,333 --> 00:53:33,041 - Se escapó. - ¡Se escondió! 507 00:53:33,125 --> 00:53:35,458 - Da igual lo que diga. - La forcé para hablar. 508 00:53:35,541 --> 00:53:37,333 Siempre tendrás una explicación. 509 00:53:37,416 --> 00:53:39,750 ¿Sabes cuál es mi única explicación ahora? 510 00:53:39,833 --> 00:53:41,000 ¿Cuál? 511 00:53:41,083 --> 00:53:43,625 - Que yo me he volcado con la niña. - Y yo no. 512 00:53:43,708 --> 00:53:47,250 Lo que pasa es que yo he aceptado la responsabilidad que nos tocaba. 513 00:53:47,333 --> 00:53:49,166 Eso es muy distinto a obsesionarse. 514 00:53:49,250 --> 00:53:51,583 No, te has empeñado en que ella siguiera aquí 515 00:53:51,666 --> 00:53:53,875 cuando hace semanas que debieron llevársela. 516 00:53:53,958 --> 00:53:55,125 Eso es lo que pasa. 517 00:53:55,208 --> 00:53:57,083 ¿Esa es tu idea de ser padre? 518 00:53:59,291 --> 00:54:00,625 Es que yo no soy su padre. 519 00:54:02,916 --> 00:54:03,958 Ni yo su madre. 520 00:54:07,500 --> 00:54:09,875 Te oigo hablar y no sé por qué quisiste traerla. 521 00:54:09,958 --> 00:54:11,833 - ¿La verdad? - Por favor. 522 00:54:11,916 --> 00:54:13,625 Pensaba que nos vendría bien. 523 00:54:13,708 --> 00:54:14,541 Sobre todo a ti. 524 00:54:16,291 --> 00:54:17,833 ¿Y dices que yo te dejé de lado? 525 00:54:24,083 --> 00:54:26,041 ¿Esto también puedes explicármelo? 526 00:54:35,916 --> 00:54:37,041 Explícamelo. 527 00:54:39,375 --> 00:54:40,750 Date una ducha y come algo. 528 00:55:08,625 --> 00:55:09,500 ¿Sí? 529 00:55:12,500 --> 00:55:13,333 ¿Hola? 530 00:55:14,083 --> 00:55:14,958 ¿Mamá? 531 00:55:15,750 --> 00:55:16,750 Clara. 532 00:55:17,666 --> 00:55:18,791 Clara, ¿dónde estás? 533 00:55:19,375 --> 00:55:20,208 Mamá. 534 00:55:21,208 --> 00:55:22,041 ¿Estás bien? 535 00:55:23,083 --> 00:55:25,416 - Ca… Cariño, ¿qué te pasa? 536 00:55:44,250 --> 00:55:45,333 Muy bien. 537 00:55:46,083 --> 00:55:47,083 Hasta luego. 538 00:55:48,083 --> 00:55:49,333 ¿Han sabido algo? 539 00:55:49,416 --> 00:55:51,416 Estamos estudiando casos de toda Europa. 540 00:55:52,000 --> 00:55:53,416 No vamos a dejar pasar nada. 541 00:56:05,208 --> 00:56:06,583 ¿Han localizado la llamada? 542 00:56:07,291 --> 00:56:10,166 Solo sabemos desde qué número se hizo la llamada. 543 00:56:14,541 --> 00:56:16,458 ¿Le han robado el teléfono hace poco? 544 00:56:18,750 --> 00:56:21,250 - No. - Entonces usted hizo la llamada. 545 00:56:23,458 --> 00:56:24,333 Claro que no. 546 00:56:24,416 --> 00:56:26,500 - ¿Es su número de móvil? - Sí. 547 00:56:26,583 --> 00:56:27,750 Es mi número de móvil. 548 00:56:29,500 --> 00:56:30,458 Simón… 549 00:56:31,708 --> 00:56:33,083 Me ha llamado ella. 550 00:56:34,166 --> 00:56:36,500 Por favor, ayúdame a explicárselo. Estabas ahí. 551 00:56:36,583 --> 00:56:38,208 No. Paula, yo había salido. 552 00:56:39,083 --> 00:56:41,625 Paula, le van a hacer una evaluación psicológica. 553 00:56:41,708 --> 00:56:43,875 Es que no necesito ningún psicólogo. 554 00:56:43,958 --> 00:56:46,208 Y luego nos va a decir todo lo que sepa. 555 00:56:46,958 --> 00:56:50,583 Lo peor que puede pasarle a la niña es dejar que siga pasando el tiempo. 556 00:56:50,666 --> 00:56:51,500 A ver… 557 00:56:52,291 --> 00:56:53,791 Ya se lo he explicado antes. 558 00:56:54,708 --> 00:56:57,916 La escuché perfectamente decirme "mamá". 559 00:57:04,125 --> 00:57:05,625 ¿Nombre completo? 560 00:57:06,208 --> 00:57:08,125 Paula Ejea Guzmán. 561 00:57:09,583 --> 00:57:11,541 - ¿Edad? - 42 años. 562 00:57:16,625 --> 00:57:18,583 Tiene que dejarnos su teléfono. 563 00:57:27,166 --> 00:57:28,625 Pues ya se puede ir. 564 00:57:29,958 --> 00:57:32,375 - Esté localizable, por favor. 565 00:57:53,250 --> 00:57:56,166 - Vamos a casa. - Necesito… caminar un rato. 566 00:57:56,250 --> 00:57:57,708 ¿Te acompaño? 567 00:57:57,791 --> 00:57:59,958 - Debo pensar en esto. - Hagámoslo juntos. 568 00:58:00,041 --> 00:58:02,333 - Paula. - Hablamos esta noche. Te lo prometo. 569 00:59:00,166 --> 00:59:01,166 DESAPARECIDA 570 01:00:23,416 --> 01:00:26,208 POLICÍA CIENTÍFICA INFORME DE LA AUTOPSIA 571 01:00:28,208 --> 01:00:29,375 DESCRIPCIÓN DEL CADÁVER 572 01:00:29,458 --> 01:00:31,875 PIEL BLANCA, OJOS AZULES, PELO RUBIO 573 01:00:31,958 --> 01:00:33,083 ¿POSIBLE AF? 574 01:00:33,166 --> 01:00:35,083 DIAGNÓSTICO MÉDICO 575 01:00:35,166 --> 01:00:36,958 HECHA POR DRA. CARRÉRE 576 01:00:38,875 --> 01:00:40,625 FECHA/HORA 08/10/2019 -19 577 01:00:42,166 --> 01:00:44,333 BAYONA 578 01:01:05,083 --> 01:01:07,500 INFORME DE LA AUTOPSIA 579 01:01:11,750 --> 01:01:13,041 No le entiendo. 580 01:01:13,125 --> 01:01:14,541 - Por favor. 581 01:01:19,416 --> 01:01:23,958 Sí, la doctora está en el Anatómico Forense 582 01:01:24,041 --> 01:01:26,000 de otra localidad más grande. 583 01:01:26,083 --> 01:01:26,916 ¿Dónde? 584 01:01:27,000 --> 01:01:30,958 Si no es usted policía, no puede ayudarla. Dice que lo siente. 585 01:01:37,000 --> 01:01:39,125 Dígame qué sabe sobre ella. 586 01:01:41,666 --> 01:01:44,541 Si usted no es policía, no puede ayudarla. 587 01:01:48,500 --> 01:01:49,500 ¿Es usted madre? 588 01:01:51,916 --> 01:01:53,000 Tradúzcaselo. 589 01:01:58,750 --> 01:02:00,625 Entonces, me tiene que ayudar. 590 01:02:14,875 --> 01:02:17,000 No recuerda mucho más que eso. 591 01:02:20,958 --> 01:02:22,833 Los órganos muy dañados, 592 01:02:22,916 --> 01:02:25,041 sobre todo los riñones, ya no funcionaban. 593 01:02:28,375 --> 01:02:30,916 Marcas de lesiones continuadas en el cuello. 594 01:02:32,000 --> 01:02:33,291 Sufrió mucho. 595 01:02:38,583 --> 01:02:40,000 Estas dos iniciales. 596 01:02:41,083 --> 01:02:42,583 ¿Qué significan, por favor? 597 01:02:43,166 --> 01:02:46,250 - Amblyopie fonctionnelle. - Amblyopie fonctionnelle. 598 01:02:46,333 --> 01:02:48,041 No sé cómo se dice en castellano. 599 01:02:48,125 --> 01:02:49,083 Pero ¿qué es? 600 01:02:52,083 --> 01:02:53,041 Ojo vago. 601 01:03:52,541 --> 01:03:56,166 Ocurrió en una playa de Málaga el 5 de junio de 2011. 602 01:03:56,250 --> 01:03:58,541 Se perdió el rastro de Ingrid Morand. 603 01:03:58,625 --> 01:03:59,833 {\an8}Un año más tarde, 604 01:03:59,916 --> 01:04:02,791 {\an8}sus padres no han perdido la esperanza de encontrarla. 605 01:04:04,375 --> 01:04:07,208 Es muy generosa y tiene mucha imaginación. 606 01:04:09,750 --> 01:04:12,166 Seguro que echa mucho de menos su habitación. 607 01:04:12,833 --> 01:04:15,333 Por favor, devuélvanos a nuestra Ingrid. 608 01:04:15,416 --> 01:04:16,958 Es nuestra única hija. 609 01:04:18,041 --> 01:04:20,666 Siempre hace manualidades que nos regala a nosotros 610 01:04:20,750 --> 01:04:22,375 y a sus amigas. 611 01:04:23,875 --> 01:04:27,583 Dice que son ángeles de la guarda y que nos protegen de las cosas malas. 612 01:04:29,250 --> 01:04:32,791 …ángeles de la guarda y que nos protegen de las cosas malas. 613 01:04:40,583 --> 01:04:41,458 ¿Simón? 614 01:04:48,041 --> 01:04:48,958 ¡Simón! 615 01:06:39,250 --> 01:06:41,916 - Emergencias. - Me llamo Paula Ejea. 616 01:06:42,000 --> 01:06:45,333 Mi vecino puede tener que ver con la desaparición de una niña. 617 01:06:45,416 --> 01:06:48,250 - Por favor, deben venir. - ¿Su hija ha desaparecido? 618 01:06:48,333 --> 01:06:51,416 No, no es mi hija, pero mi vecino, Eduardo Olivares, 619 01:06:51,500 --> 01:06:53,333 puede saber algo de su desaparición. 620 01:06:53,416 --> 01:06:55,250 Y de otra niña, Ingrid Morand. 621 01:06:55,833 --> 01:06:57,708 Por favor, vengan. Mi dirección es… 622 01:06:57,791 --> 01:07:00,166 Veo su dirección. Mis compañeros van hacia allá. 623 01:07:00,250 --> 01:07:01,916 Espere dentro de casa, por favor. 624 01:08:27,375 --> 01:08:28,750 No, ponte de pie. 625 01:08:29,375 --> 01:08:30,291 Ponte de pie. 626 01:08:32,375 --> 01:08:33,291 Puedes andar. 627 01:08:35,000 --> 01:08:38,166 - Ve hacia allí. Hacia lo rojo y azul. 628 01:08:42,833 --> 01:08:44,000 No puedes hablar. 629 01:08:45,916 --> 01:08:47,333 Que yo te vea irte. 630 01:08:55,666 --> 01:08:57,791 Volveré a por ti, pero ahora estás enferma. 631 01:09:00,250 --> 01:09:01,083 Mira. 632 01:09:07,083 --> 01:09:08,916 ¿Ves? Sigue la tiza. 633 01:09:13,041 --> 01:09:14,041 Sigue la tiza. 634 01:09:44,250 --> 01:09:46,375 Los médicos han consentido esto. 635 01:09:48,083 --> 01:09:49,708 Los médicos han consentido esto. 636 01:09:50,375 --> 01:09:53,541 Esa niña debería estar en un hospital atendida por profesionales. 637 01:09:57,791 --> 01:09:59,416 Los médicos han aprobado esto. 638 01:10:20,916 --> 01:10:22,916 - ¿Qué dijo? - Alguna palabra. 639 01:10:23,000 --> 01:10:24,291 No se le entiende mucho. 640 01:10:24,916 --> 01:10:28,000 La psicóloga cree que poco a poco hablará más. 641 01:10:28,083 --> 01:10:30,791 Ha dicho "mamá". Seguramente vivía con ella. 642 01:10:30,875 --> 01:10:33,458 - ¿Y el padre? - De él no habló. 643 01:10:33,541 --> 01:10:35,666 ¿Y qué, le vais a enseñar a hablar? 644 01:10:35,750 --> 01:10:38,250 Será una cuestión de que coja confianza… 645 01:10:38,333 --> 01:10:39,541 Falta una copa. 646 01:10:40,250 --> 01:10:41,708 - Ay, sí. - Voy yo. 647 01:10:43,458 --> 01:10:44,333 Gracias. 648 01:10:46,958 --> 01:10:48,666 …que no sé lo que hago. 649 01:10:48,750 --> 01:10:50,666 - Pero avanzáis mucho. 650 01:10:50,750 --> 01:10:52,916 - Por Paula. 651 01:11:32,375 --> 01:11:33,375 ¿Clara? 652 01:11:50,291 --> 01:11:52,500 ¿Qué haces aquí sola? ¿Quieres agua? 653 01:12:02,541 --> 01:12:04,500 ¿Qué habéis hecho? ¿Habéis pintado? 654 01:12:28,041 --> 01:12:29,541 - Buenos días. - Hola. 655 01:12:35,625 --> 01:12:36,791 ¡Todo bien! 656 01:12:52,500 --> 01:12:53,750 ¿Hay más? 657 01:12:53,833 --> 01:12:55,541 No, pero te puedo hacer otra cosa. 658 01:12:56,333 --> 01:12:59,083 Deja. Sácame el plato que hay en la nevera. 659 01:13:00,250 --> 01:13:01,416 No me cuesta nada. 660 01:13:02,166 --> 01:13:03,750 ¿Te hago una tortilla francesa? 661 01:13:03,833 --> 01:13:05,791 Sácame las sobras de la nevera y listo. 662 01:13:15,916 --> 01:13:16,875 ¿Maite? 663 01:13:19,583 --> 01:13:20,750 ¿Qué? 664 01:13:20,833 --> 01:13:23,333 Es que esas judías te las había dejado para mañana. 665 01:13:25,458 --> 01:13:26,416 ¿Y eso? 666 01:13:28,208 --> 01:13:29,250 ¿No te acuerdas? 667 01:13:29,958 --> 01:13:32,041 Mañana comes solo, que yo no voy a estar. 668 01:13:33,000 --> 01:13:34,000 ¿Dónde vas a estar? 669 01:13:34,583 --> 01:13:36,583 Me voy a Barcelona a ver a los chicos. 670 01:13:40,708 --> 01:13:42,958 Te lo dije, que han terminado los exámenes. 671 01:13:45,083 --> 01:13:46,083 No me lo dijiste. 672 01:13:49,791 --> 01:13:50,791 ¿No te acuerdas? 673 01:13:51,916 --> 01:13:54,166 Me diste permiso. Dijiste que no te importaba. 674 01:13:57,000 --> 01:13:58,166 No. 675 01:13:58,250 --> 01:14:01,333 Hasta me dijiste dónde comer. Ese sitio de la Barceloneta 676 01:14:01,416 --> 01:14:03,166 al que has ido con tus compañeros… 677 01:14:03,250 --> 01:14:04,333 Bueno, tú verás. 678 01:14:04,958 --> 01:14:07,208 Mañana además hemos quedado con Paula y Simón. 679 01:14:08,750 --> 01:14:10,500 Pero igual podéis ir sin mí, ¿no? 680 01:14:15,250 --> 01:14:17,000 ¿Por qué no llamas a los chicos? 681 01:14:18,000 --> 01:14:19,541 Y les dices que vengan ellos. 682 01:14:19,625 --> 01:14:21,041 Hace mucho que no vienen. 683 01:14:29,750 --> 01:14:30,916 Van a estar muy liados. 684 01:14:31,000 --> 01:14:33,166 ¿No dices que ya han terminado los exámenes? 685 01:14:33,708 --> 01:14:35,791 Habrán empezado con el segundo trimestre. 686 01:14:35,875 --> 01:14:37,083 Ya sabes que no paran. 687 01:14:37,166 --> 01:14:40,000 Para venir dos días a su casa, si quieren parar, pueden. 688 01:14:48,750 --> 01:14:49,708 Tienes razón. 689 01:14:53,375 --> 01:14:54,875 Paula y Simón no están bien. 690 01:14:55,708 --> 01:14:57,541 Voy otro día y ya está. 691 01:15:00,166 --> 01:15:01,041 ¿Segura? 692 01:15:02,458 --> 01:15:03,333 Sí. 693 01:15:17,458 --> 01:15:19,250 - ¿Tienes que trabajar? - Sí. 694 01:15:42,875 --> 01:15:46,041 - ¿Y la Guardia Civil? - Están muy perdidos. 695 01:15:46,125 --> 01:15:47,583 Ya, pero ¿qué dicen? 696 01:15:48,375 --> 01:15:52,166 Creen que se ha escapado, pero hay un inspector que escucha a Paula. 697 01:15:52,250 --> 01:15:54,000 Investigan que sea secuestro. 698 01:15:54,083 --> 01:15:56,708 Lo importante es que recupere la normalidad. 699 01:15:56,791 --> 01:15:58,666 ¿Crees que se la han llevado? 700 01:15:58,750 --> 01:16:02,166 No. Bueno, no lo sé. Ojalá no esté en el fondo del pantano. 701 01:16:02,250 --> 01:16:03,375 No digas eso. 702 01:16:04,250 --> 01:16:05,250 Paula. 703 01:16:06,291 --> 01:16:07,208 ¿Cómo estás? 704 01:16:08,291 --> 01:16:09,166 Bien. 705 01:16:11,250 --> 01:16:12,708 ¿Se ha sabido algo? 706 01:16:13,875 --> 01:16:15,916 Solo has dormido dos horas. 707 01:16:16,583 --> 01:16:18,000 Te ha dado tiempo a recoger. 708 01:16:20,916 --> 01:16:21,791 ¿Cómo estás? 709 01:16:21,875 --> 01:16:24,958 ¿Cuándo vuelves? Date prisa o te quitan tus proyectos. 710 01:16:26,166 --> 01:16:29,166 Siempre viene bien recuperar la normalidad, Paula. 711 01:16:30,333 --> 01:16:32,541 Cuéntaselo, que se va a alegrar. 712 01:16:39,625 --> 01:16:42,708 ¿Sabéis que se nos adelanta el parto? 713 01:16:42,791 --> 01:16:45,750 - Ah, ¿sí? - Va a nacer el mismo día que Beltrán. 714 01:16:46,666 --> 01:16:48,458 Nos lo han dicho de camino. 715 01:16:48,541 --> 01:16:49,541 Qué coincidencia. 716 01:17:00,208 --> 01:17:01,083 ¿Qué? 717 01:17:02,166 --> 01:17:04,416 No sé, Paula. ¿Qué te parece? 718 01:17:04,500 --> 01:17:05,791 ¿Qué me parece? 719 01:17:09,583 --> 01:17:11,416 Me alegro muchísimo, Beltrán. 720 01:17:12,333 --> 01:17:14,458 Solo intentaban animarte, Paula. 721 01:17:14,541 --> 01:17:15,500 Tú cállate. 722 01:17:15,583 --> 01:17:17,125 - Tranquila. - ¡Eh! 723 01:17:17,958 --> 01:17:20,208 - ¿Te vas de mi casa? - Paula. 724 01:17:20,291 --> 01:17:21,625 ¿Os vais todos? 725 01:17:23,166 --> 01:17:24,708 Venga, vámonos. Vamos. 726 01:17:24,791 --> 01:17:25,750 Os acompaño. 727 01:18:22,833 --> 01:18:23,833 ¿Hola? 728 01:18:27,916 --> 01:18:29,208 - Hola. 729 01:18:30,291 --> 01:18:31,916 - ¿Todo bien? 730 01:18:32,541 --> 01:18:33,375 Sí. 731 01:18:35,250 --> 01:18:36,166 ¿Estás solo? 732 01:18:36,750 --> 01:18:37,625 Sí. 733 01:18:38,833 --> 01:18:39,666 ¿Por? 734 01:18:41,041 --> 01:18:44,000 Maite me dijo que me pasara a recoger una cosa. 735 01:18:45,708 --> 01:18:46,625 ¿El qué? 736 01:18:47,916 --> 01:18:48,791 Unos mapas. 737 01:18:49,458 --> 01:18:50,875 Me dijo que me los prestaba. 738 01:18:52,000 --> 01:18:53,083 No me ha dicho nada. 739 01:18:57,250 --> 01:18:58,208 Pero pasa. 740 01:19:00,166 --> 01:19:01,125 Los buscamos. 741 01:19:09,958 --> 01:19:11,416 A ver si están por aquí. 742 01:19:12,416 --> 01:19:15,500 - ¿Para qué son los mapas? - Voy a seguir buscando. 743 01:19:17,708 --> 01:19:18,708 ¿Por la niña? 744 01:19:19,875 --> 01:19:20,916 Sí. 745 01:19:23,000 --> 01:19:24,291 ¿Has sabido algo más? 746 01:19:25,041 --> 01:19:25,875 Nada. 747 01:19:45,125 --> 01:19:46,166 Esta Maite… 748 01:19:52,500 --> 01:19:54,125 Espera, a ver si están por aquí. 749 01:23:51,000 --> 01:23:53,416 - ¿Sí? - ¿Es Eduardo Olivares? 750 01:23:53,500 --> 01:23:55,708 - Sí. - Hemos recibido una llamada. 751 01:23:56,208 --> 01:23:58,458 Nos gustaría hacerle unas preguntas. 752 01:23:58,541 --> 01:24:00,166 Les llamó Paula, ¿no? 753 01:24:01,041 --> 01:24:03,541 Por favor, no se queden ahí. Pasen. Adelante. 754 01:25:27,208 --> 01:25:28,750 Se lo he dicho a la policía. 755 01:25:28,833 --> 01:25:30,083 No te han creído. 756 01:25:37,208 --> 01:25:38,375 Me van a encontrar. 757 01:25:41,625 --> 01:25:43,500 Dímelo, Paula. ¿Cómo lo has sabido? 758 01:25:51,625 --> 01:25:53,000 Encontré a Ingrid. 759 01:25:54,208 --> 01:25:55,625 ¿Encontraste a Ingrid? 760 01:25:57,333 --> 01:25:58,500 Tengo su autopsia. 761 01:26:01,000 --> 01:26:01,916 ¿Dónde? 762 01:26:09,125 --> 01:26:10,083 ¿Dónde, Paula? 763 01:26:10,750 --> 01:26:11,583 Está en… 764 01:26:12,291 --> 01:26:13,416 Está todo en mi coche. 765 01:26:18,375 --> 01:26:20,208 Me estás mintiendo. 766 01:26:22,750 --> 01:26:24,416 - Me estás mintiendo. - No. 767 01:28:10,875 --> 01:28:11,958 ¿Paula? 768 01:28:21,291 --> 01:28:23,875 Clara. Escúchame, por favor. 769 01:28:24,708 --> 01:28:26,875 Es muy importante. Necesito que me ayudes. 770 01:28:27,750 --> 01:28:28,791 ¿Me quieres ayudar? 771 01:28:34,166 --> 01:28:35,500 Estate muy atenta. 772 01:28:36,166 --> 01:28:37,166 Mira. 773 01:28:44,791 --> 01:28:46,041 Clara, atenta. 774 01:28:53,541 --> 01:28:55,625 Lejos. 775 01:29:10,666 --> 01:29:11,833 ¡Tengo! 776 01:29:25,375 --> 01:29:27,958 - Empieza, por favor. Si quieres, paras. - No. 777 01:29:28,791 --> 01:29:31,166 - No quiero. - Clara, escúchame. 778 01:29:31,250 --> 01:29:32,958 No tengas miedo, por favor. 779 01:29:37,666 --> 01:29:39,333 Ya sé que es muy difícil, cariño. 780 01:29:40,666 --> 01:29:42,000 Pero lo vas a conseguir. 781 01:29:42,875 --> 01:29:46,625 ¿Sabes por qué? Porque eres la niña más valiente que he conocido en mi vida. 782 01:29:48,166 --> 01:29:52,583 No hay nadie en el mundo que haya conocido que sea tan valiente como tú. 783 01:29:54,583 --> 01:29:55,875 Por favor, Clara. 784 01:29:57,833 --> 01:29:59,000 ¿Lo harás por las dos? 785 01:30:34,125 --> 01:30:35,666 ¿Estás en el armario? 786 01:30:35,750 --> 01:30:38,083 No quiero. Mamá aquí, castigo. 787 01:30:38,625 --> 01:30:39,791 ¿Tu mamá estaba aquí? 788 01:30:47,791 --> 01:30:49,250 ¿Tu mamá se llama Ingrid? 789 01:32:12,000 --> 01:32:13,166 ¿Dónde está? 790 01:32:21,291 --> 01:32:22,125 ¿Clara? 791 01:32:24,791 --> 01:32:25,666 Cariño. 792 01:32:38,625 --> 01:32:39,791 ¿Dónde está? 793 01:32:43,750 --> 01:32:46,875 - ¿Dónde está? 794 01:32:52,583 --> 01:32:53,541 ¿Dónde está? 795 01:33:01,041 --> 01:33:01,875 Dímelo. 796 01:33:02,875 --> 01:33:04,083 ¿Dónde está? 797 01:33:06,416 --> 01:33:07,541 ¡Clara! 798 01:33:07,625 --> 01:33:08,708 ¡Clara! 799 01:33:11,000 --> 01:33:12,291 ¡Clara! 800 01:33:13,250 --> 01:33:14,666 ¡Clara, no! 801 01:33:14,750 --> 01:33:16,083 ¡Clara! 802 01:34:37,750 --> 01:34:38,708 ¡Simón! 803 01:34:39,375 --> 01:34:40,625 ¡Simón! 804 01:34:47,000 --> 01:34:48,375 ¡Simón! 805 01:34:54,708 --> 01:34:55,875 ¡Simón! 806 01:35:01,125 --> 01:35:02,291 ¡Simón! 807 01:35:04,250 --> 01:35:05,666 ¡Simón! 808 01:35:50,958 --> 01:35:52,375 ¡Simón! 809 01:35:52,458 --> 01:35:54,666 Sí, acabo de llegar a casa y no está. 810 01:35:55,750 --> 01:35:57,208 ¡Simón! 811 01:35:57,291 --> 01:35:59,750 ¿Cómo va a contactar conmigo sin el móvil? 812 01:36:00,500 --> 01:36:02,291 - ¡Simón! - ¿Hola? 813 01:36:07,625 --> 01:36:09,125 Pero ¿qué estás haciendo aquí? 814 01:36:10,208 --> 01:36:11,208 ¿Eres Clara? 815 01:36:12,375 --> 01:36:13,333 ¿Estás bien? 816 01:36:16,750 --> 01:36:17,750 ¿Y Paula? 817 01:36:34,791 --> 01:36:35,625 Tranquila. 818 01:36:40,708 --> 01:36:41,916 Tranquila. 819 01:36:43,833 --> 01:36:44,833 No pasa nada. 820 01:36:46,750 --> 01:36:47,875 Tranquila, ven aquí. 821 01:36:48,541 --> 01:36:49,458 Ven. 822 01:36:51,291 --> 01:36:52,208 Tranquila. 823 01:36:54,791 --> 01:36:56,416 Tranquila. 824 01:37:08,875 --> 01:37:09,916 ¡Simón! 825 01:37:13,666 --> 01:37:15,166 ¿Que me quede en casa? 826 01:37:15,250 --> 01:37:17,708 ¡No, escúcheme usted a mí! 827 01:37:22,458 --> 01:37:23,333 ¡No! 828 01:38:07,500 --> 01:38:08,875 Esto es lo que va a pasar. 829 01:38:17,500 --> 01:38:19,458 Voy a ir a verlos siempre que quiera. 830 01:38:23,541 --> 01:38:26,458 Tú me darás el dinero para los billetes, para la comida, 831 01:38:27,666 --> 01:38:29,208 yo iré y luego volveré a casa. 832 01:38:30,333 --> 01:38:31,833 Estaré aquí como siempre. 833 01:38:32,833 --> 01:38:36,541 Pero tú no volverás a preguntar por ellos y ellos nunca tendrán que volver. 834 01:38:44,458 --> 01:38:45,458 ¿Y lo de abajo? 835 01:38:53,958 --> 01:38:55,208 Gracias. 836 01:38:59,958 --> 01:39:02,166 No lo hago por ti. Lo hago por mis hijos. 837 01:39:03,916 --> 01:39:04,833 ¿Y ahora? 838 01:39:07,791 --> 01:39:09,041 Voy a hacer café. 839 01:39:39,083 --> 01:39:40,583 Voy un rato al jardín. 840 01:40:13,166 --> 01:40:14,833 - ¡Guardia Civil! 841 01:40:14,916 --> 01:40:17,041 - ¡Las manos! - ¡Quieto! 842 01:40:18,333 --> 01:40:19,750 ¿Dónde están? 843 01:40:21,541 --> 01:40:23,041 ¿No me has oído? ¿Dónde están? 844 01:41:21,291 --> 01:41:22,500 Hola. 845 01:41:24,166 --> 01:41:25,291 ¿Cómo estás? 846 01:41:25,375 --> 01:41:26,250 Bien. 847 01:41:27,083 --> 01:41:29,000 ¿Bien? Ay, mi amor. 848 01:41:29,083 --> 01:41:31,041 Estoy muy contenta de verte. 849 01:41:31,125 --> 01:41:32,250 Yo también. 850 01:41:32,333 --> 01:41:33,541 ¿Cómo está tu abuela? 851 01:41:35,458 --> 01:41:38,083 Luego le dices que se ponga y la saludo. 852 01:41:38,708 --> 01:41:41,500 Hace un día precioso en Hamburgo. 853 01:41:41,583 --> 01:41:42,750 Tenéis sol. 854 01:41:43,916 --> 01:41:44,875 Aquí, mira. 855 01:41:45,541 --> 01:41:47,458 Hay muchas nubes hoy. ¿Ves? 856 01:41:50,541 --> 01:41:52,125 ¿Te duele menos el tobillo? 857 01:41:52,208 --> 01:41:53,875 ¿Y puedes andar…? Anda. 858 01:41:56,583 --> 01:41:57,875 Qué maravilla. 859 01:41:57,958 --> 01:41:59,083 Simón. 860 01:41:59,875 --> 01:42:02,250 Mira quién acaba de llegar. Espera un segundito. 861 01:42:06,958 --> 01:42:09,583 ¡Simón! Vente, anda, que estoy hablando con Clara.