1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,625 --> 00:00:26,958 NETFLIX PRESENTA 4 00:01:53,208 --> 00:01:54,875 CONTROLLO DI ALCOL E DROGA 5 00:02:09,875 --> 00:02:10,958 Stai bene? 6 00:02:13,166 --> 00:02:14,458 Faccio del mio meglio. 7 00:02:16,166 --> 00:02:17,416 E cosa stai facendo? 8 00:02:41,500 --> 00:02:43,458 {\an8}VENERDÌ 16 OTTOBRE SVEGLIA 9 00:02:49,166 --> 00:02:50,666 Paula, attenta. 10 00:02:50,750 --> 00:02:52,250 Rallenta, c'è qualcosa. 11 00:02:57,291 --> 00:02:58,250 C'è qualcuno. 12 00:02:58,333 --> 00:02:59,166 Simón. 13 00:03:01,500 --> 00:03:02,333 Simón! 14 00:03:16,583 --> 00:03:17,416 Ehi! 15 00:03:21,583 --> 00:03:22,583 Tutto bene? 16 00:03:38,916 --> 00:03:39,916 No. 17 00:03:41,833 --> 00:03:43,791 - Aspetta. - Ehi! Aspetta! 18 00:03:45,125 --> 00:03:45,958 Attenzione! 19 00:03:46,041 --> 00:03:47,208 Frena! 20 00:03:47,291 --> 00:03:48,833 Fermati! 21 00:03:48,916 --> 00:03:50,791 - Attenzione. - Fermati! 22 00:03:54,333 --> 00:03:55,791 - Stai bene? - Sì. 23 00:03:55,875 --> 00:03:57,041 Stai bene? 24 00:04:08,291 --> 00:04:10,833 - Chiamo un'ambulanza. - Non c'è tempo. Prendi l'auto. 25 00:04:17,666 --> 00:04:20,583 - È grave. - Avremmo dovuto chiamare l'ambulanza. 26 00:04:20,666 --> 00:04:21,708 No, al contrario. 27 00:04:21,791 --> 00:04:24,208 L'avete salvata portandola subito qui. 28 00:04:24,291 --> 00:04:26,541 Sembrava che la moto non l'avesse toccata. 29 00:04:26,625 --> 00:04:28,375 Il problema non è stato il colpo. 30 00:04:28,458 --> 00:04:31,041 Stava già molto male quando l'avete trovata. 31 00:04:31,125 --> 00:04:32,666 Cos'ha che non va? 32 00:04:32,750 --> 00:04:34,250 Le stanno facendo degli esami. 33 00:04:34,833 --> 00:04:37,625 - E i genitori? - Li stiamo cercando. 34 00:04:37,708 --> 00:04:40,250 Non ci sono denunce di persone scomparse nella zona. 35 00:04:40,333 --> 00:04:42,958 Avete parlato con lei quando l'avete trovata? 36 00:04:43,458 --> 00:04:44,750 Ha detto qualcosa? 37 00:04:46,125 --> 00:04:47,875 - Niente. - No. Niente. 38 00:06:14,958 --> 00:06:16,583 SVEGLIA 39 00:06:55,083 --> 00:06:58,291 Come fate a sapere che si chiama Clara se non parla? 40 00:06:58,375 --> 00:07:00,083 È il nome di una delle infermiere. 41 00:07:00,166 --> 00:07:03,041 L'abbiamo capito dalla sua reazione quando ha sentito il nome. 42 00:07:03,125 --> 00:07:04,916 - Ha detto qualcosa? - Niente. 43 00:07:05,000 --> 00:07:07,208 - Perché non parla? - Non lo sappiamo. 44 00:07:07,291 --> 00:07:10,708 Ci sono molte forme di mutismo e le cause possono essere tante. 45 00:07:10,791 --> 00:07:13,875 Come si è ammalata? Sapete cosa l'ha causato? 46 00:07:13,958 --> 00:07:15,791 Abbiamo poche informazioni. 47 00:07:15,875 --> 00:07:18,041 La cosa importante è che i medici hanno detto 48 00:07:18,125 --> 00:07:20,625 che sta rispondendo molto bene alle cure. 49 00:07:21,125 --> 00:07:24,333 Presto potremo dire che è una bambina fisicamente sana. 50 00:07:28,791 --> 00:07:29,958 Cos'è successo? 51 00:07:31,833 --> 00:07:35,625 Come mai questo cambiamento? È successo qualcosa con gli altri bambini? 52 00:07:42,708 --> 00:07:43,791 Ehi. 53 00:07:49,291 --> 00:07:50,583 Ok. 54 00:08:07,000 --> 00:08:08,750 Vuoi che rimaniamo qui? 55 00:08:14,666 --> 00:08:15,625 Clara? 56 00:08:16,708 --> 00:08:18,125 Ti chiami Clara? 57 00:08:19,791 --> 00:08:21,000 Rimaniamo qui. 58 00:09:19,416 --> 00:09:23,500 - Come fanno a sapere la sua età? - Grazie a una radiografia al polso. 59 00:09:24,083 --> 00:09:25,083 E i genitori? 60 00:09:25,750 --> 00:09:27,041 Non li trovano. 61 00:09:27,833 --> 00:09:29,625 Hanno detto altro? 62 00:09:29,708 --> 00:09:30,541 No. 63 00:09:31,041 --> 00:09:34,250 Non sanno molto e non ci hanno detto altro. 64 00:09:34,333 --> 00:09:36,750 Povera bambina. Cosa le sarà successo? 65 00:09:37,958 --> 00:09:39,041 Che cosa orribile. 66 00:09:39,958 --> 00:09:42,500 Ha subito abusi? 67 00:09:43,875 --> 00:09:44,708 No. 68 00:09:45,875 --> 00:09:48,083 Dovrà rimanere in ospedale per molto? 69 00:09:48,750 --> 00:09:50,166 È molto malata. 70 00:09:50,250 --> 00:09:52,250 I suoi reni funzionano a malapena. 71 00:09:52,333 --> 00:09:54,416 Non sanno se è genetico oppure… 72 00:09:54,500 --> 00:09:55,416 Terribile. 73 00:09:55,500 --> 00:09:58,333 Per questo trovare i genitori è una cosa urgente. 74 00:10:02,625 --> 00:10:04,833 Dovrebbero staccargli le palle a quella gente lì. 75 00:10:35,875 --> 00:10:37,250 Lascialo lì. 76 00:10:39,875 --> 00:10:41,958 Mi scusi. Non si sente bene? 77 00:10:42,041 --> 00:10:43,916 È sotto l'effetto dei sedativi. 78 00:10:45,958 --> 00:10:47,083 E perché è legata? 79 00:10:48,750 --> 00:10:50,166 Per motivi di sicurezza. 80 00:11:19,541 --> 00:11:20,375 Simón. 81 00:11:23,916 --> 00:11:25,791 Non la possiamo slegare. 82 00:11:26,500 --> 00:11:27,833 - Clara. - Mi dispiace. 83 00:11:30,375 --> 00:11:31,625 Non potete stare qui. 84 00:11:32,583 --> 00:11:33,500 Vi prego. 85 00:11:40,791 --> 00:11:43,000 NESSUNO RECLAMA LA BAMBINA TROVATA PER STRADA 86 00:11:43,083 --> 00:11:45,875 DOPO DUE SETTIMANE, NON SI HANNO NOTIZIE SULLA PROVENIENZA 87 00:11:55,958 --> 00:11:57,375 Dai, ho fretta. 88 00:12:03,041 --> 00:12:04,541 Paula, faccio tardi. 89 00:12:07,666 --> 00:12:08,750 Un attimo. 90 00:12:13,458 --> 00:12:15,458 Passo a prenderti per andare da Clara? 91 00:12:17,708 --> 00:12:18,541 Eh? 92 00:12:20,541 --> 00:12:22,208 Simón, passo a prenderti? 93 00:12:25,333 --> 00:12:26,166 Sì. 94 00:12:56,291 --> 00:12:57,666 Non avevi fretta? 95 00:12:58,375 --> 00:12:59,416 Ne vuoi un po'? 96 00:13:03,875 --> 00:13:04,750 Grazie. 97 00:13:12,583 --> 00:13:13,416 Che c'è? 98 00:13:14,541 --> 00:13:16,875 Non riesco a non pensare alla bambina. 99 00:13:20,083 --> 00:13:22,666 Finalmente sembra che i reni stiano rispondendo. 100 00:13:22,750 --> 00:13:25,000 Sta migliorando tanto, grazie a voi. 101 00:13:25,541 --> 00:13:27,500 E i genitori? Novità? 102 00:13:28,208 --> 00:13:29,958 Non sappiamo ancora niente. 103 00:13:31,708 --> 00:13:34,458 Immaginate che questo tavolo sia il quadrato di gesso. 104 00:13:34,958 --> 00:13:36,458 Dentro va tutto bene. 105 00:13:37,000 --> 00:13:38,875 Ma se la costringiamo a uscire… 106 00:13:41,625 --> 00:13:43,250 per lei è come cadere nel vuoto. 107 00:13:45,958 --> 00:13:47,958 Clara non sta bene in ospedale. 108 00:13:48,041 --> 00:13:50,833 È importante che stabilisca legami e che si senta al sicuro, 109 00:13:50,916 --> 00:13:51,916 se vogliamo aiutarla. 110 00:13:52,000 --> 00:13:53,916 È una grande responsabilità. 111 00:13:54,000 --> 00:13:57,500 Con voi sta creando un legame e vogliamo approfittarne 112 00:13:57,583 --> 00:13:59,500 per aiutarla a incontrare la sua famiglia. 113 00:14:00,916 --> 00:14:03,000 È più complicato che un affido. 114 00:14:03,083 --> 00:14:05,833 Prima di un affido, i genitori vengono formati. 115 00:14:05,916 --> 00:14:09,416 Ma noi non abbiamo tempo. Lei è la nostra priorità. 116 00:14:09,500 --> 00:14:12,250 Inoltre, la bambina non può uscire di casa. 117 00:14:12,333 --> 00:14:13,166 Lo sappiamo. 118 00:14:13,750 --> 00:14:15,791 Sono stata completamente sincera. 119 00:14:15,875 --> 00:14:18,583 Vi ho detto esattamente come stanno le cose. 120 00:14:18,666 --> 00:14:22,083 Pensateci e se siete d'accordo, cominciamo con le pratiche. 121 00:14:23,916 --> 00:14:27,583 Paula, i medici approvano tutto questo? 122 00:14:27,666 --> 00:14:28,500 Sì. 123 00:14:29,166 --> 00:14:34,250 Secondo me, questa bambina deve stare in ospedale assistita da professionisti. 124 00:14:34,333 --> 00:14:37,333 In ospedale non sta bene, e hanno valutato questa opzione. 125 00:14:37,416 --> 00:14:39,791 È solo per un paio di giorni. Vediamo come va. 126 00:14:39,875 --> 00:14:42,250 - Ci hai pensato bene? - Sì. 127 00:14:42,791 --> 00:14:44,291 L'abbiamo fatto entrambi. 128 00:14:46,208 --> 00:14:47,750 Quindi è sicuro? 129 00:14:48,333 --> 00:14:49,958 - Arriva stasera. - Stasera? 130 00:14:50,041 --> 00:14:52,500 Vi lasciamo. Avrete tante cose da fare. 131 00:15:55,458 --> 00:15:56,291 Simón. 132 00:16:08,458 --> 00:16:10,166 Ha visto il quadrato di gesso. 133 00:16:15,250 --> 00:16:16,458 Buongiorno, Clara. 134 00:16:26,375 --> 00:16:27,208 Ne vuoi un po'? 135 00:16:30,208 --> 00:16:31,791 - Tu ne vuoi un po'? - Sì. 136 00:16:36,416 --> 00:16:37,250 È buono? 137 00:16:39,708 --> 00:16:40,541 Buonissimo. 138 00:16:41,416 --> 00:16:42,250 Che buono. 139 00:16:54,875 --> 00:16:56,333 Lo yogurt è buonissimo. 140 00:16:57,208 --> 00:16:58,791 - Come sempre. - Sì. 141 00:20:54,875 --> 00:20:55,833 Buonanotte. 142 00:21:23,833 --> 00:21:24,833 Clara. 143 00:21:25,625 --> 00:21:27,000 Vieni con me? 144 00:21:48,416 --> 00:21:50,333 È in tutti i suoi disegni. 145 00:21:50,416 --> 00:21:53,125 Sicuramente lo fa da quando era molto piccola. 146 00:22:03,000 --> 00:22:05,083 Devi venire fuori a giocare con me. 147 00:22:06,500 --> 00:22:07,541 Non ti va? 148 00:22:11,208 --> 00:22:13,041 Clara, lo cancello. 149 00:22:13,958 --> 00:22:15,291 Gloria, no. 150 00:22:15,875 --> 00:22:16,833 Aspetta in cucina. 151 00:22:16,916 --> 00:22:19,750 - Non è necessario. - Sì, lo è. 152 00:22:21,166 --> 00:22:22,000 Andiamo. 153 00:22:23,083 --> 00:22:24,000 Guardami. 154 00:22:24,083 --> 00:22:24,916 Qui. 155 00:22:26,166 --> 00:22:30,000 Al mio tre, cancelliamo la linea di gesso. 156 00:22:30,083 --> 00:22:30,916 Uno, 157 00:22:32,458 --> 00:22:33,291 due… 158 00:22:35,291 --> 00:22:36,375 Non aver paura. 159 00:22:37,083 --> 00:22:37,916 E 160 00:22:38,833 --> 00:22:39,666 tre. 161 00:22:43,750 --> 00:22:44,833 Ti sei fatta male? 162 00:22:47,333 --> 00:22:49,000 Andiamo. Lasciala lavorare. 163 00:22:53,458 --> 00:22:54,291 Respira. 164 00:22:55,208 --> 00:22:56,041 Clara! 165 00:22:58,583 --> 00:22:59,583 Basta. 166 00:23:23,291 --> 00:23:24,125 Clara, 167 00:23:25,125 --> 00:23:26,416 so che mi capisci. 168 00:23:27,416 --> 00:23:29,083 E so che sai parlare. 169 00:23:30,458 --> 00:23:32,000 Prima hai detto "buma". 170 00:23:37,625 --> 00:23:39,000 Che significa "buma"? 171 00:23:54,708 --> 00:23:55,625 Per favore. 172 00:23:57,791 --> 00:23:59,791 Cosa vuol dire? Non capisco. 173 00:24:06,333 --> 00:24:07,833 Dov'è la tua casa? 174 00:24:08,916 --> 00:24:10,208 Casa, kreide. 175 00:24:10,833 --> 00:24:12,791 "Kreide"? Che significa "kreide"? 176 00:24:16,541 --> 00:24:18,625 Dov'è la tua casa? È lontana? 177 00:24:19,125 --> 00:24:20,333 È vicina? 178 00:24:25,041 --> 00:24:26,375 Con chi vivi? 179 00:24:29,583 --> 00:24:30,583 Mamma. 180 00:24:31,291 --> 00:24:33,000 Vivi con la tua mamma. 181 00:24:33,750 --> 00:24:34,750 Mamma. 182 00:24:34,833 --> 00:24:37,250 Con chi altro? Vivi con tuo padre? 183 00:24:39,541 --> 00:24:41,500 Clara, con chi vivi? 184 00:24:42,875 --> 00:24:46,291 Se non mi parli, cancello il gesso. 185 00:25:10,125 --> 00:25:10,958 Ciao. 186 00:25:15,333 --> 00:25:17,000 Io non ti costringerò a parlare. 187 00:25:17,833 --> 00:25:20,500 So che superare la linea di gesso ti fa paura. 188 00:25:21,000 --> 00:25:21,833 Ma… 189 00:25:24,000 --> 00:25:25,958 Non devi farlo. 190 00:25:26,791 --> 00:25:29,708 Clara, finché sei qui con me e Simón, 191 00:25:29,791 --> 00:25:31,291 sei al sicuro. 192 00:25:32,791 --> 00:25:33,958 Te lo prometto. 193 00:25:37,000 --> 00:25:38,250 Restiamo qui. 194 00:25:58,833 --> 00:25:59,750 Che cos'è? 195 00:26:03,125 --> 00:26:03,958 È per me? 196 00:26:13,291 --> 00:26:14,208 È bellissimo. 197 00:26:19,708 --> 00:26:21,000 Mi piace tanto. 198 00:26:22,250 --> 00:26:25,375 - Avete portato di tutto. - Non calpestate il gesso. 199 00:26:25,458 --> 00:26:27,500 Pensavamo che non sapesse parlare. 200 00:26:27,583 --> 00:26:30,333 - Sì, pure noi. - È stata una sorpresa. 201 00:26:30,416 --> 00:26:34,125 - E cos'ha detto? - Parole a caso. Non si capisce bene. 202 00:26:34,208 --> 00:26:36,416 La psicologa pensa che presto tornerà a parlare. 203 00:26:36,500 --> 00:26:39,000 Ha detto "mamma". Deve aver vissuto con lei. 204 00:26:39,083 --> 00:26:41,500 - E il padre? - Di lui, niente. 205 00:26:41,583 --> 00:26:43,666 Cosa farete? Insegnarle a parlare? 206 00:26:43,750 --> 00:26:46,208 Forse deve solo acquisire sicurezza… 207 00:26:46,291 --> 00:26:47,625 Manca un bicchiere. 208 00:26:48,916 --> 00:26:51,083 - Sì. - No. Vado io. 209 00:26:52,083 --> 00:26:52,916 Grazie. 210 00:26:54,958 --> 00:26:56,916 Scusate. Non ci sto con la testa. 211 00:26:57,000 --> 00:26:58,583 State facendo progressi. 212 00:26:59,583 --> 00:27:01,833 È tutto merito di Paula. La adora. 213 00:27:01,916 --> 00:27:04,500 Ainhoa non vede l'ora di conoscere Clara. 214 00:27:04,583 --> 00:27:05,416 Davvero? 215 00:27:05,500 --> 00:27:08,208 Potrebbe farle bene giocare con altri bambini. 216 00:27:08,291 --> 00:27:10,250 Passiamo domani, prima della partita? 217 00:27:10,333 --> 00:27:11,916 Facciamo colazione qui alle nove. 218 00:27:12,916 --> 00:27:13,750 Ok. 219 00:27:28,500 --> 00:27:30,583 Forse sei stata un po' precipitosa. 220 00:27:31,458 --> 00:27:33,000 Vai a giocare con lei. 221 00:27:35,708 --> 00:27:38,041 Non vedeva l'ora di conoscere Clara. 222 00:27:39,000 --> 00:27:41,041 È cresciuta così tanto. 223 00:27:41,125 --> 00:27:41,958 Sì, è così. 224 00:27:49,625 --> 00:27:51,041 Stai molto meglio. 225 00:27:55,458 --> 00:27:57,166 Mi fa molto piacere, Paula. 226 00:27:58,041 --> 00:28:01,375 - Vuoi un'altra fettina di pane? - No, sto per scoppiare. 227 00:28:05,750 --> 00:28:06,625 Bambine. 228 00:28:07,750 --> 00:28:09,166 Venite a fare colazione. 229 00:28:12,375 --> 00:28:13,375 Bambine. 230 00:28:19,625 --> 00:28:20,625 Che succede? 231 00:28:56,833 --> 00:28:57,791 Come sta? 232 00:28:57,875 --> 00:29:00,208 Bene, l'ho appena lasciata a casa. 233 00:29:00,291 --> 00:29:01,125 Vieni. 234 00:29:06,750 --> 00:29:08,166 Guarda cosa ho trovato. 235 00:29:12,291 --> 00:29:13,666 Erano nella marmellata. 236 00:29:14,791 --> 00:29:17,333 Sette, con quello che Claudia ha quasi ingoiato. 237 00:29:17,416 --> 00:29:18,458 Guarda il barattolo. 238 00:29:22,416 --> 00:29:23,875 A me sembra normale. 239 00:29:23,958 --> 00:29:24,791 Esatto. 240 00:29:25,291 --> 00:29:27,875 - Simón… - Qualcuno ci ha messo le schegge. 241 00:29:27,958 --> 00:29:28,958 "Qualcuno?" 242 00:29:39,250 --> 00:29:40,125 No. 243 00:29:40,208 --> 00:29:43,125 Non vuoi capire cosa succede? 244 00:29:43,208 --> 00:29:46,000 Capire perché c'era del vetro in un barattolo di vetro? 245 00:29:47,333 --> 00:29:48,166 Andiamo, su. 246 00:29:52,666 --> 00:29:56,500 - Raccontiamo tutto a Gloria? - No, glielo diremo domani. 247 00:30:00,208 --> 00:30:01,416 Hai fatto un casino. 248 00:30:06,500 --> 00:30:07,625 Torno subito. 249 00:30:11,750 --> 00:30:13,750 Compra i gessi, per piacere. 250 00:31:06,375 --> 00:31:07,291 Che succede? 251 00:31:10,708 --> 00:31:11,541 Guarda. 252 00:31:12,666 --> 00:31:14,750 GESSO BIANCO, WHITE CHALK, WEIßE KREIDE 253 00:31:14,833 --> 00:31:17,083 "Kreide"? Che significa "kreide"? 254 00:31:18,875 --> 00:31:19,958 Per favore. 255 00:31:22,000 --> 00:31:23,833 Cosa vuol dire? Non capisco. 256 00:31:25,250 --> 00:31:26,583 Per favore. 257 00:31:27,583 --> 00:31:29,500 TRADUTTORE SPAGNOLO - TEDESCO 258 00:31:31,750 --> 00:31:33,958 FORSE VOLEVI DIRE: BESTRAFEN 259 00:31:34,541 --> 00:31:35,708 PUNIZIONE 260 00:31:44,958 --> 00:31:47,083 Dov'è casa tua? È lontana? 261 00:31:47,166 --> 00:31:48,083 È vicina? 262 00:31:51,833 --> 00:31:53,791 FORSE VOLEVI DIRE: ANGST 263 00:31:54,666 --> 00:31:56,000 PAURA 264 00:31:57,291 --> 00:31:58,375 E "buma"? 265 00:32:08,625 --> 00:32:09,541 NESSUN RISULTATO 266 00:32:09,625 --> 00:32:11,125 Avviso la polizia. 267 00:32:11,208 --> 00:32:14,208 Sapere che è tedesca può aiutarci a trovare i suoi genitori. 268 00:32:14,291 --> 00:32:17,166 - Vi chiamo appena so qualcosa. - Grazie. 269 00:32:26,000 --> 00:32:28,625 Perché non vuoi dirle delle schegge di vetro? 270 00:32:28,708 --> 00:32:30,250 Non voglio che fraintenda. 271 00:32:30,916 --> 00:32:31,916 Come ho fatto io. 272 00:32:53,833 --> 00:32:55,000 Nella mia mano. 273 00:33:02,291 --> 00:33:03,833 Come mai parli tedesco? 274 00:33:05,541 --> 00:33:07,666 Tua mamma è tedesca? O tuo papà? 275 00:33:11,500 --> 00:33:13,000 Hai vissuto in Germania? 276 00:33:14,000 --> 00:33:16,041 Dai, parlami, ti prego. 277 00:33:23,125 --> 00:33:24,083 Torno subito. 278 00:36:10,750 --> 00:36:13,541 María! Hai visto una bambina uscire da casa mia? 279 00:36:13,625 --> 00:36:15,625 - Bionda… - Quella che sta da voi? 280 00:36:15,708 --> 00:36:17,916 - L'hai vista? - Calmati, starà giocando. 281 00:36:26,291 --> 00:36:28,583 Cosa avete fatto? Avete disegnato? 282 00:36:30,250 --> 00:36:32,166 Vuoi dell'acqua o del succo? 283 00:36:48,125 --> 00:36:49,041 Come va? 284 00:36:50,875 --> 00:36:52,708 La lavatrice si è rotta. 285 00:37:01,375 --> 00:37:02,625 È tutto a posto. 286 00:37:31,500 --> 00:37:32,333 Ehi. 287 00:37:45,291 --> 00:37:46,541 Ti eri nascosta? 288 00:37:52,000 --> 00:37:53,541 Di cosa hai paura? 289 00:37:58,208 --> 00:37:59,041 Di buma? 290 00:38:03,875 --> 00:38:04,958 È una cosa? 291 00:38:07,458 --> 00:38:09,291 È una persona? 292 00:38:15,833 --> 00:38:16,958 Parla, Clara. 293 00:38:20,041 --> 00:38:20,875 È un posto? 294 00:38:29,500 --> 00:38:30,791 Ok, lo disegniamo? 295 00:38:34,958 --> 00:38:36,041 Disegniamolo. 296 00:38:37,208 --> 00:38:38,333 Mettiamoci qui… 297 00:38:43,125 --> 00:38:43,958 Ascolta. 298 00:38:45,125 --> 00:38:46,916 Basta così, ok? 299 00:38:48,250 --> 00:38:49,625 Ti prego, di' qualcosa. 300 00:38:56,333 --> 00:38:59,791 Clara, cosa vuoi fare, parlare o uscire dalla linea? 301 00:38:59,875 --> 00:39:01,541 Sai fare entrambe le cose. 302 00:39:03,333 --> 00:39:04,666 La cancello? 303 00:39:08,291 --> 00:39:09,291 Ehi! 304 00:39:09,375 --> 00:39:10,458 Ascoltami. 305 00:39:11,791 --> 00:39:13,416 Clara, non lo cancello. 306 00:39:14,333 --> 00:39:15,416 Scusa. 307 00:39:42,875 --> 00:39:44,416 Clara ti ha colpito? 308 00:39:47,000 --> 00:39:48,958 - No. - Non ti ha aggredito? 309 00:39:49,041 --> 00:39:52,125 Beh, l'ho forzata un po' a parlare, 310 00:39:52,208 --> 00:39:53,166 ma è stata colpa mia. 311 00:39:54,208 --> 00:39:58,083 E le schegge di vetro? Una donna incinta è finita in ospedale. 312 00:39:58,166 --> 00:40:00,000 Te l'avremmo detto domani. 313 00:40:01,083 --> 00:40:03,000 Sì, ci siamo spaventati. 314 00:40:04,375 --> 00:40:07,125 Quando le parlo in tedesco, mi capisce, 315 00:40:07,208 --> 00:40:09,125 ma non ha detto niente. 316 00:40:11,833 --> 00:40:13,750 Perché non vuoi più parlare? 317 00:40:13,833 --> 00:40:17,333 Qualcosa ti ha fatto arrabbiare o essere triste? 318 00:40:17,833 --> 00:40:19,625 Ha fatto questo bel disegno. 319 00:40:21,833 --> 00:40:22,708 Posso vederlo? 320 00:40:24,625 --> 00:40:25,833 Credo che sia per Paula. 321 00:40:27,500 --> 00:40:28,708 Posso vederlo? 322 00:40:32,041 --> 00:40:33,125 È casa tua? 323 00:40:34,333 --> 00:40:36,583 È erba. Vivi in campagna? 324 00:40:39,208 --> 00:40:40,958 Allora è il cielo. 325 00:40:42,541 --> 00:40:43,583 Perché è verde? 326 00:40:54,041 --> 00:40:55,666 Non lo so, tesoro. Vuoi… 327 00:41:03,125 --> 00:41:06,208 - Ci sentiamo tra un paio di giorni. - Stiamo bene. 328 00:41:06,291 --> 00:41:07,958 Si fida ogni giorno di più. 329 00:41:08,041 --> 00:41:10,083 Mi dispiace, ma non funziona. 330 00:41:10,166 --> 00:41:11,041 No, ti prego. 331 00:41:12,500 --> 00:41:13,791 Non è colpa vostra. 332 00:41:13,875 --> 00:41:15,791 Inizieremo con le pratiche. 333 00:41:20,791 --> 00:41:23,333 Perché non mi hai detto che ti ha picchiato? 334 00:41:23,416 --> 00:41:26,125 Non mi ha picchiato. Ha sei anni. 335 00:41:26,750 --> 00:41:28,500 - Dove vai? - Torno subito. 336 00:41:28,583 --> 00:41:30,458 - Stiamo parlando. - Occupati di Clara. 337 00:41:38,041 --> 00:41:41,166 L'hai detto a tutti e adesso se la riprendono. 338 00:41:41,250 --> 00:41:43,958 - Ascolta… - Fatti i cazzi tuoi. 339 00:42:05,000 --> 00:42:05,833 Vieni a letto? 340 00:42:08,166 --> 00:42:09,708 Sì, vengo subito. 341 00:42:41,291 --> 00:42:42,625 Clara. 342 00:42:43,208 --> 00:42:44,083 NESSUN RISULTATO 343 00:42:44,166 --> 00:42:45,083 So che mi capisci. 344 00:42:45,916 --> 00:42:47,416 E so che sai parlare. 345 00:42:47,500 --> 00:42:48,625 - Vado via. - Ciao. 346 00:42:48,708 --> 00:42:50,458 Prima hai detto "buma". 347 00:42:54,500 --> 00:42:55,833 Che significa "buma"? 348 00:42:57,208 --> 00:43:00,000 Io non potere parlare. 349 00:43:02,750 --> 00:43:04,750 NESSUN RISULTATO 350 00:43:05,833 --> 00:43:07,791 Cosa vuol dire? Non capisco. 351 00:43:14,083 --> 00:43:15,291 Dov'è la tua casa? 352 00:43:16,708 --> 00:43:17,833 Casa, kreide. 353 00:43:18,500 --> 00:43:20,500 "Kreide"? Che significa "kreide"? 354 00:43:24,708 --> 00:43:26,750 Dov'è la tua casa? È lontana? 355 00:43:26,833 --> 00:43:27,833 È vicina? 356 00:43:31,625 --> 00:43:32,875 Con chi vivi? 357 00:43:38,916 --> 00:43:39,916 Mamma. 358 00:43:42,416 --> 00:43:43,375 Con chi altro? 359 00:43:43,458 --> 00:43:44,708 FORSE VOLEVI DIRE: BU MANN 360 00:43:44,791 --> 00:43:45,625 Con tuo padre? 361 00:43:45,708 --> 00:43:47,541 BU UOMO 362 00:43:52,333 --> 00:43:53,958 Clara, con chi vivi? 363 00:43:54,666 --> 00:43:56,041 FORSE VOLEVI DIRE: BUHMANN 364 00:43:57,916 --> 00:43:59,541 ORCO, UOMO NERO 365 00:44:15,333 --> 00:44:18,500 Se non mi parli, cancello il gesso. 366 00:44:20,875 --> 00:44:21,708 Clara! 367 00:46:16,125 --> 00:46:17,541 Hanno trovato la giacca. 368 00:46:24,000 --> 00:46:24,833 Dov'era? 369 00:46:25,333 --> 00:46:26,250 Nella palude. 370 00:46:28,166 --> 00:46:30,166 I sommozzatori la stanno cercando. 371 00:46:31,000 --> 00:46:32,958 - Cos'è successo dopo? - Mi… 372 00:46:33,041 --> 00:46:34,208 Mi ha afferrata. 373 00:46:35,708 --> 00:46:38,041 E l'ho rinchiusa per andare in bagno. 374 00:46:38,125 --> 00:46:39,125 L'ha rinchiusa? 375 00:46:39,625 --> 00:46:41,166 Sì, col gesso. 376 00:46:41,250 --> 00:46:43,250 Per quanto tempo è stata in bagno? 377 00:46:43,750 --> 00:46:45,166 Meno di cinque minuti. 378 00:46:45,875 --> 00:46:47,000 Quando sono uscita, 379 00:46:47,958 --> 00:46:49,625 quella porta lì era aperta. 380 00:46:50,333 --> 00:46:51,750 E Clara non c’era più. 381 00:46:51,833 --> 00:46:54,333 - Era da sola in casa? - Sì. 382 00:46:54,416 --> 00:46:55,541 Io ero al lavoro. 383 00:46:56,166 --> 00:46:58,708 C'è stato un altro incidente con le schegge? 384 00:46:58,791 --> 00:47:00,500 Pensavamo non fosse importante. 385 00:47:01,166 --> 00:47:05,500 La sua vicina è finita al pronto soccorso. Questi incidenti si denunciano. 386 00:47:05,583 --> 00:47:08,583 Hanno informato me. Volevo capire come gestire la situazione. 387 00:47:08,666 --> 00:47:12,083 - Sembra che la bambina sia scappata. - No, è impossibile. 388 00:47:12,166 --> 00:47:14,166 Perché non esce mai dalla linea di gesso. 389 00:47:14,250 --> 00:47:15,083 Esatto. 390 00:47:15,166 --> 00:47:18,041 Sappiamo che non è la prima volta che scompare. 391 00:47:18,125 --> 00:47:20,000 Lei è anche andata a cercarla. 392 00:47:22,333 --> 00:47:24,125 Non credo che fosse uscita. 393 00:47:24,208 --> 00:47:25,250 Credo… 394 00:47:26,708 --> 00:47:28,041 - che si fosse nascosta. - Sì. 395 00:47:28,125 --> 00:47:29,916 Lei si è occupata anche di questo? 396 00:47:31,375 --> 00:47:36,791 Ho passato molto tempo con Clara e so che qui stava bene. 397 00:47:38,500 --> 00:47:40,750 Mentre la cercate nella palude, 398 00:47:41,375 --> 00:47:42,291 vi prego, 399 00:47:43,541 --> 00:47:46,000 considerate altre possibilità. 400 00:47:49,875 --> 00:47:50,750 Va bene. 401 00:47:52,875 --> 00:47:53,708 Rimanete qui. 402 00:47:54,208 --> 00:47:55,416 Nel caso dovesse tornare. 403 00:48:18,250 --> 00:48:20,666 - Devi parlare con Paula. - Sì, lo so. 404 00:48:21,625 --> 00:48:23,041 Non l'ho mai vista così. 405 00:48:23,125 --> 00:48:25,708 L'importante è che lei torni alla normalità. 406 00:48:26,708 --> 00:48:30,208 - Anche tu pensi che l'abbiano rapita? - No. Non lo so. 407 00:48:30,291 --> 00:48:33,000 - Spero che non sia in fondo alla palude. - Non dire così. 408 00:48:33,916 --> 00:48:35,041 Paula. 409 00:48:35,625 --> 00:48:36,625 Come stai? 410 00:48:40,125 --> 00:48:40,958 Bene. 411 00:48:41,875 --> 00:48:42,875 Ci sono novità? 412 00:48:43,666 --> 00:48:46,000 Rilassati, hai dormito solo due ore. 413 00:48:48,916 --> 00:48:50,375 Hai avuto tempo per riordinare. 414 00:48:53,791 --> 00:48:54,958 Come stai? 415 00:48:55,041 --> 00:48:58,625 Quando rientri in ufficio? Fallo presto o ti tolgono i progetti. 416 00:48:59,208 --> 00:49:02,333 È sempre buono tornare alla normalità, Paula. 417 00:49:06,458 --> 00:49:09,833 Sapete, nascerà prima del previsto. 418 00:49:09,916 --> 00:49:10,875 Davvero? 419 00:49:10,958 --> 00:49:15,541 - Nascerà il giorno in cui è nato Beltrán. - Ce l'hanno detto oggi. 420 00:49:16,041 --> 00:49:17,375 Che coincidenza. 421 00:49:32,000 --> 00:49:33,000 Che c'è? 422 00:49:33,541 --> 00:49:34,750 Non lo so… 423 00:49:35,541 --> 00:49:36,625 Cosa ne pensi? 424 00:49:38,916 --> 00:49:39,875 Cosa ne penso? 425 00:49:45,000 --> 00:49:47,000 Mi fa molto piacere, Beltrán. 426 00:49:48,666 --> 00:49:50,958 - Volevano solo tirarti su il morale. - Stai zitto. 427 00:49:51,041 --> 00:49:52,458 - Paula, calmati. - Ehi. 428 00:49:53,458 --> 00:49:55,750 - Te ne vai da casa mia? - Paula. 429 00:49:55,833 --> 00:49:56,750 Andate via. 430 00:49:58,333 --> 00:49:59,375 Vi accompagno. 431 00:50:16,125 --> 00:50:17,250 Mi dispiace. 432 00:50:19,750 --> 00:50:21,166 Sono molto agitata. 433 00:50:23,291 --> 00:50:25,333 - Dove sarà? - Non lo so. 434 00:50:27,250 --> 00:50:28,291 Ok. 435 00:50:29,125 --> 00:50:30,750 Non posso starmene qui. 436 00:50:30,833 --> 00:50:32,166 Puoi rimanere tu? 437 00:50:32,666 --> 00:50:35,041 Se la trovano, non voglio che torni qui. 438 00:50:35,125 --> 00:50:37,083 - Cosa? - La bambina non stava bene qui. 439 00:50:40,625 --> 00:50:42,125 Sì, ti ho sentito prima. 440 00:50:43,666 --> 00:50:46,208 Va bene che lo pensino gli altri, ma non tu. 441 00:50:46,291 --> 00:50:48,041 Pensi che se ne sia andata sola? 442 00:50:48,125 --> 00:50:49,958 Da quanto tempo fai le punture? 443 00:50:50,041 --> 00:50:51,958 - Cosa? - Quanti cicli hai fatto? 444 00:50:53,125 --> 00:50:54,958 Sei tornata in clinica da sola. 445 00:50:56,500 --> 00:50:59,291 Pensavo che diventare genitori riguardasse entrambi. 446 00:51:00,583 --> 00:51:03,583 - Non dici niente? - Non sono tornata in clinica. 447 00:51:03,666 --> 00:51:06,750 Le siringhe erano in bagno. Nascoste, ma erano lì. 448 00:51:07,750 --> 00:51:10,625 È ciò che è avanzato dal trattamento precedente. 449 00:51:10,708 --> 00:51:12,208 Hai fatto solo un ciclo? 450 00:51:12,875 --> 00:51:14,625 - Volevo farne uno. - Quanti? 451 00:51:15,291 --> 00:51:17,458 Volevo farne uno, ma non ha funzionato. 452 00:51:17,958 --> 00:51:21,500 - E ho pensato che potrei farne un altro. - Non rispondi. 453 00:51:39,833 --> 00:51:41,375 Aspetta un attimo, Simón. 454 00:51:41,458 --> 00:51:45,541 Hai ragione. Avrei dovuto dirtelo, ma non volevo farti preoccupare. 455 00:51:45,625 --> 00:51:47,958 - Come hai potuto? - Non ne potevo più. 456 00:51:48,041 --> 00:51:51,541 Ne avevamo parlato. Avevamo deciso di fermarci per un anno. 457 00:51:53,041 --> 00:51:54,583 Mi dispiace, non ci sono riuscita. 458 00:51:54,666 --> 00:51:57,875 Sono sei anni che facciamo cure e vediamo medici. 459 00:51:58,458 --> 00:52:00,625 Non ricordi come stavamo? 460 00:52:01,333 --> 00:52:02,291 Sì. 461 00:52:02,791 --> 00:52:04,416 - Eravamo stanchi. - No. 462 00:52:05,125 --> 00:52:06,541 Stavamo male. 463 00:52:14,333 --> 00:52:15,250 Quindi? 464 00:52:16,833 --> 00:52:19,125 Pensi ancora che si tratti solo di te? 465 00:52:19,208 --> 00:52:20,250 Non l'ho mai pensato. 466 00:52:21,333 --> 00:52:23,541 Hai appena detto che non volevi preoccuparmi. 467 00:52:23,625 --> 00:52:24,541 Non lo penso. 468 00:52:28,833 --> 00:52:30,500 Vorrei poter fare di più. 469 00:52:31,291 --> 00:52:32,416 Portare io il peso. 470 00:52:34,833 --> 00:52:37,291 Ci siamo dentro insieme, amore. Davvero. 471 00:52:39,083 --> 00:52:40,583 Te lo richiedo. Quindi? 472 00:52:41,083 --> 00:52:43,833 Volevo potermi sedere con te un giorno e dirti: 473 00:52:45,083 --> 00:52:46,875 "Aspettiamo un bambino". 474 00:52:47,916 --> 00:52:49,000 No. 475 00:52:49,083 --> 00:52:51,583 Sì, difficile e semplice allo stesso tempo. 476 00:52:52,541 --> 00:52:54,041 Ma è stata una tua decisione. 477 00:52:54,666 --> 00:52:55,750 Solo tua. 478 00:52:55,833 --> 00:52:57,375 Sentivo di avere la forza. 479 00:52:57,458 --> 00:52:59,333 Persino io non ho più forza. 480 00:52:59,416 --> 00:53:00,416 Siamo diversi. 481 00:53:01,208 --> 00:53:02,041 Sì. 482 00:53:02,791 --> 00:53:05,500 Hai trasformato una cosa che era nostra 483 00:53:05,583 --> 00:53:06,833 in una cosa solo tua. 484 00:53:09,375 --> 00:53:11,041 Come hai fatto con la bambina. 485 00:53:12,625 --> 00:53:13,708 Mi sono persa. 486 00:53:13,791 --> 00:53:15,833 Che c'entra Clara con questo? 487 00:53:15,916 --> 00:53:18,083 Non mi hai fatto entrare, Paula. 488 00:53:18,166 --> 00:53:20,541 Ti sei ossessionata e ti sei chiusa. 489 00:53:20,625 --> 00:53:21,500 Non è così. 490 00:53:21,583 --> 00:53:22,458 No? 491 00:53:22,541 --> 00:53:24,041 Non dormiamo più insieme. 492 00:53:24,125 --> 00:53:26,750 Attacchi chi non la pensa come te e mi nascondi le cose. 493 00:53:26,833 --> 00:53:29,125 - Cosa ho nascosto? - Che ti ha picchiato. 494 00:53:29,208 --> 00:53:32,291 - Non mi ha picchiato. Ha sei anni. - Quando è scappata. 495 00:53:32,375 --> 00:53:33,875 - Si è nascosta. - Come vuoi. 496 00:53:33,958 --> 00:53:35,458 L'ho costretta a parlare. 497 00:53:35,541 --> 00:53:37,416 Trovi sempre una spiegazione. 498 00:53:37,500 --> 00:53:39,750 Sai qual è la mia unica spiegazione? 499 00:53:39,833 --> 00:53:41,000 Qual è? 500 00:53:41,083 --> 00:53:43,625 - Io mi sono fatta in quattro per lei. - E io no. 501 00:53:43,708 --> 00:53:49,125 E ho accettato la responsabilità. È diverso dall'ossessione. 502 00:53:49,208 --> 00:53:51,583 Hai insistito che rimanesse in questa casa, 503 00:53:51,666 --> 00:53:53,875 ma avrebbero dovuto portarla via settimane fa. 504 00:53:53,958 --> 00:53:57,083 - Le cose stanno così. - È questa la tua idea di padre? 505 00:53:59,291 --> 00:54:00,625 Non sono suo padre. 506 00:54:02,916 --> 00:54:04,333 E io non sono sua madre. 507 00:54:07,000 --> 00:54:09,875 Non capisco perché l'hai voluta portare qui. 508 00:54:09,958 --> 00:54:11,750 - La verità? - Sì, ti prego. 509 00:54:11,833 --> 00:54:14,541 Pensavo che ci avrebbe fatto bene. Soprattutto a te. 510 00:54:16,291 --> 00:54:17,833 E sono io che ti tengo all'oscuro? 511 00:54:24,083 --> 00:54:26,041 Puoi spiegarmi anche questo? 512 00:54:35,875 --> 00:54:37,041 Spiegamelo. 513 00:54:39,375 --> 00:54:41,041 Fatti una doccia e mangia qualcosa. 514 00:55:08,666 --> 00:55:09,500 Sì. 515 00:55:12,541 --> 00:55:13,375 Pronto? 516 00:55:14,041 --> 00:55:14,875 Mamma? 517 00:55:15,791 --> 00:55:16,750 Clara? 518 00:55:17,625 --> 00:55:18,875 Clara, dove sei? 519 00:55:19,375 --> 00:55:20,208 Mamma. 520 00:55:21,208 --> 00:55:22,083 Stai bene? 521 00:55:23,125 --> 00:55:24,750 Che succede, tesoro? 522 00:55:44,375 --> 00:55:45,333 Va bene, ok. 523 00:55:46,000 --> 00:55:47,083 A dopo. 524 00:55:48,083 --> 00:55:49,333 Sanno qualcosa? 525 00:55:49,416 --> 00:55:51,916 Stiamo esaminando casi in tutta Europa. 526 00:55:52,000 --> 00:55:53,708 Non ci sfuggirà niente. 527 00:56:05,208 --> 00:56:06,583 L'hanno localizzata? 528 00:56:07,291 --> 00:56:10,166 Conosciamo il numero dal quale hanno chiamato. 529 00:56:14,541 --> 00:56:16,458 Le hanno rubato il telefono? 530 00:56:18,750 --> 00:56:21,250 - No. - Allora ha chiamato lei? 531 00:56:23,500 --> 00:56:24,333 Certo che no. 532 00:56:24,416 --> 00:56:26,000 È il suo numero di cellulare? 533 00:56:26,083 --> 00:56:27,791 Sì, è il mio numero. 534 00:56:29,458 --> 00:56:30,375 Simón… 535 00:56:31,750 --> 00:56:33,166 Mi ha chiamato lei. 536 00:56:34,208 --> 00:56:36,416 Ti prego, spiegaglielo. Tu eri lì. 537 00:56:36,500 --> 00:56:38,250 No. Paula, io non c'ero. 538 00:56:39,083 --> 00:56:41,625 Le faranno una valutazione psicologica. 539 00:56:41,708 --> 00:56:43,875 Non mi serve nessuno psicologo. 540 00:56:43,958 --> 00:56:46,208 E poi ci dirà tutto quello che sa. 541 00:56:46,916 --> 00:56:50,583 Non possiamo perdere tempo, se vogliamo aiutare la bambina. 542 00:56:50,666 --> 00:56:51,500 Aspettate, 543 00:56:52,333 --> 00:56:53,750 ve l'ho già spiegato. 544 00:56:55,458 --> 00:56:57,958 L'ho sentito benissimo, ha detto "mamma". 545 00:57:04,625 --> 00:57:05,666 Nome completo? 546 00:57:06,250 --> 00:57:08,083 Paula Ejea Guzmán. 547 00:57:09,583 --> 00:57:11,541 - Anni? - Quarantadue. 548 00:57:16,583 --> 00:57:18,791 Deve darci il suo telefono. 549 00:57:27,250 --> 00:57:28,333 Può andare. 550 00:57:29,958 --> 00:57:31,500 Rimanga rintracciabile. 551 00:57:53,250 --> 00:57:54,333 Torniamo a casa. 552 00:57:54,416 --> 00:57:56,166 Ho bisogno di camminare. 553 00:57:56,250 --> 00:57:58,708 - Vengo con te. - Voglio pensare. 554 00:57:58,791 --> 00:57:59,958 Pensiamo insieme. 555 00:58:00,708 --> 00:58:02,583 Ne parliamo stasera. Promesso. 556 00:58:34,083 --> 00:58:37,833 BAMBINE SCOMPARSE (LINGUA TEDESCA) 557 00:59:00,166 --> 00:59:01,166 SCOMPARSA 558 00:59:23,000 --> 00:59:25,291 SCHEDA DEL MINORE 559 00:59:26,583 --> 00:59:28,791 CRIMINI CONTRO L'INFANZIA 560 00:59:31,958 --> 00:59:32,916 SCHEDA DEL MINORE 561 00:59:33,000 --> 00:59:34,000 AUTOPSIA 562 00:59:34,083 --> 00:59:35,708 IMMAGINE DEL CORPO INTERO 563 00:59:38,333 --> 00:59:39,500 …IN BOCCA O IN GOLA 564 00:59:42,000 --> 00:59:43,208 SCHEMA DELLE LESIONI 565 00:59:49,000 --> 00:59:50,458 TRAUMI 566 00:59:52,041 --> 00:59:53,458 SEGNI DI AGGRESSIONE SESSUALE 567 00:59:54,458 --> 00:59:55,291 NON IDENTIFICATO 568 00:59:57,708 --> 00:59:58,666 ANTECEDENTI PERSONALI 569 01:01:11,833 --> 01:01:13,625 Mi dispiace, ma non capisco. 570 01:01:19,458 --> 01:01:26,000 La dottoressa è al laboratorio forense di una città più grande. 571 01:01:26,083 --> 01:01:26,916 Dove? 572 01:01:27,000 --> 01:01:29,625 Se non è agente di polizia, non può aiutarla. 573 01:01:29,708 --> 01:01:30,958 Dice che le dispiace. 574 01:01:36,750 --> 01:01:39,625 Deve dirmi tutto quello che sa su questa ragazza. 575 01:01:41,666 --> 01:01:44,750 Se lei non è un agente di polizia, non può aiutarla. 576 01:01:48,458 --> 01:01:49,541 Lei è madre? 577 01:01:51,875 --> 01:01:53,583 Traducilo, per favore. 578 01:01:58,750 --> 01:02:00,625 Allora mi deve aiutare. 579 01:02:14,708 --> 01:02:17,791 Non ricorda molto oltre a quello che c'è scritto. 580 01:02:20,958 --> 01:02:23,791 Gli organi erano molto danneggiati, soprattutto i reni, 581 01:02:23,875 --> 01:02:25,250 che non funzionavano. 582 01:02:28,375 --> 01:02:30,833 C'erano segni di ripetute ferite al collo. 583 01:02:32,000 --> 01:02:33,125 Ha sofferto molto. 584 01:02:38,625 --> 01:02:39,833 Queste due iniziali, 585 01:02:41,125 --> 01:02:42,666 mi dice cosa significano? 586 01:02:45,208 --> 01:02:48,041 Amblyopie fonctionnelle. Non so come si traduce. 587 01:02:48,125 --> 01:02:49,083 Ma cos'è? 588 01:02:52,125 --> 01:02:52,958 Occhio pigro. 589 01:03:23,333 --> 01:03:26,583 NESSUN NUOVO INDIZIO SUL CASO DELLA BAMBINA SCOMPARSA A MALAGA 590 01:03:28,541 --> 01:03:31,416 È PASSATO UN ANNO DALLA SCOMPARSA 591 01:03:31,500 --> 01:03:33,625 DELLA BAMBINA SVIZZERA A PEDRALEJO 592 01:03:33,708 --> 01:03:35,583 12 ANNI 593 01:03:40,166 --> 01:03:41,750 "È LA NOSTRA UNICA FIGLIA, 594 01:03:41,833 --> 01:03:44,166 TI PREGHIAMO" 595 01:03:46,000 --> 01:03:49,166 NON È STATO RIVELATO SE I GENITORI SONO SOSPETTATI DI ABUSI 596 01:03:52,541 --> 01:03:56,208 È successo in una spiaggia di Malaga il 5 giugno 2011. 597 01:03:56,291 --> 01:03:58,666 Si è persa ogni traccia di Ingrid Morand. 598 01:03:58,750 --> 01:04:02,791 {\an8}Un anno dopo, i suoi genitori non hanno perso la speranza di trovarla. 599 01:04:04,375 --> 01:04:07,958 È molto generosa e ha una grande immaginazione. 600 01:04:09,708 --> 01:04:12,166 Di sicuro, le manca la sua cameretta. 601 01:04:12,791 --> 01:04:15,333 Ti preghiamo di ridarci la nostra Ingrid. 602 01:04:15,416 --> 01:04:16,958 È la nostra unica figlia. 603 01:04:18,083 --> 01:04:21,958 Fa sempre dei lavoretti che regala a noi e alle sue amiche. 604 01:04:23,875 --> 01:04:27,583 Dice che sono angeli custodi che ci proteggono dalle cose cattive. 605 01:04:29,250 --> 01:04:32,333 …angeli custodi che ci proteggono dalle cose cattive. 606 01:04:40,625 --> 01:04:41,458 Simón? 607 01:04:56,791 --> 01:04:58,916 SONO ALLA STAZIONE DI POLIZIA. CHIAMAMI. 608 01:06:39,291 --> 01:06:40,541 Servizi di emergenza. 609 01:06:40,625 --> 01:06:43,083 Mi chiamo Paula Ejea. Il mio vicino, Eduardo Olivares, 610 01:06:43,166 --> 01:06:45,791 potrebbe avere a che fare con la scomparsa di una bambina. 611 01:06:45,875 --> 01:06:47,208 Dovete venire. 612 01:06:47,291 --> 01:06:49,750 - Sua figlia è scomparsa? - Non è mia figlia. 613 01:06:49,833 --> 01:06:53,291 Ma il mio vicino potrebbe sapere qualcosa della sua scomparsa, 614 01:06:53,375 --> 01:06:55,541 e di quella di un'altra bambina, Ingrid Morand. 615 01:06:55,625 --> 01:06:57,916 Vi prego di venire. Il mio indirizzo è… 616 01:06:58,000 --> 01:07:00,291 Lo vedo sullo schermo. Le unità stanno arrivando. 617 01:07:00,375 --> 01:07:02,208 Aspetti in casa, per favore. 618 01:08:27,375 --> 01:08:28,375 No, alzati. 619 01:08:29,375 --> 01:08:30,208 Alzati. 620 01:08:32,333 --> 01:08:33,250 Puoi camminare. 621 01:08:35,958 --> 01:08:38,541 Vai lì, verso le luci rosse e azzurre. 622 01:08:42,833 --> 01:08:43,916 Non puoi parlare. 623 01:08:45,916 --> 01:08:47,166 Ti guardo mentre vai. 624 01:08:55,625 --> 01:08:57,833 Tornerò a prenderti, ma adesso stai male. 625 01:09:00,250 --> 01:09:01,083 Guarda. 626 01:09:06,583 --> 01:09:07,583 Visto? 627 01:09:08,416 --> 01:09:09,666 Segui il gesso. 628 01:09:13,000 --> 01:09:14,333 Segui il gesso. 629 01:09:44,250 --> 01:09:46,250 I medici lo hanno consentito? 630 01:09:48,083 --> 01:09:49,875 I medici lo hanno consentito? 631 01:09:50,375 --> 01:09:53,541 Questa bambina dovrebbe stare in ospedale con professionisti. 632 01:09:57,750 --> 01:09:59,666 I medici approvano tutto questo? 633 01:10:20,916 --> 01:10:24,500 - E cos'ha detto? - Parole a caso. Non si capisce bene. 634 01:10:25,000 --> 01:10:28,000 La psicologa pensa che presto tornerà a parlare. 635 01:10:28,083 --> 01:10:30,791 Ha detto "mamma". Deve aver vissuto con lei. 636 01:10:30,875 --> 01:10:33,500 - E suo padre? - Non ha detto niente del padre. 637 01:10:33,583 --> 01:10:35,625 Cosa farete? Insegnarle a parlare? 638 01:10:35,708 --> 01:10:38,250 Forse deve solo acquisire sicurezza… 639 01:10:38,333 --> 01:10:39,458 Manca un bicchiere. 640 01:10:40,291 --> 01:10:41,666 - Ah, sì. - Vado io. 641 01:10:43,500 --> 01:10:44,333 Grazie. 642 01:10:47,833 --> 01:10:49,750 Non ci sto con la testa. 643 01:10:51,500 --> 01:10:52,916 È tutto merito di Paula. 644 01:11:32,375 --> 01:11:33,208 Clara? 645 01:11:50,208 --> 01:11:52,875 Che ci fai qui da sola? Vuoi dell'acqua? 646 01:12:02,583 --> 01:12:05,000 Cosa avete fatto? Avete disegnato? 647 01:12:27,958 --> 01:12:29,250 - Buongiorno. - Salve. 648 01:12:35,541 --> 01:12:37,208 È tutto a posto. 649 01:12:52,416 --> 01:12:55,625 - Ce n'è ancora? - No, ma posso preparare qualcos'altro. 650 01:12:56,333 --> 01:12:57,208 Lascia stare. 651 01:12:57,708 --> 01:12:59,541 Prendi il piatto che c'è in frigo. 652 01:13:00,291 --> 01:13:01,416 Non ci vuole molto. 653 01:13:02,208 --> 01:13:03,750 Ti faccio un'omelette? 654 01:13:03,833 --> 01:13:06,000 No, gli avanzi vanno bene. 655 01:13:15,875 --> 01:13:16,708 Maite? 656 01:13:19,583 --> 01:13:20,416 Che c'è'? 657 01:13:20,916 --> 01:13:23,000 Questi fagioli erano per domani. 658 01:13:25,416 --> 01:13:26,250 Come mai? 659 01:13:28,291 --> 01:13:29,416 Non ricordi? 660 01:13:30,000 --> 01:13:32,125 Domani non ci sono a pranzo. 661 01:13:33,041 --> 01:13:36,541 - Dove vai? - Vado a vedere i ragazzi a Barcellona. 662 01:13:40,666 --> 01:13:43,166 Te l'ho detto, hanno finito con gli esami. 663 01:13:45,083 --> 01:13:46,208 Non me l'hai detto. 664 01:13:49,833 --> 01:13:50,958 Non ricordi? 665 01:13:51,833 --> 01:13:54,166 Mi hai dato il permesso, eri d'accordo. 666 01:13:58,291 --> 01:14:01,333 Mi avevi anche consigliato un ristorante della Barceloneta 667 01:14:01,416 --> 01:14:03,166 dove sei stato con i tuoi colleghi. 668 01:14:03,250 --> 01:14:04,875 Beh, fa' come vuoi. 669 01:14:04,958 --> 01:14:07,375 Domani dovremmo incontrare Paula e Simón. 670 01:14:08,708 --> 01:14:10,708 Non puoi andarci senza di me? 671 01:14:15,250 --> 01:14:17,250 Perché non chiami i ragazzi? 672 01:14:17,916 --> 01:14:21,291 Chiedi loro di venire qui. Non vengono da un po'. 673 01:14:29,708 --> 01:14:30,916 Sono impegnati. 674 01:14:31,000 --> 01:14:33,625 Non hai detto che hanno finito con gli esami? 675 01:14:33,708 --> 01:14:37,083 Avranno iniziato con le nuove lezioni. Non si fermano mai. 676 01:14:37,166 --> 01:14:39,708 Il tempo per venire a casa possono trovarlo. 677 01:14:48,750 --> 01:14:49,583 Hai ragione. 678 01:14:53,333 --> 01:14:54,916 Paula e Simón non stanno bene. 679 01:14:55,708 --> 01:14:57,750 Andrò un'altra volta. 680 01:15:00,166 --> 01:15:01,000 Sei sicura? 681 01:15:17,458 --> 01:15:19,250 - Devi lavorare? - Sì. 682 01:15:42,833 --> 01:15:44,041 E la Guardia Civil? 683 01:15:45,041 --> 01:15:46,041 Sono confusi. 684 01:15:46,625 --> 01:15:47,750 Cosa dicono? 685 01:15:48,333 --> 01:15:49,791 Pensano che sia scappata, 686 01:15:49,875 --> 01:15:51,875 ma c'è un ispettore che dà retta a Paula 687 01:15:51,958 --> 01:15:54,041 e indaga su un possibile sequestro. 688 01:15:54,125 --> 01:15:56,666 Adesso l'importante è che torni alla normalità. 689 01:15:56,750 --> 01:16:00,333 - Anche tu pensi che l'abbiano rapita? - No. Non lo so. 690 01:16:00,416 --> 01:16:03,166 - Spero che non sia in fondo alla palude. - Non dire così. 691 01:16:04,166 --> 01:16:05,250 Paula. 692 01:16:06,166 --> 01:16:07,083 Come stai? 693 01:16:08,333 --> 01:16:09,166 Bene. 694 01:16:11,250 --> 01:16:12,166 Ci sono novità? 695 01:16:13,875 --> 01:16:16,000 Rilassati, hai dormito solo due ore. 696 01:16:16,583 --> 01:16:18,083 Hai avuto tempo per riordinare. 697 01:16:20,916 --> 01:16:21,791 Come stai? 698 01:16:21,875 --> 01:16:25,541 Quando rientri in ufficio? Fallo presto o ti tolgono i progetti. 699 01:16:26,208 --> 01:16:29,083 È sempre buono tornare alla normalità, Paula. 700 01:16:30,416 --> 01:16:32,125 Diglielo. Le farà piacere. 701 01:16:39,666 --> 01:16:42,500 Sapete, nascerà prima del previsto. 702 01:16:42,583 --> 01:16:43,416 Davvero? 703 01:16:43,500 --> 01:16:47,833 - Nascerà il giorno in cui è nato Beltrán. - Ce l'hanno detto oggi. 704 01:16:48,500 --> 01:16:49,666 Che coincidenza. 705 01:17:00,250 --> 01:17:01,083 Che c'è? 706 01:17:02,083 --> 01:17:03,041 Non lo so… 707 01:17:03,125 --> 01:17:04,416 Cosa ne pensi? 708 01:17:04,500 --> 01:17:05,708 Cosa ne penso? 709 01:17:09,583 --> 01:17:11,625 Mi fa molto piacere, Beltrán. 710 01:17:12,333 --> 01:17:14,416 Volevano solo tirarti su il morale. 711 01:17:14,500 --> 01:17:15,416 Stai zitto. 712 01:17:15,500 --> 01:17:16,875 - Paula, calmati. - Ehi. 713 01:17:17,958 --> 01:17:20,250 - Te ne vai da casa mia? - Paula. 714 01:17:20,333 --> 01:17:21,250 Andate tutti. 715 01:17:23,166 --> 01:17:24,750 Dai, andiamo. 716 01:17:24,833 --> 01:17:26,000 Vi accompagno. 717 01:18:22,875 --> 01:18:23,708 Ehi. 718 01:18:27,916 --> 01:18:28,916 Ciao. 719 01:18:30,250 --> 01:18:31,375 Tutto bene? 720 01:18:32,500 --> 01:18:33,333 Sì. 721 01:18:35,208 --> 01:18:36,166 Sei solo? 722 01:18:36,750 --> 01:18:37,583 Sì. 723 01:18:38,833 --> 01:18:39,666 Perché? 724 01:18:41,791 --> 01:18:44,291 Maite mi ha detto di passare a prendere una cosa. 725 01:18:45,750 --> 01:18:46,583 Cosa? 726 01:18:47,958 --> 01:18:48,791 Delle mappe. 727 01:18:49,458 --> 01:18:50,916 Ha detto che me le prestava. 728 01:18:51,958 --> 01:18:53,666 A me non ha detto niente. 729 01:18:57,208 --> 01:18:58,083 Entra. 730 01:19:00,083 --> 01:19:01,291 Le cerchiamo. 731 01:19:09,916 --> 01:19:11,416 Vediamo se sono qui. 732 01:19:12,375 --> 01:19:13,750 A cosa ti servono? 733 01:19:14,250 --> 01:19:15,916 Voglio continuare a cercare. 734 01:19:17,708 --> 01:19:18,708 La bambina? 735 01:19:19,666 --> 01:19:20,500 Sì. 736 01:19:23,000 --> 01:19:24,250 Ci sono novità? 737 01:19:25,041 --> 01:19:25,875 Nulla. 738 01:19:45,083 --> 01:19:46,083 La solita Maite. 739 01:19:52,375 --> 01:19:54,333 Aspetta, vedo se sono di là. 740 01:23:51,041 --> 01:23:53,375 Lei è Eduardo Olivares? 741 01:23:53,458 --> 01:23:54,416 Sì, sono io. 742 01:23:54,500 --> 01:23:58,458 Abbiamo ricevuto una chiamata. Vorremmo farle delle domande. 743 01:23:58,541 --> 01:24:00,333 È stata Paula Ejea a chiamare? 744 01:24:01,333 --> 01:24:03,500 Non restate lì. Entrate. 745 01:25:27,208 --> 01:25:28,750 L'ho detto alla polizia. 746 01:25:28,833 --> 01:25:30,625 Non ti hanno creduto. 747 01:25:37,166 --> 01:25:38,375 Mi troveranno. 748 01:25:41,500 --> 01:25:43,500 Dimmi, Paula, come l'hai scoperto? 749 01:25:51,625 --> 01:25:52,916 Ho trovato Ingrid. 750 01:25:54,708 --> 01:25:55,916 Hai trovato Ingrid? 751 01:25:57,333 --> 01:25:58,541 Ho la sua autopsia. 752 01:26:01,041 --> 01:26:01,875 Dove? 753 01:26:09,166 --> 01:26:10,041 Dove, Paula? 754 01:26:10,750 --> 01:26:11,583 È tutto 755 01:26:12,291 --> 01:26:13,416 nella mia macchina. 756 01:26:18,583 --> 01:26:20,208 Mi stai mentendo? 757 01:26:22,791 --> 01:26:24,416 - Mi stai mentendo? - No. 758 01:28:10,875 --> 01:28:11,875 Paula? 759 01:28:21,291 --> 01:28:23,875 Clara, ascoltami, ti prego. 760 01:28:24,625 --> 01:28:27,125 È importante. Ho bisogno del tuo aiuto. 761 01:28:27,708 --> 01:28:29,250 Vuoi aiutarmi? 762 01:28:34,166 --> 01:28:35,541 Fai attenzione. 763 01:28:36,125 --> 01:28:36,958 Guarda. 764 01:28:44,791 --> 01:28:46,041 Attenzione. 765 01:28:54,208 --> 01:28:55,208 Lontano. 766 01:29:10,666 --> 01:29:11,666 Preso! 767 01:29:25,333 --> 01:29:27,458 Inizia e poi se vuoi ci fermiamo. 768 01:29:27,541 --> 01:29:29,791 Non lo voglio fare. 769 01:29:29,875 --> 01:29:31,166 Ascolta, Clara. 770 01:29:31,250 --> 01:29:32,958 Non aver paura. 771 01:29:37,750 --> 01:29:39,416 So che è difficile, tesoro. 772 01:29:40,708 --> 01:29:42,000 Ma ce la farai. 773 01:29:42,875 --> 01:29:46,541 Perché sei la bambina più coraggiosa che abbia mai conosciuto. 774 01:29:48,166 --> 01:29:52,583 Non esiste al mondo una persona coraggiosa come te. 775 01:29:54,708 --> 01:29:55,750 Ti prego, Clara. 776 01:29:57,916 --> 01:29:59,583 Fallo per entrambe. 777 01:30:33,875 --> 01:30:35,666 Clara, sei nell'armadio? 778 01:30:35,750 --> 01:30:38,458 No. Qui mamma in punizione. 779 01:30:38,541 --> 01:30:39,958 Tua mamma era qui? 780 01:30:47,791 --> 01:30:49,416 Tua mamma si chiama Ingrid? 781 01:32:12,083 --> 01:32:12,958 Dov'è? 782 01:32:24,750 --> 01:32:25,583 Tesoro. 783 01:32:38,666 --> 01:32:39,500 Dov'è? 784 01:32:43,750 --> 01:32:45,541 Dov'è? 785 01:32:52,583 --> 01:32:53,541 Dov'è? 786 01:33:01,041 --> 01:33:01,875 Dimmelo. 787 01:33:02,666 --> 01:33:03,500 Dov'è? 788 01:34:37,875 --> 01:34:38,708 Simón. 789 01:35:52,458 --> 01:35:54,666 Sono appena tornato a casa e non c'è. 790 01:35:55,875 --> 01:35:56,791 Simón. 791 01:35:57,291 --> 01:35:59,750 Come fa a contattarmi se le hanno tolto il telefono? 792 01:36:01,458 --> 01:36:02,291 Ehi. 793 01:36:07,625 --> 01:36:09,041 Cosa ci fai qui? 794 01:36:10,208 --> 01:36:11,208 Sei Clara? 795 01:36:12,416 --> 01:36:13,500 Stai bene? 796 01:36:16,833 --> 01:36:17,750 Dov'è Paula? 797 01:36:34,708 --> 01:36:35,625 Tranquilla. 798 01:36:40,708 --> 01:36:42,000 Stai tranquilla. 799 01:36:43,833 --> 01:36:44,791 Va tutto bene. 800 01:36:46,708 --> 01:36:47,666 Vieni qui. 801 01:36:48,625 --> 01:36:49,458 Vieni. 802 01:36:51,375 --> 01:36:52,250 Tranquilla. 803 01:36:54,791 --> 01:36:56,416 Tranquilla. 804 01:37:08,875 --> 01:37:09,916 Simón. 805 01:37:13,708 --> 01:37:17,458 Che vuol dire "rimanga a casa". No, mi ascolti lei. 806 01:38:07,416 --> 01:38:09,041 Faremo così. 807 01:38:17,458 --> 01:38:19,458 Li andrò a trovare quando voglio. 808 01:38:23,583 --> 01:38:26,875 Mi darai i soldi per i biglietti e per il cibo. 809 01:38:27,625 --> 01:38:29,083 Vado e poi torno a casa. 810 01:38:30,250 --> 01:38:31,833 Starò qui come sempre. 811 01:38:32,916 --> 01:38:36,583 Ma tu non saprai niente di loro e loro non torneranno più. 812 01:38:44,500 --> 01:38:45,583 E il seminterrato? 813 01:38:53,875 --> 01:38:54,708 Grazie. 814 01:38:59,916 --> 01:39:01,208 Non lo faccio per te. 815 01:39:01,291 --> 01:39:02,625 Ma per i miei figli. 816 01:39:03,916 --> 01:39:04,750 E adesso? 817 01:39:07,791 --> 01:39:09,208 Adesso faccio il caffè. 818 01:39:39,125 --> 01:39:40,458 Esco in giardino. 819 01:40:14,208 --> 01:40:15,416 Guardia Civil! 820 01:40:15,500 --> 01:40:17,041 Mani in alto! Non si muova! 821 01:40:18,375 --> 01:40:19,750 Dove sono? 822 01:40:21,541 --> 01:40:23,500 Non mi hai sentito? Dove sono? 823 01:41:21,291 --> 01:41:22,250 Ciao. 824 01:41:24,166 --> 01:41:25,208 Come stai? 825 01:41:25,291 --> 01:41:26,125 Bene. 826 01:41:27,166 --> 01:41:29,000 Stai bene, tesoro? 827 01:41:29,083 --> 01:41:31,000 Come sono contenta di vederti. 828 01:41:31,083 --> 01:41:32,250 Anche io. 829 01:41:32,333 --> 01:41:33,791 Come sta la nonna? 830 01:41:34,458 --> 01:41:35,375 Oma? 831 01:41:35,458 --> 01:41:37,916 Dopo me la passi. Voglio salutarla. 832 01:41:38,708 --> 01:41:40,958 Che bella giornata ad Amburgo! 833 01:41:41,541 --> 01:41:42,625 C'è il sole. 834 01:41:43,833 --> 01:41:47,375 Guarda, qui oggi è molto nuvoloso. 835 01:41:50,541 --> 01:41:52,125 La caviglia va meglio? 836 01:41:52,208 --> 01:41:53,916 Puoi camminare? 837 01:41:56,541 --> 01:41:57,875 Fantastico. 838 01:41:57,958 --> 01:41:59,083 Simón. 839 01:41:59,833 --> 01:42:02,166 Guarda chi è appena arrivato. Aspetta. 840 01:42:06,916 --> 01:42:09,791 Simón, vieni qui. Sono al telefono con Clara. 841 01:46:11,666 --> 01:46:15,041 Sottotitoli: Giorgia Lo Faro