1
00:01:30,166 --> 00:01:31,200
Anda semua jelas.
2
00:02:11,440 --> 00:02:12,674
DEA!
3
00:02:46,308 --> 00:02:47,910
Selamatkan kawasan itu.
4
00:04:09,391 --> 00:04:10,825
Jelas.
5
00:04:57,072 --> 00:04:58,773
Lemparkan senjata anda.
6
00:05:12,820 --> 00:05:15,090
Lemparkan senjata anda!
Lemparkan senjata anda.
7
00:05:16,458 --> 00:05:17,493
Turun!
8
00:05:18,460 --> 00:05:20,963
Abajo! Melutut.
9
00:05:21,897 --> 00:05:23,265
Angkat tangan.
10
00:05:23,731 --> 00:05:25,067
Pusing.
11
00:05:26,936 --> 00:05:28,370
Pusing!
12
00:05:40,282 --> 00:05:41,749
Cap!
13
00:05:44,453 --> 00:05:45,753
James.
14
00:05:46,655 --> 00:05:47,890
Kita perlukan dia hidup.
15
00:06:01,904 --> 00:06:04,106
Anda perlu menyemak ini.
16
00:08:13,902 --> 00:08:16,839
- Dari mana awak dapat itu?
- Awak sukakannya?
17
00:08:16,972 --> 00:08:19,208
- Nampak mahal.
- Ia adalah.
18
00:08:20,109 --> 00:08:23,579
Maksud saya adalah. saya...
19
00:08:23,712 --> 00:08:27,049
Saya dapat dari seorang kawan.
Dia tidak memerlukannya lagi.
20
00:08:28,784 --> 00:08:30,052
Ibu mahu kamu turun.
21
00:08:30,185 --> 00:08:32,254
Dia kata ayah akan sampai
ke sini tidak lama lagi.
22
00:08:32,388 --> 00:08:34,656
Baiklah, saya akan sampai
ke sana sebentar lagi.
23
00:09:06,021 --> 00:09:07,322
Ayah!
24
00:09:08,957 --> 00:09:11,160
Hei, sayang!
25
00:09:11,293 --> 00:09:12,694
- Apa khabar?
- Apa khabar'?
26
00:09:12,828 --> 00:09:14,163
Saya bagus.
27
00:09:14,296 --> 00:09:16,064
Tersentap sedikit, walaupun.
28
00:09:16,198 --> 00:09:18,500
- Awak okay?
- Saya akan baik-baik saja.
29
00:09:22,337 --> 00:09:24,440
- Hei awak.
- Hey.
30
00:09:31,246 --> 00:09:32,481
saya ingat awak.
31
00:09:33,917 --> 00:09:35,350
Kenapa awak tempang?
32
00:09:36,018 --> 00:09:38,387
Eh, gigitan pepijat.
33
00:09:41,990 --> 00:09:43,358
Ia akan baik-baik saja.
34
00:09:43,959 --> 00:09:45,427
Seronok dapat awak pulang.
35
00:09:51,266 --> 00:09:53,068
Saya berasa lebih baik sekarang.
36
00:10:22,464 --> 00:10:24,366
- Jaga belakang awak, kawan.
- Hei, Johnny.
37
00:10:24,500 --> 00:10:26,235
Saya dengar awak
akan keluar hari ini.
38
00:10:27,436 --> 00:10:29,338
Kami ada urusan
yang belum selesai.
39
00:10:30,005 --> 00:10:31,640
Oh, Yesus.
40
00:10:31,773 --> 00:10:33,008
Dengar.
41
00:10:33,141 --> 00:10:34,911
Saya tidak mahu mempunyai
apa-apa masalah, boleh?
42
00:10:35,043 --> 00:10:37,546
Saya akan keluar tidak lama lagi dan...
43
00:10:53,295 --> 00:10:54,663
Hei, jalang, di sini.
44
00:10:55,664 --> 00:10:56,765
Persetankan ini, kawan.
45
00:11:23,158 --> 00:11:25,661
Saya tidak sabar
untuk keluar dari sini.
46
00:11:27,563 --> 00:11:28,664
Yesus.
47
00:11:31,633 --> 00:11:34,503
Serangan teruk
dengan senjata maut,
48
00:11:34,636 --> 00:11:37,773
tiga pertuduhan rompakan
bersenjata peringkat pertama.
49
00:11:37,907 --> 00:11:42,045
Adakah anda bertanggungjawab
atas tindakan anda?
50
00:11:42,177 --> 00:11:45,581
Apa yang saya rasa tidak enak adalah, eh...
51
00:11:46,848 --> 00:11:50,652
Awak tahu, saya
bunuh suami orang.
52
00:11:50,786 --> 00:11:54,289
Namanya George dan dia
mempunyai dua anak, dan...
53
00:11:56,425 --> 00:11:58,493
Saya mengambilnya daripada
mereka, dan saya minta maaf
54
00:11:58,627 --> 00:12:02,364
mengenainya, tetapi, um, saya
akan sentiasa menyesal mengenainya.
55
00:12:04,099 --> 00:12:06,535
Saya cuma...
Awak tahu, saya cuma nak...
56
00:12:08,136 --> 00:12:09,404
Saya tidak tahu apa yang saya mahu lakukan.
57
00:12:09,538 --> 00:12:13,175
Saya hanya mahu menjadi
lelaki terbaik yang saya boleh.
58
00:12:13,308 --> 00:12:18,014
Anda mempunyai rekod
ketenteraan yang mengagumkan.
59
00:12:18,146 --> 00:12:20,917
Bintang Perak, dua Hati
60
00:12:21,050 --> 00:12:22,651
Ungu, tiga lawatan tugas.
61
00:12:22,784 --> 00:12:24,853
Afghanistan. Iraq.
62
00:12:26,555 --> 00:12:30,158
Saya fikir jika sesiapa
layak mendapat peluang lagi,
63
00:12:30,759 --> 00:12:31,928
itu awak, tuan.
64
00:12:32,061 --> 00:12:35,697
Saya berharap kepada Tuhan
saya tidak pernah melihat awak lagi.
65
00:12:39,902 --> 00:12:42,404
Anda tahu, sejujurnya, saya
boleh tahu sesuatu sedang berlaku.
66
00:12:42,537 --> 00:12:44,673
Seperti, saya dapat merasakannya.
67
00:12:44,806 --> 00:12:47,776
Dan kemudian Tom berkata bahawa
68
00:12:47,910 --> 00:12:49,745
dia suka Serafina,
dan saya seperti...
69
00:12:57,319 --> 00:12:58,687
Tidak tidak!
70
00:13:00,188 --> 00:13:01,523
Ayah?
71
00:13:06,528 --> 00:13:08,830
Girls, boleh awak
maafkan kami sebentar?
72
00:13:22,879 --> 00:13:24,346
Adakah anda sihat?
73
00:13:26,448 --> 00:13:27,849
Saya okay.
74
00:13:32,155 --> 00:13:35,190
Saya rasa anda tidak mahu
bercakap tentang apa yang berlaku.
75
00:13:35,323 --> 00:13:38,326
Bercakap tentang apa?
76
00:13:38,460 --> 00:13:40,796
Saya gembira anda
masih bodoh sarkastik.
77
00:13:40,930 --> 00:13:42,698
Ya, saya cuba.
78
00:13:46,368 --> 00:13:47,736
Apa yang sedang berlaku?
79
00:13:49,571 --> 00:13:51,339
- Sayang...
- Cuma...
80
00:13:53,575 --> 00:13:55,477
Ada sesiapa yang mahukan pencuci mulut?
81
00:13:58,981 --> 00:14:00,016
Wah.
82
00:14:00,149 --> 00:14:02,217
Tengok kek tu.
83
00:14:02,350 --> 00:14:04,519
Dan saya dapat kamu semua ini.
84
00:14:05,320 --> 00:14:06,555
Hah?
85
00:14:07,123 --> 00:14:08,390
Membukanya.
86
00:14:11,526 --> 00:14:13,228
Kabin Sunrose?
87
00:14:13,361 --> 00:14:16,264
Pada mulanya, saya
fikir kita semua boleh pergi
88
00:14:16,398 --> 00:14:17,332
bersama-sama hujung minggu
ini, seperti zaman dahulu.
89
00:14:17,466 --> 00:14:19,334
Tetapi sekarang saya nampak anda
90
00:14:19,468 --> 00:14:21,536
berdua memerlukan
masa "bersendirian".
91
00:14:23,206 --> 00:14:25,507
Di manakah anda
mendapat wang itu?
92
00:14:25,640 --> 00:14:28,144
Ibu Serafina mendapatnya sebagai
hadiah di beberapa acara, dan mereka
93
00:14:28,276 --> 00:14:31,613
tidak dapat menggunakannya, jadi mereka
bertanya sama ada kami mahukannya.
94
00:14:32,148 --> 00:14:33,315
Baik. Betul ke?
95
00:14:33,448 --> 00:14:35,383
Ya, mengapa tidak?
96
00:14:36,384 --> 00:14:37,319
Terima kasih sayang.
97
00:14:37,452 --> 00:14:39,688
Baiklah, terima kasih.
98
00:15:10,086 --> 00:15:11,419
- Oh, sial!
- Johnny!
99
00:15:11,553 --> 00:15:13,622
Oh, sial, sangat
gembira melihat awak.
100
00:15:13,755 --> 00:15:14,589
Oh!
101
00:15:14,723 --> 00:15:16,159
Selamat berjumpa dengan awak.
102
00:15:16,291 --> 00:15:18,293
Oh, dah lama sangat.
103
00:15:28,271 --> 00:15:30,006
dah lama.
104
00:15:30,139 --> 00:15:31,706
Kamu kelihatan bagus.
105
00:15:35,912 --> 00:15:37,546
Terima kasih atas perjalanan.
106
00:15:42,651 --> 00:15:44,653
Biar saya ambil
barang awak, kawan.
107
00:15:44,786 --> 00:15:47,089
- Ia adalah baik untuk mempunyai anda pulang.
- Johnny sudah kembali!
108
00:15:51,793 --> 00:15:53,728
Mari kita keluar dari sini.
109
00:16:08,376 --> 00:16:11,680
Dengar, saya telah mendengar
apa yang kamu berdua lakukan.
110
00:16:11,813 --> 00:16:13,115
Ia berada di seluruh tiub.
111
00:16:13,249 --> 00:16:15,784
Semua orang tahu anda
semua berjalan lurus sekarang.
112
00:16:17,220 --> 00:16:20,856
Saya berjanji, eh, Ma dan Pa
113
00:16:20,990 --> 00:16:22,691
Saya akan memastikan
anda berada di jalan yang
114
00:16:22,824 --> 00:16:25,493
lurus dan sempit, jadi
anda hanya perlu, anda tahu,
115
00:16:25,627 --> 00:16:27,129
lakukan perkara yang betul, merendahkan diri.
116
00:16:27,263 --> 00:16:28,931
Simpan najis kita ketat.
117
00:16:29,631 --> 00:16:31,800
Nah, anda mendapat wang, bukan?
118
00:16:32,902 --> 00:16:36,305
Saya tahu awak masih memilikinya.
Di mana?
119
00:16:37,240 --> 00:16:41,443
Dengar, saya tidak mahu
kamu berdua terlibat, boleh?
120
00:16:41,576 --> 00:16:44,579
Kita boleh masuk dan keluar.
Tiada masalah.
121
00:16:44,713 --> 00:16:45,948
Beritahu kami di mana
anda meletakkannya.
122
00:16:46,082 --> 00:16:47,649
Jika mereka menangkap
keldai anda dengan wang
123
00:16:47,782 --> 00:16:49,584
itu, mereka akan menghantar
anda kembali ke sana.
124
00:16:49,718 --> 00:16:51,820
Oh, saya tidak akan
risau tentang itu.
125
00:16:52,487 --> 00:16:54,623
Tiada siapa yang akan mencari najis.
126
00:16:54,756 --> 00:16:57,994
Dengar, saya lapar.
Jom ambik hot dog kat mana-mana.
127
00:16:58,127 --> 00:16:59,728
Kedengaran bagus untuk kami.
128
00:17:05,968 --> 00:17:07,836
rumah lama kita?
129
00:17:08,503 --> 00:17:09,437
cemerlang.
130
00:17:09,571 --> 00:17:11,539
Kami mencari di mana-mana.
131
00:17:11,673 --> 00:17:13,708
Tidak pernah terfikir anda
akan meletakkannya di sana.
132
00:17:47,442 --> 00:17:48,878
Awak okay?
133
00:17:51,513 --> 00:17:54,016
Yeah. Saya akan ke sana.
134
00:17:56,718 --> 00:18:00,923
Dengar, ini peta yang saya lukis
tempat saya meletakkan segala-galanya.
135
00:18:04,260 --> 00:18:05,560
Sangat mudah.
136
00:18:05,694 --> 00:18:07,430
Kami tidak akan
mengecewakan anda, Johnny.
137
00:18:08,463 --> 00:18:11,367
Dengar, budak-budak,
satu-satunya
138
00:18:11,499 --> 00:18:13,002
perkara yang saya
suka ialah cincin itu.
139
00:18:13,936 --> 00:18:15,204
Baik?
140
00:18:15,338 --> 00:18:18,074
Kita ada masalah serius
yang perlu kita uruskan, okey?
141
00:18:19,208 --> 00:18:22,144
Jangan biarkan apa-apa
mengganggunya, okay? Kamu dengar saya?
142
00:18:22,278 --> 00:18:23,678
- Kami dapat awak.
- Kami dapat.
143
00:18:23,812 --> 00:18:26,449
Biarkan ia sejuk sehingga
kita menyelesaikan kerja.
144
00:18:26,581 --> 00:18:27,515
- Baiklah?
- Baik tuan.
145
00:18:27,649 --> 00:18:28,884
Baiklah.
146
00:19:04,686 --> 00:19:06,222
awak buat apa?
147
00:19:08,623 --> 00:19:10,759
Dari mana anda dapat
semua wang tunai ini?
148
00:19:10,893 --> 00:19:12,194
Shh!
149
00:19:15,563 --> 00:19:17,199
Boleh awak simpan rahsia?
150
00:19:18,566 --> 00:19:19,534
Saya jumpainya.
151
00:19:19,667 --> 00:19:21,703
Anda dapati semua wang itu?
152
00:19:24,539 --> 00:19:26,708
- Lihat.
- Sial!
153
00:19:27,910 --> 00:19:30,880
- Kita kena beritahu ibu dan ayah.
- Kami tidak boleh memberitahu ibu dan ayah!
154
00:19:31,013 --> 00:19:33,015
Anda tidak tahu
kepunyaan siapa wang ini!
155
00:19:33,149 --> 00:19:36,684
Siapa peduli kepunyaan siapa?
Ia adalah milik kita sekarang.
156
00:19:38,287 --> 00:19:39,922
Ia mungkin, seperti, sangat tua.
157
00:19:40,056 --> 00:19:42,724
Seperti ketika rumah ini
mula-mula dibina, bagaimanapun.
158
00:19:43,993 --> 00:19:46,795
Bank tersebut ialah
AGL Bank dan Trust.
159
00:19:48,364 --> 00:19:49,597
Apa maksud awak?
160
00:19:49,731 --> 00:19:51,599
Nah, saya telah menemuinya,
jadi saya akan menghabiskannya.
161
00:19:51,733 --> 00:19:54,070
Ia adalah wang saya sekarang.
Ini, ambil satu.
162
00:19:54,203 --> 00:19:55,371
Saya tidak mahukannya!
163
00:19:55,504 --> 00:19:57,506
Dan ia bukan milik
anda, ia milik orang lain!
164
00:19:57,639 --> 00:19:59,874
Ia adalah milik orang lain,
tetapi saya mendapatinya,
165
00:20:00,009 --> 00:20:01,643
- oleh itu ia kini milik saya.
- Saya tidak mahukannya.
166
00:20:01,776 --> 00:20:03,979
- Ambil sahaja, bersenang-senang, habiskan!
- Tidak!
167
00:20:04,113 --> 00:20:05,981
Saya mempunyai banyak
keseronokan, terima kasih banyak!
168
00:20:06,115 --> 00:20:07,383
- Saya tidak akan mencuri...
- Buat apa?
169
00:20:07,516 --> 00:20:08,616
- Apa?
- Buat apa?
170
00:20:08,750 --> 00:20:09,885
Anda tidak seronok
melakukan apa-apa.
171
00:20:10,019 --> 00:20:11,220
Anda sentiasa
bersikap kurang ajar.
172
00:20:11,353 --> 00:20:13,089
Jika anda tidak mahu,
saya akan mengambilnya.
173
00:20:13,222 --> 00:20:14,256
Wah.
174
00:20:15,458 --> 00:20:16,724
Semoga berjaya, Jen.
175
00:20:29,939 --> 00:20:31,373
Lihatlah sendi ini.
176
00:20:32,074 --> 00:20:34,809
- '64 Malibu.
- Baik tuan.
177
00:20:35,911 --> 00:20:37,880
- Persediaan yang bagus di sini, bro.
- Terima kasih banyak - banyak.
178
00:20:38,013 --> 00:20:39,381
Saya berharap anda
akan menyukainya.
179
00:20:39,515 --> 00:20:41,283
Wah, ini payudara.
180
00:20:41,417 --> 00:20:43,085
- Lelaki Kool.
- Mari kita minum bir, ya?
181
00:20:43,219 --> 00:20:45,387
Mari pergi. Hei, abang, adakah
kamu sudah selesai melakukannya?
182
00:20:45,521 --> 00:20:49,391
- Hei, anda tidak boleh tergesa-gesa untuk mencapai kesempurnaan.
- Yelah tu.
183
00:20:57,799 --> 00:20:59,868
Anda perlu menjalankan
kapal yang ketat, okay?
184
00:21:00,569 --> 00:21:02,271
- Baik tuan.
- Pastikan semuanya ketat.
185
00:21:03,506 --> 00:21:05,174
Seketat bekas isteri saya.
186
00:21:05,307 --> 00:21:07,276
Mulai malam ini, jangan
187
00:21:07,409 --> 00:21:10,379
lagi mencucuk hidungmu, ya?
188
00:21:10,513 --> 00:21:11,746
Selesai.
189
00:21:13,415 --> 00:21:15,451
Awak jaga adik awak, ya?
190
00:21:15,584 --> 00:21:16,986
- Saya akan.
- Baiklah.
191
00:21:17,119 --> 00:21:19,922
Saya berjanji, kami tidak
akan mengecewakan anda.
192
00:21:21,590 --> 00:21:24,260
Jadi, inilah kebebasan!
193
00:21:24,393 --> 00:21:26,694
Ini untuk kakap yang
tampan, budak-budak.
194
00:21:26,828 --> 00:21:27,862
ceria.
195
00:21:27,997 --> 00:21:29,731
- Baiklah, adik.
- Yeah.
196
00:21:29,864 --> 00:21:31,200
Fuckin'-A.
197
00:21:31,333 --> 00:21:33,768
Bukankah anda masih
muda untuk minum?
198
00:21:33,903 --> 00:21:35,371
Oh, pergi lekat, nak.
199
00:22:33,629 --> 00:22:35,197
Awak tahu, sayang, ini boleh
200
00:22:35,331 --> 00:22:38,300
jadi seperti bulan madu kedua.
201
00:22:40,802 --> 00:22:42,238
Wah.
202
00:22:43,505 --> 00:22:45,140
Tempat ini sangat bagus.
203
00:23:02,258 --> 00:23:04,994
Adakah sesuatu di fikiran anda?
204
00:23:09,098 --> 00:23:12,001
Saya tidak mengenali
awak semasa awak pulang.
205
00:23:13,269 --> 00:23:14,836
James Baker.
206
00:23:16,639 --> 00:23:17,973
Dan anda?
207
00:23:19,475 --> 00:23:21,776
Lisa Rodriguez.
208
00:23:27,349 --> 00:23:28,517
Selamat berkenalan.
209
00:23:31,887 --> 00:23:34,957
Babe, saya masih lelaki
yang sama yang awak kahwini.
210
00:23:37,026 --> 00:23:39,328
Saya tidak mahu anda
bekerja untuk mereka lagi.
211
00:23:41,430 --> 00:23:43,032
Bukan saya.
212
00:23:43,699 --> 00:23:45,833
- Betul ke?
- Sungguh.
213
00:23:46,902 --> 00:23:48,137
kenapa?
214
00:23:48,637 --> 00:23:50,339
Saya cuma tidak.
215
00:23:50,472 --> 00:23:52,274
Apa yang awak akan lakukan?
216
00:23:53,808 --> 00:23:55,511
Saya tidak tahu.
217
00:23:58,347 --> 00:23:59,982
Tetapi saya mula mendapat idea.
218
00:24:00,115 --> 00:24:02,384
Datang sini.
219
00:24:19,601 --> 00:24:22,504
Saya mendapat
firasat buruk tentang ini.
220
00:24:24,073 --> 00:24:25,374
Anda akan baik-baik saja.
221
00:24:27,976 --> 00:24:29,912
Hanya tinggal dekat dengan saya.
222
00:24:46,595 --> 00:24:47,963
Empat daripada mereka.
223
00:24:48,697 --> 00:24:51,467
Ada Daddy, Mommy
224
00:24:52,867 --> 00:24:54,503
dan dua anak perempuan mereka.
225
00:24:55,571 --> 00:24:56,572
Sangat mudah.
226
00:24:57,272 --> 00:25:00,175
Tetapi lepaskan dua kek cawan saya.
227
00:25:00,943 --> 00:25:02,644
Kerana mereka milik saya.
228
00:25:04,313 --> 00:25:07,149
Kami hanya masuk untuk
memastikan semuanya ada.
229
00:25:08,650 --> 00:25:11,487
Kami akan menunggu
sehingga mereka
230
00:25:11,620 --> 00:25:12,821
pergi untuk benar-benar
mendapatkannya.
231
00:25:12,955 --> 00:25:14,323
Ah, sial.
232
00:25:15,224 --> 00:25:17,092
Di manakah keseronokan itu?
233
00:25:18,494 --> 00:25:22,064
Johnny mahu ia senyap.
Dan bersih.
234
00:25:27,469 --> 00:25:29,538
Apa yang Johnny
mahu, Johnny dapat.
235
00:25:30,472 --> 00:25:32,474
Yeah. Dia lakukan.
236
00:25:35,444 --> 00:25:36,578
Baiklah.
237
00:25:38,514 --> 00:25:39,648
Ayuh.
238
00:26:36,538 --> 00:26:37,573
- Tunggu!
- Apa?
239
00:26:42,010 --> 00:26:43,278
Adakah dia tidur?
240
00:26:47,449 --> 00:26:50,018
- Oh, sial! Pergi pergi pergi pergi!
- Persetan!
241
00:26:58,093 --> 00:26:59,695
James!
242
00:27:07,836 --> 00:27:09,338
- James.
- Ibu?
243
00:27:09,471 --> 00:27:12,341
Balik ke bilik awak
sekarang. Sekarang!
244
00:27:13,075 --> 00:27:14,443
James.
245
00:27:15,277 --> 00:27:17,012
Berikan saya pistol itu.
246
00:27:18,647 --> 00:27:20,015
Berikan saya pistol itu.
247
00:27:30,960 --> 00:27:32,294
sayang.
248
00:27:33,262 --> 00:27:35,230
Anda perlu mendapatkan bantuan.
249
00:27:37,000 --> 00:27:38,467
Saya baik sahaja.
250
00:27:51,915 --> 00:27:54,049
Oh, apa kejadahnya?
251
00:27:54,182 --> 00:27:55,817
Kita sepatutnya membunuhnya.
252
00:27:55,952 --> 00:27:57,152
Saya perlu berfikir.
253
00:27:57,286 --> 00:28:00,122
Fikirkan? Anda
sentiasa berfikir!
254
00:28:00,255 --> 00:28:02,558
Berhenti berfikir! Baiklah?
255
00:28:03,759 --> 00:28:05,827
Sekarang kita tahu
siapa yang kita hadapi.
256
00:28:05,962 --> 00:28:07,262
Betul ke?
257
00:28:08,196 --> 00:28:10,832
Jadi mengapa tidak
kita pergi ke rumah,
258
00:28:12,067 --> 00:28:13,535
fikir sesuatu yang lain?
259
00:28:13,669 --> 00:28:17,472
Nanti kami balik
dan uruskan urusan.
260
00:28:21,109 --> 00:28:23,078
sial.
261
00:28:59,015 --> 00:29:00,282
sayang.
262
00:29:05,021 --> 00:29:06,521
Saya perlukan pertolongan.
263
00:29:11,259 --> 00:29:13,428
Apa yang kita akan
lakukan tentang ini?
264
00:29:16,131 --> 00:29:19,534
Saya tidak fikir kita harus menyimpannya
di dalam rumah untuk seketika.
265
00:29:24,907 --> 00:29:28,210
Sayang, saya akan faham
jika awak mahu saya pergi.
266
00:29:29,012 --> 00:29:30,445
Oh.
267
00:29:30,947 --> 00:29:32,648
Tidak, sayang, tidak.
268
00:29:39,122 --> 00:29:40,722
Saya takkan tinggalkan awak.
269
00:30:27,669 --> 00:30:28,770
Setiap malam?
270
00:30:30,572 --> 00:30:33,341
Saya tahu awak mengalami
masa yang sukar, tetapi saya...
271
00:30:35,777 --> 00:30:36,913
Yeah.
272
00:30:37,779 --> 00:30:39,648
Itulah sebabnya saya memerlukan awak di sini.
273
00:30:40,716 --> 00:30:42,919
Saya takut saya akan
mencederakan keluarga saya.
274
00:30:44,586 --> 00:30:45,687
Hey.
275
00:30:47,422 --> 00:30:49,691
Kami tidak akan
membiarkan itu berlaku.
276
00:30:49,825 --> 00:30:50,960
Anda mendapat saya?
277
00:30:51,860 --> 00:30:53,495
Ia hanya untuk seketika,
278
00:30:53,628 --> 00:30:55,363
sehingga saya dapat mengawalnya.
279
00:30:55,497 --> 00:30:57,566
Saya di sini selagi
awak perlukan.
280
00:30:59,768 --> 00:31:00,836
Menghargainya.
281
00:31:02,071 --> 00:31:04,673
Tidak ada yang salah
dengan awak, James.
282
00:31:05,874 --> 00:31:06,943
Saya serius.
283
00:31:07,076 --> 00:31:09,578
Apa yang anda alami
adalah reaksi biasa
284
00:31:09,711 --> 00:31:12,748
kepada pengalaman
yang sangat tidak normal.
285
00:31:17,285 --> 00:31:19,088
Jadi apa yang saya patut buat?
286
00:31:19,222 --> 00:31:22,091
Bagaimana saya
boleh memberitahu dari
287
00:31:22,225 --> 00:31:24,426
apa yang sebenar dan
apa yang... anda tahu.
288
00:31:25,928 --> 00:31:29,031
Mulakan dengan satu perkara yang
anda boleh lihat dengan mata anda.
289
00:31:29,999 --> 00:31:31,234
Pokok.
290
00:31:31,366 --> 00:31:34,569
Kemudian apa yang anda boleh
dengar dengan telinga anda?
291
00:31:34,703 --> 00:31:37,039
Saya boleh mendengar
dengungan penghawa dingin saya.
292
00:31:38,074 --> 00:31:40,609
Apa yang anda boleh
rasa dengan kulit anda?
293
00:31:41,777 --> 00:31:44,981
Kolar saya di leher saya.
Jam tangan saya di lengan saya.
294
00:31:45,680 --> 00:31:47,382
Apa yang anda rasa?
295
00:31:48,483 --> 00:31:50,685
Kopi yang baru saya
minum di lidah saya.
296
00:31:51,286 --> 00:31:54,289
Sekarang, apa yang anda bau?
297
00:31:55,992 --> 00:31:59,162
minyak wangi saya. Bunga-bunga itu.
298
00:31:59,294 --> 00:32:02,397
Memberi tumpuan kepada lima deria anda
akan membuat anda hilang dari kepala anda
299
00:32:02,531 --> 00:32:04,399
dan kembali ke masa kini.
300
00:32:05,567 --> 00:32:07,502
Sekarang, anda cuba.
301
00:32:08,271 --> 00:32:09,805
Apa yang awak nampak?
302
00:32:15,178 --> 00:32:17,880
Anda perlu berusaha
lebih keras daripada itu.
303
00:32:21,416 --> 00:32:24,053
Um, lukisan Jennifer.
304
00:32:24,187 --> 00:32:25,922
Baik.
305
00:32:26,055 --> 00:32:28,390
Sekarang, apa yang anda dengar?
306
00:32:46,341 --> 00:32:48,443
Ah.
307
00:32:50,445 --> 00:32:52,447
Hey. Cakap dengan saya.
308
00:32:53,715 --> 00:32:54,850
Apa?
309
00:32:56,618 --> 00:32:59,021
Saya tidak faham.
Apakah yang anda maksudkan, "belum"?
310
00:33:00,923 --> 00:33:02,524
Lihat, lihat, lakukan apa
yang perlu anda lakukan.
311
00:33:02,657 --> 00:33:03,758
Kami telah mengatasinya, cuma...
312
00:33:03,893 --> 00:33:05,694
Baiklah. Saya akan menjaganya.
313
00:33:06,295 --> 00:33:07,762
Tidak risau. Kita dapat ini.
314
00:33:07,897 --> 00:33:10,699
Baiklah. Tidak, ia adalah sejuk.
selamat tinggal.
315
00:33:20,076 --> 00:33:21,743
Mmm, mmm, mmm.
316
00:33:25,948 --> 00:33:29,551
Ya, sayang, saya telah menulis semuanya.
Saya tidak akan melupakan susu.
317
00:33:29,684 --> 00:33:32,121
Susu, mentega, bijirin.
Saya faham, sayang.
318
00:33:32,255 --> 00:33:34,489
Baiklah, saya akan jumpa awak tidak lama
lagi. Sayang awak juga. selamat tinggal.
319
00:33:34,623 --> 00:33:36,025
Isteri menerkam lagi, ya?
320
00:33:36,158 --> 00:33:38,460
Izinkan saya memberi anda
sedikit nasihat perkahwinan.
321
00:33:38,593 --> 00:33:40,428
Dia adalah bos.
Apa sahaja yang dia katakan pergi.
322
00:33:40,562 --> 00:33:41,763
Isteri bahagia, hidup bahagia.
323
00:33:41,898 --> 00:33:43,132
Berikut ialah fail
yang anda minta.
324
00:33:43,266 --> 00:33:45,935
- Awak jaga itu. Saya perlu lari.
- Baiklah.
325
00:33:55,344 --> 00:33:56,345
Hey.
326
00:33:56,478 --> 00:33:58,747
Nah, sial! sial!
327
00:33:58,881 --> 00:34:01,483
Oh! Apa yang awak buat? Oh!
328
00:34:01,616 --> 00:34:04,086
- Adakah anda menyelinap kepada saya? Hah?
- Yeah.
329
00:34:04,220 --> 00:34:06,188
- Encik Polis! Yeah.
- Ya, lihat awak.
330
00:34:06,322 --> 00:34:09,691
- Lihat awak, kawan. Diisi.
- Ya, sedikit.
331
00:34:09,824 --> 00:34:12,395
- Anda kelihatan seperti satu juta dolar, abang.
- Dan awak juga begitu.
332
00:34:12,527 --> 00:34:15,364
- Nah, mereka akhirnya membenarkan awak keluar, ya?
- Yeah.
333
00:34:15,530 --> 00:34:18,433
Saya mula fikir mereka akan
mengurung pantat awak selama-lamanya.
334
00:34:18,566 --> 00:34:21,836
Ya, anda tahu, rasanya
seperti selama-lamanya.
335
00:34:23,272 --> 00:34:24,839
Dengar, sebab, eh,
336
00:34:25,607 --> 00:34:27,442
Saya perlukan bantuan
awak untuk sesuatu.
337
00:34:28,945 --> 00:34:32,847
Well, mesti serius kan?
Apa yang ada pada saya?
338
00:34:35,918 --> 00:34:39,422
Lebih banyak wang daripada yang anda hasilkan
dengan melakukan apa yang anda lakukan, bro.
339
00:34:39,554 --> 00:34:40,957
- Yeah?
- Yeah.
340
00:34:41,090 --> 00:34:45,827
Saya boleh potong
2% daripada tiga juta.
341
00:34:47,897 --> 00:34:50,498
Dua peratus daripada tiga juta.
Jom tengok...
342
00:34:51,167 --> 00:34:52,935
Iaitu $60,000.
343
00:34:54,569 --> 00:34:56,705
Nah, ia mesti sesuatu
yang serius, kan?
344
00:34:56,838 --> 00:34:58,673
Nah, inilah kerjaya saya
yang kita bincangkan.
345
00:34:58,807 --> 00:35:01,710
Saya perlu meminta
kira-kira 10% untuk itu.
346
00:35:04,447 --> 00:35:05,714
perjanjian.
347
00:35:07,149 --> 00:35:08,117
Anda mendapatnya.
348
00:35:08,250 --> 00:35:10,752
Baiklah, kawan. Jom buat duit.
349
00:35:10,886 --> 00:35:12,888
- Jom buat duit.
- Baiklah. Selamat kembali.
350
00:35:13,022 --> 00:35:15,324
Mari buat bising, dik.
Mari kita pergi minum bir.
351
00:35:15,458 --> 00:35:17,059
Yeah. Ayuh.
352
00:35:17,193 --> 00:35:19,895
Jom cari kami satu
atau dua supermodel.
353
00:35:20,930 --> 00:35:22,131
Sekarang kita bercakap.
354
00:35:33,641 --> 00:35:34,642
Kadang-kadang saya...
355
00:35:34,776 --> 00:35:38,147
Saya tidak dapat memberitahu apa yang sebenarnya...
356
00:35:39,482 --> 00:35:41,217
atau apa yang ada dalam kepala saya.
357
00:35:41,350 --> 00:35:45,154
Tiada apa yang perlu
dimalukan dengan PTSD.
358
00:35:45,287 --> 00:35:47,890
Anda hanya perlu mengambilnya
satu hari pada satu masa.
359
00:35:48,523 --> 00:35:50,026
Ia mengambil masa.
360
00:35:50,159 --> 00:35:53,661
Otak anda masih memproses
pengalaman traumatik.
361
00:35:53,795 --> 00:35:55,663
Lain kali anda
berada di kawasan itu,
362
00:35:55,797 --> 00:35:57,799
inilah senaman yang boleh anda lakukan.
363
00:35:57,933 --> 00:35:59,834
Setiap kali anda
melihat ibu jari anda,
364
00:35:59,969 --> 00:36:03,805
tanya diri anda, "Adakah ini benar
365
00:36:04,873 --> 00:36:06,409
atau ini palsu?"
366
00:36:06,541 --> 00:36:08,077
Katakan dengan kuat.
367
00:36:14,682 --> 00:36:16,185
Adakah ini benar?
368
00:36:16,851 --> 00:36:19,055
Atau adakah ini palsu?
369
00:36:19,188 --> 00:36:21,090
Atau adakah ini palsu?
370
00:36:21,223 --> 00:36:22,590
Nah?
371
00:36:23,259 --> 00:36:24,060
Nyata.
372
00:36:24,193 --> 00:36:26,694
Baik. Itu adalah permulaan yang baik.
373
00:36:26,828 --> 00:36:29,564
Teruskan melakukannya
sehingga ia menjadi kebiasaan.
374
00:36:33,235 --> 00:36:36,138
Anda masih akan bercuti
dengan isteri anda?
375
00:36:36,939 --> 00:36:39,375
Saya tidak tahu.
376
00:36:39,508 --> 00:36:42,811
Kamu patut. Saya rasa ia
bagus untuk kamu berdua.
377
00:36:42,945 --> 00:36:44,813
Dia perlukan awak juga, James.
378
00:36:44,947 --> 00:36:47,316
Sama seperti anda
memerlukan dia sekarang.
379
00:36:47,450 --> 00:36:49,118
Jangan tutup mulut dia.
380
00:36:55,524 --> 00:36:57,126
Encik James Baker?
381
00:37:01,830 --> 00:37:03,765
- Hello.
- Hey.
382
00:37:03,899 --> 00:37:06,135
Baik, saya menghargai
anda datang ke sini, tuan.
383
00:37:06,268 --> 00:37:07,970
Yeah. Jadi bagaimana saya
boleh membantu anda, Syerif?
384
00:37:08,104 --> 00:37:10,473
Nah, nampaknya kita
mempunyai sedikit masalah.
385
00:37:10,605 --> 00:37:11,907
masalah macam mana?
386
00:37:12,041 --> 00:37:14,477
Nah, ia mungkin tidak
akan terlalu banyak.
387
00:37:14,609 --> 00:37:16,845
Saya tahu awak adalah
DEA dan semua itu.
388
00:37:16,979 --> 00:37:19,681
Nah, saya mendapat waran
di sini dengan nama awak.
389
00:37:20,682 --> 00:37:22,384
James Baker, ya?
390
00:37:27,289 --> 00:37:29,791
"Pelanggaran Keamanan"?
Ini mengarut.
391
00:37:29,925 --> 00:37:32,161
- Saya baru sampai sini.
- Nah...
392
00:37:32,294 --> 00:37:34,829
ia mesti mengikuti
anda dari San Antone.
393
00:37:35,730 --> 00:37:37,799
- Ini tidak masuk akal.
- Hmm.
394
00:37:37,933 --> 00:37:40,402
Dengar, saya ada
kawan dalam kerajaan.
395
00:37:40,536 --> 00:37:42,271
Dia menghantar rekod awak kepada saya.
Harap kamu tidak kisah.
396
00:37:42,404 --> 00:37:44,806
Tetapi saya perlu memberitahu
anda, saya sangat kagum.
397
00:37:45,341 --> 00:37:47,076
DEA, tentera. Fuh.
398
00:37:48,344 --> 00:37:53,048
Tetapi ia juga mengatakan bahawa anda
baru sahaja didiagnosis dengan PTSD.
399
00:37:54,316 --> 00:37:55,850
Tekanan Selepas Traumatik.
400
00:37:55,985 --> 00:37:58,521
Itu adalah perkara yang dahsyat.
401
00:37:58,653 --> 00:38:01,856
Lihat, saya sendiri
dalam perkhidmatan,
402
00:38:01,991 --> 00:38:03,926
dan, katakanlah saya
mengenali ramai lelaki
403
00:38:04,059 --> 00:38:06,061
yang berpura-pura sakit
supaya mereka boleh
404
00:38:06,195 --> 00:38:08,898
mendapat sedikit tambahan
untuk pencen mereka.
405
00:38:09,932 --> 00:38:11,534
Itu adalah perkara yang
memalukan untuk dilakukan.
406
00:38:11,666 --> 00:38:13,269
Apa kejadahnya?
407
00:38:14,270 --> 00:38:16,205
Ini ditandatangani
oleh pejabat peguam.
408
00:38:16,338 --> 00:38:18,507
Tiada tandatangan hakim
mengenai perkara ini.
409
00:38:18,641 --> 00:38:19,975
tidak ada?
410
00:38:20,109 --> 00:38:21,843
Tidak tidak.
411
00:38:21,977 --> 00:38:24,113
Biar saya melihat
perkara sial itu.
412
00:38:27,416 --> 00:38:30,718
Nah, saya akan terkutuk.
Anda betul.
413
00:38:32,121 --> 00:38:33,721
Saya tidak tahu apa
yang anda cuba tarik,
414
00:38:33,855 --> 00:38:35,857
tetapi lain kali anda cuba
membawa saya ke sini,
415
00:38:35,991 --> 00:38:38,561
anda hubungi
pegawai atasan saya,
416
00:38:38,693 --> 00:38:40,262
RAC saya, dan jangan
buang masa saya.
417
00:38:41,063 --> 00:38:42,298
Hmm.
418
00:38:42,431 --> 00:38:45,334
Timbalan, bolehkah
kamu tunjukkan lelaki ini?
419
00:38:45,467 --> 00:38:49,004
Untuk apa awak menyuruh
saya turun ke sini?
420
00:39:10,426 --> 00:39:11,961
Ya, dia baru sahaja pergi.
421
00:39:12,895 --> 00:39:14,897
Yeah.
422
00:39:30,079 --> 00:39:31,746
Mereka akan pergi.
423
00:39:33,716 --> 00:39:36,151
Ini adalah kerja keluar masuk.
424
00:39:37,553 --> 00:39:39,255
Tiada lagi masalah.
425
00:39:40,522 --> 00:39:43,259
Ini bukan ragut biasa
anda, budak-budak.
426
00:39:43,392 --> 00:39:45,793
Kita perlu membuat
yang ini dikira.
427
00:39:46,929 --> 00:39:49,864
- Kita akan lihat tentang itu.
- Ya, kami akan melakukannya.
428
00:39:51,233 --> 00:39:53,435
Anda perlu menyimpan kepala
anda dalam yang ini, kawan.
429
00:39:54,536 --> 00:39:56,438
Baiklah, mari kita lihat.
430
00:40:46,388 --> 00:40:48,057
Ho! Mari pergi!
431
00:40:48,190 --> 00:40:50,858
Apa yang kita tunggu sekarang?
Krismas sialan?
432
00:40:50,993 --> 00:40:53,696
Dominic, berehat. Bagaimana
jika mereka terlupa sesuatu?
433
00:40:53,828 --> 00:40:57,499
terlupa sesuatu? Apa
yang mereka akan lupakan?
434
00:40:57,633 --> 00:40:59,501
Mari lakukan ini!
435
00:40:59,635 --> 00:41:02,371
Lelaki.
Simpan kepala sialan awak.
436
00:41:03,272 --> 00:41:05,541
Ah. Kepala sialan!
437
00:42:09,071 --> 00:42:11,407
Anda mahu mengetuk perkara itu?
438
00:42:30,125 --> 00:42:31,994
Ibu dan ayah akan marah.
439
00:42:32,127 --> 00:42:33,362
Mereka tidak akan tahu.
440
00:42:34,530 --> 00:42:37,199
Bukankah itu yang mereka katakan
dalam filem sebelum mereka ditangkap?
441
00:42:37,332 --> 00:42:39,368
Kemudian mereka tidak akan
terkejut apabila mereka menangkap kita.
442
00:42:39,501 --> 00:42:40,869
awak. Tangkap awak.
443
00:42:41,003 --> 00:42:43,105
Tangkap saya. Apa-apa sahajalah.
444
00:42:44,139 --> 00:42:45,541
Saya tidak ada kena
mengena dengan ini.
445
00:42:45,674 --> 00:42:47,676
Ia tidak seperti saya
menjemput seluruh sekolah.
446
00:42:55,551 --> 00:42:56,985
Pukul najis itu!
447
00:42:58,687 --> 00:42:59,688
Oh!
448
00:43:04,293 --> 00:43:05,961
Tidak mendapat jemputan.
449
00:43:07,262 --> 00:43:08,730
Ia adalah ais tembikai.
450
00:43:08,864 --> 00:43:11,300
Yo, yo, yo.
Perisa kiwi terbaik, tiada penutup.
451
00:43:11,433 --> 00:43:13,702
Tom, itu sangat topi, bro.
452
00:43:13,836 --> 00:43:16,738
Anda seperti topi 50%, 50%...
453
00:43:16,872 --> 00:43:18,674
Apa?
454
00:43:18,807 --> 00:43:20,042
Nakal!
455
00:43:21,210 --> 00:43:23,745
Mari pergi!
Mari pergi! Mari pergi!
456
00:43:23,880 --> 00:43:25,047
Jom, jom!
457
00:43:25,180 --> 00:43:27,583
Kami melakukan ini,
budak Tommy! Whoo!
458
00:43:27,716 --> 00:43:29,218
Kenapa awak sangat marah, Tom?
459
00:43:29,351 --> 00:43:31,553
Kenapa awak marah
sangat sekarang?
460
00:43:31,687 --> 00:43:33,222
Kerja bagus, jalang!
461
00:43:33,957 --> 00:43:36,625
- Jadi, eh...
- Ibu bapanya sudah tiada.
462
00:43:36,758 --> 00:43:39,461
- Tetapi bagaimana dengan Natalie?
- Jangan risau tentang dia.
463
00:43:40,729 --> 00:43:44,333
Tengok, saya akan uruskan
dia, awak uruskan Dyana.
464
00:43:44,466 --> 00:43:45,534
Baiklah.
465
00:43:50,038 --> 00:43:51,273
Saya akan berada di dalam bilik saya.
466
00:43:51,406 --> 00:43:53,642
Anda tahu, mungkin jika
anda lebih baik kepada
467
00:43:53,775 --> 00:43:54,877
orang lain, anda akan
mempunyai lebih ramai kawan.
468
00:43:55,010 --> 00:43:56,211
Mungkin jika anda tidak, orang
469
00:43:56,345 --> 00:43:58,013
tidak akan fikir
anda begitu bodoh.
470
00:44:00,849 --> 00:44:02,551
Hey!
471
00:44:02,684 --> 00:44:03,920
Whoo!
472
00:44:04,052 --> 00:44:06,421
Okay, okay.
473
00:44:06,555 --> 00:44:08,557
Seseorang akan
mendapatkannya malam ini!
474
00:44:08,690 --> 00:44:11,126
Seseorang akan memasukkannya!
475
00:44:11,693 --> 00:44:13,495
Lebih ramai lebih meriah.
476
00:44:35,350 --> 00:44:38,053
Adakah ini benar? Adakah ini benar?
477
00:44:49,164 --> 00:44:51,099
Adakah anda akan memberitahu
saya apa yang berlaku?
478
00:44:56,271 --> 00:44:58,041
Adakah anda pasti mahu tahu?
479
00:44:58,173 --> 00:44:59,808
Sudah tentu saya ingin tahu.
480
00:45:02,678 --> 00:45:04,646
kalau kita boleh...
481
00:45:04,780 --> 00:45:06,148
James.
482
00:45:06,281 --> 00:45:08,684
Beritahu saya.
483
00:45:11,921 --> 00:45:13,255
Baik.
484
00:45:13,822 --> 00:45:15,157
Tarik ke atas.
485
00:45:45,754 --> 00:45:47,356
Adakah anda bergurau?
486
00:46:06,875 --> 00:46:08,377
Tak guna.
487
00:46:12,848 --> 00:46:14,182
Apa?
488
00:47:32,061 --> 00:47:34,429
Berlaku pertempuran api.
489
00:47:38,567 --> 00:47:40,802
Kami berbalas tembakan.
490
00:47:45,340 --> 00:47:50,479
Selepas kami menumpaskan...
lelaki itu...
491
00:47:58,054 --> 00:47:59,621
...ada...
492
00:48:02,191 --> 00:48:03,792
Kami melihat darah
493
00:48:05,293 --> 00:48:08,497
datang dari bawah almari.
494
00:48:14,904 --> 00:48:17,773
Dan apabila kami
membuka almari, ada...
495
00:48:22,044 --> 00:48:23,378
ada...
496
00:48:25,248 --> 00:48:28,416
seorang ibu dan
dua anak perempuan.
497
00:48:30,318 --> 00:48:33,956
Mereka telah terbunuh
oleh tembakan kami.
498
00:48:34,090 --> 00:48:35,323
Eh...
499
00:48:36,591 --> 00:48:39,028
Sayang, saya nampak mereka.
500
00:48:40,196 --> 00:48:41,596
Saya lihat mereka.
501
00:48:42,265 --> 00:48:43,765
Ia adalah satu kemalangan.
502
00:48:46,401 --> 00:48:48,336
Ia bukan salah anda.
503
00:48:50,539 --> 00:48:53,943
Itu sahaja. Ia adalah. saya...
504
00:48:56,478 --> 00:48:58,613
- Sayang...
- Ia hanya satu kesilapan.
505
00:49:02,118 --> 00:49:03,752
Ia adalah kesilapan saya.
506
00:49:14,830 --> 00:49:17,532
saya sayang awak.
Anda tahu itu, kan?
507
00:49:19,467 --> 00:49:20,735
Saya sayang awak juga sayang.
508
00:49:24,406 --> 00:49:27,876
Saya minta maaf saya tidak memberitahu anda.
509
00:49:31,280 --> 00:49:32,514
Tidak mengapa.
510
00:49:33,648 --> 00:49:35,750
Ah, kemarilah.
511
00:50:21,264 --> 00:50:22,631
sial!
512
00:50:55,197 --> 00:50:56,831
Siapakah dia?
513
00:50:58,000 --> 00:51:00,136
Ada sedikit totty untuk saya.
514
00:51:07,910 --> 00:51:09,644
Apa kejadahnya?
515
00:51:14,984 --> 00:51:17,386
Awak cuma takutkan saya.
516
00:51:18,354 --> 00:51:22,124
Awak buat apa lepak luar?
517
00:51:24,726 --> 00:51:26,195
Saya nampak awak tidak mengharapkan saya.
518
00:51:26,329 --> 00:51:29,631
Dia hanya memandang saya.
Adakah dia hanya melihat saya?
519
00:51:29,764 --> 00:51:30,900
Awak okay?
520
00:51:31,033 --> 00:51:32,467
Yeah.
521
00:51:33,768 --> 00:51:36,238
Ayah kamu hanya meminta
saya untuk memeriksa kamu, jadi...
522
00:51:38,441 --> 00:51:39,641
Itu bukan salah saya.
523
00:51:39,774 --> 00:51:42,510
Oh, sekarang kita
menyalahkan adik kita?
524
00:51:42,644 --> 00:51:43,946
Awak kenal saya.
525
00:51:44,080 --> 00:51:45,114
Saya tahu.
526
00:51:46,548 --> 00:51:48,184
Boleh saya tunjukkan sesuatu?
527
00:51:48,317 --> 00:51:50,186
- Yeah.
- Baik.
528
00:51:54,723 --> 00:51:56,459
Saya akan menggosok
awak, kemaluan sialan!
529
00:51:56,591 --> 00:51:58,793
Kita perlu memikirkan
perkara ini, kawan.
530
00:52:06,969 --> 00:52:09,205
Natalie, apa yang sedang berlaku?
531
00:52:20,483 --> 00:52:21,616
Di manakah anda mendapat ini?
532
00:52:21,750 --> 00:52:24,253
Saya dapati ia di
bawah papan lantai.
533
00:52:25,720 --> 00:52:28,257
Saya rasa adik saya
juga telah menemui wang.
534
00:52:31,994 --> 00:52:34,263
Saya sedang membuat kajian,
535
00:52:34,763 --> 00:52:36,232
dan saya dapati ini.
536
00:52:37,732 --> 00:52:39,335
"Telah ditangkap kerana
rentetan rompakan yang
537
00:52:39,468 --> 00:52:42,004
mengganas bandar dan
dijatuhi hukuman 15 tahun,
538
00:52:42,138 --> 00:52:43,571
penjara persekutuan maksimum."
539
00:52:43,705 --> 00:52:45,408
Tiada wang yang
pernah diperolehi semula.
540
00:52:45,540 --> 00:52:47,209
Okay, okay.
541
00:52:47,343 --> 00:52:48,643
Kita tidak tahu itu miliknya.
542
00:52:48,777 --> 00:52:50,112
Jangan kita membuat
sebarang kesimpulan.
543
00:52:50,246 --> 00:52:52,281
Duit ni dah lama ada.
544
00:52:52,415 --> 00:52:56,385
Kami tidak tahu semua itu.
Kami tidak tahu apa-apa.
545
00:52:56,519 --> 00:52:57,819
Letak balik.
546
00:52:58,387 --> 00:52:59,889
Letakkan semula.
547
00:53:01,524 --> 00:53:03,492
- Adakah anda memberitahu orang lain?
- Tidak.
548
00:53:03,625 --> 00:53:05,660
Baik. Adakah anda telah
menghabiskan sebahagian daripadanya?
549
00:53:05,794 --> 00:53:07,897
Serius?
Maksud saya, apa yang kita akan lakukan?
550
00:53:08,030 --> 00:53:09,697
Ibu dan ayah tiada
di sini sekarang.
551
00:53:09,831 --> 00:53:11,666
Dan dia di tingkat bawah
bertindak seperti orang gila...
552
00:53:11,800 --> 00:53:14,170
- Tenang. Nat... Natalie.
-...budak liar!
553
00:53:14,303 --> 00:53:16,405
Tidak menyalahi undang-undang
untuk mencari wang.
554
00:53:17,339 --> 00:53:20,109
Baik? Kami akan memikirkan
perkara ini. Tidak menjadi masalah.
555
00:53:20,242 --> 00:53:22,844
Letakkan semula.
Mari kita pergi bercakap dengan Jen.
556
00:53:23,979 --> 00:53:26,148
- Ia akan baik-baik saja.
- Baik.
557
00:53:44,467 --> 00:53:46,668
Apa yang awak buat?
558
00:53:50,339 --> 00:53:52,041
Menyalakan api.
559
00:53:52,575 --> 00:53:54,676
Menyuburkan ketenangan saya.
560
00:53:55,643 --> 00:53:57,046
Tengok ini
561
00:53:57,880 --> 00:54:00,049
adalah ketenangan sebelum ribut.
562
00:54:01,183 --> 00:54:03,618
Dan ia akan menjadi ribut besar.
563
00:54:05,454 --> 00:54:06,922
Oh.
564
00:54:16,631 --> 00:54:18,601
Anda pasti bergurau dengan saya.
565
00:54:18,733 --> 00:54:21,070
Johnny mahu kami
membawa lelaki ini?
566
00:54:22,238 --> 00:54:24,706
Adakah anda akan
menyimpannya bersama-sama?
567
00:54:24,839 --> 00:54:28,277
- Cabut janggut anda!
- Lepaskan saya, bro.
568
00:54:29,211 --> 00:54:32,814
- Tenang.
- Anda akan baik-baik saja.
569
00:54:36,952 --> 00:54:40,422
Saudara, adakah anda
akan menjadi bodoh?
570
00:54:40,556 --> 00:54:42,191
Kita perlu lakukan, dan
anda perlu mempunyai
571
00:54:42,324 --> 00:54:44,994
otak sialan anda
bersama-sama, kawan.
572
00:54:50,032 --> 00:54:51,733
Mari lakukannya.
573
00:54:51,866 --> 00:54:54,836
Mari lakukannya.
Mari pergi. Jom, jom.
574
00:54:56,005 --> 00:54:57,839
Ia adalah masa untuk bermain.
575
00:54:58,706 --> 00:55:00,242
Bolehkah kita bermain?
576
00:55:01,210 --> 00:55:02,710
Tolonglah.
577
00:55:13,122 --> 00:55:14,390
Hey!
578
00:55:14,990 --> 00:55:15,925
Di mana Jen?
579
00:55:16,058 --> 00:55:17,526
Apakah masalah kamu?
580
00:55:17,660 --> 00:55:18,928
mana adik saya?
581
00:55:19,061 --> 00:55:21,397
Saya tidak tahu.
Saya rasa mereka pergi ke biliknya.
582
00:55:21,964 --> 00:55:22,898
Saya akan dapatkan dia.
583
00:55:23,032 --> 00:55:24,866
Saya akan memeriksa bahagian belakang.
584
00:55:34,610 --> 00:55:35,843
Jen.
585
00:55:38,846 --> 00:55:40,316
Saya perlu bercakap dengan kamu.
586
00:55:40,449 --> 00:55:41,517
Saya agak sibuk.
587
00:55:41,650 --> 00:55:43,285
Ia penting.
588
00:55:43,419 --> 00:55:44,920
- Boleh tunggu?
- Tidak.
589
00:55:45,588 --> 00:55:47,089
baiklah. Apa itu?
590
00:55:49,892 --> 00:55:51,527
Saya menjumpai
sesuatu di dalam bilik saya.
591
00:55:51,660 --> 00:55:53,929
tahniah. Awak jumpa
sesuatu dalam bilik awak.
592
00:55:54,063 --> 00:55:57,333
Saya amat berbangga dengan kamu.
Sekarang pergi keluar bilik saya.
593
00:55:58,500 --> 00:56:00,035
Di manakah kita?
594
00:56:00,169 --> 00:56:02,338
Mari lihat apa yang
orang lain lakukan.
595
00:56:02,804 --> 00:56:04,240
Tapi, Jen...
596
00:56:04,373 --> 00:56:06,542
Ada perkara yang lebih
penting sedang berlaku sekarang.
597
00:56:06,675 --> 00:56:08,377
- Seperti apa?
- Pakai pakaian awak.
598
00:56:08,510 --> 00:56:10,812
Lihat, Jen, hanya 30 minit.
599
00:56:10,946 --> 00:56:13,015
Seperti anda boleh bertahan selama itu.
600
00:56:14,216 --> 00:56:15,884
Kenapa tidak?
601
00:56:16,018 --> 00:56:17,486
Tiada apa-apa yang
berlaku di tingkat bawah.
602
00:56:17,620 --> 00:56:19,854
Saya ada urusan. Berpakaian!
603
00:56:20,723 --> 00:56:22,524
- Adakah anda serius?
- Ya.
604
00:56:22,658 --> 00:56:23,726
Dan peninju anda?
605
00:56:23,858 --> 00:56:26,195
Bunga api, kawan?
Adakah anda, seperti, 12?
606
00:56:29,431 --> 00:56:30,832
Tetapi...
607
00:56:30,966 --> 00:56:32,434
Tapi saya sayangkan awak!
608
00:56:38,073 --> 00:56:40,842
Angkat.
609
00:56:40,976 --> 00:56:43,245
Ini Kapten James Baker.
Sila tinggalkan mesej.
610
00:56:43,379 --> 00:56:46,415
Ayah. Hubungi saya.
Saya perlu bercakap dengan kamu.
611
00:56:46,548 --> 00:56:48,050
Ia penting.
612
00:56:56,492 --> 00:56:59,428
Persetankan ia. Inilah masanya.
613
00:57:00,596 --> 00:57:01,897
Akhirnya.
614
00:57:03,365 --> 00:57:04,400
Ayuh.
615
00:57:15,077 --> 00:57:16,211
Hey.
616
00:57:16,345 --> 00:57:17,479
Pandang saya.
617
00:57:17,613 --> 00:57:20,616
Pandang saya.
618
00:57:20,749 --> 00:57:22,918
Adakah saya pernah mengecewakan awak?
619
00:57:23,052 --> 00:57:25,554
Pil atau tiada pil?
620
00:57:28,257 --> 00:57:30,025
Tidak.
621
00:57:30,159 --> 00:57:32,027
... masalah.
Apa yang anda risaukan?
622
00:57:32,161 --> 00:57:34,229
ringankan badan. Berseronoklah sikit.
623
00:57:35,497 --> 00:57:38,033
Untuk abang saya, kawan.
Anda perlu mengambilnya dengan tenang.
624
00:57:38,167 --> 00:57:39,902
Abang, shmother.
625
00:57:40,035 --> 00:57:42,805
Mari kita ketawa sedikit, eh?
626
00:57:42,938 --> 00:57:44,239
Persetankan ia.
627
00:58:39,862 --> 00:58:42,431
Hei, kamu semua. Saya
di sini untuk ménage à trois!
628
00:58:45,901 --> 00:58:47,269
Berhenti!
629
00:58:49,405 --> 00:58:51,306
Apa? Siapa sial?
630
00:58:51,440 --> 00:58:53,609
- Siapa awak?
- Diamlah!
631
00:58:53,742 --> 00:58:55,244
Apa? Lari!
632
00:58:55,377 --> 00:58:56,645
- Tidak!
- Lari!
633
00:58:56,779 --> 00:58:57,980
Tidak!
634
00:58:58,714 --> 00:59:01,116
- Lari!
- Tidak! Tidak!
635
00:59:03,452 --> 00:59:05,621
Satu lagi terkena habuk.
636
00:59:05,754 --> 00:59:07,689
Tidak!
637
00:59:08,657 --> 00:59:10,058
Tidak!
638
00:59:10,959 --> 00:59:12,628
Anda seorang yang
sakit, anda tahu itu?
639
00:59:12,761 --> 00:59:14,530
Tidak!
640
00:59:17,266 --> 00:59:19,468
Betul ke?
Adakah anda tidak akan memberitahu saya?
641
00:59:20,702 --> 00:59:22,237
Dia bermain keras untuk mendapatkan.
642
00:59:22,971 --> 00:59:25,073
- Sangat menjengkelkan.
- Saya tahu.
643
00:59:26,775 --> 00:59:27,843
Di manakah Tom?
644
00:59:27,976 --> 00:59:29,578
Dia keluar untuk kencing.
645
00:59:29,711 --> 00:59:32,281
- Kenapa dia tidak menggunakan bilik air sahaja?
- Lelaki.
646
00:59:32,414 --> 00:59:34,049
Dia sudah tiada buat seketika.
647
00:59:34,183 --> 00:59:37,686
Hey Hey. Pesta sudah berakhir.
Balik rumah, balik rumah.
648
00:59:37,820 --> 00:59:39,087
Kita perlu bercakap.
649
00:59:57,406 --> 00:59:58,440
Hey.
650
00:59:59,374 --> 01:00:02,411
- Siapa awak?
- Saya di sini untuk parti.
651
01:00:03,812 --> 01:00:06,315
Kotor bajingan!
652
01:00:08,050 --> 01:00:09,151
sial!
653
01:00:09,284 --> 01:00:12,554
Simpan itu dalam
seluar anda lain kali!
654
01:00:13,021 --> 01:00:14,256
sial!
655
01:00:14,857 --> 01:00:15,858
Oh.
656
01:00:15,991 --> 01:00:18,060
Cukup bertimbang
rasa, penyegaran.
657
01:00:20,696 --> 01:00:22,130
Tidak teruk, nak. Boleh tahan.
658
01:00:22,264 --> 01:00:23,765
Pergi ke parti.
659
01:00:32,040 --> 01:00:33,709
Tiada siapa yang bergerak!
660
01:00:33,842 --> 01:00:35,777
- Siapa sebenarnya...
- Sebastian!
661
01:00:38,247 --> 01:00:39,781
Awak psiko najis!
662
01:00:39,916 --> 01:00:42,150
Saya akan bunuh awak!
663
01:00:42,284 --> 01:00:44,353
Mengapa engkau berbuat demikian?
664
01:00:44,853 --> 01:00:45,922
Ia membantu.
665
01:00:52,661 --> 01:00:55,130
Awak boleh tembak saya, kawan!
666
01:01:09,411 --> 01:01:10,980
Tidak boleh meninggalkan
wanita menunggu.
667
01:01:17,219 --> 01:01:18,587
Matthew.
668
01:01:19,755 --> 01:01:23,191
Mengapa anda tidak datang ke sini dan
membantu saya membersihkan najis ini?
669
01:01:37,773 --> 01:01:40,676
Bolehkah anda menjawabnya?
Itulah Natalie.
670
01:01:40,809 --> 01:01:42,045
Baik.
671
01:01:42,177 --> 01:01:43,178
Hello?
672
01:01:43,312 --> 01:01:46,682
Ayah! Ayah, kamu perlu pulang.
673
01:01:47,449 --> 01:01:48,717
Hello?
674
01:01:48,850 --> 01:01:50,218
- Hello?
- Ayah! Ayah!
675
01:01:50,352 --> 01:01:52,187
Hei, Nat, saya tidak boleh mendengar awak.
saya akan telefon awak semula
676
01:01:52,321 --> 01:01:54,389
- Bila saya boleh mendapatkan sambutan.
- Persetan! sial!
677
01:01:56,091 --> 01:01:57,392
Hello?
678
01:01:58,160 --> 01:02:00,462
- Cuba lagi.
- Tiada perkhidmatan.
679
01:02:07,302 --> 01:02:09,271
Ayah, Ayah.
680
01:02:10,639 --> 01:02:12,274
Hai, ini Lisa. Awak rindu saya.
681
01:02:12,407 --> 01:02:14,209
Tinggalkan saya mesej.
682
01:02:14,343 --> 01:02:16,345
Ayah! Ayah, kamu perlu pulang.
683
01:02:16,478 --> 01:02:18,347
Terdapat beberapa lelaki di dalam rumah.
684
01:02:19,414 --> 01:02:21,817
Ayah, tolong cepat! ada...
685
01:02:21,951 --> 01:02:24,419
Ah! Bilik tidur.
686
01:02:58,253 --> 01:02:59,889
Di sana anda!
687
01:03:07,596 --> 01:03:10,933
- Saya akan menjadi ayah awak!
- Tidak tidak tidak!
688
01:03:11,067 --> 01:03:13,435
Tidak! Tidak!
689
01:03:26,281 --> 01:03:28,583
Akhirnya, beberapa sambutan.
690
01:03:29,851 --> 01:03:31,787
Ayah! Ayah, kamu perlu pulang.
691
01:03:31,921 --> 01:03:35,024
Terdapat beberapa
lelaki di dalam rumah.
692
01:03:35,158 --> 01:03:37,292
Ayah, tolong cepat! ada...
693
01:03:38,161 --> 01:03:39,361
Saya lihat mereka.
694
01:03:39,494 --> 01:03:41,563
Di sana anda!
695
01:03:44,232 --> 01:03:46,301
Ia adalah kesilapan saya.
696
01:03:50,338 --> 01:03:52,240
apa yang salah
697
01:03:54,810 --> 01:03:56,445
kulit.
698
01:03:56,578 --> 01:03:59,015
Bau. Kamu di sini.
699
01:03:59,148 --> 01:04:00,849
Apa yang berlaku, James?
700
01:04:02,684 --> 01:04:03,719
sayang.
701
01:04:05,387 --> 01:04:07,355
Ayah! Ayah, kamu perlu pulang.
702
01:04:07,489 --> 01:04:09,591
Terdapat beberapa
lelaki di dalam rumah.
703
01:04:10,425 --> 01:04:11,928
Ayah, tolong cepat! ada...
704
01:04:12,061 --> 01:04:13,361
- Ini adalah benar?
- Yeah.
705
01:04:13,495 --> 01:04:14,563
Anda boleh mendengar ini?
706
01:04:14,696 --> 01:04:17,066
Yeah yeah yeah. Apa... Okay...
707
01:04:17,200 --> 01:04:19,234
Apa...
708
01:04:20,802 --> 01:04:22,972
- Panggil Sebastian!
- Saya telefon Sebastian.
709
01:04:24,907 --> 01:04:26,708
Dia tidak menjawab.
710
01:04:28,610 --> 01:04:30,412
Kita kena berpatah balik.
711
01:04:32,280 --> 01:04:33,983
Hentikan kereta dan
biarkan saya memandu.
712
01:04:43,291 --> 01:04:44,559
Kita perlu memanggil polis!
713
01:04:44,693 --> 01:04:47,729
Polis dapat tebusan
dibunuh. Masuk.
714
01:06:09,711 --> 01:06:11,713
Kami ada masalah.
715
01:06:11,847 --> 01:06:13,883
Ini tidak kelihatan
seperti masalah.
716
01:06:15,517 --> 01:06:16,751
Ya, ia adalah masalah sialan.
717
01:06:16,886 --> 01:06:19,088
Kerana kami tidak
mempunyai cincin Johnny.
718
01:06:19,222 --> 01:06:22,291
Siapa yang peduli tentang cincin
apabila anda mendapat semua wang ini?
719
01:06:22,424 --> 01:06:24,260
Ia adalah cincin
isterinya yang sudah mati.
720
01:06:24,392 --> 01:06:26,628
Dia meninggal dunia ketika
dia berada di luar negara.
721
01:06:26,761 --> 01:06:28,965
Dan kami kekurangan
seratus ribu.
722
01:06:31,433 --> 01:06:34,402
Saya akan cari
duit, awak cari cincin.
723
01:06:37,372 --> 01:06:39,041
- Yeah.
- Ayuh.
724
01:06:39,175 --> 01:06:43,079
Ia adalah satu-satunya perkara
yang dia tinggalkan daripadanya.
725
01:06:54,056 --> 01:06:55,557
mana duit?
726
01:06:59,028 --> 01:07:00,562
Awak tinggal di sini, kan?
727
01:07:01,496 --> 01:07:04,333
Beritahu saya di mana wang itu.
728
01:07:04,466 --> 01:07:06,002
Saya bersumpah, saya hanya
mengambil beberapa ratus.
729
01:07:06,135 --> 01:07:08,905
Tidak, tidak, terdapat lebih
daripada beberapa ratus yang hilang.
730
01:07:10,139 --> 01:07:11,439
Baiklah, dengar.
731
01:07:11,573 --> 01:07:14,409
Saya tak nak sakitkan hati awak, okay?
Saya tidak.
732
01:07:14,542 --> 01:07:16,178
Tetapi abang saya dan
Dominic tidak akan berfikir dua
733
01:07:16,312 --> 01:07:18,513
kali untuk meletakkan
peluru sialan di kepala awak.
734
01:07:18,647 --> 01:07:22,550
Mereka berada di tingkat atas sekarang,
Tuhan tahu apa dengan kakak kamu.
735
01:07:23,718 --> 01:07:25,553
Peluang sekali lagi.
736
01:07:26,322 --> 01:07:28,124
mana duit?
737
01:08:22,577 --> 01:08:24,046
Berhenti!
738
01:09:03,585 --> 01:09:04,819
Hey.
739
01:09:06,956 --> 01:09:08,857
Hei, Johnny.
740
01:09:10,960 --> 01:09:12,928
Ia adalah Matthew, kawan. Dia, eh...
741
01:09:16,865 --> 01:09:18,566
Dia kena kacau, bro.
742
01:09:19,201 --> 01:09:20,602
Apa?
743
01:09:25,141 --> 01:09:26,942
sial.
744
01:09:44,026 --> 01:09:47,829
Apa yang awak
tersengih-sengih, tusukan kurus?
745
01:09:56,939 --> 01:09:59,141
Kakak awak lembu gemuk.
746
01:10:01,743 --> 01:10:04,346
Baiklah. Mari pergi, keparat.
747
01:10:06,048 --> 01:10:07,083
Ayuh.
748
01:10:14,290 --> 01:10:15,757
Ray. Ayuh sekarang, Ray!
749
01:10:15,891 --> 01:10:18,160
Siapa yang bangang
sekarang ni cucuk kurus?
750
01:10:32,942 --> 01:10:35,177
Ayuh. Pukul bajingan gemuk itu!
751
01:10:58,666 --> 01:11:01,769
Ayuh. Baringkan bajingan itu!
752
01:11:14,984 --> 01:11:17,353
sial! Adakah awak
bergurau dengan saya?
753
01:11:17,486 --> 01:11:19,488
Saya tahu.
Ia sudah terlalu lama.
754
01:11:19,622 --> 01:11:21,924
Saya tahu. Datang sini!
Hei, abang.
755
01:11:22,057 --> 01:11:24,026
Anda sentiasa tahu cara
membuat pintu masuk.
756
01:11:24,160 --> 01:11:26,861
Oh, sial, wow.
Ia adalah baik untuk melihat anda.
757
01:11:26,996 --> 01:11:28,696
Apa yang berlaku di sini?
758
01:11:30,199 --> 01:11:33,435
Ingat adik saya Ray?
Dia tidak begitu kecil lagi.
759
01:11:47,116 --> 01:11:48,450
Ayuh!
760
01:11:53,022 --> 01:11:54,456
Hei, Ray.
761
01:11:54,590 --> 01:11:55,558
Hei, Ray!
762
01:11:55,690 --> 01:11:56,758
Ray.
763
01:11:56,892 --> 01:11:58,693
- Ingat saya?
- Ada apa, Amigo?
764
01:11:58,826 --> 01:12:00,996
Hei, awak bukan lagi kurus Ray!
765
01:12:01,130 --> 01:12:02,965
- Lihat pantat awak, kawan.
- Apa khabar?
766
01:12:03,098 --> 01:12:04,832
Wah. Awak jaga adik awak?
767
01:12:04,967 --> 01:12:08,304
Oh, ya.
Dia berbuat baik, kawan.
768
01:12:08,437 --> 01:12:10,239
- Masih bergaduh setiap hari, ya?
- Saya sedang mencuba.
769
01:12:10,372 --> 01:12:12,908
Fuckin'-A.
Kena buat sesuatu untuk hidup.
770
01:12:13,042 --> 01:12:16,378
Jadi, dengar, anda tidak
sepatutnya berada di sini.
771
01:12:16,512 --> 01:12:19,348
Awak baru keluar. Ini adalah
tempat terakhir anda sepatutnya.
772
01:12:20,149 --> 01:12:21,183
Yeah.
773
01:12:22,017 --> 01:12:25,387
Oh, sial, anda tahu.
Sial pergi ke tepi.
774
01:12:25,521 --> 01:12:27,022
Matthew terbunuh.
775
01:12:27,923 --> 01:12:30,226
Matthew? Abang awak Matthew?
776
01:12:30,725 --> 01:12:31,660
Bila?
777
01:12:31,793 --> 01:12:33,462
Siapa yang membunuh Matthew?
778
01:12:33,596 --> 01:12:36,232
Mari pergi. Kami ada
urusan yang perlu diuruskan.
779
01:12:37,700 --> 01:12:38,634
Ayuh, ayuh.
780
01:14:50,666 --> 01:14:52,034
Adakah ini Daddy?
781
01:14:52,167 --> 01:14:53,736
Siapakah ini?
782
01:14:53,868 --> 01:14:55,904
Saya bersumpah kepada Tuhan, manusia,
783
01:14:57,039 --> 01:14:59,141
anda meletakkan satu tangan
pada anak perempuan saya,
784
01:14:59,274 --> 01:15:01,343
Saya akan pastikan awak mati.
785
01:15:01,477 --> 01:15:04,279
Nah, agak terlambat untuk itu.
786
01:15:08,283 --> 01:15:09,585
Inilah perjanjiannya.
787
01:15:09,718 --> 01:15:12,855
Anda pergi sekarang, dan
saya tidak akan membunuh anda.
788
01:15:12,988 --> 01:15:16,392
Baiklah, seperti yang saya katakan,
awak hanya perlu membunuh saya, budak.
789
01:15:16,525 --> 01:15:18,527
Awak ada sesuatu kepunyaan saya.
790
01:15:34,910 --> 01:15:36,578
Sayang, jangan risau.
791
01:15:36,712 --> 01:15:39,281
Saya akan mendapatkan anak-anak perempuan kita,
dan saya akan membuat bajingan ini membayar.
792
01:15:39,415 --> 01:15:41,850
Adakah anda
pasti ia tidak akan...
793
01:15:41,984 --> 01:15:44,286
Tidak. Saya dibina untuk ini.
794
01:15:44,420 --> 01:15:46,890
Ia adalah kehidupan
awam yang saya tidak biasa.
795
01:15:47,022 --> 01:15:49,558
- Baik.
- Awak masih ada pistol di rumah?
796
01:15:49,691 --> 01:15:50,894
Saya menyingkirkannya.
797
01:15:51,026 --> 01:15:52,528
sial.
798
01:15:53,028 --> 01:15:54,229
sial.
799
01:15:54,763 --> 01:15:56,031
Jangan risau.
800
01:15:56,765 --> 01:15:58,534
Saya akan dapatkan bajingan ini.
801
01:16:17,786 --> 01:16:19,488
sial! Masuk sini!
802
01:16:19,621 --> 01:16:21,123
Di mana?
803
01:16:22,858 --> 01:16:24,593
Cukup dengan permainan, sayang.
804
01:16:25,761 --> 01:16:27,196
Mengalahlah.
805
01:16:30,532 --> 01:16:32,936
Hari ini! Ayuh.
806
01:17:18,113 --> 01:17:21,416
Mari pergi. Ayuh.
Keluarlah! bergerak!
807
01:17:47,142 --> 01:17:49,511
Okay, sayang.
Saya akan masuk dari sini.
808
01:17:50,812 --> 01:17:53,315
- Awak jauhkan mata, okay?
- Okay, sayang.
809
01:17:54,616 --> 01:17:55,784
Jaga-jaga.
810
01:18:13,101 --> 01:18:14,636
Adakah anda melihat itu?
811
01:18:15,704 --> 01:18:17,372
Saya tidak nampak najis.
812
01:18:18,173 --> 01:18:19,808
Saya akan menyemaknya.
813
01:18:42,664 --> 01:18:44,700
Hei, apa yang berlaku
di belakang sana?
814
01:19:33,382 --> 01:19:36,518
Saya fikir saya akan pergi ke luar
dan memeriksa budak-budak itu.
815
01:19:37,586 --> 01:19:39,821
Baiklah, saya harap
anda cepat mengenainya.
816
01:20:28,770 --> 01:20:29,906
sial.
817
01:20:38,047 --> 01:20:39,916
sial, sial, sial.
818
01:20:44,286 --> 01:20:46,788
Baiklah, mari
kita cari yang lain.
819
01:20:53,729 --> 01:20:54,830
Yeah?
820
01:20:56,264 --> 01:20:57,699
Awak mempermainkan saya.
821
01:20:59,835 --> 01:21:01,603
Baiklah, saya akan berada di sana.
822
01:21:01,737 --> 01:21:02,972
sial.
823
01:21:11,446 --> 01:21:12,614
Ayah!
824
01:21:21,523 --> 01:21:24,493
- Di manakah adik perempuan kamu?
- Dia di tingkat atas bersama mereka.
825
01:21:24,626 --> 01:21:26,896
Baik. Mana Sebastian?
826
01:21:27,029 --> 01:21:27,997
Mereka membunuhnya.
827
01:21:28,131 --> 01:21:30,465
Mereka menikamnya berulang kali.
828
01:21:31,200 --> 01:21:32,634
Kawan-kawan saya!
829
01:21:32,768 --> 01:21:35,938
- Berapa ramai yang berada disana?
- Seperti lima atau enam.
830
01:21:36,072 --> 01:21:38,207
Baik. Ibu awak
menunggu di dalam kereta.
831
01:21:38,340 --> 01:21:40,542
Saya nak awak lari
sepantas mungkin.
832
01:21:42,044 --> 01:21:43,545
Pergi sekarang.
833
01:22:07,369 --> 01:22:09,105
Baiklah, mereka ada di sini.
834
01:22:09,838 --> 01:22:12,641
Mari pergi.
Mari kita bunuh mereka semua.
835
01:22:12,774 --> 01:22:13,708
Anda mendapatnya.
836
01:22:13,842 --> 01:22:16,411
Dapatkan najis ini
dan pergi dari sini.
837
01:22:34,063 --> 01:22:35,730
Rindu saya, keparat!
838
01:22:50,812 --> 01:22:52,081
Oh Tuhan!
839
01:23:48,603 --> 01:23:50,139
Oh, sial!
840
01:24:04,220 --> 01:24:07,156
keparat! Bergeraklah... Ayuh!
841
01:24:09,358 --> 01:24:11,994
jalang!
Adakah anda bergurau dengan saya?
842
01:24:12,128 --> 01:24:13,495
Jangan bergerak!
843
01:24:13,628 --> 01:24:15,097
Tembak jatuh!
844
01:24:15,231 --> 01:24:17,266
Saya kata letakkan pistol itu!
845
01:24:19,601 --> 01:24:21,070
Sungguh memalukan untuk membuat
846
01:24:21,203 --> 01:24:23,172
lubang pada wajah
kecilnya, bukan?
847
01:24:27,809 --> 01:24:29,611
Awak bunuh abang saya.
848
01:24:29,744 --> 01:24:32,048
Tahu apa perbezaan
antara awak dan saya?
849
01:24:38,054 --> 01:24:40,122
Saya tiada apa-apa...
850
01:24:46,228 --> 01:24:47,495
Tidak mengapa.
851
01:24:47,629 --> 01:24:49,631
Tidak mengapa. Baik.
852
01:24:50,832 --> 01:24:54,971
Sayang, sayang.
Dengar. Dengar.
853
01:24:55,104 --> 01:24:56,906
Saya perlukan awak
untuk kuat, okay?
854
01:24:57,039 --> 01:24:59,708
Sekarang, ibu awak di tingkat bawah.
Saya perlukan awak untuk pergi kepadanya.
855
01:24:59,841 --> 01:25:01,876
- Tidak.
- Ya, dan saya mahu anda menggunakan ini,
856
01:25:02,011 --> 01:25:03,845
jika anda perlu, untuk melarikan diri.
Awak boleh lakukannya.
857
01:25:03,980 --> 01:25:06,581
- Ayah, tidak.
- Sayang, sayang, turun sahaja.
858
01:25:06,715 --> 01:25:08,084
Awak boleh lakukannya.
Awak boleh lakukannya.
859
01:25:08,217 --> 01:25:09,452
- Baik?
- Baik.
860
01:25:09,584 --> 01:25:12,021
Adakah anda bersedia? Baik.
Pergi kepada ibu anda, boleh?
861
01:25:12,154 --> 01:25:13,222
Teruskan.
Awak boleh lakukannya.
862
01:25:13,356 --> 01:25:15,590
Teruskan, sayang. Baiklah.
863
01:25:21,964 --> 01:25:22,999
Hei, Johnny!
864
01:25:26,268 --> 01:25:27,836
Ia adalah James.
865
01:25:28,803 --> 01:25:30,872
Ia hanya anda dan saya sekarang.
866
01:25:33,342 --> 01:25:34,809
Adakah awak dengar saya?
867
01:25:35,844 --> 01:25:37,712
Jom buat perjanjian.
868
01:25:40,483 --> 01:25:42,151
Saya tahu apa yang awak mahukan.
869
01:25:43,219 --> 01:25:46,022
Saya akan masuk. Jangan tembak.
870
01:25:56,332 --> 01:25:57,665
Jatuhkan najis itu.
871
01:26:01,170 --> 01:26:02,104
Jangan risau.
872
01:26:02,238 --> 01:26:05,241
Beberapa perkara yang
peluru tidak akan memuaskan.
873
01:26:23,725 --> 01:26:25,294
Hei, kita boleh buat rancangan.
874
01:26:39,707 --> 01:26:41,576
Baiklah, keparat.
875
01:26:44,346 --> 01:26:46,182
Ini untuk isteri saya
876
01:26:47,849 --> 01:26:49,919
dan anak perempuan saya...
877
01:26:51,887 --> 01:26:53,688
dan Sebastian!
878
01:26:54,323 --> 01:26:55,991
Awak kena pergi.
879
01:26:57,193 --> 01:26:59,061
Saya tidak akan berbuat demikian.
880
01:27:07,303 --> 01:27:08,471
Tembak dia.
881
01:27:09,238 --> 01:27:11,974
Sialan, bajingan, tembak dia!
882
01:27:14,110 --> 01:27:15,945
Awak bekerja untuk saya.
Tembak dia!
883
01:27:16,778 --> 01:27:19,281
Saya tidak fikir anda
memahaminya, Johnny.
884
01:27:19,415 --> 01:27:22,717
Saya rasa penyenyap itu mengatakan
dia bekerja untuk dirinya sendiri.
885
01:27:22,851 --> 01:27:24,086
Betul tak?
886
01:27:24,220 --> 01:27:26,422
Itu bukan pistol
isu jabatan, bukan?
887
01:27:26,555 --> 01:27:30,259
Dan itu adalah wang anda yang
dia ada di dalam beg itu, Johnny.
888
01:27:30,392 --> 01:27:32,027
Adakah saya betul?
889
01:27:33,195 --> 01:27:36,098
Dengan semua orang mati,
anda mendapat semua wang.
890
01:27:36,232 --> 01:27:38,300
Apa yang anda perlu lakukan
ialah membunuh seorang lagi.
891
01:27:39,969 --> 01:27:42,770
Tetapi jika anda membunuh
saya, akan ada penyiasatan.
892
01:27:42,905 --> 01:27:44,839
Tetapi jika anda
mengambil Johnny
893
01:27:44,974 --> 01:27:47,276
malang di sini, baik,
orang baik menang.
894
01:27:48,077 --> 01:27:50,579
"Sherif tempatan dan ejen DEA
895
01:27:50,712 --> 01:27:53,048
menghalau penceroboh
rumah jenayah."
896
01:27:53,182 --> 01:27:56,818
Apa yang perlu kita lakukan ialah
memikirkan cara membahagikan wang itu.
897
01:27:56,952 --> 01:27:59,955
Wang yang tidak diketahui oleh
sesiapa kecuali anda dan saya.
898
01:28:03,858 --> 01:28:06,028
Kau sialan, aku akan bunuh kau!
899
01:28:11,367 --> 01:28:14,203
Sekarang, mari kita
bercakap tentang perjanjian itu.
900
01:28:16,871 --> 01:28:19,774
Syerif.
901
01:28:22,645 --> 01:28:24,413
Saya nampak awak jumpa pistol kami.
902
01:28:25,381 --> 01:28:26,916
Antara lain.