1 00:00:01,352 --> 00:00:02,352 2 00:00:02,376 --> 00:00:07,376 Vertaling en synchronisatie Vidioot 2000 3 00:01:30,162 --> 00:01:31,796 Alles veilig. 4 00:02:11,536 --> 00:02:13,070 DEA! 5 00:02:46,604 --> 00:02:48,406 Stel het gebied veilig. 6 00:04:09,287 --> 00:04:10,621 Veilig. 7 00:04:57,168 --> 00:04:59,069 Gooi je wapen weg. 8 00:05:12,816 --> 00:05:15,486 Gooi je wapen weg! Gooi je wapen weg. 9 00:05:16,354 --> 00:05:17,689 Op je knieën! 10 00:05:18,456 --> 00:05:21,259 Kniel! Op je knieën. 11 00:05:22,093 --> 00:05:23,661 Handen omhoog. 12 00:05:23,827 --> 00:05:25,363 Draai je om. 13 00:05:26,832 --> 00:05:28,666 Draai je om! 14 00:05:40,278 --> 00:05:41,945 Kapitein! 15 00:05:44,349 --> 00:05:45,849 James. 16 00:05:46,551 --> 00:05:48,386 We hebben hem levend nodig. 17 00:06:02,100 --> 00:06:04,302 Je moet dit checken. 18 00:07:13,984 --> 00:07:21,784 DE COMMANDO 19 00:08:13,798 --> 00:08:16,535 Hoe kom je daar aan? - Vind je het mooi? 20 00:08:16,868 --> 00:08:19,404 Lijkt duur. - Dat was het. 21 00:08:20,005 --> 00:08:23,575 Ik bedoel... het is. Ik... 22 00:08:23,608 --> 00:08:27,245 Ik kreeg het van een vriendin. Zij had het niet meer nodig. 23 00:08:28,580 --> 00:08:32,350 Ma wou dat je naar beneden kwam. Ze zei, dat pa er zo zou zijn. 24 00:08:32,384 --> 00:08:34,552 Goed, ik kom er zo aan. 25 00:09:05,817 --> 00:09:07,318 Pappie! 26 00:09:10,253 --> 00:09:11,356 Hoi, lieverd! 27 00:09:11,389 --> 00:09:12,790 Hoe gaat het? - En jij? 28 00:09:12,824 --> 00:09:14,259 Ik ben oké. 29 00:09:14,492 --> 00:09:16,360 Ben wel een beetje geblesseerd. 30 00:09:16,394 --> 00:09:18,696 Gaat het wel? - Geen probleem. 31 00:09:22,333 --> 00:09:24,436 Hé, jij! - Hé. 32 00:09:31,242 --> 00:09:32,977 Ik herinner me jou. 33 00:09:33,713 --> 00:09:35,646 Waarom loop je mank? 34 00:09:37,114 --> 00:09:38,883 Insectenbeet. 35 00:09:41,886 --> 00:09:43,554 Het komt wel goed. 36 00:09:44,055 --> 00:09:45,923 Het is fijn je thuis te hebben. 37 00:09:51,362 --> 00:09:53,364 Ik voel me nu veel beter. 38 00:10:22,760 --> 00:10:24,662 Let op, achter je, man. - Hé, Johnny. 39 00:10:24,696 --> 00:10:26,731 Ik hoorde dat je vandaag weg mocht. 40 00:10:27,632 --> 00:10:29,634 We hebben nog wat onafgemaakte zaken. 41 00:10:30,001 --> 00:10:35,107 Oh, Jezus. Luister, ik wil geen moeilijkheden, goed? 42 00:10:35,339 --> 00:10:37,242 Ik kom gauw vrij en... 43 00:10:53,591 --> 00:10:55,159 Hé, kloot, hier. 44 00:10:55,560 --> 00:10:57,261 Val dood, man. 45 00:11:23,054 --> 00:11:25,957 Ik kan niet wachten om hier op te rotten. 46 00:11:27,459 --> 00:11:28,860 Jezus. 47 00:11:31,629 --> 00:11:34,499 Zware aanval met een dodelijk wapen? 48 00:11:35,032 --> 00:11:38,169 Drie keer eerstegraads gewapende overvallen? 49 00:11:38,803 --> 00:11:42,341 Neemt u verantwoordelijkheid voor uw acties? 50 00:11:42,573 --> 00:11:45,977 Waar ik me slecht over voel is... 51 00:11:47,544 --> 00:11:50,848 Weet u, ik heb iemands echtgenoot vermoord. 52 00:11:50,982 --> 00:11:54,485 Z'n naam was George en hij had twee kinderen, en... 53 00:11:56,321 --> 00:11:59,689 Dat nam ik van hem weg, en dat spijt me, maar... 54 00:12:00,523 --> 00:12:02,860 ... daar zal ik altijd spijt van hebben. 55 00:12:04,095 --> 00:12:06,831 Ik ben gewoon... Weet je, ik wil alleen... 56 00:12:08,232 --> 00:12:13,171 Ik weet niet wat ik wil. Ik wil alleen... de beste man zijn, die ik kan zijn. 57 00:12:14,004 --> 00:12:18,110 U heeft een behoorlijk indrukwekkende militaire staat van dienst. 58 00:12:18,342 --> 00:12:25,149 Een Zilveren Ster, twee Purperen Harten, drie keer uitgezonden. Afghanistan, Irak. 59 00:12:26,551 --> 00:12:30,354 Ik denk, dat als er iemand nog een kans verdiend... 60 00:12:30,755 --> 00:12:35,993 ... u dat bent, meneer. Ik hoop op God dat ik u nooit weer zie. 61 00:12:36,565 --> 00:12:39,566 STAAT NIEUW MEXICO VOORWAARDELIJKE VRIJLATING. GOEDGEKEURD 62 00:12:40,098 --> 00:12:42,600 Weet je, eerlijk, ik kon zeggen dat er iets gaande was. 63 00:12:42,633 --> 00:12:44,369 Alsof ik het kon voelen. 64 00:12:45,902 --> 00:12:49,841 En toen zei Tom dat hij Serafina wel mocht en ik was als... 65 00:12:57,315 --> 00:12:59,183 Nee, nee! 66 00:13:00,184 --> 00:13:01,619 Pa? 67 00:13:06,424 --> 00:13:09,426 Meiden, kunnen jullie ons even alleen laten? 68 00:13:22,775 --> 00:13:24,542 Gaat het met je? 69 00:13:26,544 --> 00:13:28,145 Het gaat wel. 70 00:13:32,651 --> 00:13:35,386 Ik neem aan dat je niet wilt praten over wat er gebeurd is. 71 00:13:35,519 --> 00:13:37,422 Waar over praten? 72 00:13:38,656 --> 00:13:41,192 Ik ben blij, dat je nog steeds die sarcastische klootzak bent. 73 00:13:41,193 --> 00:13:43,161 Nou, ik doe m'n best. 74 00:13:46,464 --> 00:13:48,132 Wat is er? 75 00:13:49,467 --> 00:13:51,635 Schat... - Gewoon... 76 00:13:53,571 --> 00:13:56,073 Iemand zin aan een toetje? 77 00:14:01,245 --> 00:14:04,715 Kijk die cake eens. - En ik heb jullie dit gekocht. 78 00:14:06,919 --> 00:14:08,486 Maak open. 79 00:14:11,622 --> 00:14:13,424 Zonneroos Park? 80 00:14:13,457 --> 00:14:17,594 Eerst, dacht ik dat we allemaal samen konden gaan, dit weekend, als vanouds. 81 00:14:17,595 --> 00:14:21,832 Maar nu zie ik, dat jullie twee wat tijd "alleen" nodig hebben. 82 00:14:23,202 --> 00:14:25,403 Hoe kom je aan dat geld? 83 00:14:25,436 --> 00:14:28,240 Serafina's ma kreeg het als cadeau op een bijeenkomst, 84 00:14:28,272 --> 00:14:31,709 en zij konden er niets mee, dus vroeg ze of wij het wilden. 85 00:14:32,244 --> 00:14:35,479 Oké. Goed? - Ja, waarom niet? 86 00:14:36,780 --> 00:14:39,884 Bedankt, schat. - Nou, dank je. 87 00:15:10,082 --> 00:15:11,815 Oh, goddomme! - Johnny! 88 00:15:11,949 --> 00:15:14,318 Goddomme, zo fijn je te zien. 89 00:15:15,319 --> 00:15:18,389 Goed je te zien, man. - Het is zo lang geleden. 90 00:15:28,167 --> 00:15:31,402 Het is lang geleden. - Je ziet er goed uit. 91 00:15:35,908 --> 00:15:37,442 Bedankt voor de lift. 92 00:15:42,647 --> 00:15:44,349 Laat mij je spul pakken. 93 00:15:44,882 --> 00:15:47,185 Het is goed je weer thuis te hebben. - Johnny is terug! 94 00:15:51,889 --> 00:15:54,224 Laten we hem hier smeren. 95 00:16:08,672 --> 00:16:13,311 Luister, ik heb gehoord wat jullie twee gedaan hebben. Het was op TV. 96 00:16:13,345 --> 00:16:15,980 Iedereen weet dat jullie nu op het rechte pad zijn. 97 00:16:17,316 --> 00:16:19,452 Ik heb beloofd aan... 98 00:16:20,499 --> 00:16:24,589 Ma en Pa dat ik jullie op het rechte pad zou houden, dus je hoeft alleen... 99 00:16:25,014 --> 00:16:28,927 Weet je, het juiste te doen, hou je gedeisd. Hou je haaks. 100 00:16:30,327 --> 00:16:32,296 Jij hebt het geld toch? 101 00:16:33,098 --> 00:16:36,701 Ik wist, dat je het nog steeds had. Waar is het? 102 00:16:37,836 --> 00:16:41,539 Luister, ik wil jullie er niet bij betrekken, goed? 103 00:16:41,572 --> 00:16:44,775 We kunnen erin en eruit gaan. Helemaal geen probleem. 104 00:16:44,809 --> 00:16:46,444 Zeg ons maar waar je het verstopt hebt. 105 00:16:46,478 --> 00:16:49,780 Als ze jou pakken met het geld, sturen ze je zo terug. 106 00:16:49,814 --> 00:16:52,116 Daar kan ik me geen zorgen over maken. 107 00:16:52,483 --> 00:16:54,719 Niemand gaat ook maar iets vinden. 108 00:16:55,052 --> 00:16:57,890 Luister, ik heb honger. Laten we ergens een hot dog pakken. 109 00:16:58,123 --> 00:16:59,924 Klinkt goed voor ons. 110 00:17:05,764 --> 00:17:07,432 Ons oude huis? 111 00:17:08,499 --> 00:17:11,235 Briljant. We hebben overal gekeken. 112 00:17:11,769 --> 00:17:14,004 Had nooit gedacht, dat je het daar zou verstoppen. 113 00:17:47,438 --> 00:17:48,974 Gaat het? 114 00:17:51,509 --> 00:17:54,312 Ja. Ik kom er wel. 115 00:17:56,814 --> 00:18:01,219 Luister, hier is een kaart die ik tekende, waar ik alles verstopt heb. 116 00:18:04,356 --> 00:18:07,626 Makkie. - We laten je niet zakken, Johnny. 117 00:18:08,559 --> 00:18:12,798 Luister, jongens, het enige waar ik wat om geef is die ring. 118 00:18:13,932 --> 00:18:18,470 Oké? We hebben grote problemen waar we voor moeten zorgen, goed? 119 00:18:19,204 --> 00:18:22,340 Laat niets het in de soep lopen, goed? Horen jullie me? 120 00:18:22,374 --> 00:18:23,874 We begrijpen je. - We begrijpen het. 121 00:18:23,908 --> 00:18:27,245 Hou het rustig tot het geregeld is. Goed? 122 00:18:27,277 --> 00:18:29,180 Ja, meneer. - Goed. 123 00:19:04,582 --> 00:19:06,218 Wat doe je? 124 00:19:08,619 --> 00:19:11,155 Hoe kom je aan al dat geld? 125 00:19:15,659 --> 00:19:17,395 Kun je een geheim bewaren? 126 00:19:18,462 --> 00:19:21,899 Ik heb het gevonden. - Vond je al dat geld? 127 00:19:24,535 --> 00:19:26,804 Kijk. - Allemachtig! 128 00:19:27,906 --> 00:19:30,876 We moeten het ma en pa vertellen. - We kunnen het ma en pa niet vertellen! 129 00:19:30,909 --> 00:19:33,111 Je weet niet van wie dit geld is! 130 00:19:33,145 --> 00:19:36,780 Wat maakt het uit van wie het was? Het is nu van ons. 131 00:19:38,683 --> 00:19:42,420 Het is waarschijnlijk heel oud. Toen dit huis werd gebouwd, of zo. 132 00:19:43,989 --> 00:19:46,791 De bank is "AGL Bank and Trust". 133 00:19:48,160 --> 00:19:49,393 Wat bedoel je? 134 00:19:49,427 --> 00:19:51,695 Nou, ik heb het gevonden, dus ga ik het uitgeven. 135 00:19:51,729 --> 00:19:55,467 Het is mijn geld nu. Hier, neem er een. - Dat wil ik niet! 136 00:19:55,500 --> 00:19:57,702 En het is niet van jou, het is van iemand anders! 137 00:19:57,735 --> 00:20:00,170 Het was van iemand anders, maar ik vond het, 138 00:20:00,205 --> 00:20:01,948 daarom is het nu van mij. - Ik wil het niet. 139 00:20:01,972 --> 00:20:04,075 Neem wat, heb lol, geef het uit! - Nee! 140 00:20:04,109 --> 00:20:06,077 Ik heb genoeg lol, heel erg bedankt! 141 00:20:06,111 --> 00:20:07,588 Ik ga niet stelen... - Wat doen? 142 00:20:07,589 --> 00:20:08,589 Wat? - Wat doen? 143 00:20:08,590 --> 00:20:11,195 Jij heb nooit geen lol. Je bent altijd zo preuts. 144 00:20:11,249 --> 00:20:13,085 Als jij het niet wilt, neem ik het. 145 00:20:15,354 --> 00:20:16,920 Succes, Jen. 146 00:20:30,135 --> 00:20:31,769 Kijk dit ding eens. 147 00:20:32,070 --> 00:20:34,805 '64 Malibu. - Ja, meneer. 148 00:20:35,707 --> 00:20:37,876 Leuk optrekje hier, bro. - Heel erg bedankt. 149 00:20:37,909 --> 00:20:41,079 Ik hoopte al dat je het mooi vond. - Dit is te gek. 150 00:20:41,513 --> 00:20:43,181 Gaaf, man. - Laten we een biertje pakken. 151 00:20:43,215 --> 00:20:45,483 Laten we dat doen. Hé, broeder, ben je al klaar? 152 00:20:45,517 --> 00:20:49,087 Je kunt perfectie niet overhaasten. - Ja, juist. 153 00:20:57,695 --> 00:21:00,064 Je moet een strak schema runnen, oké? 154 00:21:00,465 --> 00:21:02,467 Ja, meneer. - Hou alles strak. 155 00:21:03,502 --> 00:21:07,172 Zo strak als m'n ex-vrouw. - Vanaf vanavond... 156 00:21:07,505 --> 00:21:10,275 ... stop je die troep niet meer in je neus, goed? 157 00:21:10,709 --> 00:21:11,942 Geregeld. 158 00:21:13,611 --> 00:21:15,647 Je past op je broertje, hè? 159 00:21:15,780 --> 00:21:17,382 Zal ik doen. - Goed. 160 00:21:17,415 --> 00:21:19,918 Ik beloof, dat we je niet in de steek laten. 161 00:21:21,486 --> 00:21:24,256 Dus, op de vrijheid! 162 00:21:24,489 --> 00:21:27,658 Op de goed uitziende jongen, kerels. - Proost. 163 00:21:27,693 --> 00:21:30,027 Goed, broertje. - Ja. 164 00:21:30,260 --> 00:21:31,796 Goddomme. 165 00:21:31,929 --> 00:21:35,867 Ben je niet te jong om te drinken? - Rot op, jonge. 166 00:22:33,525 --> 00:22:35,293 Weet je, schat? 167 00:22:35,327 --> 00:22:38,596 Dit kan echt als een tweede huwelijksreis worden. 168 00:22:43,501 --> 00:22:45,636 Het is een hele mooie plek. 169 00:23:03,154 --> 00:23:05,390 Heb je iets in gedachten? 170 00:23:09,094 --> 00:23:11,997 Ik herkende je niet toen je thuis kwam. 171 00:23:13,265 --> 00:23:15,132 James Baker. 172 00:23:16,635 --> 00:23:18,469 En jij bent? 173 00:23:19,271 --> 00:23:21,872 Lisa Rodriguez. 174 00:23:27,145 --> 00:23:28,913 Fijn je te ontmoeten. 175 00:23:31,783 --> 00:23:35,253 Schat, ik ben nog steeds dezelfde man waarmee jij trouwde. 176 00:23:36,922 --> 00:23:39,724 Ik wil niet, dat je nog voor hen werkt. 177 00:23:41,426 --> 00:23:43,028 Doe ik niet. 178 00:23:43,595 --> 00:23:46,129 Echt waar? - Echt waar. 179 00:23:47,098 --> 00:23:48,333 Waarom? 180 00:23:48,633 --> 00:23:52,370 Omdat ik dat niet meer doe. - Wat ga je dan doen? 181 00:23:54,404 --> 00:23:56,007 Weet ik niet. 182 00:23:58,443 --> 00:24:00,878 Maar ik begin een idee te krijgen. 183 00:24:01,111 --> 00:24:02,980 Kom hier. 184 00:24:19,997 --> 00:24:22,800 Ik heb een verdomd slecht gevoel hier over. 185 00:24:24,169 --> 00:24:25,970 Het komt wel goed. 186 00:24:28,072 --> 00:24:30,208 Blijf gewoon dicht bij me. 187 00:24:46,591 --> 00:24:48,059 Met z'n vieren. 188 00:24:48,793 --> 00:24:51,963 Er is pappie... mammie... 189 00:24:52,663 --> 00:24:54,899 ... en hun twee dochters. 190 00:24:55,267 --> 00:24:56,868 Een makkie. 191 00:24:57,468 --> 00:25:00,671 Maar handen af van mijn twee cupcakes. 192 00:25:01,039 --> 00:25:02,840 Want die zijn van mij. 193 00:25:04,309 --> 00:25:07,345 We gaan alleen naar binnen, om te kijken of alles er is. 194 00:25:08,646 --> 00:25:12,917 We wachten tot zij weg zijn, om het echt te pakken. 195 00:25:13,008 --> 00:25:14,208 Kut. 196 00:25:15,220 --> 00:25:17,388 Wat is daar de lol van? 197 00:25:18,590 --> 00:25:22,260 Johnny wil het stilletjes. En netjes. 198 00:25:27,565 --> 00:25:29,834 Wat Johnny wil, krijgt Johnny. 199 00:25:30,268 --> 00:25:32,870 Ja, dat doet hij. 200 00:25:35,440 --> 00:25:36,674 Goed. 201 00:25:38,510 --> 00:25:39,744 Kom op. 202 00:26:36,534 --> 00:26:38,169 Wacht! - Wat? 203 00:26:42,106 --> 00:26:43,674 Slaapt hij? 204 00:26:47,745 --> 00:26:50,114 Shit! Toe, toe, toe, toe! - Kut! 205 00:26:58,689 --> 00:27:00,091 James! 206 00:27:07,932 --> 00:27:09,534 James. - Mam? 207 00:27:09,567 --> 00:27:12,337 Ga terug naar jullie kamers, nu meteen. Nu meteen! 208 00:27:13,171 --> 00:27:14,639 James? 209 00:27:15,373 --> 00:27:17,008 Geef me je wapen. 210 00:27:18,643 --> 00:27:20,411 Geef me het wapen. 211 00:27:31,056 --> 00:27:32,490 Schatje? 212 00:27:33,358 --> 00:27:35,326 Je moet hulp zoeken. 213 00:27:36,996 --> 00:27:38,763 Ik ben in orde. 214 00:27:51,911 --> 00:27:55,813 Wat, verdomme? - We hadden hem moeten doden. 215 00:27:55,848 --> 00:27:57,348 Ik moet nadenken. 216 00:27:57,382 --> 00:28:02,754 Denken? Jij denkt verdomme altijd! Stop met denken! Goed? 217 00:28:03,955 --> 00:28:07,558 Nu weten we verdomme met wie we te maken hebben, niet? 218 00:28:08,092 --> 00:28:11,228 Waarom gaan we niet gewoon weer naar huis... 219 00:28:12,163 --> 00:28:13,931 ... en bedenken iets anders? 220 00:28:13,965 --> 00:28:18,068 We komen later terug en regelen de boel. 221 00:28:21,105 --> 00:28:23,174 Kut. 222 00:28:59,011 --> 00:29:00,578 Schatje... 223 00:29:05,217 --> 00:29:06,917 Ik heb hulp nodig. 224 00:29:11,255 --> 00:29:13,624 Wat gaan we hiermee doen? 225 00:29:16,227 --> 00:29:19,730 Ik denk niet, dat we het een tijdje in huis moeten houden. 226 00:29:24,903 --> 00:29:28,506 Schatje, ik begrijp het als je wilt dat ik vertrek. 227 00:29:31,043 --> 00:29:33,044 Nee, schatje, nee. 228 00:29:39,018 --> 00:29:41,218 Ik laat je niet in de steek. 229 00:30:27,465 --> 00:30:29,166 Elke nacht? 230 00:30:30,568 --> 00:30:33,237 Ik wist dat je een moeilijke tijd doormaakte, maar ik... 231 00:30:35,673 --> 00:30:36,909 Ja. 232 00:30:37,875 --> 00:30:39,844 Daarom heb ik jou hier nodig. 233 00:30:40,712 --> 00:30:43,215 Ik ben bang dat ik m'n familie iets aan doe. 234 00:30:47,218 --> 00:30:51,056 Dat laten we niet gebeuren. Begrijp je me? 235 00:30:52,056 --> 00:30:55,459 Het zal maar voor even zijn, totdat ik dit onder controle heb. 236 00:30:55,493 --> 00:30:57,862 Ik ben hier, zolang je me nodig hebt. 237 00:30:59,664 --> 00:31:01,332 Dat waardeer ik. 238 00:31:02,567 --> 00:31:05,169 Er is niets mis met jou, James. 239 00:31:05,670 --> 00:31:09,674 Ik ben serieus. Wat jij meemaakt is een normale reactie 240 00:31:09,707 --> 00:31:12,944 op extreem abnormale ervaringen. 241 00:31:17,281 --> 00:31:21,487 En wat moet ik dan doen? Hoe zie ik het verschil tussen... 242 00:31:21,521 --> 00:31:24,522 ... realiteit en wat... je weet wel. 243 00:31:26,024 --> 00:31:29,227 Start met een ding dat je kunt zien met je ogen. 244 00:31:29,995 --> 00:31:34,665 De boom. En wat kun je dan horen met je oren? 245 00:31:34,699 --> 00:31:37,335 Ik kan het zoemen van mijn airco horen. 246 00:31:38,070 --> 00:31:41,005 Wat kun je voelen met je huid? 247 00:31:41,773 --> 00:31:45,377 Mijn kraag om mijn nek. Mijn horloge om mijn arm. 248 00:31:45,676 --> 00:31:47,678 Wat proef je? 249 00:31:48,479 --> 00:31:50,881 De koffie, die ik zojuist dronk, op mijn tong. 250 00:31:51,182 --> 00:31:54,485 Nu, wat ruik je? 251 00:31:55,788 --> 00:31:59,258 Mijn parfum. Die bloemen. 252 00:31:59,690 --> 00:32:02,493 Focussen op je vijf zintuigen zal je hoofd vrij maken 253 00:32:02,494 --> 00:32:04,562 en terug in het heden plaatsen. 254 00:32:05,463 --> 00:32:07,798 Nu, probeer jij het. 255 00:32:08,267 --> 00:32:10,101 Wat zie je? 256 00:32:15,074 --> 00:32:18,176 Je zult het veel beter moeten proberen dan dat. 257 00:32:22,012 --> 00:32:23,949 Jennifer's tekening. 258 00:32:23,983 --> 00:32:25,418 Goed. 259 00:32:25,851 --> 00:32:28,686 Nu, wat hoor je? 260 00:32:34,489 --> 00:32:36,889 DEA AGENT JAMES BAKER ONTSLAGEN UIT DIENST 261 00:32:50,341 --> 00:32:52,643 Hé. Zeg het. 262 00:32:53,611 --> 00:32:54,846 Wat? 263 00:32:56,614 --> 00:32:59,017 Ik begrijp het niet. Wat bedoel je, "nog niet"? 264 00:33:00,919 --> 00:33:04,054 Kijk, kijk, doe wat je moet doen. We hebben het doorgenomen, gewoon... 265 00:33:04,089 --> 00:33:08,158 Goed. Daar zal ik voor zorgen. - Geen zorgen. We hebben het onder controle. 266 00:33:08,293 --> 00:33:11,395 Goed. Nee, dat is gaaf. Doei. 267 00:33:21,997 --> 00:33:25,997 POLITIE BUREAU 268 00:33:26,044 --> 00:33:27,547 Lieverd, ik heb alles opgeschreven. 269 00:33:27,575 --> 00:33:29,575 Ik zal de melk niet vergeten. 270 00:33:29,680 --> 00:33:32,317 Melk, boter, muesli. Ik heb het, lieverd. 271 00:33:32,351 --> 00:33:34,585 Goed, ik zie je gauw. Hou ook van jou. Doei. 272 00:33:34,619 --> 00:33:36,421 De vrouw weer lastig, hè? 273 00:33:36,454 --> 00:33:38,556 Laat me je een klein huwelijksadvies geven. 274 00:33:38,589 --> 00:33:41,859 Zij is de baas. Wat zij ook zegt, gebeurt. Blije vrouw, blij leven. 275 00:33:41,894 --> 00:33:43,228 Hier is het gevraagde dossier. 276 00:33:43,262 --> 00:33:45,862 Zorg jij daar maar voor. Ik moet weg. - Goed. 277 00:33:56,474 --> 00:34:00,279 Wel, goddomme, goddomme! Hoe gaat het? 278 00:34:01,612 --> 00:34:04,282 Besluip je me? Hè? - Ja. 279 00:34:04,316 --> 00:34:06,684 Meneer de politieman! Ja. - Ja, nou kijk jou eens. 280 00:34:06,718 --> 00:34:09,787 Kijk jou eens, man. Goed gevuld. - Ja, een beetje. 281 00:34:09,820 --> 00:34:12,491 Je ziet er als een miljoen uit, broeder. - En jij ook. 282 00:34:12,523 --> 00:34:15,660 Ze hebben je eindelijk vrijgelaten, hè? - Ja. 283 00:34:15,726 --> 00:34:18,629 Ik begon te denken, dat ze je reet eeuwig vast zouden houden. 284 00:34:18,662 --> 00:34:22,032 Weet je, het voelde als eeuwig. 285 00:34:23,368 --> 00:34:25,035 Luister, want... 286 00:34:25,603 --> 00:34:27,538 ... ik heb je hulp voor iets nodig. 287 00:34:28,941 --> 00:34:32,743 Nou, moet wel serieus zijn, hè? Wat zit er voor mij in? 288 00:34:36,014 --> 00:34:39,518 Meer geld dan jij verdiend... met wat je doet, bro. 289 00:34:39,550 --> 00:34:41,153 Ja? - Ja. 290 00:34:41,386 --> 00:34:45,923 Ik kan je mee laten doen voor 2% van drie miljoen. 291 00:34:47,893 --> 00:34:50,994 2% van drie miljoen. Laten we eens zien... 292 00:34:51,163 --> 00:34:53,231 Dat is $60.000. 293 00:34:54,565 --> 00:34:56,901 Nou, het moet wel iets serieus zijn, hè? 294 00:34:56,934 --> 00:34:58,869 Het is mijn carrière waar we het over hebben. 295 00:34:58,903 --> 00:35:01,706 Ik moet vragen om 10% van dat. 296 00:35:04,343 --> 00:35:05,610 Deal. 297 00:35:07,045 --> 00:35:08,345 Gaat ook weer door. 298 00:35:08,346 --> 00:35:11,048 Goed, man. Laten we wat geld maken. 299 00:35:11,082 --> 00:35:13,084 Laten we wat geld maken. - Goed. Welkom terug. 300 00:35:13,085 --> 00:35:15,487 Laten we wat lawaai maken, bro. We gaan een biertje drinken. 301 00:35:15,488 --> 00:35:20,225 Ja. Kom op. - Laten we een supermodel of twee zoeken. 302 00:35:21,126 --> 00:35:22,727 Dat mag ik graag horen. 303 00:35:33,637 --> 00:35:38,443 Soms kan ik... kan ik niet zeggen wat er echt is... 304 00:35:39,478 --> 00:35:41,413 ... of wat er in m'n hoofd zit. 305 00:35:41,846 --> 00:35:45,250 Er is niets om je voor te schamen met PTSS. 306 00:35:45,283 --> 00:35:48,086 Je moet het gewoon dag voor dag nemen. 307 00:35:48,419 --> 00:35:53,657 Het kost tijd. Je hersenen verwerken nog steeds een traumatische ervaring. 308 00:35:53,691 --> 00:35:57,895 De volgende keer dat je in die situatie bent, heb ik hier een oefening voor je. 309 00:35:57,929 --> 00:36:04,101 Elke keer als je naar je duim kijkt, vraag je jezelf af, "Is dit echt..." 310 00:36:04,769 --> 00:36:08,073 "... of is dit nep?" Zeg het hardop. 311 00:36:14,578 --> 00:36:16,481 Is dit echt? 312 00:36:16,847 --> 00:36:19,051 Of is dit nep? 313 00:36:19,184 --> 00:36:21,186 Of is dit nep? 314 00:36:21,219 --> 00:36:22,686 Nou? 315 00:36:23,355 --> 00:36:24,356 Echt. 316 00:36:24,389 --> 00:36:29,860 Goed. Dat is een goede start. Blijf dat doen tot het een gewoonte wordt. 317 00:36:33,431 --> 00:36:36,134 Ga je nog steeds op vakantie met je vrouw? 318 00:36:37,535 --> 00:36:39,371 Ik weet het niet. 319 00:36:39,704 --> 00:36:43,009 Zou je moeten doen. Ik denk dat het goed is voor jullie tweeën. 320 00:36:43,010 --> 00:36:44,910 Zij heeft jou ook nodig, James. 321 00:36:44,943 --> 00:36:49,314 Net zo veel als jij haar nu ook nodig bent. Sluit haar niet buiten. 322 00:36:55,420 --> 00:36:57,322 Meneer James Baker? 323 00:37:01,826 --> 00:37:03,761 Hallo. - Hé. 324 00:37:03,795 --> 00:37:06,131 Wel, ik waardeer het dat u hier komt, meneer. 325 00:37:06,164 --> 00:37:08,066 Ja. Hoe kan ik van dienst zijn, sheriff? 326 00:37:08,100 --> 00:37:10,769 Nou, het lijkt erop, dat we een klein probleem hebben. 327 00:37:10,801 --> 00:37:12,003 Wat voor probleem? 328 00:37:12,037 --> 00:37:14,573 Nou, het zal waarschijnlijk niet veel zijn. 329 00:37:14,605 --> 00:37:16,941 Ik weet dat u DEA bent en alles. 330 00:37:17,175 --> 00:37:19,877 Nou, ik heb hier een bevel met uw naam erop. 331 00:37:20,778 --> 00:37:22,580 James Baker, ja? 332 00:37:26,066 --> 00:37:27,466 ARRESTATIEBEVEL 333 00:37:27,485 --> 00:37:31,057 "Schending van de vrede"? Dit is gelul. Ik ben hier net. 334 00:37:31,090 --> 00:37:34,725 Wel... het moet u achtervolgd zijn vanuit San Antone. 335 00:37:35,826 --> 00:37:37,595 Dit slaat nergens op. 336 00:37:38,029 --> 00:37:40,698 Luister, ik heb een maatje bij de overheid, hij... 337 00:37:40,699 --> 00:37:42,634 Hij stuurde me uw dossier, hopelijk niet erg, 338 00:37:42,635 --> 00:37:45,037 maar ik moet u zeggen, ik ben zeer onder de indruk. 339 00:37:45,038 --> 00:37:46,873 DEA, leger... 340 00:37:48,540 --> 00:37:53,144 Maar er staat ook, dat u gediagnosticeerd bent met PTSS. 341 00:37:54,312 --> 00:37:58,417 Post Traumatische Stress. Dat is een verschrikkelijk iets. 342 00:37:58,849 --> 00:38:01,752 Kijk, ik zat zelf ook in het leger en... 343 00:38:02,187 --> 00:38:06,257 ... wel, laten we zeggen, ik kende veel jongens die deden alsof ze ziek waren, 344 00:38:06,291 --> 00:38:09,094 zodat ze wat extra's kregen voor hun pensioen. 345 00:38:09,928 --> 00:38:13,165 Dat is schaamteloos om te doen. - Wat, verdomme? 346 00:38:14,366 --> 00:38:16,478 Dit is ondertekend door het advocatenkantoor. 347 00:38:16,479 --> 00:38:18,779 Er staat geen handtekening van een rechter op. 348 00:38:18,837 --> 00:38:21,839 Niet? - Nee. Nee. 349 00:38:21,873 --> 00:38:24,309 Laat me dat verdomde ding eens zien. 350 00:38:27,512 --> 00:38:30,014 Nou, schiet mij maar lek. U heeft gelijk. 351 00:38:32,117 --> 00:38:34,017 Ik weet niet waar u mee bezig bent, 352 00:38:34,051 --> 00:38:36,053 maar de volgende keer, als u mij hier heen haalt, 353 00:38:36,087 --> 00:38:40,558 neem dan contact op met mijn superieuren, mijn RAC, en verdoe mijn tijd niet. 354 00:38:42,427 --> 00:38:45,230 Hulpsheriff, wil jij deze meneer even uitlaten? 355 00:38:45,663 --> 00:38:48,600 Waarom, verdomme, heeft u me hier eigenlijk laten komen? 356 00:39:10,222 --> 00:39:12,157 Ja, hij is net weg. 357 00:39:13,891 --> 00:39:15,093 Ja. 358 00:39:29,975 --> 00:39:31,642 Ze gaan weg. 359 00:39:33,612 --> 00:39:36,347 Dit is een in en uit karweitje. 360 00:39:37,149 --> 00:39:39,351 Geen problemen meer. 361 00:39:40,518 --> 00:39:43,555 Dit is niet jullie gemiddelde zaakje, jongens. 362 00:39:43,588 --> 00:39:46,089 We moeten dit berekenend doen. 363 00:39:46,625 --> 00:39:49,860 Dat zullen we nog wel zien. - Ja, dat doen we verdomme zeker. 364 00:39:51,129 --> 00:39:53,431 Je moet hier je hoofd bij houden, man. 365 00:39:54,132 --> 00:39:56,334 Nou, laten we dat, verdomme, maar eens zien. 366 00:40:46,984 --> 00:40:50,854 Laten we het doen! Waar wachten we nu op? Verdomde Kerstmis? 367 00:40:50,889 --> 00:40:54,392 Dominic, ontspan. Wat als ze iets vergeten zijn? 368 00:40:54,424 --> 00:40:57,595 Iets vergeten? Wat, verdomme, moeten ze vergeten? 369 00:40:57,596 --> 00:41:02,567 Laten we het verdomme doen! - Man. Hou je verdomde hoofd erbij. 370 00:41:03,968 --> 00:41:05,637 Verdomde hoofd! 371 00:42:09,167 --> 00:42:11,503 Wil je daar verdomme mee ophouden? 372 00:42:30,121 --> 00:42:33,658 Ma en pa zullen kwaad zijn. - Ze komen er nooit achter. 373 00:42:34,526 --> 00:42:37,095 Is dat niet wat ze zeggen in de film, voordat ze gepakt worden? 374 00:42:37,128 --> 00:42:39,264 Dan zullen ze niet verrast zijn, als ze ons pakken. 375 00:42:39,297 --> 00:42:42,901 Jou! Jou pakken! - Mij pakken. Wat dan ook. 376 00:42:44,135 --> 00:42:45,637 Ik heb hier niets mee te maken. 377 00:42:45,670 --> 00:42:48,072 Het is niet, dat ik de hele school heb uitgenodigd. 378 00:42:55,347 --> 00:42:57,281 Kom op met de geit! 379 00:43:04,389 --> 00:43:06,057 Heb geen uitnodiging gehad. 380 00:43:07,158 --> 00:43:08,926 Het is meloenijs. 381 00:43:09,860 --> 00:43:13,798 Kiwi is de beste smaak, niet gelogen. - Tom, dat is zo gelogen, bro. 382 00:43:13,832 --> 00:43:18,070 Jij bent 50% gelogen, 50%... - Wat? 383 00:43:18,803 --> 00:43:20,338 Ondeugend! 384 00:43:21,106 --> 00:43:25,543 We gaan! We gaan! We gaan, verdomme! - We gaan, we gaan! 385 00:43:25,576 --> 00:43:27,579 We doen dit, Tommy jongen! 386 00:43:27,712 --> 00:43:31,449 Waarom ben je zo opgefokt, Tom? Waarom ben je nu zo opgefokt? 387 00:43:31,683 --> 00:43:33,418 Goed werk, kloot! 388 00:43:34,453 --> 00:43:36,821 Dus... - Haar ouders zijn weg. 389 00:43:36,854 --> 00:43:39,657 Maar Natalie dan? - Maak je om haar geen zorgen. 390 00:43:40,725 --> 00:43:44,429 Kijk, ik handel haar wel af, jij handelt Dyana af. 391 00:43:44,462 --> 00:43:45,830 Goed. 392 00:43:50,134 --> 00:43:51,469 Ik ben wel in m'n kamer. 393 00:43:51,502 --> 00:43:54,873 Weet je, als je eens wat liever voor de mensen was, had je ook meer vrienden. 394 00:43:54,906 --> 00:43:58,209 Misschien als jij dat niet was, zouden mensen niet denken, dat je zo vaag was. 395 00:44:04,148 --> 00:44:06,417 Oké, oké. 396 00:44:06,951 --> 00:44:10,822 Iemand krijg hem er in vanavond! Iemand krijgt hem er in! 397 00:44:11,489 --> 00:44:13,691 Hoe meer, hoe liever. 398 00:44:35,146 --> 00:44:38,549 Is dit echt? Is dit echt? 399 00:44:49,160 --> 00:44:51,395 Ga je me zeggen wat er gebeurd is? 400 00:44:56,367 --> 00:45:00,004 Weet je zeker dat je het wilt weten? - Natuurlijk wil ik het weten. 401 00:45:03,274 --> 00:45:08,680 Als we kunnen... - James, vertel het me gewoon. 402 00:45:11,817 --> 00:45:13,251 Oké. 403 00:45:13,818 --> 00:45:15,453 Stop hier. 404 00:45:45,750 --> 00:45:47,552 Meen je dat nou? 405 00:46:06,871 --> 00:46:08,273 Verdomme. 406 00:46:12,944 --> 00:46:14,278 Wat? 407 00:47:32,457 --> 00:47:34,825 Er was een vuurgevecht. 408 00:47:38,763 --> 00:47:41,198 We wisselden geweerschoten uit. 409 00:47:45,336 --> 00:47:50,675 Nadat we de mannen... uitgeschakeld hadden... 410 00:47:58,050 --> 00:47:59,917 ... was er... 411 00:48:01,987 --> 00:48:03,988 We zagen bloed... 412 00:48:05,289 --> 00:48:08,493 ... onderuit een kast komen. 413 00:48:14,900 --> 00:48:18,069 En toen we de kast openden, Waren... 414 00:48:22,040 --> 00:48:23,674 Waren daar... 415 00:48:25,244 --> 00:48:28,712 ... een moeder en twee dochters. 416 00:48:30,714 --> 00:48:34,452 Ze waren gedood door onze schoten. 417 00:48:37,387 --> 00:48:39,724 Schat, ik zie ze. 418 00:48:40,192 --> 00:48:41,992 Ik zie ze. 419 00:48:42,461 --> 00:48:44,361 Het was een ongeluk. 420 00:48:46,597 --> 00:48:48,632 Het is niet jouw schuld. 421 00:48:50,535 --> 00:48:54,539 Dat is het nu juist. Het was... Ik... 422 00:48:56,374 --> 00:48:58,809 Schat... - Het was gewoon een fout. 423 00:49:02,114 --> 00:49:04,248 Het was mijn fout. 424 00:49:14,826 --> 00:49:17,528 Ik hou van je. Dat weet je, toch? 425 00:49:19,463 --> 00:49:21,331 Ik hou ook van jou, schat. 426 00:49:24,302 --> 00:49:28,372 Sorry dat ik het je niet... heb verteld. 427 00:49:31,276 --> 00:49:32,910 Het is oké. 428 00:49:34,244 --> 00:49:35,946 Kom hier. 429 00:49:47,994 --> 00:49:51,094 In Ongenade Gevallen Legerveteraan Beschuldigd Van Gewapende Overval En Moord 430 00:50:21,460 --> 00:50:22,727 Kut! 431 00:50:55,093 --> 00:50:56,927 Wie is zij? 432 00:50:58,196 --> 00:51:00,632 Daar is een lekker ding voor mij. 433 00:51:08,006 --> 00:51:09,740 Wat, verdomme? 434 00:51:15,380 --> 00:51:17,782 Je liet me schrikken. 435 00:51:18,450 --> 00:51:20,720 Waarom hang je hier buiten rond? 436 00:51:24,722 --> 00:51:26,891 Ik zie, dat je mij niet verwacht had. 437 00:51:26,925 --> 00:51:29,827 Hij keek net naar me. Keek hij verdomme nu naar mij? 438 00:51:29,860 --> 00:51:32,463 Gaat het? - Ja. 439 00:51:33,664 --> 00:51:36,534 Je vader vroeg me, om even naar je te kijken, dus... 440 00:51:38,337 --> 00:51:40,037 Dat is niet mijn fout. 441 00:51:40,770 --> 00:51:42,606 Geven we nu onze zus de schuld? 442 00:51:42,640 --> 00:51:45,410 Je kent me. - Weet ik. 443 00:51:46,544 --> 00:51:48,580 Kan ik je iets laten zien? 444 00:51:48,613 --> 00:51:50,882 Ja. - Oké. 445 00:51:54,919 --> 00:51:58,689 Ik zal je verdomme wrijven, vuile kut! - We moeten deze zooi uitzoeken, man. 446 00:52:07,065 --> 00:52:09,001 Natalie, wat is er aan de hand? 447 00:52:20,579 --> 00:52:22,212 Hoe kom je hier aan? 448 00:52:22,246 --> 00:52:24,749 Ik vond het onder de vloerplanken. 449 00:52:25,716 --> 00:52:28,153 Ik denk dat mijn zus ook geld heeft gevonden. 450 00:52:32,090 --> 00:52:34,359 Ik deed wat onderzoek en... 451 00:52:34,859 --> 00:52:36,528 ... ik vond dit. 452 00:52:37,728 --> 00:52:39,531 "Werd gearresteerd voor een reeks overvallen," 453 00:52:39,564 --> 00:52:42,200 "die de stad terroriseerden en veroordeeld tot 15 jaar" 454 00:52:42,234 --> 00:52:43,667 "maximale gevangenisstraf." 455 00:52:43,701 --> 00:52:47,105 Niets van het geld is ooit teruggevonden. - Oké, juist. 456 00:52:47,439 --> 00:52:50,508 We weten niet of het van hem is. Laten we geen overhaaste conclusies trekken. 457 00:52:50,509 --> 00:52:52,510 Het geld ligt hier al heel lang. 458 00:52:52,511 --> 00:52:57,915 We weten daar niets van. We weten... niets. Leg het terug. 459 00:52:58,383 --> 00:53:00,085 Leg het gewoon terug. 460 00:53:01,420 --> 00:53:03,488 Heb je het iemand anders verteld? - Nee. 461 00:53:03,521 --> 00:53:08,093 Goed. Heb je er iets van uitgegeven? - Serieus? Ik bedoel, wat gaan we doen? 462 00:53:08,126 --> 00:53:11,762 Ma en pa zijn hier zelfs nu niet. En zij gaat beneden tekeer als een gek... 463 00:53:11,796 --> 00:53:14,566 Rustig, Natalie. - ... wild kind! 464 00:53:14,599 --> 00:53:16,901 Het is niet tegen de wet om geld te vinden. 465 00:53:17,235 --> 00:53:20,505 Oké? We zoeken dit wel uit. Geen probleem. 466 00:53:20,538 --> 00:53:23,140 Leg het gewoon terug. Laten we met Jen gaan praten. 467 00:53:24,075 --> 00:53:26,644 Het komt allemaal goed. - Oké. 468 00:53:44,263 --> 00:53:46,864 Wat doe je, verdomme? 469 00:53:50,335 --> 00:53:52,437 Het vuur aanwakkeren. 470 00:53:52,671 --> 00:53:54,772 Mijn kalmte aanwakkeren. 471 00:53:55,639 --> 00:53:57,342 Kijk, dit... 472 00:53:57,976 --> 00:54:00,345 ... is de kalmte voor de storm. 473 00:54:01,179 --> 00:54:03,814 En het gaat een verdomde, grote storm worden. 474 00:54:16,727 --> 00:54:21,066 Dat ga je verdomme niet menen. Johnny wilde dat we deze man meenamen? 475 00:54:22,134 --> 00:54:24,302 Hou je het nog in de hand? 476 00:54:24,935 --> 00:54:28,673 Trek je baard af! - Haal je poten van me af, bro. 477 00:54:29,407 --> 00:54:33,110 Doe verdomme een beetje kalm. - Het komt wel goed. 478 00:54:37,048 --> 00:54:42,287 Bro... ga je het verdomme wel redden? We hebben wat te doen... 479 00:54:42,320 --> 00:54:45,490 ... en jij moet je verdomde hoofd erbij houden, man. 480 00:54:50,028 --> 00:54:52,129 Laten we het verdomme doen. 481 00:54:52,362 --> 00:54:55,132 Laten we het verdomme doen. We gaan. We gaan, we gaan. 482 00:54:56,101 --> 00:54:58,135 Het is tijd om te spelen. 483 00:54:58,702 --> 00:55:00,638 Kunnen we verdomme spelen? 484 00:55:01,306 --> 00:55:02,906 Alsjeblieft. 485 00:55:15,086 --> 00:55:16,586 Waar is Jen? 486 00:55:16,654 --> 00:55:19,024 Wat is jouw probleem? - Waar is mijn zus? 487 00:55:19,057 --> 00:55:21,893 Ik weet het niet. Ik denk, dat ze naar haar kamer gingen. 488 00:55:22,360 --> 00:55:24,962 Ik zal haar wel halen. - Ik ga achter kijken. 489 00:55:34,706 --> 00:55:35,939 Jen. 490 00:55:38,842 --> 00:55:40,712 Ik moet met je praten. 491 00:55:40,845 --> 00:55:43,281 Ik heb het nogal druk. - Het is belangrijk. 492 00:55:43,315 --> 00:55:45,116 Kan het niet wachten? - Nee. 493 00:55:45,684 --> 00:55:47,485 Fijn. Wat is er? 494 00:55:49,888 --> 00:55:51,723 Ik vond iets in mijn kamer. 495 00:55:51,756 --> 00:55:54,025 Gefeliciteerd. Jij vond iets in je kamer. 496 00:55:54,059 --> 00:55:57,029 Ik ben zo trots op je. Sodemieter nu op uit mijn kamer. 497 00:55:58,996 --> 00:56:02,634 Waar waren we? - Laten we kijken wat de anderen doen. 498 00:56:02,900 --> 00:56:04,336 Maar, Jen... 499 00:56:04,369 --> 00:56:06,538 Er zijn nu belangrijkere dingen aan de hand. 500 00:56:06,571 --> 00:56:08,273 Zoals wat? - Doe je kleren aan. 501 00:56:08,606 --> 00:56:13,111 Kijk, Jen, 30 minuten maar. - Of jij zolang vol kunt houden. 502 00:56:14,212 --> 00:56:15,680 Waarom niet? 503 00:56:16,114 --> 00:56:19,550 Er is niets aan de hand beneden. - Ik heb dingen te doen. Kleed je aan! 504 00:56:20,719 --> 00:56:22,620 Meen je dat? - Ja. 505 00:56:22,854 --> 00:56:26,291 En je onderbroek? Vuurwerk, kerel? Ben je 12 jaar oud? 506 00:56:29,327 --> 00:56:30,628 Maar... 507 00:56:30,962 --> 00:56:32,830 Maar ik hou van je! 508 00:56:38,269 --> 00:56:39,738 Pak op. 509 00:56:40,972 --> 00:56:43,441 Dit is kapitein James Baker. Laat een boodschap achter. 510 00:56:43,475 --> 00:56:48,146 Pa. Bel me, ik moet je spreken. Het is belangrijk. 511 00:56:56,588 --> 00:56:59,424 Schijt. Het is tijd. 512 00:57:00,492 --> 00:57:01,893 Eindelijk. 513 00:57:03,361 --> 00:57:04,696 Kom op. 514 00:57:16,641 --> 00:57:18,075 Kijk me aan. 515 00:57:18,409 --> 00:57:20,312 Kijk me aan. 516 00:57:20,645 --> 00:57:25,450 Heb ik je ooit in de steek gelaten? Pillen of geen pillen? 517 00:57:28,153 --> 00:57:29,321 Nee. 518 00:57:30,055 --> 00:57:34,525 Probleem? Waar maak je je zorgen om? Ontspan. Heb een beetje plezier. 519 00:57:35,493 --> 00:57:38,229 Voor mijn broeder, man. Je moet het ontspannen opvatten. 520 00:57:38,263 --> 00:57:42,801 Broeder, loeder. Laten we verdomme een beetje lachen, hè? 521 00:57:43,034 --> 00:57:44,235 Schijt. 522 00:58:39,958 --> 00:58:42,827 Hé, allemaal. Ik ben hier voor het triootje! 523 00:58:45,797 --> 00:58:47,165 Stop! 524 00:58:49,401 --> 00:58:51,302 Wat? Wie, verdomme? 525 00:58:51,636 --> 00:58:53,605 Wie verdomme ben jij? - Hou verdomme je bek! 526 00:58:53,638 --> 00:58:55,640 Wat? Ren! 527 00:58:55,773 --> 00:58:58,041 Nee! - Ren! 528 00:58:58,510 --> 00:59:01,312 Ren! - Nee! Nee! 529 00:59:03,948 --> 00:59:07,885 Er valt weer iemand in het stof. - Nee! 530 00:59:08,553 --> 00:59:10,154 Nee! 531 00:59:10,855 --> 00:59:13,826 Jij bent een zieke kloot, weet je dat? - Nee! 532 00:59:17,262 --> 00:59:19,964 Echt? Ga je me het niet vertellen? 533 00:59:20,498 --> 00:59:22,233 Hij speelt, moeilijk-te-krijgen. 534 00:59:22,967 --> 00:59:25,169 Zo irritant. - Ik weet het. 535 00:59:26,771 --> 00:59:29,874 Waar is Tom? - Hij ging naar buiten om te piesen. 536 00:59:29,907 --> 00:59:32,877 Waarom gebruikte hij het toilet niet? - Jongens. 537 00:59:32,910 --> 00:59:34,745 Hij is nu al een tijdje weg. 538 00:59:35,679 --> 00:59:39,483 Feestje is voorbij. Ga naar huis, ga naar huis. We moeten praten. 539 00:59:59,370 --> 01:00:01,907 Wie ben jij verdomme? - Ik ben hier voor het feestje. 540 01:00:03,608 --> 01:00:05,911 Jij smerige klootzak! 541 01:00:09,380 --> 01:00:12,750 Hou dat in je broek, de volgende keer! 542 01:00:13,117 --> 01:00:14,552 Kut! 543 01:00:15,787 --> 01:00:18,156 Vrij attent, een verfrissing. 544 01:00:20,592 --> 01:00:23,761 Niet slecht, zoon. Niet slecht. Op naar het feestje. 545 01:00:32,036 --> 01:00:34,005 Goed, niemand beweegt er, verdomme! 546 01:00:34,138 --> 01:00:36,173 Wie verdomme ben... - Sebastian! 547 01:00:37,943 --> 01:00:42,046 Jij psychopathisch stuk stront! Ik ga je verdomme vermoorden! 548 01:00:42,580 --> 01:00:46,018 Waarom deed je dat? - Het helpt. 549 01:00:52,757 --> 01:00:55,026 Je had me verdomme kunnen raken, man! 550 01:01:09,407 --> 01:01:11,376 Kan de dames niet laten wachten. 551 01:01:17,315 --> 01:01:19,183 Matthew. 552 01:01:19,851 --> 01:01:23,187 Waarom kom je niet hier en helpt me die troep opruimen? 553 01:01:38,169 --> 01:01:40,572 Zou je hem op kunnen nemen? Dat is Natalie. 554 01:01:40,605 --> 01:01:43,174 Oké. Hallo? 555 01:01:43,808 --> 01:01:46,878 Pa! Pa, je moet naar huis komen. 556 01:01:47,445 --> 01:01:48,713 Hallo? 557 01:01:48,846 --> 01:01:52,283 Hallo? Hé, Nat, ik kan je niet horen. Ik zal je terug bellen, 558 01:01:52,317 --> 01:01:54,485 als ik weer bereik heb. 559 01:01:56,087 --> 01:01:57,488 Hallo? 560 01:01:58,156 --> 01:02:00,658 Probeer het nog eens. - Geen bereik. 561 01:02:07,398 --> 01:02:09,467 Pappie, pappie! 562 01:02:10,935 --> 01:02:14,105 Hoi, dit is Lisa. Je hebt me gemist. Laat een boodschap achter. 563 01:02:14,439 --> 01:02:18,343 Pa! Pa, je moet naar huis komen. Er zijn wat kerels hier in huis. 564 01:02:19,610 --> 01:02:22,013 Pa, alsjeblieft, schiet op! Er is... 565 01:02:23,147 --> 01:02:25,115 De slaapkamer. 566 01:02:58,349 --> 01:03:00,385 Daar ben je! 567 01:03:07,892 --> 01:03:13,431 Ik zal jouw pappie zijn! - Nee, nee, nee! Nee! Nee! 568 01:03:26,377 --> 01:03:28,679 Eindelijk wat bereik. 569 01:03:30,047 --> 01:03:34,120 Pa! Pa, je moet naar huis komen. Er zijn wat kerels hier in huis. 570 01:03:35,154 --> 01:03:37,188 Pa, alsjeblieft, schiet op! Er is... 571 01:03:37,957 --> 01:03:41,659 Ik zie ze. - Daar ben je! 572 01:03:44,028 --> 01:03:46,097 Het was mijn fout. 573 01:03:50,734 --> 01:03:52,236 Wat is er? 574 01:03:54,706 --> 01:03:56,341 Leer. 575 01:03:56,574 --> 01:04:01,045 De geur. Jij bent hier. - Wat is er gebeurd, James? 576 01:04:02,680 --> 01:04:04,015 Schat... 577 01:04:05,383 --> 01:04:09,287 Pa! Pa, je moet naar huis komen. Er zijn wat kerels hier in huis. 578 01:04:10,521 --> 01:04:11,924 Pa, alsjeblieft, schiet op! 579 01:04:11,957 --> 01:04:13,457 Dit is echt? - Ja. 580 01:04:13,591 --> 01:04:17,062 Kun je dit horen? - Ja, ja, ja. Wat... Oké... 581 01:04:17,996 --> 01:04:19,330 Wat... 582 01:04:20,798 --> 01:04:22,968 Bel Sebastian! - Ik bel Sebastian. 583 01:04:25,203 --> 01:04:27,004 Hij antwoord niet. 584 01:04:28,706 --> 01:04:30,608 We moeten omkeren. 585 01:04:32,276 --> 01:04:34,279 Stop de auto en laat mij rijden. 586 01:04:43,287 --> 01:04:44,625 We moeten de politie bellen! 587 01:04:44,651 --> 01:04:47,651 Met politie krijg je dode gijzelaars. Stap in! 588 01:06:09,707 --> 01:06:14,079 We hebben een verdomd probleem. - Dit lijkt niet op een probleem. 589 01:06:15,513 --> 01:06:19,184 Ja, het is een verdomd probleem, want we hebben Johnny's ring niet. 590 01:06:19,718 --> 01:06:22,687 Wie geeft er iets om een ring, als je al dit geld hebt? 591 01:06:22,720 --> 01:06:26,624 Het is de ring van z'n verdomde vrouw. - Ze stierf toen hij overzees was. 592 01:06:26,757 --> 01:06:29,261 En wij komen 100.000 tekort. 593 01:06:31,329 --> 01:06:34,898 Ik zal het geld zoeken, zoek jij de ring. 594 01:06:37,368 --> 01:06:39,237 Ja. - Kom op. 595 01:06:39,471 --> 01:06:43,575 Het is het enige verdomde ding dat hij nog van haar heeft. 596 01:06:53,952 --> 01:06:55,653 Waar is het geld? 597 01:06:58,924 --> 01:07:00,758 Je woont hier, toch? 598 01:07:01,392 --> 01:07:03,929 Zeg me waar het geld is. 599 01:07:04,462 --> 01:07:06,098 Ik heb maar een paar honderd gepakt. 600 01:07:06,131 --> 01:07:09,101 Nee, nee, er mist meer dan een paar honderd. 601 01:07:09,935 --> 01:07:11,535 Goed, luister... 602 01:07:11,669 --> 01:07:15,774 Ik wil je geen pijn doen, oké? Dat wil ik niet. Maar mijn broer en Dominic 603 01:07:15,808 --> 01:07:18,819 zullen geen twee keer nadenken om een verdomde kogel in je hoofd te stoppen. 604 01:07:18,943 --> 01:07:22,546 Ze zijn nu boven en doen, God mag weten wat, met je verdomde zus. 605 01:07:23,814 --> 01:07:25,749 Nog één kans. 606 01:07:26,218 --> 01:07:27,920 Waar is het geld? 607 01:08:22,773 --> 01:08:24,542 Sodemieter op! 608 01:09:07,052 --> 01:09:08,753 Hé, Johnny. 609 01:09:11,156 --> 01:09:13,324 Het is Matthew, man. Hij is... 610 01:09:16,961 --> 01:09:18,962 Hij is doorgedraaid, bro. 611 01:09:19,197 --> 01:09:20,498 Wat? 612 01:09:25,237 --> 01:09:27,138 Allemachtig. 613 01:09:44,422 --> 01:09:48,125 Waar grijns je verdomme naar, jij verdomde magere lul? 614 01:09:57,035 --> 01:09:59,537 Je zus is een verdomde vette koe. 615 01:10:01,739 --> 01:10:04,642 Goed. Laten we beginnen, klootzak. 616 01:10:05,844 --> 01:10:07,179 Kom op. 617 01:10:14,186 --> 01:10:15,853 Ray. Kom op nu, Ray! 618 01:10:15,887 --> 01:10:18,656 Wie is er nu een mietje, jij magere lul? 619 01:10:32,838 --> 01:10:35,573 Kom op. Sla die verdomde vette bastaard! 620 01:10:58,762 --> 01:11:01,365 Kom op. Schakel die klootzak uit! 621 01:11:15,080 --> 01:11:17,449 Kut! Meen je dat nu, verdomme? 622 01:11:17,482 --> 01:11:19,584 Ik weet het. Het is iets te lang geweest. 623 01:11:19,618 --> 01:11:21,920 Weet ik. Kom hier! Hé, broeder. 624 01:11:22,153 --> 01:11:24,322 Je wist altijd een entree te maken. 625 01:11:24,356 --> 01:11:28,792 Shit. Het is goed je te zien. Wat gebeurt daar? 626 01:11:30,595 --> 01:11:34,031 Ken je mijn broertje Ray nog? Hij is niet meer zo klein. 627 01:11:47,212 --> 01:11:48,846 Kom op! 628 01:11:53,018 --> 01:11:55,586 Hé, Ray. Hé... Ray! 629 01:11:56,286 --> 01:11:58,989 Ray, ken je me nog? - Hoe gaat ie, vriend? 630 01:11:59,022 --> 01:12:01,092 Jij bent magere, kleine Ray niet meer! 631 01:12:01,126 --> 01:12:03,461 Kijk naar je reet, man. - Hoe gaat het? 632 01:12:03,494 --> 01:12:08,200 Heb je voor je broertje gezorgd? - Oh, ja. Hij doet het goed, man. 633 01:12:08,433 --> 01:12:10,335 Nog elke dag vechten, hè? - Dat probeer ik. 634 01:12:10,368 --> 01:12:12,804 Goddomme. Je moet iets doen om van te leven. 635 01:12:13,038 --> 01:12:16,474 En, luister, jij zou hier eigenlijk niet moeten zijn. 636 01:12:16,508 --> 01:12:19,644 Je bent net vrij. Dit is de laatste plek waar jij zou moeten zijn. 637 01:12:20,045 --> 01:12:21,179 Ja. 638 01:12:22,213 --> 01:12:26,918 Shit, weet je, stront aan de knikker. Matthew is vermoord. 639 01:12:28,019 --> 01:12:30,122 Matthew? Je broer Matthew? 640 01:12:30,821 --> 01:12:33,958 Wanneer? - Wie vermoorde Matthew? 641 01:12:33,992 --> 01:12:36,628 Laten we gaan. We hebben wat zaken te regelen. 642 01:12:37,696 --> 01:12:39,296 Kom op, kom op, kom op. 643 01:14:50,762 --> 01:14:52,130 Is dit pappie? 644 01:14:52,163 --> 01:14:53,932 Wie verdomme is dit? 645 01:14:54,464 --> 01:14:56,300 Ik zweer op God, man... 646 01:14:57,035 --> 01:15:01,939 ... als je met één hand aan mijn dochters zit, zorg ik er verdomme voor dat je sterft. 647 01:15:02,073 --> 01:15:04,575 Nou, daar is het nu wat te laat voor. 648 01:15:08,279 --> 01:15:13,051 Hier is de deal. Je loopt nu meteen weg, en ik zal je niet vermoorden. 649 01:15:13,384 --> 01:15:14,524 Nou, zoals ik al zei, je zou 650 01:15:14,525 --> 01:15:16,725 me dan moeten vermoorden, boy. 651 01:15:16,726 --> 01:15:18,828 Jij hebt iets wat van mij is. 652 01:15:35,406 --> 01:15:36,974 Schat, maak je geen zorgen. 653 01:15:37,008 --> 01:15:39,977 Ik zal onze dochters ophalen, en ik laat die klootzak ervoor betalen. 654 01:15:40,111 --> 01:15:44,382 Weet je zeker dat het niet... - Nee. Ik ben hier voor gemaakt. 655 01:15:44,516 --> 01:15:47,086 Het is het burger leven, waar ik niet aan gewend ben. 656 01:15:47,318 --> 01:15:49,654 Oké. - Heb je het geweer nog in huis? 657 01:15:49,687 --> 01:15:52,524 Dat heb ik weggedaan. - Shit. 658 01:15:53,124 --> 01:15:55,827 Kut! Geen zorgen. 659 01:15:56,561 --> 01:15:58,630 Ik krijg die klootzak wel. 660 01:16:17,782 --> 01:16:19,584 Shit! Ga hier naar binnen! 661 01:16:19,617 --> 01:16:22,119 Waar is het? - Ik weet het niet. 662 01:16:22,754 --> 01:16:24,789 Genoeg van die spelletjes, lieverd. 663 01:16:25,657 --> 01:16:27,092 Geef op! 664 01:16:30,428 --> 01:16:32,732 Vandaag! Kom op. 665 01:17:18,409 --> 01:17:21,512 Laten we gaan. Kom op. Opgesodemieterd! Toe! 666 01:17:47,138 --> 01:17:49,707 Oké, schat. Ik ga er vanaf hier in. 667 01:17:50,908 --> 01:17:53,711 Jij blijft uit het zicht, oké? - Oké, schat. 668 01:17:54,612 --> 01:17:56,080 Doe voorzichtig. 669 01:18:13,197 --> 01:18:14,732 Zag je dat? 670 01:18:15,700 --> 01:18:17,568 Ik zie geen reet. 671 01:18:18,069 --> 01:18:19,804 Ik ga het checken. 672 01:18:42,660 --> 01:18:44,796 Hé, wat gebeurt daar achter? 673 01:19:33,478 --> 01:19:36,914 Ik denk dat ik naar buiten ga en de jongens checken. 674 01:19:37,582 --> 01:19:40,017 Nou, ik hoop dat je een beetje snel bent. 675 01:20:28,966 --> 01:20:30,202 Shit. 676 01:20:38,043 --> 01:20:40,312 Shit, shit, shit. 677 01:20:44,282 --> 01:20:47,084 Goed, laten we de rest zoeken. 678 01:20:53,525 --> 01:20:54,826 Ja? 679 01:20:56,160 --> 01:20:57,895 Je meent het. 680 01:20:59,931 --> 01:21:02,968 Goed. Ik zal er zo zijn. Shit. 681 01:21:11,442 --> 01:21:12,710 Pa! 682 01:21:21,519 --> 01:21:24,489 Waar is je zus? - Ze is boven bij hen. 683 01:21:24,622 --> 01:21:28,025 Oké. Waar is Sebastian? - Ze hebben hem vermoord. 684 01:21:28,027 --> 01:21:30,661 Ze hebben hem keer op keer gestoken. 685 01:21:31,096 --> 01:21:32,630 Mijn vrienden! 686 01:21:32,764 --> 01:21:36,434 Hoeveel zijn er? - Vijf of zes. 687 01:21:36,468 --> 01:21:40,938 Oké. Je moeder wacht in de auto. Ik wil dat je zo snel mogelijk rent. 688 01:21:41,940 --> 01:21:43,541 Ga, nu! 689 01:22:07,265 --> 01:22:08,901 Goed, ze zijn er. 690 01:22:09,834 --> 01:22:12,970 Laten we gaan. Laten we ze allemaal vermoorden. 691 01:22:13,009 --> 01:22:14,509 Wat jij wil. 692 01:22:14,638 --> 01:22:16,507 Pak deze troep en weg hier. 693 01:22:33,859 --> 01:22:35,826 Hebt me gemist, klootzak! 694 01:22:51,008 --> 01:22:52,477 God! 695 01:23:49,099 --> 01:23:50,135 Shit! 696 01:24:04,216 --> 01:24:07,252 Klootzak! Toe, verdomme... Kom op! 697 01:24:09,654 --> 01:24:13,391 Kut trut! Hou je me verdomme voor de gek? Beweeg je niet! 698 01:24:13,424 --> 01:24:17,462 Geweer weg! Ik zei, doe dat geweer weg! 699 01:24:19,897 --> 01:24:23,468 Het zou jammer zijn, om een gat in haar mooie gezichtje te maken, niet? 700 01:24:27,805 --> 01:24:29,707 Jij heb m'n verdomde broer vermoord. 701 01:24:29,740 --> 01:24:32,144 Weet je wat het verschil is tussen jou en mij? 702 01:24:38,350 --> 01:24:39,918 Ik heb niets te... 703 01:24:46,324 --> 01:24:49,827 Het is oké. Het is oké. Oké? 704 01:24:51,128 --> 01:24:53,067 Lieverd, lieverd. 705 01:24:53,572 --> 01:24:57,002 Luister, luister. Ik wil dat je je sterk houdt, oké? 706 01:24:57,035 --> 01:25:00,004 Nu, je moeder is beneden. Ik wil dat je naar haar toe gaat. 707 01:25:00,037 --> 01:25:02,172 Nee. - Ja, en ik wil dat je dit gebruikt, 708 01:25:02,207 --> 01:25:04,441 als dat nodig is, om weg te komen. Je kunt het. 709 01:25:05,176 --> 01:25:08,080 Schatje, schatje, ga gewoon naar beneden. Je kunt het. Je kunt het. 710 01:25:08,113 --> 01:25:12,017 Oké? Ben je klaar? Oké. Ga naar je moeder, goed? 711 01:25:12,050 --> 01:25:15,586 Ga. Je kunt het. Toe, schatje. Goed. 712 01:25:21,760 --> 01:25:23,195 Hé, Johnny! 713 01:25:26,164 --> 01:25:27,832 Hier James. 714 01:25:28,899 --> 01:25:31,068 Het is alleen jij en ik. 715 01:25:33,238 --> 01:25:35,105 Hoor je me? 716 01:25:35,940 --> 01:25:37,708 Laten we een deal sluiten. 717 01:25:40,679 --> 01:25:42,447 Ik weet wat je wilt. 718 01:25:43,315 --> 01:25:46,318 Ik kom binnen. Niet schieten. 719 01:25:56,128 --> 01:25:57,861 Laat die zooi vallen. 720 01:26:01,066 --> 01:26:05,437 Geen zorgen. Sommige dingen zullen kogels niet kunnen bevredigen. 721 01:26:23,721 --> 01:26:25,590 We zouden een plan kunnen maken. 722 01:26:39,603 --> 01:26:41,672 Goed, klootzak. 723 01:26:44,442 --> 01:26:46,378 Dit is voor mijn vrouw... 724 01:26:48,145 --> 01:26:50,015 ... en mijn dochters... 725 01:26:51,783 --> 01:26:53,684 ... en Sebastian! 726 01:26:54,319 --> 01:26:56,087 Je moet gaan. 727 01:26:57,389 --> 01:26:59,357 Dat zou ik niet doen. 728 01:27:07,199 --> 01:27:08,667 Schiet hem neer. 729 01:27:09,334 --> 01:27:11,970 Goddomme, klootzak, schiet hem neer! 730 01:27:14,106 --> 01:27:16,441 Je werkt voor mij. Schiet hem neer! 731 01:27:16,674 --> 01:27:18,877 Ik denk niet dat je het begrijpt, Johnny. 732 01:27:19,411 --> 01:27:24,382 Ik denk dat die geluidsdemper zegt, dat hij voor zichzelf werkt. Is dat niet zo? 733 01:27:24,416 --> 01:27:27,018 Dat is geen politiewapen, wel? 734 01:27:27,351 --> 01:27:32,123 En dat is jouw geld, dat hij daar in die tas heeft, Johnny. Heb ik gelijk? 735 01:27:33,491 --> 01:27:36,294 Als iedereen dood is, krijg jij al het geld. 736 01:27:36,328 --> 01:27:39,096 Je hoeft er alleen nog maar één te doden. 737 01:27:39,865 --> 01:27:43,066 Maar als je mij doodt, komt er een onderzoek. 738 01:27:43,101 --> 01:27:47,372 Maar als je Johnny hier uitschakelt, nou, dan winnen de goeden. 739 01:27:48,073 --> 01:27:52,844 "Lokale sheriff en DEA agent schakelen criminele indringers uit." 740 01:27:53,278 --> 01:27:56,614 Het enige wat we moeten doen, is uitzoeken hoe we het geld verdelen. 741 01:27:56,948 --> 01:28:00,251 Het geld waar niemand anders dan jij en ik van weten. 742 01:28:03,754 --> 01:28:05,924 Jij stuk stront, ik vermoord je! 743 01:28:11,463 --> 01:28:14,499 Nu, laten we het over die deal hebben. 744 01:28:16,867 --> 01:28:17,970 Sheriff. 745 01:28:22,541 --> 01:28:24,809 Ik zie dat je ons wapen vond. 746 01:28:25,277 --> 01:28:27,412 Tussen andere dingen. 747 01:29:14,249 --> 01:29:19,249 Vertaling en synchronisatie Vidioot 2000