1 00:00:00,977 --> 00:00:04,448 [melodic rhythmic music] 2 00:00:06,983 --> 00:00:10,321 [gentle melodic music] 3 00:00:15,926 --> 00:00:20,997 [rocks rumbling] [soft eerie music] 4 00:00:26,437 --> 00:00:29,440 [thunder rumbling] 5 00:00:33,710 --> 00:00:37,013 [soft orchestral music] 6 00:00:49,326 --> 00:00:50,827 [fire crackling] 7 00:00:50,827 --> 00:00:55,266 - Back in 1978, there was a terrible fire here. 8 00:00:55,266 --> 00:00:57,334 Some kids left a campfire alone, 9 00:00:58,635 --> 00:01:01,638 winds picked up and it started to grow. 10 00:01:01,638 --> 00:01:03,374 Fire rangers were called in, 11 00:01:03,374 --> 00:01:05,476 but by that time it was too late. 12 00:01:05,476 --> 00:01:08,078 The fire spread through the forest 13 00:01:08,078 --> 00:01:11,482 burning everything in its path. 14 00:01:11,482 --> 00:01:14,285 They dug into the ground as their last hope. 15 00:01:14,285 --> 00:01:17,554 One of the rangers, a man named Warren Copper, 16 00:01:17,554 --> 00:01:21,192 started chopping a tree, trying to start a fire line. 17 00:01:23,093 --> 00:01:26,129 The heat from the fire at his head 18 00:01:27,231 --> 00:01:29,766 [gentle tense music] was 5,000 degrees! 19 00:01:29,766 --> 00:01:32,469 His skin began 20 00:01:32,469 --> 00:01:35,372 to blister and boil. 21 00:01:37,140 --> 00:01:40,577 His arm and head's caught on fire. [laughs] 22 00:01:40,577 --> 00:01:42,213 Still, he kept chopping. 23 00:01:42,213 --> 00:01:43,614 - Bullshit! [coughing] 24 00:01:43,614 --> 00:01:45,148 - After the fire passed, 25 00:01:45,148 --> 00:01:49,119 all they could find was Warren's charred skeleton. 26 00:01:49,119 --> 00:01:51,455 [soft tense music] [fire crackling] 27 00:01:51,455 --> 00:01:54,825 Years later, locals claimed to see this strange figure 28 00:01:54,825 --> 00:01:57,561 with a skull for a head 29 00:01:57,561 --> 00:01:59,162 carrying an ax, 30 00:02:00,531 --> 00:02:02,866 guarding the woods in the middle of the night. 31 00:02:03,800 --> 00:02:05,402 [soft intense music] 32 00:02:05,402 --> 00:02:08,472 So if you're stupid enough to leave a campfire alone, 33 00:02:09,906 --> 00:02:11,308 you'd better run, 34 00:02:12,376 --> 00:02:15,512 because Warren Copper will come for you. 35 00:02:17,714 --> 00:02:21,485 So if you wanna stay alive this summer, remember this. 36 00:02:22,653 --> 00:02:27,090 Only you can prevent forest fires. 37 00:02:32,062 --> 00:02:35,165 Argh! [soft ominous music] 38 00:02:35,165 --> 00:02:38,269 - Nice story. - Why, what's wrong with that? 39 00:02:38,269 --> 00:02:40,837 - I assume Warren's okay with you using his name? 40 00:02:40,837 --> 00:02:42,473 - Ah, I took some liberties. 41 00:02:42,473 --> 00:02:45,309 - Yeah, if you keep teasing him like that, you're gonna be. 42 00:02:45,309 --> 00:02:47,678 - Who's Warren Copper? 43 00:02:47,678 --> 00:02:49,346 - Who's Warren Copper? 44 00:02:49,346 --> 00:02:51,181 - Yeah, like what's his deal? 45 00:02:51,181 --> 00:02:52,483 - What's his deal? 46 00:02:54,551 --> 00:02:58,722 Well, some people say he chopped up his entire family. 47 00:02:58,722 --> 00:03:00,324 Left them for dead. 48 00:03:00,324 --> 00:03:04,194 - Dipshit, if he chopped up his family, they would be dead. 49 00:03:04,194 --> 00:03:05,696 Stupid. [campers laughing] 50 00:03:05,696 --> 00:03:08,632 - Warren's the groundskeeper here, mainly keeps to himself. 51 00:03:08,632 --> 00:03:10,401 If you need any repairs on your cabin 52 00:03:10,401 --> 00:03:12,603 this summer, he's your guy. 53 00:03:12,603 --> 00:03:16,006 Look, for tonight, just relax, introduce yourselves, 54 00:03:16,006 --> 00:03:17,308 you're gonna fit right in. 55 00:03:19,276 --> 00:03:21,345 You two, go get some firewood. 56 00:03:24,047 --> 00:03:25,382 - I'll be back. 57 00:03:26,417 --> 00:03:29,553 [gentle tense music] 58 00:03:31,455 --> 00:03:34,725 - Hey, I'm gonna go back and see if Tina needs any help. 59 00:03:34,725 --> 00:03:36,760 - [Barry] I'm not taking this shit back for myself. 60 00:03:36,760 --> 00:03:38,562 - I'll hold your beer for you, man. 61 00:03:38,562 --> 00:03:39,830 - Dude. 62 00:03:39,830 --> 00:03:41,498 - Hey, why don't you ask Warren Copper for help? 63 00:03:41,498 --> 00:03:43,467 He's out here, isn't he? [laughing] 64 00:03:43,467 --> 00:03:44,568 - You know, you suck. 65 00:03:46,303 --> 00:03:49,373 [eerie tense music] 66 00:04:00,451 --> 00:04:01,318 Steve? 67 00:04:04,688 --> 00:04:05,956 Yo, Steve. 68 00:04:10,126 --> 00:04:12,696 You know, I know karate. 69 00:04:12,696 --> 00:04:14,264 Third degree black belt. 70 00:04:18,569 --> 00:04:20,103 All right. 71 00:04:20,103 --> 00:04:21,938 You wanna see how it feels like? 72 00:04:23,674 --> 00:04:27,277 Dude, dude, there's a killer in the forest! 73 00:04:27,277 --> 00:04:30,481 Holy shit, I said there's a killer in the forest! 74 00:04:33,283 --> 00:04:35,752 I said there's a killer in the forest! 75 00:04:40,557 --> 00:04:41,992 Whatever. 76 00:04:41,992 --> 00:04:44,995 [soft tense music] 77 00:04:50,401 --> 00:04:51,468 [twig snapping] 78 00:04:51,468 --> 00:04:54,638 [gentle tense music] 79 00:04:59,676 --> 00:05:00,877 Warren? 80 00:05:00,877 --> 00:05:03,780 [gentle tense music] 81 00:05:17,394 --> 00:05:19,930 [tense music] 82 00:05:19,930 --> 00:05:21,164 Shit, oh! 83 00:05:21,164 --> 00:05:23,133 [soft intense music] 84 00:05:23,133 --> 00:05:25,902 [blow thudding] Uh! [groaning] 85 00:05:25,902 --> 00:05:29,072 [soft intense music] 86 00:05:50,627 --> 00:05:53,129 [tense ominous music] 87 00:05:53,129 --> 00:05:54,264 No! 88 00:05:54,264 --> 00:05:55,532 No, no! 89 00:05:55,532 --> 00:05:56,433 [blow thudding] 90 00:06:00,737 --> 00:06:02,105 - [Dispatch] Is there a medical unit on the air? 91 00:06:02,105 --> 00:06:03,674 This is Dispatch. 92 00:06:03,674 --> 00:06:06,042 [soft tense music] 93 00:06:06,042 --> 00:06:07,310 Head unit from Dispatch, 94 00:06:07,310 --> 00:06:09,245 when you have time, head to the coroner. 95 00:06:11,582 --> 00:06:12,849 - [Officer] You're up. 96 00:06:12,849 --> 00:06:15,852 [police radio broadcasting quietly] 97 00:06:15,852 --> 00:06:18,254 [gentle tense music] 98 00:06:18,254 --> 00:06:20,056 - What are you gonna say? 99 00:06:20,056 --> 00:06:20,857 Lex? 100 00:06:20,857 --> 00:06:22,325 [door thudding] 101 00:06:22,325 --> 00:06:24,495 - They're rolling up now. - Keep everyone back. 102 00:06:24,495 --> 00:06:25,929 This isn't gonna go well. 103 00:06:25,929 --> 00:06:27,397 [gentle tense music] 104 00:06:27,397 --> 00:06:30,967 [typewriter keys tapping] 105 00:06:32,002 --> 00:06:33,136 [door clicking] 106 00:06:33,136 --> 00:06:37,541 [police radio broadcasting quietly] 107 00:06:38,875 --> 00:06:39,776 [door thudding] 108 00:06:41,077 --> 00:06:43,113 - [Peter] Hey, is that Mason's dad? 109 00:06:43,113 --> 00:06:46,750 - No, that's his grandpa, Mason doesn't live with his dad. 110 00:06:46,750 --> 00:06:48,118 - Not anymore. 111 00:06:48,118 --> 00:06:49,085 [hand slapping] Ow! 112 00:06:49,085 --> 00:06:50,320 - What's wrong with you? 113 00:06:50,320 --> 00:06:51,121 - [Linnea] I'm sure you can understand 114 00:06:51,121 --> 00:06:53,123 how difficult this is. 115 00:06:56,593 --> 00:06:59,295 I heard it from Mike, now I need to hear it from you. 116 00:07:01,197 --> 00:07:02,899 - We were on the trail. 117 00:07:02,899 --> 00:07:07,103 [gentle tense music] 118 00:07:07,103 --> 00:07:09,472 We stopped for a water break, I... 119 00:07:09,472 --> 00:07:12,943 [gentle tense music] 120 00:07:12,943 --> 00:07:15,712 When we left, I thought everyone was with us, I... 121 00:07:16,580 --> 00:07:20,183 [gentle tense music] 122 00:07:20,183 --> 00:07:21,885 I looked back, I... 123 00:07:21,885 --> 00:07:24,888 [soft eerie music] 124 00:07:28,625 --> 00:07:29,726 Mason. 125 00:07:29,726 --> 00:07:32,696 [soft eerie music] 126 00:07:39,870 --> 00:07:41,705 - This camp has been in my family 127 00:07:41,705 --> 00:07:43,406 for as long as I can remember. 128 00:07:44,775 --> 00:07:46,442 It was my father's legacy 129 00:07:47,477 --> 00:07:49,379 and this incident 130 00:07:49,379 --> 00:07:52,683 is not going to tarnish that. 131 00:07:52,683 --> 00:07:55,418 [soft tense music] 132 00:07:58,021 --> 00:08:00,490 I want your incident report filled out 133 00:08:00,490 --> 00:08:03,093 and on my desk on Sunday night. 134 00:08:06,396 --> 00:08:10,100 Now, [sighing] if you'll let yourself out, 135 00:08:13,737 --> 00:08:15,471 I have to speak with the family. 136 00:08:16,339 --> 00:08:18,108 [soft ominous music] 137 00:08:18,108 --> 00:08:19,710 [police radio broadcasting quietly] 138 00:08:19,710 --> 00:08:20,977 - What did you tell her? 139 00:08:22,112 --> 00:08:24,681 Lex, what did you say? 140 00:08:24,681 --> 00:08:28,118 [soft ominous music] 141 00:08:28,118 --> 00:08:30,320 - What are you staring at? - Nothing. 142 00:08:30,320 --> 00:08:31,187 - What are you staring at? 143 00:08:31,187 --> 00:08:32,322 - I'm sorry. 144 00:08:32,322 --> 00:08:34,224 - Hey, hey hold on. - Hey, hey! 145 00:08:34,224 --> 00:08:35,491 - Ow, man, no! - Hold on. 146 00:08:35,491 --> 00:08:36,827 - Get off. - You don't wanna do this. 147 00:08:36,827 --> 00:08:38,194 - Come on, get up. - No! 148 00:08:38,194 --> 00:08:40,864 - Get up, get out the way. [Warren sobbing] 149 00:08:40,864 --> 00:08:43,433 [soft tense music] - No. 150 00:08:43,433 --> 00:08:46,236 [Warren sobbing] 151 00:08:48,238 --> 00:08:49,640 - Mike, are you okay? 152 00:08:49,640 --> 00:08:51,608 - Guy just attacks me, they won't do anything. 153 00:08:53,710 --> 00:08:55,111 Nothing? 154 00:08:55,111 --> 00:08:57,013 Jeez, guys. - Mike. 155 00:08:57,013 --> 00:09:00,851 [police radio broadcasting quietly] 156 00:09:00,851 --> 00:09:04,888 [soft tense music] 157 00:09:04,888 --> 00:09:06,456 - I can't believe he's here. 158 00:09:06,456 --> 00:09:08,591 - You know that guy? 159 00:09:08,591 --> 00:09:09,760 - [Dougie] Warren Copper. 160 00:09:11,795 --> 00:09:14,965 [gentle tense music] 161 00:09:26,542 --> 00:09:29,913 - They took my boy. [sobbing] 162 00:09:32,048 --> 00:09:33,817 They took my boy. 163 00:09:33,817 --> 00:09:35,752 - Come on, Warren, come on. 164 00:09:37,620 --> 00:09:39,990 - [Warren] No, no, no, no. 165 00:09:39,990 --> 00:09:41,224 They took him. 166 00:09:42,893 --> 00:09:44,327 [gentle tense music] 167 00:09:44,327 --> 00:09:48,732 [police radio broadcasting quietly] 168 00:09:55,906 --> 00:09:58,909 [soft tense music] 169 00:10:22,966 --> 00:10:26,703 [rhythmic electronic music] 170 00:10:53,063 --> 00:10:57,533 [rhythmic electronic music continues] 171 00:11:22,893 --> 00:11:27,463 [rhythmic electronic music continues] 172 00:11:53,056 --> 00:11:57,527 [rhythmic electronic music continues] 173 00:12:23,920 --> 00:12:27,057 [soft melodic music] 174 00:12:50,713 --> 00:12:51,514 - Lex. 175 00:12:53,216 --> 00:12:55,118 We have a staff meeting starting in a few minutes, 176 00:12:55,118 --> 00:12:56,086 you wanna come with? 177 00:12:58,321 --> 00:12:59,122 - Um, 178 00:13:00,490 --> 00:13:01,357 yeah. 179 00:13:03,259 --> 00:13:05,528 Yeah, I'll-I'll be there in a minute. 180 00:13:05,528 --> 00:13:06,429 - [Georgia] Okay. 181 00:13:07,730 --> 00:13:08,999 I'll see you then. 182 00:13:13,003 --> 00:13:16,172 [soft ominous music] 183 00:13:19,876 --> 00:13:22,678 [birds chirping] 184 00:13:30,586 --> 00:13:33,223 - I know this has been a very hard day. 185 00:13:35,491 --> 00:13:36,893 I'm relying on all of you 186 00:13:36,893 --> 00:13:38,861 to get the camp ready this weekend. 187 00:13:41,397 --> 00:13:42,265 Now, 188 00:13:44,167 --> 00:13:47,170 for many of you, this may come as a surprise, 189 00:13:48,571 --> 00:13:53,243 but Monday morning, the camp is being sold to developers. 190 00:13:56,479 --> 00:14:00,083 This camp has weathered many storms over the years, 191 00:14:00,083 --> 00:14:01,952 we've always come back. 192 00:14:03,486 --> 00:14:06,822 I was hoping to continue my family's legacy, 193 00:14:08,591 --> 00:14:10,893 but after today's incident, 194 00:14:14,197 --> 00:14:15,665 there is no escape. 195 00:14:15,665 --> 00:14:19,702 [gentle melodic music] 196 00:14:19,702 --> 00:14:23,106 When my family built Camp Silverlake, 197 00:14:24,407 --> 00:14:27,810 my father took a young man looking for work under his wing. 198 00:14:30,046 --> 00:14:33,950 That first summer, we lost two campers. 199 00:14:36,886 --> 00:14:39,222 Over the next few seasons, 200 00:14:40,556 --> 00:14:42,425 accidents continued. 201 00:14:43,926 --> 00:14:46,262 Though he never admitted to it, 202 00:14:47,930 --> 00:14:50,967 we all knew who was responsible. 203 00:14:50,967 --> 00:14:54,270 [gentle melodic music] 204 00:14:56,739 --> 00:15:00,143 I'll be in town working to salvage what I can. 205 00:15:01,744 --> 00:15:03,613 So let's get to work 206 00:15:05,115 --> 00:15:06,482 and remember, 207 00:15:07,517 --> 00:15:08,418 be careful, 208 00:15:10,653 --> 00:15:11,988 be watchful, 209 00:15:14,657 --> 00:15:15,891 get the work done. 210 00:15:15,891 --> 00:15:19,062 [gentle tense music] 211 00:15:20,163 --> 00:15:21,431 - [Peter] Man! 212 00:15:21,431 --> 00:15:22,765 [Moose laughing] Don't, don't, don't. 213 00:15:22,765 --> 00:15:24,067 - Come on, let's go. 214 00:15:24,067 --> 00:15:25,235 [Peter sighing] 215 00:15:30,373 --> 00:15:32,542 Peter, are you working or what's going on? 216 00:15:33,876 --> 00:15:35,645 Pete, thoughts on? 217 00:15:35,645 --> 00:15:37,480 - [Peter] What do you think about what Krug said? 218 00:15:37,480 --> 00:15:40,483 - What Krug, oh boy, don't even get me started with that. 219 00:15:40,483 --> 00:15:41,751 - You don't think I'm- - Pete, she's trying 220 00:15:41,751 --> 00:15:43,619 to get outta paying our summer bonuses, 221 00:15:43,619 --> 00:15:44,987 I wouldn't think too much of it. 222 00:15:44,987 --> 00:15:46,556 - You're probably right. - Yeah, I am. 223 00:15:46,556 --> 00:15:47,957 - [Peter] I'm just worried about Lexi. 224 00:15:47,957 --> 00:15:50,460 - Ah, there it is. [Peter sighing] 225 00:15:50,460 --> 00:15:52,195 What's going on between you and Miss Lexi? 226 00:15:52,195 --> 00:15:53,696 - We're just friends. 227 00:15:54,830 --> 00:15:56,966 - Y'all seemed pretty friendly last summer. 228 00:15:56,966 --> 00:15:58,801 - [Peter] We're just friends, seriously. 229 00:15:58,801 --> 00:16:00,303 - Okay, man, all right. 230 00:16:00,303 --> 00:16:01,904 - And I don't wanna ruin a great friendship. 231 00:16:01,904 --> 00:16:04,640 - Ruin a great, Peter, my boy, 232 00:16:05,708 --> 00:16:07,943 it is the last day of camp, 233 00:16:07,943 --> 00:16:10,546 that's the perfect time to ruin a friendship. 234 00:16:10,546 --> 00:16:12,915 Hit her with some of that Peter magic. 235 00:16:12,915 --> 00:16:16,052 [soft melodic music] 236 00:16:19,655 --> 00:16:20,856 - [Ronnie] Let's go. 237 00:16:21,991 --> 00:16:24,227 - And what, so I get to do all the work, 238 00:16:24,227 --> 00:16:26,696 while Golden Boy gets to polish his ride? 239 00:16:28,198 --> 00:16:29,865 - [Ronnie] You know you're on grills, Mike? 240 00:16:29,865 --> 00:16:31,567 - [Mike] Yeah, I'll get there. 241 00:16:31,567 --> 00:16:33,436 - We got a lot of work to do this weekend. 242 00:16:33,436 --> 00:16:35,605 - And I said, I'll get there. 243 00:16:38,040 --> 00:16:38,941 Fine. 244 00:16:40,176 --> 00:16:41,177 Here. 245 00:16:41,177 --> 00:16:42,645 [keys jangling] 246 00:16:42,645 --> 00:16:44,714 Move my car to the main lot when you're done, yeah? 247 00:16:45,515 --> 00:16:46,416 See you later. 248 00:16:50,953 --> 00:16:52,388 - What a dick. 249 00:16:53,323 --> 00:16:54,324 - He's not that bad. 250 00:16:54,324 --> 00:16:55,558 [Mario scoffs] 251 00:16:56,892 --> 00:16:59,795 - You know, I still don't know why she gave him that car. 252 00:16:59,795 --> 00:17:02,732 I mean, dude sits in the chair poolside all summer. 253 00:17:02,732 --> 00:17:05,435 Meanwhile, I'm stuck on beekeeping. 254 00:17:05,435 --> 00:17:07,103 - [Ronnie] Are you done? 255 00:17:07,103 --> 00:17:08,904 - Beekeeping. 256 00:17:08,904 --> 00:17:12,542 [birds chirping] 257 00:17:12,542 --> 00:17:15,077 - [Lexi] I should've been there for him. 258 00:17:16,078 --> 00:17:17,113 - Lexi, don't. 259 00:17:19,649 --> 00:17:21,284 - He was right there. 260 00:17:22,452 --> 00:17:25,054 I turned my back for one second and he was gone. 261 00:17:25,054 --> 00:17:28,391 - Lexi, it wasn't your fault, it was an accident. 262 00:17:28,391 --> 00:17:30,059 - Should've looked for him. 263 00:17:30,059 --> 00:17:31,461 * What up, what up 264 00:17:31,461 --> 00:17:32,862 - What up? 265 00:17:32,862 --> 00:17:34,997 - [sighing] Mario, are you done? 266 00:17:37,032 --> 00:17:38,768 - [Mario] What? 267 00:17:38,768 --> 00:17:41,304 - [Georgia] Are you done with your work? 268 00:17:41,304 --> 00:17:42,572 - What? 269 00:17:42,572 --> 00:17:44,907 - [Georgia] Are you done with your work? 270 00:17:44,907 --> 00:17:48,878 - Ah, yeah, the-the rec gear's in the dining hall. 271 00:17:48,878 --> 00:17:51,581 Ah, it's ready for inventory. 272 00:17:51,581 --> 00:17:53,149 - [Georgia] And it's put away? 273 00:17:53,149 --> 00:17:55,218 - [Mario] We got all weekend. 274 00:17:55,218 --> 00:17:56,051 - Ah-huh. 275 00:17:56,051 --> 00:17:57,287 Ah-huh. 276 00:17:57,287 --> 00:17:59,489 - Hey, keep the stereo away from the edge. 277 00:17:59,489 --> 00:18:00,490 - [Mario] Yes, ma'am. 278 00:18:01,691 --> 00:18:03,726 [bright melodic music] 279 00:18:04,760 --> 00:18:07,630 Whoo! [water splashing] 280 00:18:09,832 --> 00:18:12,235 [Mario coughing] 281 00:18:13,903 --> 00:18:15,738 - Are you gonna live? 282 00:18:15,738 --> 00:18:17,207 - [Mario] No. 283 00:18:17,207 --> 00:18:20,510 [bright melodic music] 284 00:18:22,845 --> 00:18:25,815 [soft eerie music] 285 00:18:29,919 --> 00:18:34,990 [birds chirping] [cicadas chirping] 286 00:18:35,791 --> 00:18:38,294 [object scraping] 287 00:18:38,294 --> 00:18:39,395 - Hello? 288 00:18:42,732 --> 00:18:45,701 [person breathing] 289 00:18:48,838 --> 00:18:51,006 [person breathing] 290 00:18:51,006 --> 00:18:52,908 [gentle tense music] 291 00:18:52,908 --> 00:18:54,244 [object tapping] 292 00:18:54,244 --> 00:18:57,012 [object scraping quietly] 293 00:18:57,012 --> 00:18:58,481 Someone there? 294 00:18:58,481 --> 00:19:01,584 [gentle tense music] 295 00:19:04,186 --> 00:19:07,490 [object scraping quietly] 296 00:19:07,490 --> 00:19:09,792 [door clicking] 297 00:19:09,792 --> 00:19:11,894 [gentle tense music] 298 00:19:11,894 --> 00:19:15,130 [object scraping quietly] 299 00:19:23,373 --> 00:19:25,941 [ominous music] 300 00:19:25,941 --> 00:19:28,944 [soft tense music] 301 00:19:31,647 --> 00:19:35,017 - [Linnea] I pulled Warren's camp medical file 302 00:19:35,017 --> 00:19:36,686 after they left, 303 00:19:38,288 --> 00:19:39,922 things in it concerned me. 304 00:19:41,056 --> 00:19:43,326 I know that you're a strong leader, 305 00:19:44,660 --> 00:19:46,929 I just want you to be prepared. 306 00:19:48,230 --> 00:19:50,833 - [Dougie] I will, thank you. 307 00:19:51,801 --> 00:19:52,868 - All right. 308 00:19:54,169 --> 00:19:57,640 Well, I will see you Sunday evening. 309 00:20:00,042 --> 00:20:00,943 - Good luck. 310 00:20:03,379 --> 00:20:04,614 - [Linnea] You too. 311 00:20:05,448 --> 00:20:10,219 [soft tense music] 312 00:20:17,960 --> 00:20:22,498 [soft tense music continues] 313 00:20:32,508 --> 00:20:34,377 [buttons clicking] [bright melodic music] 314 00:20:34,377 --> 00:20:35,545 - [Peter] Hey, man. 315 00:20:35,545 --> 00:20:37,413 - [Moose] What's up? 316 00:20:37,413 --> 00:20:39,582 Boy, what are you doing? - What? 317 00:20:39,582 --> 00:20:41,384 - That. - Oh, come on. 318 00:20:41,384 --> 00:20:43,319 - [Moose] No, look, man, if I gotta hear "More Than Words" 319 00:20:43,319 --> 00:20:46,389 one more time, I'm gonna drown your guitar. 320 00:20:46,389 --> 00:20:47,623 - Loud and clear, man. - Thank you, put it down. 321 00:20:47,623 --> 00:20:49,158 [guitar thudding quietly] 322 00:20:49,158 --> 00:20:50,793 Sit down. - All right. 323 00:20:53,829 --> 00:20:55,064 - [Moose] Listen up, hey, hey, hey. 324 00:20:55,064 --> 00:20:56,699 - [Peter] What, what, what? 325 00:20:56,699 --> 00:20:58,768 - Now's the time. 326 00:20:58,768 --> 00:20:59,869 She's by herself. 327 00:21:01,504 --> 00:21:02,338 Peter magic. 328 00:21:02,338 --> 00:21:03,473 - Seriously? 329 00:21:03,473 --> 00:21:04,674 All right. - All right then. 330 00:21:04,674 --> 00:21:06,208 - [Peter] I'm going. 331 00:21:06,208 --> 00:21:08,678 * Look at me 332 00:21:08,678 --> 00:21:09,945 - [Moose] Hey, hey! 333 00:21:11,080 --> 00:21:13,916 Hey, put it down. - Okay. 334 00:21:13,916 --> 00:21:17,353 [guitar thudding quietly] 335 00:21:17,353 --> 00:21:19,389 - [Moose] You got this! 336 00:21:19,389 --> 00:21:21,957 * Try 337 00:21:21,957 --> 00:21:25,561 * But I keep hanging on 338 00:21:25,561 --> 00:21:27,262 * Why, oh, why 339 00:21:27,262 --> 00:21:28,498 - [Peter] Hey. 340 00:21:29,264 --> 00:21:30,433 - [Lexi] Hey. 341 00:21:33,135 --> 00:21:36,338 - So did you get all your work done? 342 00:21:36,338 --> 00:21:37,573 - You're looking at it. 343 00:21:37,573 --> 00:21:38,841 - [Peter] Ah! 344 00:21:38,841 --> 00:21:40,576 - Yeah. - Cool, cool. 345 00:21:43,212 --> 00:21:44,013 Cool. 346 00:21:46,115 --> 00:21:47,249 - You? 347 00:21:47,249 --> 00:21:48,918 - Whoo! [water splashing] 348 00:21:48,918 --> 00:21:50,386 [Mario laughing] 349 00:21:50,386 --> 00:21:52,021 Mario! 350 00:21:52,021 --> 00:21:53,623 - That was, that was sweet. - Hey. 351 00:21:53,623 --> 00:21:55,591 - [Mario] Did you see that kickback? 352 00:21:55,591 --> 00:21:57,560 I hit the bottom with my feet. 353 00:21:57,560 --> 00:21:59,662 - Yeah! - Whatever. 354 00:21:59,662 --> 00:22:00,730 Hey, hey, Lex. 355 00:22:01,731 --> 00:22:03,899 Lex, where you going? - I gotta go. 356 00:22:03,899 --> 00:22:05,935 - [Peter] Lex, are you okay? 357 00:22:05,935 --> 00:22:08,671 [Lexi sobbing] [soft eerie music] 358 00:22:08,671 --> 00:22:09,972 - [Miles] Lexi. 359 00:22:13,509 --> 00:22:15,010 Lexi, wait up! 360 00:22:15,010 --> 00:22:17,980 [soft eerie music] 361 00:22:36,098 --> 00:22:37,066 - Hey, Lex. 362 00:22:38,233 --> 00:22:40,570 Um, you all alright? 363 00:22:40,570 --> 00:22:43,105 Thought you would've went home by now. 364 00:22:43,105 --> 00:22:44,707 - Yeah, well, there's not really much 365 00:22:44,707 --> 00:22:46,208 for me to go home to, so. 366 00:22:46,208 --> 00:22:47,843 - Oh, don't say that, I know your mom 367 00:22:47,843 --> 00:22:49,211 probably looking forward to seeing you 368 00:22:49,211 --> 00:22:51,447 after everything that went down, especially. 369 00:22:51,447 --> 00:22:55,317 - My mom wrote that she has new boyfriend, so. 370 00:22:55,317 --> 00:22:57,419 - That's cool. [Lexi sighing heavily] 371 00:22:57,419 --> 00:23:00,089 - She had a new boyfriend at the beginning of camp. 372 00:23:00,089 --> 00:23:01,557 - Oh! 373 00:23:01,557 --> 00:23:03,826 Yeah, that's, that's something. 374 00:23:03,826 --> 00:23:05,260 - [Lexi] Sorry. 375 00:23:05,260 --> 00:23:06,996 - No, it's good, I just, I just wanted to check up on you, 376 00:23:06,996 --> 00:23:09,131 make sure you're okay. - You guys seen Mike anywhere? 377 00:23:09,131 --> 00:23:10,466 - [Mario] I thought he was on a beer run. 378 00:23:10,466 --> 00:23:11,667 - Beer run? 379 00:23:11,667 --> 00:23:13,435 - Beer run, what the, who'd have, what? 380 00:23:13,435 --> 00:23:15,270 - [Ronnie] He was on grills. 381 00:23:15,270 --> 00:23:17,206 You okay? 382 00:23:17,206 --> 00:23:18,774 - Look, everyone just get your stuff 383 00:23:18,774 --> 00:23:20,309 and meet me back here in five minutes, okay? 384 00:23:20,309 --> 00:23:21,343 I'm gonna go look for him. 385 00:23:22,444 --> 00:23:27,483 [cicadas chirping] [soft melodic music] 386 00:23:41,063 --> 00:23:42,998 - Mike! 387 00:23:42,998 --> 00:23:44,567 Mikey! 388 00:23:44,567 --> 00:23:46,401 Where are you, Mike? 389 00:23:46,401 --> 00:23:48,871 - Ch-ch-ch-ch-ha-ha-ha! 390 00:23:49,739 --> 00:23:50,673 What? 391 00:23:50,673 --> 00:23:52,642 [Mario and Kelly laughing] 392 00:23:52,642 --> 00:23:56,946 - So Lex, what do you think you'll do next summer? 393 00:23:56,946 --> 00:23:58,313 - Next summer? 394 00:23:58,313 --> 00:24:00,082 - Oh, you know, in case we're not here. 395 00:24:01,483 --> 00:24:04,319 - Oh, um, maybe go to California. 396 00:24:04,319 --> 00:24:06,121 - Yeah, I've been thinking about going to LA, 397 00:24:06,121 --> 00:24:08,123 maybe see Venice Beach. 398 00:24:08,123 --> 00:24:10,425 I mean, you know, not like I'm following you or anything, 399 00:24:10,425 --> 00:24:13,095 it's just California would be pretty cool, 400 00:24:13,095 --> 00:24:16,031 but sharks and stuff. - Hey, Peter, can you help me? 401 00:24:16,031 --> 00:24:18,634 - Ah, yeah, of course. 402 00:24:18,634 --> 00:24:20,636 - Hey, Peter, yeah, I was, I was wondering what that, 403 00:24:20,636 --> 00:24:23,338 what that tree, give her time. 404 00:24:23,338 --> 00:24:24,840 - What? 405 00:24:24,840 --> 00:24:27,376 - Everyone knows you like her, just give her time. 406 00:24:27,376 --> 00:24:29,011 - Wait, wait, wait. 407 00:24:29,011 --> 00:24:30,079 Everyone knows? 408 00:24:30,079 --> 00:24:33,082 [cicadas chirping] 409 00:24:35,985 --> 00:24:37,152 Everyone knows. - Ah. 410 00:24:37,152 --> 00:24:38,053 - Yeah. 411 00:24:39,321 --> 00:24:40,155 Yeah. 412 00:24:40,155 --> 00:24:41,657 - Good talk. 413 00:24:41,657 --> 00:24:43,158 - All right, guys, we've checked this area so far, 414 00:24:43,158 --> 00:24:44,660 let's head back and regroup, 415 00:24:44,660 --> 00:24:46,896 but I still need someone to check the river. 416 00:24:46,896 --> 00:24:48,463 - [Lexi] I'll go. 417 00:24:48,463 --> 00:24:49,999 - Honestly, you should probably just take the night off. 418 00:24:49,999 --> 00:24:51,701 - No, it's okay, I'll go. 419 00:24:51,701 --> 00:24:53,135 - Okay. 420 00:24:53,135 --> 00:24:55,437 You be careful, you see anything, come straight back. 421 00:24:56,572 --> 00:25:01,243 [soft tense music] [cicadas chirping] 422 00:25:01,243 --> 00:25:02,411 - [Lexi] What's so funny? 423 00:25:03,779 --> 00:25:06,682 - This whole thing just kind of feels like a horror movie, 424 00:25:06,682 --> 00:25:08,884 the whole, "Let's split up and search 425 00:25:08,884 --> 00:25:10,352 for the missing kid in the woods." 426 00:25:10,352 --> 00:25:12,421 - You know, maybe we should just not talk right now. 427 00:25:14,489 --> 00:25:16,992 - It's not like Jason's gonna pop up with his machete. 428 00:25:16,992 --> 00:25:18,527 - Seriously! 429 00:25:18,527 --> 00:25:22,832 - Okay, I'm sorry, I thought you liked horror movies. 430 00:25:22,832 --> 00:25:24,333 - [Lexi] I like "The Lost Boys." 431 00:25:24,333 --> 00:25:26,368 - [Peter] Hey, "The Lost Boys" was horror. 432 00:25:26,368 --> 00:25:28,838 - "The Lost Boys" was Jason Patric. 433 00:25:29,772 --> 00:25:30,673 - Right. 434 00:25:32,107 --> 00:25:35,778 S-sorry, just trying to lighten the mood. 435 00:25:40,816 --> 00:25:44,086 - Did I ever tell you about the kid from two summers back? 436 00:25:44,086 --> 00:25:44,954 - What kid? 437 00:25:46,288 --> 00:25:49,424 - That's right, you weren't here then. 438 00:25:49,424 --> 00:25:50,425 - [Peter] What are you talking about? 439 00:25:50,425 --> 00:25:53,195 - We were all out on a day hike. 440 00:25:53,195 --> 00:25:55,798 One of the cabin's stayed out too late on a trail, 441 00:25:55,798 --> 00:25:57,199 got back after dark. 442 00:25:58,367 --> 00:25:59,802 When they got back, 443 00:25:59,802 --> 00:26:02,371 they realized one of their campers was missing. 444 00:26:02,371 --> 00:26:04,006 - I never heard about this. 445 00:26:04,006 --> 00:26:07,276 - They finally found him down by the river, 446 00:26:07,276 --> 00:26:11,113 he was shaking so bad, they touched his hand to help him up 447 00:26:11,113 --> 00:26:13,348 and he just started screaming. 448 00:26:13,348 --> 00:26:16,218 - Holy shit! [gentle tense music] 449 00:26:16,218 --> 00:26:21,290 - When we got back, he finally told us what happened, 450 00:26:22,391 --> 00:26:25,427 said this thing was following him. 451 00:26:25,427 --> 00:26:26,628 He couldn't see what it was, 452 00:26:26,628 --> 00:26:29,431 but-but he could hear it behind him, 453 00:26:29,431 --> 00:26:31,000 hear it breathing, 454 00:26:33,068 --> 00:26:35,137 hear it getting closer. [soft tense music] 455 00:26:36,405 --> 00:26:37,740 He tried to hide from it. 456 00:26:40,609 --> 00:26:43,145 He turned around to see what it was. 457 00:26:44,546 --> 00:26:48,183 He looked up and, [gasps] oh, my God, it's right behind you! 458 00:26:49,484 --> 00:26:53,255 - [Peter] Oh, my God, seriously? 459 00:26:53,255 --> 00:26:55,791 - Maybe we just look for Mike 460 00:26:55,791 --> 00:26:57,860 and stop telling bullshit stories. 461 00:27:00,329 --> 00:27:03,098 - [Peter] That was just a story, right? 462 00:27:03,933 --> 00:27:05,100 Lexi. 463 00:27:05,100 --> 00:27:06,035 Lexi, right? 464 00:27:06,836 --> 00:27:09,805 [cicadas chirping] 465 00:27:17,913 --> 00:27:20,449 [object scraping quietly] 466 00:27:20,449 --> 00:27:23,452 [soft tense music] 467 00:27:29,424 --> 00:27:31,927 [door creaking] 468 00:27:31,927 --> 00:27:34,930 [soft tense music] 469 00:27:39,534 --> 00:27:40,435 - Mike? 470 00:27:44,706 --> 00:27:46,308 Are you guys coming or what? 471 00:27:46,308 --> 00:27:49,578 - I, I'm good, you got this, okay. 472 00:27:49,578 --> 00:27:50,479 - Thanks. - Ah! 473 00:27:51,413 --> 00:27:54,416 [cicadas chirping] 474 00:27:59,955 --> 00:28:01,223 - Moose. - Yo. 475 00:28:01,223 --> 00:28:02,925 - Take Kelly and check the power in the back, 476 00:28:02,925 --> 00:28:04,794 see if Mike's around at all. 477 00:28:04,794 --> 00:28:06,728 I'm gonna go check the phones. 478 00:28:06,728 --> 00:28:08,697 - Come on. - Everyone else stay here. 479 00:28:09,832 --> 00:28:14,569 [soft tense music] [cicadas chirping] 480 00:28:37,392 --> 00:28:39,528 - [Peter] Hey, Lex, you coming or what? 481 00:28:43,365 --> 00:28:48,437 [Lexi breathing heavily] [soft eerie music] 482 00:28:50,806 --> 00:28:53,408 - I don't think we should be out here anymore. 483 00:28:53,408 --> 00:28:55,177 - Come on, it's just a little bit longer. 484 00:28:57,112 --> 00:28:58,981 - I'm going. 485 00:28:58,981 --> 00:29:00,482 You coming or not? 486 00:29:00,482 --> 00:29:02,684 - Lex, we gotta find Mike. 487 00:29:02,684 --> 00:29:03,919 - Why do we even care? 488 00:29:03,919 --> 00:29:05,654 It's not like he's exactly nice to you. 489 00:29:05,654 --> 00:29:08,357 - If he's stuck out here, he needs our help. 490 00:29:10,325 --> 00:29:11,994 - [breathing heavily] I'm going. 491 00:29:15,497 --> 00:29:17,499 - [Peter] That's it, seriously? 492 00:29:20,469 --> 00:29:23,906 [birds calling] 493 00:29:23,906 --> 00:29:26,909 [cicadas chirping] 494 00:29:35,750 --> 00:29:37,786 - [Mario] You see anything out there? 495 00:29:39,154 --> 00:29:40,789 - [gasps] Oh, my God! 496 00:29:40,789 --> 00:29:41,756 - What? 497 00:29:42,624 --> 00:29:43,825 - Oh, my God! - What is it? 498 00:29:43,825 --> 00:29:44,860 - Oh, my God! - What is it? 499 00:29:44,860 --> 00:29:45,861 - Oh, my God! 500 00:29:45,861 --> 00:29:48,964 - What? - It's [gasps] nothing. 501 00:29:50,933 --> 00:29:52,367 [Georgia laughing] 502 00:29:52,367 --> 00:29:53,602 - Don't, 503 00:29:53,602 --> 00:29:54,503 do that! 504 00:29:55,604 --> 00:30:00,475 [soft tense music] [frog croaking] 505 00:30:13,488 --> 00:30:16,291 [twig snapping] [object scraping quietly] 506 00:30:16,291 --> 00:30:19,995 [cicadas chirping] [frog croaking] 507 00:30:19,995 --> 00:30:20,896 - Hello? 508 00:30:23,732 --> 00:30:25,600 There's nobody out here but you. 509 00:30:27,702 --> 00:30:29,304 There's no Jason. 510 00:30:29,304 --> 00:30:31,440 It's okay, it's okay. 511 00:30:31,440 --> 00:30:34,443 [foliage rustling] 512 00:30:37,779 --> 00:30:39,281 Okay, okay. 513 00:30:40,482 --> 00:30:43,385 [soft tense music] 514 00:31:07,309 --> 00:31:08,210 Mike! 515 00:31:10,512 --> 00:31:11,981 Are you out here? 516 00:31:12,982 --> 00:31:14,849 Come on, come on. 517 00:31:14,849 --> 00:31:17,419 [flashlight thudding] 518 00:31:17,419 --> 00:31:20,555 [soft ominous music] 519 00:31:22,757 --> 00:31:23,993 Oh, shit! 520 00:31:23,993 --> 00:31:27,129 [soft ominous music] 521 00:31:29,298 --> 00:31:31,133 Mike, that's not funny! 522 00:31:31,133 --> 00:31:34,003 [tense ominous music] 523 00:31:34,003 --> 00:31:34,836 Oh, shit! 524 00:31:34,836 --> 00:31:36,005 Oh, shit! 525 00:31:36,005 --> 00:31:37,272 Oh, shit! 526 00:31:37,272 --> 00:31:42,344 [footsteps thudding] [soft intense music] 527 00:31:54,089 --> 00:31:56,992 [cicadas chirping] 528 00:32:09,871 --> 00:32:12,641 [ominous music] 529 00:32:13,742 --> 00:32:18,513 [tense melodic music] [footsteps thudding] 530 00:32:32,227 --> 00:32:35,230 [soft tense music] 531 00:32:58,620 --> 00:33:00,222 [door creaking] 532 00:33:00,222 --> 00:33:02,124 [Kelly sighing] 533 00:33:02,124 --> 00:33:03,625 - [Georgia] Are you done? 534 00:33:03,625 --> 00:33:07,696 - [Dougie] Mm-hm, phones are dead, what did you guys find? 535 00:33:09,298 --> 00:33:11,766 - Well, the breaker box is messed up. 536 00:33:11,766 --> 00:33:14,069 - [Georgia] What, what does that mean? 537 00:33:16,971 --> 00:33:18,073 [door clanking] 538 00:33:18,073 --> 00:33:21,410 [breaker box sparking] 539 00:33:22,577 --> 00:33:24,113 - Oh, shit! - Maybe one of us should drive 540 00:33:24,113 --> 00:33:25,680 up to the main road, see if we can find someone who's gonna- 541 00:33:25,680 --> 00:33:28,883 - No, no, look, no one's going anywhere, okay, 542 00:33:28,883 --> 00:33:30,852 not until we find out what's going on. 543 00:33:32,454 --> 00:33:34,189 The radio, the radio in the main office, 544 00:33:34,189 --> 00:33:35,857 I could use that, try to get a call out. 545 00:33:35,857 --> 00:33:37,892 - Are you kidding me? Does that shit even work? 546 00:33:37,892 --> 00:33:40,162 - Look, everyone stay here. 547 00:33:41,530 --> 00:33:43,932 I'm running to the office, okay? 548 00:33:46,335 --> 00:33:48,137 Moose, you all right? 549 00:33:49,638 --> 00:33:53,142 - [sighing heavily] Yeah, Dougie, we're good, bro. 550 00:33:53,142 --> 00:33:54,743 - [Dougie] Be right back. 551 00:33:57,246 --> 00:33:59,013 [door thudding] 552 00:33:59,013 --> 00:34:01,816 [cicadas chirping] 553 00:34:33,948 --> 00:34:37,286 [gentle melodic music] 554 00:34:41,790 --> 00:34:44,593 [fire crackling] 555 00:34:45,494 --> 00:34:48,463 [soft tense music] 556 00:35:00,609 --> 00:35:03,044 [foreboding music] 557 00:35:12,254 --> 00:35:15,490 [ominous music] 558 00:35:17,726 --> 00:35:19,461 [Lexi screaming] 559 00:35:19,461 --> 00:35:24,533 [Lexi gasping fearfully] [soft intense music] 560 00:35:34,909 --> 00:35:38,079 [gentle tense music] 561 00:36:04,873 --> 00:36:08,877 [gentle tense music continues] 562 00:36:14,716 --> 00:36:16,351 [door clicking] 563 00:36:17,486 --> 00:36:18,487 [door thudding] 564 00:36:20,289 --> 00:36:21,856 - Did you get through? 565 00:36:24,959 --> 00:36:27,962 - All right, let's, let's get everyone to the bus. 566 00:36:27,962 --> 00:36:29,331 - Okay, let's go. - Why? 567 00:36:29,331 --> 00:36:32,434 - The bus? Hold on, oh, oh. - Ah, ah, ah, yo. 568 00:36:34,336 --> 00:36:35,837 - [Georgia] What? 569 00:36:37,539 --> 00:36:39,841 - [Mario] What is that, Mike? 570 00:36:39,841 --> 00:36:41,410 - [Dougie] Is that who I think it is? 571 00:36:41,410 --> 00:36:43,778 [Georgia laughing] 572 00:36:43,778 --> 00:36:44,879 - [Moose] What in the world? 573 00:36:46,515 --> 00:36:48,049 - [Dougie] Come on. 574 00:36:48,049 --> 00:36:49,984 Come on, man. 575 00:36:49,984 --> 00:36:51,986 [door thudding] 576 00:36:53,588 --> 00:36:54,489 - Mike? 577 00:36:55,790 --> 00:36:57,191 Man, fuck this! 578 00:36:58,827 --> 00:37:00,429 [door clicking] 579 00:37:00,429 --> 00:37:02,597 [soft tense music] 580 00:37:02,597 --> 00:37:04,366 - Party's over, Mike. - Mario, calm down! 581 00:37:04,366 --> 00:37:07,268 - [Mario] Whoa, so spooky! 582 00:37:07,268 --> 00:37:09,237 Look, asshole, we've been looking in the woods 583 00:37:09,237 --> 00:37:12,374 all over for your ass, where you been, huh? 584 00:37:12,374 --> 00:37:14,008 Screw you, man! 585 00:37:14,008 --> 00:37:15,310 Fuck that bitch. 586 00:37:17,546 --> 00:37:18,913 Screw him! 587 00:37:18,913 --> 00:37:21,316 [soft tense music] 588 00:37:23,418 --> 00:37:25,086 [all speaking together] 589 00:37:25,086 --> 00:37:27,822 - Just play the game, man, it's all good. 590 00:37:28,890 --> 00:37:30,992 - Hey, I don't think that's Mike. 591 00:37:33,762 --> 00:37:35,029 [all speaking together] 592 00:37:35,029 --> 00:37:36,898 Hey, wait, wait, wait, wait! 593 00:37:36,898 --> 00:37:38,066 [blow thudding] - Uh! 594 00:37:38,066 --> 00:37:42,737 [ominous tense music] [all shrieking] 595 00:37:42,737 --> 00:37:44,873 [blow thudding] 596 00:37:46,274 --> 00:37:47,609 - Run, run! - Oh, my God! 597 00:37:47,609 --> 00:37:49,478 - Help me! - Come on, come on! 598 00:37:49,478 --> 00:37:54,549 [ominous tense music] [all shouting] 599 00:37:59,754 --> 00:38:00,922 [Lexi screaming] 600 00:38:00,922 --> 00:38:04,158 [ominous tense music] 601 00:38:05,259 --> 00:38:07,862 - No, no, no, no! [blow thudding] 602 00:38:07,862 --> 00:38:10,999 [gentle tense music] 603 00:38:21,410 --> 00:38:24,413 [soft tense music] 604 00:38:29,217 --> 00:38:30,752 - [Moose] Come on, Kelly, come on, stay with us, 605 00:38:30,752 --> 00:38:33,087 stay with us, Ronnie, do something! 606 00:38:33,087 --> 00:38:34,355 - [Ronnie] Kelly, I'm right here, okay. 607 00:38:34,355 --> 00:38:36,357 - [Mario] That psycho killer out there! 608 00:38:36,357 --> 00:38:39,160 get over here and help! - Everybody, quiet! 609 00:38:39,160 --> 00:38:40,662 You're okay, we're gonna get you help, okay? 610 00:38:40,662 --> 00:38:42,897 - Ron, we gotta get him home. 611 00:38:42,897 --> 00:38:44,633 To a hospital or something. - I know. 612 00:38:44,633 --> 00:38:46,134 - Talk to me, what do we do? - What about Lexi? 613 00:38:46,134 --> 00:38:48,403 - What about Lexi? He's bleeding out! 614 00:38:48,403 --> 00:38:50,104 - George. - Somebody do something! 615 00:38:50,104 --> 00:38:51,406 - Go find Lexi, bring her back here. 616 00:38:51,406 --> 00:38:52,441 - What? - We gotta get us 617 00:38:52,441 --> 00:38:53,975 all together. 618 00:38:53,975 --> 00:38:56,310 Mario, go into the kitchen, look for the first aid kit, 619 00:38:56,310 --> 00:38:58,747 bandages, towels, anything that will stop the bleeding. 620 00:38:58,747 --> 00:39:00,181 - What? - Go! 621 00:39:01,282 --> 00:39:03,952 Okay. - Okay, come on, girl. 622 00:39:03,952 --> 00:39:05,787 - [Ronnie] Just get back here, okay? 623 00:39:05,787 --> 00:39:07,422 - Okay. - George, no! 624 00:39:07,422 --> 00:39:10,391 [soft tense music] 625 00:39:19,000 --> 00:39:24,072 [Lexi breathing fearfully] [soft tense music] 626 00:39:31,746 --> 00:39:32,647 - Uh! 627 00:39:35,550 --> 00:39:36,885 Uh! [ring clattering] 628 00:39:36,885 --> 00:39:39,954 [Lexi breathing fearfully] 629 00:39:39,954 --> 00:39:42,957 [soft eerie music] 630 00:40:15,957 --> 00:40:19,594 [Lexi breathing fearfully] 631 00:40:22,664 --> 00:40:23,965 [door handle rattling] 632 00:40:23,965 --> 00:40:26,935 [soft tense music] 633 00:40:32,807 --> 00:40:34,776 [door handle rattling] 634 00:40:34,776 --> 00:40:37,779 [soft tense music] 635 00:40:43,718 --> 00:40:45,053 [door handle rattling] 636 00:40:45,053 --> 00:40:47,989 [soft tense music] 637 00:40:47,989 --> 00:40:49,558 [door handle rattling] 638 00:40:49,558 --> 00:40:52,426 [soft tense music] 639 00:41:01,803 --> 00:41:03,404 [door handle rattling] 640 00:41:03,404 --> 00:41:08,476 [Lexi breathing fearfully] [soft tense music] 641 00:41:27,028 --> 00:41:29,964 [soft ominous music] 642 00:41:29,964 --> 00:41:30,799 [Lexi screaming] 643 00:41:30,799 --> 00:41:31,633 [ax thudding] 644 00:41:31,633 --> 00:41:34,936 [rapid tense music] 645 00:41:34,936 --> 00:41:36,237 [lamp clattering] 646 00:41:36,237 --> 00:41:39,307 [rapid tense music] 647 00:41:54,956 --> 00:41:56,725 - [Moose] Yo, this is your cabin, right? 648 00:41:57,892 --> 00:41:59,460 Oh, ssh, ssh! 649 00:42:00,328 --> 00:42:01,495 - [Georgia] What's going on? 650 00:42:01,495 --> 00:42:04,498 [cicadas chirping] 651 00:42:16,244 --> 00:42:17,979 - [Moose] Lexi? 652 00:42:17,979 --> 00:42:19,547 Lexi? 653 00:42:19,547 --> 00:42:22,450 - [Georgia] He's there, he's there, where's the lamp? 654 00:42:22,450 --> 00:42:23,618 [soft tense music] 655 00:42:23,618 --> 00:42:24,585 Here it is. 656 00:42:25,820 --> 00:42:27,421 [ominous music] 657 00:42:27,421 --> 00:42:29,257 - Help, help! - Oh, my God! 658 00:42:29,257 --> 00:42:30,458 - Uh! [Georgia screaming] 659 00:42:30,458 --> 00:42:31,525 - [Moose] Yo, run, man, run, run! 660 00:42:31,525 --> 00:42:32,694 - Moose! [soft ominous music] 661 00:42:32,694 --> 00:42:33,928 Moose! 662 00:42:33,928 --> 00:42:34,896 [Georgia screaming] 663 00:42:34,896 --> 00:42:36,364 Come on! - Run! 664 00:42:36,364 --> 00:42:39,267 - Oh, my God, no, please don't! 665 00:42:40,334 --> 00:42:42,336 No, no, oh, my God! [intense ominous music] 666 00:42:42,336 --> 00:42:43,337 [blow thudding] Oh, my God, no, Moose, no! 667 00:42:43,337 --> 00:42:44,172 [Moose thudding to floor] 668 00:42:44,172 --> 00:42:45,173 Oh, my God! 669 00:42:45,974 --> 00:42:48,977 [soft tense music] 670 00:42:57,485 --> 00:42:59,954 - Did you find it? [Mario breathing heavily] 671 00:42:59,954 --> 00:43:01,022 Mario, did you find the kit? 672 00:43:01,022 --> 00:43:02,724 - What? There's nothing back there, man! 673 00:43:02,724 --> 00:43:04,192 What are we doing? We gotta get outta here! 674 00:43:04,192 --> 00:43:05,694 - Mario, hey! 675 00:43:05,694 --> 00:43:07,962 You are not the only one with hopes and dreams here, okay? 676 00:43:07,962 --> 00:43:09,563 Now get your shit together! 677 00:43:11,265 --> 00:43:12,500 - Okay. - Mario. 678 00:43:12,500 --> 00:43:14,002 - Okay, this is all I could find. 679 00:43:14,002 --> 00:43:16,037 - That'll work, here, help me wrap him, hold this. 680 00:43:16,037 --> 00:43:17,271 - All right, all right. 681 00:43:20,308 --> 00:43:22,744 - I know, I know, you're okay, you're okay. 682 00:43:24,312 --> 00:43:25,213 This way. 683 00:43:26,881 --> 00:43:28,616 - Look, I'm sorry about earlier, okay, 684 00:43:28,616 --> 00:43:31,152 I just, I just freaked out. 685 00:43:31,152 --> 00:43:32,586 - You think I'm not scared? 686 00:43:33,722 --> 00:43:35,323 - You scared? 687 00:43:36,290 --> 00:43:37,491 "Come on, you're not the only one 688 00:43:37,491 --> 00:43:38,960 with hopes and dreams here." 689 00:43:39,994 --> 00:43:41,763 - [Ronnie] Here, hold this tight. 690 00:43:41,763 --> 00:43:43,231 - Yeah, yeah, sorry. 691 00:43:44,332 --> 00:43:47,501 - [sighing] Good, that should hold for now. 692 00:43:49,170 --> 00:43:50,939 - [Georgia] Somebody help me! 693 00:43:50,939 --> 00:43:54,075 [gentle tense music] 694 00:44:11,192 --> 00:44:12,861 Somebody help me! 695 00:44:12,861 --> 00:44:13,828 - Oh, shit. 696 00:44:15,797 --> 00:44:18,833 [door creaking] 697 00:44:18,833 --> 00:44:21,836 [cicadas chirping] 698 00:44:28,042 --> 00:44:31,212 [soft ominous music] 699 00:44:34,482 --> 00:44:37,618 [gentle tense music] 700 00:44:55,469 --> 00:44:57,505 - [Georgia] Someone help me! 701 00:44:57,505 --> 00:44:58,406 - Shit. 702 00:45:00,875 --> 00:45:02,977 - [Georgia] Somebody please help me! 703 00:45:04,078 --> 00:45:07,882 Somebody, somebody please help me! 704 00:45:07,882 --> 00:45:10,218 - Oh, shit, Georgia! - Mario? 705 00:45:11,219 --> 00:45:13,955 - I got you. [soft ominous music] 706 00:45:13,955 --> 00:45:16,290 Let's dance, motherfucker! 707 00:45:16,290 --> 00:45:17,491 [baseball bat thudding] Oh, shit! 708 00:45:17,491 --> 00:45:19,460 - Come on! - Oh, shit, Georgia, let's go! 709 00:45:19,460 --> 00:45:22,931 [rapid tense music] 710 00:45:22,931 --> 00:45:26,267 [Georgia sobbing] 711 00:45:26,267 --> 00:45:28,169 - Georgia, Georgia? 712 00:45:28,169 --> 00:45:29,770 - Oh, my God, he's dead. 713 00:45:29,770 --> 00:45:31,906 - [Ronnie] Georgia? 714 00:45:31,906 --> 00:45:34,242 - [sobbing] Oh, he's dead? - What? 715 00:45:34,242 --> 00:45:37,611 What is- - He's gone, he's dead! 716 00:45:37,611 --> 00:45:39,047 - Oh, my fucking God! 717 00:45:39,047 --> 00:45:40,815 What are we gonna do? We gotta get the fuck outta here! 718 00:45:40,815 --> 00:45:42,083 Let's just fucking go! [Georgia sobbing] 719 00:45:42,083 --> 00:45:43,751 - Georgia, where is Mikey? 720 00:45:43,751 --> 00:45:45,820 - I don't know, I've no idea. 721 00:45:45,820 --> 00:45:48,556 - It's okay, its okay. - He's gone! 722 00:45:48,556 --> 00:45:52,526 - It's okay. - Oh, my God! 723 00:45:52,526 --> 00:45:55,629 Oh, my God! [sobbing] 724 00:45:55,629 --> 00:45:56,564 Oh, my God! 725 00:45:56,564 --> 00:45:59,533 [soft tense music] 726 00:46:33,467 --> 00:46:34,368 - Uh! [blow thudding] 727 00:46:34,368 --> 00:46:35,303 - [Peter] Ah! 728 00:46:35,303 --> 00:46:37,671 [Peter thudding to ground] 729 00:46:37,671 --> 00:46:38,606 - [Lexi] Peter? 730 00:46:38,606 --> 00:46:39,440 - Shit. 731 00:46:39,440 --> 00:46:40,909 - Peter, are you okay? 732 00:46:40,909 --> 00:46:43,111 - [Peter] Oh, what are you doing out here. 733 00:46:43,111 --> 00:46:44,678 - [Lexi] Ronnie said. 734 00:46:44,678 --> 00:46:45,880 - What? 735 00:46:45,880 --> 00:46:48,382 - Look for you, can you wanna keep walking? 736 00:46:48,382 --> 00:46:49,850 - I should try. 737 00:46:49,850 --> 00:46:51,685 Oh, shit, oh! - We'll get help. 738 00:46:51,685 --> 00:46:53,922 [Peter groaning in pain] 739 00:46:53,922 --> 00:46:56,891 [cicadas chirping] 740 00:47:01,162 --> 00:47:02,964 - [Mario] Is he dead? 741 00:47:05,233 --> 00:47:07,135 - [Ronnie] He's going into shock. 742 00:47:07,135 --> 00:47:08,036 - [Mario] Fuck. 743 00:47:10,905 --> 00:47:13,207 - Do you still have Mike's keys? 744 00:47:14,342 --> 00:47:15,209 - [Mario] Yeah. 745 00:47:16,310 --> 00:47:17,979 - [Ronnie] Can you get to the car? 746 00:47:17,979 --> 00:47:20,048 - I'm not going back out there again. 747 00:47:20,048 --> 00:47:23,717 - Mario, no one is coming to help us. 748 00:47:23,717 --> 00:47:26,520 If we don't get him to a hospital, he's dead. 749 00:47:28,222 --> 00:47:29,123 Please. 750 00:47:31,225 --> 00:47:32,460 - Shit! 751 00:47:32,460 --> 00:47:35,463 [soft tense music] 752 00:47:49,910 --> 00:47:52,913 [foliage rustling] 753 00:48:00,088 --> 00:48:02,991 [foliage rustling] 754 00:48:12,566 --> 00:48:15,736 [ominous music] 755 00:48:17,438 --> 00:48:18,339 Oh, shit! 756 00:48:19,273 --> 00:48:20,174 Oh, oh! 757 00:48:21,442 --> 00:48:23,111 Oh, fuck, oh, fuck! 758 00:48:24,412 --> 00:48:25,546 Oh, shit! 759 00:48:25,546 --> 00:48:27,848 Oh fuck, oh, shit, oh! 760 00:48:27,848 --> 00:48:30,118 Hey, fuck off, man! 761 00:48:30,118 --> 00:48:32,420 This shit ain't cool, what the fuck? 762 00:48:32,420 --> 00:48:35,123 [soft ominous music] 763 00:48:35,123 --> 00:48:36,924 [Mario breathing heavily] 764 00:48:36,924 --> 00:48:37,825 Oh, shit. 765 00:48:46,134 --> 00:48:47,435 [door thudding] 766 00:48:52,506 --> 00:48:53,941 [door thudding] 767 00:48:53,941 --> 00:48:58,946 [gentle tense music] [Mario breathing heavily] 768 00:49:17,365 --> 00:49:20,534 [soft ominous music] 769 00:49:23,071 --> 00:49:23,971 [ax whooshing] 770 00:49:26,540 --> 00:49:28,142 [cicadas chirping] [soft tense music] 771 00:49:28,142 --> 00:49:30,544 Fuck you, brother, fuck you. 772 00:49:32,246 --> 00:49:35,383 Why don't you-you fuck off? 773 00:49:35,383 --> 00:49:40,454 [ax scraping] [soft ominous music] 774 00:49:47,661 --> 00:49:49,930 [ax thudding] 775 00:49:49,930 --> 00:49:52,433 [water splashing] 776 00:49:52,433 --> 00:49:55,436 [soft tense music] 777 00:50:05,413 --> 00:50:07,081 - Come on, we gotta keep moving. 778 00:50:07,081 --> 00:50:10,151 [Peter breathing heavily] 779 00:50:10,151 --> 00:50:11,419 Peter, we can't stop. 780 00:50:11,419 --> 00:50:12,486 - Give me a second. 781 00:50:12,486 --> 00:50:14,788 I-I can't just keep running. 782 00:50:14,788 --> 00:50:17,291 - What is that supposed to mean? 783 00:50:17,291 --> 00:50:19,227 - [Peter] Nothing, just give me a minute. 784 00:50:19,227 --> 00:50:21,362 - No, Peter, what is that supposed to mean? 785 00:50:21,362 --> 00:50:23,264 - Mason dies and now all this shit! 786 00:50:23,264 --> 00:50:24,698 - It's my fault? 787 00:50:24,698 --> 00:50:27,535 I'm just trying to keep us alive, what do you want from me? 788 00:50:28,669 --> 00:50:31,139 [breathing heavily] I just want one moment, 789 00:50:31,139 --> 00:50:32,840 where everything isn't fucking insane! 790 00:50:32,840 --> 00:50:36,043 Can you do that for me, can you do that please? 791 00:50:43,184 --> 00:50:43,984 - Lex. 792 00:50:46,687 --> 00:50:48,589 - Let's just go. 793 00:50:48,589 --> 00:50:51,492 [cicadas chirping] 794 00:50:59,099 --> 00:51:01,902 [soft tense music] 795 00:51:06,607 --> 00:51:08,041 [Georgia gasping] 796 00:51:13,381 --> 00:51:15,583 - Where's Mario? He should be back by now. 797 00:51:15,583 --> 00:51:20,654 - I don't know. [breathing fearfully] 798 00:51:23,591 --> 00:51:24,525 [door thudding] 799 00:51:24,525 --> 00:51:27,628 [metal clattering to ground] 800 00:51:27,628 --> 00:51:29,430 - We need to get out. 801 00:51:31,131 --> 00:51:33,367 - The radio in the office. 802 00:51:35,403 --> 00:51:37,271 We gotta go. 803 00:51:37,271 --> 00:51:38,439 Come on, let's go. 804 00:51:38,439 --> 00:51:39,907 - Oh, my God. 805 00:51:39,907 --> 00:51:43,611 [soft tense music] 806 00:51:43,611 --> 00:51:44,645 - You got it, Kelly. - Come on. 807 00:51:44,645 --> 00:51:46,247 - Almost there. - Come on. 808 00:51:46,247 --> 00:51:47,548 [Kelly groaning] 809 00:51:47,548 --> 00:51:51,018 - What's happening? [soft ominous music] 810 00:51:51,018 --> 00:51:52,386 - You're gonna be fine. - Come on. 811 00:51:52,386 --> 00:51:54,755 - You're gonna be fine, Kelly. - Come on, Kelly. 812 00:51:54,755 --> 00:51:56,557 - Come on, come on, Kelly. 813 00:51:56,557 --> 00:51:59,159 [intense ominous music] [Georgia shrieking] 814 00:51:59,159 --> 00:52:00,561 - [Ronnie] Go! 815 00:52:00,561 --> 00:52:02,062 Go! 816 00:52:02,062 --> 00:52:04,465 - Kelly, come on, come on, Kelly, come on, we gotta go. 817 00:52:04,465 --> 00:52:06,467 [kick thudding] Come on. 818 00:52:06,467 --> 00:52:08,736 [intense ominous music] 819 00:52:08,736 --> 00:52:10,037 Come on, Kelly. 820 00:52:11,104 --> 00:52:13,674 - Go, go, go! - Ronnie, Ronnie! 821 00:52:13,674 --> 00:52:15,476 Ronnie! [intense ominous music] 822 00:52:15,476 --> 00:52:17,611 - Why are you doing this? 823 00:52:20,381 --> 00:52:21,682 Uh! [both thudding to ground] 824 00:52:21,682 --> 00:52:23,417 - [Georgia] Ronnie! 825 00:52:23,417 --> 00:52:25,753 Ronnie! [intense ominous music] 826 00:52:25,753 --> 00:52:27,321 [kick thudding] - Uh! 827 00:52:27,321 --> 00:52:29,257 - [Georgia] Come on, Ronnie, come on! 828 00:52:29,257 --> 00:52:33,193 [intense ominous music] 829 00:52:33,193 --> 00:52:35,496 [Ronnie gasping] 830 00:52:35,496 --> 00:52:36,730 [ax thudding] 831 00:52:36,730 --> 00:52:37,965 [Ronnie grunting] [The Mask thudding] 832 00:52:37,965 --> 00:52:39,700 - [Georgia] Oh, my God, Ronnie! 833 00:52:39,700 --> 00:52:41,034 [ax clattering] 834 00:52:41,034 --> 00:52:44,472 [intense ominous music] [Ronnie grunting] 835 00:52:44,472 --> 00:52:49,543 [heart beating] [intense ominous music] 836 00:53:00,321 --> 00:53:02,356 [ax thudding] 837 00:53:09,229 --> 00:53:10,831 Ronnie. [sobbing] 838 00:53:10,831 --> 00:53:14,134 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 839 00:53:14,134 --> 00:53:16,136 Oh, my God, oh, my God. 840 00:53:17,805 --> 00:53:20,240 [door creaking] 841 00:53:20,240 --> 00:53:21,942 [door thudding] 842 00:53:21,942 --> 00:53:24,512 [soft tense music] 843 00:53:24,512 --> 00:53:28,416 [Georgia breathing fearfully] 844 00:53:36,757 --> 00:53:39,727 [soft tense music] 845 00:53:39,727 --> 00:53:42,430 [door creaking] 846 00:53:42,430 --> 00:53:45,399 [soft tense music] 847 00:54:01,415 --> 00:54:06,487 [soft ominous music] [cutlery clattering] 848 00:54:07,555 --> 00:54:09,957 [box clattering] 849 00:54:09,957 --> 00:54:12,926 [soft tense music] 850 00:54:25,439 --> 00:54:30,511 [knife scraping] [soft ominous music] 851 00:54:39,353 --> 00:54:42,089 [door creaking] 852 00:54:50,531 --> 00:54:52,032 [door thudding] 853 00:54:52,032 --> 00:54:55,135 [soft tense music] 854 00:54:55,135 --> 00:55:00,173 [objects clattering] [Georgia whimpering] 855 00:55:02,876 --> 00:55:04,912 [door creaking] 856 00:55:04,912 --> 00:55:08,148 [tense ominous music] 857 00:55:17,190 --> 00:55:19,159 - It's okay. - Run! 858 00:55:19,159 --> 00:55:20,327 - What? - Run! 859 00:55:20,327 --> 00:55:21,662 - Georgia! [Georgia shrieking] 860 00:55:21,662 --> 00:55:22,530 Go, go! 861 00:55:24,197 --> 00:55:26,066 [door thudding] 862 00:55:26,066 --> 00:55:27,901 - [Lexi] Peter, come on! 863 00:55:27,901 --> 00:55:29,369 [tense ominous music] 864 00:55:29,369 --> 00:55:31,805 Peter! [ax whooshing] 865 00:55:31,805 --> 00:55:32,873 [ax thudding] 866 00:55:32,873 --> 00:55:36,109 [tense ominous music] 867 00:55:37,678 --> 00:55:38,912 [door clicking] 868 00:55:38,912 --> 00:55:42,149 [tense ominous music] 869 00:55:46,620 --> 00:55:47,921 [door thudding] 870 00:55:47,921 --> 00:55:51,091 [tense ominous music] 871 00:55:51,091 --> 00:55:52,493 [Peter thudding to floor] - Uh! 872 00:55:52,493 --> 00:55:55,729 [tense ominous music] 873 00:55:58,131 --> 00:55:59,433 Oh, shit! 874 00:55:59,433 --> 00:56:01,969 [Peter grunting] 875 00:56:01,969 --> 00:56:03,070 No! 876 00:56:03,070 --> 00:56:04,438 [intense ominous music] [ax thudding] 877 00:56:04,438 --> 00:56:07,575 [soft ominous music] 878 00:56:15,182 --> 00:56:17,150 [door thudding] 879 00:56:17,150 --> 00:56:19,620 [radio static hissing] 880 00:56:19,620 --> 00:56:20,854 - Hello. 881 00:56:20,854 --> 00:56:22,089 [radio static hissing] 882 00:56:22,089 --> 00:56:23,791 Hello, can anyone hear me? 883 00:56:23,791 --> 00:56:25,493 [radio static hissing] 884 00:56:25,493 --> 00:56:28,829 Hello, can anyone hear me please? This is an emergency. 885 00:56:28,829 --> 00:56:29,830 - Channel nine. 886 00:56:31,264 --> 00:56:32,966 Emergency channel. 887 00:56:35,435 --> 00:56:36,837 [muffled man speaking] 888 00:56:36,837 --> 00:56:40,641 - Hello, this is Lexi Armistead at Camp Silverlake. 889 00:56:40,641 --> 00:56:42,242 Please, this is an emergency. 890 00:56:42,242 --> 00:56:44,745 [radio static hissing] [soft tense music] 891 00:56:44,745 --> 00:56:47,414 This is an emergency, someone is trying to kill us! 892 00:56:47,414 --> 00:56:49,583 [radio static hissing] 893 00:56:49,583 --> 00:56:51,485 Goddammit, somebody help us! 894 00:56:51,485 --> 00:56:53,186 Uh! [radio clattering to floor] 895 00:56:54,522 --> 00:56:55,989 - [Dispatch] Woodford County Sheriff's Dispatch. 896 00:56:55,989 --> 00:56:57,558 What's your emergency, over? 897 00:57:00,360 --> 00:57:02,029 Say again, this is Woodford County Sheriff's Dispatch. 898 00:57:02,029 --> 00:57:03,831 - No, no, no. - What's your emergency? 899 00:57:03,831 --> 00:57:06,600 [soft tense music] 900 00:57:06,600 --> 00:57:07,701 - Hello? 901 00:57:07,701 --> 00:57:08,602 Hello! 902 00:57:09,402 --> 00:57:10,303 No. 903 00:57:10,303 --> 00:57:13,206 [Georgia sobbing] 904 00:57:15,576 --> 00:57:17,077 - Lexi. [sobbing] - Hello. 905 00:57:17,077 --> 00:57:17,911 Damn! 906 00:57:17,911 --> 00:57:19,913 - Lexi, look. [sobbing] 907 00:57:19,913 --> 00:57:22,516 [soft intense music] 908 00:57:22,516 --> 00:57:24,718 [paper rustling] Look! 909 00:57:24,718 --> 00:57:28,656 [eerie intense music] 910 00:57:35,395 --> 00:57:37,965 - [Lexi] What the fuck is this? 911 00:57:37,965 --> 00:57:42,670 [Georgia sobbing] [tense ominous music] 912 00:57:42,670 --> 00:57:44,237 - Oh, he's coming. 913 00:57:45,606 --> 00:57:47,507 Oh, Lexi, he's coming! 914 00:57:51,211 --> 00:57:52,780 Lexi, he's coming! 915 00:57:53,981 --> 00:57:56,116 Lexi, he's coming! 916 00:57:57,117 --> 00:57:58,986 [door thudding] 917 00:58:04,925 --> 00:58:06,326 I feel cold. 918 00:58:07,561 --> 00:58:08,896 - Stay with me. 919 00:58:11,364 --> 00:58:13,100 - I just wanna rest. 920 00:58:14,501 --> 00:58:16,503 - I know, stay with me. 921 00:58:21,141 --> 00:58:23,276 We're gonna go to that rock club 922 00:58:24,544 --> 00:58:26,113 with the band boys. 923 00:58:27,480 --> 00:58:28,716 We'll see the, 924 00:58:30,918 --> 00:58:32,653 the cute guitarists. 925 00:58:35,055 --> 00:58:36,056 - No, Lexi, 926 00:58:39,392 --> 00:58:40,293 drummers. 927 00:58:42,429 --> 00:58:44,431 Drummers are sexy. 928 00:58:44,431 --> 00:58:47,500 [both laughing softly] 929 00:58:47,500 --> 00:58:49,236 - Just stay with me. 930 00:58:52,105 --> 00:58:53,273 - Okay, Lexi. 931 00:58:54,942 --> 00:58:56,443 - You'll stay with me. 932 00:58:59,312 --> 00:59:00,848 - Okay. 933 00:59:00,848 --> 00:59:03,817 [gentle tense music] 934 00:59:03,817 --> 00:59:05,886 [sirens wailing in distance] 935 00:59:05,886 --> 00:59:10,290 [police radio broadcasting quietly] 936 00:59:15,929 --> 00:59:18,932 [soft eerie music] 937 00:59:19,933 --> 00:59:24,437 [police radio broadcasting quietly] 938 00:59:24,437 --> 00:59:27,407 [soft eerie music] 939 00:59:44,524 --> 00:59:48,161 [furniture scraping floor] 940 00:59:57,738 --> 00:59:59,807 [door clicking] 941 00:59:59,807 --> 01:00:00,941 - Oh, my God. 942 01:00:02,075 --> 01:00:03,343 Are you hurt? 943 01:00:03,343 --> 01:00:06,479 [gentle tense music] 944 01:00:15,155 --> 01:00:17,124 - Mike, I-I found this. 945 01:00:18,726 --> 01:00:19,993 - What? 946 01:00:19,993 --> 01:00:22,295 - I-I don't know, I don't know what it is. 947 01:00:23,196 --> 01:00:26,366 [gentle tense music] 948 01:00:29,136 --> 01:00:30,503 - Oh, shit. 949 01:00:30,503 --> 01:00:34,207 [sirens wailing in distance] 950 01:00:34,207 --> 01:00:36,376 We gotta get to him. 951 01:00:36,376 --> 01:00:38,211 - Mike, we can't go out there. 952 01:00:38,211 --> 01:00:39,312 - The sheriff has a gun. 953 01:00:42,249 --> 01:00:43,984 - [Hodges] Deputy Hodges, 954 01:00:43,984 --> 01:00:45,819 Woodford County Sheriff's Department! 955 01:00:45,819 --> 01:00:48,088 - [Lexi] Please! Please help! 956 01:00:48,088 --> 01:00:49,622 [gentle tense music] - Responding to a call 957 01:00:49,622 --> 01:00:53,393 that came in about 30 minutes ago, tell me what happened. 958 01:00:53,393 --> 01:00:55,863 - We think Warren Copper is here, man. 959 01:00:55,863 --> 01:00:57,164 - [Hodges] Warren Copper? 960 01:00:57,164 --> 01:00:58,665 - Look, look, I-I can show you where he was. 961 01:00:58,665 --> 01:01:01,268 He-he was over this way. - Mike, what are you doing? 962 01:01:02,836 --> 01:01:06,073 - Stay here by the truck, I'll check it out. 963 01:01:06,073 --> 01:01:08,341 - Come on, man, this way. - Stay by the truck. 964 01:01:09,910 --> 01:01:12,880 [soft tense music] 965 01:01:24,357 --> 01:01:26,393 - Come on, man, we gotta go, come on. 966 01:01:26,393 --> 01:01:28,829 I, he was just over there somewhere, I'm sure. 967 01:01:30,197 --> 01:01:32,365 [soft tense music] 968 01:01:32,365 --> 01:01:33,967 This way, I'm sure he was over here somewhere. 969 01:01:33,967 --> 01:01:35,002 Come on, he just... 970 01:01:36,103 --> 01:01:38,205 - Warren Copper's in the hospital, 971 01:01:38,205 --> 01:01:40,473 tried to kill himself this afternoon. 972 01:01:40,473 --> 01:01:42,009 [soft intense music] 973 01:01:42,009 --> 01:01:43,676 - What-what you talking about, man? 974 01:01:43,676 --> 01:01:44,945 I mean, come-come on, he-he's over here, 975 01:01:44,945 --> 01:01:46,379 I'm sure he's over here, just come on. 976 01:01:46,379 --> 01:01:47,915 - Turn around slowly. - What? 977 01:01:49,149 --> 01:01:50,683 What are you talking about, man? Come on. 978 01:01:50,683 --> 01:01:52,285 - [Hodges] Turn around, I need to see your hands. 979 01:01:53,453 --> 01:01:56,389 [soft intense music] 980 01:01:56,389 --> 01:01:57,958 I'm not gonna tell you again. 981 01:01:59,692 --> 01:02:00,393 [knife slashing] 982 01:02:00,393 --> 01:02:01,428 [Lexi screaming] 983 01:02:01,428 --> 01:02:04,564 [soft intense music] 984 01:02:07,167 --> 01:02:12,239 [Mike grunting] [knife thudding] 985 01:02:12,906 --> 01:02:14,574 [Mike breathing heavily] 986 01:02:14,574 --> 01:02:16,209 - [Mike] Oh, shit! 987 01:02:16,209 --> 01:02:19,512 Lexi, he's the killer, I saw him, he's the killer! 988 01:02:19,512 --> 01:02:20,713 [soft intense music] 989 01:02:20,713 --> 01:02:22,349 Lexi. [car door thudding] 990 01:02:22,349 --> 01:02:24,717 - Please, can anyone hear me? 991 01:02:26,786 --> 01:02:30,357 - You shouldn't do that. - Can we have somebody please? 992 01:02:30,357 --> 01:02:33,726 We need help, please, the Sheriff's dead! 993 01:02:33,726 --> 01:02:35,462 - I told, you shouldn't do that! 994 01:02:35,462 --> 01:02:36,763 [window shattering] [Lexi screaming] 995 01:02:36,763 --> 01:02:38,165 [soft intense music] 996 01:02:38,165 --> 01:02:39,066 - No! [kick thudding] 997 01:02:39,066 --> 01:02:40,500 [Mike groaning] 998 01:02:40,500 --> 01:02:42,569 [soft intense music] [Lexi breathing fearfully] 999 01:02:42,569 --> 01:02:44,204 [car door clicking] 1000 01:02:44,204 --> 01:02:45,405 - [Dispatch] Dispatch to 3-0-1, 1001 01:02:45,405 --> 01:02:47,374 what's your status, I did not copy? 1002 01:02:49,509 --> 01:02:50,777 Dispatch to 3-0-1- 1003 01:02:50,777 --> 01:02:53,046 - Where are you going, Lexi, come on! 1004 01:02:53,046 --> 01:02:56,116 [soft intense music] 1005 01:02:57,084 --> 01:02:59,419 [Lexi breathing fearfully] 1006 01:02:59,419 --> 01:03:00,720 Lexi, come on! 1007 01:03:02,222 --> 01:03:03,490 Come out, Lexi! 1008 01:03:03,490 --> 01:03:04,791 [soft intense music] 1009 01:03:04,791 --> 01:03:06,026 I know you're in there! 1010 01:03:10,063 --> 01:03:12,532 Come on! 1011 01:03:15,168 --> 01:03:17,737 [ax scraping] 1012 01:03:21,074 --> 01:03:22,943 Lexi! 1013 01:03:22,943 --> 01:03:26,779 [soft intense music] 1014 01:03:26,779 --> 01:03:29,582 [Mike whistling] 1015 01:03:37,490 --> 01:03:38,391 Fine. 1016 01:03:42,129 --> 01:03:43,931 Have it your way. 1017 01:03:43,931 --> 01:03:47,067 [soft intense music] 1018 01:03:50,803 --> 01:03:52,940 Thought you and I could get away. 1019 01:03:54,307 --> 01:03:56,743 It didn't have to be like this. 1020 01:03:58,778 --> 01:04:00,713 But that's over now. 1021 01:04:00,713 --> 01:04:03,850 [soft intense music] 1022 01:04:14,194 --> 01:04:15,228 [tense ominous music] [ax thudding] 1023 01:04:15,228 --> 01:04:17,030 Uh! 1024 01:04:17,030 --> 01:04:19,532 You're dead. [Lexi shrieking] 1025 01:04:19,532 --> 01:04:20,934 You're dead. 1026 01:04:20,934 --> 01:04:22,135 [Mike grunting] [blow thudding] 1027 01:04:22,135 --> 01:04:24,137 [Lexi thudding to ground] - Uh! 1028 01:04:24,137 --> 01:04:26,906 [flesh squelching] [Mike groaning loudly] 1029 01:04:26,906 --> 01:04:31,979 [rapid tense music] [Lexi breathing fearfully] 1030 01:04:33,813 --> 01:04:35,415 - [Mike] You're dead! 1031 01:04:35,415 --> 01:04:36,716 [rapid tense music] 1032 01:04:36,716 --> 01:04:38,918 You're fucking dead! 1033 01:04:38,918 --> 01:04:41,989 [rapid tense music] 1034 01:04:46,893 --> 01:04:49,462 [Mike grunting] [Lexi thudding to ground] 1035 01:04:49,462 --> 01:04:52,365 [rapid tense music] 1036 01:04:52,365 --> 01:04:53,900 [rock thudding] 1037 01:04:53,900 --> 01:04:56,970 [rapid tense music] 1038 01:05:07,314 --> 01:05:09,849 Lexi! [groaning] 1039 01:05:09,849 --> 01:05:11,451 Lexi! 1040 01:05:11,451 --> 01:05:14,521 [rapid tense music] 1041 01:05:28,468 --> 01:05:31,438 [soft tense music] 1042 01:05:36,076 --> 01:05:37,677 [fence clattering] - Oh! 1043 01:05:37,677 --> 01:05:41,148 [muffled Peter speaking] 1044 01:05:45,018 --> 01:05:45,852 Okay, okay. 1045 01:05:45,852 --> 01:05:47,820 [muffled Peter speaking] 1046 01:05:47,820 --> 01:05:49,222 [soft intense music] 1047 01:05:49,222 --> 01:05:51,491 [tape tearing] Oh, come on. 1048 01:05:51,491 --> 01:05:53,026 [muffled Peter speaking] [blow thudding] 1049 01:05:53,026 --> 01:05:55,728 - Uh! [water splashing] 1050 01:05:55,728 --> 01:05:58,398 [ax clattering to ground] 1051 01:05:58,398 --> 01:06:00,433 [soft intense music] [Lexi gasping] 1052 01:06:00,433 --> 01:06:03,803 - [Lexi] Mike, Mike, stop, please stop, please! 1053 01:06:03,803 --> 01:06:05,438 - [Mike] It's over, Lex. 1054 01:06:05,438 --> 01:06:08,275 - [Lex] Please, please talk to me, please talk! 1055 01:06:09,209 --> 01:06:11,778 - [Mike] Lex, money talks now. 1056 01:06:13,280 --> 01:06:16,149 [soft ominous music] 1057 01:06:16,149 --> 01:06:18,618 - You really make it hard on yourself, don't you? 1058 01:06:20,420 --> 01:06:22,422 All you have to do is die, 1059 01:06:23,423 --> 01:06:25,024 it's not that complicated. 1060 01:06:26,859 --> 01:06:31,364 I told you that I was putting my trust in you this weekend. 1061 01:06:31,364 --> 01:06:33,400 You really let me down. 1062 01:06:34,501 --> 01:06:38,671 You let Mason down and now you're going to let 1063 01:06:38,671 --> 01:06:41,308 poor, pathetic Peter down. 1064 01:06:43,410 --> 01:06:46,646 Now you stay right there. 1065 01:06:46,646 --> 01:06:48,648 - [Lex] Why, why are you doing this? 1066 01:06:49,549 --> 01:06:51,918 - I'm not doing this, 1067 01:06:51,918 --> 01:06:53,753 you're doing this. 1068 01:06:54,821 --> 01:06:56,989 You see, sometimes- - Just kill her already, 1069 01:06:56,989 --> 01:06:59,126 I'm fucking dying here! 1070 01:06:59,126 --> 01:07:00,360 [tense ominous music] [gun firing] 1071 01:07:00,360 --> 01:07:02,129 [Lexi screaming] [water splashing] 1072 01:07:02,129 --> 01:07:04,864 - When I'm good and Goddamn ready! 1073 01:07:04,864 --> 01:07:08,701 [soft ominous music] 1074 01:07:08,701 --> 01:07:10,803 You should've come from a better family. 1075 01:07:11,738 --> 01:07:14,907 [soft ominous music] 1076 01:07:24,351 --> 01:07:26,153 Put this in your mouth. 1077 01:07:30,590 --> 01:07:33,160 You already killed everyone else. 1078 01:07:34,461 --> 01:07:35,595 It's your turn now. 1079 01:07:36,529 --> 01:07:37,964 [Lexi gasping] 1080 01:07:37,964 --> 01:07:43,035 [intense ominous music] [water sloshing] 1081 01:07:45,472 --> 01:07:47,674 [Lexi gasping] 1082 01:07:47,674 --> 01:07:49,676 Put this in your mouth. 1083 01:07:49,676 --> 01:07:51,811 Put it in your mouth! - Fuck you! 1084 01:07:53,012 --> 01:07:54,381 - Such a shame. 1085 01:07:55,515 --> 01:07:56,949 [water splashing] 1086 01:07:56,949 --> 01:07:58,551 [intense ominous music] 1087 01:07:58,551 --> 01:08:00,953 - [Miles] Lexi, wait up. 1088 01:08:00,953 --> 01:08:04,591 [heart beating] [intense ominous music] 1089 01:08:04,591 --> 01:08:06,326 Lexi, wait up. 1090 01:08:06,326 --> 01:08:09,596 [intense ominous music] 1091 01:08:09,596 --> 01:08:10,497 Lexi. 1092 01:08:11,931 --> 01:08:14,767 [ax thudding] - Uh! [groaning] 1093 01:08:14,767 --> 01:08:17,604 [water sloshing] 1094 01:08:24,110 --> 01:08:25,011 - Peter. 1095 01:08:31,751 --> 01:08:34,921 [melodic rock music] 1096 01:08:43,263 --> 01:08:45,932 - Put this in your mouth, bitch! 1097 01:08:45,932 --> 01:08:47,033 [Lexi grunting] [water splashing] 1098 01:08:47,033 --> 01:08:50,203 [melodic rock music] 1099 01:08:53,940 --> 01:08:56,175 * Every day's a Sunday evening 1100 01:08:56,175 --> 01:08:59,011 * Whenever I go home 1101 01:08:59,011 --> 01:09:01,348 * I always go to other places 1102 01:09:01,348 --> 01:09:04,016 * Whenever I go home 1103 01:09:04,016 --> 01:09:06,486 * I always feel the Devil taunting * 1104 01:09:06,486 --> 01:09:09,155 * Whenever I go home 1105 01:09:09,155 --> 01:09:11,758 [Peter spitting water] [Lexi gasping] 1106 01:09:11,758 --> 01:09:13,526 * Whenever I go home 1107 01:09:13,526 --> 01:09:16,363 [Peter coughing] 1108 01:09:23,102 --> 01:09:24,003 - Hey. 1109 01:09:27,006 --> 01:09:27,907 - Hey. 1110 01:09:33,413 --> 01:09:35,482 - Huh, that's my stereo. 1111 01:09:36,349 --> 01:09:39,519 [gentle tense music] 1112 01:09:43,155 --> 01:09:45,191 [fence clattering] 1113 01:09:45,191 --> 01:09:48,361 [gentle tense music] 1114 01:09:50,797 --> 01:09:52,399 - [Lexi] Moose? 1115 01:09:52,399 --> 01:09:55,535 [gentle tense music] 1116 01:10:19,892 --> 01:10:22,862 [cicadas chirping] 1117 01:10:24,897 --> 01:10:27,300 - Are we still getting paid? 1118 01:10:32,038 --> 01:10:34,474 Georgia, I was, I was with Georgia. 1119 01:10:34,474 --> 01:10:35,375 We... 1120 01:10:37,109 --> 01:10:40,413 [gentle melodic music] 1121 01:11:11,544 --> 01:11:13,580 - All right, that should do it for now. 1122 01:11:13,580 --> 01:11:15,848 We got your information if anything else should come up. 1123 01:11:19,285 --> 01:11:21,454 Are you okay? [pen clicking] 1124 01:11:24,724 --> 01:11:25,625 - What's, 1125 01:11:26,859 --> 01:11:27,994 what's next? 1126 01:11:30,663 --> 01:11:34,133 - You're gonna go live your life, that's what's next. 1127 01:11:35,234 --> 01:11:37,537 You know, you're gonna make it through this 1128 01:11:37,537 --> 01:11:39,572 and if you need help, I mean, I'm here. 1129 01:11:42,409 --> 01:11:45,545 But for now, I better go check on your friend. 1130 01:11:47,313 --> 01:11:48,114 We good? 1131 01:11:50,216 --> 01:11:51,551 - [Dr. Gray] Deputy Henry? 1132 01:11:51,551 --> 01:11:52,452 - [Henry] Yeah. 1133 01:11:53,586 --> 01:11:56,889 [gentle haunting music] 1134 01:11:59,392 --> 01:12:00,927 - [Peter] Is he gonna make it? 1135 01:12:00,927 --> 01:12:04,330 [gentle haunting music] 1136 01:12:07,467 --> 01:12:08,601 - I think so. 1137 01:12:11,471 --> 01:12:14,073 [Peter sighing with relief] 1138 01:12:14,073 --> 01:12:15,442 Are you? 1139 01:12:15,442 --> 01:12:18,845 [gentle haunting music] 1140 01:12:21,548 --> 01:12:22,682 - I think so. 1141 01:12:28,621 --> 01:12:31,858 We're gonna head to the cafeteria, do you need anything? 1142 01:12:33,125 --> 01:12:35,394 - I'm good, thank you though. 1143 01:12:35,394 --> 01:12:36,629 - Of course. 1144 01:12:40,332 --> 01:12:41,233 - Peter. 1145 01:12:43,369 --> 01:12:44,537 - Yeah? 1146 01:12:44,537 --> 01:12:47,940 [gentle haunting music] 1147 01:12:49,408 --> 01:12:51,711 - Nothing. [sighing] 1148 01:12:58,417 --> 01:12:59,418 - [Deputy] It's still too early to tell, 1149 01:12:59,418 --> 01:13:01,754 but not much is adding up. 1150 01:13:01,754 --> 01:13:06,693 We know he was her nephew, we just don't know why. 1151 01:13:06,693 --> 01:13:10,062 [gentle haunting music] 1152 01:13:12,264 --> 01:13:13,165 - Hey. 1153 01:13:15,334 --> 01:13:16,235 - Hey, there. 1154 01:13:17,704 --> 01:13:20,039 You're from the camp, right? 1155 01:13:20,039 --> 01:13:20,940 - Mm-hm. 1156 01:13:22,208 --> 01:13:23,943 - You can come in. 1157 01:13:23,943 --> 01:13:26,312 [gentle haunting music] 1158 01:13:26,312 --> 01:13:27,914 I heard about the camp. 1159 01:13:30,883 --> 01:13:32,819 Sorry about your friends. 1160 01:13:35,888 --> 01:13:38,457 - I was on the trail with Mason. 1161 01:13:38,457 --> 01:13:41,594 [gentle tense music] 1162 01:13:45,297 --> 01:13:48,034 I should've watched out for him. 1163 01:13:50,703 --> 01:13:51,604 I'm so, 1164 01:13:52,905 --> 01:13:53,806 so sorry. 1165 01:13:54,941 --> 01:13:58,344 [gentle haunting music] 1166 01:14:00,179 --> 01:14:01,347 - Lexi, right? 1167 01:14:06,553 --> 01:14:09,155 Before I worked at the camp, I was over in Vietnam. 1168 01:14:11,323 --> 01:14:13,225 I lost a lot over there. 1169 01:14:15,995 --> 01:14:19,832 When I came back, had a lot of nightmares, 1170 01:14:21,400 --> 01:14:23,069 sometimes I couldn't tell if they were real 1171 01:14:23,069 --> 01:14:24,771 or if I was just seeing things. 1172 01:14:26,472 --> 01:14:31,243 People would be afraid of me, make up all kinds of stories. 1173 01:14:33,312 --> 01:14:35,848 I fought that for a long time. 1174 01:14:38,918 --> 01:14:41,253 Sometimes there are things we can't control. 1175 01:14:44,591 --> 01:14:45,958 But Mason... 1176 01:14:45,958 --> 01:14:49,361 [gentle haunting music] 1177 01:14:53,800 --> 01:14:55,668 It's not your fault, okay. 1178 01:14:59,005 --> 01:15:00,873 It's not your fault. 1179 01:15:00,873 --> 01:15:04,176 [gentle melodic music] 1180 01:15:09,248 --> 01:15:12,084 - This ring belonged to my brother. 1181 01:15:15,655 --> 01:15:18,090 He would've wanted Mason to have it. 1182 01:15:22,795 --> 01:15:24,697 I want you to have it. 1183 01:15:25,932 --> 01:15:29,335 [gentle haunting music] 1184 01:15:34,206 --> 01:15:37,443 - What was his name, your brother? 1185 01:15:37,443 --> 01:15:40,613 [gentle tense music] 1186 01:15:43,482 --> 01:15:44,383 - Miles. 1187 01:15:51,190 --> 01:15:52,859 His name was Miles. 1188 01:15:54,193 --> 01:15:57,529 [gentle melodic music] 1189 01:16:05,037 --> 01:16:09,441 [police radio broadcasting quietly] 1190 01:16:10,542 --> 01:16:15,547 [cicadas chirping] [gentle tense music] 1191 01:16:26,092 --> 01:16:29,528 - [Deputy] They found something in town you need to see. 1192 01:16:34,701 --> 01:16:36,803 - You guys wanna call it? 1193 01:16:36,803 --> 01:16:39,471 I can keep going, but I suppose we can hold 'til morning. 1194 01:16:41,040 --> 01:16:43,475 - Maybe you can make sense of this? 1195 01:16:43,475 --> 01:16:47,714 [paper rustling] [soft tense music] 1196 01:16:47,714 --> 01:16:50,249 We thought there was one, there's another. 1197 01:16:50,249 --> 01:16:51,751 [soft ominous music] 1198 01:16:51,751 --> 01:16:53,720 - Please return to staging. - Okay, let's wrap it up. 1199 01:16:53,720 --> 01:16:55,688 Guys, back out here first light, 1200 01:16:55,688 --> 01:16:58,157 first thing in the morning, okay, get some rest. 1201 01:16:59,491 --> 01:17:02,394 [cicadas chirping] 1202 01:17:04,764 --> 01:17:07,767 [soft tense music] 1203 01:17:14,140 --> 01:17:15,274 - [Dispatch] Sheriff, this is Dispatch, 1204 01:17:15,274 --> 01:17:17,176 are you on the air? - Go ahead. 1205 01:17:17,176 --> 01:17:18,477 - [Dispatch] They're requesting you come back 1206 01:17:18,477 --> 01:17:21,147 to the hospital, expedite. - Copy that. 1207 01:17:21,147 --> 01:17:22,048 Okay. 1208 01:17:22,915 --> 01:17:25,885 [soft tense music] 1209 01:17:38,697 --> 01:17:41,868 [ominous music] 1210 01:17:43,770 --> 01:17:48,841 * I called out your name to taste a part of you * 1211 01:17:51,510 --> 01:17:56,582 * Then hurt like a fool and burned my tongue too soon * 1212 01:17:59,151 --> 01:18:04,156 * This shack's caving black so let's kick and get away * 1213 01:18:07,226 --> 01:18:12,298 * Forget all of the dreams we used to have * 1214 01:18:15,734 --> 01:18:20,807 * We can have it all tonight 1215 01:18:22,909 --> 01:18:27,980 * Believe there is no other right * 1216 01:18:30,850 --> 01:18:34,854 * We're all together fighting for * 1217 01:18:34,854 --> 01:18:38,991 * Another day's good flight 1218 01:18:38,991 --> 01:18:44,063 * It feels it lasts forever, let this stay * 1219 01:18:46,732 --> 01:18:51,804 * I'm numb to the rhapsody that plays four strings * 1220 01:18:54,673 --> 01:18:59,745 * Yesterday's phone call full of panicked pleas * 1221 01:19:02,281 --> 01:19:07,353 * Let's go into the underground, push some time around * 1222 01:19:10,322 --> 01:19:15,394 * Forget all of the dreams we used to have * 1223 01:19:18,597 --> 01:19:23,669 * We can call this off completely * 1224 01:19:25,972 --> 01:19:31,043 * Believe there is no other right * 1225 01:19:33,946 --> 01:19:37,950 * We're all together fighting for * 1226 01:19:37,950 --> 01:19:41,720 * Another day's good flight 1227 01:19:41,720 --> 01:19:46,725 * It feels it lasts forever, let this stay * 1228 01:20:09,481 --> 01:20:14,553 * Let's go into the underground, push some time around * 1229 01:20:17,156 --> 01:20:22,228 * Forget all of the dreams we used to have * 1230 01:20:25,464 --> 01:20:30,536 * We can have it all tonight 1231 01:20:32,838 --> 01:20:37,910 * Believe there is no other right * 1232 01:20:40,846 --> 01:20:44,984 * We're all together fighting for * 1233 01:20:44,984 --> 01:20:48,988 * Another day's good flight 1234 01:20:48,988 --> 01:20:53,960 * It feels it lasts forever, let this stay * 1235 01:20:56,795 --> 01:21:01,633 * It feels it lasts forever, let this stay * 1236 01:21:14,446 --> 01:21:17,449 [cicadas chirping] 1237 01:21:33,966 --> 01:21:35,968 [gate creaking] 1238 01:21:35,968 --> 01:21:39,038 [helicopter whirring] [sirens wailing in distance] 1239 01:21:39,038 --> 01:21:41,907 - [Dispatch] 13-11, 13-11, come in. 1240 01:21:41,907 --> 01:21:44,876 [soft tense music] 1241 01:21:50,482 --> 01:21:53,019 13-11, 13-11, come in. 1242 01:21:53,019 --> 01:21:56,088 [soft intense music]