1 00:00:06,043 --> 00:00:10,084 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:27,584 --> 00:00:30,793 Αφότου γνώρισα τη θεία Βιτόρια, τη σκεφτόμουν συνεχώς. 3 00:00:30,876 --> 00:00:32,084 Ήταν άσχημη; 4 00:00:32,168 --> 00:00:33,293 Ήταν όμορφη; 5 00:00:33,376 --> 00:00:34,376 Δεν ήξερα. 6 00:00:36,084 --> 00:00:39,293 Αν όντως της έμοιαζα, πού ήταν η ενέργειά της σ' εμένα; 7 00:00:40,251 --> 00:00:43,584 Αν είχα μέσα μου τη ζεστασιά που φώτιζε τα μάτια της, 8 00:00:43,668 --> 00:00:44,959 πού κρυβόταν; 9 00:01:57,376 --> 00:01:58,459 Τζοβάνα! 10 00:02:03,001 --> 00:02:04,251 Τι κάνεις; 11 00:02:04,834 --> 00:02:06,668 Γιατί δεν είσαι στο σχολείο; 12 00:02:09,709 --> 00:02:12,209 Σκεφτόμουν και το μυστηριώδες βραχιόλι. 13 00:02:12,293 --> 00:02:15,543 Με είχα πείσει ότι αν το είχα στον καρπό μου, 14 00:02:15,626 --> 00:02:17,084 θα ήμουν πιο δυνατή. 15 00:02:42,626 --> 00:02:49,334 ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 ΟΜΟΙΟΤΗΤΑ 16 00:03:04,334 --> 00:03:06,043 Τζοβά, πού ήσουν; 17 00:03:08,168 --> 00:03:10,293 Τίποτα. Καμία απάντηση. 18 00:03:16,668 --> 00:03:17,751 Λοιπόν, αγάπη μου, 19 00:03:18,334 --> 00:03:20,626 ρώτησα και τον πατέρα σου το πρωί. 20 00:03:21,168 --> 00:03:23,376 Η Βιτόρια δεν μας έκανε ποτέ δώρο. 21 00:03:24,209 --> 00:03:25,418 Σε κανέναν μας. 22 00:03:25,501 --> 00:03:26,834 Είναι ψεύτρα; 23 00:03:26,918 --> 00:03:29,001 Φυσικά. Είναι μεγάλη ψεύτρα. 24 00:03:29,543 --> 00:03:32,293 Διάλεξε όποιο θέλεις. Η μαμά θα σου το δώσει. 25 00:03:36,834 --> 00:03:40,751 Δεν τα θέλω. Θέλω το βραχιόλι που μου έδωσε η θεία Βιτόρια. 26 00:03:40,834 --> 00:03:44,168 Αυτό το βραχιόλι δεν υπάρχει. Δεν ξέρω τι άλλο να σου πω. 27 00:03:56,376 --> 00:03:59,709 Ακόμα έτσι είσαι, Τζοβά; Έλα, θα αργήσουμε. 28 00:04:00,751 --> 00:04:03,376 Γιατί δεν φεύγεις; Θα πάω μόνη μου. 29 00:04:06,126 --> 00:04:08,834 Ήταν η πρώτη φορά που είπα ψέματα στους γονείς. 30 00:04:08,918 --> 00:04:11,709 Το σχέδιο ήταν αυτό. Δεν θα πήγαινα σχολείο. 31 00:04:11,793 --> 00:04:15,334 Θα συναντούσα κρυφά τη θεία για να πάμε στο μνήμα του Έντζο. 32 00:04:15,418 --> 00:04:18,918 Μα δεν ήξερα ότι η Βιτόρια δεν τηρούσε συμφωνίες και σχέδια. 33 00:04:19,001 --> 00:04:20,084 Καλημέρα. 34 00:04:20,584 --> 00:04:21,793 Καλημέρα. 35 00:04:21,876 --> 00:04:23,376 Ήρθα να πάρω την Τζανίνα. 36 00:04:25,418 --> 00:04:26,418 -Γεια. -Γεια. 37 00:04:26,918 --> 00:04:28,334 Άντε, θα αργήσουμε. 38 00:04:34,751 --> 00:04:36,418 Βιτόρια, τι θες εδώ; 39 00:04:36,501 --> 00:04:37,584 Το είπα. 40 00:04:38,459 --> 00:04:40,459 Είχα ξεχάσει ότι δεν ακούς καλά. 41 00:04:41,584 --> 00:04:43,334 Ήρθα να πάρω την Τζανίνα. 42 00:04:44,709 --> 00:04:48,209 Είναι το μνημόσυνο του Έντζο. Είκοσι τρία χρόνια. 43 00:04:49,876 --> 00:04:52,501 Βιτόρια, η Τζοβάνα πρέπει να πάει σχολείο. 44 00:04:56,168 --> 00:04:59,126 Αλλά είχατε κάνει σχέδια. Θες να πας; 45 00:04:59,209 --> 00:05:02,376 Φυσικά και θέλει, Αντρέα. Γιατί ήρθε η αδερφή σου; 46 00:05:04,376 --> 00:05:05,959 Ναι, έχουμε κάνει σχέδια. 47 00:05:10,959 --> 00:05:12,126 Άντε, λοιπόν. 48 00:05:14,543 --> 00:05:15,709 -Γεια. -Γεια. 49 00:05:27,251 --> 00:05:31,001 -Πότε θα τη φέρεις πίσω; -Όταν βαρεθεί. 50 00:05:32,334 --> 00:05:33,918 -Για μεσημεριανό. -Εντάξει. 51 00:05:34,001 --> 00:05:35,251 Θα γυρίσουμε στη μία. 52 00:05:36,084 --> 00:05:37,459 Έλα, πάμε. 53 00:05:45,876 --> 00:05:47,001 Βιάσου! 54 00:05:48,168 --> 00:05:52,584 Νέλο, λυπάμαι, δεν… Συγγνώμη. Είναι ηλίθιες. 55 00:06:21,834 --> 00:06:24,293 Τι είναι αυτό; Σαν αστυνομικίνα είσαι. 56 00:06:27,626 --> 00:06:29,876 Σήμερα, όταν είδα πάλι τον Αντρέα, 57 00:06:30,459 --> 00:06:32,793 σκέφτηκα "Γέρασες κι εσύ". 58 00:06:35,001 --> 00:06:36,293 Καταπονημένος είναι. 59 00:06:36,793 --> 00:06:39,168 Κρίμα. Ήταν όμορφος. 60 00:06:41,918 --> 00:06:43,709 Έχεις πάει στο κοιμητήριο; 61 00:06:43,793 --> 00:06:45,918 -Όχι. -Αλίμονο. Το ήξερα. 62 00:06:46,418 --> 00:06:48,501 Ο πατέρας σου φοβάται πολύ. 63 00:06:50,543 --> 00:06:54,918 Πάντα έτσι ήταν. Φοβάται τις αρρώστιες και τον θάνατο. 64 00:06:55,543 --> 00:06:57,709 Είναι όλοι αλαζόνες, Τζανί. 65 00:06:57,793 --> 00:06:59,959 Κάνουν πως δεν υπάρχει θάνατος. 66 00:07:00,834 --> 00:07:04,293 Ο πατέρας σου, όταν η γιαγιά σου, 67 00:07:04,376 --> 00:07:06,751 ο Θεός να την αναπαύει, πέθανε, 68 00:07:07,334 --> 00:07:09,376 με το ζόρι πήγε στην κηδεία. 69 00:07:09,459 --> 00:07:11,709 Το ίδιο έκανε με τον παππού σου. 70 00:07:12,209 --> 00:07:14,418 Δύο λεπτά, και μετά έφυγε. 71 00:07:17,001 --> 00:07:18,418 Τι; 72 00:07:25,251 --> 00:07:27,543 Τι στον διάολο κάνεις, μωρή πουτάνα; 73 00:07:27,626 --> 00:07:32,126 Πουτάνες είναι η μάνα σου κι η αδερφή σου! Τον παίρνουν από κάθε τρύπα! 74 00:07:39,584 --> 00:07:42,834 Έτσι είναι. Το ίδιο έκανε με τον παππού σου. 75 00:07:44,293 --> 00:07:48,251 Δεν ήθελε να τον δει νεκρό, για να μη σκεφτεί τον δικό του θάνατο. 76 00:07:51,293 --> 00:07:53,793 Οι νεκροί είναι σαν χαλασμένα αντικείμενα. 77 00:07:55,293 --> 00:07:57,709 Σαν ραδιόφωνα, τηλεοράσεις, μπλέντερ. 78 00:07:58,501 --> 00:07:59,418 Μπλέντερ; 79 00:07:59,501 --> 00:08:02,459 Είναι σημαντικό να θυμάσαι πώς ήταν όταν δούλευαν. 80 00:08:02,543 --> 00:08:04,959 Μόνο η μνήμη είναι καλός τόπος ανάπαυσης. 81 00:08:05,709 --> 00:08:07,001 Τι στον διάολο; 82 00:08:07,084 --> 00:08:10,668 Παπαγαλίζεις τις μαλακίες που σου λέει ο πατέρας σου. 83 00:08:10,751 --> 00:08:12,459 Κι η μαμά σου τα ίδια κάνει. 84 00:08:13,001 --> 00:08:15,751 Τι νομίζεις; Κι εγώ έτσι ήμουν. 85 00:08:15,834 --> 00:08:17,126 Όταν ήμουν παιδί. 86 00:08:17,959 --> 00:08:19,751 Μα όταν γνώρισα τον Έντζο, 87 00:08:20,501 --> 00:08:23,084 διέγραψα τον πατέρα σου απ' τη μνήμη μου. 88 00:08:23,168 --> 00:08:24,543 Τον διέγραψα. 89 00:09:01,126 --> 00:09:02,793 Πού πάτε, κυρία; 90 00:09:02,876 --> 00:09:05,084 -Τι έγινε; -Δεν οδηγείτε εδώ. 91 00:09:05,168 --> 00:09:07,876 Να παρκάρετε πίσω από εκείνο το αμάξι. 92 00:09:07,959 --> 00:09:10,334 "Κυρία" να πεις τη μαλάκω τη γιαγιά σου. 93 00:09:10,418 --> 00:09:12,626 Συγγνώμη, δεσποινίς. Θα κάνετε δωρεά; 94 00:09:13,293 --> 00:09:15,626 -Κάνε στην άκρη. -Άντε γαμήσου. 95 00:09:41,543 --> 00:09:42,876 Καλημέρα, Τζιτζίνο. 96 00:09:43,501 --> 00:09:44,876 Καλημέρα, Βιτόρια. 97 00:09:44,959 --> 00:09:47,501 Σήμερα έχω δέκα χρυσάνθεμα με 8.000 λιρέτες. 98 00:09:48,001 --> 00:09:49,626 Τι σ' αρέσει, μικρούλα; 99 00:09:49,709 --> 00:09:50,876 Δώσε μου αυτά. 100 00:09:50,959 --> 00:09:52,876 Αυτά. Ορίστε. 101 00:09:54,126 --> 00:09:54,959 Κι εκείνα; 102 00:10:07,084 --> 00:10:07,918 Κι άλλο ένα. 103 00:10:09,543 --> 00:10:10,543 Ορίστε. 104 00:10:14,751 --> 00:10:16,543 -Σχεδόν τσάμπα. -Ευχαριστώ. 105 00:10:16,626 --> 00:10:17,626 Καλή σας μέρα. 106 00:10:24,293 --> 00:10:25,293 Δώσ' τα μου. 107 00:10:26,543 --> 00:10:27,959 Πάρε ό,τι χρειαζόμαστε. 108 00:10:43,626 --> 00:10:45,584 Όλα καλά; Τι συμβαίνει; 109 00:10:45,668 --> 00:10:46,543 Τίποτα. 110 00:10:47,876 --> 00:10:48,876 Σε ταράζει; 111 00:10:49,459 --> 00:10:50,376 Όχι. 112 00:10:51,751 --> 00:10:52,876 Φτάσαμε. 113 00:10:59,709 --> 00:11:03,501 ΒΙΝΤΣΕΝΤΖΟ ΚΑΠΟΥΤΟ 114 00:11:03,584 --> 00:11:04,793 Ο Έντζο μου. 115 00:11:06,584 --> 00:11:07,668 Πες την αλήθεια. 116 00:11:07,751 --> 00:11:09,168 Δεν ήταν όμορφος; 117 00:11:10,418 --> 00:11:11,459 Κούκλος. 118 00:11:14,584 --> 00:11:16,584 Ορίστε. Εντάξει. 119 00:11:17,959 --> 00:11:19,751 Ορίστε, πάρε αυτά. 120 00:11:21,001 --> 00:11:23,168 Έχει μια βρύση πιο κάτω. 121 00:11:23,793 --> 00:11:25,626 Δεξιά. Άντε. 122 00:11:28,626 --> 00:11:30,376 Τι είναι; Τι; 123 00:11:31,168 --> 00:11:34,209 Τι κοιτάς; Είναι βρόμικα. 124 00:11:34,293 --> 00:11:37,334 Πρέπει να το καθαρίσεις. Γρήγορα! 125 00:11:39,543 --> 00:11:43,126 Ο Άγιος Αντώνιος είναι εχθρός του διαβόλου 126 00:11:44,959 --> 00:11:48,584 Ο Άγιος Αντώνιος είναι εχθρός του διαβόλου 127 00:11:52,001 --> 00:11:55,418 Ο Άγιος Αντώνιος είναι εχθρός του διαβόλου 128 00:11:59,668 --> 00:12:00,834 Ο Άγιος Αντώνιος… 129 00:12:07,668 --> 00:12:10,584 Έντζο, είδες ποια σου έφερα; 130 00:12:11,876 --> 00:12:13,209 Τη λένε Τζοβάνα. 131 00:12:15,043 --> 00:12:16,543 Εγώ τη φωνάζω "Τζανίνα". 132 00:12:18,084 --> 00:12:19,459 Επειδή είναι πιτσιρίκα. 133 00:12:20,293 --> 00:12:21,709 Είδες πόσο όμορφη είναι; 134 00:12:24,043 --> 00:12:26,459 Δεν είχε γεννηθεί όταν ζούσες. 135 00:12:28,918 --> 00:12:30,418 Γι' αυτό δεν την ξέρεις. 136 00:12:36,043 --> 00:12:37,918 Θα μπορούσε να 'ναι κόρη μας. 137 00:13:06,626 --> 00:13:08,168 Γιατί με κοιτάς έτσι; 138 00:13:10,043 --> 00:13:11,876 Δεν έχεις δει άλλον να κλαίει; 139 00:13:17,126 --> 00:13:20,459 Ναι. Βάλε εκεί τα δικά σου, εγώ θα βάλω εδώ τα δικά μου. 140 00:13:24,084 --> 00:13:25,126 Το χαρτομάντιλο! 141 00:13:27,876 --> 00:13:28,793 Εντάξει. 142 00:13:29,834 --> 00:13:30,793 Πάρε. 143 00:13:35,793 --> 00:13:36,834 Εντάξει. 144 00:13:37,668 --> 00:13:38,709 Ορίστε. 145 00:13:44,126 --> 00:13:45,126 Ωραία. 146 00:13:49,043 --> 00:13:50,001 Να πάρει. 147 00:13:54,751 --> 00:13:58,251 Σου είπε ο πατέρας σου για τον καβγά για το σπίτι; 148 00:14:00,251 --> 00:14:02,293 Την έπαυλη που μένω. 149 00:14:04,043 --> 00:14:05,584 Ο πατέρας σου επέμενε 150 00:14:05,668 --> 00:14:07,793 "Είναι το σπίτι των γονιών μας. 151 00:14:08,501 --> 00:14:11,626 Θέλω μερίδιο. Πρέπει να το πουλήσουμε". 152 00:14:12,709 --> 00:14:14,751 Του είπα "Το ξέρω, Αντρέα. 153 00:14:16,626 --> 00:14:20,293 Αλλά εσείς είστε τακτοποιημένοι. 154 00:14:20,376 --> 00:14:23,918 Εγώ δεν έχω πού να πάω. Κι αυτό το αχούρι δεν αξίζει τίποτα". 155 00:14:24,834 --> 00:14:26,876 Κάναμε μια ατέλειωτη συζήτηση. 156 00:14:28,584 --> 00:14:30,793 Αφού δεν βρήκαμε λύση, 157 00:14:32,293 --> 00:14:36,209 για να με προστατεύσει, 158 00:14:36,293 --> 00:14:38,543 επενέβη ο Έντζο. Για να με βοηθήσει. 159 00:14:41,959 --> 00:14:43,001 Αντρέα. 160 00:14:44,251 --> 00:14:47,793 Η αδερφή σου δεν έχει λεφτά για να εξαγοράσει το μερίδιό σου. 161 00:14:51,126 --> 00:14:52,709 Εσύ να το βουλώσεις. 162 00:14:53,334 --> 00:14:55,626 Είσαι ένα τίποτα. Γιατί ανακατεύεσαι; 163 00:14:55,709 --> 00:14:56,959 Δεν σου πέφτει λόγος. 164 00:15:00,126 --> 00:15:01,084 Εντάξει. 165 00:15:03,709 --> 00:15:05,209 Πόσο αξίζει το σπίτι; 166 00:15:06,084 --> 00:15:08,709 Θα σ' τα δώσω εγώ και θα 'στε πάτσι. 167 00:15:09,209 --> 00:15:12,668 Πού θα τα βρεις εσύ; Αστυνομικός είσαι. Είσαι άφραγκος. 168 00:15:13,543 --> 00:15:15,959 Ένας μπατίρης είσαι. Πού θα τα βρεις; 169 00:15:16,459 --> 00:15:18,876 Έχεις τα λεφτά; Πες μου, τα έχεις; 170 00:15:19,584 --> 00:15:21,334 Άρα, είσαι κλέφτης. 171 00:15:22,293 --> 00:15:25,209 Έχεις μπλεχτεί σε βρομοδουλειές, έτσι; 172 00:15:25,751 --> 00:15:27,626 Είσαι αλήτης, έτσι; 173 00:15:28,251 --> 00:15:29,293 Απάντησέ μου. 174 00:15:30,334 --> 00:15:31,584 Απάντησέ μου! 175 00:15:33,334 --> 00:15:34,668 Τι βλάκας! 176 00:15:44,668 --> 00:15:47,626 Αν πεις ακόμα κάτι προσβλητικό, θα σε πυροβολήσω. 177 00:16:25,376 --> 00:16:26,376 Μαργκερίτα. 178 00:16:29,376 --> 00:16:31,084 Μαργκερίτα, να σου πω λίγο; 179 00:16:33,501 --> 00:16:36,668 Δεν παρατήρησες ότι ο άντρας σου πηδάει την αδερφή μου 180 00:16:36,751 --> 00:16:38,209 κάτω απ' τη μύτη σου; 181 00:16:40,293 --> 00:16:42,668 Και τώρα θέλει να μου φάει το σπίτι. 182 00:16:42,751 --> 00:16:45,584 -Σου φαίνεται δίκαιο; -Τι είναι αυτά που λες; 183 00:17:18,293 --> 00:17:19,584 Μέχρι εκεί έφτασε. 184 00:17:21,334 --> 00:17:23,668 Πήρε πάνω του την ευθύνη. 185 00:17:24,168 --> 00:17:25,626 Και μετά; 186 00:17:25,709 --> 00:17:27,376 Η γυναίκα του τον συγχώρεσε. 187 00:17:27,876 --> 00:17:30,293 Μα εκείνος δεν μπορούσε να ζήσει χώρια μου. 188 00:17:31,376 --> 00:17:32,834 Και μετά… 189 00:17:35,334 --> 00:17:36,876 λίγους μήνες αργότερα… 190 00:17:39,876 --> 00:17:40,793 πέθανε. 191 00:17:41,751 --> 00:17:43,168 Πέθανε απ' τον πόνο; 192 00:17:49,959 --> 00:17:51,126 Ναι. 193 00:17:51,209 --> 00:17:52,834 Εσύ γιατί δεν πέθανες; 194 00:17:55,876 --> 00:17:59,126 Γιατί φοράω τη ζωή στον λαιμό 195 00:17:59,209 --> 00:18:01,876 σαν μετάλλιο με δύο όψεις. 196 00:18:02,459 --> 00:18:05,084 Απ' τη μία, η αγάπη. Η αγάπη για τον Έντζο. 197 00:18:05,168 --> 00:18:08,709 Η αγάπη για τα παιδιά του. Για τη Μαργκερίτα. 198 00:18:09,543 --> 00:18:12,168 Κι απ' την άλλη, το μίσος για τον πατέρα σου. 199 00:18:13,709 --> 00:18:15,001 Μίσος 200 00:18:15,709 --> 00:18:19,126 που σε κάνει να συνεχίζεις ακόμα κι όταν θες να πεθάνεις. 201 00:18:22,209 --> 00:18:24,918 Η γυναίκα του σε συγχώρησε που της τον έκλεψες; 202 00:18:26,043 --> 00:18:28,126 Της τον έκλεψα. Ακριβώς. 203 00:18:29,293 --> 00:18:30,459 Καλά το είπες. 204 00:18:32,626 --> 00:18:35,709 Αυτό έκανα. Και δεν είναι καλό. 205 00:18:38,334 --> 00:18:41,876 Αλλά η αγάπη μας ήταν τόσο δυνατή, 206 00:18:41,959 --> 00:18:43,376 που δεν μπορούσα. 207 00:18:52,584 --> 00:18:56,376 Ξέρεις τι κάνουν μαζί οι άντρες κι οι γυναίκες; 208 00:18:58,501 --> 00:18:59,376 Ναι. 209 00:19:01,293 --> 00:19:02,543 Λες ότι ξέρεις. 210 00:19:03,418 --> 00:19:07,209 Επειδή ίσως χαϊδεύτηκες μερικές φορές 211 00:19:07,293 --> 00:19:08,668 κι αυνανίστηκες. 212 00:19:11,418 --> 00:19:14,043 Δεν ξέρεις, όμως. Κάνουν σεξ. 213 00:19:15,043 --> 00:19:16,126 Καταλαβαίνεις; 214 00:19:19,251 --> 00:19:21,626 Ο Έντζο κι εγώ κάναμε 11 φορές σεξ. 215 00:19:23,001 --> 00:19:26,168 Και δεν το ξανάκανα ποτέ με κανέναν. 216 00:19:27,834 --> 00:19:32,501 Ο Έντζο με άγγιζε, με φιλούσε και με έγλειφε παντού. 217 00:19:32,584 --> 00:19:35,501 Κι εγώ τον άγγιζα. Και τον φιλούσα. 218 00:19:37,126 --> 00:19:39,501 Και μετά έβαζε μέσα μου το πουλί του… 219 00:19:42,793 --> 00:19:45,626 μου έπιανε τον κώλο με τα δύο χέρια, 220 00:19:45,709 --> 00:19:47,834 το ένα εδώ, το άλλο εδώ, 221 00:19:47,918 --> 00:19:51,584 και με πηδούσε με τόση δύναμη, τόσο δυνατά… 222 00:19:53,751 --> 00:19:55,293 που με έκανε να ουρλιάζω. 223 00:19:58,793 --> 00:20:05,084 Αν εσύ, σε όλη σου τη ζωή, δεν το κάνεις όπως το έκανα εγώ, 224 00:20:05,168 --> 00:20:08,751 με το πάθος που έβαζα, την αγάπη που έβαζα, 225 00:20:08,834 --> 00:20:10,918 γιατί στον διάολο ζεις; 226 00:20:12,126 --> 00:20:13,626 Αυτό πες στον πατέρα σου. 227 00:20:13,709 --> 00:20:15,876 "Μου είπε η θεία Βιτόρια 228 00:20:16,376 --> 00:20:18,751 ότι αν δεν κάνω σεξ, έστω μία φορά, 229 00:20:18,834 --> 00:20:20,751 όπως εκείνη με τον Έντζο, 230 00:20:21,251 --> 00:20:22,918 είναι ανώφελο να ζω". 231 00:20:26,751 --> 00:20:28,168 Έτσι ακριβώς να το πεις. 232 00:20:31,459 --> 00:20:32,459 Πάμε. 233 00:20:36,043 --> 00:20:37,043 Μπράβο. 234 00:20:42,793 --> 00:20:43,959 Καπνίζεις τώρα; 235 00:20:44,793 --> 00:20:46,418 Άντε να καθαρίσεις! 236 00:20:47,543 --> 00:20:48,793 Τι μαλάκας! 237 00:21:08,668 --> 00:21:10,043 -Γεια. -Γεια. 238 00:21:30,126 --> 00:21:32,834 Πεθαίνω 239 00:21:32,918 --> 00:21:33,793 Γεια. 240 00:21:34,959 --> 00:21:35,834 Γεια. 241 00:21:37,793 --> 00:21:39,501 Πλύνε τα χέρια, έτοιμα είναι. 242 00:22:19,209 --> 00:22:20,626 Τι; Δεν πεινάς; 243 00:22:20,709 --> 00:22:21,959 Ανακατεύομαι λίγο. 244 00:22:22,876 --> 00:22:25,501 -Γιατί έτσι; -Η Βιτόρια είναι φρικτή οδηγός. 245 00:22:26,251 --> 00:22:28,834 Ελπίζω να μην της το είπες, για το καλό σου. 246 00:22:28,918 --> 00:22:30,459 Όχι, δεν είπα τίποτα. 247 00:22:34,418 --> 00:22:35,709 Γιατί τσακωθήκατε; 248 00:22:40,793 --> 00:22:43,043 Τσακωθήκαμε επειδή ένας Έντζο, 249 00:22:44,293 --> 00:22:46,043 πατέρας τριών παιδιών, 250 00:22:47,334 --> 00:22:48,334 φίλος 251 00:22:49,834 --> 00:22:54,251 της αδερφής μου, ας πούμε, ήθελε να βάλει χέρι στο πατρικό μας. 252 00:22:59,251 --> 00:23:01,334 Κι η Βιτόρια θα έμενε στον άσο. 253 00:23:06,293 --> 00:23:07,668 Ήταν αστυνομικός. 254 00:23:08,209 --> 00:23:10,209 Μα κάτω απ' τη στολή, ήταν αλήτης. 255 00:23:12,126 --> 00:23:14,459 Απείλησε να με σκοτώσει με όπλο. 256 00:23:16,251 --> 00:23:20,709 Για να τον σταματήσω και για να μην καταστρέψει τη θεία σου, 257 00:23:20,793 --> 00:23:23,543 έπρεπε να πω στη γυναίκα του για τη σχέση τους. 258 00:23:24,668 --> 00:23:27,084 Έπρεπε να της το πεις; 259 00:23:27,168 --> 00:23:28,959 Ναι, ακριβώς. Τρώγε τώρα. 260 00:23:29,584 --> 00:23:31,584 Ανέλαβες μεγάλη ευθύνη. 261 00:23:37,959 --> 00:23:41,918 Αναφέρεται σε όλη την οικογένεια, στον παππού, στο σπίτι, στη βάρκα. 262 00:23:42,001 --> 00:23:43,751 Μα αυτό που μετρά στο χωριό 263 00:23:43,834 --> 00:23:47,043 είναι τα αγαθά των Μαλαβόλια και η κεφαλή της οικογένειας. 264 00:23:47,126 --> 00:23:51,251 Προετοιμάστηκες στη λογοτεχνία. Στη γραμματική, έχεις κενά να γεμίσεις. 265 00:23:53,418 --> 00:23:55,501 Κενά να γεμίσεις, κατάλαβες; 266 00:23:56,251 --> 00:23:57,126 Επτά πλην. 267 00:23:58,001 --> 00:23:58,959 Έλα. 268 00:24:09,168 --> 00:24:11,126 Σ' άρεσε το μυθιστόρημα, έτσι; 269 00:24:11,209 --> 00:24:13,334 Ναι, όλα μ' αρέσουν. 270 00:24:13,418 --> 00:24:15,709 Πρέπει να μελετάς κι ό,τι δεν σ' αρέσει. 271 00:24:17,376 --> 00:24:18,293 Πήγαινε. 272 00:25:25,001 --> 00:25:27,126 Είσαι χαζή. Δεν ξέρεις πώς γίνεται. 273 00:25:39,001 --> 00:25:41,376 Θέλετε να μάθετε πώς είναι ή όχι; 274 00:25:45,709 --> 00:25:46,543 Πες μας. 275 00:25:47,876 --> 00:25:49,418 Λέγεται "Ιλ Πιάντο". 276 00:25:51,334 --> 00:25:52,709 Πόνεσε! 277 00:25:52,793 --> 00:25:54,418 Αλλά ο κόσμος γελά εκεί. 278 00:25:56,793 --> 00:25:59,751 Είναι εδώ, στη Νάπολη, μα μοιάζει με άλλον πλανήτη. 279 00:26:06,084 --> 00:26:09,043 Μοιάζει με βρόμικο μέρος, αλλά είναι απλώς φτωχό. 280 00:26:09,918 --> 00:26:12,293 Όσοι μένουν εκεί όλο καθαρίζουν. 281 00:26:12,376 --> 00:26:14,293 Έχουν εμμονή με την καθαριότητα. 282 00:26:15,168 --> 00:26:18,834 Αν έσπαγε ένας σωλήνας υπονόμου, πάλι μπουγάδα θα μύριζε. 283 00:26:21,626 --> 00:26:25,001 Μου είπε η θεία ότι αγάπησε μόνο έναν άντρα στη ζωή της. 284 00:26:25,084 --> 00:26:29,293 Απ' όταν πέθανε εκείνος, δεν θέλησε κανέναν άλλον. Ποτέ. 285 00:26:33,043 --> 00:26:34,543 Υπέροχη μια τέτοια αγάπη. 286 00:26:36,668 --> 00:26:38,334 Ήμουν σαν δαιμονισμένη. 287 00:26:38,418 --> 00:26:41,668 Άρχισα αυθόρμητα να υιοθετώ τη χοντροκοπιά της Βιτόρια. 288 00:26:42,168 --> 00:26:44,709 Μιμούμουν τις σπασμωδικές αντιδράσεις της. 289 00:26:44,793 --> 00:26:48,168 Έκαναν συνολικά 11 φορές σεξ. Και την έκανε να ουρλιάζει. 290 00:26:50,043 --> 00:26:53,126 Μου είπε πως όταν κάνεις σεξ, πρέπει να ουρλιάζεις. 291 00:26:53,209 --> 00:26:54,876 Αλλά πραγματικά. 292 00:26:54,959 --> 00:26:58,751 Είπε ότι αν πηδιέσαι και δεν ουρλιάζεις, "Γιατί ζεις"; 293 00:26:59,459 --> 00:27:01,668 Δεν έχω ακούσει ποτέ τους δικούς μου. 294 00:27:02,334 --> 00:27:04,751 Εγώ άκουσα μια φορά τη μαμά. 295 00:27:04,834 --> 00:27:06,293 Αλλά ήταν κοφτός ήχος, 296 00:27:06,376 --> 00:27:08,959 σαν να της τράβηξε ο μπαμπάς τα μαλλιά. 297 00:27:09,043 --> 00:27:11,168 Όλοι ουρλιάζουν στις τσόντες. 298 00:27:11,251 --> 00:27:12,334 Πού το ξέρεις; 299 00:27:12,918 --> 00:27:15,959 Είδαμε μία στο σπίτι του Τζοακίνο τα Χριστούγεννα. 300 00:27:16,043 --> 00:27:18,501 Ήταν ένας διευθυντής φυλακών 301 00:27:18,584 --> 00:27:20,959 που μιλούσε τσαντισμένος ναπολιτάνικα 302 00:27:21,043 --> 00:27:23,251 σε μια τροχονόμο που του έκοβε κλήση. 303 00:27:23,334 --> 00:27:25,501 Την άρπαξε, την έστησε στα τέσσερα 304 00:27:25,584 --> 00:27:29,084 κι έλεγε "Πάρε τη σφυρίχτρα μου να ελέγξεις την κυκλοφορία!" 305 00:27:29,168 --> 00:27:31,168 -Αριστούργημα. -Δεν φαντάζεσαι. 306 00:28:21,501 --> 00:28:24,668 Δηλαδή, όταν διαβάζεις, πρέπει να καταλαβαίνεις. 307 00:28:26,043 --> 00:28:29,251 Αλλιώς, είσαι όλο κούφια λόγια. 308 00:28:30,501 --> 00:28:31,876 Κατάλαβες; 309 00:28:31,959 --> 00:28:32,959 Μάλιστα, κυρία! 310 00:28:35,959 --> 00:28:37,418 Άντε βόλτα τον σκύλο. 311 00:28:41,251 --> 00:28:42,418 Να σου πω. 312 00:28:43,376 --> 00:28:45,834 Ο πατέρας σου είναι ακόμα τσιγκούνης; 313 00:28:47,459 --> 00:28:50,501 Γιατί μιλάς συνεχώς γι' αυτόν; Έχεις εμμονή. 314 00:28:50,584 --> 00:28:53,584 Να τον φέρω την επόμενη φορά να περάσετε χρόνο μαζί; 315 00:28:55,793 --> 00:28:59,001 -Έλα, σε παρακαλώ. -Τζανί, έχεις μεγαλώσει. 316 00:28:59,084 --> 00:29:00,709 Πρέπει να επαναστατήσεις. 317 00:29:01,459 --> 00:29:03,126 Αλλιώς, θα σε καταστρέψουν. 318 00:29:03,209 --> 00:29:05,251 Κοίτα προσεκτικά τους γονείς σου, 319 00:29:05,793 --> 00:29:07,209 αλλιώς θα χαθείς. 320 00:29:09,668 --> 00:29:12,168 Συγγνώμη. Δεν σου θύμωσα. Εντάξει; 321 00:29:13,334 --> 00:29:14,293 Περίμενε. 322 00:29:18,543 --> 00:29:19,959 -Πάρε. -Τι είναι; 323 00:29:20,043 --> 00:29:21,668 Λεφτά, τι να 'ναι; 324 00:29:22,293 --> 00:29:24,001 Το ξέρω. Γιατί μου τα δίνεις; 325 00:29:24,084 --> 00:29:25,751 Πάρ' τα. Δεν είναι πολλά. 326 00:29:26,293 --> 00:29:29,293 Τζανί, δεν έχω τίποτα, μα δεν χρειάζομαι και τίποτα. 327 00:29:29,959 --> 00:29:31,751 Μπορείς να πάρεις ένα όχημα 328 00:29:33,251 --> 00:29:34,501 για να έρχεσαι. 329 00:29:35,043 --> 00:29:38,334 Δεν θα χρειάζεται να πηγαινοέρχομαι στον περιφερειακό. 330 00:29:38,834 --> 00:29:39,876 Εντάξει. 331 00:29:43,751 --> 00:29:45,084 Βιτό, έχεις φωτιά; 332 00:29:45,793 --> 00:29:50,126 Πρόσεχε, μικρέ, μη βάλεις φωτιά στις τέσσερις τρίχες που 'χεις στο στέρνο. 333 00:29:50,209 --> 00:29:51,293 Τι κάνεις, Βιτό; 334 00:29:51,793 --> 00:29:53,876 Άντε, δρόμο μη φας μπουνιά. 335 00:29:53,959 --> 00:29:55,418 -Βιτό. -Έλα. 336 00:29:55,501 --> 00:29:56,668 Ποια είναι αυτή; 337 00:29:58,209 --> 00:30:00,126 Για δες ύφος που έχουν. 338 00:30:00,209 --> 00:30:01,876 -Όμορφη είναι. -Γεια, Βιτό. 339 00:30:01,959 --> 00:30:03,209 Γεια σου, γλύκα. 340 00:30:07,626 --> 00:30:08,751 Είμαι κουρασμένη. 341 00:30:10,709 --> 00:30:14,251 Εβδομήντα ένα, "ο σκατιάρης". Έλα να απλώσεις τα ρούχα. 342 00:30:14,334 --> 00:30:15,376 Καλημέρα. 343 00:30:15,459 --> 00:30:18,501 Έξι, "αυτός που κοιτάζει κάτω". Βιτό! 344 00:30:18,584 --> 00:30:21,459 Κι η Τζοβάνα! Τι όμορφη που είναι! 345 00:30:21,543 --> 00:30:22,418 Γεια. 346 00:30:22,501 --> 00:30:25,168 -Είναι πολύ όμορφη. -Παίξτε μαζί μας. 347 00:30:25,251 --> 00:30:27,168 -Θέλετε να παίξετε; -Τόμπολα; 348 00:30:27,251 --> 00:30:30,459 -Όχι, δεν μπορώ. -Παίζουμε μετά μια παρτίδα μαζί. 349 00:30:30,543 --> 00:30:33,668 -Προχώρα. -Γρήγορα, θέλω κι εγώ να παίξω. 350 00:30:33,751 --> 00:30:38,668 -Λιώνει το παγωτό. -Μην ανησυχείς, Τζοβά. 351 00:30:41,168 --> 00:30:44,293 -Τι νούμερο βγήκε; -Μην κοιτάς. Άπλωσε τα ρούχα. 352 00:30:44,376 --> 00:30:46,168 Μα τι κακές που είναι! 353 00:30:46,251 --> 00:30:49,834 Εξήντα τέσσερα, λίγο "πήδημα" πότε πότε. 354 00:31:20,126 --> 00:31:23,293 Δεν ξέρω αν το έκανε επίτηδες, αλλά, όλως περιέργως, 355 00:31:23,376 --> 00:31:25,918 μου έδειξε την υπέροχη σχέση που είχε 356 00:31:26,001 --> 00:31:28,209 με τη σύζυγο και τα παιδιά του πρώην της. 357 00:31:28,293 --> 00:31:29,501 Τι ωραία! 358 00:31:31,126 --> 00:31:33,001 Περάστε! Πόσο χαίρομαι. Ελάτε. 359 00:31:33,084 --> 00:31:34,584 -Χαίρω πολύ. -Τι; 360 00:31:34,668 --> 00:31:38,584 Είχαμε γνωριστεί στην αυλή. Έκανα αποτρίχωση στην Τζουλιάνα. 361 00:31:38,668 --> 00:31:40,001 Φέραμε παγωτό! 362 00:31:41,043 --> 00:31:43,168 -Τζουλιάνα! -Φέρτε ό,τι χρειαζόμαστε. 363 00:31:43,251 --> 00:31:45,751 Φέρε χαρτοπετσέτες. Η Βιτόρια έφερε παγωτό. 364 00:31:45,834 --> 00:31:47,251 -Ζέστη κάνει. -Έρχομαι. 365 00:31:47,334 --> 00:31:48,376 -Καλά είσαι; -Ναι. 366 00:31:48,459 --> 00:31:49,918 -Καθίστε. -Ευχαριστώ. 367 00:31:50,001 --> 00:31:51,793 Να τα φλιτζάνια. 368 00:31:51,876 --> 00:31:54,043 Το κουτάλι. Θα βγάλουμε και μικρά. 369 00:31:54,126 --> 00:31:55,668 Κούκλα! 370 00:31:55,751 --> 00:31:57,626 Αυτή είναι η Τζουλιάνα. 371 00:31:57,709 --> 00:31:59,293 Αυτός είναι ο Κοράντο. 372 00:31:59,376 --> 00:32:00,834 Κι ο Τονίνο. 373 00:32:00,918 --> 00:32:02,209 -Καθίστε. -Ευχαριστώ. 374 00:32:02,293 --> 00:32:03,334 Κουταλάκια. 375 00:32:03,418 --> 00:32:04,251 Έλα. 376 00:32:04,334 --> 00:32:05,751 Άνοιξε. Πάρε κουτάλι. 377 00:32:06,418 --> 00:32:10,043 Ορίστε. Μοιράστε τις χαρτοπετσέτες. 378 00:32:10,126 --> 00:32:12,126 Φιστίκι, στρατσιατέλα, φουντούκι. 379 00:32:12,209 --> 00:32:13,043 Νόστιμο! 380 00:32:13,584 --> 00:32:15,793 -Εγώ θέλω στρατσιατέλα. -Εγώ απ' όλα. 381 00:32:15,876 --> 00:32:18,126 Άρχισε να φτιάχνει πίτσα. Όλο τρώει. 382 00:32:18,209 --> 00:32:20,751 -Πονάνε οι μηροί μου. -Είσαι κουρασμένη; 383 00:32:20,834 --> 00:32:22,501 Δεν πήρες σοκολάτα, θεία; 384 00:32:22,584 --> 00:32:26,293 -Αφού ξέρεις ότι μ' αρέσει. -Πάψε. Σχεδόν όλα τα τρως. 385 00:32:26,376 --> 00:32:28,084 Όλο τρώει αυτός. 386 00:32:29,293 --> 00:32:31,793 -Τι γεύση θες; -Στρατσιατέλα. 387 00:32:31,876 --> 00:32:33,501 -Μόνο; -Και φουντούκι. 388 00:32:41,251 --> 00:32:42,584 Ευχαριστούμε, θεία. 389 00:32:42,668 --> 00:32:44,584 Είναι μια υπέροχη έκπληξη. 390 00:32:45,543 --> 00:32:48,543 Ποιος φανταζόταν ότι ήταν τόσο όμορφη κι ευγενική; 391 00:32:49,918 --> 00:32:53,626 Δεν θέλει πολύ να 'ναι κανείς πιο όμορφος κι ευγενικός από σένα! 392 00:32:53,709 --> 00:32:57,168 Τζοβά, μην την ακούς. Έχω καλή ανατροφή. 393 00:32:59,293 --> 00:33:01,709 Ευχαριστώ για το παγωτό. Μην είσαι σκληρή μαζί της. 394 00:33:01,793 --> 00:33:05,126 Τι; Δεν είμαι σκληρή. Της μαθαίνω πώς να φέρεται. 395 00:33:05,709 --> 00:33:10,168 Το πρώτο που της έμαθα. "Όταν πας σε ένα σπίτι, χτυπάς…" 396 00:33:10,251 --> 00:33:11,168 Πες. 397 00:33:12,418 --> 00:33:15,001 -"Με τα πόδια". -Με τα πόδια! 398 00:33:15,668 --> 00:33:17,293 Έχεις δίκιο σ' αυτό. 399 00:33:18,209 --> 00:33:19,751 Ξέρεις τι σημαίνει; 400 00:33:20,293 --> 00:33:22,001 Να μην πας με άδεια χέρια. 401 00:33:22,084 --> 00:33:24,209 -Μπράβο. -Είσαι πανέξυπνη. 402 00:33:24,293 --> 00:33:27,001 Συνήθως χρειάζεται μεταφραστή η θεία Βιτόρια. 403 00:33:28,543 --> 00:33:30,001 Είσαι έξυπνη, έτσι; 404 00:33:30,751 --> 00:33:32,126 Κοίτα, μην αγγίζεις. 405 00:33:32,209 --> 00:33:35,959 Έχει δίκιο. Άσε τις πονηριές. Άσε ήσυχο το παιδί. 406 00:33:36,043 --> 00:33:37,043 Παιδί; 407 00:33:37,126 --> 00:33:38,876 Δεν μου φαίνεται παιδί. 408 00:33:41,126 --> 00:33:42,501 Νιώθεις παιδί; 409 00:33:44,626 --> 00:33:46,043 Κορά, κόφ' το. 410 00:33:46,126 --> 00:33:48,251 Τι έχετε πάθει; Να φύγω; 411 00:33:48,334 --> 00:33:49,793 Έλεος, Κορά. 412 00:33:49,876 --> 00:33:51,459 Είσαι ένα πειραχτήρι εσύ. 413 00:33:53,584 --> 00:33:54,668 Ορίστε. 414 00:33:56,418 --> 00:33:57,959 -Θεία; -Τι είναι; 415 00:33:58,459 --> 00:34:00,793 -Απόψε έρχεται ο Ρομπέρτο. -Αλήθεια; 416 00:34:00,876 --> 00:34:03,376 Δεν ξέρω πώς τα βγάζει πέρα στο Μιλάνο. 417 00:34:03,459 --> 00:34:04,668 Ωραίο το Μιλάνο. 418 00:34:05,793 --> 00:34:09,418 -Εκτός από εδώ, παντού ωραία είναι. -Ακόμα και στο Καζαλπουστερλένγκο. 419 00:34:11,876 --> 00:34:13,793 Του είπα να κοιμηθεί εδώ. 420 00:34:13,876 --> 00:34:15,043 Γιατί; 421 00:34:15,126 --> 00:34:16,668 Του χρωστάς χάρη; 422 00:34:17,459 --> 00:34:18,376 Όχι. 423 00:34:18,459 --> 00:34:19,584 Τότε; 424 00:34:20,709 --> 00:34:24,584 Συγγνώμη, τι σε πειράζει; Είναι έξυπνος, ευυπόληπτος. 425 00:34:25,209 --> 00:34:27,084 Είναι κι όμορφος. 426 00:34:29,251 --> 00:34:32,251 Τζοβά, μην τον ακούς. Είναι μεγάλος μπελάς αυτός. 427 00:34:32,334 --> 00:34:34,293 Πρόσεχε τι λες για τον Ρομπέρτο. 428 00:34:34,376 --> 00:34:36,501 Είναι καλύτερος απ' τους φίλους σου. 429 00:34:36,584 --> 00:34:40,251 Οι φίλοι μου θα τον τσακίσουν αν τολμήσει να ξαναπεί ό,τι είπε. 430 00:34:40,334 --> 00:34:42,334 Και ποιοι είναι οι φίλοι σου; 431 00:34:43,293 --> 00:34:45,959 Για τον Ροζάριο Σαρτζέντε λες; 432 00:34:47,334 --> 00:34:48,959 Τον γιο του δικηγόρου; 433 00:34:50,168 --> 00:34:51,834 Για κανέναν δεν λέω. 434 00:34:55,043 --> 00:34:56,626 Αν δεις αυτόν τον κανέναν 435 00:34:57,376 --> 00:34:59,293 και του πεις έστω κι ένα γεια, 436 00:35:00,626 --> 00:35:02,584 θα σε πλακώσω στον ξύλο, Κορά. 437 00:35:03,293 --> 00:35:04,501 Συνεννοηθήκαμε; 438 00:35:06,709 --> 00:35:10,918 Πήγε στο Μιλάνο. Δεν έχει δικαίωμα να μας λέει πώς θα φερόμαστε εδώ. 439 00:35:11,001 --> 00:35:13,418 Δεν καταλαβαίνεις ότι πρέπει να σκάσεις; 440 00:35:14,001 --> 00:35:17,709 Εγώ θα άκουγα επί ώρες τον Ρομπέρτο. Έχει πάντα δίκιο. 441 00:35:19,501 --> 00:35:21,626 Όχι επειδή είσαι ερωτευμένη ηλίθια; 442 00:35:21,709 --> 00:35:24,543 Σταμάτα, Κορά! Φτάνει. Το παρατραβάς. 443 00:35:25,959 --> 00:35:27,876 Ο Ρομπέρτο είναι χρυσό παιδί. 444 00:35:31,126 --> 00:35:32,168 Τι να κάνω, Βιτό; 445 00:35:32,834 --> 00:35:35,168 Εδώ δεν υπάρχει χώρος. 446 00:35:35,959 --> 00:35:38,459 Είναι κι η Τζουλιάνα εδώ. Δεν πρέπει. 447 00:35:40,834 --> 00:35:44,126 Λοιπόν, άκου τι θα κάνουμε. Θα κοιμηθεί στο σπίτι μου. 448 00:35:47,959 --> 00:35:50,793 Τι θα κάναμε χωρίς τη θεία; 449 00:35:50,876 --> 00:35:52,501 -Έλα. -Έλα να μονιάσουμε. 450 00:35:52,584 --> 00:35:54,376 -Όχι. -Ναι, να τα βρούμε. 451 00:35:54,459 --> 00:35:56,251 -Τι κάνεις; -Ένα φιλάκι. 452 00:35:56,334 --> 00:35:58,834 -Σταμάτα. -Ήμαρτον. 453 00:35:59,543 --> 00:36:02,084 -Θεέ μου, όχι! -Ένα φιλάκι μόνο! 454 00:36:05,293 --> 00:36:06,959 Τι κολλητσίδα είσαι! 455 00:36:07,626 --> 00:36:08,751 Σ' αγαπώ. 456 00:36:12,084 --> 00:36:16,834 Σαν μια γυναίκα, έτοιμη να μοιραστεί 457 00:36:16,918 --> 00:36:19,501 Σαν ρίγος, σε ποθώ 458 00:36:19,584 --> 00:36:23,251 Λοιπόν, πώς είναι τα παιδιά της Μαργκερίτα; 459 00:36:23,334 --> 00:36:24,376 Και της Βιτόρια. 460 00:36:24,459 --> 00:36:26,126 Ναι, αλλά πώς είναι; 461 00:36:26,209 --> 00:36:29,001 Η Τζουλιάνα είναι όμορφη και γλυκιά. 462 00:36:29,084 --> 00:36:32,209 Ο Κοράντο φέρεται σαν αλήτης, μα είναι βλάκας. 463 00:36:32,293 --> 00:36:33,626 Κι ο Τονίνο. 464 00:36:34,501 --> 00:36:35,668 Είναι ντροπαλός. 465 00:36:36,501 --> 00:36:37,626 -Ντροπαλός; -Ναι. 466 00:36:38,126 --> 00:36:41,876 Δεν μου λες την αλήθεια. Τσιμπήθηκες λίγο μαζί του; 467 00:36:41,959 --> 00:36:42,918 Άντζελα. 468 00:36:43,501 --> 00:36:45,751 Θα κάνεις καλές με τέτοιες χειλάρες. 469 00:36:45,834 --> 00:36:46,668 Τι; 470 00:36:47,251 --> 00:36:48,084 Πίπες. 471 00:36:48,168 --> 00:36:50,834 -Δεν σου κάνει η μάνα σου; -Η μάνα μου; 472 00:36:50,918 --> 00:36:52,751 Τον παίρνει από κάθε τρύπα! 473 00:36:52,834 --> 00:36:55,668 -Θα σε σκοτώσω! -Ηρέμησε. 474 00:37:02,293 --> 00:37:04,709 Τέλος πάντων, νομίζω πως ναι. Μ' αρέσει. 475 00:37:05,751 --> 00:37:06,793 Το ήξερα! 476 00:37:08,084 --> 00:37:09,168 Έχω άγχος. 477 00:37:09,959 --> 00:37:10,793 Για να δούμε. 478 00:37:11,293 --> 00:37:12,168 Λοιπόν; 479 00:37:14,084 --> 00:37:15,251 Περάσατε κι οι δύο. 480 00:37:16,168 --> 00:37:17,459 -Εσύ; -Ναι. 481 00:37:18,293 --> 00:37:19,334 Ωραία. 482 00:37:28,876 --> 00:37:30,376 Τι χαζή που είσαι! 483 00:37:31,918 --> 00:37:37,043 "Τονίνο!" Ορκίσου ότι θα μας συστήσεις, αλλιώς δεν θα 'μαστε φίλες. 484 00:37:37,126 --> 00:37:38,834 Το ορκίζομαι. Χαζή! 485 00:37:52,168 --> 00:37:54,334 -Όλα καλά; -Ναι, γιατί; 486 00:37:54,418 --> 00:37:56,459 -Διασκεδάζετε; -Μα τι ρωτάς; 487 00:37:56,543 --> 00:37:57,668 Φιληθήκατε; 488 00:37:57,751 --> 00:37:59,459 -Ίντα, τρελάθηκες; -Σας είδα. 489 00:37:59,543 --> 00:38:02,126 Τι είδες; Είσαι ηλίθια. Πιάσ' την! 490 00:38:06,334 --> 00:38:09,376 Θα σε πιάσουμε! 491 00:38:21,209 --> 00:38:23,251 Η Ίντα ήταν έτσι απ' το δημοτικό. 492 00:38:23,334 --> 00:38:24,834 Μόνο έγραφε. 493 00:38:24,918 --> 00:38:28,543 Έβλεπε τα πάντα και τους πάντες ως πιθανές ιστορίες. 494 00:38:28,626 --> 00:38:29,626 Μαλακισμένη! 495 00:38:29,709 --> 00:38:31,668 Για πρόσεχε τι λες! 496 00:38:32,168 --> 00:38:35,209 Οι γαρίδες έκαναν 15.000 λιρέτες το κιλό, το λαβράκι 25.000. 497 00:38:35,293 --> 00:38:38,168 Ληστεία. Πήγες σ' εκείνον στο τέλος της αγοράς; 498 00:38:38,251 --> 00:38:39,084 Ναι. 499 00:38:39,168 --> 00:38:43,584 Σε κορόιδεψαν, Μαριάνο. Είναι ληστεία 15.000 λιρέτες για γαρίδες. 500 00:38:43,668 --> 00:38:46,293 -Άντε να πάρεις εσύ αύριο. -Θα πάω. 501 00:38:46,376 --> 00:38:49,876 Τις πλήρωσα και δεν μπορώ να τις φάω. Έχω θέμα με τη χολή. 502 00:38:49,959 --> 00:38:54,751 -Ψάρι είναι, μωρέ. Δεν θα σε πειράξει. -Ναι, ψάρι. Οστρακοειδές, Αντρέα. 503 00:38:54,834 --> 00:38:56,918 Τα οστρακοειδή είναι τα χειρότερα. 504 00:38:57,834 --> 00:39:00,876 Ακόμα αυτό έχεις στα χέρια; Ήμαρτον. 505 00:39:01,418 --> 00:39:03,626 Το σπίτι στο Ποζίλιπο ήταν πανέμορφο. 506 00:39:03,709 --> 00:39:07,043 Ανήκε στην Κοστάντζα, που 'χε ζάπλουτη οικογένεια. 507 00:39:07,126 --> 00:39:10,001 Η μαμά μου ήταν δασκάλα κι έκανε επιμέλειες βιβλίων. 508 00:39:10,084 --> 00:39:13,168 Η Κοστάντζα γεννήθηκε κυρία, το ίδιο κι οι κόρες της. 509 00:39:13,251 --> 00:39:14,209 Να φάμε; 510 00:40:21,834 --> 00:40:24,168 Με πονάει ο αυχένας. Η υγρασία φταίει. 511 00:40:24,751 --> 00:40:28,126 Αμάν, βρε Μαριάνο. Όλο κάτι έχεις; 512 00:40:28,209 --> 00:40:31,168 Βάλτε λίγη μουσική. Ή μήπως έχεις κι ωτίτιδα; 513 00:40:31,251 --> 00:40:32,168 Κόπανε! 514 00:40:34,084 --> 00:40:35,084 Άντε, Τζοβά. 515 00:40:38,334 --> 00:40:39,543 ΕΠΙΤΥΧΙΕΣ ΤΟΥ ΠΕΠΙΝΟ 516 00:40:55,543 --> 00:40:56,418 Ναι! 517 00:41:10,293 --> 00:41:14,501 Σου είπα ότι η αγάπη μπορεί να πονάει 518 00:41:18,043 --> 00:41:21,834 Είπες ότι δεν ήταν αλήθεια Ότι ξέρεις τι έκανες 519 00:41:24,126 --> 00:41:26,459 Και τώρα; Τώρα τι; 520 00:41:28,501 --> 00:41:31,001 Σ' αγαπώ 521 00:41:32,501 --> 00:41:36,334 Με τρελαίνουν τα μάτια σου Που είναι σαν φεγγάρια 522 00:41:36,418 --> 00:41:39,251 Σ' αγαπώ 523 00:41:40,126 --> 00:41:42,043 Και τώρα; Τώρα τι; 524 00:41:44,001 --> 00:41:46,459 Φοβάμαι 525 00:41:47,876 --> 00:41:51,543 Να ονειρευτώ απόψε χωρίς εσένα 526 00:41:51,626 --> 00:41:55,209 Φοβάμαι 527 00:41:56,876 --> 00:42:00,626 Νίνα, Νινέτα, αν δεν είναι αγάπη αυτό 528 00:42:00,709 --> 00:42:03,834 Τότε, πες μου εσύ τι είναι 529 00:42:04,459 --> 00:42:08,376 Νίνα, Νινέτα, θέλω να σε ξεχάσω 530 00:42:08,459 --> 00:42:11,626 Πες μου τι να κάνω 531 00:42:11,709 --> 00:42:15,751 Μα γιατί; Γιατί; 532 00:42:15,834 --> 00:42:18,543 Χάνω χρόνο και το μυαλό μου για σένα 533 00:42:19,543 --> 00:42:23,084 Μα γιατί; Γιατί; 534 00:42:23,168 --> 00:42:26,918 Αν έχει τελειώσει, δεν θέλω να το μάθω 535 00:42:27,001 --> 00:42:28,376 Κι όχι. Τώρα τι; 536 00:42:29,084 --> 00:42:30,459 Τι; "Κι όχι. Τώρα τι;" 537 00:42:30,543 --> 00:42:32,168 -Κι όχι. Τώρα τι; -Και τώρα; 538 00:42:33,751 --> 00:42:36,043 Όχι. 539 00:42:37,584 --> 00:42:39,001 Τέλος το κρασί. 540 00:42:39,876 --> 00:42:42,084 Και τι έγινε; Ας πιούμε λιμοντσέλο. 541 00:42:53,084 --> 00:42:55,793 Κάνω επιμέλεια σ' ένα προσχέδιο μυθιστορήματος. 542 00:42:56,293 --> 00:42:59,793 Αλλά δεν ξέρω πώς να περιγράψω την πλοκή. 543 00:42:59,876 --> 00:43:01,376 Δεν συμβαίνουν πολλά. 544 00:43:03,751 --> 00:43:06,876 Βασικά, είναι για μια γυναίκα που χάνει έναν σκύλο. 545 00:43:06,959 --> 00:43:10,584 Και για να τον βρει, πρέπει να αλλάξει όλη τη ζωή της. 546 00:43:16,043 --> 00:43:19,001 Τέλος πάντων, δεν ξέρω πώς να το περιγράψω. 547 00:43:21,668 --> 00:43:25,001 Δεν ξέρω γιατί, αλλά μου έκανε εντύπωση. 548 00:43:25,084 --> 00:43:26,418 Θα το διαβάσω! 549 00:43:26,501 --> 00:43:28,876 Εσύ μόνο εκθέσεις διαβάζεις. 550 00:43:31,001 --> 00:43:32,543 Σ' άρεσε το αστείο, έτσι; 551 00:43:45,501 --> 00:43:46,626 Γαμώτο. 552 00:43:51,293 --> 00:43:53,001 -Να σου πω κάτι; -Τι; 553 00:43:54,084 --> 00:43:55,793 Νομίζω ότι δεν υπάρχει θεία. 554 00:43:55,876 --> 00:43:56,959 Φυσικά κι υπάρχει. 555 00:43:57,043 --> 00:44:01,418 Τότε, δεν είναι όπως την περιγράφεις. Γι' αυτό δεν θες να μας τη γνωρίσεις. 556 00:44:01,501 --> 00:44:04,126 Είναι ακόμα καλύτερη απ' ό,τι την περιγράφω. 557 00:44:04,626 --> 00:44:06,543 Δεν είμαι καλή στις περιγραφές. 558 00:44:06,626 --> 00:44:08,168 Άκου τι θα κάνουμε. 559 00:44:08,251 --> 00:44:09,584 Πήγαινέ μας σπίτι της, 560 00:44:09,668 --> 00:44:12,209 για να τη μελετήσω και να την περιγράψω εγώ. 561 00:44:15,334 --> 00:44:18,918 Απ' όταν μου είπε η Βιτόρια "Κοίτα καλά τους γονείς σου", 562 00:44:19,001 --> 00:44:23,209 οι πιο απλές χειρονομίες τους φάνταζαν πύλη προς φρικτά μυστικά. 563 00:44:38,251 --> 00:44:39,709 Θα μας πας ή όχι; 564 00:44:39,793 --> 00:44:42,543 Άσ' την ήσυχη. Είναι ερωτευμένη. 565 00:44:43,084 --> 00:44:45,293 -Μαζί σου; -Τελείωσες; 566 00:44:53,334 --> 00:44:55,543 Ο καθένας με την οπτική του. 567 00:44:55,626 --> 00:44:57,709 Κανείς δεν ξέρει. 568 00:45:07,043 --> 00:45:10,501 Όταν είσαι μικρή, όλα φαίνονται μεγάλα. 569 00:45:10,584 --> 00:45:15,084 Όταν μεγαλώσεις, όλα φαίνονται μικρά. 570 00:45:15,168 --> 00:45:17,751 Ο καθένας με την οπτική του. 571 00:45:21,959 --> 00:45:22,918 Πάμε μέσα. 572 00:45:24,418 --> 00:45:25,543 Ελάτε, κορίτσια! 573 00:46:15,959 --> 00:46:19,626 Όταν είσαι μικρή, όλα φαίνονται μεγάλα. 574 00:46:19,709 --> 00:46:23,626 Όταν μεγαλώσεις, όλα φαίνονται μικρά. 575 00:46:24,293 --> 00:46:26,501 Ο καθένας με την οπτική του. 576 00:46:26,584 --> 00:46:28,126 Κανείς δεν ξέρει. 577 00:47:03,376 --> 00:47:06,959 Όταν είσαι μικρή, όλα φαίνονται μεγάλα. 578 00:47:07,043 --> 00:47:10,834 Όταν μεγαλώσεις, όλα φαίνονται μικρά. 579 00:47:11,793 --> 00:47:13,793 Ο καθένας με την οπτική του. 580 00:47:15,751 --> 00:47:17,918 Κανείς δεν ξέρει. 581 00:47:18,751 --> 00:47:20,418 Κανείς δεν ξέρει. 582 00:47:45,084 --> 00:47:46,751 Ο καθένας με την οπτική του. 583 00:47:47,418 --> 00:47:48,876 Κανείς δεν ξέρει. 584 00:48:24,209 --> 00:48:27,751 Όταν είσαι μικρή, όλα φαίνονται μεγάλα. 585 00:48:27,834 --> 00:48:31,168 Όταν μεγαλώσεις, όλα φαίνονται μικρά. 586 00:48:32,626 --> 00:48:34,626 Ο καθένας με την οπτική του. 587 00:48:36,584 --> 00:48:38,584 Κανείς δεν ξέρει. 588 00:48:39,584 --> 00:48:41,376 Κανείς δεν ξέρει. 589 00:49:41,626 --> 00:49:43,418 Ο καθένας με την οπτική του. 590 00:49:43,959 --> 00:49:45,959 Κανείς δεν ξέρει. 591 00:49:48,001 --> 00:49:49,668 Ο καθένας με την οπτική του. 592 00:49:50,293 --> 00:49:52,459 Κανείς δεν ξέρει. 593 00:49:52,543 --> 00:49:54,334 Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη