1
00:00:06,043 --> 00:00:10,084
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:27,584 --> 00:00:30,793
Αφότου γνώρισα τη θεία Βιτόρια,
τη σκεφτόμουν συνεχώς.
3
00:00:30,876 --> 00:00:32,084
Ήταν άσχημη;
4
00:00:32,168 --> 00:00:33,293
Ήταν όμορφη;
5
00:00:33,376 --> 00:00:34,376
Δεν ήξερα.
6
00:00:36,084 --> 00:00:39,293
Αν όντως της έμοιαζα,
πού ήταν η ενέργειά της σ' εμένα;
7
00:00:40,251 --> 00:00:43,584
Αν είχα μέσα μου
τη ζεστασιά που φώτιζε τα μάτια της,
8
00:00:43,668 --> 00:00:44,959
πού κρυβόταν;
9
00:01:57,376 --> 00:01:58,459
Τζοβάνα!
10
00:02:03,001 --> 00:02:04,251
Τι κάνεις;
11
00:02:04,834 --> 00:02:06,668
Γιατί δεν είσαι στο σχολείο;
12
00:02:09,709 --> 00:02:12,209
Σκεφτόμουν και το μυστηριώδες βραχιόλι.
13
00:02:12,293 --> 00:02:15,543
Με είχα πείσει
ότι αν το είχα στον καρπό μου,
14
00:02:15,626 --> 00:02:17,084
θα ήμουν πιο δυνατή.
15
00:02:42,626 --> 00:02:49,334
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
ΟΜΟΙΟΤΗΤΑ
16
00:03:04,334 --> 00:03:06,043
Τζοβά, πού ήσουν;
17
00:03:08,168 --> 00:03:10,293
Τίποτα. Καμία απάντηση.
18
00:03:16,668 --> 00:03:17,751
Λοιπόν, αγάπη μου,
19
00:03:18,334 --> 00:03:20,626
ρώτησα και τον πατέρα σου το πρωί.
20
00:03:21,168 --> 00:03:23,376
Η Βιτόρια δεν μας έκανε ποτέ δώρο.
21
00:03:24,209 --> 00:03:25,418
Σε κανέναν μας.
22
00:03:25,501 --> 00:03:26,834
Είναι ψεύτρα;
23
00:03:26,918 --> 00:03:29,001
Φυσικά. Είναι μεγάλη ψεύτρα.
24
00:03:29,543 --> 00:03:32,293
Διάλεξε όποιο θέλεις.
Η μαμά θα σου το δώσει.
25
00:03:36,834 --> 00:03:40,751
Δεν τα θέλω. Θέλω το βραχιόλι
που μου έδωσε η θεία Βιτόρια.
26
00:03:40,834 --> 00:03:44,168
Αυτό το βραχιόλι δεν υπάρχει.
Δεν ξέρω τι άλλο να σου πω.
27
00:03:56,376 --> 00:03:59,709
Ακόμα έτσι είσαι, Τζοβά;
Έλα, θα αργήσουμε.
28
00:04:00,751 --> 00:04:03,376
Γιατί δεν φεύγεις; Θα πάω μόνη μου.
29
00:04:06,126 --> 00:04:08,834
Ήταν η πρώτη φορά
που είπα ψέματα στους γονείς.
30
00:04:08,918 --> 00:04:11,709
Το σχέδιο ήταν αυτό.
Δεν θα πήγαινα σχολείο.
31
00:04:11,793 --> 00:04:15,334
Θα συναντούσα κρυφά τη θεία
για να πάμε στο μνήμα του Έντζο.
32
00:04:15,418 --> 00:04:18,918
Μα δεν ήξερα ότι η Βιτόρια
δεν τηρούσε συμφωνίες και σχέδια.
33
00:04:19,001 --> 00:04:20,084
Καλημέρα.
34
00:04:20,584 --> 00:04:21,793
Καλημέρα.
35
00:04:21,876 --> 00:04:23,376
Ήρθα να πάρω την Τζανίνα.
36
00:04:25,418 --> 00:04:26,418
-Γεια.
-Γεια.
37
00:04:26,918 --> 00:04:28,334
Άντε, θα αργήσουμε.
38
00:04:34,751 --> 00:04:36,418
Βιτόρια, τι θες εδώ;
39
00:04:36,501 --> 00:04:37,584
Το είπα.
40
00:04:38,459 --> 00:04:40,459
Είχα ξεχάσει ότι δεν ακούς καλά.
41
00:04:41,584 --> 00:04:43,334
Ήρθα να πάρω την Τζανίνα.
42
00:04:44,709 --> 00:04:48,209
Είναι το μνημόσυνο του Έντζο.
Είκοσι τρία χρόνια.
43
00:04:49,876 --> 00:04:52,501
Βιτόρια, η Τζοβάνα πρέπει να πάει σχολείο.
44
00:04:56,168 --> 00:04:59,126
Αλλά είχατε κάνει σχέδια. Θες να πας;
45
00:04:59,209 --> 00:05:02,376
Φυσικά και θέλει, Αντρέα.
Γιατί ήρθε η αδερφή σου;
46
00:05:04,376 --> 00:05:05,959
Ναι, έχουμε κάνει σχέδια.
47
00:05:10,959 --> 00:05:12,126
Άντε, λοιπόν.
48
00:05:14,543 --> 00:05:15,709
-Γεια.
-Γεια.
49
00:05:27,251 --> 00:05:31,001
-Πότε θα τη φέρεις πίσω;
-Όταν βαρεθεί.
50
00:05:32,334 --> 00:05:33,918
-Για μεσημεριανό.
-Εντάξει.
51
00:05:34,001 --> 00:05:35,251
Θα γυρίσουμε στη μία.
52
00:05:36,084 --> 00:05:37,459
Έλα, πάμε.
53
00:05:45,876 --> 00:05:47,001
Βιάσου!
54
00:05:48,168 --> 00:05:52,584
Νέλο, λυπάμαι, δεν…
Συγγνώμη. Είναι ηλίθιες.
55
00:06:21,834 --> 00:06:24,293
Τι είναι αυτό; Σαν αστυνομικίνα είσαι.
56
00:06:27,626 --> 00:06:29,876
Σήμερα, όταν είδα πάλι τον Αντρέα,
57
00:06:30,459 --> 00:06:32,793
σκέφτηκα "Γέρασες κι εσύ".
58
00:06:35,001 --> 00:06:36,293
Καταπονημένος είναι.
59
00:06:36,793 --> 00:06:39,168
Κρίμα. Ήταν όμορφος.
60
00:06:41,918 --> 00:06:43,709
Έχεις πάει στο κοιμητήριο;
61
00:06:43,793 --> 00:06:45,918
-Όχι.
-Αλίμονο. Το ήξερα.
62
00:06:46,418 --> 00:06:48,501
Ο πατέρας σου φοβάται πολύ.
63
00:06:50,543 --> 00:06:54,918
Πάντα έτσι ήταν.
Φοβάται τις αρρώστιες και τον θάνατο.
64
00:06:55,543 --> 00:06:57,709
Είναι όλοι αλαζόνες, Τζανί.
65
00:06:57,793 --> 00:06:59,959
Κάνουν πως δεν υπάρχει θάνατος.
66
00:07:00,834 --> 00:07:04,293
Ο πατέρας σου, όταν η γιαγιά σου,
67
00:07:04,376 --> 00:07:06,751
ο Θεός να την αναπαύει, πέθανε,
68
00:07:07,334 --> 00:07:09,376
με το ζόρι πήγε στην κηδεία.
69
00:07:09,459 --> 00:07:11,709
Το ίδιο έκανε με τον παππού σου.
70
00:07:12,209 --> 00:07:14,418
Δύο λεπτά, και μετά έφυγε.
71
00:07:17,001 --> 00:07:18,418
Τι;
72
00:07:25,251 --> 00:07:27,543
Τι στον διάολο κάνεις, μωρή πουτάνα;
73
00:07:27,626 --> 00:07:32,126
Πουτάνες είναι η μάνα σου κι η αδερφή σου!
Τον παίρνουν από κάθε τρύπα!
74
00:07:39,584 --> 00:07:42,834
Έτσι είναι.
Το ίδιο έκανε με τον παππού σου.
75
00:07:44,293 --> 00:07:48,251
Δεν ήθελε να τον δει νεκρό,
για να μη σκεφτεί τον δικό του θάνατο.
76
00:07:51,293 --> 00:07:53,793
Οι νεκροί είναι σαν χαλασμένα αντικείμενα.
77
00:07:55,293 --> 00:07:57,709
Σαν ραδιόφωνα, τηλεοράσεις, μπλέντερ.
78
00:07:58,501 --> 00:07:59,418
Μπλέντερ;
79
00:07:59,501 --> 00:08:02,459
Είναι σημαντικό να θυμάσαι
πώς ήταν όταν δούλευαν.
80
00:08:02,543 --> 00:08:04,959
Μόνο η μνήμη είναι καλός τόπος ανάπαυσης.
81
00:08:05,709 --> 00:08:07,001
Τι στον διάολο;
82
00:08:07,084 --> 00:08:10,668
Παπαγαλίζεις τις μαλακίες
που σου λέει ο πατέρας σου.
83
00:08:10,751 --> 00:08:12,459
Κι η μαμά σου τα ίδια κάνει.
84
00:08:13,001 --> 00:08:15,751
Τι νομίζεις; Κι εγώ έτσι ήμουν.
85
00:08:15,834 --> 00:08:17,126
Όταν ήμουν παιδί.
86
00:08:17,959 --> 00:08:19,751
Μα όταν γνώρισα τον Έντζο,
87
00:08:20,501 --> 00:08:23,084
διέγραψα τον πατέρα σου απ' τη μνήμη μου.
88
00:08:23,168 --> 00:08:24,543
Τον διέγραψα.
89
00:09:01,126 --> 00:09:02,793
Πού πάτε, κυρία;
90
00:09:02,876 --> 00:09:05,084
-Τι έγινε;
-Δεν οδηγείτε εδώ.
91
00:09:05,168 --> 00:09:07,876
Να παρκάρετε πίσω από εκείνο το αμάξι.
92
00:09:07,959 --> 00:09:10,334
"Κυρία" να πεις τη μαλάκω τη γιαγιά σου.
93
00:09:10,418 --> 00:09:12,626
Συγγνώμη, δεσποινίς. Θα κάνετε δωρεά;
94
00:09:13,293 --> 00:09:15,626
-Κάνε στην άκρη.
-Άντε γαμήσου.
95
00:09:41,543 --> 00:09:42,876
Καλημέρα, Τζιτζίνο.
96
00:09:43,501 --> 00:09:44,876
Καλημέρα, Βιτόρια.
97
00:09:44,959 --> 00:09:47,501
Σήμερα έχω δέκα χρυσάνθεμα
με 8.000 λιρέτες.
98
00:09:48,001 --> 00:09:49,626
Τι σ' αρέσει, μικρούλα;
99
00:09:49,709 --> 00:09:50,876
Δώσε μου αυτά.
100
00:09:50,959 --> 00:09:52,876
Αυτά. Ορίστε.
101
00:09:54,126 --> 00:09:54,959
Κι εκείνα;
102
00:10:07,084 --> 00:10:07,918
Κι άλλο ένα.
103
00:10:09,543 --> 00:10:10,543
Ορίστε.
104
00:10:14,751 --> 00:10:16,543
-Σχεδόν τσάμπα.
-Ευχαριστώ.
105
00:10:16,626 --> 00:10:17,626
Καλή σας μέρα.
106
00:10:24,293 --> 00:10:25,293
Δώσ' τα μου.
107
00:10:26,543 --> 00:10:27,959
Πάρε ό,τι χρειαζόμαστε.
108
00:10:43,626 --> 00:10:45,584
Όλα καλά; Τι συμβαίνει;
109
00:10:45,668 --> 00:10:46,543
Τίποτα.
110
00:10:47,876 --> 00:10:48,876
Σε ταράζει;
111
00:10:49,459 --> 00:10:50,376
Όχι.
112
00:10:51,751 --> 00:10:52,876
Φτάσαμε.
113
00:10:59,709 --> 00:11:03,501
ΒΙΝΤΣΕΝΤΖΟ ΚΑΠΟΥΤΟ
114
00:11:03,584 --> 00:11:04,793
Ο Έντζο μου.
115
00:11:06,584 --> 00:11:07,668
Πες την αλήθεια.
116
00:11:07,751 --> 00:11:09,168
Δεν ήταν όμορφος;
117
00:11:10,418 --> 00:11:11,459
Κούκλος.
118
00:11:14,584 --> 00:11:16,584
Ορίστε. Εντάξει.
119
00:11:17,959 --> 00:11:19,751
Ορίστε, πάρε αυτά.
120
00:11:21,001 --> 00:11:23,168
Έχει μια βρύση πιο κάτω.
121
00:11:23,793 --> 00:11:25,626
Δεξιά. Άντε.
122
00:11:28,626 --> 00:11:30,376
Τι είναι; Τι;
123
00:11:31,168 --> 00:11:34,209
Τι κοιτάς; Είναι βρόμικα.
124
00:11:34,293 --> 00:11:37,334
Πρέπει να το καθαρίσεις. Γρήγορα!
125
00:11:39,543 --> 00:11:43,126
Ο Άγιος Αντώνιος είναι εχθρός του διαβόλου
126
00:11:44,959 --> 00:11:48,584
Ο Άγιος Αντώνιος είναι εχθρός του διαβόλου
127
00:11:52,001 --> 00:11:55,418
Ο Άγιος Αντώνιος είναι εχθρός του διαβόλου
128
00:11:59,668 --> 00:12:00,834
Ο Άγιος Αντώνιος…
129
00:12:07,668 --> 00:12:10,584
Έντζο, είδες ποια σου έφερα;
130
00:12:11,876 --> 00:12:13,209
Τη λένε Τζοβάνα.
131
00:12:15,043 --> 00:12:16,543
Εγώ τη φωνάζω "Τζανίνα".
132
00:12:18,084 --> 00:12:19,459
Επειδή είναι πιτσιρίκα.
133
00:12:20,293 --> 00:12:21,709
Είδες πόσο όμορφη είναι;
134
00:12:24,043 --> 00:12:26,459
Δεν είχε γεννηθεί όταν ζούσες.
135
00:12:28,918 --> 00:12:30,418
Γι' αυτό δεν την ξέρεις.
136
00:12:36,043 --> 00:12:37,918
Θα μπορούσε να 'ναι κόρη μας.
137
00:13:06,626 --> 00:13:08,168
Γιατί με κοιτάς έτσι;
138
00:13:10,043 --> 00:13:11,876
Δεν έχεις δει άλλον να κλαίει;
139
00:13:17,126 --> 00:13:20,459
Ναι. Βάλε εκεί τα δικά σου,
εγώ θα βάλω εδώ τα δικά μου.
140
00:13:24,084 --> 00:13:25,126
Το χαρτομάντιλο!
141
00:13:27,876 --> 00:13:28,793
Εντάξει.
142
00:13:29,834 --> 00:13:30,793
Πάρε.
143
00:13:35,793 --> 00:13:36,834
Εντάξει.
144
00:13:37,668 --> 00:13:38,709
Ορίστε.
145
00:13:44,126 --> 00:13:45,126
Ωραία.
146
00:13:49,043 --> 00:13:50,001
Να πάρει.
147
00:13:54,751 --> 00:13:58,251
Σου είπε ο πατέρας σου
για τον καβγά για το σπίτι;
148
00:14:00,251 --> 00:14:02,293
Την έπαυλη που μένω.
149
00:14:04,043 --> 00:14:05,584
Ο πατέρας σου επέμενε
150
00:14:05,668 --> 00:14:07,793
"Είναι το σπίτι των γονιών μας.
151
00:14:08,501 --> 00:14:11,626
Θέλω μερίδιο. Πρέπει να το πουλήσουμε".
152
00:14:12,709 --> 00:14:14,751
Του είπα "Το ξέρω, Αντρέα.
153
00:14:16,626 --> 00:14:20,293
Αλλά εσείς είστε τακτοποιημένοι.
154
00:14:20,376 --> 00:14:23,918
Εγώ δεν έχω πού να πάω.
Κι αυτό το αχούρι δεν αξίζει τίποτα".
155
00:14:24,834 --> 00:14:26,876
Κάναμε μια ατέλειωτη συζήτηση.
156
00:14:28,584 --> 00:14:30,793
Αφού δεν βρήκαμε λύση,
157
00:14:32,293 --> 00:14:36,209
για να με προστατεύσει,
158
00:14:36,293 --> 00:14:38,543
επενέβη ο Έντζο. Για να με βοηθήσει.
159
00:14:41,959 --> 00:14:43,001
Αντρέα.
160
00:14:44,251 --> 00:14:47,793
Η αδερφή σου δεν έχει λεφτά
για να εξαγοράσει το μερίδιό σου.
161
00:14:51,126 --> 00:14:52,709
Εσύ να το βουλώσεις.
162
00:14:53,334 --> 00:14:55,626
Είσαι ένα τίποτα. Γιατί ανακατεύεσαι;
163
00:14:55,709 --> 00:14:56,959
Δεν σου πέφτει λόγος.
164
00:15:00,126 --> 00:15:01,084
Εντάξει.
165
00:15:03,709 --> 00:15:05,209
Πόσο αξίζει το σπίτι;
166
00:15:06,084 --> 00:15:08,709
Θα σ' τα δώσω εγώ και θα 'στε πάτσι.
167
00:15:09,209 --> 00:15:12,668
Πού θα τα βρεις εσύ;
Αστυνομικός είσαι. Είσαι άφραγκος.
168
00:15:13,543 --> 00:15:15,959
Ένας μπατίρης είσαι. Πού θα τα βρεις;
169
00:15:16,459 --> 00:15:18,876
Έχεις τα λεφτά; Πες μου, τα έχεις;
170
00:15:19,584 --> 00:15:21,334
Άρα, είσαι κλέφτης.
171
00:15:22,293 --> 00:15:25,209
Έχεις μπλεχτεί σε βρομοδουλειές, έτσι;
172
00:15:25,751 --> 00:15:27,626
Είσαι αλήτης, έτσι;
173
00:15:28,251 --> 00:15:29,293
Απάντησέ μου.
174
00:15:30,334 --> 00:15:31,584
Απάντησέ μου!
175
00:15:33,334 --> 00:15:34,668
Τι βλάκας!
176
00:15:44,668 --> 00:15:47,626
Αν πεις ακόμα κάτι προσβλητικό,
θα σε πυροβολήσω.
177
00:16:25,376 --> 00:16:26,376
Μαργκερίτα.
178
00:16:29,376 --> 00:16:31,084
Μαργκερίτα, να σου πω λίγο;
179
00:16:33,501 --> 00:16:36,668
Δεν παρατήρησες ότι ο άντρας σου
πηδάει την αδερφή μου
180
00:16:36,751 --> 00:16:38,209
κάτω απ' τη μύτη σου;
181
00:16:40,293 --> 00:16:42,668
Και τώρα θέλει να μου φάει το σπίτι.
182
00:16:42,751 --> 00:16:45,584
-Σου φαίνεται δίκαιο;
-Τι είναι αυτά που λες;
183
00:17:18,293 --> 00:17:19,584
Μέχρι εκεί έφτασε.
184
00:17:21,334 --> 00:17:23,668
Πήρε πάνω του την ευθύνη.
185
00:17:24,168 --> 00:17:25,626
Και μετά;
186
00:17:25,709 --> 00:17:27,376
Η γυναίκα του τον συγχώρεσε.
187
00:17:27,876 --> 00:17:30,293
Μα εκείνος δεν μπορούσε
να ζήσει χώρια μου.
188
00:17:31,376 --> 00:17:32,834
Και μετά…
189
00:17:35,334 --> 00:17:36,876
λίγους μήνες αργότερα…
190
00:17:39,876 --> 00:17:40,793
πέθανε.
191
00:17:41,751 --> 00:17:43,168
Πέθανε απ' τον πόνο;
192
00:17:49,959 --> 00:17:51,126
Ναι.
193
00:17:51,209 --> 00:17:52,834
Εσύ γιατί δεν πέθανες;
194
00:17:55,876 --> 00:17:59,126
Γιατί φοράω τη ζωή στον λαιμό
195
00:17:59,209 --> 00:18:01,876
σαν μετάλλιο με δύο όψεις.
196
00:18:02,459 --> 00:18:05,084
Απ' τη μία, η αγάπη.
Η αγάπη για τον Έντζο.
197
00:18:05,168 --> 00:18:08,709
Η αγάπη για τα παιδιά του.
Για τη Μαργκερίτα.
198
00:18:09,543 --> 00:18:12,168
Κι απ' την άλλη,
το μίσος για τον πατέρα σου.
199
00:18:13,709 --> 00:18:15,001
Μίσος
200
00:18:15,709 --> 00:18:19,126
που σε κάνει να συνεχίζεις
ακόμα κι όταν θες να πεθάνεις.
201
00:18:22,209 --> 00:18:24,918
Η γυναίκα του σε συγχώρησε
που της τον έκλεψες;
202
00:18:26,043 --> 00:18:28,126
Της τον έκλεψα. Ακριβώς.
203
00:18:29,293 --> 00:18:30,459
Καλά το είπες.
204
00:18:32,626 --> 00:18:35,709
Αυτό έκανα. Και δεν είναι καλό.
205
00:18:38,334 --> 00:18:41,876
Αλλά η αγάπη μας ήταν τόσο δυνατή,
206
00:18:41,959 --> 00:18:43,376
που δεν μπορούσα.
207
00:18:52,584 --> 00:18:56,376
Ξέρεις τι κάνουν μαζί
οι άντρες κι οι γυναίκες;
208
00:18:58,501 --> 00:18:59,376
Ναι.
209
00:19:01,293 --> 00:19:02,543
Λες ότι ξέρεις.
210
00:19:03,418 --> 00:19:07,209
Επειδή ίσως χαϊδεύτηκες μερικές φορές
211
00:19:07,293 --> 00:19:08,668
κι αυνανίστηκες.
212
00:19:11,418 --> 00:19:14,043
Δεν ξέρεις, όμως. Κάνουν σεξ.
213
00:19:15,043 --> 00:19:16,126
Καταλαβαίνεις;
214
00:19:19,251 --> 00:19:21,626
Ο Έντζο κι εγώ κάναμε 11 φορές σεξ.
215
00:19:23,001 --> 00:19:26,168
Και δεν το ξανάκανα ποτέ με κανέναν.
216
00:19:27,834 --> 00:19:32,501
Ο Έντζο με άγγιζε,
με φιλούσε και με έγλειφε παντού.
217
00:19:32,584 --> 00:19:35,501
Κι εγώ τον άγγιζα. Και τον φιλούσα.
218
00:19:37,126 --> 00:19:39,501
Και μετά έβαζε μέσα μου το πουλί του…
219
00:19:42,793 --> 00:19:45,626
μου έπιανε τον κώλο με τα δύο χέρια,
220
00:19:45,709 --> 00:19:47,834
το ένα εδώ, το άλλο εδώ,
221
00:19:47,918 --> 00:19:51,584
και με πηδούσε
με τόση δύναμη, τόσο δυνατά…
222
00:19:53,751 --> 00:19:55,293
που με έκανε να ουρλιάζω.
223
00:19:58,793 --> 00:20:05,084
Αν εσύ, σε όλη σου τη ζωή,
δεν το κάνεις όπως το έκανα εγώ,
224
00:20:05,168 --> 00:20:08,751
με το πάθος που έβαζα,
την αγάπη που έβαζα,
225
00:20:08,834 --> 00:20:10,918
γιατί στον διάολο ζεις;
226
00:20:12,126 --> 00:20:13,626
Αυτό πες στον πατέρα σου.
227
00:20:13,709 --> 00:20:15,876
"Μου είπε η θεία Βιτόρια
228
00:20:16,376 --> 00:20:18,751
ότι αν δεν κάνω σεξ, έστω μία φορά,
229
00:20:18,834 --> 00:20:20,751
όπως εκείνη με τον Έντζο,
230
00:20:21,251 --> 00:20:22,918
είναι ανώφελο να ζω".
231
00:20:26,751 --> 00:20:28,168
Έτσι ακριβώς να το πεις.
232
00:20:31,459 --> 00:20:32,459
Πάμε.
233
00:20:36,043 --> 00:20:37,043
Μπράβο.
234
00:20:42,793 --> 00:20:43,959
Καπνίζεις τώρα;
235
00:20:44,793 --> 00:20:46,418
Άντε να καθαρίσεις!
236
00:20:47,543 --> 00:20:48,793
Τι μαλάκας!
237
00:21:08,668 --> 00:21:10,043
-Γεια.
-Γεια.
238
00:21:30,126 --> 00:21:32,834
Πεθαίνω
239
00:21:32,918 --> 00:21:33,793
Γεια.
240
00:21:34,959 --> 00:21:35,834
Γεια.
241
00:21:37,793 --> 00:21:39,501
Πλύνε τα χέρια, έτοιμα είναι.
242
00:22:19,209 --> 00:22:20,626
Τι; Δεν πεινάς;
243
00:22:20,709 --> 00:22:21,959
Ανακατεύομαι λίγο.
244
00:22:22,876 --> 00:22:25,501
-Γιατί έτσι;
-Η Βιτόρια είναι φρικτή οδηγός.
245
00:22:26,251 --> 00:22:28,834
Ελπίζω να μην της το είπες,
για το καλό σου.
246
00:22:28,918 --> 00:22:30,459
Όχι, δεν είπα τίποτα.
247
00:22:34,418 --> 00:22:35,709
Γιατί τσακωθήκατε;
248
00:22:40,793 --> 00:22:43,043
Τσακωθήκαμε επειδή ένας Έντζο,
249
00:22:44,293 --> 00:22:46,043
πατέρας τριών παιδιών,
250
00:22:47,334 --> 00:22:48,334
φίλος
251
00:22:49,834 --> 00:22:54,251
της αδερφής μου, ας πούμε,
ήθελε να βάλει χέρι στο πατρικό μας.
252
00:22:59,251 --> 00:23:01,334
Κι η Βιτόρια θα έμενε στον άσο.
253
00:23:06,293 --> 00:23:07,668
Ήταν αστυνομικός.
254
00:23:08,209 --> 00:23:10,209
Μα κάτω απ' τη στολή, ήταν αλήτης.
255
00:23:12,126 --> 00:23:14,459
Απείλησε να με σκοτώσει με όπλο.
256
00:23:16,251 --> 00:23:20,709
Για να τον σταματήσω
και για να μην καταστρέψει τη θεία σου,
257
00:23:20,793 --> 00:23:23,543
έπρεπε να πω στη γυναίκα του
για τη σχέση τους.
258
00:23:24,668 --> 00:23:27,084
Έπρεπε να της το πεις;
259
00:23:27,168 --> 00:23:28,959
Ναι, ακριβώς. Τρώγε τώρα.
260
00:23:29,584 --> 00:23:31,584
Ανέλαβες μεγάλη ευθύνη.
261
00:23:37,959 --> 00:23:41,918
Αναφέρεται σε όλη την οικογένεια,
στον παππού, στο σπίτι, στη βάρκα.
262
00:23:42,001 --> 00:23:43,751
Μα αυτό που μετρά στο χωριό
263
00:23:43,834 --> 00:23:47,043
είναι τα αγαθά των Μαλαβόλια
και η κεφαλή της οικογένειας.
264
00:23:47,126 --> 00:23:51,251
Προετοιμάστηκες στη λογοτεχνία.
Στη γραμματική, έχεις κενά να γεμίσεις.
265
00:23:53,418 --> 00:23:55,501
Κενά να γεμίσεις, κατάλαβες;
266
00:23:56,251 --> 00:23:57,126
Επτά πλην.
267
00:23:58,001 --> 00:23:58,959
Έλα.
268
00:24:09,168 --> 00:24:11,126
Σ' άρεσε το μυθιστόρημα, έτσι;
269
00:24:11,209 --> 00:24:13,334
Ναι, όλα μ' αρέσουν.
270
00:24:13,418 --> 00:24:15,709
Πρέπει να μελετάς κι ό,τι δεν σ' αρέσει.
271
00:24:17,376 --> 00:24:18,293
Πήγαινε.
272
00:25:25,001 --> 00:25:27,126
Είσαι χαζή. Δεν ξέρεις πώς γίνεται.
273
00:25:39,001 --> 00:25:41,376
Θέλετε να μάθετε πώς είναι ή όχι;
274
00:25:45,709 --> 00:25:46,543
Πες μας.
275
00:25:47,876 --> 00:25:49,418
Λέγεται "Ιλ Πιάντο".
276
00:25:51,334 --> 00:25:52,709
Πόνεσε!
277
00:25:52,793 --> 00:25:54,418
Αλλά ο κόσμος γελά εκεί.
278
00:25:56,793 --> 00:25:59,751
Είναι εδώ, στη Νάπολη,
μα μοιάζει με άλλον πλανήτη.
279
00:26:06,084 --> 00:26:09,043
Μοιάζει με βρόμικο μέρος,
αλλά είναι απλώς φτωχό.
280
00:26:09,918 --> 00:26:12,293
Όσοι μένουν εκεί όλο καθαρίζουν.
281
00:26:12,376 --> 00:26:14,293
Έχουν εμμονή με την καθαριότητα.
282
00:26:15,168 --> 00:26:18,834
Αν έσπαγε ένας σωλήνας υπονόμου,
πάλι μπουγάδα θα μύριζε.
283
00:26:21,626 --> 00:26:25,001
Μου είπε η θεία
ότι αγάπησε μόνο έναν άντρα στη ζωή της.
284
00:26:25,084 --> 00:26:29,293
Απ' όταν πέθανε εκείνος,
δεν θέλησε κανέναν άλλον. Ποτέ.
285
00:26:33,043 --> 00:26:34,543
Υπέροχη μια τέτοια αγάπη.
286
00:26:36,668 --> 00:26:38,334
Ήμουν σαν δαιμονισμένη.
287
00:26:38,418 --> 00:26:41,668
Άρχισα αυθόρμητα να υιοθετώ
τη χοντροκοπιά της Βιτόρια.
288
00:26:42,168 --> 00:26:44,709
Μιμούμουν τις σπασμωδικές αντιδράσεις της.
289
00:26:44,793 --> 00:26:48,168
Έκαναν συνολικά 11 φορές σεξ.
Και την έκανε να ουρλιάζει.
290
00:26:50,043 --> 00:26:53,126
Μου είπε πως όταν κάνεις σεξ,
πρέπει να ουρλιάζεις.
291
00:26:53,209 --> 00:26:54,876
Αλλά πραγματικά.
292
00:26:54,959 --> 00:26:58,751
Είπε ότι αν πηδιέσαι
και δεν ουρλιάζεις, "Γιατί ζεις";
293
00:26:59,459 --> 00:27:01,668
Δεν έχω ακούσει ποτέ τους δικούς μου.
294
00:27:02,334 --> 00:27:04,751
Εγώ άκουσα μια φορά τη μαμά.
295
00:27:04,834 --> 00:27:06,293
Αλλά ήταν κοφτός ήχος,
296
00:27:06,376 --> 00:27:08,959
σαν να της τράβηξε ο μπαμπάς τα μαλλιά.
297
00:27:09,043 --> 00:27:11,168
Όλοι ουρλιάζουν στις τσόντες.
298
00:27:11,251 --> 00:27:12,334
Πού το ξέρεις;
299
00:27:12,918 --> 00:27:15,959
Είδαμε μία στο σπίτι του Τζοακίνο
τα Χριστούγεννα.
300
00:27:16,043 --> 00:27:18,501
Ήταν ένας διευθυντής φυλακών
301
00:27:18,584 --> 00:27:20,959
που μιλούσε τσαντισμένος ναπολιτάνικα
302
00:27:21,043 --> 00:27:23,251
σε μια τροχονόμο που του έκοβε κλήση.
303
00:27:23,334 --> 00:27:25,501
Την άρπαξε, την έστησε στα τέσσερα
304
00:27:25,584 --> 00:27:29,084
κι έλεγε "Πάρε τη σφυρίχτρα μου
να ελέγξεις την κυκλοφορία!"
305
00:27:29,168 --> 00:27:31,168
-Αριστούργημα.
-Δεν φαντάζεσαι.
306
00:28:21,501 --> 00:28:24,668
Δηλαδή, όταν διαβάζεις,
πρέπει να καταλαβαίνεις.
307
00:28:26,043 --> 00:28:29,251
Αλλιώς, είσαι όλο κούφια λόγια.
308
00:28:30,501 --> 00:28:31,876
Κατάλαβες;
309
00:28:31,959 --> 00:28:32,959
Μάλιστα, κυρία!
310
00:28:35,959 --> 00:28:37,418
Άντε βόλτα τον σκύλο.
311
00:28:41,251 --> 00:28:42,418
Να σου πω.
312
00:28:43,376 --> 00:28:45,834
Ο πατέρας σου είναι ακόμα τσιγκούνης;
313
00:28:47,459 --> 00:28:50,501
Γιατί μιλάς συνεχώς γι' αυτόν;
Έχεις εμμονή.
314
00:28:50,584 --> 00:28:53,584
Να τον φέρω την επόμενη φορά
να περάσετε χρόνο μαζί;
315
00:28:55,793 --> 00:28:59,001
-Έλα, σε παρακαλώ.
-Τζανί, έχεις μεγαλώσει.
316
00:28:59,084 --> 00:29:00,709
Πρέπει να επαναστατήσεις.
317
00:29:01,459 --> 00:29:03,126
Αλλιώς, θα σε καταστρέψουν.
318
00:29:03,209 --> 00:29:05,251
Κοίτα προσεκτικά τους γονείς σου,
319
00:29:05,793 --> 00:29:07,209
αλλιώς θα χαθείς.
320
00:29:09,668 --> 00:29:12,168
Συγγνώμη. Δεν σου θύμωσα. Εντάξει;
321
00:29:13,334 --> 00:29:14,293
Περίμενε.
322
00:29:18,543 --> 00:29:19,959
-Πάρε.
-Τι είναι;
323
00:29:20,043 --> 00:29:21,668
Λεφτά, τι να 'ναι;
324
00:29:22,293 --> 00:29:24,001
Το ξέρω. Γιατί μου τα δίνεις;
325
00:29:24,084 --> 00:29:25,751
Πάρ' τα. Δεν είναι πολλά.
326
00:29:26,293 --> 00:29:29,293
Τζανί, δεν έχω τίποτα,
μα δεν χρειάζομαι και τίποτα.
327
00:29:29,959 --> 00:29:31,751
Μπορείς να πάρεις ένα όχημα
328
00:29:33,251 --> 00:29:34,501
για να έρχεσαι.
329
00:29:35,043 --> 00:29:38,334
Δεν θα χρειάζεται
να πηγαινοέρχομαι στον περιφερειακό.
330
00:29:38,834 --> 00:29:39,876
Εντάξει.
331
00:29:43,751 --> 00:29:45,084
Βιτό, έχεις φωτιά;
332
00:29:45,793 --> 00:29:50,126
Πρόσεχε, μικρέ, μη βάλεις φωτιά
στις τέσσερις τρίχες που 'χεις στο στέρνο.
333
00:29:50,209 --> 00:29:51,293
Τι κάνεις, Βιτό;
334
00:29:51,793 --> 00:29:53,876
Άντε, δρόμο μη φας μπουνιά.
335
00:29:53,959 --> 00:29:55,418
-Βιτό.
-Έλα.
336
00:29:55,501 --> 00:29:56,668
Ποια είναι αυτή;
337
00:29:58,209 --> 00:30:00,126
Για δες ύφος που έχουν.
338
00:30:00,209 --> 00:30:01,876
-Όμορφη είναι.
-Γεια, Βιτό.
339
00:30:01,959 --> 00:30:03,209
Γεια σου, γλύκα.
340
00:30:07,626 --> 00:30:08,751
Είμαι κουρασμένη.
341
00:30:10,709 --> 00:30:14,251
Εβδομήντα ένα, "ο σκατιάρης".
Έλα να απλώσεις τα ρούχα.
342
00:30:14,334 --> 00:30:15,376
Καλημέρα.
343
00:30:15,459 --> 00:30:18,501
Έξι, "αυτός που κοιτάζει κάτω". Βιτό!
344
00:30:18,584 --> 00:30:21,459
Κι η Τζοβάνα! Τι όμορφη που είναι!
345
00:30:21,543 --> 00:30:22,418
Γεια.
346
00:30:22,501 --> 00:30:25,168
-Είναι πολύ όμορφη.
-Παίξτε μαζί μας.
347
00:30:25,251 --> 00:30:27,168
-Θέλετε να παίξετε;
-Τόμπολα;
348
00:30:27,251 --> 00:30:30,459
-Όχι, δεν μπορώ.
-Παίζουμε μετά μια παρτίδα μαζί.
349
00:30:30,543 --> 00:30:33,668
-Προχώρα.
-Γρήγορα, θέλω κι εγώ να παίξω.
350
00:30:33,751 --> 00:30:38,668
-Λιώνει το παγωτό.
-Μην ανησυχείς, Τζοβά.
351
00:30:41,168 --> 00:30:44,293
-Τι νούμερο βγήκε;
-Μην κοιτάς. Άπλωσε τα ρούχα.
352
00:30:44,376 --> 00:30:46,168
Μα τι κακές που είναι!
353
00:30:46,251 --> 00:30:49,834
Εξήντα τέσσερα, λίγο "πήδημα" πότε πότε.
354
00:31:20,126 --> 00:31:23,293
Δεν ξέρω αν το έκανε επίτηδες,
αλλά, όλως περιέργως,
355
00:31:23,376 --> 00:31:25,918
μου έδειξε την υπέροχη σχέση που είχε
356
00:31:26,001 --> 00:31:28,209
με τη σύζυγο και τα παιδιά του πρώην της.
357
00:31:28,293 --> 00:31:29,501
Τι ωραία!
358
00:31:31,126 --> 00:31:33,001
Περάστε! Πόσο χαίρομαι. Ελάτε.
359
00:31:33,084 --> 00:31:34,584
-Χαίρω πολύ.
-Τι;
360
00:31:34,668 --> 00:31:38,584
Είχαμε γνωριστεί στην αυλή.
Έκανα αποτρίχωση στην Τζουλιάνα.
361
00:31:38,668 --> 00:31:40,001
Φέραμε παγωτό!
362
00:31:41,043 --> 00:31:43,168
-Τζουλιάνα!
-Φέρτε ό,τι χρειαζόμαστε.
363
00:31:43,251 --> 00:31:45,751
Φέρε χαρτοπετσέτες.
Η Βιτόρια έφερε παγωτό.
364
00:31:45,834 --> 00:31:47,251
-Ζέστη κάνει.
-Έρχομαι.
365
00:31:47,334 --> 00:31:48,376
-Καλά είσαι;
-Ναι.
366
00:31:48,459 --> 00:31:49,918
-Καθίστε.
-Ευχαριστώ.
367
00:31:50,001 --> 00:31:51,793
Να τα φλιτζάνια.
368
00:31:51,876 --> 00:31:54,043
Το κουτάλι. Θα βγάλουμε και μικρά.
369
00:31:54,126 --> 00:31:55,668
Κούκλα!
370
00:31:55,751 --> 00:31:57,626
Αυτή είναι η Τζουλιάνα.
371
00:31:57,709 --> 00:31:59,293
Αυτός είναι ο Κοράντο.
372
00:31:59,376 --> 00:32:00,834
Κι ο Τονίνο.
373
00:32:00,918 --> 00:32:02,209
-Καθίστε.
-Ευχαριστώ.
374
00:32:02,293 --> 00:32:03,334
Κουταλάκια.
375
00:32:03,418 --> 00:32:04,251
Έλα.
376
00:32:04,334 --> 00:32:05,751
Άνοιξε. Πάρε κουτάλι.
377
00:32:06,418 --> 00:32:10,043
Ορίστε. Μοιράστε τις χαρτοπετσέτες.
378
00:32:10,126 --> 00:32:12,126
Φιστίκι, στρατσιατέλα, φουντούκι.
379
00:32:12,209 --> 00:32:13,043
Νόστιμο!
380
00:32:13,584 --> 00:32:15,793
-Εγώ θέλω στρατσιατέλα.
-Εγώ απ' όλα.
381
00:32:15,876 --> 00:32:18,126
Άρχισε να φτιάχνει πίτσα. Όλο τρώει.
382
00:32:18,209 --> 00:32:20,751
-Πονάνε οι μηροί μου.
-Είσαι κουρασμένη;
383
00:32:20,834 --> 00:32:22,501
Δεν πήρες σοκολάτα, θεία;
384
00:32:22,584 --> 00:32:26,293
-Αφού ξέρεις ότι μ' αρέσει.
-Πάψε. Σχεδόν όλα τα τρως.
385
00:32:26,376 --> 00:32:28,084
Όλο τρώει αυτός.
386
00:32:29,293 --> 00:32:31,793
-Τι γεύση θες;
-Στρατσιατέλα.
387
00:32:31,876 --> 00:32:33,501
-Μόνο;
-Και φουντούκι.
388
00:32:41,251 --> 00:32:42,584
Ευχαριστούμε, θεία.
389
00:32:42,668 --> 00:32:44,584
Είναι μια υπέροχη έκπληξη.
390
00:32:45,543 --> 00:32:48,543
Ποιος φανταζόταν
ότι ήταν τόσο όμορφη κι ευγενική;
391
00:32:49,918 --> 00:32:53,626
Δεν θέλει πολύ να 'ναι κανείς
πιο όμορφος κι ευγενικός από σένα!
392
00:32:53,709 --> 00:32:57,168
Τζοβά, μην την ακούς. Έχω καλή ανατροφή.
393
00:32:59,293 --> 00:33:01,709
Ευχαριστώ για το παγωτό.
Μην είσαι σκληρή μαζί της.
394
00:33:01,793 --> 00:33:05,126
Τι; Δεν είμαι σκληρή.
Της μαθαίνω πώς να φέρεται.
395
00:33:05,709 --> 00:33:10,168
Το πρώτο που της έμαθα.
"Όταν πας σε ένα σπίτι, χτυπάς…"
396
00:33:10,251 --> 00:33:11,168
Πες.
397
00:33:12,418 --> 00:33:15,001
-"Με τα πόδια".
-Με τα πόδια!
398
00:33:15,668 --> 00:33:17,293
Έχεις δίκιο σ' αυτό.
399
00:33:18,209 --> 00:33:19,751
Ξέρεις τι σημαίνει;
400
00:33:20,293 --> 00:33:22,001
Να μην πας με άδεια χέρια.
401
00:33:22,084 --> 00:33:24,209
-Μπράβο.
-Είσαι πανέξυπνη.
402
00:33:24,293 --> 00:33:27,001
Συνήθως χρειάζεται μεταφραστή
η θεία Βιτόρια.
403
00:33:28,543 --> 00:33:30,001
Είσαι έξυπνη, έτσι;
404
00:33:30,751 --> 00:33:32,126
Κοίτα, μην αγγίζεις.
405
00:33:32,209 --> 00:33:35,959
Έχει δίκιο. Άσε τις πονηριές.
Άσε ήσυχο το παιδί.
406
00:33:36,043 --> 00:33:37,043
Παιδί;
407
00:33:37,126 --> 00:33:38,876
Δεν μου φαίνεται παιδί.
408
00:33:41,126 --> 00:33:42,501
Νιώθεις παιδί;
409
00:33:44,626 --> 00:33:46,043
Κορά, κόφ' το.
410
00:33:46,126 --> 00:33:48,251
Τι έχετε πάθει; Να φύγω;
411
00:33:48,334 --> 00:33:49,793
Έλεος, Κορά.
412
00:33:49,876 --> 00:33:51,459
Είσαι ένα πειραχτήρι εσύ.
413
00:33:53,584 --> 00:33:54,668
Ορίστε.
414
00:33:56,418 --> 00:33:57,959
-Θεία;
-Τι είναι;
415
00:33:58,459 --> 00:34:00,793
-Απόψε έρχεται ο Ρομπέρτο.
-Αλήθεια;
416
00:34:00,876 --> 00:34:03,376
Δεν ξέρω πώς τα βγάζει πέρα στο Μιλάνο.
417
00:34:03,459 --> 00:34:04,668
Ωραίο το Μιλάνο.
418
00:34:05,793 --> 00:34:09,418
-Εκτός από εδώ, παντού ωραία είναι.
-Ακόμα και στο Καζαλπουστερλένγκο.
419
00:34:11,876 --> 00:34:13,793
Του είπα να κοιμηθεί εδώ.
420
00:34:13,876 --> 00:34:15,043
Γιατί;
421
00:34:15,126 --> 00:34:16,668
Του χρωστάς χάρη;
422
00:34:17,459 --> 00:34:18,376
Όχι.
423
00:34:18,459 --> 00:34:19,584
Τότε;
424
00:34:20,709 --> 00:34:24,584
Συγγνώμη, τι σε πειράζει;
Είναι έξυπνος, ευυπόληπτος.
425
00:34:25,209 --> 00:34:27,084
Είναι κι όμορφος.
426
00:34:29,251 --> 00:34:32,251
Τζοβά, μην τον ακούς.
Είναι μεγάλος μπελάς αυτός.
427
00:34:32,334 --> 00:34:34,293
Πρόσεχε τι λες για τον Ρομπέρτο.
428
00:34:34,376 --> 00:34:36,501
Είναι καλύτερος απ' τους φίλους σου.
429
00:34:36,584 --> 00:34:40,251
Οι φίλοι μου θα τον τσακίσουν
αν τολμήσει να ξαναπεί ό,τι είπε.
430
00:34:40,334 --> 00:34:42,334
Και ποιοι είναι οι φίλοι σου;
431
00:34:43,293 --> 00:34:45,959
Για τον Ροζάριο Σαρτζέντε λες;
432
00:34:47,334 --> 00:34:48,959
Τον γιο του δικηγόρου;
433
00:34:50,168 --> 00:34:51,834
Για κανέναν δεν λέω.
434
00:34:55,043 --> 00:34:56,626
Αν δεις αυτόν τον κανέναν
435
00:34:57,376 --> 00:34:59,293
και του πεις έστω κι ένα γεια,
436
00:35:00,626 --> 00:35:02,584
θα σε πλακώσω στον ξύλο, Κορά.
437
00:35:03,293 --> 00:35:04,501
Συνεννοηθήκαμε;
438
00:35:06,709 --> 00:35:10,918
Πήγε στο Μιλάνο. Δεν έχει δικαίωμα
να μας λέει πώς θα φερόμαστε εδώ.
439
00:35:11,001 --> 00:35:13,418
Δεν καταλαβαίνεις ότι πρέπει να σκάσεις;
440
00:35:14,001 --> 00:35:17,709
Εγώ θα άκουγα επί ώρες τον Ρομπέρτο.
Έχει πάντα δίκιο.
441
00:35:19,501 --> 00:35:21,626
Όχι επειδή είσαι ερωτευμένη ηλίθια;
442
00:35:21,709 --> 00:35:24,543
Σταμάτα, Κορά! Φτάνει. Το παρατραβάς.
443
00:35:25,959 --> 00:35:27,876
Ο Ρομπέρτο είναι χρυσό παιδί.
444
00:35:31,126 --> 00:35:32,168
Τι να κάνω, Βιτό;
445
00:35:32,834 --> 00:35:35,168
Εδώ δεν υπάρχει χώρος.
446
00:35:35,959 --> 00:35:38,459
Είναι κι η Τζουλιάνα εδώ. Δεν πρέπει.
447
00:35:40,834 --> 00:35:44,126
Λοιπόν, άκου τι θα κάνουμε.
Θα κοιμηθεί στο σπίτι μου.
448
00:35:47,959 --> 00:35:50,793
Τι θα κάναμε χωρίς τη θεία;
449
00:35:50,876 --> 00:35:52,501
-Έλα.
-Έλα να μονιάσουμε.
450
00:35:52,584 --> 00:35:54,376
-Όχι.
-Ναι, να τα βρούμε.
451
00:35:54,459 --> 00:35:56,251
-Τι κάνεις;
-Ένα φιλάκι.
452
00:35:56,334 --> 00:35:58,834
-Σταμάτα.
-Ήμαρτον.
453
00:35:59,543 --> 00:36:02,084
-Θεέ μου, όχι!
-Ένα φιλάκι μόνο!
454
00:36:05,293 --> 00:36:06,959
Τι κολλητσίδα είσαι!
455
00:36:07,626 --> 00:36:08,751
Σ' αγαπώ.
456
00:36:12,084 --> 00:36:16,834
Σαν μια γυναίκα, έτοιμη να μοιραστεί
457
00:36:16,918 --> 00:36:19,501
Σαν ρίγος, σε ποθώ
458
00:36:19,584 --> 00:36:23,251
Λοιπόν, πώς είναι
τα παιδιά της Μαργκερίτα;
459
00:36:23,334 --> 00:36:24,376
Και της Βιτόρια.
460
00:36:24,459 --> 00:36:26,126
Ναι, αλλά πώς είναι;
461
00:36:26,209 --> 00:36:29,001
Η Τζουλιάνα είναι όμορφη και γλυκιά.
462
00:36:29,084 --> 00:36:32,209
Ο Κοράντο φέρεται σαν αλήτης,
μα είναι βλάκας.
463
00:36:32,293 --> 00:36:33,626
Κι ο Τονίνο.
464
00:36:34,501 --> 00:36:35,668
Είναι ντροπαλός.
465
00:36:36,501 --> 00:36:37,626
-Ντροπαλός;
-Ναι.
466
00:36:38,126 --> 00:36:41,876
Δεν μου λες την αλήθεια.
Τσιμπήθηκες λίγο μαζί του;
467
00:36:41,959 --> 00:36:42,918
Άντζελα.
468
00:36:43,501 --> 00:36:45,751
Θα κάνεις καλές με τέτοιες χειλάρες.
469
00:36:45,834 --> 00:36:46,668
Τι;
470
00:36:47,251 --> 00:36:48,084
Πίπες.
471
00:36:48,168 --> 00:36:50,834
-Δεν σου κάνει η μάνα σου;
-Η μάνα μου;
472
00:36:50,918 --> 00:36:52,751
Τον παίρνει από κάθε τρύπα!
473
00:36:52,834 --> 00:36:55,668
-Θα σε σκοτώσω!
-Ηρέμησε.
474
00:37:02,293 --> 00:37:04,709
Τέλος πάντων, νομίζω πως ναι. Μ' αρέσει.
475
00:37:05,751 --> 00:37:06,793
Το ήξερα!
476
00:37:08,084 --> 00:37:09,168
Έχω άγχος.
477
00:37:09,959 --> 00:37:10,793
Για να δούμε.
478
00:37:11,293 --> 00:37:12,168
Λοιπόν;
479
00:37:14,084 --> 00:37:15,251
Περάσατε κι οι δύο.
480
00:37:16,168 --> 00:37:17,459
-Εσύ;
-Ναι.
481
00:37:18,293 --> 00:37:19,334
Ωραία.
482
00:37:28,876 --> 00:37:30,376
Τι χαζή που είσαι!
483
00:37:31,918 --> 00:37:37,043
"Τονίνο!" Ορκίσου ότι θα μας συστήσεις,
αλλιώς δεν θα 'μαστε φίλες.
484
00:37:37,126 --> 00:37:38,834
Το ορκίζομαι. Χαζή!
485
00:37:52,168 --> 00:37:54,334
-Όλα καλά;
-Ναι, γιατί;
486
00:37:54,418 --> 00:37:56,459
-Διασκεδάζετε;
-Μα τι ρωτάς;
487
00:37:56,543 --> 00:37:57,668
Φιληθήκατε;
488
00:37:57,751 --> 00:37:59,459
-Ίντα, τρελάθηκες;
-Σας είδα.
489
00:37:59,543 --> 00:38:02,126
Τι είδες; Είσαι ηλίθια. Πιάσ' την!
490
00:38:06,334 --> 00:38:09,376
Θα σε πιάσουμε!
491
00:38:21,209 --> 00:38:23,251
Η Ίντα ήταν έτσι απ' το δημοτικό.
492
00:38:23,334 --> 00:38:24,834
Μόνο έγραφε.
493
00:38:24,918 --> 00:38:28,543
Έβλεπε τα πάντα και τους πάντες
ως πιθανές ιστορίες.
494
00:38:28,626 --> 00:38:29,626
Μαλακισμένη!
495
00:38:29,709 --> 00:38:31,668
Για πρόσεχε τι λες!
496
00:38:32,168 --> 00:38:35,209
Οι γαρίδες έκαναν 15.000 λιρέτες το κιλό,
το λαβράκι 25.000.
497
00:38:35,293 --> 00:38:38,168
Ληστεία. Πήγες σ' εκείνον
στο τέλος της αγοράς;
498
00:38:38,251 --> 00:38:39,084
Ναι.
499
00:38:39,168 --> 00:38:43,584
Σε κορόιδεψαν, Μαριάνο.
Είναι ληστεία 15.000 λιρέτες για γαρίδες.
500
00:38:43,668 --> 00:38:46,293
-Άντε να πάρεις εσύ αύριο.
-Θα πάω.
501
00:38:46,376 --> 00:38:49,876
Τις πλήρωσα και δεν μπορώ να τις φάω.
Έχω θέμα με τη χολή.
502
00:38:49,959 --> 00:38:54,751
-Ψάρι είναι, μωρέ. Δεν θα σε πειράξει.
-Ναι, ψάρι. Οστρακοειδές, Αντρέα.
503
00:38:54,834 --> 00:38:56,918
Τα οστρακοειδή είναι τα χειρότερα.
504
00:38:57,834 --> 00:39:00,876
Ακόμα αυτό έχεις στα χέρια; Ήμαρτον.
505
00:39:01,418 --> 00:39:03,626
Το σπίτι στο Ποζίλιπο ήταν πανέμορφο.
506
00:39:03,709 --> 00:39:07,043
Ανήκε στην Κοστάντζα,
που 'χε ζάπλουτη οικογένεια.
507
00:39:07,126 --> 00:39:10,001
Η μαμά μου ήταν δασκάλα
κι έκανε επιμέλειες βιβλίων.
508
00:39:10,084 --> 00:39:13,168
Η Κοστάντζα γεννήθηκε κυρία,
το ίδιο κι οι κόρες της.
509
00:39:13,251 --> 00:39:14,209
Να φάμε;
510
00:40:21,834 --> 00:40:24,168
Με πονάει ο αυχένας. Η υγρασία φταίει.
511
00:40:24,751 --> 00:40:28,126
Αμάν, βρε Μαριάνο. Όλο κάτι έχεις;
512
00:40:28,209 --> 00:40:31,168
Βάλτε λίγη μουσική.
Ή μήπως έχεις κι ωτίτιδα;
513
00:40:31,251 --> 00:40:32,168
Κόπανε!
514
00:40:34,084 --> 00:40:35,084
Άντε, Τζοβά.
515
00:40:38,334 --> 00:40:39,543
ΕΠΙΤΥΧΙΕΣ ΤΟΥ ΠΕΠΙΝΟ
516
00:40:55,543 --> 00:40:56,418
Ναι!
517
00:41:10,293 --> 00:41:14,501
Σου είπα ότι η αγάπη μπορεί να πονάει
518
00:41:18,043 --> 00:41:21,834
Είπες ότι δεν ήταν αλήθεια
Ότι ξέρεις τι έκανες
519
00:41:24,126 --> 00:41:26,459
Και τώρα; Τώρα τι;
520
00:41:28,501 --> 00:41:31,001
Σ' αγαπώ
521
00:41:32,501 --> 00:41:36,334
Με τρελαίνουν τα μάτια σου
Που είναι σαν φεγγάρια
522
00:41:36,418 --> 00:41:39,251
Σ' αγαπώ
523
00:41:40,126 --> 00:41:42,043
Και τώρα; Τώρα τι;
524
00:41:44,001 --> 00:41:46,459
Φοβάμαι
525
00:41:47,876 --> 00:41:51,543
Να ονειρευτώ απόψε χωρίς εσένα
526
00:41:51,626 --> 00:41:55,209
Φοβάμαι
527
00:41:56,876 --> 00:42:00,626
Νίνα, Νινέτα, αν δεν είναι αγάπη αυτό
528
00:42:00,709 --> 00:42:03,834
Τότε, πες μου εσύ τι είναι
529
00:42:04,459 --> 00:42:08,376
Νίνα, Νινέτα, θέλω να σε ξεχάσω
530
00:42:08,459 --> 00:42:11,626
Πες μου τι να κάνω
531
00:42:11,709 --> 00:42:15,751
Μα γιατί; Γιατί;
532
00:42:15,834 --> 00:42:18,543
Χάνω χρόνο και το μυαλό μου για σένα
533
00:42:19,543 --> 00:42:23,084
Μα γιατί; Γιατί;
534
00:42:23,168 --> 00:42:26,918
Αν έχει τελειώσει, δεν θέλω να το μάθω
535
00:42:27,001 --> 00:42:28,376
Κι όχι. Τώρα τι;
536
00:42:29,084 --> 00:42:30,459
Τι; "Κι όχι. Τώρα τι;"
537
00:42:30,543 --> 00:42:32,168
-Κι όχι. Τώρα τι;
-Και τώρα;
538
00:42:33,751 --> 00:42:36,043
Όχι.
539
00:42:37,584 --> 00:42:39,001
Τέλος το κρασί.
540
00:42:39,876 --> 00:42:42,084
Και τι έγινε; Ας πιούμε λιμοντσέλο.
541
00:42:53,084 --> 00:42:55,793
Κάνω επιμέλεια
σ' ένα προσχέδιο μυθιστορήματος.
542
00:42:56,293 --> 00:42:59,793
Αλλά δεν ξέρω πώς να περιγράψω την πλοκή.
543
00:42:59,876 --> 00:43:01,376
Δεν συμβαίνουν πολλά.
544
00:43:03,751 --> 00:43:06,876
Βασικά, είναι για μια γυναίκα
που χάνει έναν σκύλο.
545
00:43:06,959 --> 00:43:10,584
Και για να τον βρει,
πρέπει να αλλάξει όλη τη ζωή της.
546
00:43:16,043 --> 00:43:19,001
Τέλος πάντων, δεν ξέρω
πώς να το περιγράψω.
547
00:43:21,668 --> 00:43:25,001
Δεν ξέρω γιατί, αλλά μου έκανε εντύπωση.
548
00:43:25,084 --> 00:43:26,418
Θα το διαβάσω!
549
00:43:26,501 --> 00:43:28,876
Εσύ μόνο εκθέσεις διαβάζεις.
550
00:43:31,001 --> 00:43:32,543
Σ' άρεσε το αστείο, έτσι;
551
00:43:45,501 --> 00:43:46,626
Γαμώτο.
552
00:43:51,293 --> 00:43:53,001
-Να σου πω κάτι;
-Τι;
553
00:43:54,084 --> 00:43:55,793
Νομίζω ότι δεν υπάρχει θεία.
554
00:43:55,876 --> 00:43:56,959
Φυσικά κι υπάρχει.
555
00:43:57,043 --> 00:44:01,418
Τότε, δεν είναι όπως την περιγράφεις.
Γι' αυτό δεν θες να μας τη γνωρίσεις.
556
00:44:01,501 --> 00:44:04,126
Είναι ακόμα καλύτερη
απ' ό,τι την περιγράφω.
557
00:44:04,626 --> 00:44:06,543
Δεν είμαι καλή στις περιγραφές.
558
00:44:06,626 --> 00:44:08,168
Άκου τι θα κάνουμε.
559
00:44:08,251 --> 00:44:09,584
Πήγαινέ μας σπίτι της,
560
00:44:09,668 --> 00:44:12,209
για να τη μελετήσω
και να την περιγράψω εγώ.
561
00:44:15,334 --> 00:44:18,918
Απ' όταν μου είπε η Βιτόρια
"Κοίτα καλά τους γονείς σου",
562
00:44:19,001 --> 00:44:23,209
οι πιο απλές χειρονομίες τους
φάνταζαν πύλη προς φρικτά μυστικά.
563
00:44:38,251 --> 00:44:39,709
Θα μας πας ή όχι;
564
00:44:39,793 --> 00:44:42,543
Άσ' την ήσυχη. Είναι ερωτευμένη.
565
00:44:43,084 --> 00:44:45,293
-Μαζί σου;
-Τελείωσες;
566
00:44:53,334 --> 00:44:55,543
Ο καθένας με την οπτική του.
567
00:44:55,626 --> 00:44:57,709
Κανείς δεν ξέρει.
568
00:45:07,043 --> 00:45:10,501
Όταν είσαι μικρή, όλα φαίνονται μεγάλα.
569
00:45:10,584 --> 00:45:15,084
Όταν μεγαλώσεις, όλα φαίνονται μικρά.
570
00:45:15,168 --> 00:45:17,751
Ο καθένας με την οπτική του.
571
00:45:21,959 --> 00:45:22,918
Πάμε μέσα.
572
00:45:24,418 --> 00:45:25,543
Ελάτε, κορίτσια!
573
00:46:15,959 --> 00:46:19,626
Όταν είσαι μικρή, όλα φαίνονται μεγάλα.
574
00:46:19,709 --> 00:46:23,626
Όταν μεγαλώσεις, όλα φαίνονται μικρά.
575
00:46:24,293 --> 00:46:26,501
Ο καθένας με την οπτική του.
576
00:46:26,584 --> 00:46:28,126
Κανείς δεν ξέρει.
577
00:47:03,376 --> 00:47:06,959
Όταν είσαι μικρή, όλα φαίνονται μεγάλα.
578
00:47:07,043 --> 00:47:10,834
Όταν μεγαλώσεις, όλα φαίνονται μικρά.
579
00:47:11,793 --> 00:47:13,793
Ο καθένας με την οπτική του.
580
00:47:15,751 --> 00:47:17,918
Κανείς δεν ξέρει.
581
00:47:18,751 --> 00:47:20,418
Κανείς δεν ξέρει.
582
00:47:45,084 --> 00:47:46,751
Ο καθένας με την οπτική του.
583
00:47:47,418 --> 00:47:48,876
Κανείς δεν ξέρει.
584
00:48:24,209 --> 00:48:27,751
Όταν είσαι μικρή, όλα φαίνονται μεγάλα.
585
00:48:27,834 --> 00:48:31,168
Όταν μεγαλώσεις, όλα φαίνονται μικρά.
586
00:48:32,626 --> 00:48:34,626
Ο καθένας με την οπτική του.
587
00:48:36,584 --> 00:48:38,584
Κανείς δεν ξέρει.
588
00:48:39,584 --> 00:48:41,376
Κανείς δεν ξέρει.
589
00:49:41,626 --> 00:49:43,418
Ο καθένας με την οπτική του.
590
00:49:43,959 --> 00:49:45,959
Κανείς δεν ξέρει.
591
00:49:48,001 --> 00:49:49,668
Ο καθένας με την οπτική του.
592
00:49:50,293 --> 00:49:52,459
Κανείς δεν ξέρει.
593
00:49:52,543 --> 00:49:54,334
Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη