1 00:00:06,043 --> 00:00:10,084 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:42,168 --> 00:00:43,084 Αυτή. 3 00:02:10,584 --> 00:02:13,043 Θα έρθεις αύριο στη Φλεγκρέα; 4 00:02:13,126 --> 00:02:14,751 Παίζουν οι Massive Attack. 5 00:02:15,251 --> 00:02:18,793 -Ποιος έχει λεφτά για εισιτήριο; -Θα πηδήξουμε την περίφραξη. 6 00:02:19,293 --> 00:02:21,626 -Δεν γουστάρω. -Γιατί, δεν σ' αρέσουν; 7 00:02:21,709 --> 00:02:23,459 Δεν γουστάρω, είπα. Γεια. 8 00:02:23,543 --> 00:02:24,626 Περίμενε λίγο. 9 00:02:24,709 --> 00:02:26,209 Άσ' την, Ντον. 10 00:02:26,293 --> 00:02:29,709 Δεν τη βλέπεις; Σίγουρα τραβάει μαλακία σε άλλους. 11 00:02:30,793 --> 00:02:33,834 Ακούς; Προσβλήθηκες που είπα ότι τραβάς μαλακία; 12 00:02:33,918 --> 00:02:35,084 Τι λες; 13 00:02:35,168 --> 00:02:39,376 Αλήθεια, πώς το κάνεις; Με τα δύο χέρια; Πες την αλήθεια. 14 00:02:40,251 --> 00:02:42,418 -Τι μαλακισμένη! -Είστε ηλίθιοι. 15 00:02:42,501 --> 00:02:44,209 Κι οι δύο, όχι μόνο εσύ. 16 00:02:44,293 --> 00:02:45,668 Είστε ηλίθιοι. 17 00:02:46,709 --> 00:02:53,709 ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3 ΠΙΚΡΙΑ 18 00:03:17,626 --> 00:03:20,168 ΥΠΟ ΕΠΙΘΕΣΗ 19 00:03:26,251 --> 00:03:28,001 -Γεια, Βιντσέντζο. -Γεια. 20 00:03:46,751 --> 00:03:47,959 -Γεια. -Γεια. 21 00:03:51,084 --> 00:03:54,293 -Γιατί με περιμένεις πάντα; -Για να περνάμε χρόνο μαζί. 22 00:03:54,376 --> 00:03:56,293 -Ποιο είναι το πρόβλημα; -Κανένα. 23 00:03:57,751 --> 00:03:59,334 Θα έρθεις στη Ροζάνα; 24 00:03:59,834 --> 00:04:02,209 -Δεν είναι κλειστά; -Όχι, μας περιμένει. 25 00:04:02,293 --> 00:04:05,334 -Μα πεινάω. -Πέντε λεπτά θα κάνουμε. 26 00:04:05,418 --> 00:04:07,668 ΕΘΝΙΚΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΤΕΧΝΗΣ 27 00:04:16,126 --> 00:04:17,959 -Τίνος είναι αυτή; -Δικιά μου. 28 00:04:21,709 --> 00:04:23,918 -Ξέρεις να οδηγείς; -Μαθαίνω. 29 00:04:42,626 --> 00:04:46,293 Όταν είσαι μικρή, όλα φαίνονται μεγάλα. 30 00:04:46,376 --> 00:04:50,584 Όταν μεγαλώσεις, όλα φαίνονται μικρά. 31 00:04:50,668 --> 00:04:52,751 Ο καθένας με την οπτική του. 32 00:04:54,834 --> 00:04:56,959 Λοιπόν; Πώς σου φαίνεται; 33 00:04:57,834 --> 00:04:59,084 Φαίνεσαι γελοία. 34 00:05:01,376 --> 00:05:03,168 Ήταν μια μικρή αλλαγή. 35 00:05:05,418 --> 00:05:06,834 Ποιον θα συναντήσεις; 36 00:05:08,834 --> 00:05:10,251 Ποιον να συναντήσω; 37 00:05:11,168 --> 00:05:13,751 Κανέναν. Ένα φόρεμα είναι. 38 00:05:15,126 --> 00:05:16,209 Φαίνεσαι τρελή. 39 00:05:17,501 --> 00:05:19,293 Να το. Το βρήκα. 40 00:05:19,376 --> 00:05:22,626 Αυτό το ύφασμα δημιουργεί υπέροχη γραμμή. 41 00:05:23,126 --> 00:05:24,209 Όμορφο. 42 00:05:25,376 --> 00:05:27,668 Θα έρθω άλλη φορά που θα 'χω χρόνο. 43 00:05:27,751 --> 00:05:30,459 Ναι, μην ανησυχείς. Θα σου το κρατήσω. 44 00:05:30,543 --> 00:05:31,501 Ναι. 45 00:05:33,376 --> 00:05:35,168 Πάντα τόσο εκνευριστική είσαι; 46 00:05:46,293 --> 00:05:47,876 Γιατί φέρεσαι έτσι; 47 00:05:50,418 --> 00:05:51,501 Επειδή σ' αγαπάω. 48 00:05:59,918 --> 00:06:01,626 Ο καθένας με την οπτική του. 49 00:06:02,376 --> 00:06:04,001 Κανείς δεν ξέρει. 50 00:06:06,334 --> 00:06:08,376 Ο καθένας με την οπτική του. 51 00:06:08,459 --> 00:06:09,751 Κανείς δεν ξέρει. 52 00:06:23,293 --> 00:06:24,459 Λοιπόν, 53 00:06:25,501 --> 00:06:29,876 πρέπει να καταλάβουμε ότι η ελευθερία ίσως εμφανιστεί ως χαλασμένη Vespa. 54 00:06:32,043 --> 00:06:34,876 Όλοι έχουν εμμονή με την ελευθερία τελευταία. 55 00:06:34,959 --> 00:06:36,126 Είναι παντού. 56 00:06:36,793 --> 00:06:38,834 Ελευθερία εδώ, ελευθερία εκεί. 57 00:06:40,584 --> 00:06:43,459 -Έγινε και Κόμμα Ελευθερίας. -Ωραία. 58 00:06:44,543 --> 00:06:47,751 Πες μου κάτι. Τι την κάνεις αυτήν την ελευθερία; 59 00:06:48,501 --> 00:06:49,876 Βάζεις μπρος τη Vespa 60 00:06:51,001 --> 00:06:52,126 και πού πας; 61 00:06:52,209 --> 00:06:53,126 Στο σχολείο. 62 00:06:53,751 --> 00:06:55,168 Στο πολιτιστικό κέντρο. 63 00:06:55,251 --> 00:06:56,251 Στη Βιτόρια. 64 00:06:56,793 --> 00:06:58,334 Στη θεία Βιτόρια. 65 00:06:59,793 --> 00:07:03,126 -Αντρέα, ηρέμησε. -Το ήξερα. 66 00:07:04,001 --> 00:07:06,543 Θέλω να τη γνωρίσουν η Άντζελα κι η Ίντα. 67 00:07:07,751 --> 00:07:12,501 Αγάπη μου, είσαι σίγουρη; Η θεία Βιτόρια δεν είναι ευπαρουσίαστη. 68 00:07:12,584 --> 00:07:13,793 Δεν είναι; 69 00:07:14,918 --> 00:07:18,876 Ακούγεσαι σαν τα σκατένια μυθιστορήματα που διορθώνεις. 70 00:07:20,459 --> 00:07:22,043 Εσύ δεν είσαι ευπαρουσίαστη! 71 00:07:24,418 --> 00:07:25,501 Τζοβάνα, 72 00:07:25,584 --> 00:07:28,043 ασκώντας την ελευθερία σου, 73 00:07:28,126 --> 00:07:31,918 αποφάσισες ότι θες να επισκέπτεσαι την κυρία που λέγεται Βιτόρια, 74 00:07:32,709 --> 00:07:35,584 η οποία, εντελώς τυχαία, είναι θεία σου. 75 00:07:36,793 --> 00:07:37,918 Θεία εξ αίματος. 76 00:07:38,418 --> 00:07:43,043 Κι αποφάσισες να μοιραστείς την εμπειρία με τις φίλες σου. 77 00:07:44,251 --> 00:07:46,876 Αλλά δεν ξέρω αν κατάλαβα αυτό που είπες. 78 00:07:48,543 --> 00:07:51,084 Τι είπες στη μαμά σου; Ότι ακούγεται 79 00:07:52,293 --> 00:07:54,834 σαν τα σκατένια μυθιστορήματα που διορθώνει; 80 00:07:55,334 --> 00:07:56,168 Ναι. 81 00:07:56,668 --> 00:08:00,501 Μην ξαναμιλήσεις έτσι στη μητέρα σου, γιατί, μα τον Θεό, 82 00:08:00,584 --> 00:08:03,709 θα ξεχάσω ότι είμαι καθηγητής και θα σε πλακώσω! 83 00:08:06,584 --> 00:08:07,876 Άντε στο δωμάτιό σου. 84 00:08:33,501 --> 00:08:38,084 Νομίζω ότι υπερβάλλεις κάθε φορά που αναφέρει τη Βιτόρια. 85 00:08:41,418 --> 00:08:42,751 Η Τζοβάνα είναι παιδί. 86 00:08:44,876 --> 00:08:47,293 Είναι φυσιολογικό να 'ναι λίγο αγενής. 87 00:08:49,376 --> 00:08:51,793 -Νέλα; Τέτοια ώρα; -Ναι, τέτοια ώρα. 88 00:08:53,251 --> 00:08:55,459 Εσύ γιατί τη φοβάσαι τόσο; 89 00:09:00,376 --> 00:09:01,793 Τι να φοβηθώ; 90 00:09:03,418 --> 00:09:04,751 Είναι φίδι. 91 00:09:09,501 --> 00:09:13,418 Αντρέα, το σκέφτηκα. Υπάρχει κάτι που δεν καταλαβαίνω. 92 00:09:13,959 --> 00:09:16,918 Το βραχιόλι που υποτίθεται ότι της έδωσε η Βιτόρια… 93 00:09:17,001 --> 00:09:20,918 Άντε πάλι μ' αυτό το βραχιόλι! Γαμώ το κέρατό μου! 94 00:09:29,001 --> 00:09:30,251 Τι απέγινε; 95 00:09:34,293 --> 00:09:36,584 Καλώς, ας τα πούμε όλα. 96 00:09:38,876 --> 00:09:42,251 Αν κάποιος έχει κάτι να κρύψει, αυτή είσαι εσύ. 97 00:09:42,751 --> 00:09:44,793 -Εγώ; -Ναι, εσύ. 98 00:09:46,584 --> 00:09:48,584 Μαζί σου είναι θυμωμένη η Τζοβάνα. 99 00:09:49,251 --> 00:09:51,626 Σε υποψιάζεται. Σε παρακολουθεί. 100 00:09:52,293 --> 00:09:53,543 Δεν είναι χαζή. 101 00:09:54,418 --> 00:09:56,834 Για να κάνει έτσι, κάποιος λόγος υπάρχει. 102 00:09:58,293 --> 00:10:00,626 Τι λόγος; Για πες μας, Σέρλοκ Χολμς. 103 00:10:00,709 --> 00:10:01,918 Ποιος είναι ο λόγος; 104 00:10:03,334 --> 00:10:05,959 -Καλύτερα να μην πω. -Πες. 105 00:10:07,126 --> 00:10:09,126 Έχεις γλώσσα. Πες. 106 00:10:10,001 --> 00:10:11,668 Ποιον ωφελεί να μην το πεις; 107 00:10:17,251 --> 00:10:18,501 Καλύτερα για μένα. 108 00:10:24,876 --> 00:10:26,251 Καλύτερα για μένα. 109 00:10:27,668 --> 00:10:33,001 Ο άνεμος φυσά κι η καταιγίδα μαίνεται 110 00:10:33,584 --> 00:10:38,084 Τα παπούτσια μας χάλασαν Αλλά πρέπει να συνεχίσουμε 111 00:10:38,168 --> 00:10:42,876 Για να κατακτήσουμε την κόκκινη άνοιξη 112 00:10:42,959 --> 00:10:47,001 Όπου ανατέλλει ο ήλιος του μέλλοντος 113 00:10:47,084 --> 00:10:51,168 Για να κατακτήσουμε την κόκκινη άνοιξη 114 00:10:51,251 --> 00:10:54,543 Όπου ανατέλλει ο ήλιος του μέλλοντος 115 00:11:08,709 --> 00:11:12,501 Κάθε περιοχή είναι πατρίδα επαναστάτη 116 00:11:12,584 --> 00:11:15,709 Κάθε γυναίκα αναστενάζει γι' αυτόν… 117 00:11:17,459 --> 00:11:21,293 Καλησπέρα, σύντροφοι! Και χρόνια πολλά, γαμώτο! 118 00:11:22,626 --> 00:11:24,834 Το μπουκάλι ανυπομονεί. Να το ανοίξω; 119 00:11:24,918 --> 00:11:25,876 Άνοιξέ το. 120 00:11:33,043 --> 00:11:34,793 Ανυπομονεί, αλλά δεν ανοίγει. 121 00:11:35,584 --> 00:11:36,793 Πάλι ψηλά ποτήρια; 122 00:11:36,876 --> 00:11:39,209 Έλεος, Μαριάνο. Δεν έχεις άλλα; 123 00:11:39,293 --> 00:11:40,543 Αυτό είναι καλό… 124 00:11:41,293 --> 00:11:43,918 -Με έκανες ντους! -Συγγνώμη. 125 00:11:44,001 --> 00:11:47,418 Το βραβείο σου, ένα γυαλισμένο ποτήρι. Ορίστε. 126 00:11:47,501 --> 00:11:49,293 -Συγγνώμη, Νέλα. -Δεν πειράζει. 127 00:11:50,293 --> 00:11:51,168 Ευχαριστώ. 128 00:11:51,876 --> 00:11:54,251 -Είναι γούρι. -Ένα, δύο… 129 00:11:54,334 --> 00:11:57,334 -Σειρά σου. -Ευχαριστώ. Ελπίζω να ισχύει. 130 00:11:58,209 --> 00:12:00,251 Να κάνουμε μια πρόποση, κυρία μου; 131 00:12:00,334 --> 00:12:01,209 Βεβαίως. 132 00:12:02,084 --> 00:12:06,126 Ας την κάνουμε όπως στους γάμους. Παντρεμένοι είμαστε κι οι δύο. 133 00:12:12,876 --> 00:12:14,334 Καθόλου άσχημη. 134 00:12:16,584 --> 00:12:19,876 Κορίτσια, πηγαίνετε την Τζοβάνα να δει τα παιδιά. 135 00:12:19,959 --> 00:12:23,501 Η ίδια ιστορία κάθε φορά που βρίσκονταν. 136 00:12:24,209 --> 00:12:25,834 Μα μου φαίνεται πια ανυπόφορο. 137 00:12:25,918 --> 00:12:27,584 -Θες χαβιάρι; -Πάμε. 138 00:12:27,668 --> 00:12:30,209 Από παιδιά, έχουμε ακούσει πολλές ιστορίες. 139 00:12:30,293 --> 00:12:32,793 Για τη φτώχεια, την ανισότητα, 140 00:12:32,876 --> 00:12:35,626 την ταξική σύγκρουση, τους περιθωριοποιημένους, 141 00:12:35,709 --> 00:12:38,793 για το σφυρί και το δρεπάνι που άρχιζαν να ξεφτίζουν. 142 00:12:38,876 --> 00:12:43,168 Και τώρα ήταν εκεί, με σαμπάνια, χαβιάρι… 143 00:13:19,001 --> 00:13:20,459 Αυτά είναι τα παιδιά; 144 00:13:21,168 --> 00:13:22,293 Είναι σμέρνες. 145 00:13:22,376 --> 00:13:23,376 Ωραίες, έτσι; 146 00:13:24,334 --> 00:13:26,626 Σαν αρχαία θαλάσσια τέρατα είναι. 147 00:13:26,709 --> 00:13:27,876 Αυτό είναι. 148 00:13:33,334 --> 00:13:35,209 Λοιπόν; Πότε θα πάμε; 149 00:13:36,209 --> 00:13:38,668 -Το σχεδιάζω. -Να είναι κι ο Τονίνο εκεί. 150 00:13:38,751 --> 00:13:41,709 Τη θεία Βιτόρια θα δούμε. Τι σχέση έχει ο Τονίνο; 151 00:13:41,793 --> 00:13:44,918 -Δεν ξέρω αν θα είναι εκεί. -Δεν τον αγαπάς πια; 152 00:13:46,001 --> 00:13:47,043 Δεν ξέρω. 153 00:13:48,334 --> 00:13:49,376 Αυτός σ' αγαπάει; 154 00:13:51,543 --> 00:13:52,543 Δεν ξέρω. 155 00:13:53,334 --> 00:13:54,668 Δεν με νοιάζει κιόλας. 156 00:13:59,209 --> 00:14:02,418 Τι ανόητο που ωραιοποιούσα τις ιστορίες για τη Βιτόρια 157 00:14:02,501 --> 00:14:04,751 κι επινόησα τον έρωτα για τον Τονίνο. 158 00:14:04,834 --> 00:14:07,376 Τώρα η Άντζελα δεν σταματά να με βασανίζει. 159 00:14:27,876 --> 00:14:29,418 Κουκουλώσου, κάνει κρύο. 160 00:14:38,834 --> 00:14:39,709 Θεία. 161 00:14:40,543 --> 00:14:41,751 Ξέρω ότι είναι αργά. 162 00:14:43,001 --> 00:14:44,793 Μα ήθελα να σου μιλήσω. 163 00:14:46,876 --> 00:14:49,959 Δεν ήμουν διαθέσιμη τελευταία, γιατί δεν νιώθω καλά. 164 00:14:50,584 --> 00:14:54,168 Όλο θέλω να κλαίω. Αλλά σε σκέφτομαι συνέχεια. 165 00:14:55,501 --> 00:14:57,001 Έκανα ό,τι μου είπες. 166 00:14:57,793 --> 00:15:01,459 Πρόσεξα ό,τι ακριβώς μου είπες. Και τώρα φοβάμαι. 167 00:15:02,251 --> 00:15:04,959 Η μαμά κι ο μπαμπάς λένε ότι γίνομαι σαν εσένα. 168 00:15:05,584 --> 00:15:07,584 Σε θεωρούν άσχημη και κακιά. 169 00:15:08,084 --> 00:15:09,376 Εγώ όχι. 170 00:15:09,459 --> 00:15:12,418 Για την ακρίβεια, χαίρομαι που σου μοιάζω. 171 00:15:13,334 --> 00:15:15,084 Γιατί δεν μοιάζω σ' αυτούς. 172 00:15:16,876 --> 00:15:20,876 Αν όντως σου μοιάζω, ίσως κάποτε να αγαπήσω όπως εσύ. 173 00:15:23,001 --> 00:15:26,001 -Θεία; -Τζανί, ωραία τα λες. 174 00:15:26,501 --> 00:15:27,793 Με βαριές λέξεις. 175 00:15:28,709 --> 00:15:30,751 Αλλά δεν κατάλαβα τίποτα. 176 00:15:50,334 --> 00:15:51,751 Είσαι όμορφη όταν γελάς. 177 00:15:55,043 --> 00:15:58,918 Άντε! Κουνήσου! 178 00:15:59,001 --> 00:16:00,334 Άναψέ μου ένα τσιγάρο. 179 00:16:00,834 --> 00:16:01,668 Εγώ; 180 00:16:02,168 --> 00:16:03,459 Άναψέ το. Φυσικά. 181 00:16:06,334 --> 00:16:07,293 Άντε. 182 00:16:21,084 --> 00:16:23,501 Τι είναι αυτό; Εκτελεστικό απόσπασμα; 183 00:16:35,334 --> 00:16:37,793 Να πάρει, και στο σπίτι αυτό φορούσε; 184 00:16:37,876 --> 00:16:40,334 Εντάξει, κάτσε εδώ. Θα τις φέρω εγώ. 185 00:16:45,168 --> 00:16:46,376 Καλησπέρα. 186 00:16:47,418 --> 00:16:48,793 Χαίρω πολύ. 187 00:16:49,876 --> 00:16:51,959 Κούκλες. Είστε πανέμορφες. 188 00:16:53,293 --> 00:16:55,668 -Σαν τη μητέρα σας. -Ευχαριστώ. 189 00:16:56,918 --> 00:16:58,126 Υπέροχο. 190 00:16:59,293 --> 00:17:01,459 Θεέ μου. Είναι υπέροχο. 191 00:17:02,918 --> 00:17:04,834 Τόσος χρυσός, τόσα κοσμήματα. 192 00:17:05,918 --> 00:17:09,376 Θεέ μου, είστε σαν την Παναγία της Καμάρας! 193 00:17:17,959 --> 00:17:19,501 Κι αυτό είναι όμορφο. 194 00:17:20,793 --> 00:17:22,501 Ναι, κι εμένα μ' αρέσει πολύ. 195 00:17:25,501 --> 00:17:26,709 Σας αρέσει πολύ; 196 00:17:27,376 --> 00:17:30,084 Ναι, μ' αρέσει πολύ. Το έχω πολλά χρόνια. 197 00:17:34,001 --> 00:17:35,293 Να προσέχετε, τότε. 198 00:17:38,251 --> 00:17:39,626 Είναι τόσο όμορφο, 199 00:17:40,584 --> 00:17:41,793 που μπορεί κάποιος 200 00:17:43,084 --> 00:17:44,168 να το κλέψει. 201 00:17:44,918 --> 00:17:45,834 Πάμε. 202 00:17:51,959 --> 00:17:54,459 Κορίτσια, φρόνιμες. Να μην ανησυχώ. 203 00:18:12,793 --> 00:18:14,168 Μην ανησυχείτε. 204 00:18:33,918 --> 00:18:35,334 Έφερες τα λεφτά; 205 00:18:36,418 --> 00:18:37,293 Ναι. 206 00:18:44,293 --> 00:18:47,251 -Δεν σ' τα έδωσαν; -Μήπως τα άφησες στο τραπέζι; 207 00:18:47,334 --> 00:18:50,001 -Το ήξερα. Ηλίθια! Είσαι ηλίθια! -Σταμάτα. 208 00:18:50,084 --> 00:18:52,334 Εσύ θα τα έφερνες. Γιατί δεν τα έφερες; 209 00:18:52,418 --> 00:18:54,334 -Όλο τα ίδια! -Αρκετά! 210 00:18:54,418 --> 00:18:57,418 Σκάστε! Τι στο καλό; 211 00:19:00,334 --> 00:19:03,334 Έλεος. Με έπιασε πονοκέφαλος. 212 00:19:07,084 --> 00:19:08,001 Φωτιά. 213 00:19:19,668 --> 00:19:22,001 Ούτε εσείς βαφτιστήκατε; 214 00:19:22,709 --> 00:19:24,168 -Όχι. -Αλίμονο. 215 00:19:24,251 --> 00:19:27,709 Αν το θελήσουμε, μπορούμε και μεγαλύτερες. 216 00:19:30,959 --> 00:19:32,459 Κι αν πεθάνετε πριν; 217 00:19:34,376 --> 00:19:37,709 -Θα καταλήξετε στη λίμπο. -Δεν υπάρχει λίμπο. 218 00:19:37,793 --> 00:19:38,626 Τι; 219 00:19:38,709 --> 00:19:42,126 -Δεν υπάρχει λίμπο. -Ούτε παράδεισος, καθαρτήριο, κόλαση. 220 00:19:42,626 --> 00:19:43,584 Τέλεια. 221 00:19:44,834 --> 00:19:47,834 Ποιος σας τα έμαθε αυτά τα υπέροχα; Ο μπαμπάς σας; 222 00:19:50,584 --> 00:19:52,376 Και σύμφωνα με τον πατέρα σας, 223 00:19:52,918 --> 00:19:57,084 πού βάζει ο Θεός τους αμαρτωλούς και τους μη; 224 00:19:57,709 --> 00:20:00,793 -Δεν υπάρχει Θεός. -Ούτε αμαρτίες. 225 00:20:07,209 --> 00:20:09,709 -Σας το είπε ο πατέρας σας κι αυτό; -Ναι. 226 00:20:11,459 --> 00:20:14,834 Μάλιστα, κατάλαβα. Ο πατέρας σας είναι μαλάκας. 227 00:20:17,918 --> 00:20:19,376 Υπάρχουν αμαρτίες. 228 00:20:20,084 --> 00:20:22,459 Όταν δεν υπάρχει φιλία, αγάπη, 229 00:20:22,959 --> 00:20:25,376 ο κόσμος απατά και καταστρέφει κάθε καλό. 230 00:20:26,543 --> 00:20:27,626 Το ακούσατε; 231 00:20:28,209 --> 00:20:31,876 Η Τζανίνα τα καταλαβαίνει όλα. Εσείς δεν καταλαβαίνετε τίποτα. 232 00:20:34,168 --> 00:20:35,293 -Οδήγα. -Εγώ; 233 00:20:35,376 --> 00:20:36,959 Έλα. Δεν οδηγώ άλλο. 234 00:20:37,043 --> 00:20:38,959 -Τζοβά, σε παρακαλώ! -Μόνο γκάζι θα πατάω. 235 00:20:39,043 --> 00:20:40,584 -Όχι… -Τζοβά, σε παρακαλώ! 236 00:20:40,668 --> 00:20:42,459 -Κοίτα μπροστά! -Ευθεία! 237 00:20:42,543 --> 00:20:45,168 Ωραία. Έλα. Τέλεια. 238 00:20:45,668 --> 00:20:47,793 -Να κοιτάς μπροστά! -Κοίτα μπροστά! 239 00:20:47,876 --> 00:20:49,376 -Όχι, δεν μπορώ… -Άντε. 240 00:20:49,459 --> 00:20:52,376 -Με κλειστά μάτια; -Άντε. Όχι με κλειστά μάτια. 241 00:20:52,876 --> 00:20:54,418 Μπορείτε να σταματήσετε; 242 00:20:55,626 --> 00:20:57,418 Σας παρακαλώ, θα σταματήσετε; 243 00:21:01,126 --> 00:21:04,251 -Πιο γρήγορα, άντε! -Πατάω γκάζι. 244 00:21:04,334 --> 00:21:07,334 Μπορούμε να πούμε ότι η αμαρτία είναι σαν πικρία; 245 00:21:07,418 --> 00:21:11,459 Δηλαδή, όταν κάτι που σ' αρέσει πολύ πέφτει και σπάει; 246 00:21:13,251 --> 00:21:14,293 Πικρία… 247 00:21:17,126 --> 00:21:19,668 Μπράβο, δεσποινίς. Πικρία είναι. 248 00:21:50,959 --> 00:21:51,793 Πάμε. 249 00:21:59,251 --> 00:22:00,584 Αυτή είναι η εκκλησία; 250 00:22:02,876 --> 00:22:05,334 Όσοι έρχονται εδώ έχουν πίστη. 251 00:22:05,834 --> 00:22:08,709 Άρα, δεν είναι εκκλησία, είναι καθεδρικός! 252 00:22:09,959 --> 00:22:11,251 Τι σκύλα! 253 00:22:12,001 --> 00:22:13,043 Τσιγάρο! 254 00:22:15,043 --> 00:22:16,168 Άναψέ το μου. 255 00:22:22,543 --> 00:22:23,793 Πάμε, κορίτσια. 256 00:22:33,918 --> 00:22:35,834 -Γεια, Φλόρενς. -Γεια. 257 00:22:37,501 --> 00:22:39,126 Κάντε τον σταυρό σας. 258 00:22:40,043 --> 00:22:40,918 Άντε. 259 00:22:41,918 --> 00:22:43,459 -Στο όνομα… -Του Πατρός… 260 00:22:43,543 --> 00:22:45,668 -Του Υιού. -Και του Αγίου Πνεύματος. 261 00:22:45,751 --> 00:22:48,959 Στο όνομα του Πατρός, του Υιού και του Αγίου Πνεύματος. 262 00:22:49,043 --> 00:22:51,168 -Εσύ. -Πατρός, Υιού, Αγίου Πνεύματος. 263 00:22:51,251 --> 00:22:53,168 Εντάξει. Με κάνατε να αργήσω. 264 00:22:53,251 --> 00:22:55,126 Περιμένετε εδώ. Επιστρέφω. 265 00:23:20,668 --> 00:23:22,001 Άντζελα, μην αγγίζεις. 266 00:23:27,168 --> 00:23:28,334 Έλα να κάτσεις εδώ. 267 00:23:32,459 --> 00:23:33,793 Δεν είναι συμπαθητική. 268 00:23:33,876 --> 00:23:35,043 Κι είναι κακάσχημη. 269 00:23:35,126 --> 00:23:36,543 -Δεν είναι. -Είναι. 270 00:23:36,626 --> 00:23:39,626 -Λέει ότι μοιάζουμε. -Τι; Δεν μοιάζετε καθόλου. 271 00:23:39,709 --> 00:23:41,459 Έτσι είμαστε εμείς. 272 00:23:41,543 --> 00:23:45,751 Με καλές σκέψεις, ομορφαίνουμε. Με κακές, ασχημαίνουμε. 273 00:23:46,793 --> 00:23:48,751 Πρέπει να τις ξεχάσουμε. 274 00:23:51,709 --> 00:23:52,543 Ελάτε. 275 00:23:57,751 --> 00:23:59,293 Η Τζανίνα, η ανιψιά μου. 276 00:23:59,376 --> 00:24:02,376 Κι αυτές είναι κάποιες φίλες της. 277 00:24:03,751 --> 00:24:04,584 Τζάκομο. 278 00:24:05,251 --> 00:24:06,168 Πάτερ Τζάκομο. 279 00:24:07,043 --> 00:24:09,293 -Είσαι ο ιερέας; -Ναι. 280 00:24:10,043 --> 00:24:11,668 Δεν λέμε προσευχές. 281 00:24:11,751 --> 00:24:14,876 Και; Κανείς προσεύχεται και χωρίς να λέει προσευχή. 282 00:24:14,959 --> 00:24:17,751 -Μόνο στην εκκλησία προσευχόμαστε; -Όχι, παντού. 283 00:24:17,834 --> 00:24:19,918 -Κι ο Θεός ακούει; -Φυσικά. 284 00:24:20,709 --> 00:24:22,043 Όχι, είναι αδύνατον. 285 00:24:22,918 --> 00:24:25,334 Θα 'πρεπε να έχει δισεκατομμύρια αυτιά. 286 00:24:25,918 --> 00:24:27,626 -Αρκετά. -Βιτόρια. 287 00:24:29,626 --> 00:24:34,001 Ο Ιησούς θα θύμωνε και με τους Αποστόλους αν φέρονταν άσχημα στα παιδιά. 288 00:24:34,876 --> 00:24:36,126 Ξέρετε τι έλεγε; 289 00:24:37,543 --> 00:24:40,584 "Μην απομακρύνετε τα παιδιά. Φέρτε τα σ' εμένα". 290 00:24:40,668 --> 00:24:44,584 Δεν καταλαβαίνω. Ο ιερέας νομίζει ότι είμαστε παιδιά; 291 00:24:44,668 --> 00:24:45,834 Σταμάτα. 292 00:24:46,501 --> 00:24:51,418 Ο Ρομπέρτο διαβάζει κάθε βδομάδα αυτό το κομμάτι απ' το Ευαγγέλιο. 293 00:24:51,501 --> 00:24:54,626 Ο Ρομπέρτο να το βουλώνει όταν έρχεται εδώ. 294 00:24:54,709 --> 00:24:56,626 -Καλά τα λέει. -Ποιος είναι ο Ρομπέρτο; 295 00:24:56,709 --> 00:24:58,584 Μα δεν σκέφτεται τις συνέπειες. 296 00:24:59,126 --> 00:25:01,543 Βιτόρια, γι' αυτό τα λέει καλά. 297 00:25:01,626 --> 00:25:03,793 Πώς είναι ο Ρομπέρτο; Όμορφος; 298 00:25:03,876 --> 00:25:05,168 Πώς είναι ο Ρομπέρτο; 299 00:25:05,251 --> 00:25:07,418 Έχει την ομορφιά της πίστης. 300 00:25:09,043 --> 00:25:10,418 Πάμε τώρα, ελάτε. 301 00:25:34,543 --> 00:25:36,876 Ελάτε, θα σας συστήσω στα παιδιά μου. 302 00:25:42,543 --> 00:25:43,501 Μαργκερί! 303 00:25:44,001 --> 00:25:45,084 Γεια, Βιτό. 304 00:25:45,626 --> 00:25:47,918 Θεέ μου, τι όμορφα κορίτσια! 305 00:25:49,293 --> 00:25:51,668 -Ελάτε. Από εδώ ο Τονίνο. -Γεια. 306 00:25:51,751 --> 00:25:54,418 Αυτός είναι ο Κοράντο. Έλα να συστηθείς. 307 00:25:54,501 --> 00:25:57,501 Κι αυτή είναι η Τζουλιάνα. Εσάς πώς σας λένε; 308 00:25:57,584 --> 00:25:59,126 -Άντζελα. -Ίντα. 309 00:25:59,209 --> 00:26:00,959 Να σας πω τι θα κάνετε; 310 00:26:01,668 --> 00:26:04,834 Μία θα πάει με την Τζουλιάνα να δουλέψει στον πάγκο. 311 00:26:05,334 --> 00:26:08,126 -Έλα μαζί μου. -Άντζελα, θα πας με τον Τονίνο. 312 00:26:08,209 --> 00:26:09,209 Χαίρω πολύ. 313 00:26:09,293 --> 00:26:11,793 Τζοβά, εσύ με τον Κοράντο. 314 00:26:12,668 --> 00:26:15,126 Ας δούμε αν θα πουλήσουμε τίποτα. Έλα. 315 00:26:23,751 --> 00:26:25,251 Είναι καλή πραμάτεια. 316 00:26:25,751 --> 00:26:28,209 Ακόμα κι αν επιμένουν, μην κάνεις σκόντο. 317 00:26:31,876 --> 00:26:34,793 Γι' αυτά, μπορείς να βγάλεις περίπου 500 λιρέτες. 318 00:26:35,668 --> 00:26:37,251 Για τα γυαλιά, 1.500. 319 00:26:37,751 --> 00:26:39,709 Κατάλαβες; Με παρακολουθείς; 320 00:26:39,793 --> 00:26:40,626 -Ναι. -Ωραία. 321 00:26:41,293 --> 00:26:43,959 Αυτά κάνουν 10.000 λιρέτες. Είναι χειροποίητα. 322 00:26:44,501 --> 00:26:45,751 Είναι πολύτιμα. 323 00:26:51,293 --> 00:26:53,126 -Ορίστε. -Ευχαριστώ. 324 00:27:06,959 --> 00:27:09,459 Μας πήρα ζωμό χταποδιού. 325 00:27:11,001 --> 00:27:12,793 Για να ζεσταθούμε λίγο. 326 00:27:13,543 --> 00:27:14,543 Μπράβο. 327 00:27:18,668 --> 00:27:20,209 -Την είδες; -Ποια; 328 00:27:20,293 --> 00:27:22,001 -Ήρθε η χήρα. -Πού; 329 00:27:22,084 --> 00:27:24,126 Τώρα όλα είναι πιθανά. 330 00:27:30,084 --> 00:27:31,084 -Βιτόρια. -Γεια. 331 00:27:31,626 --> 00:27:33,959 -Πώς είμαι; -Σαν ηθοποιός. 332 00:27:35,168 --> 00:27:37,459 Σ' τα δίνω για 10.000 λιρέτες. 333 00:27:37,543 --> 00:27:38,918 -Εντάξει; -Ναι. 334 00:27:39,459 --> 00:27:40,959 -Θα μου τα τυλίξεις; -Ναι. 335 00:27:41,043 --> 00:27:43,918 -Για να τα βάλω κάτω απ' το δέντρο. -Φυσικά. 336 00:27:45,459 --> 00:27:47,084 Τζανί, τύλιξέ τα. 337 00:27:50,251 --> 00:27:51,209 Ευχαριστώ. 338 00:27:54,376 --> 00:27:57,626 -Ευχαριστώ. Καλά Χριστούγεννα. -Επίσης. Γεια, κούκλα. 339 00:28:02,376 --> 00:28:04,876 Λοιπόν; Θα μου πεις για εκείνο; 340 00:28:06,043 --> 00:28:07,293 Ποιο; 341 00:28:07,376 --> 00:28:10,334 Γι' αυτό που σε τρόμαξε. 342 00:28:11,459 --> 00:28:14,168 Γιατί πρόσεξες αυτό που σου είπα. 343 00:28:15,251 --> 00:28:17,876 Αν σου πω, ορκίσου να μην το πεις πουθενά. 344 00:28:17,959 --> 00:28:19,834 Όχι, δεν ορκίζομαι ποτέ. 345 00:28:21,168 --> 00:28:25,334 Ο μόνος όρκος που έχω δώσει ήταν στον Έντζο, κι αυτό φτάνει. 346 00:28:29,043 --> 00:28:33,668 -Αν δεν ορκιστείς, δεν σου λέω. -Άντε γαμήσου, τότε. Τι να σου πω; 347 00:28:35,459 --> 00:28:37,709 Τα άσχημα που δεν λες σε κανέναν 348 00:28:39,084 --> 00:28:40,584 σε επηρεάζουν 349 00:28:41,793 --> 00:28:43,459 και κατατρώνε το μυαλό σου 350 00:28:44,209 --> 00:28:45,126 τα βράδια 351 00:28:46,793 --> 00:28:47,959 ενώ κοιμάσαι. 352 00:28:56,751 --> 00:28:58,834 -Η μαμά κερατώνει τον μπαμπά. -Τι; 353 00:28:59,584 --> 00:29:01,418 Η μαμά κερατώνει τον μπαμπά. 354 00:29:01,501 --> 00:29:02,376 Γαμώτο. 355 00:29:02,959 --> 00:29:04,043 Με τον Μαριάνο. 356 00:29:06,209 --> 00:29:08,918 Τους είδα να χαϊδεύονται κάτω απ' το τραπέζι. 357 00:29:10,418 --> 00:29:12,001 Μην το πεις στον μπαμπά. 358 00:29:13,418 --> 00:29:14,459 Στον μπαμπά; 359 00:29:15,793 --> 00:29:19,084 Και νομίζεις ότι ο πατέρας σου θα νοιαστεί 360 00:29:20,043 --> 00:29:22,793 που η μαμά σου κι ο Μαριάνο χαϊδεύονταν κάτω απ' το τραπέζι; 361 00:29:26,709 --> 00:29:27,793 -Κοράντο. -Γεια. 362 00:29:30,376 --> 00:29:31,751 -Όλα καλά; -Ναι. 363 00:29:32,543 --> 00:29:35,334 -Τι κάνεις; -Χριστουγεννιάτικο παζάρι. 364 00:29:37,918 --> 00:29:39,168 Κοίτα τον. 365 00:29:40,334 --> 00:29:41,918 Είναι πολύ κοινωνικός. 366 00:29:42,626 --> 00:29:43,876 Σαν τον πατέρα του. 367 00:29:43,959 --> 00:29:45,376 Περνάς καλά; 368 00:29:46,418 --> 00:29:47,376 Κορά! 369 00:29:51,501 --> 00:29:52,334 Κορά! 370 00:29:54,168 --> 00:29:55,543 Τον νου σου στον πάγκο! 371 00:29:57,084 --> 00:29:58,626 Δώσ' μου δύο λεπτά. 372 00:30:08,418 --> 00:30:09,918 -Σ' αρέσει; -Ναι. 373 00:30:19,501 --> 00:30:22,043 Αν δεν σου κοπεί το γέλιο, θα σου κόψω τα μπαλάκια. 374 00:30:23,668 --> 00:30:25,334 Γελάς, Ροζάριο. 375 00:30:26,043 --> 00:30:28,126 -Τολμάς να γελάς; -Όχι. 376 00:30:29,459 --> 00:30:31,251 Ναι, γελάς. 377 00:30:31,918 --> 00:30:35,959 Γιατί πιστεύεις ότι ο πατέρας σου, ο δικηγόρος, θα σε προστατεύσει; 378 00:30:36,043 --> 00:30:39,459 Κάνεις λάθος. Δεν θα σε προστατέψει κανείς από μένα. 379 00:30:39,543 --> 00:30:43,876 Άσε ήσυχο τον Κοράντο. Πόσες φορές πρέπει να το πω; 380 00:30:43,959 --> 00:30:46,043 Πόσες φορές πρέπει να το πω; 381 00:30:46,126 --> 00:30:48,626 -Κατάλαβα. -Όχι, δεν κατάλαβες. 382 00:30:48,709 --> 00:30:51,209 Πιστεύεις ότι δεν μπορώ να σου κάνω τίποτα. 383 00:30:51,293 --> 00:30:53,501 Έτσι; Αλλά κάνεις λάθος! 384 00:30:54,543 --> 00:30:55,418 Κοίτα εδώ! 385 00:30:58,584 --> 00:30:59,668 Βιτόρια! 386 00:30:59,751 --> 00:31:02,418 -Βιτόρια, σταμάτα! Τρελάθηκες; -Θεία, σταμάτα! 387 00:31:02,501 --> 00:31:03,584 Κατάλαβες τώρα; 388 00:31:03,668 --> 00:31:05,334 -Άσ' τον ήσυχο. -Ξεκουμπίσου! 389 00:31:05,418 --> 00:31:07,084 -Φεύγω. -Πάρε το ψαλίδι. 390 00:31:07,168 --> 00:31:08,626 Άντε, ξεκουμπίσου. 391 00:31:08,709 --> 00:31:10,501 Μην κουνηθείς! 392 00:31:11,293 --> 00:31:14,001 -Δεν το κάνει επίτηδες. -Αλήθεια; 393 00:31:14,084 --> 00:31:17,293 Είχε το θράσος να γελάει μπροστά μου! 394 00:31:17,376 --> 00:31:19,293 Κανείς δεν γελά μπροστά μου! 395 00:31:19,376 --> 00:31:21,959 -Δεν το έκανε επίτηδες. -Χάσιμο χρόνου. 396 00:31:22,043 --> 00:31:25,376 Σκάσε! Μην ακούσω άλλη λέξη, Κορά! 397 00:31:25,459 --> 00:31:27,959 Ποιος είναι; Συγγνώμη, πάτερ Τζάκομο. 398 00:31:28,043 --> 00:31:30,293 Πάμε. Δεν νιώθει καλά η Βιτόρια. 399 00:31:31,876 --> 00:31:33,793 -Να πάω να ετοιμαστώ; -Ναι. 400 00:31:35,126 --> 00:31:36,126 Πάμε. 401 00:31:45,168 --> 00:31:46,126 Τζοβά! 402 00:31:47,918 --> 00:31:49,918 -Ήρθε ο Ρομπέρτο. -Πού είναι; 403 00:31:51,793 --> 00:31:52,751 Δεν τον βλέπω. 404 00:31:52,834 --> 00:31:55,793 Είναι όλοι πάνω του. Δίνει λέξεις. 405 00:31:55,876 --> 00:31:56,834 Λέξεις; 406 00:31:56,918 --> 00:31:58,668 Το κάνει όποτε έρχεται. 407 00:31:58,751 --> 00:32:01,459 Δίνει μια λέξη σε όποιον γνωρίζει. 408 00:32:01,543 --> 00:32:04,209 Όχι τυχαία. Διαλέγει άλλη για τον καθένα. 409 00:32:04,293 --> 00:32:06,293 Κοίτα. Μου έδωσε μία για σένα. 410 00:32:07,043 --> 00:32:07,918 Για μένα; 411 00:32:08,418 --> 00:32:11,334 Ναι, του είπα ποια είσαι. Σου διάλεξε μια λέξη. 412 00:32:11,418 --> 00:32:13,876 -Ποια λέξη; -Πού να ξέρω; Άνοιξε να δεις. 413 00:32:17,001 --> 00:32:18,126 "Αναστολές". 414 00:32:19,084 --> 00:32:20,668 -Τι σημαίνει; -Δεν ξέρω. 415 00:32:20,751 --> 00:32:22,793 Μα ξέρω ότι είμαι ερωτευμένη μαζί του. 416 00:32:23,293 --> 00:32:25,543 Θα τον φωνάξω να σε συστήσω. 417 00:33:29,459 --> 00:33:30,543 Καλά Χριστούγεννα. 418 00:33:32,834 --> 00:33:33,876 Ευχαριστώ. 419 00:34:31,168 --> 00:34:34,001 Παντοδύναμε Κύριε της Βασιλείας των Ουρανών, 420 00:34:34,501 --> 00:34:36,334 κάνε τη Βιτόρια να σταματήσει, 421 00:34:36,418 --> 00:34:37,959 να με πάει σπίτι… 422 00:34:40,834 --> 00:34:42,918 και να μην πει τίποτα στον μπαμπά. 423 00:35:15,501 --> 00:35:16,376 Λοιπόν; 424 00:35:17,751 --> 00:35:18,751 Βγες. 425 00:35:19,459 --> 00:35:20,334 Ναι. 426 00:35:21,751 --> 00:35:24,043 Αλλά μην το πεις σε κανέναν. 427 00:35:25,959 --> 00:35:27,043 Τζανί, 428 00:35:27,709 --> 00:35:31,251 αν θες να μεγαλώσεις, αν θες να γίνεις γυναίκα, 429 00:35:32,043 --> 00:35:35,126 πρέπει να βαρέσεις το κεφάλι, πρέπει να χτυπήσεις. 430 00:35:36,126 --> 00:35:40,168 Αλλιώς, θα μείνεις πάντα παιδί, όπως η μαμά σου, ο μπαμπάς σου. 431 00:35:40,793 --> 00:35:42,959 Όπως όλοι οι χαμένοι εδώ. 432 00:35:45,709 --> 00:35:48,126 Πρέπει να κάνω κάτι σημαντικό τώρα. 433 00:35:48,209 --> 00:35:49,501 Μα να θυμάσαι κάτι. 434 00:35:50,501 --> 00:35:52,626 Αν πεις "Βιτόρια, έλα", 435 00:35:53,418 --> 00:35:56,376 θα έρθω αμέσως. Δεν θα σ' αφήσω ποτέ μόνη. 436 00:35:57,001 --> 00:35:57,876 Ποτέ. 437 00:36:08,418 --> 00:36:10,293 -Να φύγω; -Ναι, φύγε. 438 00:36:12,251 --> 00:36:13,793 -Γεια. -Γεια. 439 00:36:14,584 --> 00:36:15,918 Κούκλα είσαι. 440 00:36:27,834 --> 00:36:29,251 Μου δίνεις μια τζούρα; 441 00:36:41,918 --> 00:36:43,376 Η θεία μου εκδικήθηκε. 442 00:36:44,918 --> 00:36:48,834 Αλλά δεν χρησιμοποίησε ό,τι της είπα. Δεν πήρε τον πατέρα μου. 443 00:36:48,918 --> 00:36:53,126 Τηλεφώνησε στη μητέρα μου. Κατέστρεψε την οικογένεια με λίγες λέξεις. 444 00:37:38,626 --> 00:37:41,626 Θεέ μου, εγώ φταίω, το ξέρω. 445 00:37:42,543 --> 00:37:45,084 Μ' έπιασε εμμονή με την αλήθεια. 446 00:37:45,168 --> 00:37:49,126 Τώρα θα διαλυθούν όλα. Η οικογένεια θα διαλυθεί μες στο σπίτι. 447 00:37:49,709 --> 00:37:52,293 Το σπίτι θα καταρρεύσει πάνω στη Σαν Τζάκομο ντέι Κάπρι. 448 00:37:52,376 --> 00:37:56,001 Αυτή θα καταρρεύσει πάνω στο Βόμερο, το Βόμερο πάνω στην πόλη. 449 00:37:56,084 --> 00:37:58,209 Κι η πόλη θα καταλήξει στη θάλασσα. 450 00:37:58,293 --> 00:38:00,543 Ορίστε. Είμαι έτοιμη. 451 00:38:11,209 --> 00:38:12,418 Αυτό είναι δικό σου. 452 00:38:14,293 --> 00:38:15,126 Δώρο; 453 00:38:16,001 --> 00:38:17,251 Δεν είναι δώρο. 454 00:38:18,293 --> 00:38:19,668 Σου το επιστρέφει. 455 00:38:28,376 --> 00:38:30,751 Νόμιζα ότι ήταν δικό μου, αλλά… 456 00:38:32,876 --> 00:38:34,084 έκανα λάθος. 457 00:38:35,709 --> 00:38:36,709 Δικό σου είναι. 458 00:38:38,043 --> 00:38:39,043 Ωραία. 459 00:38:40,459 --> 00:38:42,043 Ξέρεις πώς να φύγεις. 460 00:38:47,126 --> 00:38:48,126 Συγγνώμη. 461 00:39:29,834 --> 00:39:31,251 Δεν καταλαβαίνω. 462 00:39:33,709 --> 00:39:36,626 Τι έγινε; Γιατί μου έδωσε η Κοστάντζα το βραχιόλι; 463 00:39:39,418 --> 00:39:41,043 Ξέρεις ποιο βραχιόλι είναι; 464 00:39:45,876 --> 00:39:46,751 Ναι. 465 00:39:56,709 --> 00:39:57,584 Ο μπαμπάς; 466 00:39:59,918 --> 00:40:01,709 Είναι εκεί που έπρεπε να 'ναι. 467 00:40:06,709 --> 00:40:08,668 Νόμιζα ότι εσύ τον απατούσες. 468 00:40:10,501 --> 00:40:11,751 Λάθος νόμιζες. 469 00:40:13,959 --> 00:40:15,376 Μα δεν φταις εσύ. 470 00:40:18,126 --> 00:40:21,084 Οι ψεύτες κάνουν τους άλλους να φαίνονται ψεύτες. 471 00:41:11,376 --> 00:41:13,418 Τζοβά, σταμάτα. 472 00:41:16,293 --> 00:41:17,876 Ήθελα να ζητήσω συγγνώμη. 473 00:41:19,293 --> 00:41:22,626 Ήμουν πολύ αγενής τις προάλλες. Δεν ήξερα πώς να το κάνω. 474 00:41:23,459 --> 00:41:24,751 Τώρα ξέρω. 475 00:41:25,293 --> 00:41:26,376 Αν θέλεις, 476 00:41:27,043 --> 00:41:30,126 δώσ' μου το τηλέφωνό σου. Να βγούμε. Κανένα πρόβλημα. 477 00:41:30,626 --> 00:41:31,793 Δεν θέλω. 478 00:41:33,084 --> 00:41:34,918 Άντε, δώσ' μου το τηλέφωνό σου. 479 00:41:36,626 --> 00:41:38,126 Και κατσούφα που 'σαι, 480 00:41:38,209 --> 00:41:40,793 θα σου βάλω μαξιλάρι στη μούρη και θα σε πηδήξω. 481 00:41:40,876 --> 00:41:42,251 -Αλήθεια; -Ναι. 482 00:41:42,334 --> 00:41:43,209 Εντάξει. 483 00:41:46,751 --> 00:41:47,626 Επτά. 484 00:41:48,459 --> 00:41:49,376 Επτά. 485 00:41:50,543 --> 00:41:51,501 Πέντε. 486 00:41:53,918 --> 00:41:55,084 Ηλίθιε. 487 00:41:55,626 --> 00:41:56,626 Πάρε με, ναι; 488 00:41:57,418 --> 00:41:58,584 Τι έγινε; 489 00:42:07,751 --> 00:42:12,793 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΟΜΩΝΥΜΟ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ ΤΗΣ ΕΛΕΝΑ ΦΕΡΑΝΤΕ 490 00:45:33,543 --> 00:45:36,084 Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη