1
00:00:06,043 --> 00:00:10,084
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:42,168 --> 00:00:43,084
Αυτή.
3
00:02:10,584 --> 00:02:13,043
Θα έρθεις αύριο στη Φλεγκρέα;
4
00:02:13,126 --> 00:02:14,751
Παίζουν οι Massive Attack.
5
00:02:15,251 --> 00:02:18,793
-Ποιος έχει λεφτά για εισιτήριο;
-Θα πηδήξουμε την περίφραξη.
6
00:02:19,293 --> 00:02:21,626
-Δεν γουστάρω.
-Γιατί, δεν σ' αρέσουν;
7
00:02:21,709 --> 00:02:23,459
Δεν γουστάρω, είπα. Γεια.
8
00:02:23,543 --> 00:02:24,626
Περίμενε λίγο.
9
00:02:24,709 --> 00:02:26,209
Άσ' την, Ντον.
10
00:02:26,293 --> 00:02:29,709
Δεν τη βλέπεις;
Σίγουρα τραβάει μαλακία σε άλλους.
11
00:02:30,793 --> 00:02:33,834
Ακούς; Προσβλήθηκες
που είπα ότι τραβάς μαλακία;
12
00:02:33,918 --> 00:02:35,084
Τι λες;
13
00:02:35,168 --> 00:02:39,376
Αλήθεια, πώς το κάνεις;
Με τα δύο χέρια; Πες την αλήθεια.
14
00:02:40,251 --> 00:02:42,418
-Τι μαλακισμένη!
-Είστε ηλίθιοι.
15
00:02:42,501 --> 00:02:44,209
Κι οι δύο, όχι μόνο εσύ.
16
00:02:44,293 --> 00:02:45,668
Είστε ηλίθιοι.
17
00:02:46,709 --> 00:02:53,709
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3
ΠΙΚΡΙΑ
18
00:03:17,626 --> 00:03:20,168
ΥΠΟ ΕΠΙΘΕΣΗ
19
00:03:26,251 --> 00:03:28,001
-Γεια, Βιντσέντζο.
-Γεια.
20
00:03:46,751 --> 00:03:47,959
-Γεια.
-Γεια.
21
00:03:51,084 --> 00:03:54,293
-Γιατί με περιμένεις πάντα;
-Για να περνάμε χρόνο μαζί.
22
00:03:54,376 --> 00:03:56,293
-Ποιο είναι το πρόβλημα;
-Κανένα.
23
00:03:57,751 --> 00:03:59,334
Θα έρθεις στη Ροζάνα;
24
00:03:59,834 --> 00:04:02,209
-Δεν είναι κλειστά;
-Όχι, μας περιμένει.
25
00:04:02,293 --> 00:04:05,334
-Μα πεινάω.
-Πέντε λεπτά θα κάνουμε.
26
00:04:05,418 --> 00:04:07,668
ΕΘΝΙΚΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΤΕΧΝΗΣ
27
00:04:16,126 --> 00:04:17,959
-Τίνος είναι αυτή;
-Δικιά μου.
28
00:04:21,709 --> 00:04:23,918
-Ξέρεις να οδηγείς;
-Μαθαίνω.
29
00:04:42,626 --> 00:04:46,293
Όταν είσαι μικρή, όλα φαίνονται μεγάλα.
30
00:04:46,376 --> 00:04:50,584
Όταν μεγαλώσεις, όλα φαίνονται μικρά.
31
00:04:50,668 --> 00:04:52,751
Ο καθένας με την οπτική του.
32
00:04:54,834 --> 00:04:56,959
Λοιπόν; Πώς σου φαίνεται;
33
00:04:57,834 --> 00:04:59,084
Φαίνεσαι γελοία.
34
00:05:01,376 --> 00:05:03,168
Ήταν μια μικρή αλλαγή.
35
00:05:05,418 --> 00:05:06,834
Ποιον θα συναντήσεις;
36
00:05:08,834 --> 00:05:10,251
Ποιον να συναντήσω;
37
00:05:11,168 --> 00:05:13,751
Κανέναν. Ένα φόρεμα είναι.
38
00:05:15,126 --> 00:05:16,209
Φαίνεσαι τρελή.
39
00:05:17,501 --> 00:05:19,293
Να το. Το βρήκα.
40
00:05:19,376 --> 00:05:22,626
Αυτό το ύφασμα δημιουργεί υπέροχη γραμμή.
41
00:05:23,126 --> 00:05:24,209
Όμορφο.
42
00:05:25,376 --> 00:05:27,668
Θα έρθω άλλη φορά που θα 'χω χρόνο.
43
00:05:27,751 --> 00:05:30,459
Ναι, μην ανησυχείς. Θα σου το κρατήσω.
44
00:05:30,543 --> 00:05:31,501
Ναι.
45
00:05:33,376 --> 00:05:35,168
Πάντα τόσο εκνευριστική είσαι;
46
00:05:46,293 --> 00:05:47,876
Γιατί φέρεσαι έτσι;
47
00:05:50,418 --> 00:05:51,501
Επειδή σ' αγαπάω.
48
00:05:59,918 --> 00:06:01,626
Ο καθένας με την οπτική του.
49
00:06:02,376 --> 00:06:04,001
Κανείς δεν ξέρει.
50
00:06:06,334 --> 00:06:08,376
Ο καθένας με την οπτική του.
51
00:06:08,459 --> 00:06:09,751
Κανείς δεν ξέρει.
52
00:06:23,293 --> 00:06:24,459
Λοιπόν,
53
00:06:25,501 --> 00:06:29,876
πρέπει να καταλάβουμε ότι η ελευθερία
ίσως εμφανιστεί ως χαλασμένη Vespa.
54
00:06:32,043 --> 00:06:34,876
Όλοι έχουν εμμονή
με την ελευθερία τελευταία.
55
00:06:34,959 --> 00:06:36,126
Είναι παντού.
56
00:06:36,793 --> 00:06:38,834
Ελευθερία εδώ, ελευθερία εκεί.
57
00:06:40,584 --> 00:06:43,459
-Έγινε και Κόμμα Ελευθερίας.
-Ωραία.
58
00:06:44,543 --> 00:06:47,751
Πες μου κάτι.
Τι την κάνεις αυτήν την ελευθερία;
59
00:06:48,501 --> 00:06:49,876
Βάζεις μπρος τη Vespa
60
00:06:51,001 --> 00:06:52,126
και πού πας;
61
00:06:52,209 --> 00:06:53,126
Στο σχολείο.
62
00:06:53,751 --> 00:06:55,168
Στο πολιτιστικό κέντρο.
63
00:06:55,251 --> 00:06:56,251
Στη Βιτόρια.
64
00:06:56,793 --> 00:06:58,334
Στη θεία Βιτόρια.
65
00:06:59,793 --> 00:07:03,126
-Αντρέα, ηρέμησε.
-Το ήξερα.
66
00:07:04,001 --> 00:07:06,543
Θέλω να τη γνωρίσουν η Άντζελα κι η Ίντα.
67
00:07:07,751 --> 00:07:12,501
Αγάπη μου, είσαι σίγουρη;
Η θεία Βιτόρια δεν είναι ευπαρουσίαστη.
68
00:07:12,584 --> 00:07:13,793
Δεν είναι;
69
00:07:14,918 --> 00:07:18,876
Ακούγεσαι σαν τα σκατένια μυθιστορήματα
που διορθώνεις.
70
00:07:20,459 --> 00:07:22,043
Εσύ δεν είσαι ευπαρουσίαστη!
71
00:07:24,418 --> 00:07:25,501
Τζοβάνα,
72
00:07:25,584 --> 00:07:28,043
ασκώντας την ελευθερία σου,
73
00:07:28,126 --> 00:07:31,918
αποφάσισες ότι θες να επισκέπτεσαι
την κυρία που λέγεται Βιτόρια,
74
00:07:32,709 --> 00:07:35,584
η οποία, εντελώς τυχαία, είναι θεία σου.
75
00:07:36,793 --> 00:07:37,918
Θεία εξ αίματος.
76
00:07:38,418 --> 00:07:43,043
Κι αποφάσισες να μοιραστείς
την εμπειρία με τις φίλες σου.
77
00:07:44,251 --> 00:07:46,876
Αλλά δεν ξέρω αν κατάλαβα αυτό που είπες.
78
00:07:48,543 --> 00:07:51,084
Τι είπες στη μαμά σου; Ότι ακούγεται
79
00:07:52,293 --> 00:07:54,834
σαν τα σκατένια μυθιστορήματα
που διορθώνει;
80
00:07:55,334 --> 00:07:56,168
Ναι.
81
00:07:56,668 --> 00:08:00,501
Μην ξαναμιλήσεις έτσι στη μητέρα σου,
γιατί, μα τον Θεό,
82
00:08:00,584 --> 00:08:03,709
θα ξεχάσω ότι είμαι καθηγητής
και θα σε πλακώσω!
83
00:08:06,584 --> 00:08:07,876
Άντε στο δωμάτιό σου.
84
00:08:33,501 --> 00:08:38,084
Νομίζω ότι υπερβάλλεις
κάθε φορά που αναφέρει τη Βιτόρια.
85
00:08:41,418 --> 00:08:42,751
Η Τζοβάνα είναι παιδί.
86
00:08:44,876 --> 00:08:47,293
Είναι φυσιολογικό να 'ναι λίγο αγενής.
87
00:08:49,376 --> 00:08:51,793
-Νέλα; Τέτοια ώρα;
-Ναι, τέτοια ώρα.
88
00:08:53,251 --> 00:08:55,459
Εσύ γιατί τη φοβάσαι τόσο;
89
00:09:00,376 --> 00:09:01,793
Τι να φοβηθώ;
90
00:09:03,418 --> 00:09:04,751
Είναι φίδι.
91
00:09:09,501 --> 00:09:13,418
Αντρέα, το σκέφτηκα.
Υπάρχει κάτι που δεν καταλαβαίνω.
92
00:09:13,959 --> 00:09:16,918
Το βραχιόλι που υποτίθεται
ότι της έδωσε η Βιτόρια…
93
00:09:17,001 --> 00:09:20,918
Άντε πάλι μ' αυτό το βραχιόλι!
Γαμώ το κέρατό μου!
94
00:09:29,001 --> 00:09:30,251
Τι απέγινε;
95
00:09:34,293 --> 00:09:36,584
Καλώς, ας τα πούμε όλα.
96
00:09:38,876 --> 00:09:42,251
Αν κάποιος έχει κάτι να κρύψει,
αυτή είσαι εσύ.
97
00:09:42,751 --> 00:09:44,793
-Εγώ;
-Ναι, εσύ.
98
00:09:46,584 --> 00:09:48,584
Μαζί σου είναι θυμωμένη η Τζοβάνα.
99
00:09:49,251 --> 00:09:51,626
Σε υποψιάζεται. Σε παρακολουθεί.
100
00:09:52,293 --> 00:09:53,543
Δεν είναι χαζή.
101
00:09:54,418 --> 00:09:56,834
Για να κάνει έτσι, κάποιος λόγος υπάρχει.
102
00:09:58,293 --> 00:10:00,626
Τι λόγος; Για πες μας, Σέρλοκ Χολμς.
103
00:10:00,709 --> 00:10:01,918
Ποιος είναι ο λόγος;
104
00:10:03,334 --> 00:10:05,959
-Καλύτερα να μην πω.
-Πες.
105
00:10:07,126 --> 00:10:09,126
Έχεις γλώσσα. Πες.
106
00:10:10,001 --> 00:10:11,668
Ποιον ωφελεί να μην το πεις;
107
00:10:17,251 --> 00:10:18,501
Καλύτερα για μένα.
108
00:10:24,876 --> 00:10:26,251
Καλύτερα για μένα.
109
00:10:27,668 --> 00:10:33,001
Ο άνεμος φυσά κι η καταιγίδα μαίνεται
110
00:10:33,584 --> 00:10:38,084
Τα παπούτσια μας χάλασαν
Αλλά πρέπει να συνεχίσουμε
111
00:10:38,168 --> 00:10:42,876
Για να κατακτήσουμε την κόκκινη άνοιξη
112
00:10:42,959 --> 00:10:47,001
Όπου ανατέλλει ο ήλιος του μέλλοντος
113
00:10:47,084 --> 00:10:51,168
Για να κατακτήσουμε την κόκκινη άνοιξη
114
00:10:51,251 --> 00:10:54,543
Όπου ανατέλλει ο ήλιος του μέλλοντος
115
00:11:08,709 --> 00:11:12,501
Κάθε περιοχή είναι πατρίδα επαναστάτη
116
00:11:12,584 --> 00:11:15,709
Κάθε γυναίκα αναστενάζει γι' αυτόν…
117
00:11:17,459 --> 00:11:21,293
Καλησπέρα, σύντροφοι!
Και χρόνια πολλά, γαμώτο!
118
00:11:22,626 --> 00:11:24,834
Το μπουκάλι ανυπομονεί. Να το ανοίξω;
119
00:11:24,918 --> 00:11:25,876
Άνοιξέ το.
120
00:11:33,043 --> 00:11:34,793
Ανυπομονεί, αλλά δεν ανοίγει.
121
00:11:35,584 --> 00:11:36,793
Πάλι ψηλά ποτήρια;
122
00:11:36,876 --> 00:11:39,209
Έλεος, Μαριάνο. Δεν έχεις άλλα;
123
00:11:39,293 --> 00:11:40,543
Αυτό είναι καλό…
124
00:11:41,293 --> 00:11:43,918
-Με έκανες ντους!
-Συγγνώμη.
125
00:11:44,001 --> 00:11:47,418
Το βραβείο σου,
ένα γυαλισμένο ποτήρι. Ορίστε.
126
00:11:47,501 --> 00:11:49,293
-Συγγνώμη, Νέλα.
-Δεν πειράζει.
127
00:11:50,293 --> 00:11:51,168
Ευχαριστώ.
128
00:11:51,876 --> 00:11:54,251
-Είναι γούρι.
-Ένα, δύο…
129
00:11:54,334 --> 00:11:57,334
-Σειρά σου.
-Ευχαριστώ. Ελπίζω να ισχύει.
130
00:11:58,209 --> 00:12:00,251
Να κάνουμε μια πρόποση, κυρία μου;
131
00:12:00,334 --> 00:12:01,209
Βεβαίως.
132
00:12:02,084 --> 00:12:06,126
Ας την κάνουμε όπως στους γάμους.
Παντρεμένοι είμαστε κι οι δύο.
133
00:12:12,876 --> 00:12:14,334
Καθόλου άσχημη.
134
00:12:16,584 --> 00:12:19,876
Κορίτσια, πηγαίνετε την Τζοβάνα
να δει τα παιδιά.
135
00:12:19,959 --> 00:12:23,501
Η ίδια ιστορία κάθε φορά που βρίσκονταν.
136
00:12:24,209 --> 00:12:25,834
Μα μου φαίνεται πια ανυπόφορο.
137
00:12:25,918 --> 00:12:27,584
-Θες χαβιάρι;
-Πάμε.
138
00:12:27,668 --> 00:12:30,209
Από παιδιά, έχουμε ακούσει
πολλές ιστορίες.
139
00:12:30,293 --> 00:12:32,793
Για τη φτώχεια, την ανισότητα,
140
00:12:32,876 --> 00:12:35,626
την ταξική σύγκρουση,
τους περιθωριοποιημένους,
141
00:12:35,709 --> 00:12:38,793
για το σφυρί και το δρεπάνι
που άρχιζαν να ξεφτίζουν.
142
00:12:38,876 --> 00:12:43,168
Και τώρα ήταν εκεί, με σαμπάνια, χαβιάρι…
143
00:13:19,001 --> 00:13:20,459
Αυτά είναι τα παιδιά;
144
00:13:21,168 --> 00:13:22,293
Είναι σμέρνες.
145
00:13:22,376 --> 00:13:23,376
Ωραίες, έτσι;
146
00:13:24,334 --> 00:13:26,626
Σαν αρχαία θαλάσσια τέρατα είναι.
147
00:13:26,709 --> 00:13:27,876
Αυτό είναι.
148
00:13:33,334 --> 00:13:35,209
Λοιπόν; Πότε θα πάμε;
149
00:13:36,209 --> 00:13:38,668
-Το σχεδιάζω.
-Να είναι κι ο Τονίνο εκεί.
150
00:13:38,751 --> 00:13:41,709
Τη θεία Βιτόρια θα δούμε.
Τι σχέση έχει ο Τονίνο;
151
00:13:41,793 --> 00:13:44,918
-Δεν ξέρω αν θα είναι εκεί.
-Δεν τον αγαπάς πια;
152
00:13:46,001 --> 00:13:47,043
Δεν ξέρω.
153
00:13:48,334 --> 00:13:49,376
Αυτός σ' αγαπάει;
154
00:13:51,543 --> 00:13:52,543
Δεν ξέρω.
155
00:13:53,334 --> 00:13:54,668
Δεν με νοιάζει κιόλας.
156
00:13:59,209 --> 00:14:02,418
Τι ανόητο που ωραιοποιούσα
τις ιστορίες για τη Βιτόρια
157
00:14:02,501 --> 00:14:04,751
κι επινόησα τον έρωτα για τον Τονίνο.
158
00:14:04,834 --> 00:14:07,376
Τώρα η Άντζελα
δεν σταματά να με βασανίζει.
159
00:14:27,876 --> 00:14:29,418
Κουκουλώσου, κάνει κρύο.
160
00:14:38,834 --> 00:14:39,709
Θεία.
161
00:14:40,543 --> 00:14:41,751
Ξέρω ότι είναι αργά.
162
00:14:43,001 --> 00:14:44,793
Μα ήθελα να σου μιλήσω.
163
00:14:46,876 --> 00:14:49,959
Δεν ήμουν διαθέσιμη τελευταία,
γιατί δεν νιώθω καλά.
164
00:14:50,584 --> 00:14:54,168
Όλο θέλω να κλαίω.
Αλλά σε σκέφτομαι συνέχεια.
165
00:14:55,501 --> 00:14:57,001
Έκανα ό,τι μου είπες.
166
00:14:57,793 --> 00:15:01,459
Πρόσεξα ό,τι ακριβώς μου είπες.
Και τώρα φοβάμαι.
167
00:15:02,251 --> 00:15:04,959
Η μαμά κι ο μπαμπάς
λένε ότι γίνομαι σαν εσένα.
168
00:15:05,584 --> 00:15:07,584
Σε θεωρούν άσχημη και κακιά.
169
00:15:08,084 --> 00:15:09,376
Εγώ όχι.
170
00:15:09,459 --> 00:15:12,418
Για την ακρίβεια, χαίρομαι που σου μοιάζω.
171
00:15:13,334 --> 00:15:15,084
Γιατί δεν μοιάζω σ' αυτούς.
172
00:15:16,876 --> 00:15:20,876
Αν όντως σου μοιάζω,
ίσως κάποτε να αγαπήσω όπως εσύ.
173
00:15:23,001 --> 00:15:26,001
-Θεία;
-Τζανί, ωραία τα λες.
174
00:15:26,501 --> 00:15:27,793
Με βαριές λέξεις.
175
00:15:28,709 --> 00:15:30,751
Αλλά δεν κατάλαβα τίποτα.
176
00:15:50,334 --> 00:15:51,751
Είσαι όμορφη όταν γελάς.
177
00:15:55,043 --> 00:15:58,918
Άντε! Κουνήσου!
178
00:15:59,001 --> 00:16:00,334
Άναψέ μου ένα τσιγάρο.
179
00:16:00,834 --> 00:16:01,668
Εγώ;
180
00:16:02,168 --> 00:16:03,459
Άναψέ το. Φυσικά.
181
00:16:06,334 --> 00:16:07,293
Άντε.
182
00:16:21,084 --> 00:16:23,501
Τι είναι αυτό; Εκτελεστικό απόσπασμα;
183
00:16:35,334 --> 00:16:37,793
Να πάρει, και στο σπίτι αυτό φορούσε;
184
00:16:37,876 --> 00:16:40,334
Εντάξει, κάτσε εδώ. Θα τις φέρω εγώ.
185
00:16:45,168 --> 00:16:46,376
Καλησπέρα.
186
00:16:47,418 --> 00:16:48,793
Χαίρω πολύ.
187
00:16:49,876 --> 00:16:51,959
Κούκλες. Είστε πανέμορφες.
188
00:16:53,293 --> 00:16:55,668
-Σαν τη μητέρα σας.
-Ευχαριστώ.
189
00:16:56,918 --> 00:16:58,126
Υπέροχο.
190
00:16:59,293 --> 00:17:01,459
Θεέ μου. Είναι υπέροχο.
191
00:17:02,918 --> 00:17:04,834
Τόσος χρυσός, τόσα κοσμήματα.
192
00:17:05,918 --> 00:17:09,376
Θεέ μου,
είστε σαν την Παναγία της Καμάρας!
193
00:17:17,959 --> 00:17:19,501
Κι αυτό είναι όμορφο.
194
00:17:20,793 --> 00:17:22,501
Ναι, κι εμένα μ' αρέσει πολύ.
195
00:17:25,501 --> 00:17:26,709
Σας αρέσει πολύ;
196
00:17:27,376 --> 00:17:30,084
Ναι, μ' αρέσει πολύ. Το έχω πολλά χρόνια.
197
00:17:34,001 --> 00:17:35,293
Να προσέχετε, τότε.
198
00:17:38,251 --> 00:17:39,626
Είναι τόσο όμορφο,
199
00:17:40,584 --> 00:17:41,793
που μπορεί κάποιος
200
00:17:43,084 --> 00:17:44,168
να το κλέψει.
201
00:17:44,918 --> 00:17:45,834
Πάμε.
202
00:17:51,959 --> 00:17:54,459
Κορίτσια, φρόνιμες. Να μην ανησυχώ.
203
00:18:12,793 --> 00:18:14,168
Μην ανησυχείτε.
204
00:18:33,918 --> 00:18:35,334
Έφερες τα λεφτά;
205
00:18:36,418 --> 00:18:37,293
Ναι.
206
00:18:44,293 --> 00:18:47,251
-Δεν σ' τα έδωσαν;
-Μήπως τα άφησες στο τραπέζι;
207
00:18:47,334 --> 00:18:50,001
-Το ήξερα. Ηλίθια! Είσαι ηλίθια!
-Σταμάτα.
208
00:18:50,084 --> 00:18:52,334
Εσύ θα τα έφερνες. Γιατί δεν τα έφερες;
209
00:18:52,418 --> 00:18:54,334
-Όλο τα ίδια!
-Αρκετά!
210
00:18:54,418 --> 00:18:57,418
Σκάστε! Τι στο καλό;
211
00:19:00,334 --> 00:19:03,334
Έλεος. Με έπιασε πονοκέφαλος.
212
00:19:07,084 --> 00:19:08,001
Φωτιά.
213
00:19:19,668 --> 00:19:22,001
Ούτε εσείς βαφτιστήκατε;
214
00:19:22,709 --> 00:19:24,168
-Όχι.
-Αλίμονο.
215
00:19:24,251 --> 00:19:27,709
Αν το θελήσουμε, μπορούμε και μεγαλύτερες.
216
00:19:30,959 --> 00:19:32,459
Κι αν πεθάνετε πριν;
217
00:19:34,376 --> 00:19:37,709
-Θα καταλήξετε στη λίμπο.
-Δεν υπάρχει λίμπο.
218
00:19:37,793 --> 00:19:38,626
Τι;
219
00:19:38,709 --> 00:19:42,126
-Δεν υπάρχει λίμπο.
-Ούτε παράδεισος, καθαρτήριο, κόλαση.
220
00:19:42,626 --> 00:19:43,584
Τέλεια.
221
00:19:44,834 --> 00:19:47,834
Ποιος σας τα έμαθε αυτά τα υπέροχα;
Ο μπαμπάς σας;
222
00:19:50,584 --> 00:19:52,376
Και σύμφωνα με τον πατέρα σας,
223
00:19:52,918 --> 00:19:57,084
πού βάζει ο Θεός
τους αμαρτωλούς και τους μη;
224
00:19:57,709 --> 00:20:00,793
-Δεν υπάρχει Θεός.
-Ούτε αμαρτίες.
225
00:20:07,209 --> 00:20:09,709
-Σας το είπε ο πατέρας σας κι αυτό;
-Ναι.
226
00:20:11,459 --> 00:20:14,834
Μάλιστα, κατάλαβα.
Ο πατέρας σας είναι μαλάκας.
227
00:20:17,918 --> 00:20:19,376
Υπάρχουν αμαρτίες.
228
00:20:20,084 --> 00:20:22,459
Όταν δεν υπάρχει φιλία, αγάπη,
229
00:20:22,959 --> 00:20:25,376
ο κόσμος απατά και καταστρέφει κάθε καλό.
230
00:20:26,543 --> 00:20:27,626
Το ακούσατε;
231
00:20:28,209 --> 00:20:31,876
Η Τζανίνα τα καταλαβαίνει όλα.
Εσείς δεν καταλαβαίνετε τίποτα.
232
00:20:34,168 --> 00:20:35,293
-Οδήγα.
-Εγώ;
233
00:20:35,376 --> 00:20:36,959
Έλα. Δεν οδηγώ άλλο.
234
00:20:37,043 --> 00:20:38,959
-Τζοβά, σε παρακαλώ!
-Μόνο γκάζι θα πατάω.
235
00:20:39,043 --> 00:20:40,584
-Όχι…
-Τζοβά, σε παρακαλώ!
236
00:20:40,668 --> 00:20:42,459
-Κοίτα μπροστά!
-Ευθεία!
237
00:20:42,543 --> 00:20:45,168
Ωραία. Έλα. Τέλεια.
238
00:20:45,668 --> 00:20:47,793
-Να κοιτάς μπροστά!
-Κοίτα μπροστά!
239
00:20:47,876 --> 00:20:49,376
-Όχι, δεν μπορώ…
-Άντε.
240
00:20:49,459 --> 00:20:52,376
-Με κλειστά μάτια;
-Άντε. Όχι με κλειστά μάτια.
241
00:20:52,876 --> 00:20:54,418
Μπορείτε να σταματήσετε;
242
00:20:55,626 --> 00:20:57,418
Σας παρακαλώ, θα σταματήσετε;
243
00:21:01,126 --> 00:21:04,251
-Πιο γρήγορα, άντε!
-Πατάω γκάζι.
244
00:21:04,334 --> 00:21:07,334
Μπορούμε να πούμε
ότι η αμαρτία είναι σαν πικρία;
245
00:21:07,418 --> 00:21:11,459
Δηλαδή, όταν κάτι που σ' αρέσει πολύ
πέφτει και σπάει;
246
00:21:13,251 --> 00:21:14,293
Πικρία…
247
00:21:17,126 --> 00:21:19,668
Μπράβο, δεσποινίς. Πικρία είναι.
248
00:21:50,959 --> 00:21:51,793
Πάμε.
249
00:21:59,251 --> 00:22:00,584
Αυτή είναι η εκκλησία;
250
00:22:02,876 --> 00:22:05,334
Όσοι έρχονται εδώ έχουν πίστη.
251
00:22:05,834 --> 00:22:08,709
Άρα, δεν είναι εκκλησία, είναι καθεδρικός!
252
00:22:09,959 --> 00:22:11,251
Τι σκύλα!
253
00:22:12,001 --> 00:22:13,043
Τσιγάρο!
254
00:22:15,043 --> 00:22:16,168
Άναψέ το μου.
255
00:22:22,543 --> 00:22:23,793
Πάμε, κορίτσια.
256
00:22:33,918 --> 00:22:35,834
-Γεια, Φλόρενς.
-Γεια.
257
00:22:37,501 --> 00:22:39,126
Κάντε τον σταυρό σας.
258
00:22:40,043 --> 00:22:40,918
Άντε.
259
00:22:41,918 --> 00:22:43,459
-Στο όνομα…
-Του Πατρός…
260
00:22:43,543 --> 00:22:45,668
-Του Υιού.
-Και του Αγίου Πνεύματος.
261
00:22:45,751 --> 00:22:48,959
Στο όνομα του Πατρός,
του Υιού και του Αγίου Πνεύματος.
262
00:22:49,043 --> 00:22:51,168
-Εσύ.
-Πατρός, Υιού, Αγίου Πνεύματος.
263
00:22:51,251 --> 00:22:53,168
Εντάξει. Με κάνατε να αργήσω.
264
00:22:53,251 --> 00:22:55,126
Περιμένετε εδώ. Επιστρέφω.
265
00:23:20,668 --> 00:23:22,001
Άντζελα, μην αγγίζεις.
266
00:23:27,168 --> 00:23:28,334
Έλα να κάτσεις εδώ.
267
00:23:32,459 --> 00:23:33,793
Δεν είναι συμπαθητική.
268
00:23:33,876 --> 00:23:35,043
Κι είναι κακάσχημη.
269
00:23:35,126 --> 00:23:36,543
-Δεν είναι.
-Είναι.
270
00:23:36,626 --> 00:23:39,626
-Λέει ότι μοιάζουμε.
-Τι; Δεν μοιάζετε καθόλου.
271
00:23:39,709 --> 00:23:41,459
Έτσι είμαστε εμείς.
272
00:23:41,543 --> 00:23:45,751
Με καλές σκέψεις, ομορφαίνουμε.
Με κακές, ασχημαίνουμε.
273
00:23:46,793 --> 00:23:48,751
Πρέπει να τις ξεχάσουμε.
274
00:23:51,709 --> 00:23:52,543
Ελάτε.
275
00:23:57,751 --> 00:23:59,293
Η Τζανίνα, η ανιψιά μου.
276
00:23:59,376 --> 00:24:02,376
Κι αυτές είναι κάποιες φίλες της.
277
00:24:03,751 --> 00:24:04,584
Τζάκομο.
278
00:24:05,251 --> 00:24:06,168
Πάτερ Τζάκομο.
279
00:24:07,043 --> 00:24:09,293
-Είσαι ο ιερέας;
-Ναι.
280
00:24:10,043 --> 00:24:11,668
Δεν λέμε προσευχές.
281
00:24:11,751 --> 00:24:14,876
Και; Κανείς προσεύχεται
και χωρίς να λέει προσευχή.
282
00:24:14,959 --> 00:24:17,751
-Μόνο στην εκκλησία προσευχόμαστε;
-Όχι, παντού.
283
00:24:17,834 --> 00:24:19,918
-Κι ο Θεός ακούει;
-Φυσικά.
284
00:24:20,709 --> 00:24:22,043
Όχι, είναι αδύνατον.
285
00:24:22,918 --> 00:24:25,334
Θα 'πρεπε να έχει δισεκατομμύρια αυτιά.
286
00:24:25,918 --> 00:24:27,626
-Αρκετά.
-Βιτόρια.
287
00:24:29,626 --> 00:24:34,001
Ο Ιησούς θα θύμωνε και με τους Αποστόλους
αν φέρονταν άσχημα στα παιδιά.
288
00:24:34,876 --> 00:24:36,126
Ξέρετε τι έλεγε;
289
00:24:37,543 --> 00:24:40,584
"Μην απομακρύνετε τα παιδιά.
Φέρτε τα σ' εμένα".
290
00:24:40,668 --> 00:24:44,584
Δεν καταλαβαίνω.
Ο ιερέας νομίζει ότι είμαστε παιδιά;
291
00:24:44,668 --> 00:24:45,834
Σταμάτα.
292
00:24:46,501 --> 00:24:51,418
Ο Ρομπέρτο διαβάζει κάθε βδομάδα
αυτό το κομμάτι απ' το Ευαγγέλιο.
293
00:24:51,501 --> 00:24:54,626
Ο Ρομπέρτο να το βουλώνει
όταν έρχεται εδώ.
294
00:24:54,709 --> 00:24:56,626
-Καλά τα λέει.
-Ποιος είναι ο Ρομπέρτο;
295
00:24:56,709 --> 00:24:58,584
Μα δεν σκέφτεται τις συνέπειες.
296
00:24:59,126 --> 00:25:01,543
Βιτόρια, γι' αυτό τα λέει καλά.
297
00:25:01,626 --> 00:25:03,793
Πώς είναι ο Ρομπέρτο; Όμορφος;
298
00:25:03,876 --> 00:25:05,168
Πώς είναι ο Ρομπέρτο;
299
00:25:05,251 --> 00:25:07,418
Έχει την ομορφιά της πίστης.
300
00:25:09,043 --> 00:25:10,418
Πάμε τώρα, ελάτε.
301
00:25:34,543 --> 00:25:36,876
Ελάτε, θα σας συστήσω στα παιδιά μου.
302
00:25:42,543 --> 00:25:43,501
Μαργκερί!
303
00:25:44,001 --> 00:25:45,084
Γεια, Βιτό.
304
00:25:45,626 --> 00:25:47,918
Θεέ μου, τι όμορφα κορίτσια!
305
00:25:49,293 --> 00:25:51,668
-Ελάτε. Από εδώ ο Τονίνο.
-Γεια.
306
00:25:51,751 --> 00:25:54,418
Αυτός είναι ο Κοράντο. Έλα να συστηθείς.
307
00:25:54,501 --> 00:25:57,501
Κι αυτή είναι η Τζουλιάνα.
Εσάς πώς σας λένε;
308
00:25:57,584 --> 00:25:59,126
-Άντζελα.
-Ίντα.
309
00:25:59,209 --> 00:26:00,959
Να σας πω τι θα κάνετε;
310
00:26:01,668 --> 00:26:04,834
Μία θα πάει με την Τζουλιάνα
να δουλέψει στον πάγκο.
311
00:26:05,334 --> 00:26:08,126
-Έλα μαζί μου.
-Άντζελα, θα πας με τον Τονίνο.
312
00:26:08,209 --> 00:26:09,209
Χαίρω πολύ.
313
00:26:09,293 --> 00:26:11,793
Τζοβά, εσύ με τον Κοράντο.
314
00:26:12,668 --> 00:26:15,126
Ας δούμε αν θα πουλήσουμε τίποτα. Έλα.
315
00:26:23,751 --> 00:26:25,251
Είναι καλή πραμάτεια.
316
00:26:25,751 --> 00:26:28,209
Ακόμα κι αν επιμένουν, μην κάνεις σκόντο.
317
00:26:31,876 --> 00:26:34,793
Γι' αυτά, μπορείς να βγάλεις
περίπου 500 λιρέτες.
318
00:26:35,668 --> 00:26:37,251
Για τα γυαλιά, 1.500.
319
00:26:37,751 --> 00:26:39,709
Κατάλαβες; Με παρακολουθείς;
320
00:26:39,793 --> 00:26:40,626
-Ναι.
-Ωραία.
321
00:26:41,293 --> 00:26:43,959
Αυτά κάνουν 10.000 λιρέτες.
Είναι χειροποίητα.
322
00:26:44,501 --> 00:26:45,751
Είναι πολύτιμα.
323
00:26:51,293 --> 00:26:53,126
-Ορίστε.
-Ευχαριστώ.
324
00:27:06,959 --> 00:27:09,459
Μας πήρα ζωμό χταποδιού.
325
00:27:11,001 --> 00:27:12,793
Για να ζεσταθούμε λίγο.
326
00:27:13,543 --> 00:27:14,543
Μπράβο.
327
00:27:18,668 --> 00:27:20,209
-Την είδες;
-Ποια;
328
00:27:20,293 --> 00:27:22,001
-Ήρθε η χήρα.
-Πού;
329
00:27:22,084 --> 00:27:24,126
Τώρα όλα είναι πιθανά.
330
00:27:30,084 --> 00:27:31,084
-Βιτόρια.
-Γεια.
331
00:27:31,626 --> 00:27:33,959
-Πώς είμαι;
-Σαν ηθοποιός.
332
00:27:35,168 --> 00:27:37,459
Σ' τα δίνω για 10.000 λιρέτες.
333
00:27:37,543 --> 00:27:38,918
-Εντάξει;
-Ναι.
334
00:27:39,459 --> 00:27:40,959
-Θα μου τα τυλίξεις;
-Ναι.
335
00:27:41,043 --> 00:27:43,918
-Για να τα βάλω κάτω απ' το δέντρο.
-Φυσικά.
336
00:27:45,459 --> 00:27:47,084
Τζανί, τύλιξέ τα.
337
00:27:50,251 --> 00:27:51,209
Ευχαριστώ.
338
00:27:54,376 --> 00:27:57,626
-Ευχαριστώ. Καλά Χριστούγεννα.
-Επίσης. Γεια, κούκλα.
339
00:28:02,376 --> 00:28:04,876
Λοιπόν; Θα μου πεις για εκείνο;
340
00:28:06,043 --> 00:28:07,293
Ποιο;
341
00:28:07,376 --> 00:28:10,334
Γι' αυτό που σε τρόμαξε.
342
00:28:11,459 --> 00:28:14,168
Γιατί πρόσεξες αυτό που σου είπα.
343
00:28:15,251 --> 00:28:17,876
Αν σου πω, ορκίσου να μην το πεις πουθενά.
344
00:28:17,959 --> 00:28:19,834
Όχι, δεν ορκίζομαι ποτέ.
345
00:28:21,168 --> 00:28:25,334
Ο μόνος όρκος που έχω δώσει
ήταν στον Έντζο, κι αυτό φτάνει.
346
00:28:29,043 --> 00:28:33,668
-Αν δεν ορκιστείς, δεν σου λέω.
-Άντε γαμήσου, τότε. Τι να σου πω;
347
00:28:35,459 --> 00:28:37,709
Τα άσχημα που δεν λες σε κανέναν
348
00:28:39,084 --> 00:28:40,584
σε επηρεάζουν
349
00:28:41,793 --> 00:28:43,459
και κατατρώνε το μυαλό σου
350
00:28:44,209 --> 00:28:45,126
τα βράδια
351
00:28:46,793 --> 00:28:47,959
ενώ κοιμάσαι.
352
00:28:56,751 --> 00:28:58,834
-Η μαμά κερατώνει τον μπαμπά.
-Τι;
353
00:28:59,584 --> 00:29:01,418
Η μαμά κερατώνει τον μπαμπά.
354
00:29:01,501 --> 00:29:02,376
Γαμώτο.
355
00:29:02,959 --> 00:29:04,043
Με τον Μαριάνο.
356
00:29:06,209 --> 00:29:08,918
Τους είδα να χαϊδεύονται
κάτω απ' το τραπέζι.
357
00:29:10,418 --> 00:29:12,001
Μην το πεις στον μπαμπά.
358
00:29:13,418 --> 00:29:14,459
Στον μπαμπά;
359
00:29:15,793 --> 00:29:19,084
Και νομίζεις ότι ο πατέρας σου θα νοιαστεί
360
00:29:20,043 --> 00:29:22,793
που η μαμά σου κι ο Μαριάνο
χαϊδεύονταν κάτω απ' το τραπέζι;
361
00:29:26,709 --> 00:29:27,793
-Κοράντο.
-Γεια.
362
00:29:30,376 --> 00:29:31,751
-Όλα καλά;
-Ναι.
363
00:29:32,543 --> 00:29:35,334
-Τι κάνεις;
-Χριστουγεννιάτικο παζάρι.
364
00:29:37,918 --> 00:29:39,168
Κοίτα τον.
365
00:29:40,334 --> 00:29:41,918
Είναι πολύ κοινωνικός.
366
00:29:42,626 --> 00:29:43,876
Σαν τον πατέρα του.
367
00:29:43,959 --> 00:29:45,376
Περνάς καλά;
368
00:29:46,418 --> 00:29:47,376
Κορά!
369
00:29:51,501 --> 00:29:52,334
Κορά!
370
00:29:54,168 --> 00:29:55,543
Τον νου σου στον πάγκο!
371
00:29:57,084 --> 00:29:58,626
Δώσ' μου δύο λεπτά.
372
00:30:08,418 --> 00:30:09,918
-Σ' αρέσει;
-Ναι.
373
00:30:19,501 --> 00:30:22,043
Αν δεν σου κοπεί το γέλιο,
θα σου κόψω τα μπαλάκια.
374
00:30:23,668 --> 00:30:25,334
Γελάς, Ροζάριο.
375
00:30:26,043 --> 00:30:28,126
-Τολμάς να γελάς;
-Όχι.
376
00:30:29,459 --> 00:30:31,251
Ναι, γελάς.
377
00:30:31,918 --> 00:30:35,959
Γιατί πιστεύεις ότι ο πατέρας σου,
ο δικηγόρος, θα σε προστατεύσει;
378
00:30:36,043 --> 00:30:39,459
Κάνεις λάθος.
Δεν θα σε προστατέψει κανείς από μένα.
379
00:30:39,543 --> 00:30:43,876
Άσε ήσυχο τον Κοράντο.
Πόσες φορές πρέπει να το πω;
380
00:30:43,959 --> 00:30:46,043
Πόσες φορές πρέπει να το πω;
381
00:30:46,126 --> 00:30:48,626
-Κατάλαβα.
-Όχι, δεν κατάλαβες.
382
00:30:48,709 --> 00:30:51,209
Πιστεύεις ότι δεν μπορώ
να σου κάνω τίποτα.
383
00:30:51,293 --> 00:30:53,501
Έτσι; Αλλά κάνεις λάθος!
384
00:30:54,543 --> 00:30:55,418
Κοίτα εδώ!
385
00:30:58,584 --> 00:30:59,668
Βιτόρια!
386
00:30:59,751 --> 00:31:02,418
-Βιτόρια, σταμάτα! Τρελάθηκες;
-Θεία, σταμάτα!
387
00:31:02,501 --> 00:31:03,584
Κατάλαβες τώρα;
388
00:31:03,668 --> 00:31:05,334
-Άσ' τον ήσυχο.
-Ξεκουμπίσου!
389
00:31:05,418 --> 00:31:07,084
-Φεύγω.
-Πάρε το ψαλίδι.
390
00:31:07,168 --> 00:31:08,626
Άντε, ξεκουμπίσου.
391
00:31:08,709 --> 00:31:10,501
Μην κουνηθείς!
392
00:31:11,293 --> 00:31:14,001
-Δεν το κάνει επίτηδες.
-Αλήθεια;
393
00:31:14,084 --> 00:31:17,293
Είχε το θράσος να γελάει μπροστά μου!
394
00:31:17,376 --> 00:31:19,293
Κανείς δεν γελά μπροστά μου!
395
00:31:19,376 --> 00:31:21,959
-Δεν το έκανε επίτηδες.
-Χάσιμο χρόνου.
396
00:31:22,043 --> 00:31:25,376
Σκάσε! Μην ακούσω άλλη λέξη, Κορά!
397
00:31:25,459 --> 00:31:27,959
Ποιος είναι; Συγγνώμη, πάτερ Τζάκομο.
398
00:31:28,043 --> 00:31:30,293
Πάμε. Δεν νιώθει καλά η Βιτόρια.
399
00:31:31,876 --> 00:31:33,793
-Να πάω να ετοιμαστώ;
-Ναι.
400
00:31:35,126 --> 00:31:36,126
Πάμε.
401
00:31:45,168 --> 00:31:46,126
Τζοβά!
402
00:31:47,918 --> 00:31:49,918
-Ήρθε ο Ρομπέρτο.
-Πού είναι;
403
00:31:51,793 --> 00:31:52,751
Δεν τον βλέπω.
404
00:31:52,834 --> 00:31:55,793
Είναι όλοι πάνω του. Δίνει λέξεις.
405
00:31:55,876 --> 00:31:56,834
Λέξεις;
406
00:31:56,918 --> 00:31:58,668
Το κάνει όποτε έρχεται.
407
00:31:58,751 --> 00:32:01,459
Δίνει μια λέξη σε όποιον γνωρίζει.
408
00:32:01,543 --> 00:32:04,209
Όχι τυχαία. Διαλέγει άλλη για τον καθένα.
409
00:32:04,293 --> 00:32:06,293
Κοίτα. Μου έδωσε μία για σένα.
410
00:32:07,043 --> 00:32:07,918
Για μένα;
411
00:32:08,418 --> 00:32:11,334
Ναι, του είπα ποια είσαι.
Σου διάλεξε μια λέξη.
412
00:32:11,418 --> 00:32:13,876
-Ποια λέξη;
-Πού να ξέρω; Άνοιξε να δεις.
413
00:32:17,001 --> 00:32:18,126
"Αναστολές".
414
00:32:19,084 --> 00:32:20,668
-Τι σημαίνει;
-Δεν ξέρω.
415
00:32:20,751 --> 00:32:22,793
Μα ξέρω ότι είμαι ερωτευμένη μαζί του.
416
00:32:23,293 --> 00:32:25,543
Θα τον φωνάξω να σε συστήσω.
417
00:33:29,459 --> 00:33:30,543
Καλά Χριστούγεννα.
418
00:33:32,834 --> 00:33:33,876
Ευχαριστώ.
419
00:34:31,168 --> 00:34:34,001
Παντοδύναμε Κύριε
της Βασιλείας των Ουρανών,
420
00:34:34,501 --> 00:34:36,334
κάνε τη Βιτόρια να σταματήσει,
421
00:34:36,418 --> 00:34:37,959
να με πάει σπίτι…
422
00:34:40,834 --> 00:34:42,918
και να μην πει τίποτα στον μπαμπά.
423
00:35:15,501 --> 00:35:16,376
Λοιπόν;
424
00:35:17,751 --> 00:35:18,751
Βγες.
425
00:35:19,459 --> 00:35:20,334
Ναι.
426
00:35:21,751 --> 00:35:24,043
Αλλά μην το πεις σε κανέναν.
427
00:35:25,959 --> 00:35:27,043
Τζανί,
428
00:35:27,709 --> 00:35:31,251
αν θες να μεγαλώσεις,
αν θες να γίνεις γυναίκα,
429
00:35:32,043 --> 00:35:35,126
πρέπει να βαρέσεις το κεφάλι,
πρέπει να χτυπήσεις.
430
00:35:36,126 --> 00:35:40,168
Αλλιώς, θα μείνεις πάντα παιδί,
όπως η μαμά σου, ο μπαμπάς σου.
431
00:35:40,793 --> 00:35:42,959
Όπως όλοι οι χαμένοι εδώ.
432
00:35:45,709 --> 00:35:48,126
Πρέπει να κάνω κάτι σημαντικό τώρα.
433
00:35:48,209 --> 00:35:49,501
Μα να θυμάσαι κάτι.
434
00:35:50,501 --> 00:35:52,626
Αν πεις "Βιτόρια, έλα",
435
00:35:53,418 --> 00:35:56,376
θα έρθω αμέσως. Δεν θα σ' αφήσω ποτέ μόνη.
436
00:35:57,001 --> 00:35:57,876
Ποτέ.
437
00:36:08,418 --> 00:36:10,293
-Να φύγω;
-Ναι, φύγε.
438
00:36:12,251 --> 00:36:13,793
-Γεια.
-Γεια.
439
00:36:14,584 --> 00:36:15,918
Κούκλα είσαι.
440
00:36:27,834 --> 00:36:29,251
Μου δίνεις μια τζούρα;
441
00:36:41,918 --> 00:36:43,376
Η θεία μου εκδικήθηκε.
442
00:36:44,918 --> 00:36:48,834
Αλλά δεν χρησιμοποίησε ό,τι της είπα.
Δεν πήρε τον πατέρα μου.
443
00:36:48,918 --> 00:36:53,126
Τηλεφώνησε στη μητέρα μου.
Κατέστρεψε την οικογένεια με λίγες λέξεις.
444
00:37:38,626 --> 00:37:41,626
Θεέ μου, εγώ φταίω, το ξέρω.
445
00:37:42,543 --> 00:37:45,084
Μ' έπιασε εμμονή με την αλήθεια.
446
00:37:45,168 --> 00:37:49,126
Τώρα θα διαλυθούν όλα.
Η οικογένεια θα διαλυθεί μες στο σπίτι.
447
00:37:49,709 --> 00:37:52,293
Το σπίτι θα καταρρεύσει
πάνω στη Σαν Τζάκομο ντέι Κάπρι.
448
00:37:52,376 --> 00:37:56,001
Αυτή θα καταρρεύσει πάνω στο Βόμερο,
το Βόμερο πάνω στην πόλη.
449
00:37:56,084 --> 00:37:58,209
Κι η πόλη θα καταλήξει στη θάλασσα.
450
00:37:58,293 --> 00:38:00,543
Ορίστε. Είμαι έτοιμη.
451
00:38:11,209 --> 00:38:12,418
Αυτό είναι δικό σου.
452
00:38:14,293 --> 00:38:15,126
Δώρο;
453
00:38:16,001 --> 00:38:17,251
Δεν είναι δώρο.
454
00:38:18,293 --> 00:38:19,668
Σου το επιστρέφει.
455
00:38:28,376 --> 00:38:30,751
Νόμιζα ότι ήταν δικό μου, αλλά…
456
00:38:32,876 --> 00:38:34,084
έκανα λάθος.
457
00:38:35,709 --> 00:38:36,709
Δικό σου είναι.
458
00:38:38,043 --> 00:38:39,043
Ωραία.
459
00:38:40,459 --> 00:38:42,043
Ξέρεις πώς να φύγεις.
460
00:38:47,126 --> 00:38:48,126
Συγγνώμη.
461
00:39:29,834 --> 00:39:31,251
Δεν καταλαβαίνω.
462
00:39:33,709 --> 00:39:36,626
Τι έγινε; Γιατί μου έδωσε
η Κοστάντζα το βραχιόλι;
463
00:39:39,418 --> 00:39:41,043
Ξέρεις ποιο βραχιόλι είναι;
464
00:39:45,876 --> 00:39:46,751
Ναι.
465
00:39:56,709 --> 00:39:57,584
Ο μπαμπάς;
466
00:39:59,918 --> 00:40:01,709
Είναι εκεί που έπρεπε να 'ναι.
467
00:40:06,709 --> 00:40:08,668
Νόμιζα ότι εσύ τον απατούσες.
468
00:40:10,501 --> 00:40:11,751
Λάθος νόμιζες.
469
00:40:13,959 --> 00:40:15,376
Μα δεν φταις εσύ.
470
00:40:18,126 --> 00:40:21,084
Οι ψεύτες κάνουν τους άλλους
να φαίνονται ψεύτες.
471
00:41:11,376 --> 00:41:13,418
Τζοβά, σταμάτα.
472
00:41:16,293 --> 00:41:17,876
Ήθελα να ζητήσω συγγνώμη.
473
00:41:19,293 --> 00:41:22,626
Ήμουν πολύ αγενής τις προάλλες.
Δεν ήξερα πώς να το κάνω.
474
00:41:23,459 --> 00:41:24,751
Τώρα ξέρω.
475
00:41:25,293 --> 00:41:26,376
Αν θέλεις,
476
00:41:27,043 --> 00:41:30,126
δώσ' μου το τηλέφωνό σου.
Να βγούμε. Κανένα πρόβλημα.
477
00:41:30,626 --> 00:41:31,793
Δεν θέλω.
478
00:41:33,084 --> 00:41:34,918
Άντε, δώσ' μου το τηλέφωνό σου.
479
00:41:36,626 --> 00:41:38,126
Και κατσούφα που 'σαι,
480
00:41:38,209 --> 00:41:40,793
θα σου βάλω μαξιλάρι στη μούρη
και θα σε πηδήξω.
481
00:41:40,876 --> 00:41:42,251
-Αλήθεια;
-Ναι.
482
00:41:42,334 --> 00:41:43,209
Εντάξει.
483
00:41:46,751 --> 00:41:47,626
Επτά.
484
00:41:48,459 --> 00:41:49,376
Επτά.
485
00:41:50,543 --> 00:41:51,501
Πέντε.
486
00:41:53,918 --> 00:41:55,084
Ηλίθιε.
487
00:41:55,626 --> 00:41:56,626
Πάρε με, ναι;
488
00:41:57,418 --> 00:41:58,584
Τι έγινε;
489
00:42:07,751 --> 00:42:12,793
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΟΜΩΝΥΜΟ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ
ΤΗΣ ΕΛΕΝΑ ΦΕΡΑΝΤΕ
490
00:45:33,543 --> 00:45:36,084
Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη