1 00:00:08,168 --> 00:00:09,543 [onde del mare] 2 00:00:10,834 --> 00:00:14,543 [suona "In a Broken Dream" di Python Lee Jackson ft. Rod Stewart] 3 00:01:48,626 --> 00:01:50,168 ["In a Broken Dream" continua] 4 00:03:40,293 --> 00:03:43,668 Ma perché non vuoi ragionare, eh? Ragiona. 5 00:03:43,751 --> 00:03:46,501 Ma tu che vuoi? Che cazzo vuoi da me? 6 00:03:46,584 --> 00:03:48,876 Ora hai bisogno che io ragioni e mi chiedi di farlo. 7 00:03:48,959 --> 00:03:50,001 - Eh sì. - Sì. 8 00:03:50,084 --> 00:03:52,959 - Mamma mia del Carmine! - È arrivato. Come no. 9 00:03:54,793 --> 00:03:57,459 Tu non ti sei innamorato di Costanza, ma di Posillipo. 10 00:03:57,543 --> 00:04:00,001 - E chella, scema scema, te crere. - Ma che dici? 11 00:04:00,084 --> 00:04:03,418 I libri non li correggi, tu li scrivi. Ti inventi cose di sana pianta. 12 00:04:03,501 --> 00:04:06,001 [Nella] Tu sei nu busciardo patentato. Mio padre lo diceva sempre. 13 00:04:06,084 --> 00:04:07,418 [Andrea] E basta, ja! 14 00:04:07,501 --> 00:04:09,251 Da questa casa non si muove niente. 15 00:04:09,334 --> 00:04:11,834 Manco nu spillo o nu cazettino. Niente. 16 00:04:11,918 --> 00:04:13,793 Da questa casa non si muove niente. 17 00:04:13,876 --> 00:04:16,126 Quello che sta qua dentro è mio e tuo e basta. 18 00:04:16,209 --> 00:04:17,501 [musica elettronica] 19 00:04:24,709 --> 00:04:25,543 Ciao. 20 00:04:28,793 --> 00:04:32,459 [voce femminile] Quanno si piccerella, ogni cosa te pare grossa. 21 00:04:32,543 --> 00:04:35,959 Quanno si grossa, ogni cosa te pare niente. 22 00:04:37,168 --> 00:04:38,126 Ognuno d' 'a soje. 23 00:04:38,209 --> 00:04:40,043 - [Angela] Ce l'hai con me? - No. 24 00:04:41,918 --> 00:04:45,709 Meno male. A casa sono tutti perennemente incazzati. 25 00:04:46,459 --> 00:04:49,168 E poi piangono, piangono tutti. Ida, mamma… 26 00:04:50,459 --> 00:04:52,251 Perfino mio padre ha pianto. 27 00:04:52,793 --> 00:04:55,668 La sera che se n'è andato, stava con la valigia in mano 28 00:04:55,751 --> 00:04:57,251 e gli occhi pieni di lacrime. 29 00:04:57,834 --> 00:04:59,293 E ha gridato a mia madre. 30 00:04:59,834 --> 00:05:00,668 Le ha detto… 31 00:05:01,293 --> 00:05:02,751 "Chi me lo dice 32 00:05:02,834 --> 00:05:06,751 ca 'sti doje nun l'he fatte cu chill'ommo 'e merda? 33 00:05:06,834 --> 00:05:08,668 Chella rara forma 'e strunzo?" 34 00:05:09,501 --> 00:05:10,709 Si riferiva a tuo padre. 35 00:05:11,293 --> 00:05:14,251 - [Giovanna sospira] Che assurdità. - Eh, mica tanto. 36 00:05:15,293 --> 00:05:16,793 Tuo padre un po' stronzo lo è. 37 00:05:18,168 --> 00:05:19,168 Ma piange pure lui? 38 00:05:19,959 --> 00:05:21,834 Lui no. Lui legge. 39 00:05:29,084 --> 00:05:30,834 Dopo il divorzio, si sposano. 40 00:05:42,001 --> 00:05:45,501 Ti devo dire una cosa. Ma promettimi che non la dici a nessuno. 41 00:05:45,584 --> 00:05:47,918 Già lo so che ti sei fidanzata con Tonino. 42 00:05:48,418 --> 00:05:49,251 Già lo sai? 43 00:05:51,001 --> 00:05:52,084 E mica vai in freva? 44 00:05:52,168 --> 00:05:53,126 Ma si scema? 45 00:05:55,001 --> 00:05:58,168 Meno male. Avevo un'ansia addosso che ti prendessi collera. 46 00:05:58,668 --> 00:06:01,084 - Collera di che cosa, scusa? - E che ne so? 47 00:06:01,168 --> 00:06:04,626 Tu prima mi dici che lo ami, poi no. Non mi sono aggiornata. 48 00:06:05,834 --> 00:06:08,334 Sono felice che state insieme. Divertitevi. 49 00:06:09,168 --> 00:06:10,709 Avete pure la mia benedizione. 50 00:06:17,501 --> 00:06:18,376 [sospira] 51 00:06:18,459 --> 00:06:20,876 - Come è andata la tua estate? - Bene, ja. 52 00:06:22,709 --> 00:06:25,209 Mia madre è depressa perché papà se n'è andato di casa. 53 00:06:25,293 --> 00:06:26,626 E io so' stata bocciata. 54 00:06:27,293 --> 00:06:28,293 Ho saputo. 55 00:06:28,376 --> 00:06:31,126 Quando l'hanno saputo hanno fatto pace qualche secondo, 56 00:06:31,209 --> 00:06:33,751 giusto per mettersi d'accordo e non farlo sapere a nessuno. 57 00:06:34,251 --> 00:06:36,251 - Che ipocrisia. - [Giovanna acconsente] 58 00:06:37,876 --> 00:06:40,751 Io non mi lamento. Penso che l'anno prossimo andrà meglio. 59 00:06:41,584 --> 00:06:43,334 A quanto pare, i nostri genitori si sposano. 60 00:06:43,418 --> 00:06:45,918 [ironica] Sì, faremo una grande festa. 61 00:06:49,459 --> 00:06:51,168 Non vi esaltate troppo, tu e Ida. 62 00:06:52,043 --> 00:06:55,293 Anche se quei due disadattati si sposano, vostro padre rimane Mariano 63 00:06:55,376 --> 00:06:56,709 e mio padre rimane Andrea. 64 00:07:02,793 --> 00:07:03,793 Ma dove vai? 65 00:07:10,834 --> 00:07:12,168 Mi ha lasciato sola. 66 00:07:12,251 --> 00:07:14,959 [suona "Sott'attacco dell'idiozia" di Bisca & 99 Posse] 67 00:07:16,459 --> 00:07:17,626 [campanello] 68 00:07:22,126 --> 00:07:23,084 [campanello] 69 00:07:23,168 --> 00:07:25,126 ♪ Sotto il fuoco nemico ♪ 70 00:07:25,793 --> 00:07:27,793 ♪ Sei sotto il fuoco nemico… ♪ 71 00:07:28,501 --> 00:07:30,043 [bussano] 72 00:07:35,043 --> 00:07:36,459 [Corrado] Giannì, ti sento. 73 00:07:42,334 --> 00:07:43,501 Nun me vulive arapì? 74 00:07:43,584 --> 00:07:46,209 No. Mia mamma non vuole che apro quando sono da sola. 75 00:07:46,918 --> 00:07:48,418 E io perciò ho aperto. Vieni. 76 00:07:50,418 --> 00:07:51,251 Ciao, Nello. 77 00:07:54,084 --> 00:07:55,168 "Ciao, Nello." 78 00:07:56,834 --> 00:07:58,043 [Giovanna ridacchia] 79 00:07:58,126 --> 00:07:59,501 Tu sei una birichina. 80 00:08:03,668 --> 00:08:05,543 - Vieni. - Te piace esse na birichina? 81 00:08:05,626 --> 00:08:06,584 - Eh? - Sì. 82 00:08:08,168 --> 00:08:09,334 Vuoi qualcosa? 83 00:08:09,876 --> 00:08:12,043 No, no. M'aggio appena pigliato 'o ccafè. 84 00:08:12,668 --> 00:08:13,626 [Giovanna] Va bene. 85 00:08:14,334 --> 00:08:17,334 - Può calà nu poco 'a musica, pe' piacere? - Certo. 86 00:08:18,543 --> 00:08:21,209 ["Sott'attacco dell'idiozia" continua in sottofondo] 87 00:08:25,501 --> 00:08:26,459 - Corrà? - Eh? 88 00:08:26,543 --> 00:08:27,376 Muoviti. 89 00:08:28,293 --> 00:08:31,209 - 'O ssai, è proprio bella 'sta casa. - Grazie. 90 00:08:31,293 --> 00:08:32,959 Tenite nu cuofano 'e libbre. 91 00:08:33,501 --> 00:08:34,793 - Mi piace leggere. - Sì? 92 00:08:34,876 --> 00:08:36,543 - Mmh. A te? - No, me sfasterie. 93 00:08:36,626 --> 00:08:38,376 Accomence e po' me scocce 'e firnì. 94 00:08:39,751 --> 00:08:40,793 Vuoi un biscotto? 95 00:08:41,834 --> 00:08:43,459 No, grazie, nun tengo appetito. 96 00:08:44,918 --> 00:08:46,418 E i tuoi fratelli come stanno? 97 00:08:47,084 --> 00:08:49,001 Ma chi? Chille doje battilocchi? 98 00:08:49,084 --> 00:08:51,126 - [ridono] - Mi fa ridere "battilocchio". 99 00:08:51,793 --> 00:08:52,918 Frateme è nu battilocchio 100 00:08:53,001 --> 00:08:55,084 pecché s'è miso a fà ammore cu l'amica toja, Angela, 101 00:08:55,168 --> 00:08:57,126 che è ancora cchiù battilocchia 'e isso. 102 00:08:57,209 --> 00:09:00,543 I' ce dico: "Tonì, te l'he vasata 'mmocca? 103 00:09:01,334 --> 00:09:03,043 Isso dice: "Cocche vota". 104 00:09:03,626 --> 00:09:06,584 "Ma ce l'he fatto na maniata 'e zzizze e 'e fessa? 105 00:09:06,668 --> 00:09:08,501 "No, pecché 'a rispetto." 106 00:09:08,584 --> 00:09:09,501 [ridono] 107 00:09:09,584 --> 00:09:11,626 "Allora si proprio nu battilocchio." 108 00:09:11,709 --> 00:09:14,584 Sulo nu battilocchio se mette cu na guagliona e 'a rispetta. 109 00:09:14,668 --> 00:09:17,626 Che cazzo te si miso a fà ammore a fà si 'a rispiette. 110 00:09:17,709 --> 00:09:20,543 Angela, si nun era battilocchia le avesse ditto: 111 00:09:20,626 --> 00:09:23,918 "Tonino, te voglio bene, ma nun me rispettà cchiù se no te lasse". 112 00:09:25,709 --> 00:09:29,376 Giuliana, chell'ata battilocchia, se misa cu Roberto. 113 00:09:29,959 --> 00:09:31,584 - Hai capito chi è Roberto? - Sì. 114 00:09:31,668 --> 00:09:33,084 L'amico scienziato 'e Tonino. 115 00:09:33,168 --> 00:09:36,668 S'erano innamurati quann'erano piccerelle e mo se so' mise a fà ammore. 116 00:09:36,751 --> 00:09:39,251 Va buono, tutt' a posto. È na cosa bella. 117 00:09:39,334 --> 00:09:40,959 Però Giuliana ha perso 'a capa. 118 00:09:41,459 --> 00:09:43,126 È proprio na battilocchia. 119 00:09:43,209 --> 00:09:45,918 Pe' essa Roberto è 'o cchiù bello, 120 00:09:46,001 --> 00:09:49,168 'o cchiù simpatico, 'o cchiù intelligente, 'o meglio 'e tutte quante. 121 00:09:49,251 --> 00:09:50,459 E poi crere 'o Signore. 122 00:09:50,543 --> 00:09:51,668 [fanno una risatina] 123 00:09:51,751 --> 00:09:55,751 Niente meno ca, na vota, Gesù Cristo 'a coppa 'a croce, dicette: 124 00:09:55,834 --> 00:09:58,543 "Robè, ma tu stai sempe ccà, dint' 'a 'sta cchiesa? 125 00:09:59,251 --> 00:10:02,126 Cioè, credi più tu in mio Padre ca i' ca songo 'o figlio". 126 00:10:03,209 --> 00:10:04,876 - Capito? - È vero. 127 00:10:06,876 --> 00:10:09,543 ["Sott'attacco dell'idiozia" continua in sottofondo] 128 00:10:12,209 --> 00:10:13,293 Vuò vedè na cosa? 129 00:10:18,876 --> 00:10:21,084 Damme 'a mano. T' 'o faccio tuccà. 130 00:10:30,084 --> 00:10:31,001 Strigne. 131 00:10:32,501 --> 00:10:34,126 - Ah, ah. - [ridono] 132 00:10:34,209 --> 00:10:36,168 Non così forte, mi fai male. 133 00:10:38,918 --> 00:10:40,043 Brava, accussì. 134 00:10:41,334 --> 00:10:42,334 [geme piano] 135 00:10:44,334 --> 00:10:47,876 - Nun l'he mai tuccato nu battilocchio? - No, basta, può tornare mia madre. 136 00:10:47,959 --> 00:10:50,751 C' 'o facimmo tuccà pure a essa. Qual è 'o problema? 137 00:10:52,876 --> 00:10:54,001 [Corrado ansima] 138 00:10:57,126 --> 00:10:58,251 'O vuò piglià 'mmocca? 139 00:11:00,626 --> 00:11:01,459 Ah. 140 00:11:02,168 --> 00:11:03,001 No. 141 00:11:03,959 --> 00:11:06,584 - Tutto bene? - Sì. Basta, basta. 142 00:11:07,668 --> 00:11:09,043 [respira profondamente] 143 00:11:10,876 --> 00:11:13,168 Ah, me n'aggio 'a fuì, Giannì. È tardi. 144 00:11:15,418 --> 00:11:16,918 Però ce simme addivertite, eh? 145 00:11:19,959 --> 00:11:21,084 Ce vedimme n'ata vota? 146 00:11:21,584 --> 00:11:22,959 Non posso, devo studiare. 147 00:11:23,043 --> 00:11:25,043 Che studie 'a fa? Tu tiene na capa tanta. 148 00:11:25,126 --> 00:11:27,751 - Ma quale capa tanta? So' stata bocciata. - Ah. 149 00:11:27,834 --> 00:11:30,209 Ho ficcato la penna nella coscia di uno e mi hanno bocciata. 150 00:11:30,293 --> 00:11:31,501 Ah! 151 00:11:32,001 --> 00:11:33,626 - Ti accompagno. - [Corrado ride] 152 00:11:37,876 --> 00:11:38,793 Uh! 153 00:11:38,876 --> 00:11:39,876 [ride] Maronna. 154 00:11:40,584 --> 00:11:42,584 Me stavo scurdanno pecché ero venuto ccà. 155 00:11:42,668 --> 00:11:43,751 - Cioè? - Mamma mì. 156 00:11:43,834 --> 00:11:47,543 E chi 'e ssenteve l'allucche 'e Vittoria. Chella strilla comme 'a na rana. 157 00:11:48,418 --> 00:11:50,043 - Vittoria? - Eh. 158 00:11:50,584 --> 00:11:51,418 Che vuole? 159 00:11:52,001 --> 00:11:54,793 Niente, Giannì. M'ha mannato a piglià 'o braccialetto. 160 00:11:54,876 --> 00:11:56,043 - Il braccialetto? - Sì. 161 00:11:56,793 --> 00:11:57,793 Perché? 162 00:11:57,876 --> 00:11:59,126 [sospira] 163 00:11:59,209 --> 00:12:00,418 Dice ca… 164 00:12:01,543 --> 00:12:03,501 [inspira] Dice ca nun te saje cumpurtà. 165 00:12:04,418 --> 00:12:05,751 Ca nun te faje sentì. 166 00:12:06,418 --> 00:12:08,084 Ca quanno nun te cunviene, scumpare. 167 00:12:08,168 --> 00:12:10,543 E ca nunn'è 'o vero ca vuò bene 'e pariente come dici. 168 00:12:11,126 --> 00:12:12,209 E po'… 169 00:12:12,709 --> 00:12:14,543 Dice ca si tale e quale a tuo padre. 170 00:12:15,251 --> 00:12:17,251 Va beh. Poi ci parlo io con lei, allora. 171 00:12:17,334 --> 00:12:19,876 - No, Giannì. Damme 'o braccialetto, ja. - No. 172 00:12:21,001 --> 00:12:22,126 Dille così: 173 00:12:22,209 --> 00:12:25,334 "Ha detto Giovanna che poi te lo porta lei il braccialetto". 174 00:12:25,418 --> 00:12:26,334 Mmh? 175 00:12:28,584 --> 00:12:29,959 Comme si decisa tu, eh? 176 00:12:30,918 --> 00:12:32,251 [Giovanna fa una risatina] 177 00:12:34,126 --> 00:12:35,043 E va buo'. 178 00:12:36,501 --> 00:12:38,876 - Ca t'aggio 'a dicere? - Niente. 179 00:12:39,501 --> 00:12:40,793 Mo te ne devi andare. 180 00:12:40,876 --> 00:12:42,084 - Mo basta. - [ridono] 181 00:12:43,168 --> 00:12:45,168 - Ti accompagno. - Grazie. 182 00:12:46,293 --> 00:12:49,168 'O ssai ca si gentile? Arò stà 'a porta? 183 00:12:49,668 --> 00:12:52,668 - Non mi raccapezzo. - [Giovanna ride] 184 00:13:09,084 --> 00:13:11,334 [campanello di ascensore attutito] 185 00:13:13,626 --> 00:13:16,126 - [suono dei passi] - [silenzio intorno] 186 00:13:41,209 --> 00:13:44,209 [suona "'A canzuncella" degli Alunni del sole in sottofondo] 187 00:13:54,334 --> 00:13:55,751 Come sta andando a scuola? 188 00:13:56,543 --> 00:13:57,376 Bene. 189 00:13:59,751 --> 00:14:00,834 Stai studiando? 190 00:14:00,918 --> 00:14:01,834 Per forza. 191 00:14:05,668 --> 00:14:08,001 - Con i nuovi compagni come va? - Non lo so. 192 00:14:08,876 --> 00:14:09,918 Ci devo pensare. 193 00:14:23,168 --> 00:14:24,834 Se vuoi ridere, puoi ridere, eh? 194 00:14:26,001 --> 00:14:27,001 Mi fai paura. 195 00:14:30,126 --> 00:14:31,043 "Paura?" 196 00:14:32,084 --> 00:14:32,918 Sì. 197 00:14:35,459 --> 00:14:37,126 La tua simpatia mi spaventa. 198 00:14:39,293 --> 00:14:41,293 [Andrea fa un sospiro lieve] 199 00:14:42,418 --> 00:14:43,376 Grazie. 200 00:14:45,584 --> 00:14:47,168 Ho parlato con la preside. 201 00:14:47,251 --> 00:14:49,793 Alla fine, l'ho convinta che avevi ragione tu. 202 00:14:51,126 --> 00:14:54,043 Quella penna nella coscia quel bullo se la meritava, no? 203 00:14:54,626 --> 00:14:55,584 Non c'era bisogno. 204 00:14:57,543 --> 00:14:59,209 Prendila come una lezione. 205 00:15:02,084 --> 00:15:04,168 Si può mettere sull'attenti chiunque. 206 00:15:07,168 --> 00:15:09,459 Per il resto del liceo starà dalla parte tua. 207 00:15:09,543 --> 00:15:11,709 Non dalla mia. Dalla tua. 208 00:15:16,751 --> 00:15:18,876 ["'A canzuncella" continua in sottofondo] 209 00:15:24,543 --> 00:15:26,459 Non ti è piaciuto come mi sono comportato? 210 00:15:27,043 --> 00:15:29,376 No, anzi. Sei stato bravo. 211 00:15:30,501 --> 00:15:33,668 Pensa che se le chiedevi di fidanzarti con lei, ti diceva di sì. 212 00:15:33,751 --> 00:15:34,959 [Andrea fa una risatina] 213 00:15:35,459 --> 00:15:36,584 [ironica] Ah, ah! 214 00:15:37,918 --> 00:15:38,918 Faccia di culo. 215 00:15:40,626 --> 00:15:42,126 E che dovevo fare, secondo te? 216 00:15:43,626 --> 00:15:44,876 Farti i fatti tuoi? 217 00:15:45,959 --> 00:15:47,126 Te ne sei andato via. 218 00:15:48,251 --> 00:15:50,209 Ora hai un'altra moglie. Altre figlie. 219 00:15:51,834 --> 00:15:53,043 Lascia stare me e mamma. 220 00:15:56,584 --> 00:15:58,293 Io e tua mamma ci vogliamo bene. 221 00:15:59,918 --> 00:16:01,584 E tu sei la mia unica figlia. 222 00:16:02,876 --> 00:16:03,709 Palle. 223 00:16:07,293 --> 00:16:08,501 No, è la verità. 224 00:16:11,168 --> 00:16:13,959 [espira] Certe bugie si dicono solo… 225 00:16:15,168 --> 00:16:16,918 a protezione di chi si ama. 226 00:16:17,001 --> 00:16:18,126 Ecco qua. 227 00:16:19,209 --> 00:16:21,668 Stronzata massima di chi campa dicendo bugie. 228 00:16:26,668 --> 00:16:29,334 Ti ricordi quando da piccola ti chiamavo "Crocchè"? 229 00:16:30,501 --> 00:16:31,334 "Crocchè." 230 00:16:51,126 --> 00:16:54,418 Quando hai finito di mangiare, ce ne andiamo. Ti porto a casa? 231 00:16:55,334 --> 00:16:56,459 Spiegami una cosa. 232 00:16:56,543 --> 00:16:59,334 Quando dici "casa", intendi casa mia o casa tua? 233 00:17:00,168 --> 00:17:01,418 - Dove vuoi tu. - Mmh. 234 00:17:09,584 --> 00:17:12,209 Tu riesci a entrare nel cervello delle persone, papà. 235 00:17:13,043 --> 00:17:15,001 Ma una volta che ci sei entrato, 236 00:17:15,084 --> 00:17:16,959 e gli hai fatto fare quello che vuoi, 237 00:17:17,793 --> 00:17:18,959 che soddisfazione hai? 238 00:17:19,959 --> 00:17:20,959 [sospira] 239 00:17:22,209 --> 00:17:24,209 [canticchia "'A canzuncella"] 240 00:17:37,168 --> 00:17:38,668 [musica carica di tensione] 241 00:17:39,668 --> 00:17:40,626 Andiamo. 242 00:18:00,876 --> 00:18:01,918 Salutami mamma. 243 00:18:03,209 --> 00:18:05,418 L'altro giorno è venuto a trovarmi Corrado. 244 00:18:05,918 --> 00:18:08,168 - Chi è Corrado? - Il figlio di Margherita. 245 00:18:08,251 --> 00:18:09,251 Che voleva? 246 00:18:09,334 --> 00:18:12,001 Nulla. Gli ho fatto un pesce in mano e se n'è andato. Ciao. 247 00:18:13,584 --> 00:18:15,584 [musica drammatica al violino] 248 00:18:52,459 --> 00:18:53,459 Ti saluta papà. 249 00:18:57,168 --> 00:18:59,251 - Avete mangiato? - Sì. 250 00:18:59,334 --> 00:19:00,334 Che avete mangiato? 251 00:19:00,418 --> 00:19:02,918 Panzarotti, pasta cresciuta, crocchè. 252 00:19:03,001 --> 00:19:05,834 - Mangiate sempre le stesse cose. - Sì. 253 00:19:05,918 --> 00:19:09,043 [inspira] Quello poi c'ha un'età, gli fa pure male. 254 00:19:10,126 --> 00:19:11,126 [sospira] 255 00:19:12,209 --> 00:19:13,209 Guarda qua. 256 00:19:14,668 --> 00:19:17,168 C'è un articolo suo sulla prima pagina de L'Unità. 257 00:19:17,668 --> 00:19:19,001 "Centro e periferie: 258 00:19:19,501 --> 00:19:21,959 un equilibrio precario sull'orlo del baratro." 259 00:19:22,834 --> 00:19:25,334 Starà tutto contento. Non te l'ha detto? 260 00:19:27,334 --> 00:19:28,501 Ma di che parlate? 261 00:19:29,543 --> 00:19:30,376 Di niente. 262 00:19:31,709 --> 00:19:32,543 E va beh. 263 00:19:33,376 --> 00:19:35,043 - Tieni, lo vuoi leggere tu? - No. 264 00:19:35,793 --> 00:19:37,376 Non capisco perché lo leggi tu. 265 00:19:38,209 --> 00:19:39,543 Nun te miette scuorno? 266 00:19:41,876 --> 00:19:43,709 [musica drammatica al violino] 267 00:20:16,793 --> 00:20:17,751 [passi] 268 00:20:18,334 --> 00:20:19,376 [Giovanna] E questa? 269 00:20:20,709 --> 00:20:21,543 Ah. 270 00:20:24,084 --> 00:20:25,459 Te l'ho messa da parte. 271 00:20:26,043 --> 00:20:29,001 Sistemavo i libri, l'ho trovata nel vocabolario di italiano. 272 00:20:29,751 --> 00:20:30,959 C'è zia Vittoria. 273 00:20:31,043 --> 00:20:32,793 Guarda quant'è bello tuo padre. 274 00:20:34,084 --> 00:20:35,834 Qui sembrano contenti. 275 00:20:37,084 --> 00:20:38,251 Chi è questa donna? 276 00:20:39,001 --> 00:20:39,834 Tua nonna. 277 00:20:41,418 --> 00:20:42,709 - Com'era? - Odiosa. 278 00:20:43,543 --> 00:20:44,376 Perché? 279 00:20:45,334 --> 00:20:48,084 Voleva più bene agli estranei che ai figli suoi. O a me. 280 00:20:49,251 --> 00:20:50,751 Però indossa il mio bracciale. 281 00:20:51,251 --> 00:20:52,793 Non ci avevo fatto caso. 282 00:20:53,293 --> 00:20:54,501 Io l'ho visto subito. 283 00:20:55,001 --> 00:20:59,084 Ah sì? Io te l'ho data per farti vedere tuo padre e tu non l'hai neanche guardato. 284 00:20:59,584 --> 00:21:02,126 L'ho guardato. Non mi sembra così bello come dici. 285 00:21:02,209 --> 00:21:03,751 È bellissimo, invece. 286 00:21:04,376 --> 00:21:05,584 Ma tu sei troppo piccola 287 00:21:06,084 --> 00:21:08,876 per capire la bellezza speciale di un uomo molto intelligente. 288 00:21:10,626 --> 00:21:12,626 A me sembra tale e quale a zia Vittoria. 289 00:21:18,543 --> 00:21:20,251 Guarda che ha lasciato me, non te. 290 00:21:21,334 --> 00:21:22,668 Ha lasciato tutte e due. 291 00:21:23,959 --> 00:21:24,876 E io lo odio. 292 00:21:25,543 --> 00:21:26,584 Tocca a me odiarlo. 293 00:21:26,668 --> 00:21:29,043 Visto che tu non lo fai, lo faccio al posto tuo. 294 00:21:29,793 --> 00:21:31,418 Tu sei arrabbiata, e lo capisco. 295 00:21:32,793 --> 00:21:34,334 Ma tuo padre è un uomo onesto. 296 00:21:36,501 --> 00:21:38,251 E, a modo suo, anche fedele. 297 00:21:40,918 --> 00:21:44,418 In tutti questi anni, il suo vero grande amore è sempre stata Costanza. 298 00:21:45,501 --> 00:21:47,168 E allora di che ci meravigliamo 299 00:21:47,668 --> 00:21:50,126 se ha voluto dare a lei il bracciale di sua madre? 300 00:22:26,293 --> 00:22:27,793 [musica carica di tensione] 301 00:22:40,834 --> 00:22:42,418 [Giovanna] È successo qualcosa? 302 00:22:43,293 --> 00:22:46,209 Facciamo una piccola festa da noi per il compleanno di Ida. 303 00:22:46,293 --> 00:22:47,126 Vieni. 304 00:22:51,209 --> 00:22:53,626 Giovanna, ja. Fai 'sto piccolo sacrificio. 305 00:22:54,334 --> 00:22:55,709 Ida chiede sempre di te. 306 00:22:59,251 --> 00:23:00,084 Adriana? 307 00:23:03,793 --> 00:23:04,709 [Adriana] Che c'è? 308 00:23:04,793 --> 00:23:06,418 Puoi portarmi a casa la Vespa? 309 00:23:06,501 --> 00:23:08,501 Stai attenta alla frizione perché stacca sopra. 310 00:23:08,584 --> 00:23:10,126 - Certo. Ci penso io. - Grazie. 311 00:23:12,626 --> 00:23:13,459 Rino. 312 00:23:24,668 --> 00:23:26,626 Angela ti ha sognata, l'altra notte. 313 00:23:27,501 --> 00:23:30,459 Perdeva una scarpa. Non la trovava da nessuna parte. 314 00:23:30,959 --> 00:23:32,418 E poi l'hai trovata tu. 315 00:23:33,209 --> 00:23:35,084 Non è colpa mia se non ci vediamo. 316 00:23:37,126 --> 00:23:38,251 Hai ragione. 317 00:23:38,334 --> 00:23:42,376 [uomo] Sposo, abbraccia la sposa. Fermi così. 318 00:23:42,876 --> 00:23:46,043 [sposa] Aspetta, Salvatò. Questa la voglio fare senza stampella. 319 00:23:46,126 --> 00:23:46,959 [sposo] Dai. 320 00:23:48,668 --> 00:23:50,918 - Uè, uè, uè! - [sposa] Uh, mamma mia! 321 00:23:51,001 --> 00:23:52,293 [sposo] Tutto a posto? 322 00:23:52,376 --> 00:23:54,126 - [sposa] Sì. - [sposo] Sei sicura? 323 00:24:03,293 --> 00:24:05,001 [fotografo continua a parlare] 324 00:24:05,084 --> 00:24:06,001 [Costanza] Eccoci. 325 00:24:06,584 --> 00:24:09,043 [fotografo] Facciamone un'altra. Un'altra ancora. 326 00:24:13,876 --> 00:24:15,251 [Costanza piange] 327 00:24:18,418 --> 00:24:20,293 Tuo padre soffre. È in pena per te. 328 00:24:20,376 --> 00:24:23,293 [piangendo] Non dorme. Nella notte gli manca il respiro. 329 00:24:24,001 --> 00:24:26,668 Gli manchi tu, e manchi pure ad Angela, Ida. 330 00:24:40,001 --> 00:24:41,501 Mi mancate anche voi. Eh? 331 00:24:44,334 --> 00:24:45,584 Mi manca pure Mariano. 332 00:24:47,959 --> 00:24:50,459 Non è colpa di nessuno. A volte si sbaglia e basta. 333 00:24:51,793 --> 00:24:53,584 Si fa del male senza volerlo, vero? 334 00:24:54,501 --> 00:24:55,459 Sei saggia. 335 00:24:56,293 --> 00:24:58,376 No. Leggo solo un sacco di romanzi. 336 00:25:04,459 --> 00:25:05,751 Si vede che ho pianto? 337 00:25:07,293 --> 00:25:08,126 No. 338 00:25:08,626 --> 00:25:11,418 Senti. Me lo fai un piccolo piacere? 339 00:25:15,709 --> 00:25:16,751 Sì. [espira] 340 00:25:18,418 --> 00:25:19,376 Certo. 341 00:25:22,376 --> 00:25:24,251 Bugie, quante ne dite. 342 00:25:28,709 --> 00:25:31,084 [fotografo] Perfetto. Vi state guardando. 343 00:25:31,168 --> 00:25:34,293 Ancora fermi. Un ba… Un bacio. Un bacio. 344 00:25:34,376 --> 00:25:35,501 Perfetto! 345 00:25:35,584 --> 00:25:37,584 - [Costanza] Auguri. - [sposi] Grazie. 346 00:25:47,793 --> 00:25:49,626 [suona "Profumo" di Gianna Nannini] 347 00:26:04,543 --> 00:26:06,168 [Costanza] Guardate chi vi ho portato. 348 00:26:06,251 --> 00:26:08,709 ♪ Nasce l'alba su di me ♪ 349 00:26:09,959 --> 00:26:13,501 ♪ Mi lascio andare al tuo respiro… ♪ 350 00:26:15,543 --> 00:26:17,251 - Auguri. - Grazie. 351 00:26:18,293 --> 00:26:21,709 ♪ Ti sento in giro ma dove sei ♪ 352 00:26:23,126 --> 00:26:29,334 ♪ Con tutte quelle essenze che ti dai ♪ 353 00:26:31,709 --> 00:26:33,876 ♪ Non so chi sei ♪ 354 00:26:33,959 --> 00:26:35,709 [dalla radio] Non sudi mai… ♪ 355 00:26:37,084 --> 00:26:38,418 Tonino è speciale. 356 00:26:39,834 --> 00:26:40,876 Parla poco… 357 00:26:40,959 --> 00:26:43,001 [imita Tonino] …e lentamente. 358 00:26:44,084 --> 00:26:45,918 Però dice sempre cose importanti. 359 00:26:47,668 --> 00:26:50,043 Mi viene a prendere tutti i giorni fuori scuola. 360 00:26:50,709 --> 00:26:52,751 È più bello di tutti quanti gli altri. 361 00:26:56,293 --> 00:26:59,501 L'altra sera, mi ha portata a mangiare una pizza 362 00:26:59,584 --> 00:27:01,459 con Giuliana e Roberto, il fidanzato. 363 00:27:02,001 --> 00:27:04,834 E non capisco perché Giuliana sia così innamorata di lui. 364 00:27:05,459 --> 00:27:07,168 Lo vedo un tipo così… 365 00:27:07,251 --> 00:27:08,084 normale. 366 00:27:09,668 --> 00:27:11,626 Pure Tonino gli è molto affezionato. 367 00:27:11,709 --> 00:27:15,168 Dice che è tanto intelligente, ma secondo me è meglio Tonino. 368 00:27:15,251 --> 00:27:18,251 Angela, stai attenta a dire: "Tonino di qua e Tonino di là". 369 00:27:18,876 --> 00:27:22,834 Se si scopre che siete fidanzati, qua scoppia un altro casino. 370 00:27:23,709 --> 00:27:26,459 - Mia madre non lo deve sapere. - E Mariano? 371 00:27:26,543 --> 00:27:27,543 Peggio ancora. 372 00:27:27,626 --> 00:27:29,293 Se mio padre lo vede te lo fa lasciare… 373 00:27:29,376 --> 00:27:32,209 [alza la voce] Tuo padre non è nessuno! E non può dirmi cosa fare. 374 00:27:32,293 --> 00:27:33,251 Ha ragione Angela. 375 00:27:33,793 --> 00:27:35,084 Nostro padre è Mariano. 376 00:27:36,418 --> 00:27:39,168 Ma abbiamo deciso che non siamo più figlie di nessuno. 377 00:27:39,751 --> 00:27:41,543 Nemmeno nostra mamma è nostra mamma. 378 00:27:44,168 --> 00:27:47,001 È 'na zoccola. È la zoccola di tuo padre. 379 00:27:50,126 --> 00:27:53,418 L'altro giorno ho sputato sulla foto di mio padre. Voi lo fareste? 380 00:27:54,168 --> 00:27:57,626 - Io su quella di mia madre ci sputerei. - Io no. Su nessuno dei due. 381 00:27:58,334 --> 00:28:01,084 - Su quella di papà ci piscerei. - Facciamolo insieme. 382 00:28:01,168 --> 00:28:03,084 - Se lo fate, lo scrivo. - Che vuol dire? 383 00:28:03,168 --> 00:28:05,251 Scrivo di voi due che pisciate sulla foto di Andrea. 384 00:28:05,334 --> 00:28:06,501 [Giovanna] Un racconto? 385 00:28:07,459 --> 00:28:08,459 Sì. 386 00:28:11,168 --> 00:28:13,709 Se ti piacciono i racconti così, poi ti dico cosa ho fatto. 387 00:28:13,793 --> 00:28:15,043 Perché, tu che fai? 388 00:28:15,626 --> 00:28:17,459 Io sono più zoccola di vostra madre. 389 00:28:18,543 --> 00:28:19,959 [Ida] Perché hai un ragazzo? 390 00:28:20,501 --> 00:28:22,834 Non serve avere un ragazzo per fare la zoccola. 391 00:28:23,334 --> 00:28:24,959 La zoccola si fa con chi capita. 392 00:28:25,584 --> 00:28:26,834 [Angela] E tu questo fai? 393 00:28:27,959 --> 00:28:30,834 I ragazzi si abbassano la cerniera e vogliono che lo prenda in mano. 394 00:28:31,418 --> 00:28:34,168 - [Ida] E non ti fa schifo? - Sì, mi fa schifo. 395 00:28:34,668 --> 00:28:36,251 Puzza come il cesso della Cumana. 396 00:28:36,334 --> 00:28:37,918 Però i baci sono belli. 397 00:28:38,001 --> 00:28:40,918 E io che ne so. I maschi si scocciano a dare baci. 398 00:28:41,001 --> 00:28:43,584 Non è vero. A me Tonino dà sempre un sacco di baci. 399 00:28:43,668 --> 00:28:45,709 Ti dà i baci? E poi? Che altro? 400 00:28:45,793 --> 00:28:46,876 Lui mi rispetta. 401 00:28:48,168 --> 00:28:50,126 Che te ne fai di un ragazzo che ti rispetta? 402 00:28:50,209 --> 00:28:53,751 Me ne faccio che mi vuole bene! Forse a te nessuno vuole bene, Giovà! 403 00:28:54,626 --> 00:28:55,834 T'hanno pure bocciata. 404 00:28:57,043 --> 00:28:58,751 ["Profumo" continua dalla radio] 405 00:28:59,668 --> 00:29:00,501 [Ida] È vero? 406 00:29:01,543 --> 00:29:02,501 Sì, e allora? 407 00:29:03,251 --> 00:29:04,959 Noi però non lo diciamo a nessuno. 408 00:29:06,293 --> 00:29:07,918 Ma svegliatevi, per favore. 409 00:29:10,043 --> 00:29:13,834 E solo le stronze come voi studiano, si fanno rispettare e vengono promosse! 410 00:29:13,918 --> 00:29:16,918 Io non mi faccio rispettare, non studio e sono pure una zoccola. 411 00:29:21,293 --> 00:29:24,709 [Andrea] Tre, quattro… Auguri! 412 00:29:26,168 --> 00:29:27,376 - Auguri! - Grazie. 413 00:29:27,459 --> 00:29:28,376 [Andrea] Evviva. 414 00:29:32,376 --> 00:29:34,084 Sono grande, adesso, vaffanculo. 415 00:29:34,168 --> 00:29:35,126 Ida, il linguaggio! 416 00:29:35,209 --> 00:29:36,376 [ridono] 417 00:29:39,918 --> 00:29:41,793 Perché Mariano non si è fatto vedere? 418 00:29:41,876 --> 00:29:45,584 [Andrea] Giovanna, per favore. Non essere maleducata. Smettila. 419 00:29:47,501 --> 00:29:48,626 Che ho detto di male? 420 00:29:48,709 --> 00:29:49,834 Ci siamo capiti. 421 00:29:53,501 --> 00:29:55,793 Scusate. Vado un attimo in bagno. 422 00:30:08,501 --> 00:30:09,668 Auguri, piccolina. 423 00:30:32,543 --> 00:30:34,834 - [Angela] Perché il bracciale di mamma? - Me l'ha dato lei. 424 00:30:36,543 --> 00:30:38,668 Perché gliel'hai dato? Lo volevo io! 425 00:30:39,709 --> 00:30:41,126 Veramente lo volevo io. 426 00:30:45,834 --> 00:30:48,584 - Ridai il braccialetto, Giovanna. - Niente affatto. 427 00:30:48,668 --> 00:30:51,251 Il braccialetto è di Giovanna, gliel'ho regalato io. 428 00:30:52,209 --> 00:30:53,543 Perché gliel'hai regalato? 429 00:30:54,543 --> 00:30:57,709 - Perché è una ragazza buona e studiosa. - La smettiamo di dire stronzate? 430 00:30:57,793 --> 00:30:59,376 [alza la voce] Quale buona e studiosa? 431 00:30:59,459 --> 00:31:01,709 Ho bucato la coscia a uno e mi hanno bocciata! 432 00:31:06,501 --> 00:31:09,084 [Andrea] Restituisci il braccialetto a Costanza, Giovà. 433 00:31:09,168 --> 00:31:11,751 No, il braccialetto era di mia nonna e non lo do a un'estranea. 434 00:31:11,834 --> 00:31:16,209 So io a chi appartiene il braccialetto. Restituiscilo immediatamente. 435 00:31:17,043 --> 00:31:18,459 Mo c'he rutto 'o cazzo. 436 00:31:18,543 --> 00:31:20,459 - [rumore metallico] - [ride imbarazzata] 437 00:31:25,418 --> 00:31:27,168 Il braccialetto è di Giovanna. 438 00:31:27,251 --> 00:31:29,418 Non voglio più sentire una parola su questo. 439 00:31:31,126 --> 00:31:32,376 Auguri, amore. 440 00:31:34,626 --> 00:31:36,834 Ti taglio un pezzo di torta da portare a tua mamma. 441 00:31:40,043 --> 00:31:40,876 Ok. 442 00:31:57,584 --> 00:31:59,084 [Andrea sospira] 443 00:32:01,001 --> 00:32:02,293 [respira nervosamente] 444 00:32:07,543 --> 00:32:08,834 Ti sei messa paura? 445 00:32:12,168 --> 00:32:14,126 Perché non sembro più quello che ero. 446 00:32:15,584 --> 00:32:16,793 Forse hai ragione. 447 00:32:23,043 --> 00:32:25,376 - Ti puoi fermare un attimo? - [Andrea sospira] 448 00:32:43,418 --> 00:32:44,793 [Andrea piange] 449 00:32:47,126 --> 00:32:48,334 Io ti voglio bene. 450 00:32:49,584 --> 00:32:53,334 Ti voglio bene, Giovanna. Come voglio bene pure a mamma. 451 00:32:53,418 --> 00:32:54,626 Ti voglio bene. 452 00:32:55,126 --> 00:32:58,543 [Giovanna] Non è ridicolo che questo male vuol dire che ci vuoi bene? 453 00:32:59,959 --> 00:33:02,251 [Andrea] Non riesci a capirmi? 454 00:33:02,334 --> 00:33:03,418 Cerca almeno… 455 00:33:04,168 --> 00:33:08,584 [tossisce] …di avere compassione e guarda quanto cazzo sto inguaiato. 456 00:33:11,543 --> 00:33:13,376 No, io compassione non la provo. 457 00:33:15,334 --> 00:33:17,751 Tutta la vita ho creduto che tu fossi un grande uomo. 458 00:33:20,251 --> 00:33:21,876 Ora dammi il tempo di abituarmi… 459 00:33:22,543 --> 00:33:24,001 a quello che tu davvero sei. 460 00:33:26,168 --> 00:33:27,418 [Andrea piange] 461 00:33:27,501 --> 00:33:29,334 [Giovanna] Mi dispiace se stai male. 462 00:33:35,709 --> 00:33:37,334 Non hai capito un cazzo, Giovà. 463 00:33:40,043 --> 00:33:41,376 Io non sto male. 464 00:33:42,209 --> 00:33:43,501 Io sto benissimo. 465 00:33:46,043 --> 00:33:47,168 Hai capito? 466 00:33:48,668 --> 00:33:51,584 Tu e tua madre mi avete costretto 467 00:33:52,126 --> 00:33:54,334 a dirvi un sacco di bugie per non farvi male. 468 00:33:55,334 --> 00:33:56,793 Io amavo tua madre. 469 00:33:57,501 --> 00:33:59,334 Poi mi sono innamorato di un'altra donna. 470 00:34:00,001 --> 00:34:02,626 Mi sono innamorato di Costanza, e non me ne vergogno. 471 00:34:03,293 --> 00:34:05,376 Mi sono preso quello che desideravo. 472 00:34:07,668 --> 00:34:11,001 [Andrea] Scusate. Perché mi avete mandato i flute? 473 00:34:11,084 --> 00:34:14,584 Lo so, è che mi stanno un po' antipatici. 474 00:34:15,084 --> 00:34:17,209 Non avete un'altra tipologia di bicchieri? 475 00:34:18,334 --> 00:34:19,168 Grazie. 476 00:34:19,834 --> 00:34:22,126 - Che gli stavi dicendo? - Ma niente. 477 00:34:22,209 --> 00:34:24,959 Si sbagliano sempre con questi cazzo di bicchieri. 478 00:34:27,376 --> 00:34:28,751 Toglimi una curiosità. 479 00:34:29,418 --> 00:34:31,293 Non ti dà fastidio quell'accappatoio? 480 00:34:32,168 --> 00:34:33,043 Sì. 481 00:34:37,043 --> 00:34:39,043 [musica malinconica al violino] 482 00:34:44,126 --> 00:34:45,793 Vogliamo parlare di bugie? 483 00:34:47,543 --> 00:34:50,168 Il piedino sotto il tavolo tua madre se l'è tenuto. 484 00:34:52,251 --> 00:34:53,876 Però non è andata fino in fondo. 485 00:34:55,709 --> 00:34:58,668 Non ha avuto il coraggio di scegliere. Io invece ho scelto. 486 00:35:00,751 --> 00:35:02,084 Perché io sono un passionale. 487 00:35:05,918 --> 00:35:07,584 E adesso ti posso dire la verità. 488 00:35:10,501 --> 00:35:12,418 Ti voglio bene, più della vita mia. 489 00:35:13,709 --> 00:35:16,209 Però tu e tua madre non mi dovete rompere il cazzo. 490 00:35:18,793 --> 00:35:20,959 [suona "Cu ti lu dissi" di Rosa Balistreri] 491 00:35:22,209 --> 00:35:23,959 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 492 00:35:24,043 --> 00:35:26,126 ♪ La, ra, la, la, la ♪ 493 00:35:26,209 --> 00:35:28,168 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 494 00:35:28,251 --> 00:35:30,126 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 495 00:35:30,209 --> 00:35:31,834 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 496 00:35:31,918 --> 00:35:33,751 ♪ La, ra, la, la, la ♪ 497 00:35:33,834 --> 00:35:35,751 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 498 00:35:35,834 --> 00:35:37,626 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 499 00:35:40,001 --> 00:35:43,709 ♪ Cu ti lu dissi ca t'haju a lassari ♪ 500 00:35:43,793 --> 00:35:47,709 ♪ Megliu la morti e no chistu duluri ♪ 501 00:35:47,793 --> 00:35:51,418 ♪ Ahi, ahi, ahi Moru, moru, moru, moru ♪ 502 00:35:51,501 --> 00:35:55,459 ♪ Ciatu di lu me cori L'amuri miu si tu ♪ 503 00:35:55,543 --> 00:35:59,168 ♪ Ahi, ahi, ahi Moru, moru, moru, moru ♪ 504 00:35:59,251 --> 00:36:02,876 ♪ Ciatu di lu me cori L'amuri miu si tu… ♪ 505 00:36:18,418 --> 00:36:19,876 ["Cu ti lu dissi" continua] 506 00:36:20,918 --> 00:36:24,459 ♪ Cu ti lu dissi a tia nicuzza ♪ 507 00:36:24,543 --> 00:36:28,459 ♪ Lu cori mi scricchia A picca, a picca, a picca, a picca ♪ 508 00:36:28,543 --> 00:36:32,418 ♪ Ahi, ahi, ahi Moru, moru, moru, moru ♪ 509 00:36:32,501 --> 00:36:36,376 ♪ Ciatu di lu me cori L'amuri miu si tu ♪ 510 00:36:36,459 --> 00:36:40,168 ♪ Ahi, ahi, ahi Moru, moru, moru, moru ♪ 511 00:36:40,251 --> 00:36:43,668 ♪ Ciatu di lu me cori L'amuri miu si tu ♪ 512 00:36:46,209 --> 00:36:49,876 ♪ Lu primu amuri lu fici cu tia ♪ 513 00:36:49,959 --> 00:36:53,793 ♪ E tu schifiusa ti stai scurdannu a mia ♪ 514 00:36:53,876 --> 00:36:57,543 ♪ Paci facemu Oh, nicaredda mia ♪ 515 00:36:57,626 --> 00:36:59,251 ♪ Ciatu di l’arma mia… ♪ 516 00:36:59,334 --> 00:37:00,168 Mà. 517 00:37:06,376 --> 00:37:07,209 Mamma, tu… 518 00:37:07,793 --> 00:37:08,626 Che cosa? 519 00:37:11,001 --> 00:37:12,001 Niente. 520 00:37:13,001 --> 00:37:13,959 Ti voglio bene. 521 00:37:15,251 --> 00:37:17,126 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 522 00:37:17,209 --> 00:37:18,793 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 523 00:37:18,876 --> 00:37:20,584 ♪ La, la, la, la ♪ 524 00:37:20,668 --> 00:37:22,584 ♪ La, ra, la, la, la, la, la ♪ 525 00:37:22,668 --> 00:37:24,209 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 526 00:37:24,293 --> 00:37:25,626 ["Cu ti lu dissi" finisce] 527 00:37:30,334 --> 00:37:32,251 [passi] 528 00:37:40,293 --> 00:37:41,293 Hai imparato bene. 529 00:37:41,834 --> 00:37:42,668 Grazie. 530 00:37:44,251 --> 00:37:46,793 Pure le tue amiche si truccano così per andare in gita? 531 00:37:46,876 --> 00:37:48,084 Non ne hai proprio idea. 532 00:37:49,751 --> 00:37:52,043 - Come ci andate a Caserta? - Col treno. 533 00:37:53,168 --> 00:37:54,709 Viene qualche professore? 534 00:37:54,793 --> 00:37:58,293 [schiocca la lingua] No. È una cosa che abbiamo organizzato noi. 535 00:38:01,251 --> 00:38:03,709 - Va bene. Non tornare tardi. - No. 536 00:38:09,959 --> 00:38:12,168 [suona "Latin lover" di Gianna Nannini] 537 00:38:21,293 --> 00:38:23,501 ♪ Sangue caldo, profumo da sballo ♪ 538 00:38:23,584 --> 00:38:26,126 ♪ Medaglioni sotto la T-shirt ♪ 539 00:38:28,626 --> 00:38:30,709 [dall'auto] Marlon Brando Questioni di tango ♪ 540 00:38:30,793 --> 00:38:32,959 ♪ Mette in vendita il tuo sex-appeal ♪ 541 00:38:35,626 --> 00:38:36,543 [Giovanna] Ciao. 542 00:38:36,626 --> 00:38:38,834 No, bellella, tu t'assiette vicino a me. 543 00:38:38,918 --> 00:38:40,084 Mi siedo qua, grazie. 544 00:38:40,168 --> 00:38:42,543 Giannì, si sorda? T'aggio ditto viene subito ccà. 545 00:38:42,626 --> 00:38:45,043 Che deve fare Rosario davanti da solo? L'autista? 546 00:38:45,126 --> 00:38:47,751 Ma ca c'azzecca l'autista? Tu appartiene a me e t'assiette ccà. 547 00:38:47,834 --> 00:38:50,876 Ma quale appartieni, Corrà. Tu si nu pesce a brodo. 548 00:38:50,959 --> 00:38:52,501 Io mi siedo dove voglio. 549 00:38:53,626 --> 00:38:54,709 Battilocchio. 550 00:38:55,334 --> 00:38:56,876 [sgassa] 551 00:39:03,334 --> 00:39:04,543 [canticchia] 552 00:39:04,626 --> 00:39:08,418 ♪ Mentre tu stai cambiando macchina Cambiando m-motore ♪ 553 00:39:09,626 --> 00:39:11,626 - Latin lover. - ♪ Latin lover… ♪ 554 00:39:17,043 --> 00:39:18,126 È tua la macchina? 555 00:39:19,293 --> 00:39:20,126 E certo. 556 00:39:20,626 --> 00:39:21,876 Ma quindi sei ricco? 557 00:39:22,459 --> 00:39:23,293 Sì. 558 00:39:26,126 --> 00:39:28,376 Dopo ci andiamo al Parco della Rimembranza? 559 00:39:28,459 --> 00:39:29,626 Jammo arò vuò tu. 560 00:39:34,459 --> 00:39:36,043 Però fai chello ca te dico i'. 561 00:39:38,751 --> 00:39:41,251 Corrà, perché non ti dai una calmata? 562 00:39:41,959 --> 00:39:44,793 Giannina è na femmena, e fa chello ca vò essa. Giusto? 563 00:39:51,084 --> 00:39:52,751 Posso mettere la mano sul cambio? 564 00:39:52,834 --> 00:39:53,709 A vogghia. 565 00:39:55,959 --> 00:39:58,168 - Poi m'insegni? - Normale. 566 00:40:00,543 --> 00:40:02,543 ["Latin lover" continua] 567 00:40:05,293 --> 00:40:08,084 ♪ Fai l'amore allo specchio di notte ♪ 568 00:40:08,584 --> 00:40:10,418 ♪ Col suo negligè ♪ 569 00:40:13,001 --> 00:40:15,168 ♪ Ogni volta cambi stile, cambi dieta ♪ 570 00:40:15,251 --> 00:40:17,834 ♪ Cambi, cambi, cambi emozione… ♪ 571 00:40:19,376 --> 00:40:22,001 Levete nu poco a sciarpetta, ja. 572 00:40:22,501 --> 00:40:23,334 No. 573 00:40:23,876 --> 00:40:26,126 - Apri nu poco, facci vedè. - Basta, ja. 574 00:40:26,626 --> 00:40:27,584 Uè, Giannì. 575 00:40:28,959 --> 00:40:30,543 [Corrado e Rosario ridono] 576 00:40:30,626 --> 00:40:33,459 Possibile che non vi accorgete dello schifo che mi fate? 577 00:40:35,459 --> 00:40:36,959 Che mi faccio io stessa. 578 00:40:58,501 --> 00:41:00,376 Vai, Giannì. T'aspettamme ccà. 579 00:41:00,459 --> 00:41:02,709 - Un po' più avanti sulla curva. - Va bene. 580 00:41:02,793 --> 00:41:05,418 Oh, tu però nunn'he 'a dicere ca si venuta cu nuje. 581 00:41:06,418 --> 00:41:08,251 M'arraccumanne, faje ampresso. Vai! 582 00:41:22,043 --> 00:41:23,543 - [donna] Uè, Vittò. - Ciao. 583 00:41:23,626 --> 00:41:27,001 - 'A vò na caldarrosta, bella calda? - Grazie. Grazie assaje. 584 00:41:28,126 --> 00:41:29,959 Mammà? Sta sempre all'ospedale? 585 00:41:30,834 --> 00:41:32,501 [donna] Sì, 'a vaco a truvà oggi. 586 00:41:33,001 --> 00:41:33,959 Dalle nu vaso. 587 00:41:34,584 --> 00:41:35,418 Grazie. 588 00:41:42,334 --> 00:41:43,584 Mi so' sbagliata. 589 00:41:44,168 --> 00:41:47,126 Tu non tieni il sangue mio. Si n'estranea. 590 00:41:54,626 --> 00:41:56,543 M'he 'a turnà 'o braccialetto arrete. 591 00:41:57,418 --> 00:41:58,751 Tu nun t' 'o mmierete. 592 00:42:03,709 --> 00:42:06,293 Io non te lo volevo dare perché pensavo che era mio. 593 00:42:09,084 --> 00:42:10,334 Invece, poi, ho capito. 594 00:42:11,959 --> 00:42:12,834 È tuo. 595 00:42:21,584 --> 00:42:23,501 - [Vittoria espira lievemente] - Tieni. 596 00:42:25,626 --> 00:42:26,709 [fa una risatina] 597 00:42:28,668 --> 00:42:29,668 [schiocca la lingua] 598 00:42:30,168 --> 00:42:31,459 Te l'aggio regalato. 599 00:42:33,209 --> 00:42:34,793 A me basta che mi vuoi bene. 600 00:42:42,043 --> 00:42:43,334 Vieni. Facimmo tarde. 601 00:42:43,834 --> 00:42:45,709 - Dove? - Alla parrocchia. 602 00:42:45,793 --> 00:42:47,626 Oggi ce stà Roberto, deve parlare. 603 00:42:48,543 --> 00:42:51,293 Adoppo venimme addò Margherita a mangià. Vieni. 604 00:42:52,501 --> 00:42:55,334 - Non voglio disturbare. - Statte zitta. Damme 'a mano. 605 00:43:10,084 --> 00:43:11,834 [Vittoria] Che rè? Tutto a posto? 606 00:43:12,334 --> 00:43:13,959 [clacson e rumori dalla strada] 607 00:43:20,501 --> 00:43:21,709 [mette in moto] 608 00:43:28,834 --> 00:43:29,918 Bella jurnata, eh? 609 00:43:31,668 --> 00:43:34,834 Ah! Si venuta cu Corrado e chill'atu strunzo? 610 00:43:34,918 --> 00:43:36,501 - No. - Ah, no? 611 00:43:37,959 --> 00:43:39,543 [frena e mette il freno a mano] 612 00:43:42,168 --> 00:43:43,876 Muccusiello 'e merda! 613 00:43:45,043 --> 00:43:46,793 - Mo facimmo 'e cunte. - Fa sempe burdello. 614 00:43:46,876 --> 00:43:48,876 No, strunzo! 615 00:43:49,959 --> 00:43:51,543 Ommo 'e niente! 616 00:43:53,334 --> 00:43:55,043 Mannaggia 'a miseria. 617 00:43:59,668 --> 00:44:01,793 [grida] Si na busciarda. Eh? 618 00:44:02,293 --> 00:44:03,126 Sì. 619 00:44:04,126 --> 00:44:04,959 "Sì"? 620 00:44:05,626 --> 00:44:06,459 [espira] 621 00:44:08,043 --> 00:44:09,001 E va buo'. 622 00:44:09,584 --> 00:44:12,668 [espira] Tutti quanti diciamo le bugie, ogni tanto. 623 00:44:13,959 --> 00:44:15,209 Che sarà mai? 624 00:44:15,293 --> 00:44:16,459 Mica è pena 'e morte. 625 00:44:17,376 --> 00:44:19,334 - Ma a Roberto lo vuoi sentì? - Sì. 626 00:44:20,543 --> 00:44:21,668 - Ok. - [mette in moto] 627 00:44:34,126 --> 00:44:35,293 [musica tensiva] 628 00:44:35,376 --> 00:44:38,876 [Giovanna] Che brutto casino. Temevo Vittoria e il suo disprezzo. 629 00:44:38,959 --> 00:44:42,668 Mi ripugnavano Corrado e Rosario. Io stessa non mi sopportavo più. 630 00:44:43,251 --> 00:44:44,084 Ero sfinita. 631 00:44:44,584 --> 00:44:46,084 - [Vittoria] Si pronto? - [Roberto] Sì. 632 00:44:50,043 --> 00:44:51,709 - Andiamo? - Un minuto e arrivo. 633 00:44:52,501 --> 00:44:54,001 Devo dire una cosa a Giovanna. 634 00:44:55,001 --> 00:44:55,834 Ok. 635 00:44:57,793 --> 00:45:00,543 [Giovanna] Quand'ecco che quel Roberto, proprio lui, 636 00:45:01,043 --> 00:45:04,043 si siede a due passi da me, e senza fretta, mi parla. 637 00:45:04,584 --> 00:45:07,084 A me. Come se gli importassi davvero. 638 00:45:07,168 --> 00:45:08,376 [Roberto] Posso leggere? 639 00:45:11,793 --> 00:45:12,626 [ridacchia] 640 00:45:17,168 --> 00:45:18,543 "La compunzione." 641 00:45:20,293 --> 00:45:22,126 Questa parola racchiude molta forza. 642 00:45:24,168 --> 00:45:26,334 Significa dolore, pentimento. 643 00:45:28,251 --> 00:45:31,334 Ma va ripulita dai brutti usi che se ne sono fatti, legati… 644 00:45:32,626 --> 00:45:33,834 all'ostentazione, 645 00:45:33,918 --> 00:45:36,709 a un atteggiamento ipocrita, a una bugia. 646 00:45:38,501 --> 00:45:39,918 [musica carica di tensione] 647 00:45:44,876 --> 00:45:48,418 La compunzione è come un ago che fa passare i fili. 648 00:45:48,501 --> 00:45:50,959 Attraverso le trame sparse della nostra esistenza. 649 00:45:51,459 --> 00:45:53,751 È una sorveglianza estrema su noi stessi. 650 00:45:55,543 --> 00:45:58,709 È come un coltello che deve ferire la coscienza, 651 00:45:59,209 --> 00:46:00,626 per evitare che si addormenti. 652 00:46:08,418 --> 00:46:09,334 [Vittoria sbuffa] 653 00:46:10,084 --> 00:46:11,709 [sottovoce] Muoviti. Vai. 654 00:46:22,376 --> 00:46:23,334 Scusate. 655 00:46:24,001 --> 00:46:25,209 Ti stanno aspettando. 656 00:46:26,584 --> 00:46:27,751 Giovà, tu non vieni? 657 00:46:41,751 --> 00:46:44,168 [Giacomo] Ora, fratelli e sorelle, un attimo di attenzione. 658 00:46:44,251 --> 00:46:47,043 Nella nostra parrocchia oggi abbiamo Roberto Matese. 659 00:46:47,126 --> 00:46:49,668 Roberto è un giovane ragazzo che vuole parlarci, 660 00:46:49,751 --> 00:46:53,626 ed è molto bravo con le parole, perciò è capace di aprire i nostri cuori. 661 00:46:53,709 --> 00:46:55,501 [applausi] 662 00:46:55,584 --> 00:46:57,293 [Giovanna] Mi sono messa paura. 663 00:46:57,376 --> 00:46:59,584 Perché, per la prima volta in vita mia, 664 00:46:59,668 --> 00:47:01,918 ho pensato di voler fare l'amore con qualcuno. 665 00:47:02,418 --> 00:47:04,543 [Roberto] Oggi vi vorrei parlare della compunzione. 666 00:47:06,293 --> 00:47:09,918 Immaginate un ago, che conduce un filo attraverso la trama di un vestito. 667 00:47:10,001 --> 00:47:10,959 [Vittoria] Giannì. 668 00:47:11,751 --> 00:47:13,543 [Roberto] Quel vestito è la nostra anima. 669 00:47:14,126 --> 00:47:15,043 E il filo… 670 00:47:24,168 --> 00:47:26,126 [suona "Guapparia" di Riccardo Ceres] 671 00:47:26,209 --> 00:47:28,209 ♪ Scetateve, guagliune 'e malavita ♪ 672 00:47:29,293 --> 00:47:32,584 ♪ Ca è 'ntussecosa assaje 'sta serenata! ♪ 673 00:47:34,334 --> 00:47:37,918 ♪ I' songo 'o 'nnammurato 'e Margherita ♪ 674 00:47:39,168 --> 00:47:43,293 ♪ Ch'è 'a femmena Cchiù bella d' 'a 'Nfrascata ♪ 675 00:47:45,209 --> 00:47:46,293 [clacson] 676 00:47:46,793 --> 00:47:50,251 ♪ Ll'aggio purtato 'o capo cuncertino ♪ 677 00:47:51,751 --> 00:47:55,126 ♪ P' 'o sfizio 'e me fà sentere 'e cantà ♪ 678 00:47:56,751 --> 00:48:00,334 ♪ M'aggio bevuto 'nu bicchiere 'e vino ♪ 679 00:48:00,418 --> 00:48:01,709 [tuoni in lontananza] 680 00:48:01,793 --> 00:48:05,709 ♪ Pecché stanotte 'a voglio 'ntussecà ♪ 681 00:48:06,293 --> 00:48:07,543 [tuoni] 682 00:48:19,251 --> 00:48:23,001 ♪ È accumparuta 'a luna all'intrasatto ♪ 683 00:48:24,251 --> 00:48:27,834 ♪ Pe' lle dà 'o sfizio 'E me vedè distrutto… ♪ 684 00:48:30,251 --> 00:48:32,501 [Corrado] Oh! Saglie! 685 00:48:34,334 --> 00:48:36,959 ♪ Vurria c' 'a luna Se vestesse 'e lutto ♪ 686 00:48:37,043 --> 00:48:38,168 [Corrado] Mannaggia. 687 00:48:41,793 --> 00:48:45,168 ♪ Quanno se ne venette 'a parta mia ♪ 688 00:48:46,793 --> 00:48:50,293 ♪ Ero 'o cchiù guappo 'e vascio a Sanità ♪ 689 00:48:51,834 --> 00:48:55,251 ♪ Mo, c'aggio perzo tutta 'a guapparia ♪ 690 00:48:56,751 --> 00:49:01,334 ♪ Cacciatemmenne 'a dint' 'a suggità ♪ 691 00:49:06,084 --> 00:49:07,918 ♪ Scetateve ♪ 692 00:49:09,168 --> 00:49:10,918 ♪ Guagliune ♪ 693 00:49:12,709 --> 00:49:15,918 ♪ 'E malavita! ♪ 694 00:49:39,251 --> 00:49:42,418 ♪ Sunate, giuvinò, vuttate 'e mmane ♪ 695 00:49:44,584 --> 00:49:47,626 ♪ Nun v'abbelite, ca sto' buono 'e voce ♪ 696 00:49:49,293 --> 00:49:52,834 ♪ I' me fido 'e cantà fino a dimane ♪ 697 00:49:54,293 --> 00:49:58,751 ♪ E metto 'ncroce A chi m'ha miso 'ncroce ♪ 698 00:50:01,793 --> 00:50:05,251 ♪ Pecché nun va cchiù A tiempo 'o mandulino? ♪ 699 00:50:06,876 --> 00:50:09,959 ♪ Pecché 'a chitarra nun se fa sentì? ♪ 700 00:50:11,709 --> 00:50:15,668 ♪ Ma comme? Chiagne tutt' 'o cuncertino ♪ 701 00:50:16,793 --> 00:50:20,793 ♪ Addò ca avesse 'a chiagnere sul'io ♪ 702 00:50:26,043 --> 00:50:28,126 ♪ Chiagnene 'sti ♪ 703 00:50:28,959 --> 00:50:30,959 ♪ Guagliune ♪ 704 00:50:35,501 --> 00:50:38,376 ♪ 'E malavita ♪ 705 00:50:39,668 --> 00:50:40,793 ["Guapparia" finisce] 706 00:50:42,418 --> 00:50:44,084 [musica elettronica] 707 00:51:01,334 --> 00:51:05,043 [voce femminile] Quanno si piccerella, ogni cosa te pare grossa. 708 00:51:05,126 --> 00:51:09,168 Quanno si grossa, ogni cosa te pare niente. 709 00:51:09,751 --> 00:51:11,751 Ognuno d' 'a soja. 710 00:51:13,543 --> 00:51:15,543 Nisciuno sape. 711 00:51:16,543 --> 00:51:18,543 Nisciuno sape. 712 00:52:24,709 --> 00:52:26,543 Ognuno d' 'a soja. 713 00:52:27,043 --> 00:52:28,293 Nisciuno sape. 714 00:52:31,084 --> 00:52:32,793 Ognuno d' 'a soja. 715 00:52:33,418 --> 00:52:35,418 Nisciuno sape.