1
00:00:08,168 --> 00:00:09,543
[onde del mare]
2
00:00:10,834 --> 00:00:14,543
[suona "In a Broken Dream"
di Python Lee Jackson ft. Rod Stewart]
3
00:01:48,626 --> 00:01:50,168
["In a Broken Dream" continua]
4
00:03:40,293 --> 00:03:43,668
Ma perché non vuoi ragionare, eh? Ragiona.
5
00:03:43,751 --> 00:03:46,501
Ma tu che vuoi? Che cazzo vuoi da me?
6
00:03:46,584 --> 00:03:48,876
Ora hai bisogno che io ragioni
e mi chiedi di farlo.
7
00:03:48,959 --> 00:03:50,001
- Eh sì.
- Sì.
8
00:03:50,084 --> 00:03:52,959
- Mamma mia del Carmine!
- È arrivato. Come no.
9
00:03:54,793 --> 00:03:57,459
Tu non ti sei innamorato di Costanza,
ma di Posillipo.
10
00:03:57,543 --> 00:04:00,001
- E chella, scema scema, te crere.
- Ma che dici?
11
00:04:00,084 --> 00:04:03,418
I libri non li correggi, tu li scrivi.
Ti inventi cose di sana pianta.
12
00:04:03,501 --> 00:04:06,001
[Nella] Tu sei nu busciardo patentato.
Mio padre lo diceva sempre.
13
00:04:06,084 --> 00:04:07,418
[Andrea] E basta, ja!
14
00:04:07,501 --> 00:04:09,251
Da questa casa non si muove niente.
15
00:04:09,334 --> 00:04:11,834
Manco nu spillo o nu cazettino. Niente.
16
00:04:11,918 --> 00:04:13,793
Da questa casa non si muove niente.
17
00:04:13,876 --> 00:04:16,126
Quello che sta qua dentro
è mio e tuo e basta.
18
00:04:16,209 --> 00:04:17,501
[musica elettronica]
19
00:04:24,709 --> 00:04:25,543
Ciao.
20
00:04:28,793 --> 00:04:32,459
[voce femminile] Quanno si piccerella,
ogni cosa te pare grossa.
21
00:04:32,543 --> 00:04:35,959
Quanno si grossa,
ogni cosa te pare niente.
22
00:04:37,168 --> 00:04:38,126
Ognuno d' 'a soje.
23
00:04:38,209 --> 00:04:40,043
- [Angela] Ce l'hai con me?
- No.
24
00:04:41,918 --> 00:04:45,709
Meno male.
A casa sono tutti perennemente incazzati.
25
00:04:46,459 --> 00:04:49,168
E poi piangono, piangono tutti.
Ida, mamma…
26
00:04:50,459 --> 00:04:52,251
Perfino mio padre ha pianto.
27
00:04:52,793 --> 00:04:55,668
La sera che se n'è andato,
stava con la valigia in mano
28
00:04:55,751 --> 00:04:57,251
e gli occhi pieni di lacrime.
29
00:04:57,834 --> 00:04:59,293
E ha gridato a mia madre.
30
00:04:59,834 --> 00:05:00,668
Le ha detto…
31
00:05:01,293 --> 00:05:02,751
"Chi me lo dice
32
00:05:02,834 --> 00:05:06,751
ca 'sti doje nun l'he fatte
cu chill'ommo 'e merda?
33
00:05:06,834 --> 00:05:08,668
Chella rara forma 'e strunzo?"
34
00:05:09,501 --> 00:05:10,709
Si riferiva a tuo padre.
35
00:05:11,293 --> 00:05:14,251
- [Giovanna sospira] Che assurdità.
- Eh, mica tanto.
36
00:05:15,293 --> 00:05:16,793
Tuo padre un po' stronzo lo è.
37
00:05:18,168 --> 00:05:19,168
Ma piange pure lui?
38
00:05:19,959 --> 00:05:21,834
Lui no. Lui legge.
39
00:05:29,084 --> 00:05:30,834
Dopo il divorzio, si sposano.
40
00:05:42,001 --> 00:05:45,501
Ti devo dire una cosa.
Ma promettimi che non la dici a nessuno.
41
00:05:45,584 --> 00:05:47,918
Già lo so che ti sei fidanzata con Tonino.
42
00:05:48,418 --> 00:05:49,251
Già lo sai?
43
00:05:51,001 --> 00:05:52,084
E mica vai in freva?
44
00:05:52,168 --> 00:05:53,126
Ma si scema?
45
00:05:55,001 --> 00:05:58,168
Meno male. Avevo un'ansia addosso
che ti prendessi collera.
46
00:05:58,668 --> 00:06:01,084
- Collera di che cosa, scusa?
- E che ne so?
47
00:06:01,168 --> 00:06:04,626
Tu prima mi dici che lo ami, poi no.
Non mi sono aggiornata.
48
00:06:05,834 --> 00:06:08,334
Sono felice che state insieme.
Divertitevi.
49
00:06:09,168 --> 00:06:10,709
Avete pure la mia benedizione.
50
00:06:17,501 --> 00:06:18,376
[sospira]
51
00:06:18,459 --> 00:06:20,876
- Come è andata la tua estate?
- Bene, ja.
52
00:06:22,709 --> 00:06:25,209
Mia madre è depressa
perché papà se n'è andato di casa.
53
00:06:25,293 --> 00:06:26,626
E io so' stata bocciata.
54
00:06:27,293 --> 00:06:28,293
Ho saputo.
55
00:06:28,376 --> 00:06:31,126
Quando l'hanno saputo
hanno fatto pace qualche secondo,
56
00:06:31,209 --> 00:06:33,751
giusto per mettersi d'accordo
e non farlo sapere a nessuno.
57
00:06:34,251 --> 00:06:36,251
- Che ipocrisia.
- [Giovanna acconsente]
58
00:06:37,876 --> 00:06:40,751
Io non mi lamento.
Penso che l'anno prossimo andrà meglio.
59
00:06:41,584 --> 00:06:43,334
A quanto pare,
i nostri genitori si sposano.
60
00:06:43,418 --> 00:06:45,918
[ironica] Sì, faremo una grande festa.
61
00:06:49,459 --> 00:06:51,168
Non vi esaltate troppo, tu e Ida.
62
00:06:52,043 --> 00:06:55,293
Anche se quei due disadattati si sposano,
vostro padre rimane Mariano
63
00:06:55,376 --> 00:06:56,709
e mio padre rimane Andrea.
64
00:07:02,793 --> 00:07:03,793
Ma dove vai?
65
00:07:10,834 --> 00:07:12,168
Mi ha lasciato sola.
66
00:07:12,251 --> 00:07:14,959
[suona "Sott'attacco dell'idiozia"
di Bisca & 99 Posse]
67
00:07:16,459 --> 00:07:17,626
[campanello]
68
00:07:22,126 --> 00:07:23,084
[campanello]
69
00:07:23,168 --> 00:07:25,126
♪ Sotto il fuoco nemico ♪
70
00:07:25,793 --> 00:07:27,793
♪ Sei sotto il fuoco nemico… ♪
71
00:07:28,501 --> 00:07:30,043
[bussano]
72
00:07:35,043 --> 00:07:36,459
[Corrado] Giannì, ti sento.
73
00:07:42,334 --> 00:07:43,501
Nun me vulive arapì?
74
00:07:43,584 --> 00:07:46,209
No. Mia mamma non vuole
che apro quando sono da sola.
75
00:07:46,918 --> 00:07:48,418
E io perciò ho aperto. Vieni.
76
00:07:50,418 --> 00:07:51,251
Ciao, Nello.
77
00:07:54,084 --> 00:07:55,168
"Ciao, Nello."
78
00:07:56,834 --> 00:07:58,043
[Giovanna ridacchia]
79
00:07:58,126 --> 00:07:59,501
Tu sei una birichina.
80
00:08:03,668 --> 00:08:05,543
- Vieni.
- Te piace esse na birichina?
81
00:08:05,626 --> 00:08:06,584
- Eh?
- Sì.
82
00:08:08,168 --> 00:08:09,334
Vuoi qualcosa?
83
00:08:09,876 --> 00:08:12,043
No, no. M'aggio appena pigliato 'o ccafè.
84
00:08:12,668 --> 00:08:13,626
[Giovanna] Va bene.
85
00:08:14,334 --> 00:08:17,334
- Può calà nu poco 'a musica, pe' piacere?
- Certo.
86
00:08:18,543 --> 00:08:21,209
["Sott'attacco dell'idiozia"
continua in sottofondo]
87
00:08:25,501 --> 00:08:26,459
- Corrà?
- Eh?
88
00:08:26,543 --> 00:08:27,376
Muoviti.
89
00:08:28,293 --> 00:08:31,209
- 'O ssai, è proprio bella 'sta casa.
- Grazie.
90
00:08:31,293 --> 00:08:32,959
Tenite nu cuofano 'e libbre.
91
00:08:33,501 --> 00:08:34,793
- Mi piace leggere.
- Sì?
92
00:08:34,876 --> 00:08:36,543
- Mmh. A te?
- No, me sfasterie.
93
00:08:36,626 --> 00:08:38,376
Accomence e po' me scocce 'e firnì.
94
00:08:39,751 --> 00:08:40,793
Vuoi un biscotto?
95
00:08:41,834 --> 00:08:43,459
No, grazie, nun tengo appetito.
96
00:08:44,918 --> 00:08:46,418
E i tuoi fratelli come stanno?
97
00:08:47,084 --> 00:08:49,001
Ma chi? Chille doje battilocchi?
98
00:08:49,084 --> 00:08:51,126
- [ridono]
- Mi fa ridere "battilocchio".
99
00:08:51,793 --> 00:08:52,918
Frateme è nu battilocchio
100
00:08:53,001 --> 00:08:55,084
pecché s'è miso a fà ammore
cu l'amica toja, Angela,
101
00:08:55,168 --> 00:08:57,126
che è ancora cchiù battilocchia 'e isso.
102
00:08:57,209 --> 00:09:00,543
I' ce dico: "Tonì, te l'he vasata 'mmocca?
103
00:09:01,334 --> 00:09:03,043
Isso dice: "Cocche vota".
104
00:09:03,626 --> 00:09:06,584
"Ma ce l'he fatto
na maniata 'e zzizze e 'e fessa?
105
00:09:06,668 --> 00:09:08,501
"No, pecché 'a rispetto."
106
00:09:08,584 --> 00:09:09,501
[ridono]
107
00:09:09,584 --> 00:09:11,626
"Allora si proprio nu battilocchio."
108
00:09:11,709 --> 00:09:14,584
Sulo nu battilocchio se mette
cu na guagliona e 'a rispetta.
109
00:09:14,668 --> 00:09:17,626
Che cazzo te si miso a fà ammore a fà
si 'a rispiette.
110
00:09:17,709 --> 00:09:20,543
Angela, si nun era battilocchia
le avesse ditto:
111
00:09:20,626 --> 00:09:23,918
"Tonino, te voglio bene,
ma nun me rispettà cchiù se no te lasse".
112
00:09:25,709 --> 00:09:29,376
Giuliana, chell'ata battilocchia,
se misa cu Roberto.
113
00:09:29,959 --> 00:09:31,584
- Hai capito chi è Roberto?
- Sì.
114
00:09:31,668 --> 00:09:33,084
L'amico scienziato 'e Tonino.
115
00:09:33,168 --> 00:09:36,668
S'erano innamurati quann'erano piccerelle
e mo se so' mise a fà ammore.
116
00:09:36,751 --> 00:09:39,251
Va buono, tutt' a posto. È na cosa bella.
117
00:09:39,334 --> 00:09:40,959
Però Giuliana ha perso 'a capa.
118
00:09:41,459 --> 00:09:43,126
È proprio na battilocchia.
119
00:09:43,209 --> 00:09:45,918
Pe' essa Roberto è 'o cchiù bello,
120
00:09:46,001 --> 00:09:49,168
'o cchiù simpatico, 'o cchiù intelligente,
'o meglio 'e tutte quante.
121
00:09:49,251 --> 00:09:50,459
E poi crere 'o Signore.
122
00:09:50,543 --> 00:09:51,668
[fanno una risatina]
123
00:09:51,751 --> 00:09:55,751
Niente meno ca, na vota,
Gesù Cristo 'a coppa 'a croce, dicette:
124
00:09:55,834 --> 00:09:58,543
"Robè, ma tu stai sempe ccà,
dint' 'a 'sta cchiesa?
125
00:09:59,251 --> 00:10:02,126
Cioè, credi più tu in mio Padre
ca i' ca songo 'o figlio".
126
00:10:03,209 --> 00:10:04,876
- Capito?
- È vero.
127
00:10:06,876 --> 00:10:09,543
["Sott'attacco dell'idiozia"
continua in sottofondo]
128
00:10:12,209 --> 00:10:13,293
Vuò vedè na cosa?
129
00:10:18,876 --> 00:10:21,084
Damme 'a mano. T' 'o faccio tuccà.
130
00:10:30,084 --> 00:10:31,001
Strigne.
131
00:10:32,501 --> 00:10:34,126
- Ah, ah.
- [ridono]
132
00:10:34,209 --> 00:10:36,168
Non così forte, mi fai male.
133
00:10:38,918 --> 00:10:40,043
Brava, accussì.
134
00:10:41,334 --> 00:10:42,334
[geme piano]
135
00:10:44,334 --> 00:10:47,876
- Nun l'he mai tuccato nu battilocchio?
- No, basta, può tornare mia madre.
136
00:10:47,959 --> 00:10:50,751
C' 'o facimmo tuccà pure a essa.
Qual è 'o problema?
137
00:10:52,876 --> 00:10:54,001
[Corrado ansima]
138
00:10:57,126 --> 00:10:58,251
'O vuò piglià 'mmocca?
139
00:11:00,626 --> 00:11:01,459
Ah.
140
00:11:02,168 --> 00:11:03,001
No.
141
00:11:03,959 --> 00:11:06,584
- Tutto bene?
- Sì. Basta, basta.
142
00:11:07,668 --> 00:11:09,043
[respira profondamente]
143
00:11:10,876 --> 00:11:13,168
Ah, me n'aggio 'a fuì, Giannì. È tardi.
144
00:11:15,418 --> 00:11:16,918
Però ce simme addivertite, eh?
145
00:11:19,959 --> 00:11:21,084
Ce vedimme n'ata vota?
146
00:11:21,584 --> 00:11:22,959
Non posso, devo studiare.
147
00:11:23,043 --> 00:11:25,043
Che studie 'a fa? Tu tiene na capa tanta.
148
00:11:25,126 --> 00:11:27,751
- Ma quale capa tanta? So' stata bocciata.
- Ah.
149
00:11:27,834 --> 00:11:30,209
Ho ficcato la penna nella coscia
di uno e mi hanno bocciata.
150
00:11:30,293 --> 00:11:31,501
Ah!
151
00:11:32,001 --> 00:11:33,626
- Ti accompagno.
- [Corrado ride]
152
00:11:37,876 --> 00:11:38,793
Uh!
153
00:11:38,876 --> 00:11:39,876
[ride] Maronna.
154
00:11:40,584 --> 00:11:42,584
Me stavo scurdanno pecché ero venuto ccà.
155
00:11:42,668 --> 00:11:43,751
- Cioè?
- Mamma mì.
156
00:11:43,834 --> 00:11:47,543
E chi 'e ssenteve l'allucche 'e Vittoria.
Chella strilla comme 'a na rana.
157
00:11:48,418 --> 00:11:50,043
- Vittoria?
- Eh.
158
00:11:50,584 --> 00:11:51,418
Che vuole?
159
00:11:52,001 --> 00:11:54,793
Niente, Giannì.
M'ha mannato a piglià 'o braccialetto.
160
00:11:54,876 --> 00:11:56,043
- Il braccialetto?
- Sì.
161
00:11:56,793 --> 00:11:57,793
Perché?
162
00:11:57,876 --> 00:11:59,126
[sospira]
163
00:11:59,209 --> 00:12:00,418
Dice ca…
164
00:12:01,543 --> 00:12:03,501
[inspira] Dice ca nun te saje cumpurtà.
165
00:12:04,418 --> 00:12:05,751
Ca nun te faje sentì.
166
00:12:06,418 --> 00:12:08,084
Ca quanno nun te cunviene, scumpare.
167
00:12:08,168 --> 00:12:10,543
E ca nunn'è 'o vero ca vuò bene
'e pariente come dici.
168
00:12:11,126 --> 00:12:12,209
E po'…
169
00:12:12,709 --> 00:12:14,543
Dice ca si tale e quale a tuo padre.
170
00:12:15,251 --> 00:12:17,251
Va beh. Poi ci parlo io con lei, allora.
171
00:12:17,334 --> 00:12:19,876
- No, Giannì. Damme 'o braccialetto, ja.
- No.
172
00:12:21,001 --> 00:12:22,126
Dille così:
173
00:12:22,209 --> 00:12:25,334
"Ha detto Giovanna
che poi te lo porta lei il braccialetto".
174
00:12:25,418 --> 00:12:26,334
Mmh?
175
00:12:28,584 --> 00:12:29,959
Comme si decisa tu, eh?
176
00:12:30,918 --> 00:12:32,251
[Giovanna fa una risatina]
177
00:12:34,126 --> 00:12:35,043
E va buo'.
178
00:12:36,501 --> 00:12:38,876
- Ca t'aggio 'a dicere?
- Niente.
179
00:12:39,501 --> 00:12:40,793
Mo te ne devi andare.
180
00:12:40,876 --> 00:12:42,084
- Mo basta.
- [ridono]
181
00:12:43,168 --> 00:12:45,168
- Ti accompagno.
- Grazie.
182
00:12:46,293 --> 00:12:49,168
'O ssai ca si gentile? Arò stà 'a porta?
183
00:12:49,668 --> 00:12:52,668
- Non mi raccapezzo.
- [Giovanna ride]
184
00:13:09,084 --> 00:13:11,334
[campanello di ascensore attutito]
185
00:13:13,626 --> 00:13:16,126
- [suono dei passi]
- [silenzio intorno]
186
00:13:41,209 --> 00:13:44,209
[suona "'A canzuncella"
degli Alunni del sole in sottofondo]
187
00:13:54,334 --> 00:13:55,751
Come sta andando a scuola?
188
00:13:56,543 --> 00:13:57,376
Bene.
189
00:13:59,751 --> 00:14:00,834
Stai studiando?
190
00:14:00,918 --> 00:14:01,834
Per forza.
191
00:14:05,668 --> 00:14:08,001
- Con i nuovi compagni come va?
- Non lo so.
192
00:14:08,876 --> 00:14:09,918
Ci devo pensare.
193
00:14:23,168 --> 00:14:24,834
Se vuoi ridere, puoi ridere, eh?
194
00:14:26,001 --> 00:14:27,001
Mi fai paura.
195
00:14:30,126 --> 00:14:31,043
"Paura?"
196
00:14:32,084 --> 00:14:32,918
Sì.
197
00:14:35,459 --> 00:14:37,126
La tua simpatia mi spaventa.
198
00:14:39,293 --> 00:14:41,293
[Andrea fa un sospiro lieve]
199
00:14:42,418 --> 00:14:43,376
Grazie.
200
00:14:45,584 --> 00:14:47,168
Ho parlato con la preside.
201
00:14:47,251 --> 00:14:49,793
Alla fine, l'ho convinta
che avevi ragione tu.
202
00:14:51,126 --> 00:14:54,043
Quella penna nella coscia
quel bullo se la meritava, no?
203
00:14:54,626 --> 00:14:55,584
Non c'era bisogno.
204
00:14:57,543 --> 00:14:59,209
Prendila come una lezione.
205
00:15:02,084 --> 00:15:04,168
Si può mettere sull'attenti chiunque.
206
00:15:07,168 --> 00:15:09,459
Per il resto del liceo
starà dalla parte tua.
207
00:15:09,543 --> 00:15:11,709
Non dalla mia. Dalla tua.
208
00:15:16,751 --> 00:15:18,876
["'A canzuncella" continua in sottofondo]
209
00:15:24,543 --> 00:15:26,459
Non ti è piaciuto come mi sono comportato?
210
00:15:27,043 --> 00:15:29,376
No, anzi. Sei stato bravo.
211
00:15:30,501 --> 00:15:33,668
Pensa che se le chiedevi
di fidanzarti con lei, ti diceva di sì.
212
00:15:33,751 --> 00:15:34,959
[Andrea fa una risatina]
213
00:15:35,459 --> 00:15:36,584
[ironica] Ah, ah!
214
00:15:37,918 --> 00:15:38,918
Faccia di culo.
215
00:15:40,626 --> 00:15:42,126
E che dovevo fare, secondo te?
216
00:15:43,626 --> 00:15:44,876
Farti i fatti tuoi?
217
00:15:45,959 --> 00:15:47,126
Te ne sei andato via.
218
00:15:48,251 --> 00:15:50,209
Ora hai un'altra moglie. Altre figlie.
219
00:15:51,834 --> 00:15:53,043
Lascia stare me e mamma.
220
00:15:56,584 --> 00:15:58,293
Io e tua mamma ci vogliamo bene.
221
00:15:59,918 --> 00:16:01,584
E tu sei la mia unica figlia.
222
00:16:02,876 --> 00:16:03,709
Palle.
223
00:16:07,293 --> 00:16:08,501
No, è la verità.
224
00:16:11,168 --> 00:16:13,959
[espira] Certe bugie si dicono solo…
225
00:16:15,168 --> 00:16:16,918
a protezione di chi si ama.
226
00:16:17,001 --> 00:16:18,126
Ecco qua.
227
00:16:19,209 --> 00:16:21,668
Stronzata massima
di chi campa dicendo bugie.
228
00:16:26,668 --> 00:16:29,334
Ti ricordi quando da piccola
ti chiamavo "Crocchè"?
229
00:16:30,501 --> 00:16:31,334
"Crocchè."
230
00:16:51,126 --> 00:16:54,418
Quando hai finito di mangiare,
ce ne andiamo. Ti porto a casa?
231
00:16:55,334 --> 00:16:56,459
Spiegami una cosa.
232
00:16:56,543 --> 00:16:59,334
Quando dici "casa",
intendi casa mia o casa tua?
233
00:17:00,168 --> 00:17:01,418
- Dove vuoi tu.
- Mmh.
234
00:17:09,584 --> 00:17:12,209
Tu riesci a entrare
nel cervello delle persone, papà.
235
00:17:13,043 --> 00:17:15,001
Ma una volta che ci sei entrato,
236
00:17:15,084 --> 00:17:16,959
e gli hai fatto fare quello che vuoi,
237
00:17:17,793 --> 00:17:18,959
che soddisfazione hai?
238
00:17:19,959 --> 00:17:20,959
[sospira]
239
00:17:22,209 --> 00:17:24,209
[canticchia "'A canzuncella"]
240
00:17:37,168 --> 00:17:38,668
[musica carica di tensione]
241
00:17:39,668 --> 00:17:40,626
Andiamo.
242
00:18:00,876 --> 00:18:01,918
Salutami mamma.
243
00:18:03,209 --> 00:18:05,418
L'altro giorno è venuto
a trovarmi Corrado.
244
00:18:05,918 --> 00:18:08,168
- Chi è Corrado?
- Il figlio di Margherita.
245
00:18:08,251 --> 00:18:09,251
Che voleva?
246
00:18:09,334 --> 00:18:12,001
Nulla. Gli ho fatto un pesce in mano
e se n'è andato. Ciao.
247
00:18:13,584 --> 00:18:15,584
[musica drammatica al violino]
248
00:18:52,459 --> 00:18:53,459
Ti saluta papà.
249
00:18:57,168 --> 00:18:59,251
- Avete mangiato?
- Sì.
250
00:18:59,334 --> 00:19:00,334
Che avete mangiato?
251
00:19:00,418 --> 00:19:02,918
Panzarotti, pasta cresciuta, crocchè.
252
00:19:03,001 --> 00:19:05,834
- Mangiate sempre le stesse cose.
- Sì.
253
00:19:05,918 --> 00:19:09,043
[inspira] Quello poi c'ha un'età,
gli fa pure male.
254
00:19:10,126 --> 00:19:11,126
[sospira]
255
00:19:12,209 --> 00:19:13,209
Guarda qua.
256
00:19:14,668 --> 00:19:17,168
C'è un articolo suo
sulla prima pagina de L'Unità.
257
00:19:17,668 --> 00:19:19,001
"Centro e periferie:
258
00:19:19,501 --> 00:19:21,959
un equilibrio precario
sull'orlo del baratro."
259
00:19:22,834 --> 00:19:25,334
Starà tutto contento. Non te l'ha detto?
260
00:19:27,334 --> 00:19:28,501
Ma di che parlate?
261
00:19:29,543 --> 00:19:30,376
Di niente.
262
00:19:31,709 --> 00:19:32,543
E va beh.
263
00:19:33,376 --> 00:19:35,043
- Tieni, lo vuoi leggere tu?
- No.
264
00:19:35,793 --> 00:19:37,376
Non capisco perché lo leggi tu.
265
00:19:38,209 --> 00:19:39,543
Nun te miette scuorno?
266
00:19:41,876 --> 00:19:43,709
[musica drammatica al violino]
267
00:20:16,793 --> 00:20:17,751
[passi]
268
00:20:18,334 --> 00:20:19,376
[Giovanna] E questa?
269
00:20:20,709 --> 00:20:21,543
Ah.
270
00:20:24,084 --> 00:20:25,459
Te l'ho messa da parte.
271
00:20:26,043 --> 00:20:29,001
Sistemavo i libri,
l'ho trovata nel vocabolario di italiano.
272
00:20:29,751 --> 00:20:30,959
C'è zia Vittoria.
273
00:20:31,043 --> 00:20:32,793
Guarda quant'è bello tuo padre.
274
00:20:34,084 --> 00:20:35,834
Qui sembrano contenti.
275
00:20:37,084 --> 00:20:38,251
Chi è questa donna?
276
00:20:39,001 --> 00:20:39,834
Tua nonna.
277
00:20:41,418 --> 00:20:42,709
- Com'era?
- Odiosa.
278
00:20:43,543 --> 00:20:44,376
Perché?
279
00:20:45,334 --> 00:20:48,084
Voleva più bene agli estranei
che ai figli suoi. O a me.
280
00:20:49,251 --> 00:20:50,751
Però indossa il mio bracciale.
281
00:20:51,251 --> 00:20:52,793
Non ci avevo fatto caso.
282
00:20:53,293 --> 00:20:54,501
Io l'ho visto subito.
283
00:20:55,001 --> 00:20:59,084
Ah sì? Io te l'ho data per farti vedere
tuo padre e tu non l'hai neanche guardato.
284
00:20:59,584 --> 00:21:02,126
L'ho guardato.
Non mi sembra così bello come dici.
285
00:21:02,209 --> 00:21:03,751
È bellissimo, invece.
286
00:21:04,376 --> 00:21:05,584
Ma tu sei troppo piccola
287
00:21:06,084 --> 00:21:08,876
per capire la bellezza speciale
di un uomo molto intelligente.
288
00:21:10,626 --> 00:21:12,626
A me sembra tale e quale a zia Vittoria.
289
00:21:18,543 --> 00:21:20,251
Guarda che ha lasciato me, non te.
290
00:21:21,334 --> 00:21:22,668
Ha lasciato tutte e due.
291
00:21:23,959 --> 00:21:24,876
E io lo odio.
292
00:21:25,543 --> 00:21:26,584
Tocca a me odiarlo.
293
00:21:26,668 --> 00:21:29,043
Visto che tu non lo fai,
lo faccio al posto tuo.
294
00:21:29,793 --> 00:21:31,418
Tu sei arrabbiata, e lo capisco.
295
00:21:32,793 --> 00:21:34,334
Ma tuo padre è un uomo onesto.
296
00:21:36,501 --> 00:21:38,251
E, a modo suo, anche fedele.
297
00:21:40,918 --> 00:21:44,418
In tutti questi anni, il suo vero
grande amore è sempre stata Costanza.
298
00:21:45,501 --> 00:21:47,168
E allora di che ci meravigliamo
299
00:21:47,668 --> 00:21:50,126
se ha voluto dare a lei
il bracciale di sua madre?
300
00:22:26,293 --> 00:22:27,793
[musica carica di tensione]
301
00:22:40,834 --> 00:22:42,418
[Giovanna] È successo qualcosa?
302
00:22:43,293 --> 00:22:46,209
Facciamo una piccola festa da noi
per il compleanno di Ida.
303
00:22:46,293 --> 00:22:47,126
Vieni.
304
00:22:51,209 --> 00:22:53,626
Giovanna, ja. Fai 'sto piccolo sacrificio.
305
00:22:54,334 --> 00:22:55,709
Ida chiede sempre di te.
306
00:22:59,251 --> 00:23:00,084
Adriana?
307
00:23:03,793 --> 00:23:04,709
[Adriana] Che c'è?
308
00:23:04,793 --> 00:23:06,418
Puoi portarmi a casa la Vespa?
309
00:23:06,501 --> 00:23:08,501
Stai attenta alla frizione
perché stacca sopra.
310
00:23:08,584 --> 00:23:10,126
- Certo. Ci penso io.
- Grazie.
311
00:23:12,626 --> 00:23:13,459
Rino.
312
00:23:24,668 --> 00:23:26,626
Angela ti ha sognata, l'altra notte.
313
00:23:27,501 --> 00:23:30,459
Perdeva una scarpa.
Non la trovava da nessuna parte.
314
00:23:30,959 --> 00:23:32,418
E poi l'hai trovata tu.
315
00:23:33,209 --> 00:23:35,084
Non è colpa mia se non ci vediamo.
316
00:23:37,126 --> 00:23:38,251
Hai ragione.
317
00:23:38,334 --> 00:23:42,376
[uomo] Sposo, abbraccia la sposa.
Fermi così.
318
00:23:42,876 --> 00:23:46,043
[sposa] Aspetta, Salvatò.
Questa la voglio fare senza stampella.
319
00:23:46,126 --> 00:23:46,959
[sposo] Dai.
320
00:23:48,668 --> 00:23:50,918
- Uè, uè, uè!
- [sposa] Uh, mamma mia!
321
00:23:51,001 --> 00:23:52,293
[sposo] Tutto a posto?
322
00:23:52,376 --> 00:23:54,126
- [sposa] Sì.
- [sposo] Sei sicura?
323
00:24:03,293 --> 00:24:05,001
[fotografo continua a parlare]
324
00:24:05,084 --> 00:24:06,001
[Costanza] Eccoci.
325
00:24:06,584 --> 00:24:09,043
[fotografo] Facciamone un'altra.
Un'altra ancora.
326
00:24:13,876 --> 00:24:15,251
[Costanza piange]
327
00:24:18,418 --> 00:24:20,293
Tuo padre soffre. È in pena per te.
328
00:24:20,376 --> 00:24:23,293
[piangendo] Non dorme.
Nella notte gli manca il respiro.
329
00:24:24,001 --> 00:24:26,668
Gli manchi tu,
e manchi pure ad Angela, Ida.
330
00:24:40,001 --> 00:24:41,501
Mi mancate anche voi. Eh?
331
00:24:44,334 --> 00:24:45,584
Mi manca pure Mariano.
332
00:24:47,959 --> 00:24:50,459
Non è colpa di nessuno.
A volte si sbaglia e basta.
333
00:24:51,793 --> 00:24:53,584
Si fa del male senza volerlo, vero?
334
00:24:54,501 --> 00:24:55,459
Sei saggia.
335
00:24:56,293 --> 00:24:58,376
No. Leggo solo un sacco di romanzi.
336
00:25:04,459 --> 00:25:05,751
Si vede che ho pianto?
337
00:25:07,293 --> 00:25:08,126
No.
338
00:25:08,626 --> 00:25:11,418
Senti. Me lo fai un piccolo piacere?
339
00:25:15,709 --> 00:25:16,751
Sì. [espira]
340
00:25:18,418 --> 00:25:19,376
Certo.
341
00:25:22,376 --> 00:25:24,251
Bugie, quante ne dite.
342
00:25:28,709 --> 00:25:31,084
[fotografo] Perfetto. Vi state guardando.
343
00:25:31,168 --> 00:25:34,293
Ancora fermi. Un ba… Un bacio. Un bacio.
344
00:25:34,376 --> 00:25:35,501
Perfetto!
345
00:25:35,584 --> 00:25:37,584
- [Costanza] Auguri.
- [sposi] Grazie.
346
00:25:47,793 --> 00:25:49,626
[suona "Profumo" di Gianna Nannini]
347
00:26:04,543 --> 00:26:06,168
[Costanza] Guardate chi vi ho portato.
348
00:26:06,251 --> 00:26:08,709
♪ Nasce l'alba su di me ♪
349
00:26:09,959 --> 00:26:13,501
♪ Mi lascio andare al tuo respiro… ♪
350
00:26:15,543 --> 00:26:17,251
- Auguri.
- Grazie.
351
00:26:18,293 --> 00:26:21,709
♪ Ti sento in giro ma dove sei ♪
352
00:26:23,126 --> 00:26:29,334
♪ Con tutte quelle essenze che ti dai ♪
353
00:26:31,709 --> 00:26:33,876
♪ Non so chi sei ♪
354
00:26:33,959 --> 00:26:35,709
♪ [dalla radio] Non sudi mai… ♪
355
00:26:37,084 --> 00:26:38,418
Tonino è speciale.
356
00:26:39,834 --> 00:26:40,876
Parla poco…
357
00:26:40,959 --> 00:26:43,001
[imita Tonino] …e lentamente.
358
00:26:44,084 --> 00:26:45,918
Però dice sempre cose importanti.
359
00:26:47,668 --> 00:26:50,043
Mi viene a prendere
tutti i giorni fuori scuola.
360
00:26:50,709 --> 00:26:52,751
È più bello di tutti quanti gli altri.
361
00:26:56,293 --> 00:26:59,501
L'altra sera, mi ha portata
a mangiare una pizza
362
00:26:59,584 --> 00:27:01,459
con Giuliana e Roberto, il fidanzato.
363
00:27:02,001 --> 00:27:04,834
E non capisco perché Giuliana
sia così innamorata di lui.
364
00:27:05,459 --> 00:27:07,168
Lo vedo un tipo così…
365
00:27:07,251 --> 00:27:08,084
normale.
366
00:27:09,668 --> 00:27:11,626
Pure Tonino gli è molto affezionato.
367
00:27:11,709 --> 00:27:15,168
Dice che è tanto intelligente,
ma secondo me è meglio Tonino.
368
00:27:15,251 --> 00:27:18,251
Angela, stai attenta a dire:
"Tonino di qua e Tonino di là".
369
00:27:18,876 --> 00:27:22,834
Se si scopre che siete fidanzati,
qua scoppia un altro casino.
370
00:27:23,709 --> 00:27:26,459
- Mia madre non lo deve sapere.
- E Mariano?
371
00:27:26,543 --> 00:27:27,543
Peggio ancora.
372
00:27:27,626 --> 00:27:29,293
Se mio padre lo vede te lo fa lasciare…
373
00:27:29,376 --> 00:27:32,209
[alza la voce] Tuo padre non è nessuno!
E non può dirmi cosa fare.
374
00:27:32,293 --> 00:27:33,251
Ha ragione Angela.
375
00:27:33,793 --> 00:27:35,084
Nostro padre è Mariano.
376
00:27:36,418 --> 00:27:39,168
Ma abbiamo deciso
che non siamo più figlie di nessuno.
377
00:27:39,751 --> 00:27:41,543
Nemmeno nostra mamma è nostra mamma.
378
00:27:44,168 --> 00:27:47,001
È 'na zoccola. È la zoccola di tuo padre.
379
00:27:50,126 --> 00:27:53,418
L'altro giorno ho sputato
sulla foto di mio padre. Voi lo fareste?
380
00:27:54,168 --> 00:27:57,626
- Io su quella di mia madre ci sputerei.
- Io no. Su nessuno dei due.
381
00:27:58,334 --> 00:28:01,084
- Su quella di papà ci piscerei.
- Facciamolo insieme.
382
00:28:01,168 --> 00:28:03,084
- Se lo fate, lo scrivo.
- Che vuol dire?
383
00:28:03,168 --> 00:28:05,251
Scrivo di voi due che pisciate
sulla foto di Andrea.
384
00:28:05,334 --> 00:28:06,501
[Giovanna] Un racconto?
385
00:28:07,459 --> 00:28:08,459
Sì.
386
00:28:11,168 --> 00:28:13,709
Se ti piacciono i racconti così,
poi ti dico cosa ho fatto.
387
00:28:13,793 --> 00:28:15,043
Perché, tu che fai?
388
00:28:15,626 --> 00:28:17,459
Io sono più zoccola di vostra madre.
389
00:28:18,543 --> 00:28:19,959
[Ida] Perché hai un ragazzo?
390
00:28:20,501 --> 00:28:22,834
Non serve avere un ragazzo
per fare la zoccola.
391
00:28:23,334 --> 00:28:24,959
La zoccola si fa con chi capita.
392
00:28:25,584 --> 00:28:26,834
[Angela] E tu questo fai?
393
00:28:27,959 --> 00:28:30,834
I ragazzi si abbassano la cerniera
e vogliono che lo prenda in mano.
394
00:28:31,418 --> 00:28:34,168
- [Ida] E non ti fa schifo?
- Sì, mi fa schifo.
395
00:28:34,668 --> 00:28:36,251
Puzza come il cesso della Cumana.
396
00:28:36,334 --> 00:28:37,918
Però i baci sono belli.
397
00:28:38,001 --> 00:28:40,918
E io che ne so.
I maschi si scocciano a dare baci.
398
00:28:41,001 --> 00:28:43,584
Non è vero.
A me Tonino dà sempre un sacco di baci.
399
00:28:43,668 --> 00:28:45,709
Ti dà i baci? E poi? Che altro?
400
00:28:45,793 --> 00:28:46,876
Lui mi rispetta.
401
00:28:48,168 --> 00:28:50,126
Che te ne fai
di un ragazzo che ti rispetta?
402
00:28:50,209 --> 00:28:53,751
Me ne faccio che mi vuole bene!
Forse a te nessuno vuole bene, Giovà!
403
00:28:54,626 --> 00:28:55,834
T'hanno pure bocciata.
404
00:28:57,043 --> 00:28:58,751
["Profumo" continua dalla radio]
405
00:28:59,668 --> 00:29:00,501
[Ida] È vero?
406
00:29:01,543 --> 00:29:02,501
Sì, e allora?
407
00:29:03,251 --> 00:29:04,959
Noi però non lo diciamo a nessuno.
408
00:29:06,293 --> 00:29:07,918
Ma svegliatevi, per favore.
409
00:29:10,043 --> 00:29:13,834
E solo le stronze come voi studiano,
si fanno rispettare e vengono promosse!
410
00:29:13,918 --> 00:29:16,918
Io non mi faccio rispettare,
non studio e sono pure una zoccola.
411
00:29:21,293 --> 00:29:24,709
[Andrea] Tre, quattro… Auguri!
412
00:29:26,168 --> 00:29:27,376
- Auguri!
- Grazie.
413
00:29:27,459 --> 00:29:28,376
[Andrea] Evviva.
414
00:29:32,376 --> 00:29:34,084
Sono grande, adesso, vaffanculo.
415
00:29:34,168 --> 00:29:35,126
Ida, il linguaggio!
416
00:29:35,209 --> 00:29:36,376
[ridono]
417
00:29:39,918 --> 00:29:41,793
Perché Mariano non si è fatto vedere?
418
00:29:41,876 --> 00:29:45,584
[Andrea] Giovanna, per favore.
Non essere maleducata. Smettila.
419
00:29:47,501 --> 00:29:48,626
Che ho detto di male?
420
00:29:48,709 --> 00:29:49,834
Ci siamo capiti.
421
00:29:53,501 --> 00:29:55,793
Scusate. Vado un attimo in bagno.
422
00:30:08,501 --> 00:30:09,668
Auguri, piccolina.
423
00:30:32,543 --> 00:30:34,834
- [Angela] Perché il bracciale di mamma?
- Me l'ha dato lei.
424
00:30:36,543 --> 00:30:38,668
Perché gliel'hai dato? Lo volevo io!
425
00:30:39,709 --> 00:30:41,126
Veramente lo volevo io.
426
00:30:45,834 --> 00:30:48,584
- Ridai il braccialetto, Giovanna.
- Niente affatto.
427
00:30:48,668 --> 00:30:51,251
Il braccialetto è di Giovanna,
gliel'ho regalato io.
428
00:30:52,209 --> 00:30:53,543
Perché gliel'hai regalato?
429
00:30:54,543 --> 00:30:57,709
- Perché è una ragazza buona e studiosa.
- La smettiamo di dire stronzate?
430
00:30:57,793 --> 00:30:59,376
[alza la voce] Quale buona e studiosa?
431
00:30:59,459 --> 00:31:01,709
Ho bucato la coscia a uno
e mi hanno bocciata!
432
00:31:06,501 --> 00:31:09,084
[Andrea] Restituisci il braccialetto
a Costanza, Giovà.
433
00:31:09,168 --> 00:31:11,751
No, il braccialetto era di mia nonna
e non lo do a un'estranea.
434
00:31:11,834 --> 00:31:16,209
So io a chi appartiene il braccialetto.
Restituiscilo immediatamente.
435
00:31:17,043 --> 00:31:18,459
Mo c'he rutto 'o cazzo.
436
00:31:18,543 --> 00:31:20,459
- [rumore metallico]
- [ride imbarazzata]
437
00:31:25,418 --> 00:31:27,168
Il braccialetto è di Giovanna.
438
00:31:27,251 --> 00:31:29,418
Non voglio più sentire
una parola su questo.
439
00:31:31,126 --> 00:31:32,376
Auguri, amore.
440
00:31:34,626 --> 00:31:36,834
Ti taglio un pezzo di torta
da portare a tua mamma.
441
00:31:40,043 --> 00:31:40,876
Ok.
442
00:31:57,584 --> 00:31:59,084
[Andrea sospira]
443
00:32:01,001 --> 00:32:02,293
[respira nervosamente]
444
00:32:07,543 --> 00:32:08,834
Ti sei messa paura?
445
00:32:12,168 --> 00:32:14,126
Perché non sembro più quello che ero.
446
00:32:15,584 --> 00:32:16,793
Forse hai ragione.
447
00:32:23,043 --> 00:32:25,376
- Ti puoi fermare un attimo?
- [Andrea sospira]
448
00:32:43,418 --> 00:32:44,793
[Andrea piange]
449
00:32:47,126 --> 00:32:48,334
Io ti voglio bene.
450
00:32:49,584 --> 00:32:53,334
Ti voglio bene, Giovanna.
Come voglio bene pure a mamma.
451
00:32:53,418 --> 00:32:54,626
Ti voglio bene.
452
00:32:55,126 --> 00:32:58,543
[Giovanna] Non è ridicolo che questo male
vuol dire che ci vuoi bene?
453
00:32:59,959 --> 00:33:02,251
[Andrea] Non riesci a capirmi?
454
00:33:02,334 --> 00:33:03,418
Cerca almeno…
455
00:33:04,168 --> 00:33:08,584
[tossisce] …di avere compassione
e guarda quanto cazzo sto inguaiato.
456
00:33:11,543 --> 00:33:13,376
No, io compassione non la provo.
457
00:33:15,334 --> 00:33:17,751
Tutta la vita ho creduto
che tu fossi un grande uomo.
458
00:33:20,251 --> 00:33:21,876
Ora dammi il tempo di abituarmi…
459
00:33:22,543 --> 00:33:24,001
a quello che tu davvero sei.
460
00:33:26,168 --> 00:33:27,418
[Andrea piange]
461
00:33:27,501 --> 00:33:29,334
[Giovanna] Mi dispiace se stai male.
462
00:33:35,709 --> 00:33:37,334
Non hai capito un cazzo, Giovà.
463
00:33:40,043 --> 00:33:41,376
Io non sto male.
464
00:33:42,209 --> 00:33:43,501
Io sto benissimo.
465
00:33:46,043 --> 00:33:47,168
Hai capito?
466
00:33:48,668 --> 00:33:51,584
Tu e tua madre mi avete costretto
467
00:33:52,126 --> 00:33:54,334
a dirvi un sacco di bugie
per non farvi male.
468
00:33:55,334 --> 00:33:56,793
Io amavo tua madre.
469
00:33:57,501 --> 00:33:59,334
Poi mi sono innamorato di un'altra donna.
470
00:34:00,001 --> 00:34:02,626
Mi sono innamorato di Costanza,
e non me ne vergogno.
471
00:34:03,293 --> 00:34:05,376
Mi sono preso quello che desideravo.
472
00:34:07,668 --> 00:34:11,001
[Andrea] Scusate.
Perché mi avete mandato i flute?
473
00:34:11,084 --> 00:34:14,584
Lo so, è che mi stanno un po' antipatici.
474
00:34:15,084 --> 00:34:17,209
Non avete un'altra tipologia di bicchieri?
475
00:34:18,334 --> 00:34:19,168
Grazie.
476
00:34:19,834 --> 00:34:22,126
- Che gli stavi dicendo?
- Ma niente.
477
00:34:22,209 --> 00:34:24,959
Si sbagliano sempre
con questi cazzo di bicchieri.
478
00:34:27,376 --> 00:34:28,751
Toglimi una curiosità.
479
00:34:29,418 --> 00:34:31,293
Non ti dà fastidio quell'accappatoio?
480
00:34:32,168 --> 00:34:33,043
Sì.
481
00:34:37,043 --> 00:34:39,043
[musica malinconica al violino]
482
00:34:44,126 --> 00:34:45,793
Vogliamo parlare di bugie?
483
00:34:47,543 --> 00:34:50,168
Il piedino sotto il tavolo
tua madre se l'è tenuto.
484
00:34:52,251 --> 00:34:53,876
Però non è andata fino in fondo.
485
00:34:55,709 --> 00:34:58,668
Non ha avuto il coraggio di scegliere.
Io invece ho scelto.
486
00:35:00,751 --> 00:35:02,084
Perché io sono un passionale.
487
00:35:05,918 --> 00:35:07,584
E adesso ti posso dire la verità.
488
00:35:10,501 --> 00:35:12,418
Ti voglio bene, più della vita mia.
489
00:35:13,709 --> 00:35:16,209
Però tu e tua madre
non mi dovete rompere il cazzo.
490
00:35:18,793 --> 00:35:20,959
[suona "Cu ti lu dissi"
di Rosa Balistreri]
491
00:35:22,209 --> 00:35:23,959
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
492
00:35:24,043 --> 00:35:26,126
♪ La, ra, la, la, la ♪
493
00:35:26,209 --> 00:35:28,168
♪ La, la, la, la, la, la ♪
494
00:35:28,251 --> 00:35:30,126
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
495
00:35:30,209 --> 00:35:31,834
♪ La, la, la, la, la, la ♪
496
00:35:31,918 --> 00:35:33,751
♪ La, ra, la, la, la ♪
497
00:35:33,834 --> 00:35:35,751
♪ La, la, la, la, la, la ♪
498
00:35:35,834 --> 00:35:37,626
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
499
00:35:40,001 --> 00:35:43,709
♪ Cu ti lu dissi ca t'haju a lassari ♪
500
00:35:43,793 --> 00:35:47,709
♪ Megliu la morti e no chistu duluri ♪
501
00:35:47,793 --> 00:35:51,418
♪ Ahi, ahi, ahi
Moru, moru, moru, moru ♪
502
00:35:51,501 --> 00:35:55,459
♪ Ciatu di lu me cori
L'amuri miu si tu ♪
503
00:35:55,543 --> 00:35:59,168
♪ Ahi, ahi, ahi
Moru, moru, moru, moru ♪
504
00:35:59,251 --> 00:36:02,876
♪ Ciatu di lu me cori
L'amuri miu si tu… ♪
505
00:36:18,418 --> 00:36:19,876
["Cu ti lu dissi" continua]
506
00:36:20,918 --> 00:36:24,459
♪ Cu ti lu dissi a tia nicuzza ♪
507
00:36:24,543 --> 00:36:28,459
♪ Lu cori mi scricchia
A picca, a picca, a picca, a picca ♪
508
00:36:28,543 --> 00:36:32,418
♪ Ahi, ahi, ahi
Moru, moru, moru, moru ♪
509
00:36:32,501 --> 00:36:36,376
♪ Ciatu di lu me cori
L'amuri miu si tu ♪
510
00:36:36,459 --> 00:36:40,168
♪ Ahi, ahi, ahi
Moru, moru, moru, moru ♪
511
00:36:40,251 --> 00:36:43,668
♪ Ciatu di lu me cori
L'amuri miu si tu ♪
512
00:36:46,209 --> 00:36:49,876
♪ Lu primu amuri lu fici cu tia ♪
513
00:36:49,959 --> 00:36:53,793
♪ E tu schifiusa ti stai scurdannu a mia ♪
514
00:36:53,876 --> 00:36:57,543
♪ Paci facemu
Oh, nicaredda mia ♪
515
00:36:57,626 --> 00:36:59,251
♪ Ciatu di l’arma mia… ♪
516
00:36:59,334 --> 00:37:00,168
Mà.
517
00:37:06,376 --> 00:37:07,209
Mamma, tu…
518
00:37:07,793 --> 00:37:08,626
Che cosa?
519
00:37:11,001 --> 00:37:12,001
Niente.
520
00:37:13,001 --> 00:37:13,959
Ti voglio bene.
521
00:37:15,251 --> 00:37:17,126
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
522
00:37:17,209 --> 00:37:18,793
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
523
00:37:18,876 --> 00:37:20,584
♪ La, la, la, la ♪
524
00:37:20,668 --> 00:37:22,584
♪ La, ra, la, la, la, la, la ♪
525
00:37:22,668 --> 00:37:24,209
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
526
00:37:24,293 --> 00:37:25,626
["Cu ti lu dissi" finisce]
527
00:37:30,334 --> 00:37:32,251
[passi]
528
00:37:40,293 --> 00:37:41,293
Hai imparato bene.
529
00:37:41,834 --> 00:37:42,668
Grazie.
530
00:37:44,251 --> 00:37:46,793
Pure le tue amiche si truccano così
per andare in gita?
531
00:37:46,876 --> 00:37:48,084
Non ne hai proprio idea.
532
00:37:49,751 --> 00:37:52,043
- Come ci andate a Caserta?
- Col treno.
533
00:37:53,168 --> 00:37:54,709
Viene qualche professore?
534
00:37:54,793 --> 00:37:58,293
[schiocca la lingua] No. È una cosa
che abbiamo organizzato noi.
535
00:38:01,251 --> 00:38:03,709
- Va bene. Non tornare tardi.
- No.
536
00:38:09,959 --> 00:38:12,168
[suona "Latin lover" di Gianna Nannini]
537
00:38:21,293 --> 00:38:23,501
♪ Sangue caldo, profumo da sballo ♪
538
00:38:23,584 --> 00:38:26,126
♪ Medaglioni sotto la T-shirt ♪
539
00:38:28,626 --> 00:38:30,709
♪ [dall'auto] Marlon Brando
Questioni di tango ♪
540
00:38:30,793 --> 00:38:32,959
♪ Mette in vendita il tuo sex-appeal ♪
541
00:38:35,626 --> 00:38:36,543
[Giovanna] Ciao.
542
00:38:36,626 --> 00:38:38,834
No, bellella, tu t'assiette vicino a me.
543
00:38:38,918 --> 00:38:40,084
Mi siedo qua, grazie.
544
00:38:40,168 --> 00:38:42,543
Giannì, si sorda?
T'aggio ditto viene subito ccà.
545
00:38:42,626 --> 00:38:45,043
Che deve fare Rosario davanti da solo?
L'autista?
546
00:38:45,126 --> 00:38:47,751
Ma ca c'azzecca l'autista?
Tu appartiene a me e t'assiette ccà.
547
00:38:47,834 --> 00:38:50,876
Ma quale appartieni, Corrà.
Tu si nu pesce a brodo.
548
00:38:50,959 --> 00:38:52,501
Io mi siedo dove voglio.
549
00:38:53,626 --> 00:38:54,709
Battilocchio.
550
00:38:55,334 --> 00:38:56,876
[sgassa]
551
00:39:03,334 --> 00:39:04,543
[canticchia]
552
00:39:04,626 --> 00:39:08,418
♪ Mentre tu stai cambiando macchina
Cambiando m-motore ♪
553
00:39:09,626 --> 00:39:11,626
- Latin lover.
- ♪ Latin lover… ♪
554
00:39:17,043 --> 00:39:18,126
È tua la macchina?
555
00:39:19,293 --> 00:39:20,126
E certo.
556
00:39:20,626 --> 00:39:21,876
Ma quindi sei ricco?
557
00:39:22,459 --> 00:39:23,293
Sì.
558
00:39:26,126 --> 00:39:28,376
Dopo ci andiamo
al Parco della Rimembranza?
559
00:39:28,459 --> 00:39:29,626
Jammo arò vuò tu.
560
00:39:34,459 --> 00:39:36,043
Però fai chello ca te dico i'.
561
00:39:38,751 --> 00:39:41,251
Corrà, perché non ti dai una calmata?
562
00:39:41,959 --> 00:39:44,793
Giannina è na femmena,
e fa chello ca vò essa. Giusto?
563
00:39:51,084 --> 00:39:52,751
Posso mettere la mano sul cambio?
564
00:39:52,834 --> 00:39:53,709
A vogghia.
565
00:39:55,959 --> 00:39:58,168
- Poi m'insegni?
- Normale.
566
00:40:00,543 --> 00:40:02,543
["Latin lover" continua]
567
00:40:05,293 --> 00:40:08,084
♪ Fai l'amore allo specchio di notte ♪
568
00:40:08,584 --> 00:40:10,418
♪ Col suo negligè ♪
569
00:40:13,001 --> 00:40:15,168
♪ Ogni volta cambi stile, cambi dieta ♪
570
00:40:15,251 --> 00:40:17,834
♪ Cambi, cambi, cambi emozione… ♪
571
00:40:19,376 --> 00:40:22,001
Levete nu poco a sciarpetta, ja.
572
00:40:22,501 --> 00:40:23,334
No.
573
00:40:23,876 --> 00:40:26,126
- Apri nu poco, facci vedè.
- Basta, ja.
574
00:40:26,626 --> 00:40:27,584
Uè, Giannì.
575
00:40:28,959 --> 00:40:30,543
[Corrado e Rosario ridono]
576
00:40:30,626 --> 00:40:33,459
Possibile che non vi accorgete
dello schifo che mi fate?
577
00:40:35,459 --> 00:40:36,959
Che mi faccio io stessa.
578
00:40:58,501 --> 00:41:00,376
Vai, Giannì. T'aspettamme ccà.
579
00:41:00,459 --> 00:41:02,709
- Un po' più avanti sulla curva.
- Va bene.
580
00:41:02,793 --> 00:41:05,418
Oh, tu però nunn'he 'a dicere
ca si venuta cu nuje.
581
00:41:06,418 --> 00:41:08,251
M'arraccumanne, faje ampresso. Vai!
582
00:41:22,043 --> 00:41:23,543
- [donna] Uè, Vittò.
- Ciao.
583
00:41:23,626 --> 00:41:27,001
- 'A vò na caldarrosta, bella calda?
- Grazie. Grazie assaje.
584
00:41:28,126 --> 00:41:29,959
Mammà? Sta sempre all'ospedale?
585
00:41:30,834 --> 00:41:32,501
[donna] Sì, 'a vaco a truvà oggi.
586
00:41:33,001 --> 00:41:33,959
Dalle nu vaso.
587
00:41:34,584 --> 00:41:35,418
Grazie.
588
00:41:42,334 --> 00:41:43,584
Mi so' sbagliata.
589
00:41:44,168 --> 00:41:47,126
Tu non tieni il sangue mio. Si n'estranea.
590
00:41:54,626 --> 00:41:56,543
M'he 'a turnà 'o braccialetto arrete.
591
00:41:57,418 --> 00:41:58,751
Tu nun t' 'o mmierete.
592
00:42:03,709 --> 00:42:06,293
Io non te lo volevo dare
perché pensavo che era mio.
593
00:42:09,084 --> 00:42:10,334
Invece, poi, ho capito.
594
00:42:11,959 --> 00:42:12,834
È tuo.
595
00:42:21,584 --> 00:42:23,501
- [Vittoria espira lievemente]
- Tieni.
596
00:42:25,626 --> 00:42:26,709
[fa una risatina]
597
00:42:28,668 --> 00:42:29,668
[schiocca la lingua]
598
00:42:30,168 --> 00:42:31,459
Te l'aggio regalato.
599
00:42:33,209 --> 00:42:34,793
A me basta che mi vuoi bene.
600
00:42:42,043 --> 00:42:43,334
Vieni. Facimmo tarde.
601
00:42:43,834 --> 00:42:45,709
- Dove?
- Alla parrocchia.
602
00:42:45,793 --> 00:42:47,626
Oggi ce stà Roberto, deve parlare.
603
00:42:48,543 --> 00:42:51,293
Adoppo venimme
addò Margherita a mangià. Vieni.
604
00:42:52,501 --> 00:42:55,334
- Non voglio disturbare.
- Statte zitta. Damme 'a mano.
605
00:43:10,084 --> 00:43:11,834
[Vittoria] Che rè? Tutto a posto?
606
00:43:12,334 --> 00:43:13,959
[clacson e rumori dalla strada]
607
00:43:20,501 --> 00:43:21,709
[mette in moto]
608
00:43:28,834 --> 00:43:29,918
Bella jurnata, eh?
609
00:43:31,668 --> 00:43:34,834
Ah! Si venuta cu Corrado
e chill'atu strunzo?
610
00:43:34,918 --> 00:43:36,501
- No.
- Ah, no?
611
00:43:37,959 --> 00:43:39,543
[frena e mette il freno a mano]
612
00:43:42,168 --> 00:43:43,876
Muccusiello 'e merda!
613
00:43:45,043 --> 00:43:46,793
- Mo facimmo 'e cunte.
- Fa sempe burdello.
614
00:43:46,876 --> 00:43:48,876
No, strunzo!
615
00:43:49,959 --> 00:43:51,543
Ommo 'e niente!
616
00:43:53,334 --> 00:43:55,043
Mannaggia 'a miseria.
617
00:43:59,668 --> 00:44:01,793
[grida] Si na busciarda. Eh?
618
00:44:02,293 --> 00:44:03,126
Sì.
619
00:44:04,126 --> 00:44:04,959
"Sì"?
620
00:44:05,626 --> 00:44:06,459
[espira]
621
00:44:08,043 --> 00:44:09,001
E va buo'.
622
00:44:09,584 --> 00:44:12,668
[espira] Tutti quanti diciamo
le bugie, ogni tanto.
623
00:44:13,959 --> 00:44:15,209
Che sarà mai?
624
00:44:15,293 --> 00:44:16,459
Mica è pena 'e morte.
625
00:44:17,376 --> 00:44:19,334
- Ma a Roberto lo vuoi sentì?
- Sì.
626
00:44:20,543 --> 00:44:21,668
- Ok.
- [mette in moto]
627
00:44:34,126 --> 00:44:35,293
[musica tensiva]
628
00:44:35,376 --> 00:44:38,876
[Giovanna] Che brutto casino.
Temevo Vittoria e il suo disprezzo.
629
00:44:38,959 --> 00:44:42,668
Mi ripugnavano Corrado e Rosario.
Io stessa non mi sopportavo più.
630
00:44:43,251 --> 00:44:44,084
Ero sfinita.
631
00:44:44,584 --> 00:44:46,084
- [Vittoria] Si pronto?
- [Roberto] Sì.
632
00:44:50,043 --> 00:44:51,709
- Andiamo?
- Un minuto e arrivo.
633
00:44:52,501 --> 00:44:54,001
Devo dire una cosa a Giovanna.
634
00:44:55,001 --> 00:44:55,834
Ok.
635
00:44:57,793 --> 00:45:00,543
[Giovanna] Quand'ecco
che quel Roberto, proprio lui,
636
00:45:01,043 --> 00:45:04,043
si siede a due passi da me,
e senza fretta, mi parla.
637
00:45:04,584 --> 00:45:07,084
A me. Come se gli importassi davvero.
638
00:45:07,168 --> 00:45:08,376
[Roberto] Posso leggere?
639
00:45:11,793 --> 00:45:12,626
[ridacchia]
640
00:45:17,168 --> 00:45:18,543
"La compunzione."
641
00:45:20,293 --> 00:45:22,126
Questa parola racchiude molta forza.
642
00:45:24,168 --> 00:45:26,334
Significa dolore, pentimento.
643
00:45:28,251 --> 00:45:31,334
Ma va ripulita dai brutti usi
che se ne sono fatti, legati…
644
00:45:32,626 --> 00:45:33,834
all'ostentazione,
645
00:45:33,918 --> 00:45:36,709
a un atteggiamento ipocrita, a una bugia.
646
00:45:38,501 --> 00:45:39,918
[musica carica di tensione]
647
00:45:44,876 --> 00:45:48,418
La compunzione è
come un ago che fa passare i fili.
648
00:45:48,501 --> 00:45:50,959
Attraverso le trame sparse
della nostra esistenza.
649
00:45:51,459 --> 00:45:53,751
È una sorveglianza estrema su noi stessi.
650
00:45:55,543 --> 00:45:58,709
È come un coltello
che deve ferire la coscienza,
651
00:45:59,209 --> 00:46:00,626
per evitare che si addormenti.
652
00:46:08,418 --> 00:46:09,334
[Vittoria sbuffa]
653
00:46:10,084 --> 00:46:11,709
[sottovoce] Muoviti. Vai.
654
00:46:22,376 --> 00:46:23,334
Scusate.
655
00:46:24,001 --> 00:46:25,209
Ti stanno aspettando.
656
00:46:26,584 --> 00:46:27,751
Giovà, tu non vieni?
657
00:46:41,751 --> 00:46:44,168
[Giacomo] Ora, fratelli e sorelle,
un attimo di attenzione.
658
00:46:44,251 --> 00:46:47,043
Nella nostra parrocchia oggi
abbiamo Roberto Matese.
659
00:46:47,126 --> 00:46:49,668
Roberto è un giovane ragazzo
che vuole parlarci,
660
00:46:49,751 --> 00:46:53,626
ed è molto bravo con le parole,
perciò è capace di aprire i nostri cuori.
661
00:46:53,709 --> 00:46:55,501
[applausi]
662
00:46:55,584 --> 00:46:57,293
[Giovanna] Mi sono messa paura.
663
00:46:57,376 --> 00:46:59,584
Perché, per la prima volta in vita mia,
664
00:46:59,668 --> 00:47:01,918
ho pensato di voler fare
l'amore con qualcuno.
665
00:47:02,418 --> 00:47:04,543
[Roberto] Oggi vi vorrei parlare
della compunzione.
666
00:47:06,293 --> 00:47:09,918
Immaginate un ago, che conduce
un filo attraverso la trama di un vestito.
667
00:47:10,001 --> 00:47:10,959
[Vittoria] Giannì.
668
00:47:11,751 --> 00:47:13,543
[Roberto] Quel vestito è la nostra anima.
669
00:47:14,126 --> 00:47:15,043
E il filo…
670
00:47:24,168 --> 00:47:26,126
[suona "Guapparia" di Riccardo Ceres]
671
00:47:26,209 --> 00:47:28,209
♪ Scetateve, guagliune 'e malavita ♪
672
00:47:29,293 --> 00:47:32,584
♪ Ca è 'ntussecosa assaje 'sta serenata! ♪
673
00:47:34,334 --> 00:47:37,918
♪ I' songo 'o 'nnammurato 'e Margherita ♪
674
00:47:39,168 --> 00:47:43,293
♪ Ch'è 'a femmena
Cchiù bella d' 'a 'Nfrascata ♪
675
00:47:45,209 --> 00:47:46,293
[clacson]
676
00:47:46,793 --> 00:47:50,251
♪ Ll'aggio purtato 'o capo cuncertino ♪
677
00:47:51,751 --> 00:47:55,126
♪ P' 'o sfizio 'e me fà sentere 'e cantà ♪
678
00:47:56,751 --> 00:48:00,334
♪ M'aggio bevuto 'nu bicchiere 'e vino ♪
679
00:48:00,418 --> 00:48:01,709
[tuoni in lontananza]
680
00:48:01,793 --> 00:48:05,709
♪ Pecché stanotte 'a voglio 'ntussecà ♪
681
00:48:06,293 --> 00:48:07,543
[tuoni]
682
00:48:19,251 --> 00:48:23,001
♪ È accumparuta 'a luna all'intrasatto ♪
683
00:48:24,251 --> 00:48:27,834
♪ Pe' lle dà 'o sfizio
'E me vedè distrutto… ♪
684
00:48:30,251 --> 00:48:32,501
[Corrado] Oh! Saglie!
685
00:48:34,334 --> 00:48:36,959
♪ Vurria c' 'a luna
Se vestesse 'e lutto ♪
686
00:48:37,043 --> 00:48:38,168
[Corrado] Mannaggia.
687
00:48:41,793 --> 00:48:45,168
♪ Quanno se ne venette 'a parta mia ♪
688
00:48:46,793 --> 00:48:50,293
♪ Ero 'o cchiù guappo 'e vascio a Sanità ♪
689
00:48:51,834 --> 00:48:55,251
♪ Mo, c'aggio perzo tutta 'a guapparia ♪
690
00:48:56,751 --> 00:49:01,334
♪ Cacciatemmenne 'a dint' 'a suggità ♪
691
00:49:06,084 --> 00:49:07,918
♪ Scetateve ♪
692
00:49:09,168 --> 00:49:10,918
♪ Guagliune ♪
693
00:49:12,709 --> 00:49:15,918
♪ 'E malavita! ♪
694
00:49:39,251 --> 00:49:42,418
♪ Sunate, giuvinò, vuttate 'e mmane ♪
695
00:49:44,584 --> 00:49:47,626
♪ Nun v'abbelite, ca sto' buono 'e voce ♪
696
00:49:49,293 --> 00:49:52,834
♪ I' me fido 'e cantà fino a dimane ♪
697
00:49:54,293 --> 00:49:58,751
♪ E metto 'ncroce
A chi m'ha miso 'ncroce ♪
698
00:50:01,793 --> 00:50:05,251
♪ Pecché nun va cchiù
A tiempo 'o mandulino? ♪
699
00:50:06,876 --> 00:50:09,959
♪ Pecché 'a chitarra nun se fa sentì? ♪
700
00:50:11,709 --> 00:50:15,668
♪ Ma comme?
Chiagne tutt' 'o cuncertino ♪
701
00:50:16,793 --> 00:50:20,793
♪ Addò ca avesse 'a chiagnere sul'io ♪
702
00:50:26,043 --> 00:50:28,126
♪ Chiagnene 'sti ♪
703
00:50:28,959 --> 00:50:30,959
♪ Guagliune ♪
704
00:50:35,501 --> 00:50:38,376
♪ 'E malavita ♪
705
00:50:39,668 --> 00:50:40,793
["Guapparia" finisce]
706
00:50:42,418 --> 00:50:44,084
[musica elettronica]
707
00:51:01,334 --> 00:51:05,043
[voce femminile] Quanno si piccerella,
ogni cosa te pare grossa.
708
00:51:05,126 --> 00:51:09,168
Quanno si grossa,
ogni cosa te pare niente.
709
00:51:09,751 --> 00:51:11,751
Ognuno d' 'a soja.
710
00:51:13,543 --> 00:51:15,543
Nisciuno sape.
711
00:51:16,543 --> 00:51:18,543
Nisciuno sape.
712
00:52:24,709 --> 00:52:26,543
Ognuno d' 'a soja.
713
00:52:27,043 --> 00:52:28,293
Nisciuno sape.
714
00:52:31,084 --> 00:52:32,793
Ognuno d' 'a soja.
715
00:52:33,418 --> 00:52:35,418
Nisciuno sape.