1 00:00:27,500 --> 00:00:30,708 STAR WARS: USLINGARNA 2 00:00:30,708 --> 00:00:33,291 Snabbare 3 00:00:49,375 --> 00:00:50,791 Nu har jag dig. 4 00:00:54,541 --> 00:00:55,750 Va... 5 00:00:57,000 --> 00:00:59,916 Nu är du skyldig mig två lådor Mantell. 6 00:00:59,916 --> 00:01:03,000 Vänta lite. En gång till. Kvitt eller dubbel. 7 00:01:03,000 --> 00:01:05,875 Sluta höj elnotan. 8 00:01:05,875 --> 00:01:09,125 Dags att börja jobba. Jag har ännu ett jobb för er. 9 00:01:09,708 --> 00:01:12,333 Hunter och Echo är inte tillbaka från sitt uppdrag än. 10 00:01:12,333 --> 00:01:17,375 Jag skulle inte kalla transport av 50 lådor nerfbitar ett "uppdrag." 11 00:01:17,375 --> 00:01:19,708 Och inte rätt användning av våra talanger. 12 00:01:19,708 --> 00:01:24,125 Tja, era talanger blir riktigt användbara för det här. 13 00:01:24,625 --> 00:01:28,333 Speciellt du, muskelberget. Du ska bli min säkerhetsdetalj. 14 00:01:29,208 --> 00:01:32,541 Vi behöver mer detaljerad info än så. 15 00:01:32,541 --> 00:01:34,666 Har inte tid. Skytteln väntar. 16 00:01:36,541 --> 00:01:37,666 Kanske det blir skoj. 17 00:01:38,416 --> 00:01:39,416 Funkar för mig. 18 00:02:01,375 --> 00:02:05,833 Jag börjar förstå behovet av utökad säkerhet på ett sånt här ställe. 19 00:02:06,416 --> 00:02:09,041 Safa Toma kan vara lite oslipad 20 00:02:09,041 --> 00:02:10,791 om man inte vet vad man gör. 21 00:02:10,791 --> 00:02:14,208 Men turligt nog så känner jag stället. 22 00:02:14,208 --> 00:02:17,416 Och blir det knivigt så kliver ni in. 23 00:02:34,250 --> 00:02:36,250 Det kallas tumultracing. 24 00:02:44,166 --> 00:02:46,375 Oj! Såg du det där? 25 00:02:46,875 --> 00:02:48,458 Det verkar som allt är tillåtet. 26 00:02:48,458 --> 00:02:51,875 Röken har skingrats och TAY-0 har tagit täten från Hyper-Rod! 27 00:02:53,875 --> 00:02:56,125 TAY-0 är min nye tävlingsförare. 28 00:02:56,708 --> 00:03:00,666 Ett riktigt raceräss. Han ska ge mig en massa deg. 29 00:03:02,416 --> 00:03:04,458 Och TAY-0 vinner! 30 00:03:05,125 --> 00:03:06,333 - TAY-0 vinner! - Kom med mig. 31 00:03:18,875 --> 00:03:21,500 Var hälsad, chefsdamen. 32 00:03:22,041 --> 00:03:23,583 Njöt ni av showen? 33 00:03:23,583 --> 00:03:26,041 Imponerande, eller hur? Såg ni mig där ute? 34 00:03:26,041 --> 00:03:28,375 Är ditt raceräss en droid? 35 00:03:28,375 --> 00:03:31,208 Ursäkta. Har du problem med droider, människa? 36 00:03:32,000 --> 00:03:36,000 Tror du att du kan utföra en bråkdelsberäkning för att vinna? 37 00:03:36,583 --> 00:03:38,250 Vill du utmana TAY-0? 38 00:03:39,000 --> 00:03:42,500 Jag har inte nog information om sporten för att fastslå det nu. 39 00:03:42,500 --> 00:03:45,791 Slå dig ner då, brillförsedde betraktare. 40 00:03:47,291 --> 00:03:49,125 Brillförsedde betraktare. 41 00:03:49,125 --> 00:03:51,875 Såja. Spara det till banan. 42 00:03:51,875 --> 00:03:55,666 Du behöver inte nämna det... Jag skulle just spara det till banan. 43 00:03:55,666 --> 00:03:57,291 Ursäkta. Jag kan inte prata nu. 44 00:03:57,291 --> 00:04:02,041 Dags att förbereda sig för nästa tävling. Vilken jag ska vinna. TAY-0. 45 00:04:05,958 --> 00:04:08,291 Det är en 12-serie-speeder. 46 00:04:08,875 --> 00:04:11,750 De är inte byggda för tävlingsfart eller att hålla. 47 00:04:11,750 --> 00:04:13,833 Därför modifierar vi dem. 48 00:04:14,416 --> 00:04:16,666 Skåda och bli förvånade. 49 00:04:17,250 --> 00:04:18,750 Imponerande, eller? 50 00:04:19,750 --> 00:04:22,583 TAY-0 är rena konstnären. 51 00:04:22,583 --> 00:04:25,125 Ciddarin Scaleback. 52 00:04:27,125 --> 00:04:32,541 Det var länge sen jag såg dina skinande klor i Safa Toma. 53 00:04:33,500 --> 00:04:37,541 Millegi. Jag är upptagen. Bort från depån. 54 00:04:45,250 --> 00:04:47,875 Ska du inte presentera mig för ditt gäng? 55 00:04:50,625 --> 00:04:52,458 Du vinner inte med dem. 56 00:04:53,791 --> 00:04:57,458 Jag vet att jag vinner. 57 00:05:00,000 --> 00:05:02,583 Tror du att din droid kan slå min mästare? 58 00:05:08,416 --> 00:05:10,000 Vad säger han? 59 00:05:10,000 --> 00:05:11,750 Det vill du inte veta. 60 00:05:12,333 --> 00:05:17,583 Om du är så säker, varför inte vårt vanliga sidovad? 61 00:05:17,583 --> 00:05:20,833 Få se vem som har bästa föraren. 62 00:05:21,916 --> 00:05:23,125 Avgjort. 63 00:05:25,833 --> 00:05:28,083 Som i gamla tider. 64 00:05:33,000 --> 00:05:37,416 Förtroligheten mellan er tyder på att tävlingen är personlig. 65 00:05:38,000 --> 00:05:39,625 Det är affärer. 66 00:05:40,625 --> 00:05:42,541 Och vi har en tävling att vinna. 67 00:05:58,708 --> 00:05:59,958 Vad missade jag? 68 00:06:00,583 --> 00:06:02,833 Jet Venim och TAY-0 i ledningen. 69 00:06:02,833 --> 00:06:05,041 På grund av banans oförutsebara utformning 70 00:06:05,041 --> 00:06:07,750 kan jag inte avgöra vem segraren blir. 71 00:06:32,708 --> 00:06:37,041 En vänlig påminnelse till åskådarna, se upp för vapeneld. 72 00:06:37,041 --> 00:06:41,416 Safa Toma Speedway är inte ansvarig för skada, dödsfall eller upplösning. 73 00:06:41,416 --> 00:06:43,791 Tack. Och på tal om skada och dödsfall 74 00:06:43,791 --> 00:06:47,375 närmar sig de ledande förarna Gambler's Gulch. 75 00:06:49,250 --> 00:06:51,000 Ta inte vänstra tunneln! 76 00:06:51,000 --> 00:06:52,541 TAY-0 vet vad han gör. 77 00:06:56,708 --> 00:06:58,333 Vad är galet med vänstra tunneln? 78 00:06:58,333 --> 00:06:59,666 Det är en dödsfälla. 79 00:07:00,416 --> 00:07:02,750 Hela tävlingen är en dödsfälla. 80 00:07:08,375 --> 00:07:12,041 Sista varvet och Jet Venim fortfarande i ledningen, men... Oj. 81 00:07:12,041 --> 00:07:14,291 Utmanaren närmar sig snabbt! 82 00:07:14,291 --> 00:07:17,125 Han klarar det! TAY-0 klarar det! 83 00:07:22,083 --> 00:07:23,500 Sätt honom i knipa. 84 00:07:40,250 --> 00:07:42,416 Oj, dags för "Stål-klon"! 85 00:07:42,416 --> 00:07:44,666 Jag anar en kniptång från Venim! 86 00:07:44,666 --> 00:07:45,833 Ur vägen! 87 00:07:54,083 --> 00:07:55,166 Nej, nej, nej. 88 00:07:55,166 --> 00:07:56,875 Kom igen, TAY-0. 89 00:08:01,250 --> 00:08:03,291 TAY-0 faller! 90 00:08:04,083 --> 00:08:07,375 Och Jet Venim vinner! 91 00:08:23,166 --> 00:08:26,916 Speedern är i dåligt skick men lite kan räddas. 92 00:08:26,916 --> 00:08:29,458 Det är de minsta av mina problem, glasögonormen. 93 00:08:29,458 --> 00:08:33,708 Jag hittade TAY-0. Eller det mesta. 94 00:08:34,666 --> 00:08:36,208 Kanske vi kan sätta ihop honom. 95 00:08:36,208 --> 00:08:38,458 Jag är här för att håva in, Cid. 96 00:08:40,625 --> 00:08:45,500 Du ska få dina krediter. Ge mig bara lite tid. Jag är god för det. 97 00:08:45,500 --> 00:08:47,541 Det funkar inte så. 98 00:08:48,250 --> 00:08:51,666 Tiden är ute. 99 00:08:51,666 --> 00:08:55,333 Vill ni kliva in här? Jag tog inte med er för sällskapet. 100 00:09:06,583 --> 00:09:09,666 Vänta! Hur mycket är hon skyldig? 101 00:09:09,666 --> 00:09:11,500 Mer än du har, tjejen. 102 00:09:12,083 --> 00:09:15,375 Men vi är inte färdiga än. 103 00:09:18,791 --> 00:09:20,875 Verkar så för mig. 104 00:09:20,875 --> 00:09:25,791 Ett sista lopp. Vinner du, betalar vi dubbelt. 105 00:09:28,125 --> 00:09:31,083 Vinner vi får vi Cid. 106 00:09:34,500 --> 00:09:36,500 Du vet inte vad du ger dig in på. 107 00:09:37,125 --> 00:09:39,000 Jag är böjd att hålla med honom, Omega. 108 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 Jag är också böjd. 109 00:09:41,500 --> 00:09:43,791 Vi vet inget om att tävla. 110 00:09:43,791 --> 00:09:46,041 De skadar Cid om vi inte gör nåt. 111 00:09:51,333 --> 00:09:52,416 Överenskommet? 112 00:09:53,666 --> 00:09:54,708 Vi tävlar imorgon. 113 00:09:55,875 --> 00:09:58,958 Jag behåller Cid som pant. 114 00:10:06,666 --> 00:10:10,250 Bäst för er att ni kan betala. 115 00:10:23,291 --> 00:10:25,958 Speedern är i värre skick än jag trodde. 116 00:10:26,625 --> 00:10:27,833 TAY-0 då? 117 00:10:27,833 --> 00:10:29,166 Funkar delvis. 118 00:10:29,708 --> 00:10:32,625 Kanske kan han tävla med några fler justeringar. 119 00:10:33,125 --> 00:10:34,500 Det är hysteriskt. 120 00:10:35,416 --> 00:10:39,291 Jag är mer än duglig. Jag är redo... 121 00:10:39,833 --> 00:10:41,333 Var är mina armar och ben? 122 00:10:42,291 --> 00:10:44,000 Det borde vara det hela. 123 00:10:48,208 --> 00:10:50,458 Nej, man ansluter inte servern så. 124 00:10:50,458 --> 00:10:54,000 Låt TAY-0 visa er hur man gör det rätt. 125 00:10:57,375 --> 00:11:01,541 Istället för att reparera honom borde vi ta kål på gangstern. 126 00:11:02,083 --> 00:11:06,000 Vi kan inte utnyttja militärtaktik för situationen. 127 00:11:06,000 --> 00:11:08,166 Millegi är farlig och har kontakter. 128 00:11:08,708 --> 00:11:12,416 Även om vi kan få ut Cid och fly, kommer de att söka vedergällning. 129 00:11:12,916 --> 00:11:16,208 Det ryktas att senaste sponsorn som inte kunde betala Millegi 130 00:11:16,208 --> 00:11:19,750 har ett permanent depåstopp i östra sanddynen. 131 00:11:20,333 --> 00:11:23,541 Därför måste vi vinna tävlingen och rädda Cid. 132 00:11:23,541 --> 00:11:27,500 Det är inte första gången som hon har behövt vår hjälp 133 00:11:27,500 --> 00:11:31,083 för att hon haft affärer med individer med tvivelaktig heder. 134 00:11:31,583 --> 00:11:33,958 Det är ett problematiskt mönster. 135 00:11:35,458 --> 00:11:38,166 Hörru. Glömde du att du jobbade med mig? 136 00:11:38,166 --> 00:11:41,958 För det ser ut som du bara har en nonsenskonversation där borta. 137 00:11:41,958 --> 00:11:45,333 Varför inte lite mindre tjatter och mer verkstad? 138 00:12:07,000 --> 00:12:09,041 För gamla tider. 139 00:12:09,041 --> 00:12:12,458 Inte intresserad av gamla tider. Jag har förändrats. 140 00:12:13,041 --> 00:12:15,875 Skojare som vi förändras aldrig. 141 00:12:15,875 --> 00:12:20,208 Förr eller senare kommer de utstötta du hänger med 142 00:12:20,208 --> 00:12:22,166 att lära känna den rätta Cid. 143 00:12:23,666 --> 00:12:25,666 Jag kan förvåna dig. 144 00:12:28,500 --> 00:12:29,500 Det betvivlar jag. 145 00:12:42,833 --> 00:12:44,166 Du tävlar härnäst, TAY-0. 146 00:12:44,791 --> 00:12:45,875 Kan du vinna? 147 00:12:46,708 --> 00:12:48,750 Jag ignorerar den uppenbara frågan. 148 00:12:50,125 --> 00:12:51,125 Ja. Det kan jag. 149 00:12:51,125 --> 00:12:52,833 Du förlorade förra gången. 150 00:12:52,833 --> 00:12:56,000 Det var en felräkning. Nåt jag inte gör två gånger. 151 00:13:05,916 --> 00:13:10,416 Ursäkta. Exakt varför studerar du banans utformning? 152 00:13:10,416 --> 00:13:13,625 Jag analyserar banan och mönstret hos förarna. 153 00:13:14,291 --> 00:13:15,916 Det är fascinerande. 154 00:13:15,916 --> 00:13:19,166 Du gör det fel, människa. 155 00:13:19,166 --> 00:13:22,083 Beräkningar hjälper inte. 156 00:13:22,083 --> 00:13:28,166 Allt handlar om strategi och färdighet, som du inte har nåt av. 157 00:13:28,166 --> 00:13:30,666 Jag tror din strategi har skavanker. 158 00:13:31,875 --> 00:13:34,208 Det vore klokt att avleda kraften 159 00:13:34,208 --> 00:13:37,208 till reflektorsköldarna från primära vapensystemet. 160 00:13:38,708 --> 00:13:45,208 Ett amatörmisstag. Och varför TAY-0 är enda möjligheten till seger. 161 00:13:45,708 --> 00:13:47,291 Öppna ögonen, människa. 162 00:13:47,791 --> 00:13:51,416 Om man vill vinna där ute, är offensiv bästa... 163 00:13:55,875 --> 00:13:59,041 Vi har en utplåning nere i depåerna! 164 00:14:04,250 --> 00:14:05,250 TAY-0? 165 00:14:07,708 --> 00:14:09,208 Kors. 166 00:14:12,125 --> 00:14:14,583 Jag tror inte att han kan tävla. 167 00:14:15,083 --> 00:14:17,833 Safa Toma är ett farligt ställe. 168 00:14:19,083 --> 00:14:20,541 Han mår bra. 169 00:14:21,500 --> 00:14:23,666 Lägg av med det där, din plåtburk! 170 00:14:23,666 --> 00:14:27,458 Jag ångrar inget. 171 00:14:30,125 --> 00:14:34,291 Vilken otur. Verkar bli förlust. 172 00:14:34,291 --> 00:14:38,875 Ingen tävling innebär att Cid förlorar. Och ni med. 173 00:14:41,291 --> 00:14:42,958 Vi måste göra nåt. 174 00:14:45,583 --> 00:14:47,125 Jag blir föraren. 175 00:14:48,083 --> 00:14:49,083 Va? 176 00:14:51,500 --> 00:14:52,791 Han skojar inte. 177 00:14:52,791 --> 00:14:55,416 Du hörde. Vadet är fortfarande giltigt. 178 00:14:57,541 --> 00:15:01,916 Jag stoppar aldrig en narr från att dö för att göra mig rik. 179 00:15:10,958 --> 00:15:15,208 Okej, gör era insatser! Våra förare är beredda. 180 00:15:15,208 --> 00:15:18,250 Safa Tomas Upplopps-mästare, Jet Venim. 181 00:15:18,250 --> 00:15:20,958 Bosco den galne bombaren Brix. 182 00:15:20,958 --> 00:15:23,000 "Stålklon" Kane. 183 00:15:23,000 --> 00:15:25,166 "Vidrige" Vid Santari. 184 00:15:25,750 --> 00:15:28,750 Haxxon Stridsgnomen Trajanix. 185 00:15:28,750 --> 00:15:30,166 "Snabbskjutaren" Quasar. 186 00:15:30,166 --> 00:15:32,708 "Trickmästaren" Flash Raktor. 187 00:15:32,708 --> 00:15:35,375 Hyper-Rod på sin sju dussins-sprängare. 188 00:15:35,375 --> 00:15:38,083 Och slutligen, Tech. 189 00:15:39,083 --> 00:15:43,666 Tech? Nåt mer om honom? Nej? Han är visst en nykomling. 190 00:15:44,166 --> 00:15:46,791 Är det hans namn? Tech? Bara Tech? 191 00:15:48,250 --> 00:15:51,000 Okej, och då var vi startklara. 192 00:16:01,541 --> 00:16:03,416 De är på väg! 193 00:16:30,208 --> 00:16:31,708 Vilken plats ligger han på? 194 00:16:32,208 --> 00:16:34,333 Sist men han tar in. 195 00:16:35,333 --> 00:16:38,083 Tech, du måste ligga främst för att vinna! 196 00:16:38,083 --> 00:16:40,583 Jag vet vad jag gör. Det kallas strategi. 197 00:16:40,583 --> 00:16:42,458 Nej, det kallas förlust. 198 00:16:56,208 --> 00:16:59,958 Oj. "Galne bombaren" Brix tar till gamla trix! 199 00:17:06,458 --> 00:17:09,541 Tech, ta inte vänstra tunneln. Cid sa att det är en dödsfälla! 200 00:17:14,708 --> 00:17:17,375 Skicka skisserna på vänster tunnel till min skärm. 201 00:17:17,375 --> 00:17:18,750 På gång. 202 00:17:18,750 --> 00:17:22,291 Nu? Borde du inte fokusera på att inte bli sprängd? 203 00:17:22,291 --> 00:17:23,458 Jag klarar båda. 204 00:17:34,583 --> 00:17:36,416 Dina sköldar är överhettade! 205 00:17:36,416 --> 00:17:40,250 Jag låter tillräcklig energi distribueras från vapen till sköldar. 206 00:17:40,250 --> 00:17:42,416 Tech, de är på dig. 207 00:17:43,625 --> 00:17:45,666 Jag behöver mer fart. 208 00:17:49,458 --> 00:17:50,541 Tech kommer in. 209 00:17:50,541 --> 00:17:51,666 Vad sysslar han med? 210 00:17:54,333 --> 00:17:56,458 - Dina vapen? - De sinkade mig. 211 00:18:01,000 --> 00:18:03,625 - Tech har en förångningsönskan... - Vad gör de? 212 00:18:03,625 --> 00:18:05,708 ...och har avlägsnat alla vapen. 213 00:18:13,541 --> 00:18:17,125 Det funkade. Nu får jag mer fart och manövreringsmöjlighet. 214 00:18:17,125 --> 00:18:19,625 Ja, toppen, men du är fortfarande sist. 215 00:18:23,583 --> 00:18:25,083 Tunneln närmar sig igen. 216 00:18:25,875 --> 00:18:28,458 Vänta. En stor del av banan saknas. 217 00:18:28,458 --> 00:18:30,041 Därför undviker förarna den. 218 00:18:30,625 --> 00:18:33,666 Det är också kortaste tunneln. Jag kan dra fördel av det. 219 00:18:33,666 --> 00:18:36,541 Det är för farligt. Speedern klarar inte det hoppet! 220 00:18:36,541 --> 00:18:38,458 Det går om jag har tillräckligt med fart. 221 00:18:50,458 --> 00:18:53,041 Oj! Verkar som ett par laser-hjärnor 222 00:18:53,041 --> 00:18:55,666 tog gamla längtan till Lotho Minor! 223 00:18:55,666 --> 00:18:59,333 Ett djärvt drag. Få se hur det utvecklas. 224 00:19:30,291 --> 00:19:32,291 Det funkade. Du närmar dig. 225 00:19:54,083 --> 00:19:55,375 Du förlorar sköldarna! 226 00:19:56,208 --> 00:19:58,208 Låt dem inte stänga in dig! 227 00:20:17,500 --> 00:20:19,708 Här kommer de! Det kommer att bli jämnt! 228 00:20:22,041 --> 00:20:24,708 Och vinnaren är... 229 00:20:31,875 --> 00:20:33,375 Tech! 230 00:20:33,375 --> 00:20:36,041 - Ja! - Ja, Tech! 231 00:20:36,041 --> 00:20:37,416 Åh, ja! 232 00:20:38,958 --> 00:20:40,208 Tech, va? 233 00:20:40,208 --> 00:20:41,750 Tech vinner! 234 00:20:45,958 --> 00:20:46,958 Du klarade det! 235 00:20:48,291 --> 00:20:49,458 Du låter förvånad. 236 00:20:49,458 --> 00:20:51,833 Ja! 237 00:20:51,833 --> 00:20:53,791 Jag trodde det var kört. 238 00:20:55,083 --> 00:21:05,000 Tech! Tech! Tech! 239 00:21:06,875 --> 00:21:08,500 Vi ska hämta Cid! 240 00:21:15,500 --> 00:21:18,541 En överenskommelse är en överenskommelse. Vi är kvitt. 241 00:21:20,125 --> 00:21:22,166 Det var en jäkla tävling, glasögonormen. 242 00:21:30,333 --> 00:21:32,333 Jag är nog skyldig dig en tjänst. 243 00:21:32,916 --> 00:21:35,291 Ja. Jag instämmer. 244 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 Jag ska gottgöra dig. 245 00:21:40,958 --> 00:21:43,541 Kom igen. Vi sticker. 246 00:21:48,791 --> 00:21:50,291 Hör ni, ni tre. 247 00:21:52,541 --> 00:21:54,166 Ni kunde bara ha gått. 248 00:21:54,958 --> 00:22:01,083 Lojaliteten är beundransvärd, men med Cid är det inte alltid ömsesidigt. 249 00:22:02,291 --> 00:22:04,041 Se upp. 250 00:22:34,833 --> 00:22:36,208 SNABBARE 251 00:23:01,166 --> 00:23:03,166 Undertexter: Per Lundberg