1
00:00:27,500 --> 00:00:30,708
STAR WARS: USLINGARNA
2
00:00:30,708 --> 00:00:33,291
Snabbare
3
00:00:49,375 --> 00:00:50,791
Nu har jag dig.
4
00:00:54,541 --> 00:00:55,750
Va...
5
00:00:57,000 --> 00:00:59,916
Nu är du skyldig mig två lådor Mantell.
6
00:00:59,916 --> 00:01:03,000
Vänta lite. En gång till.
Kvitt eller dubbel.
7
00:01:03,000 --> 00:01:05,875
Sluta höj elnotan.
8
00:01:05,875 --> 00:01:09,125
Dags att börja jobba.
Jag har ännu ett jobb för er.
9
00:01:09,708 --> 00:01:12,333
Hunter och Echo är inte tillbaka
från sitt uppdrag än.
10
00:01:12,333 --> 00:01:17,375
Jag skulle inte kalla transport
av 50 lådor nerfbitar ett "uppdrag."
11
00:01:17,375 --> 00:01:19,708
Och inte rätt användning av våra talanger.
12
00:01:19,708 --> 00:01:24,125
Tja, era talanger
blir riktigt användbara för det här.
13
00:01:24,625 --> 00:01:28,333
Speciellt du, muskelberget.
Du ska bli min säkerhetsdetalj.
14
00:01:29,208 --> 00:01:32,541
Vi behöver mer detaljerad info än så.
15
00:01:32,541 --> 00:01:34,666
Har inte tid. Skytteln väntar.
16
00:01:36,541 --> 00:01:37,666
Kanske det blir skoj.
17
00:01:38,416 --> 00:01:39,416
Funkar för mig.
18
00:02:01,375 --> 00:02:05,833
Jag börjar förstå behovet
av utökad säkerhet på ett sånt här ställe.
19
00:02:06,416 --> 00:02:09,041
Safa Toma kan vara lite oslipad
20
00:02:09,041 --> 00:02:10,791
om man inte vet vad man gör.
21
00:02:10,791 --> 00:02:14,208
Men turligt nog så känner jag stället.
22
00:02:14,208 --> 00:02:17,416
Och blir det knivigt så kliver ni in.
23
00:02:34,250 --> 00:02:36,250
Det kallas tumultracing.
24
00:02:44,166 --> 00:02:46,375
Oj! Såg du det där?
25
00:02:46,875 --> 00:02:48,458
Det verkar som allt är tillåtet.
26
00:02:48,458 --> 00:02:51,875
Röken har skingrats
och TAY-0 har tagit täten från Hyper-Rod!
27
00:02:53,875 --> 00:02:56,125
TAY-0 är min nye tävlingsförare.
28
00:02:56,708 --> 00:03:00,666
Ett riktigt raceräss.
Han ska ge mig en massa deg.
29
00:03:02,416 --> 00:03:04,458
Och TAY-0 vinner!
30
00:03:05,125 --> 00:03:06,333
- TAY-0 vinner!
- Kom med mig.
31
00:03:18,875 --> 00:03:21,500
Var hälsad, chefsdamen.
32
00:03:22,041 --> 00:03:23,583
Njöt ni av showen?
33
00:03:23,583 --> 00:03:26,041
Imponerande, eller hur?
Såg ni mig där ute?
34
00:03:26,041 --> 00:03:28,375
Är ditt raceräss en droid?
35
00:03:28,375 --> 00:03:31,208
Ursäkta.
Har du problem med droider, människa?
36
00:03:32,000 --> 00:03:36,000
Tror du att du kan utföra
en bråkdelsberäkning för att vinna?
37
00:03:36,583 --> 00:03:38,250
Vill du utmana TAY-0?
38
00:03:39,000 --> 00:03:42,500
Jag har inte nog information om sporten
för att fastslå det nu.
39
00:03:42,500 --> 00:03:45,791
Slå dig ner då, brillförsedde betraktare.
40
00:03:47,291 --> 00:03:49,125
Brillförsedde betraktare.
41
00:03:49,125 --> 00:03:51,875
Såja. Spara det till banan.
42
00:03:51,875 --> 00:03:55,666
Du behöver inte nämna det...
Jag skulle just spara det till banan.
43
00:03:55,666 --> 00:03:57,291
Ursäkta. Jag kan inte prata nu.
44
00:03:57,291 --> 00:04:02,041
Dags att förbereda sig för nästa tävling.
Vilken jag ska vinna. TAY-0.
45
00:04:05,958 --> 00:04:08,291
Det är en 12-serie-speeder.
46
00:04:08,875 --> 00:04:11,750
De är inte byggda
för tävlingsfart eller att hålla.
47
00:04:11,750 --> 00:04:13,833
Därför modifierar vi dem.
48
00:04:14,416 --> 00:04:16,666
Skåda och bli förvånade.
49
00:04:17,250 --> 00:04:18,750
Imponerande, eller?
50
00:04:19,750 --> 00:04:22,583
TAY-0 är rena konstnären.
51
00:04:22,583 --> 00:04:25,125
Ciddarin Scaleback.
52
00:04:27,125 --> 00:04:32,541
Det var länge sen
jag såg dina skinande klor i Safa Toma.
53
00:04:33,500 --> 00:04:37,541
Millegi. Jag är upptagen.
Bort från depån.
54
00:04:45,250 --> 00:04:47,875
Ska du inte presentera mig för ditt gäng?
55
00:04:50,625 --> 00:04:52,458
Du vinner inte med dem.
56
00:04:53,791 --> 00:04:57,458
Jag vet att jag vinner.
57
00:05:00,000 --> 00:05:02,583
Tror du att din droid kan slå min mästare?
58
00:05:08,416 --> 00:05:10,000
Vad säger han?
59
00:05:10,000 --> 00:05:11,750
Det vill du inte veta.
60
00:05:12,333 --> 00:05:17,583
Om du är så säker,
varför inte vårt vanliga sidovad?
61
00:05:17,583 --> 00:05:20,833
Få se vem som har bästa föraren.
62
00:05:21,916 --> 00:05:23,125
Avgjort.
63
00:05:25,833 --> 00:05:28,083
Som i gamla tider.
64
00:05:33,000 --> 00:05:37,416
Förtroligheten mellan er tyder på
att tävlingen är personlig.
65
00:05:38,000 --> 00:05:39,625
Det är affärer.
66
00:05:40,625 --> 00:05:42,541
Och vi har en tävling att vinna.
67
00:05:58,708 --> 00:05:59,958
Vad missade jag?
68
00:06:00,583 --> 00:06:02,833
Jet Venim och TAY-0 i ledningen.
69
00:06:02,833 --> 00:06:05,041
På grund av banans oförutsebara utformning
70
00:06:05,041 --> 00:06:07,750
kan jag inte avgöra vem segraren blir.
71
00:06:32,708 --> 00:06:37,041
En vänlig påminnelse till åskådarna,
se upp för vapeneld.
72
00:06:37,041 --> 00:06:41,416
Safa Toma Speedway är inte ansvarig
för skada, dödsfall eller upplösning.
73
00:06:41,416 --> 00:06:43,791
Tack. Och på tal om skada och dödsfall
74
00:06:43,791 --> 00:06:47,375
närmar sig de ledande förarna
Gambler's Gulch.
75
00:06:49,250 --> 00:06:51,000
Ta inte vänstra tunneln!
76
00:06:51,000 --> 00:06:52,541
TAY-0 vet vad han gör.
77
00:06:56,708 --> 00:06:58,333
Vad är galet med vänstra tunneln?
78
00:06:58,333 --> 00:06:59,666
Det är en dödsfälla.
79
00:07:00,416 --> 00:07:02,750
Hela tävlingen är en dödsfälla.
80
00:07:08,375 --> 00:07:12,041
Sista varvet och Jet Venim
fortfarande i ledningen, men... Oj.
81
00:07:12,041 --> 00:07:14,291
Utmanaren närmar sig snabbt!
82
00:07:14,291 --> 00:07:17,125
Han klarar det! TAY-0 klarar det!
83
00:07:22,083 --> 00:07:23,500
Sätt honom i knipa.
84
00:07:40,250 --> 00:07:42,416
Oj, dags för "Stål-klon"!
85
00:07:42,416 --> 00:07:44,666
Jag anar en kniptång från Venim!
86
00:07:44,666 --> 00:07:45,833
Ur vägen!
87
00:07:54,083 --> 00:07:55,166
Nej, nej, nej.
88
00:07:55,166 --> 00:07:56,875
Kom igen, TAY-0.
89
00:08:01,250 --> 00:08:03,291
TAY-0 faller!
90
00:08:04,083 --> 00:08:07,375
Och Jet Venim vinner!
91
00:08:23,166 --> 00:08:26,916
Speedern är i dåligt skick
men lite kan räddas.
92
00:08:26,916 --> 00:08:29,458
Det är de minsta av mina problem, glasögonormen.
93
00:08:29,458 --> 00:08:33,708
Jag hittade TAY-0. Eller det mesta.
94
00:08:34,666 --> 00:08:36,208
Kanske vi kan sätta ihop honom.
95
00:08:36,208 --> 00:08:38,458
Jag är här för att håva in, Cid.
96
00:08:40,625 --> 00:08:45,500
Du ska få dina krediter.
Ge mig bara lite tid. Jag är god för det.
97
00:08:45,500 --> 00:08:47,541
Det funkar inte så.
98
00:08:48,250 --> 00:08:51,666
Tiden är ute.
99
00:08:51,666 --> 00:08:55,333
Vill ni kliva in här?
Jag tog inte med er för sällskapet.
100
00:09:06,583 --> 00:09:09,666
Vänta! Hur mycket är hon skyldig?
101
00:09:09,666 --> 00:09:11,500
Mer än du har, tjejen.
102
00:09:12,083 --> 00:09:15,375
Men vi är inte färdiga än.
103
00:09:18,791 --> 00:09:20,875
Verkar så för mig.
104
00:09:20,875 --> 00:09:25,791
Ett sista lopp.
Vinner du, betalar vi dubbelt.
105
00:09:28,125 --> 00:09:31,083
Vinner vi får vi Cid.
106
00:09:34,500 --> 00:09:36,500
Du vet inte vad du ger dig in på.
107
00:09:37,125 --> 00:09:39,000
Jag är böjd att hålla med honom, Omega.
108
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
Jag är också böjd.
109
00:09:41,500 --> 00:09:43,791
Vi vet inget om att tävla.
110
00:09:43,791 --> 00:09:46,041
De skadar Cid om vi inte gör nåt.
111
00:09:51,333 --> 00:09:52,416
Överenskommet?
112
00:09:53,666 --> 00:09:54,708
Vi tävlar imorgon.
113
00:09:55,875 --> 00:09:58,958
Jag behåller Cid som pant.
114
00:10:06,666 --> 00:10:10,250
Bäst för er att ni kan betala.
115
00:10:23,291 --> 00:10:25,958
Speedern är i värre skick än jag trodde.
116
00:10:26,625 --> 00:10:27,833
TAY-0 då?
117
00:10:27,833 --> 00:10:29,166
Funkar delvis.
118
00:10:29,708 --> 00:10:32,625
Kanske kan han tävla
med några fler justeringar.
119
00:10:33,125 --> 00:10:34,500
Det är hysteriskt.
120
00:10:35,416 --> 00:10:39,291
Jag är mer än duglig. Jag är redo...
121
00:10:39,833 --> 00:10:41,333
Var är mina armar och ben?
122
00:10:42,291 --> 00:10:44,000
Det borde vara det hela.
123
00:10:48,208 --> 00:10:50,458
Nej, man ansluter inte servern så.
124
00:10:50,458 --> 00:10:54,000
Låt TAY-0 visa er hur man gör det rätt.
125
00:10:57,375 --> 00:11:01,541
Istället för att reparera honom
borde vi ta kål på gangstern.
126
00:11:02,083 --> 00:11:06,000
Vi kan inte utnyttja militärtaktik
för situationen.
127
00:11:06,000 --> 00:11:08,166
Millegi är farlig och har kontakter.
128
00:11:08,708 --> 00:11:12,416
Även om vi kan få ut Cid och fly,
kommer de att söka vedergällning.
129
00:11:12,916 --> 00:11:16,208
Det ryktas att senaste sponsorn
som inte kunde betala Millegi
130
00:11:16,208 --> 00:11:19,750
har ett permanent depåstopp
i östra sanddynen.
131
00:11:20,333 --> 00:11:23,541
Därför måste vi vinna tävlingen
och rädda Cid.
132
00:11:23,541 --> 00:11:27,500
Det är inte första gången
som hon har behövt vår hjälp
133
00:11:27,500 --> 00:11:31,083
för att hon haft affärer
med individer med tvivelaktig heder.
134
00:11:31,583 --> 00:11:33,958
Det är ett problematiskt mönster.
135
00:11:35,458 --> 00:11:38,166
Hörru. Glömde du att du jobbade med mig?
136
00:11:38,166 --> 00:11:41,958
För det ser ut som du bara har
en nonsenskonversation där borta.
137
00:11:41,958 --> 00:11:45,333
Varför inte lite mindre tjatter
och mer verkstad?
138
00:12:07,000 --> 00:12:09,041
För gamla tider.
139
00:12:09,041 --> 00:12:12,458
Inte intresserad av gamla tider.
Jag har förändrats.
140
00:12:13,041 --> 00:12:15,875
Skojare som vi förändras aldrig.
141
00:12:15,875 --> 00:12:20,208
Förr eller senare
kommer de utstötta du hänger med
142
00:12:20,208 --> 00:12:22,166
att lära känna den rätta Cid.
143
00:12:23,666 --> 00:12:25,666
Jag kan förvåna dig.
144
00:12:28,500 --> 00:12:29,500
Det betvivlar jag.
145
00:12:42,833 --> 00:12:44,166
Du tävlar härnäst, TAY-0.
146
00:12:44,791 --> 00:12:45,875
Kan du vinna?
147
00:12:46,708 --> 00:12:48,750
Jag ignorerar den uppenbara frågan.
148
00:12:50,125 --> 00:12:51,125
Ja. Det kan jag.
149
00:12:51,125 --> 00:12:52,833
Du förlorade förra gången.
150
00:12:52,833 --> 00:12:56,000
Det var en felräkning.
Nåt jag inte gör två gånger.
151
00:13:05,916 --> 00:13:10,416
Ursäkta. Exakt varför studerar du
banans utformning?
152
00:13:10,416 --> 00:13:13,625
Jag analyserar banan
och mönstret hos förarna.
153
00:13:14,291 --> 00:13:15,916
Det är fascinerande.
154
00:13:15,916 --> 00:13:19,166
Du gör det fel, människa.
155
00:13:19,166 --> 00:13:22,083
Beräkningar hjälper inte.
156
00:13:22,083 --> 00:13:28,166
Allt handlar om strategi och färdighet,
som du inte har nåt av.
157
00:13:28,166 --> 00:13:30,666
Jag tror din strategi har skavanker.
158
00:13:31,875 --> 00:13:34,208
Det vore klokt att avleda kraften
159
00:13:34,208 --> 00:13:37,208
till reflektorsköldarna
från primära vapensystemet.
160
00:13:38,708 --> 00:13:45,208
Ett amatörmisstag. Och varför TAY-0
är enda möjligheten till seger.
161
00:13:45,708 --> 00:13:47,291
Öppna ögonen, människa.
162
00:13:47,791 --> 00:13:51,416
Om man vill vinna där ute,
är offensiv bästa...
163
00:13:55,875 --> 00:13:59,041
Vi har en utplåning nere i depåerna!
164
00:14:04,250 --> 00:14:05,250
TAY-0?
165
00:14:07,708 --> 00:14:09,208
Kors.
166
00:14:12,125 --> 00:14:14,583
Jag tror inte att han kan tävla.
167
00:14:15,083 --> 00:14:17,833
Safa Toma är ett farligt ställe.
168
00:14:19,083 --> 00:14:20,541
Han mår bra.
169
00:14:21,500 --> 00:14:23,666
Lägg av med det där, din plåtburk!
170
00:14:23,666 --> 00:14:27,458
Jag ångrar inget.
171
00:14:30,125 --> 00:14:34,291
Vilken otur. Verkar bli förlust.
172
00:14:34,291 --> 00:14:38,875
Ingen tävling innebär att Cid förlorar.
Och ni med.
173
00:14:41,291 --> 00:14:42,958
Vi måste göra nåt.
174
00:14:45,583 --> 00:14:47,125
Jag blir föraren.
175
00:14:48,083 --> 00:14:49,083
Va?
176
00:14:51,500 --> 00:14:52,791
Han skojar inte.
177
00:14:52,791 --> 00:14:55,416
Du hörde. Vadet är fortfarande giltigt.
178
00:14:57,541 --> 00:15:01,916
Jag stoppar aldrig en narr från att dö
för att göra mig rik.
179
00:15:10,958 --> 00:15:15,208
Okej, gör era insatser!
Våra förare är beredda.
180
00:15:15,208 --> 00:15:18,250
Safa Tomas Upplopps-mästare, Jet Venim.
181
00:15:18,250 --> 00:15:20,958
Bosco den galne bombaren Brix.
182
00:15:20,958 --> 00:15:23,000
"Stålklon" Kane.
183
00:15:23,000 --> 00:15:25,166
"Vidrige" Vid Santari.
184
00:15:25,750 --> 00:15:28,750
Haxxon Stridsgnomen Trajanix.
185
00:15:28,750 --> 00:15:30,166
"Snabbskjutaren" Quasar.
186
00:15:30,166 --> 00:15:32,708
"Trickmästaren" Flash Raktor.
187
00:15:32,708 --> 00:15:35,375
Hyper-Rod på sin sju dussins-sprängare.
188
00:15:35,375 --> 00:15:38,083
Och slutligen, Tech.
189
00:15:39,083 --> 00:15:43,666
Tech? Nåt mer om honom? Nej?
Han är visst en nykomling.
190
00:15:44,166 --> 00:15:46,791
Är det hans namn? Tech? Bara Tech?
191
00:15:48,250 --> 00:15:51,000
Okej, och då var vi startklara.
192
00:16:01,541 --> 00:16:03,416
De är på väg!
193
00:16:30,208 --> 00:16:31,708
Vilken plats ligger han på?
194
00:16:32,208 --> 00:16:34,333
Sist men han tar in.
195
00:16:35,333 --> 00:16:38,083
Tech, du måste ligga främst för att vinna!
196
00:16:38,083 --> 00:16:40,583
Jag vet vad jag gör. Det kallas strategi.
197
00:16:40,583 --> 00:16:42,458
Nej, det kallas förlust.
198
00:16:56,208 --> 00:16:59,958
Oj. "Galne bombaren" Brix
tar till gamla trix!
199
00:17:06,458 --> 00:17:09,541
Tech, ta inte vänstra tunneln.
Cid sa att det är en dödsfälla!
200
00:17:14,708 --> 00:17:17,375
Skicka skisserna på vänster tunnel
till min skärm.
201
00:17:17,375 --> 00:17:18,750
På gång.
202
00:17:18,750 --> 00:17:22,291
Nu? Borde du inte fokusera på
att inte bli sprängd?
203
00:17:22,291 --> 00:17:23,458
Jag klarar båda.
204
00:17:34,583 --> 00:17:36,416
Dina sköldar är överhettade!
205
00:17:36,416 --> 00:17:40,250
Jag låter tillräcklig energi distribueras
från vapen till sköldar.
206
00:17:40,250 --> 00:17:42,416
Tech, de är på dig.
207
00:17:43,625 --> 00:17:45,666
Jag behöver mer fart.
208
00:17:49,458 --> 00:17:50,541
Tech kommer in.
209
00:17:50,541 --> 00:17:51,666
Vad sysslar han med?
210
00:17:54,333 --> 00:17:56,458
- Dina vapen?
- De sinkade mig.
211
00:18:01,000 --> 00:18:03,625
- Tech har en förångningsönskan...
- Vad gör de?
212
00:18:03,625 --> 00:18:05,708
...och har avlägsnat alla vapen.
213
00:18:13,541 --> 00:18:17,125
Det funkade. Nu får jag mer fart
och manövreringsmöjlighet.
214
00:18:17,125 --> 00:18:19,625
Ja, toppen, men du är fortfarande sist.
215
00:18:23,583 --> 00:18:25,083
Tunneln närmar sig igen.
216
00:18:25,875 --> 00:18:28,458
Vänta. En stor del av banan saknas.
217
00:18:28,458 --> 00:18:30,041
Därför undviker förarna den.
218
00:18:30,625 --> 00:18:33,666
Det är också kortaste tunneln.
Jag kan dra fördel av det.
219
00:18:33,666 --> 00:18:36,541
Det är för farligt.
Speedern klarar inte det hoppet!
220
00:18:36,541 --> 00:18:38,458
Det går om jag har tillräckligt med fart.
221
00:18:50,458 --> 00:18:53,041
Oj! Verkar som ett par laser-hjärnor
222
00:18:53,041 --> 00:18:55,666
tog gamla längtan till Lotho Minor!
223
00:18:55,666 --> 00:18:59,333
Ett djärvt drag. Få se hur det utvecklas.
224
00:19:30,291 --> 00:19:32,291
Det funkade. Du närmar dig.
225
00:19:54,083 --> 00:19:55,375
Du förlorar sköldarna!
226
00:19:56,208 --> 00:19:58,208
Låt dem inte stänga in dig!
227
00:20:17,500 --> 00:20:19,708
Här kommer de! Det kommer att bli jämnt!
228
00:20:22,041 --> 00:20:24,708
Och vinnaren är...
229
00:20:31,875 --> 00:20:33,375
Tech!
230
00:20:33,375 --> 00:20:36,041
- Ja!
- Ja, Tech!
231
00:20:36,041 --> 00:20:37,416
Åh, ja!
232
00:20:38,958 --> 00:20:40,208
Tech, va?
233
00:20:40,208 --> 00:20:41,750
Tech vinner!
234
00:20:45,958 --> 00:20:46,958
Du klarade det!
235
00:20:48,291 --> 00:20:49,458
Du låter förvånad.
236
00:20:49,458 --> 00:20:51,833
Ja!
237
00:20:51,833 --> 00:20:53,791
Jag trodde det var kört.
238
00:20:55,083 --> 00:21:05,000
Tech! Tech! Tech!
239
00:21:06,875 --> 00:21:08,500
Vi ska hämta Cid!
240
00:21:15,500 --> 00:21:18,541
En överenskommelse är en överenskommelse.
Vi är kvitt.
241
00:21:20,125 --> 00:21:22,166
Det var en jäkla tävling, glasögonormen.
242
00:21:30,333 --> 00:21:32,333
Jag är nog skyldig dig en tjänst.
243
00:21:32,916 --> 00:21:35,291
Ja. Jag instämmer.
244
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
Jag ska gottgöra dig.
245
00:21:40,958 --> 00:21:43,541
Kom igen. Vi sticker.
246
00:21:48,791 --> 00:21:50,291
Hör ni, ni tre.
247
00:21:52,541 --> 00:21:54,166
Ni kunde bara ha gått.
248
00:21:54,958 --> 00:22:01,083
Lojaliteten är beundransvärd, men med Cid
är det inte alltid ömsesidigt.
249
00:22:02,291 --> 00:22:04,041
Se upp.
250
00:22:34,833 --> 00:22:36,208
SNABBARE
251
00:23:01,166 --> 00:23:03,166
Undertexter: Per Lundberg