1 00:00:16,791 --> 00:00:22,583 スター・ウォーズ 2 00:00:27,583 --> 00:00:30,708 バッド・バッチ 3 00:00:30,833 --> 00:00:33,250 メタモルフォーゼ 4 00:02:25,791 --> 00:02:27,166 ようこそ ドクター 5 00:02:27,291 --> 00:02:30,041 準備はすべて整っています 6 00:02:31,083 --> 00:02:32,375 よろしい 7 00:02:33,000 --> 00:02:35,750 後続船が着いたら連絡を 8 00:02:35,875 --> 00:02:38,000 “資産〟の移送もよろしく 9 00:02:38,125 --> 00:02:39,875 積み荷を下へ 10 00:03:09,875 --> 00:03:13,583 ずいぶんお久しぶりです ドクター・ナラ・セ    11 00:03:15,583 --> 00:03:18,916 そうですね     ドクター・ヘムロック 12 00:03:19,875 --> 00:03:22,333 何とも胸の痛む再会だ 13 00:03:23,833 --> 00:03:27,875 なぜ その才能を   銀河で役立てもせず—— 14 00:03:28,000 --> 00:03:31,375 監獄で朽ちようとするのか 15 00:03:31,875 --> 00:03:36,250 自分の仕事を続ける意義を 見失ったのです      16 00:03:36,375 --> 00:03:41,208 帝国が我が文明を   葬り去ったのですから 17 00:03:41,833 --> 00:03:44,958 カミーノの滅亡は残念だったが 18 00:03:45,083 --> 00:03:48,333 あなたの研究は無傷なのですぞ 19 00:03:50,416 --> 00:03:52,958 より崇高な目標を帯びた 20 00:03:54,291 --> 00:03:56,500 皇帝陛下の目標です 21 00:04:00,166 --> 00:04:04,000 華々しい科学的成果の 一部となれる     22 00:04:05,583 --> 00:04:10,000 パルパティーン皇帝の狙いは 分かっています       23 00:04:10,583 --> 00:04:14,375 私がそれに手を貸すことは 決してない        24 00:04:15,875 --> 00:04:19,041 然るべき対•価•が必要ですかな 25 00:04:19,500 --> 00:04:22,791 今後 タンティスを 監督する私は——  26 00:04:22,916 --> 00:04:26,416 監禁より悪い処遇も 与えられるぞ    27 00:04:28,625 --> 00:04:30,541 少し検討してくれ 28 00:04:34,041 --> 00:04:35,083 ドクター 29 00:04:37,791 --> 00:04:41,708 輸送船904との連絡が 途絶えました    30 00:04:42,083 --> 00:04:44,708 回収チームに捜索させろ 31 00:04:44,833 --> 00:04:47,083 あの資産が絶対必要だ 32 00:04:47,708 --> 00:04:49,125 エメリー 33 00:04:49,375 --> 00:04:54,458 ティポカ・シティ壊滅前に   脱出したカミーノ人は他にも? 34 00:04:55,541 --> 00:04:56,875 首相がいます 35 00:04:57,000 --> 00:04:59,875 今はコルサントで 監禁の身に    36 00:05:00,291 --> 00:05:02,166 移送を手配しろ 37 00:05:02,666 --> 00:05:05,041 彼と じかに話したい 38 00:05:23,333 --> 00:05:26,958 一体 何をそう怒ってるんだか 39 00:05:27,083 --> 00:05:31,875 私たち あの星で困ってたのに よくも見捨てたね      40 00:05:32,083 --> 00:05:36,458 晴れて無事なんだろ? 船も取り戻した    41 00:05:36,625 --> 00:05:38,333 自力でな 42 00:05:38,458 --> 00:05:41,416 そう腐らずに  儲け話を聞きな 43 00:05:41,583 --> 00:05:44,625 墜落した船の情報があるんだ 44 00:05:44,750 --> 00:05:47,750 積み荷が奪い放題ってこと 45 00:05:47,875 --> 00:05:49,875 利益の30%をやるよ 46 00:05:50,250 --> 00:05:52,875 その歩合は我々の標準だ 47 00:05:53,333 --> 00:05:56,375 いいだろう    今回に限って—— 48 00:05:56,500 --> 00:05:58,791 35%でどうだい? 49 00:06:01,166 --> 00:06:02,500 40%なら? 50 00:06:04,958 --> 00:06:10,333 分かったよ 50%だ      言っとくが私のご厚意だからね 51 00:06:10,458 --> 00:06:12,583 恩知らずな連中だ 52 00:06:13,083 --> 00:06:15,208 今から情報を送る 53 00:06:15,375 --> 00:06:19,250 金目の物を集めるまで 帰ってくるな     54 00:06:19,416 --> 00:06:21,708 帰ると思うのか? 55 00:06:21,875 --> 00:06:25,291 挑発するより   さっさと仕事しな 56 00:06:26,833 --> 00:06:31,666 決別は問題です       シドは我々の秘密を知ってる 57 00:06:31,791 --> 00:06:36,541 これを最後の仕事にして 円満に縁を切っては?  58 00:06:36,666 --> 00:06:38,583 座標だけ送ってきた 59 00:06:38,708 --> 00:06:42,666 船のコードや     墜落原因の情報はナシ 60 00:06:43,583 --> 00:06:45,166 最小限の情報か 61 00:06:45,958 --> 00:06:47,375 ありがちだ 62 00:06:47,500 --> 00:06:50,166 貨物あさりなんて 簡単でしょ    63 00:07:14,291 --> 00:07:15,625 村がある 64 00:07:15,791 --> 00:07:19,166 墜落の情報が    早く伝わったわけだ 65 00:07:19,333 --> 00:07:21,583 船はほぼ無傷のようだ 66 00:07:21,708 --> 00:07:25,041 貨物も容易に   運び出せるだろう 67 00:08:17,916 --> 00:08:19,916 どういう船だ? 68 00:08:20,041 --> 00:08:22,500 分からん 船体マークもない 69 00:08:22,625 --> 00:08:27,083 衝撃の大きさ      通信の途絶から考えて—— 70 00:08:27,208 --> 00:08:29,041 乗員は全滅だろう 71 00:08:29,666 --> 00:08:32,916 分からないでしょ まだ中にいるかも 72 00:08:33,125 --> 00:08:34,500 さあ 早く 73 00:09:14,750 --> 00:09:16,875 どこにいるのかな 74 00:09:22,583 --> 00:09:23,791 見ろよ 75 00:09:23,916 --> 00:09:26,666 高電圧の電撃スタッフだ 76 00:09:29,458 --> 00:09:32,875 不運な何かが起こったようだ 77 00:09:33,291 --> 00:09:36,083 人間の仕業じゃないな 78 00:09:36,291 --> 00:09:39,791 動力源を修復し  航行記録を調べる 79 00:09:40,000 --> 00:09:41,250 一人で? 80 00:09:41,375 --> 00:09:44,500 心配には及ばない 大丈夫だ     81 00:10:59,458 --> 00:11:02,000 なんで ここは寒いんだ? 82 00:11:02,125 --> 00:11:04,750 何かのラボのようだ 83 00:11:13,541 --> 00:11:16,916 この医療機器は カミーノ製だわ 84 00:11:18,375 --> 00:11:20,000 なんで ここに? 85 00:11:20,125 --> 00:11:22,250 クローン技術用だけど 86 00:11:22,375 --> 00:11:26,083 ティポカ・シティでは 見たことがない型  87 00:11:28,166 --> 00:11:28,833 テク 88 00:11:29,041 --> 00:11:30,750 何か見つけたか? 89 00:11:31,083 --> 00:11:33,750 いえ まだ動力源を回復中 90 00:11:34,666 --> 00:11:36,000 お待ちを 91 00:11:36,125 --> 00:11:39,458 まもなく        システムが復旧するはず 92 00:11:58,458 --> 00:12:00,750 危険 危険 危険 93 00:12:01,291 --> 00:12:02,208 危険… 94 00:12:02,333 --> 00:12:04,833 何が船を襲ったんだ? 95 00:12:29,166 --> 00:12:32,625 強化壁だぜ     何を飼ってたんだ? 96 00:12:34,416 --> 00:12:38,250 分からないが     まだ船内にいるようだ 97 00:13:10,208 --> 00:13:13,083 ハンター あれ何なの? 98 00:13:13,250 --> 00:13:16,541 下がるんだ ゆっくりとな 99 00:14:26,208 --> 00:14:29,125 テク 問題発生だ 船を出ろ     100 00:14:29,958 --> 00:14:32,125 何かの研究船ですね 101 00:14:32,291 --> 00:14:33,375 知ってる 102 00:14:33,500 --> 00:14:36,041 その研究対象が逃げ出して… 103 00:14:36,166 --> 00:14:37,708 そっちに向かった 104 00:14:49,375 --> 00:14:51,250 姿が変わってねえか? 105 00:14:59,083 --> 00:15:00,291 興味深い 106 00:15:06,500 --> 00:15:07,791 伏せて 107 00:15:29,166 --> 00:15:31,916 奴は村へ向かったようです 108 00:15:32,041 --> 00:15:35,833 被害が出る前に    俺たちで始末しないと 109 00:15:35,958 --> 00:15:38,583 どうやって? 銃は効かない 110 00:15:38,708 --> 00:15:43,416 恐らく乗員を食った後で 空腹ではないだろう   111 00:15:43,541 --> 00:15:44,916 食べたの? 112 00:15:45,041 --> 00:15:46,916 怖がらせる気か? 113 00:15:47,041 --> 00:15:48,833 乗員を食べた… 114 00:15:49,000 --> 00:15:53,666 ラボの記録を探って どんな生物か調べろ 115 00:15:53,791 --> 00:15:57,083 手伝うよ         カミーノの技術には詳しい 116 00:15:57,375 --> 00:15:58,208 頼む 117 00:15:58,333 --> 00:15:59,916 レッカーは来い 118 00:16:16,416 --> 00:16:17,583 どうです? 119 00:16:21,000 --> 00:16:22,083 0-2-5だ 120 00:16:40,458 --> 00:16:41,708 仕留めたか? 121 00:16:43,541 --> 00:16:44,291 いや 122 00:16:50,875 --> 00:16:54,708 高度に暗号化されてる 異様な厳重さだ    123 00:16:54,833 --> 00:16:58,833 ここを試して    遺伝子の抽出装置よ 124 00:16:58,958 --> 00:17:01,000 この技術に詳しいのか? 125 00:17:01,333 --> 00:17:05,333 正確には違う      実験の噂は聞いてたけど 126 00:17:05,458 --> 00:17:08,125 ナラ・セが私を遠ざけた 127 00:17:08,250 --> 00:17:11,625 たぶん星の外で  実験をしてたんだ 128 00:17:39,250 --> 00:17:40,333 これを見ろ 129 00:17:40,500 --> 00:17:45,375 あの生物の遺伝物質を 装甲板に利用してる  130 00:17:45,500 --> 00:17:48,500 どうりで       銃撃が効かないわけだ 131 00:17:48,625 --> 00:17:50,125 お手上げ? 132 00:17:50,250 --> 00:17:51,458 今のところね 133 00:17:51,625 --> 00:17:55,208 奴はエネルギーを エサにしていて  134 00:17:55,333 --> 00:17:57,166 それは急成長を促す 135 00:17:57,291 --> 00:17:59,291 もっと大きくなるの? 136 00:17:59,791 --> 00:18:02,625 そうだ もっと巨大になる 137 00:18:07,875 --> 00:18:12,125 戦時中にコルサントを  襲撃した生物と同種です 138 00:18:12,333 --> 00:18:14,750 電源から遠ざけないと—— 139 00:18:14,875 --> 00:18:17,875 考えられないほど巨大化する 140 00:18:23,125 --> 00:18:24,333 手遅れだ 141 00:19:04,083 --> 00:19:05,666 早く仕留めろ 142 00:19:05,875 --> 00:19:07,708 努力してますよ 143 00:19:14,375 --> 00:19:16,083 背後に船が 144 00:19:20,750 --> 00:19:21,958 何者だ? 145 00:19:24,750 --> 00:19:25,958 つかまれ 146 00:19:30,750 --> 00:19:34,250 テク オメガ    帝国だ そこを出ろ 147 00:19:34,375 --> 00:19:35,416 了解 148 00:19:35,541 --> 00:19:36,958 テク 行こう 149 00:19:37,083 --> 00:19:40,291 待て データ転送が済んでない 150 00:19:42,083 --> 00:19:43,291 早く 151 00:21:03,458 --> 00:21:06,083 殺すんじゃなく捕らえた 152 00:21:06,250 --> 00:21:07,458 振り切るぞ 153 00:21:28,708 --> 00:21:31,333 船を出て着陸地点へ進行中 154 00:21:31,458 --> 00:21:32,708 分かった 155 00:23:15,583 --> 00:23:18,916 帝国のクローン研究に 絡む船だった     156 00:23:19,041 --> 00:23:21,875 帝国が         ジロ・ビーストの複製を? 157 00:23:22,000 --> 00:23:23,750 正確には違います 158 00:23:23,875 --> 00:23:28,333 指令は最高議長のもの 皇帝になる前です   159 00:23:28,458 --> 00:23:29,666 狙いは? 160 00:23:29,791 --> 00:23:33,416 ジロの遺伝物質は  正しく研究すれば—— 161 00:23:33,541 --> 00:23:35,541 兵器となり得る 162 00:23:35,875 --> 00:23:37,375 元の輸送先は? 163 00:23:37,500 --> 00:23:40,916 不明です        目的地の記録はなかった 164 00:23:41,583 --> 00:23:45,250 それより       深い事情が見えてきた 165 00:23:45,625 --> 00:23:47,166 総括すると—— 166 00:23:47,291 --> 00:23:52,208 帝国がカミーノを滅ぼしたのは クローン技術を——       167 00:23:53,041 --> 00:23:55,666 独占したかったからです 168 00:24:01,208 --> 00:24:06,041 エコーとレックスに     データを送って調べてもらえ 169 00:24:25,375 --> 00:24:26,625 ドクター 170 00:24:26,750 --> 00:24:30,875 ジロは無事回収され 下で拘束中です   171 00:24:31,250 --> 00:24:33,875 よろしい 客人のほうは? 172 00:24:34,083 --> 00:24:36,125 シャトルで到着します 173 00:24:45,416 --> 00:24:48,125 ジロを見た村人はいるか? 174 00:24:48,416 --> 00:24:49,625 何人か 175 00:24:49,750 --> 00:24:52,333 住民は全員拘束しましたが 176 00:24:52,458 --> 00:24:54,916 船が1隻 現場から逃走を 177 00:24:55,041 --> 00:24:56,875 軍用シャトルです 178 00:24:59,333 --> 00:25:01,000 正体を突き止めろ 179 00:25:01,166 --> 00:25:02,208 はい 180 00:25:15,208 --> 00:25:16,833 どうも 首相 181 00:25:17,208 --> 00:25:19,541 失礼 元•首相でしたな 182 00:25:20,750 --> 00:25:23,458 なぜ私が呼ばれたのだ? 183 00:25:24,000 --> 00:25:28,958 あなたの主任科学者が  協力的になってくれない 184 00:25:29,750 --> 00:25:33,958 ナラ・セの反抗的態度は問題だ 185 00:25:35,000 --> 00:25:38,416 さぞ不満だろう   資産を持ちながら—— 186 00:25:38,541 --> 00:25:42,250 技術不足で       目的が達成できないとは 187 00:25:42,583 --> 00:25:45,041 しかも説得が失敗すれば—— 188 00:25:45,250 --> 00:25:49,625 遠からず私のように 監獄入りの身となる 189 00:25:52,000 --> 00:25:55,000 状況を誤解されているようだ 190 00:25:55,791 --> 00:26:00,708 説得材料を知っているなら 今 吐き出す方がいい   191 00:26:01,333 --> 00:26:04,875 教えてもいいが  私の自由が条件だ 192 00:26:06,166 --> 00:26:07,375 続けて 193 00:26:07,791 --> 00:26:10,750 あるクローンを捜し出せ 194 00:26:10,875 --> 00:26:12,583 その少女が—— 195 00:26:12,708 --> 00:26:15,791 ナラ・セを手なずけるカギだ 196 00:26:16,750 --> 00:26:19,500 非常に興味深い情報だ 197 00:26:20,708 --> 00:26:23,500 もっと話し合わねば 198 00:26:52,041 --> 00:26:53,375 メタモルフォーゼ 199 00:27:18,375 --> 00:27:20,375 日本版字幕 池村 正志