1 00:00:16,791 --> 00:00:22,791 スター・ウォーズ 2 00:00:27,583 --> 00:00:30,708 バッド・バッチ 3 00:00:30,875 --> 00:00:34,416 前哨基地 4 00:00:54,125 --> 00:00:57,166 帝国は諸君の奉仕に感謝し 5 00:00:57,291 --> 00:01:00,375 快適な退役生活を祈っている 6 00:01:00,583 --> 00:01:02,041 強制退役だ 7 00:01:02,166 --> 00:01:05,083 兵士をやめて何をしろと? 8 00:01:05,250 --> 00:01:08,291 質問や不明な点はすべて 9 00:01:08,416 --> 00:01:11,458 情報局へ問い合わせるように 10 00:01:12,333 --> 00:01:14,666 CT-9904か? 11 00:01:16,625 --> 00:01:18,333 装備を整えろ 12 00:01:24,250 --> 00:01:27,583 私はノーラン大尉 今回の指揮官だ 13 00:01:27,833 --> 00:01:30,916 行き先は バートン4の補給基地 14 00:01:31,083 --> 00:01:35,041 貴重な貨物が 現地の賊に狙われている 15 00:01:35,208 --> 00:01:37,708 週末の輸送まで警護を... 16 00:01:37,833 --> 00:01:39,875 紛争地での任務か 17 00:01:40,000 --> 00:01:40,916 楽しみだ 18 00:01:42,291 --> 00:01:45,333 まったく... クローンどもめ 19 00:01:45,625 --> 00:01:47,833 問題でも? 大尉 20 00:01:48,000 --> 00:01:51,208 ああ 使い古しは嫌いでね 21 00:01:54,125 --> 00:01:55,208 行くぞ 22 00:02:53,041 --> 00:02:55,208 お前 船を見張れ 23 00:03:35,416 --> 00:03:37,541 監督官はどこだ? 24 00:03:38,708 --> 00:03:41,375 やっと援軍が来たか 25 00:03:42,291 --> 00:03:46,000 36日前に待ってたんだがな 26 00:03:47,000 --> 00:03:48,416 迷子にでも? 27 00:03:48,541 --> 00:03:52,875 帝国の方針に口を出すな トルーパーめ 28 00:03:53,208 --> 00:03:55,916 コマンダーだ 大尉 29 00:03:56,541 --> 00:03:58,416 そうかい コマンダー殿 30 00:03:58,541 --> 00:04:02,541 施設と貨物を守るはずの 任務なのに-- 31 00:04:02,666 --> 00:04:05,625 そもそも警備が手薄すぎる 32 00:04:05,875 --> 00:04:07,666 部下はどこだ 33 00:04:09,208 --> 00:04:10,375 死んだよ 34 00:04:12,375 --> 00:04:16,250 残りは ヘックスとヴィーチと俺だけ 35 00:04:17,291 --> 00:04:20,000 失態の責任は後で問うが 36 00:04:20,125 --> 00:04:24,375 とりあえず輸送までは 私が指揮を執る 37 00:04:25,125 --> 00:04:27,666 何とも心強いことで 38 00:04:27,833 --> 00:04:32,708 いいか クローン 私と話す時は敬意を示せ 39 00:04:34,166 --> 00:04:38,875 俺の経験では 敬意は自ら勝ち得るものだ 40 00:04:40,416 --> 00:04:44,416 荒れ果てた星に飛ばされ 隊の大半を-- 41 00:04:44,541 --> 00:04:48,625 むざむざ失った者が 偉そうに説教か 42 00:04:49,291 --> 00:04:50,833 では聞くが 43 00:04:52,083 --> 00:04:54,666 任務を指揮した経験は? 44 00:04:58,875 --> 00:05:00,875 やっぱり なしか 45 00:05:01,458 --> 00:05:06,000 お前たち 新しいボスを世話してやれ 46 00:05:13,208 --> 00:05:16,375 あの大尉とは 長い付き合いか? 47 00:05:16,958 --> 00:05:19,125 出会って2時間だ 48 00:05:19,916 --> 00:05:22,416 2時間でも長すぎる 49 00:05:28,708 --> 00:05:32,541 何の罰で この任務に就かされた? 50 00:05:33,708 --> 00:05:36,583 ただ運がよかっただけだ 51 00:05:40,500 --> 00:05:42,125 俺はメーデー 52 00:05:47,166 --> 00:05:48,833 クロスヘアーだ 53 00:05:49,291 --> 00:05:51,666 前哨基地へようこそ 54 00:05:54,958 --> 00:05:57,000 敷地を案内する 55 00:06:10,041 --> 00:06:14,666 この星で貨物を見張って 1年以上になる 56 00:06:14,791 --> 00:06:17,291 ようやく輸送となれば 57 00:06:17,416 --> 00:06:21,083 俺も部下も ここを出られるだろう 58 00:06:22,541 --> 00:06:25,000 基地を襲う連中とは? 59 00:06:26,250 --> 00:06:28,458 星に住んでる略奪者だ 60 00:06:28,583 --> 00:06:31,291 ここ何度か不意を突かれた 61 00:06:32,125 --> 00:06:34,750 センサーがあるのに? 62 00:06:39,333 --> 00:06:41,958 環境のせいで劣化してる 63 00:06:42,208 --> 00:06:45,958 交換を頼んでも 相手にされない 64 00:06:46,083 --> 00:06:49,583 そのくせ貨物は死守しろとさ 65 00:06:49,875 --> 00:06:53,166 なぜ? 貨物の中身は何なんだ 66 00:06:54,125 --> 00:06:57,541 俺も日々 不思議に思ってる 67 00:06:58,500 --> 00:06:59,875 知らないのか? 68 00:07:00,041 --> 00:07:03,625 クローン・トルーパーには 教えてもくれん 69 00:07:09,041 --> 00:07:13,750 見回りに出る時は 一人で遠くまで行くな 70 00:07:14,250 --> 00:07:17,875 アーマーを着てても 凍死するし-- 71 00:07:18,000 --> 00:07:21,416 氷の中にも危険が潜んでる 72 00:07:23,291 --> 00:07:26,041 あいつらが喜ぶだけだ 73 00:07:31,250 --> 00:07:32,958 残忍な生き物だ 74 00:07:33,083 --> 00:07:37,375 だが大したもんで 生き延び方を知ってる 75 00:07:37,500 --> 00:07:40,125 敷地内で賊どもを発見 76 00:07:42,250 --> 00:07:45,250 俺は西 お前は東だ 逃がすな 77 00:08:00,541 --> 00:08:04,625 ヘックスがやられた 賊は0-1-5方向へ 78 00:09:31,291 --> 00:09:34,083 スキッフが1機 走り去った 79 00:09:34,208 --> 00:09:37,333 残りの賊は徒歩で山道だろう 80 00:09:37,500 --> 00:09:38,666 違うな 81 00:09:43,500 --> 00:09:47,041 ここを通って 出入りしてたのか 82 00:10:03,208 --> 00:10:05,708 何を突っ立ってるんだ 83 00:10:05,833 --> 00:10:09,125 賊に貨物を2つ盗まれたぞ 84 00:10:09,250 --> 00:10:11,166 奪還部隊を送れ 85 00:10:11,708 --> 00:10:15,791 ヘックスもヴィーチも 奇襲を受けて死んだ 86 00:10:16,625 --> 00:10:20,583 奪還任務には 人員と装備が足りない 87 00:10:20,708 --> 00:10:22,750 貨物の2つぐらい... 88 00:10:22,916 --> 00:10:26,291 帝国にとって貴重な貨物だ 89 00:10:26,916 --> 00:10:29,958 では部下を全員 借りても? 90 00:10:30,083 --> 00:10:34,750 基地を無人にして 次の襲撃にどう備える 91 00:10:34,875 --> 00:10:38,458 奪還には お前たちだけで向かえ 92 00:10:38,666 --> 00:10:40,875 貨物を取り戻すんだ 93 00:10:41,208 --> 00:10:43,666 どうだ 分かったか? 94 00:10:44,583 --> 00:10:45,750 はい 95 00:10:46,041 --> 00:10:47,458 大尉殿 96 00:11:28,958 --> 00:11:31,208 短い逃避行だったな 97 00:11:31,625 --> 00:11:37,208 俺の部下のアーマーを 盗んで着てるのは許せんが-- 98 00:11:37,541 --> 00:11:40,250 置き去りとは哀れだ 99 00:11:40,375 --> 00:11:43,125 死体なんか お荷物だろ 100 00:11:44,583 --> 00:11:48,208 お前の下では 死にたくないもんだ 101 00:12:07,500 --> 00:12:11,000 恐らく氷がズレたんだろう 102 00:12:20,208 --> 00:12:21,250 地雷か 103 00:12:28,541 --> 00:12:31,375 お荷物が何だって? 104 00:12:31,916 --> 00:12:34,208 解除方法は分かるか? 105 00:12:34,708 --> 00:12:37,875 爆発物の専門家じゃないが 106 00:12:38,000 --> 00:12:42,500 お前の死体を運ぶのも 気が進まんからな 107 00:12:42,875 --> 00:12:44,916 何とかしてみる 108 00:12:48,750 --> 00:12:52,250 今までに見た地雷と 少し違うが 109 00:12:52,833 --> 00:12:54,583 構造は同じはず 110 00:12:55,833 --> 00:12:58,458 まあ試してみりゃ分かる 111 00:13:03,041 --> 00:13:05,875 まともな道具を望んでも 112 00:13:06,083 --> 00:13:09,000 帝国は決して取り合わない 113 00:13:09,916 --> 00:13:12,541 おかげで機転は備わった 114 00:13:13,375 --> 00:13:16,458 クローンは皆 同じだろう 115 00:13:19,000 --> 00:13:24,666 戦争が終わることなど 俺はろくに考えてなかった 116 00:13:26,958 --> 00:13:28,916 お前の所属部隊は? 117 00:13:29,708 --> 00:13:31,416 どうだっていい 118 00:13:31,708 --> 00:13:32,875 言えよ 119 00:13:33,666 --> 00:13:35,833 気晴らしになる 120 00:13:37,333 --> 00:13:39,833 クローン・フォース99 121 00:13:40,250 --> 00:13:41,958 他の連中は? 122 00:13:42,625 --> 00:13:44,625 全員 死んだ 123 00:13:45,416 --> 00:13:49,208 で 生き残った俺たちは このザマか 124 00:13:50,291 --> 00:13:54,333 戦場を離れて 輸送の世話係とはな 125 00:13:54,750 --> 00:13:56,583 任務は任務だ 126 00:13:58,041 --> 00:14:00,583 昔は俺もそう言ってた 127 00:14:01,750 --> 00:14:02,750 よし 128 00:14:05,208 --> 00:14:06,541 これでいい 129 00:14:12,083 --> 00:14:13,500 まだ動くな 130 00:14:13,625 --> 00:14:18,583 俺が合図をしたら ゆっくり足を上げるんだ 131 00:14:19,375 --> 00:14:20,875 物陰にいるぞ 132 00:14:21,000 --> 00:14:24,916 爆発音がしなけりゃ 成功だと分かる 133 00:14:25,041 --> 00:14:27,750 随分 自信なさげだな 134 00:14:27,916 --> 00:14:31,541 自信はあるさ バカじゃないだけだ 135 00:14:32,791 --> 00:14:35,708 忘れるな ゆっくりだぞ 136 00:14:35,958 --> 00:14:37,250 “3〟で動け 137 00:14:38,041 --> 00:14:39,083 1... 138 00:14:40,291 --> 00:14:41,416 2... 139 00:14:42,250 --> 00:14:43,041 3 140 00:15:16,666 --> 00:15:18,791 中に何人かいる 141 00:15:19,625 --> 00:15:21,875 入り口の見張りは2人 142 00:15:22,875 --> 00:15:25,250 俺たちなら楽勝だ 143 00:17:16,041 --> 00:17:18,458 貨物を積んで戻ろう 144 00:17:36,833 --> 00:17:38,041 装備? 145 00:17:38,166 --> 00:17:43,291 命懸けで奪還した物が ただの装備だったとは 146 00:17:45,041 --> 00:17:47,500 クローン用じゃない 147 00:17:53,291 --> 00:17:54,916 そのようだ 148 00:17:55,416 --> 00:17:59,208 輝ける新設軍のための 新装備か 149 00:17:59,500 --> 00:18:02,041 俺たちのとは全然違う 150 00:18:02,791 --> 00:18:05,416 散々 貢献してきて-- 151 00:18:06,166 --> 00:18:08,458 犠牲も払ったのに... 152 00:18:08,833 --> 00:18:12,541 優秀な兵士として 命令に従ったのは-- 153 00:18:13,291 --> 00:18:14,750 何のためだ 154 00:18:30,625 --> 00:18:31,708 逃げろ! 155 00:18:46,791 --> 00:18:47,916 危ない! 156 00:20:05,416 --> 00:20:06,333 メーデー 157 00:20:11,625 --> 00:20:13,000 目を覚ませ 158 00:20:14,541 --> 00:20:15,583 立て 159 00:20:16,208 --> 00:20:17,541 移動するぞ 160 00:20:19,875 --> 00:20:20,958 行け 161 00:20:22,458 --> 00:20:23,666 俺はダメだ 162 00:23:05,708 --> 00:23:06,833 止まれ 163 00:23:07,083 --> 00:23:08,208 あいつらだ 164 00:23:08,333 --> 00:23:09,458 来い 165 00:23:18,500 --> 00:23:20,750 どけ 通すんだ 166 00:23:35,291 --> 00:23:37,791 仕事に戻って貨物を積め 167 00:23:37,916 --> 00:23:39,208 全員 早く 168 00:23:51,958 --> 00:23:53,750 やっと戻ったか 169 00:23:55,041 --> 00:23:56,250 こいつの... 170 00:23:57,791 --> 00:23:59,166 手当てを 171 00:24:00,625 --> 00:24:05,250 貨物を奪還してないな つまり任務は失敗か 172 00:24:05,416 --> 00:24:08,708 聞こえたのか? こいつを助けろ 173 00:24:09,041 --> 00:24:10,541 冗談だろう? 174 00:24:10,666 --> 00:24:13,666 帝国の資源の無駄遣いだ 175 00:24:13,791 --> 00:24:16,500 このままでは死ぬぞ 176 00:24:31,958 --> 00:24:34,666 そいつは目的を果たした 177 00:24:35,083 --> 00:24:37,875 帝国の兵士としてな 178 00:24:40,166 --> 00:24:41,375 貴様... 179 00:24:41,833 --> 00:24:44,708 見殺しにしやがって 180 00:24:44,916 --> 00:24:47,958 お前こそ 聞こえなかったか? 181 00:24:48,458 --> 00:24:51,208 そいつは使い捨てだ 182 00:24:52,250 --> 00:24:53,833 お前もな 183 00:24:54,583 --> 00:24:59,166 もしまた私に ふざけた口のきき方をしたら 184 00:24:59,291 --> 00:25:03,750 同じ末路をたどらせてやるぞ クローンめ 185 00:25:15,291 --> 00:25:19,375 死体など放っておけ 仕事に戻るんだ 186 00:25:20,458 --> 00:25:22,958 まだ役に立てるだろ? 187 00:25:50,416 --> 00:25:51,833 大尉 188 00:26:14,750 --> 00:26:16,708 おい! 銃を捨てろ 189 00:27:07,916 --> 00:27:11,125 こんにちは CT-9904 190 00:27:15,166 --> 00:27:18,250 “クロスヘアー〟の方がいい? 191 00:27:28,791 --> 00:27:29,958 ここは? 192 00:27:30,541 --> 00:27:32,625 観察のための場所 193 00:27:32,750 --> 00:27:35,833 回復したら ドクターが来るわ 194 00:27:36,458 --> 00:27:37,583 お前... 195 00:27:38,708 --> 00:27:40,416 何者なんだ 196 00:27:42,541 --> 00:27:43,833 落ち着いて 197 00:27:45,041 --> 00:27:47,958 協力すれば生き残れる 198 00:28:22,625 --> 00:28:23,916 前哨基地 199 00:28:48,583 --> 00:28:50,583 日本版字幕 長澤 達也