1 00:01:29,833 --> 00:01:33,416 Howzer, I'm approaching with the Senator. What's your status? 2 00:01:34,333 --> 00:01:35,833 All clear up top. 3 00:01:36,416 --> 00:01:39,083 Greer, is the interior secure? 4 00:01:39,083 --> 00:01:41,375 Affirmative. We're standing by. 5 00:01:41,375 --> 00:01:43,375 Copy that. Stay alert. 6 00:01:44,791 --> 00:01:47,791 I'm not certain it was wise to come out of hiding, Senator. 7 00:01:47,791 --> 00:01:49,416 It is not safe for us here. 8 00:01:50,375 --> 00:01:52,541 We're not safe anywhere, GS-8. 9 00:01:53,458 --> 00:01:55,125 We must continue on. 10 00:01:55,125 --> 00:01:57,458 I suppose so. 11 00:01:57,458 --> 00:01:59,875 Don't worry. My team is in position. 12 00:02:13,458 --> 00:02:14,500 Right this way. 13 00:02:23,750 --> 00:02:28,291 Sorry we're late. I had to take a few extra precautions. 14 00:02:29,666 --> 00:02:30,666 Of course. 15 00:02:31,291 --> 00:02:34,583 Senator Singh, thank you for meeting with me. 16 00:02:34,583 --> 00:02:36,833 Please, have a seat. 17 00:02:37,375 --> 00:02:39,041 I'll leave you to it. 18 00:02:45,291 --> 00:02:47,875 I must apologize for all the secrecy. 19 00:02:47,875 --> 00:02:50,541 Unfortunately, it is a necessity. 20 00:02:50,541 --> 00:02:54,916 I must say your request was unexpected. 21 00:02:54,916 --> 00:02:59,000 Seeing as how our planets were on opposite sides during the Clone War. 22 00:02:59,750 --> 00:03:03,666 I believe we are now united in wanting the same things. 23 00:03:04,541 --> 00:03:07,208 The Separatist Senate may not exist any longer, 24 00:03:07,208 --> 00:03:12,333 but our desire for true independence has not faded. 25 00:03:12,916 --> 00:03:15,750 That is a growing sentiment among my people as well. 26 00:03:17,500 --> 00:03:19,000 There are whispers. 27 00:03:19,000 --> 00:03:25,416 The Emperor is concerned that planets and systems may unite and oppose him. 28 00:03:25,416 --> 00:03:27,333 That will be difficult to do. 29 00:03:27,875 --> 00:03:32,083 With no unifying leaders on our side, we're at a disadvantage. 30 00:03:32,083 --> 00:03:35,833 Yes, but the Emperor needs to be cautious. 31 00:03:35,833 --> 00:03:38,000 Public opinion could turn on him quickly. 32 00:03:38,708 --> 00:03:40,583 He cannot just strike out at us openly. 33 00:03:41,375 --> 00:03:46,791 Such limitations haven't stopped them from occupying planets, including my own. 34 00:03:47,916 --> 00:03:53,916 But I would do anything for my people. For Raxus. 35 00:03:56,416 --> 00:03:57,833 What are you suggesting? 36 00:04:46,791 --> 00:04:48,625 Samson, report. 37 00:04:48,625 --> 00:04:51,541 Cold. But quiet. 38 00:04:51,541 --> 00:04:52,625 Greer. 39 00:04:55,083 --> 00:04:56,250 Greer, come in. 40 00:05:04,500 --> 00:05:07,083 Rex, Greer's not responding. Check the kitchen. 41 00:05:08,500 --> 00:05:10,083 Intruder! Protect the Senators! 42 00:05:15,458 --> 00:05:17,416 Everyone down! 43 00:05:31,916 --> 00:05:34,250 The assailant's gone underground. We're in pursuit. 44 00:05:38,041 --> 00:05:40,750 We've got eyes on him. He's heading for the southern maintenance tower. 45 00:05:40,750 --> 00:05:41,791 On it. 46 00:06:07,041 --> 00:06:08,041 I got him. 47 00:06:08,625 --> 00:06:11,375 It's one of those shadows we keep running into. 48 00:06:24,250 --> 00:06:25,750 We secured the assassin. 49 00:06:25,750 --> 00:06:31,333 But I'd advise you and Singh to keep a lower profile until we know more. 50 00:06:32,083 --> 00:06:35,000 If I get any intel out of him, I'll let you know. 51 00:06:35,583 --> 00:06:37,916 Understood. Thank you, Rex. 52 00:06:44,875 --> 00:06:46,291 You think he'll cooperate? 53 00:06:46,875 --> 00:06:50,291 I wouldn't count on it, but we have to try. 54 00:06:51,000 --> 00:06:53,208 We recovered this from his gear. 55 00:06:53,208 --> 00:06:56,291 It's a data puck. Highly encrypted. 56 00:06:57,166 --> 00:07:00,583 Have Fireball find out what's on it when we get back to base camp. 57 00:08:00,625 --> 00:08:03,208 Did you extract the device? 58 00:08:05,041 --> 00:08:09,250 The electro capsule was implanted in one of his teeth. Just like you said. 59 00:08:09,250 --> 00:08:11,916 His identifying number's been wiped too. 60 00:08:14,250 --> 00:08:17,250 What exactly did the Empire do to him? 61 00:08:23,500 --> 00:08:24,708 What's your name, trooper? 62 00:08:28,000 --> 00:08:31,083 Listen, no matter what they did to you, 63 00:08:31,083 --> 00:08:34,666 no matter what you've done, you're still a clone. 64 00:08:34,666 --> 00:08:36,041 Still one of us. 65 00:08:36,791 --> 00:08:40,291 I can help you, but we need answers. 66 00:09:00,000 --> 00:09:02,791 Why have I been activated? 67 00:09:02,791 --> 00:09:05,375 One of the other operatives has gone dark. 68 00:09:05,375 --> 00:09:09,458 His internal homing device remains intact. So, we know he's alive. 69 00:09:10,125 --> 00:09:11,916 My orders? 70 00:09:11,916 --> 00:09:15,750 He's been compromised. Track him down and neutralize him. 71 00:09:25,125 --> 00:09:27,125 We know there are others like you. 72 00:09:27,708 --> 00:09:32,125 Where are you based? Coruscant? Daro? 73 00:09:33,208 --> 00:09:34,291 Tantiss? 74 00:09:35,500 --> 00:09:40,041 Oh, yeah, we know about Tantiss. And the clones imprisoned there. 75 00:09:40,833 --> 00:09:42,666 Were you one of them? 76 00:09:44,541 --> 00:09:45,958 Tell us where it is. 77 00:09:54,500 --> 00:09:57,041 You need to push him harder. 78 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 Rex. 79 00:10:04,416 --> 00:10:07,875 His data puck was a target register. 80 00:10:07,875 --> 00:10:09,208 Who was he after? 81 00:10:09,208 --> 00:10:11,000 Senator Singh. 82 00:10:11,000 --> 00:10:14,166 But that wasn't the only person on his list. 83 00:10:18,666 --> 00:10:21,500 Contact Echo and Hunter. We need to let them know. 84 00:10:24,583 --> 00:10:26,708 We should bring them here. 85 00:10:26,708 --> 00:10:30,166 No. No. I-I don't want to involve them in this. 86 00:10:30,166 --> 00:10:31,833 It's too late for that. 87 00:10:31,833 --> 00:10:36,750 Crosshair is with them. This is our chance to question him. 88 00:10:36,750 --> 00:10:38,541 Echo's already done that. 89 00:10:38,541 --> 00:10:40,125 But we haven't. 90 00:10:40,625 --> 00:10:42,291 He knows more than he's saying. 91 00:10:43,166 --> 00:10:47,166 If you want to locate Tantiss, then we need him to talk. 92 00:11:13,041 --> 00:11:15,000 So, where exactly are we headed? 93 00:11:15,541 --> 00:11:18,250 It's a base of sorts. 94 00:11:18,250 --> 00:11:21,375 I thought your rendezvous with Gregor was top priority. 95 00:11:21,375 --> 00:11:25,041 Yeah, well, I'll pick him up after dropping you lot off. 96 00:11:27,916 --> 00:11:31,583 Any idea why Rex wants us there so urgently? 97 00:11:31,583 --> 00:11:34,333 He didn't say. But it must be important. 98 00:12:14,208 --> 00:12:16,791 They don't look happy to see us. 99 00:12:16,791 --> 00:12:18,875 Just like old times, huh? 100 00:12:27,000 --> 00:12:28,083 Thanks for coming. 101 00:12:31,291 --> 00:12:32,750 Good to see you, Rex. 102 00:12:33,458 --> 00:12:35,333 Wish I felt the same. 103 00:12:35,333 --> 00:12:38,416 I have unfinished business with this one. 104 00:12:39,208 --> 00:12:40,541 Remember me? 105 00:12:42,958 --> 00:12:44,541 Surprised I'm alive? 106 00:12:44,541 --> 00:12:48,541 Most of my squad from Ryloth is dead because of you. 107 00:12:48,541 --> 00:12:50,458 Easy, Howzer. 108 00:12:50,458 --> 00:12:54,666 I know you two have history. But we're all on the same side now. 109 00:12:56,541 --> 00:12:58,625 Why'd you call us here, Captain? 110 00:12:59,125 --> 00:13:01,791 We have something to show you. Follow me. 111 00:13:09,041 --> 00:13:10,041 Omega! 112 00:13:13,666 --> 00:13:17,583 I was planning on giving you this after I made a few more modifications. 113 00:13:17,583 --> 00:13:20,583 But, uh, now's as good a time as any. 114 00:13:20,583 --> 00:13:25,000 An energy crossbow. Where did you get it? 115 00:13:25,000 --> 00:13:29,958 Well, I've made a few interesting contacts across the galaxy. 116 00:13:30,916 --> 00:13:32,041 It's perfect. 117 00:13:33,041 --> 00:13:34,041 Thank you, Echo. 118 00:13:34,958 --> 00:13:36,291 Well, I won't be gone long. 119 00:13:36,791 --> 00:13:41,000 You better head inside and, uh, keep them in line. 120 00:15:17,500 --> 00:15:19,291 Your numbers are growing. 121 00:15:19,291 --> 00:15:21,333 Well, we need all the help we can get. 122 00:15:21,833 --> 00:15:24,750 Once we find the exact coordinates of the Tantiss Base, 123 00:15:25,333 --> 00:15:28,625 we have to hit it hard if we're gonna pull our brothers out of there. 124 00:15:32,416 --> 00:15:34,166 I have questions about the facility, 125 00:15:34,166 --> 00:15:37,791 but that's not the only reason why I sent for you. 126 00:15:39,000 --> 00:15:45,208 We recovered a target list from an Imperial operative. And Omega's on it. 127 00:15:45,208 --> 00:15:50,125 Not a surprise. She escaped Imperial custody. 128 00:15:50,125 --> 00:15:53,041 So did you. But you're not on the list. 129 00:15:53,958 --> 00:15:56,625 Guess I'm not as valuable to them. 130 00:15:56,625 --> 00:15:58,875 Or you're feeding them information. 131 00:15:58,875 --> 00:16:01,041 You're gonna have to back down, Captain. 132 00:16:01,041 --> 00:16:04,958 You expect us to believe he was held on Tantiss for months, 133 00:16:04,958 --> 00:16:06,958 but he doesn't know how to get back there? 134 00:16:08,708 --> 00:16:12,875 Whether you believe me or not, it's the truth. 135 00:16:15,666 --> 00:16:19,166 But I'm not loyal to the Empire any longer. 136 00:16:19,166 --> 00:16:23,041 Your squad may trust you. But I don't. 137 00:16:25,666 --> 00:16:27,333 What's going on? 138 00:16:27,333 --> 00:16:31,000 The Empire's targeting you again. 139 00:16:31,000 --> 00:16:33,541 No surprise there. 140 00:16:34,041 --> 00:16:36,125 Why were they after you before? 141 00:16:37,250 --> 00:16:42,500 To force Nala Se to cooperate and conduct certain experiments. 142 00:16:43,208 --> 00:16:45,250 Which were what? 143 00:16:46,000 --> 00:16:50,666 She was working on something involving M-Count. 144 00:16:50,666 --> 00:16:52,000 I don't know what that means, 145 00:16:52,000 --> 00:16:57,000 but they were taking blood samples from everyone, even me. 146 00:16:57,000 --> 00:16:58,541 M-Count? 147 00:16:58,541 --> 00:17:00,041 You know what that is? 148 00:17:00,041 --> 00:17:04,291 Well, I've heard it mentioned before. But I can't say for sure. 149 00:17:07,041 --> 00:17:08,833 What else can you tell us? 150 00:17:40,666 --> 00:17:44,750 When we escaped, there wasn't enough time to free the other clones. 151 00:17:45,500 --> 00:17:47,166 We have to find a way to get them out. 152 00:17:48,375 --> 00:17:49,625 We will. 153 00:17:50,458 --> 00:17:51,958 Chow time. 154 00:17:52,875 --> 00:17:57,750 Gregor's recipe, with a few of my own spicy modifications. 155 00:17:57,750 --> 00:18:01,166 Oh, now you're talking. 156 00:18:02,416 --> 00:18:03,416 Wait. 157 00:18:04,291 --> 00:18:05,833 There's more you should know. 158 00:18:07,958 --> 00:18:10,833 Not all of the clones on Tantiss are prisoners. 159 00:18:10,833 --> 00:18:14,125 Some are loyal to the Empire. 160 00:18:16,166 --> 00:18:22,000 There is a division of clones trained as specialized operatives 161 00:18:22,000 --> 00:18:27,333 and initiated into a secret deep cover program run by Hemlock. 162 00:18:28,958 --> 00:18:34,625 Their identities are erased. They undergo conditioning. 163 00:18:35,416 --> 00:18:40,083 The few that make it through come out different. 164 00:18:40,791 --> 00:18:44,416 If the program's so secretive, how do you know about it? 165 00:18:44,416 --> 00:18:47,791 Because they tried to make me into one of them. 166 00:18:47,791 --> 00:18:48,875 Tried? 167 00:18:48,875 --> 00:18:50,625 It didn't work. 168 00:18:51,583 --> 00:18:55,583 Being defective is in my nature. 169 00:18:56,166 --> 00:18:59,916 You've encountered one before. The assassin on Coruscant. 170 00:18:59,916 --> 00:19:02,625 We've known they existed 171 00:19:03,916 --> 00:19:07,125 but never knew exactly what they were. 172 00:19:09,333 --> 00:19:11,000 What aren't you telling us? 173 00:19:12,166 --> 00:19:14,833 We captured one. 174 00:19:15,500 --> 00:19:19,000 I've tried questioning him, but he hasn't been very cooperative. 175 00:19:19,000 --> 00:19:21,791 You have one here? Alive? 176 00:19:23,041 --> 00:19:27,250 Impossible. The Empire would be on top of us already. 177 00:19:27,250 --> 00:19:29,541 They have ways of tracking their operatives. 178 00:19:29,541 --> 00:19:31,291 We scanned him. He's clear. 179 00:19:31,291 --> 00:19:34,916 It's not the kind of tracker your scans would pick up. 180 00:19:34,916 --> 00:19:37,291 Hemlock's smarter than that. 181 00:19:37,916 --> 00:19:39,958 Where's the operative? Show us. 182 00:20:33,333 --> 00:20:34,583 It's okay. 183 00:20:35,500 --> 00:20:37,083 We won't be here long. 184 00:20:37,708 --> 00:20:39,625 Here. You can have mine. 185 00:21:08,416 --> 00:21:10,541 Have you neutralized the operative? 186 00:21:10,541 --> 00:21:12,166 In progress. 187 00:21:12,166 --> 00:21:17,333 However, I have a visual on Dr. Hemlock's prime target. 188 00:21:18,166 --> 00:21:19,500 Is it confirmed? 189 00:21:19,500 --> 00:21:24,541 It's her. She's with a group of rogue clones. 190 00:21:24,541 --> 00:21:27,625 Send the coordinates and prepare for the Recovery Strike Team. 191 00:21:27,625 --> 00:21:30,666 The girl must be taken alive. 192 00:21:30,666 --> 00:21:32,333 Understood. 193 00:21:59,458 --> 00:22:01,666 We need to leave. Now. 194 00:22:01,666 --> 00:22:07,333 If you want answers so badly, why aren't you asking him? 195 00:22:08,875 --> 00:22:11,166 Right, brother? 196 00:22:21,750 --> 00:22:23,541 He's lying. 197 00:22:27,333 --> 00:22:29,416 You're right about one thing. 198 00:22:30,708 --> 00:22:34,875 They are coming for all of you. 199 00:22:45,125 --> 00:22:46,416 Comms are down. 200 00:22:49,541 --> 00:22:51,041 We move out. Now! 201 00:22:57,500 --> 00:22:59,083 We got a shooter out here! 202 00:23:07,583 --> 00:23:09,375 Shots coming from the back of the room! 203 00:23:09,375 --> 00:23:11,416 Nemec, we need to get comms online. 204 00:23:16,208 --> 00:23:17,708 What do we do? 205 00:23:25,666 --> 00:23:27,625 Backup plan. Into the command post! 206 00:23:27,625 --> 00:23:28,708 I'll cover you! 207 00:23:34,458 --> 00:23:35,625 Go! 208 00:24:23,916 --> 00:24:27,750 Commander, we've lost contact with the operative. 209 00:24:28,708 --> 00:24:31,958 Prepare to land and set blasters to stun. 210 00:24:32,666 --> 00:24:37,083 Our orders are to retrieve the target alive.