1 00:01:09,125 --> 00:01:12,000 Turning yourself over was a wise decision. 2 00:01:13,083 --> 00:01:14,291 Come with me. 3 00:01:45,416 --> 00:01:47,000 Begin testing her at once. 4 00:01:47,000 --> 00:01:48,500 I want confirmation. 5 00:01:51,916 --> 00:01:53,583 Is there a problem, Dr. Karr? 6 00:01:54,333 --> 00:01:55,541 No. 7 00:01:55,541 --> 00:01:56,833 I'll handle it. 8 00:01:59,250 --> 00:02:00,541 Where's Nala Se? 9 00:02:01,416 --> 00:02:02,916 In a cell. 10 00:02:02,916 --> 00:02:06,625 I'm afraid the Kaminoan won't be aiding you in another escape. 11 00:02:08,041 --> 00:02:09,833 I'll return later for the results. 12 00:02:18,500 --> 00:02:19,541 Emerie, 13 00:02:20,416 --> 00:02:22,416 you don't have to do this. 14 00:02:26,083 --> 00:02:28,250 I'm sorry, but I do. 15 00:02:33,333 --> 00:02:34,625 For what it's worth, 16 00:02:36,541 --> 00:02:37,958 I'm glad you're safe. 17 00:02:39,500 --> 00:02:40,708 Am I? 18 00:03:15,916 --> 00:03:20,416 The troopers have pulled out, but the cruiser's still jamming our comms. 19 00:03:20,416 --> 00:03:23,333 I still can't believe you let Omega turn herself in. 20 00:03:23,833 --> 00:03:26,791 The Empire would have destroyed this whole town. 21 00:03:26,791 --> 00:03:28,416 She stopped them. 22 00:03:28,416 --> 00:03:31,875 Yeah, and they've got her again. 23 00:03:32,958 --> 00:03:35,166 And we're stuck here without a ship. 24 00:03:35,166 --> 00:03:37,375 Even if we get our hands on a ship, 25 00:03:37,375 --> 00:03:39,875 we still have no way of finding Tantiss base. 26 00:03:41,083 --> 00:03:43,750 That's not exactly true. 27 00:03:44,833 --> 00:03:48,750 Wait. You've known where Tantiss is this whole time? 28 00:03:48,750 --> 00:03:50,625 I didn't say I know. 29 00:03:51,291 --> 00:03:54,625 There's someone who might have the coordinates. 30 00:03:54,625 --> 00:03:55,708 Who? 31 00:03:56,583 --> 00:03:58,208 Admiral Rampart. 32 00:03:58,916 --> 00:04:03,208 He sent Nala Se there when we decommissioned Tipoca City. 33 00:04:03,708 --> 00:04:05,416 Why didn't you say anything before? 34 00:04:06,041 --> 00:04:11,458 Because Tantiss isn't a place I ever wanted to go back to. 35 00:04:12,375 --> 00:04:16,541 And Rampart's not particularly trustworthy. 36 00:04:17,583 --> 00:04:22,958 He is a last resort, but he's also our only option. 37 00:04:22,958 --> 00:04:24,458 Where's Rampart now? 38 00:04:25,416 --> 00:04:27,833 I was still in the Empire when they arrested him. 39 00:04:28,416 --> 00:04:29,500 He was sent to-- 40 00:04:37,875 --> 00:04:38,875 Do not shoot! 41 00:04:39,375 --> 00:04:41,041 I second that. 42 00:04:42,375 --> 00:04:44,125 I found Phee during my scout. 43 00:04:44,625 --> 00:04:47,208 I saw the Imperials on my approach. 44 00:04:47,208 --> 00:04:50,250 When I landed, Doc here briefed me on the situation. 45 00:04:50,250 --> 00:04:52,708 How did you get in here unseen? 46 00:04:52,708 --> 00:04:55,833 Used the hidden cavern access when I docked my ship. 47 00:04:55,833 --> 00:04:58,166 We're gonna need to borrow that. 48 00:04:58,875 --> 00:05:01,083 You must be Crosshair. 49 00:05:01,083 --> 00:05:04,833 Tech told me all about your sparkling personality. 50 00:05:05,500 --> 00:05:06,833 Is that a no? 51 00:05:07,416 --> 00:05:10,666 Any friend of brown eyes is a friend of mine. 52 00:05:10,666 --> 00:05:11,958 Where are we heading? 53 00:05:13,541 --> 00:05:16,375 An Imperial labor camp on Erebus. 54 00:05:16,375 --> 00:05:19,375 Ooh, I like this already. 55 00:06:06,041 --> 00:06:08,208 Don't you order me around. 56 00:06:08,208 --> 00:06:10,041 You're the one slowing us down. 57 00:06:17,166 --> 00:06:20,583 I called in a favor with one of my contacts. 58 00:06:21,083 --> 00:06:22,916 It cost me a hefty sum, 59 00:06:22,916 --> 00:06:27,166 but I've got an overview of the labor camp on Erebus. 60 00:06:27,166 --> 00:06:29,916 Think you can get us close enough to the perimeter undetected? 61 00:06:29,916 --> 00:06:31,875 I know I can. 62 00:06:31,875 --> 00:06:33,333 Tricks of the trade. 63 00:06:33,333 --> 00:06:38,208 But once you're past the perimeter, they've got guards, sensors, and scouts. 64 00:06:38,208 --> 00:06:41,291 Give us a real challenge. 65 00:06:41,291 --> 00:06:42,791 Once we hit the ground, 66 00:06:42,791 --> 00:06:46,291 we have to tap into the prison data bank and pinpoint Rampart's location. 67 00:06:46,291 --> 00:06:49,083 We can use a terminal at one of the checkpoints. 68 00:06:51,041 --> 00:06:54,916 Phee, when we acquire the target, we'll comm you for a pickup. 69 00:07:05,791 --> 00:07:10,833 Uh, if we get any closer to those ships, we'll show up on their sensors. 70 00:07:10,833 --> 00:07:12,208 No, we won't. 71 00:07:12,208 --> 00:07:14,125 Remember that trick I mentioned? 72 00:07:15,875 --> 00:07:16,875 Phee. 73 00:07:16,875 --> 00:07:18,333 Oh, relax. 74 00:07:18,333 --> 00:07:21,208 I'd expect you to know a stealth approach when you see it. 75 00:08:20,250 --> 00:08:22,041 Quiet as usual. 76 00:08:22,041 --> 00:08:25,291 Hopefully, next assignment we'll see some action. 77 00:08:29,458 --> 00:08:31,791 Plug in and find out where Rampart is. 78 00:08:47,041 --> 00:08:49,041 Why haven't we heard the signal? 79 00:08:49,041 --> 00:08:51,041 Our shift was supposed to be over by now. 80 00:08:53,333 --> 00:08:58,291 I've told you I don't speak... ...whatever it is you speak. 81 00:09:01,750 --> 00:09:04,625 At least we're in agreement on that. 82 00:09:16,000 --> 00:09:17,250 Found him. 83 00:09:17,250 --> 00:09:21,250 Rampart's tagged to be transported back to the prison from the mining structure. 84 00:09:21,750 --> 00:09:24,500 The prison's on the other side of this bridge. 85 00:09:24,500 --> 00:09:26,166 Our best shot at grabbing Rampart 86 00:09:26,166 --> 00:09:28,875 is to intercept them when they're en route from the mine. 87 00:09:28,875 --> 00:09:31,041 Take on a turbo tank? 88 00:09:31,041 --> 00:09:33,583 Yeah. Now you're talking. 89 00:09:33,583 --> 00:09:35,291 We can't hit it head-on. 90 00:09:35,291 --> 00:09:37,000 They'll see us coming. 91 00:09:43,416 --> 00:09:45,250 Not if we're under it. 92 00:09:45,833 --> 00:09:47,041 Follow me. 93 00:09:56,458 --> 00:09:57,666 This is Transport One. 94 00:09:57,666 --> 00:09:58,875 Prisoners are secure. 95 00:09:58,875 --> 00:10:00,333 Heading back to base now. 96 00:10:06,125 --> 00:10:07,625 Get into position. 97 00:10:07,625 --> 00:10:09,125 I'll secure the controls. 98 00:10:09,125 --> 00:10:10,875 You two handle Rampart. 99 00:10:22,208 --> 00:10:23,208 Now. 100 00:10:32,875 --> 00:10:35,166 A sensor's been tripped. 101 00:10:35,166 --> 00:10:36,250 Check it out. 102 00:10:47,708 --> 00:10:48,791 Anything? 103 00:10:48,791 --> 00:10:49,916 Yep. 104 00:10:51,500 --> 00:10:52,666 Clear. 105 00:10:59,708 --> 00:11:01,583 It's magnetically sealed. 106 00:11:01,583 --> 00:11:03,958 Wrecker, remember plan 55? 107 00:11:05,583 --> 00:11:07,625 Oh. Yeah. 55. 108 00:11:07,625 --> 00:11:08,833 Waiting on you. 109 00:11:08,833 --> 00:11:09,916 Go. 110 00:11:25,875 --> 00:11:29,166 CT-9904? 111 00:11:29,166 --> 00:11:30,708 You remembered. 112 00:11:30,708 --> 00:11:32,250 How touching. 113 00:11:32,791 --> 00:11:33,833 The target's secured. 114 00:11:33,833 --> 00:11:35,541 The target? 115 00:11:35,541 --> 00:11:36,958 What is this? 116 00:11:36,958 --> 00:11:38,291 Are you here to kill me? 117 00:11:38,291 --> 00:11:41,000 Tempting, but no. 118 00:11:42,625 --> 00:11:44,791 What about them? 119 00:11:49,125 --> 00:11:50,125 Move it! 120 00:11:50,125 --> 00:11:51,750 Go! Now! 121 00:11:52,541 --> 00:11:53,750 Come on. Move it! 122 00:11:56,750 --> 00:12:00,083 Sir, one of the transports has made an unscheduled stop mid-route. 123 00:12:00,083 --> 00:12:02,458 Run a diagnostic on their comms. 124 00:12:03,291 --> 00:12:04,583 All clear. 125 00:12:08,666 --> 00:12:11,000 That should distract the Imperials for a bit. 126 00:12:11,791 --> 00:12:13,500 And what about me? 127 00:12:13,500 --> 00:12:16,291 You're fine right where you are. 128 00:12:17,583 --> 00:12:21,375 If you're not here to execute me, and you're not letting me go, 129 00:12:22,625 --> 00:12:25,291 then you must need something from me. 130 00:12:25,875 --> 00:12:27,708 Tantiss base. 131 00:12:27,708 --> 00:12:29,375 Where is it? 132 00:12:29,375 --> 00:12:31,041 Ah. 133 00:12:31,041 --> 00:12:32,875 Tantiss. 134 00:12:34,083 --> 00:12:37,041 And how much is that information worth to you? 135 00:12:37,041 --> 00:12:40,875 You're not in a position to bargain. 136 00:12:40,875 --> 00:12:42,041 Hmm. 137 00:12:43,041 --> 00:12:44,291 I disagree. 138 00:12:45,375 --> 00:12:50,583 I'll talk after you get me off this planet. 139 00:12:51,125 --> 00:12:56,000 You don't get what you want if I don't get what I want. 140 00:12:56,000 --> 00:12:57,833 We're approaching the bridge. 141 00:12:57,833 --> 00:12:59,375 Wrecker, man the cannon. 142 00:13:04,125 --> 00:13:07,708 Sir, I believe Transport One's comms are being jammed. 143 00:13:08,375 --> 00:13:09,375 What? 144 00:13:17,708 --> 00:13:19,750 {\an8}The tank's speed is increasing. 145 00:13:19,750 --> 00:13:21,916 I think it's been compromised. 146 00:13:23,125 --> 00:13:25,000 Bring up the gunships, seal off the bridge, 147 00:13:25,000 --> 00:13:27,750 and reroute Transport Two to intercept. 148 00:13:33,083 --> 00:13:34,666 New orders. 149 00:13:34,666 --> 00:13:35,875 We're to hold the bridge. 150 00:13:44,708 --> 00:13:47,041 Hunter, they're sealing off the bridge! 151 00:13:47,041 --> 00:13:48,333 I see it. 152 00:13:55,583 --> 00:13:57,041 Is that all they've got? 153 00:14:14,416 --> 00:14:15,583 The armor's too strong. 154 00:14:15,583 --> 00:14:17,000 Take out the wheels. 155 00:14:25,125 --> 00:14:26,291 Hold on! 156 00:14:37,583 --> 00:14:38,875 Oh, please. 157 00:14:38,875 --> 00:14:40,416 You're not going to kill me. 158 00:14:40,416 --> 00:14:41,875 Hmm. 159 00:14:41,875 --> 00:14:42,958 Not yet. 160 00:15:12,583 --> 00:15:14,916 Phee, we're past the perimeter and need that pickup. 161 00:15:41,208 --> 00:15:42,708 Cannons are offline! 162 00:15:45,458 --> 00:15:46,916 We've got troopers up top. 163 00:16:01,291 --> 00:16:02,625 Controls are dead. 164 00:16:03,208 --> 00:16:05,125 We're running out of road! 165 00:16:10,958 --> 00:16:13,500 Not exactly a stealth exit, boys. 166 00:16:13,500 --> 00:16:15,000 Let's move! 167 00:16:30,708 --> 00:16:32,708 Move closer! 168 00:16:32,708 --> 00:16:34,125 Hurry! Jump! 169 00:16:38,625 --> 00:16:39,875 Whoa. 170 00:17:06,375 --> 00:17:07,791 We got you off the planet. 171 00:17:07,791 --> 00:17:09,500 Now tell us where Tantiss is. 172 00:17:10,750 --> 00:17:13,416 It's more complicated than that. 173 00:17:13,416 --> 00:17:15,208 Complicated how? 174 00:17:16,250 --> 00:17:18,541 No one knows the coordinates to Tantiss. 175 00:17:19,250 --> 00:17:20,875 It was designed that way. 176 00:17:22,375 --> 00:17:26,833 But I might know how to get around that. 177 00:17:26,833 --> 00:17:32,500 Either you tell us now, or we drop you back in that Imperial prison. 178 00:17:32,500 --> 00:17:33,583 Now, now. 179 00:17:33,583 --> 00:17:35,375 No need for threats. 180 00:17:35,375 --> 00:17:38,541 After all, we're in this together. 181 00:18:16,333 --> 00:18:20,125 Dr. Karr, what are Omega's results? 182 00:18:20,125 --> 00:18:23,875 Her blood sample yielded a favorable M-Count replication. 183 00:18:24,625 --> 00:18:26,041 As expected. 184 00:18:26,041 --> 00:18:27,458 What does that mean? 185 00:18:28,083 --> 00:18:29,250 I'll show you. 186 00:18:48,458 --> 00:18:54,125 Did you know an individual's M-Count can not be directly replicated? 187 00:18:54,125 --> 00:18:59,000 Attempts have been made, but each time, the levels degraded. 188 00:18:59,000 --> 00:19:00,583 And so we experimented. 189 00:19:06,625 --> 00:19:08,833 Where are you taking me? 190 00:19:09,791 --> 00:19:11,000 The vault. 191 00:19:15,208 --> 00:19:17,750 We tried various methods, 192 00:19:18,375 --> 00:19:20,833 mixing samples from our other test subjects, 193 00:19:20,833 --> 00:19:22,583 yet nothing worked... 194 00:19:24,750 --> 00:19:30,041 until we combined your sample with one of our M-Count specimens. 195 00:19:39,666 --> 00:19:43,583 You are a vital piece to our work here, Omega. 196 00:19:55,791 --> 00:19:57,708 Who are they? 197 00:19:58,208 --> 00:20:01,125 They are the rest of the puzzle. 198 00:20:01,125 --> 00:20:03,541 And this, this is your new home.