1
00:01:06,609 --> 00:01:12,198
Miyamoto Usagi! Accept your punishment!
2
00:01:12,281 --> 00:01:13,741
Ikuzo!
3
00:01:19,539 --> 00:01:22,834
Oh, my gosh,
this is finally happening!
4
00:01:25,795 --> 00:01:27,046
Isn't this the best?
5
00:01:27,130 --> 00:01:29,132
There is something wrong with that rabbit.
6
00:01:45,356 --> 00:01:48,317
Ow!
Maybe file that thing down, huh?
7
00:01:51,696 --> 00:01:54,282
Okay. I'mma break something here.
8
00:02:03,583 --> 00:02:07,003
I can handle this thing.
I got it. You guys get out of here.
9
00:02:07,086 --> 00:02:08,045
Save yourselves!
10
00:02:08,754 --> 00:02:11,007
-We would love to.
11
00:02:11,090 --> 00:02:13,259
What is that thing?
12
00:02:13,342 --> 00:02:15,344
It must… …be a Yokai!
13
00:02:17,513 --> 00:02:20,099
-I don't believe in Yokai.
14
00:02:21,726 --> 00:02:22,560
How about now?
15
00:02:22,643 --> 00:02:24,854
I'm open to the possibility.
16
00:02:25,396 --> 00:02:29,817
Why… are you… so hard… to smash?!
17
00:02:29,901 --> 00:02:33,196
I am Kagehito!
18
00:02:40,578 --> 00:02:41,412
Oh.
19
00:02:59,847 --> 00:03:01,641
-Thank you!
20
00:03:10,233 --> 00:03:11,192
I got this.
21
00:03:15,947 --> 00:03:18,866
-Okay. Maybe you got this.
22
00:03:18,950 --> 00:03:21,369
-You've had a lot of training.
-What? No.
23
00:03:22,787 --> 00:03:25,957
It's just ordinary, uh, broom technique.
24
00:03:29,377 --> 00:03:33,839
-I've never seen this kind of Yokai.
-No one's ever seen any kind of Yokai.
25
00:03:33,923 --> 00:03:37,843
I mean in books. I read about Yokai a lot.
I'm kind of an expert.
26
00:03:37,927 --> 00:03:40,096
Kind of a nerd, you mean?
27
00:03:41,639 --> 00:03:42,682
Okay!
28
00:03:46,269 --> 00:03:48,229
No!
29
00:03:50,523 --> 00:03:52,108
You!
30
00:04:00,449 --> 00:04:01,284
You…
31
00:04:01,784 --> 00:04:04,704
You are not Miyamoto Usagi.
32
00:04:05,371 --> 00:04:07,665
I'm his descendant.
33
00:04:08,249 --> 00:04:12,712
Then you are not worth my attention!
34
00:04:15,214 --> 00:04:19,385
Nothing will distract me
from my soul oath.
35
00:04:20,052 --> 00:04:24,890
The way must be made clear
for the Old Ones!
36
00:04:29,520 --> 00:04:30,896
That… was…
37
00:04:31,564 --> 00:04:32,857
amazing!
38
00:04:36,569 --> 00:04:39,363
Did you see me?
I always knew I'd be good at this, but…
39
00:04:39,447 --> 00:04:42,033
but I am so good at this!
40
00:04:42,742 --> 00:04:45,244
What the heck just happened?!
41
00:04:45,328 --> 00:04:46,162
That--
42
00:04:46,245 --> 00:04:50,958
You all became the first
in a thousand years to fight a Yokai.
43
00:04:52,209 --> 00:04:54,670
Look at this place. It's trashed!
44
00:04:54,754 --> 00:04:55,838
Sir…
45
00:04:55,921 --> 00:04:58,382
And the Ki-Stone is very upset.
46
00:04:59,050 --> 00:05:01,761
Look at her. She's agitated!
47
00:05:01,844 --> 00:05:02,762
Sir!
48
00:05:02,845 --> 00:05:05,222
Why am I the only one who cares?
49
00:05:05,765 --> 00:05:09,143
The Ki-Stone is a mystical gem
of inestimable power
50
00:05:09,226 --> 00:05:13,564
and everyone treats her
like she's just some kind of generator!
51
00:05:13,647 --> 00:05:16,859
Sir! You're… glowing.
52
00:05:17,568 --> 00:05:19,070
I am? Huh.
53
00:05:19,153 --> 00:05:22,365
Maybe that explains
why the floor seems so soft.
54
00:05:22,448 --> 00:05:24,033
And also why I can fly.
55
00:05:24,116 --> 00:05:26,452
Have you ever seen me fly before?
56
00:05:27,203 --> 00:05:28,913
This is new, right?
57
00:05:28,996 --> 00:05:30,081
Is he…
58
00:05:30,790 --> 00:05:31,999
…a ghost?
59
00:05:32,083 --> 00:05:33,751
No! I feel great!
60
00:05:33,834 --> 00:05:36,087
Don't do that!
61
00:05:36,170 --> 00:05:37,171
Whoa!
62
00:05:40,341 --> 00:05:41,425
Whee!
63
00:05:41,509 --> 00:05:43,177
Knock it off. That's creepy!
64
00:05:43,260 --> 00:05:45,429
-Whee!
-Ugh! Ghost germs!
65
00:05:45,513 --> 00:05:46,972
I am not a ghost.
66
00:05:47,556 --> 00:05:49,934
I think that energy blast
from the Ki-Stone
67
00:05:50,017 --> 00:05:52,812
rotated my waveform
through higher dimensions.
68
00:05:53,479 --> 00:05:56,732
I have a degree in quantum field dynamics.
69
00:05:56,816 --> 00:06:00,236
You think you get a job like this
without knowing science?
70
00:06:00,319 --> 00:06:02,029
-What?
71
00:06:03,364 --> 00:06:05,116
Do you guys see that too?
72
00:06:05,199 --> 00:06:07,868
Yes. We see all the weird stuff you see!
73
00:06:07,952 --> 00:06:08,828
Ooh!
74
00:06:08,911 --> 00:06:11,622
-Since you freed all those Yokai--
-Accidentally.
75
00:06:11,705 --> 00:06:15,334
The Ki-Stone has decided
to awaken the Shrine of the Kaikishi,
76
00:06:15,835 --> 00:06:17,461
which is pretty neat.
77
00:06:17,545 --> 00:06:20,172
It's just a rock. It can't decide things.
78
00:06:20,256 --> 00:06:21,173
Just a rock?
79
00:06:21,674 --> 00:06:24,885
Who's your buddy? Who's your friend?
80
00:06:25,511 --> 00:06:28,305
-She is not just a rock.
81
00:06:28,889 --> 00:06:30,307
I've read about this.
82
00:06:30,391 --> 00:06:32,601
The Ki-Stone selects a warrior.
83
00:06:32,685 --> 00:06:35,354
And gives them
a mystic weapon to fight Yokai.
84
00:06:35,438 --> 00:06:38,816
Obviously, it has chosen
my apprentice, Chizu.
85
00:06:38,899 --> 00:06:39,733
What?
86
00:06:46,115 --> 00:06:48,784
Who wants a mystic weapon anyway?
87
00:06:57,293 --> 00:06:58,627
Is it magic?
88
00:06:59,378 --> 00:07:02,756
Magic is just what we call things
we don't understand.
89
00:07:03,340 --> 00:07:04,925
Whoa!
90
00:07:05,009 --> 00:07:09,013
Whichever item you choose
will be your mystic weapon for life.
91
00:07:09,555 --> 00:07:10,890
So think carefully,
92
00:07:10,973 --> 00:07:12,725
and don't be impulsive.
93
00:07:13,225 --> 00:07:16,228
Ha! I'm never impuls… Is that a yo-yo?
94
00:07:16,312 --> 00:07:18,105
You have chosen!
95
00:07:18,689 --> 00:07:20,900
What? Wait! I didn't choose.
96
00:07:20,983 --> 00:07:24,403
I want the big sword! Come back!
Give me something sharp and pointy!
97
00:07:24,487 --> 00:07:26,238
Sharp and pointy.
98
00:07:29,074 --> 00:07:31,702
That is the worst mystic weapon ever, man.
99
00:07:31,785 --> 00:07:35,831
-So glad I'm not you right now.
-I had one of those when I was nine.
100
00:07:36,790 --> 00:07:37,750
A battle yo-yo.
101
00:07:39,001 --> 00:07:41,712
Heh. You know what?
On me, it looks pretty cool.
102
00:07:42,213 --> 00:07:45,466
Attention, Rabbit.
We know you're in there.
103
00:07:45,549 --> 00:07:47,676
Oh! It's the Shogun.
104
00:07:47,760 --> 00:07:49,678
We have numerous reports
of a rabbit…
105
00:07:49,762 --> 00:07:50,596
Huh?
106
00:07:50,679 --> 00:07:54,433
…agitating with intent
to cause public mayhem.
107
00:07:55,059 --> 00:07:57,102
Is that… Is that how you say it?
108
00:07:57,186 --> 00:07:59,897
Anyway, come out at once, or…
109
00:07:59,980 --> 00:08:02,483
I'll be really mad. Seriously.
110
00:08:03,692 --> 00:08:05,194
This thing is great.
111
00:08:05,277 --> 00:08:09,782
It's like everyone has to listen to you.
Why don't I use this all the time?
112
00:08:11,242 --> 00:08:12,493
Is that the…
113
00:08:14,036 --> 00:08:17,748
-Is that the rabbit?
-Yes, Lord Kogane.
114
00:08:18,415 --> 00:08:20,042
Rabbit, you come here.
115
00:08:20,709 --> 00:08:23,045
Tetsujin. Why do you look different?
116
00:08:23,587 --> 00:08:25,923
I'm glowing and floating.
117
00:08:26,006 --> 00:08:26,840
Well, stop it.
118
00:08:27,550 --> 00:08:29,510
Are you harboring that criminal?
119
00:08:30,010 --> 00:08:31,262
I'm not a criminal.
120
00:08:31,345 --> 00:08:36,141
No? We got dozens of calls about you
causing trouble all over the city.
121
00:08:36,225 --> 00:08:40,271
-The Mogura are super angry.
-And he stole my pig!
122
00:08:40,354 --> 00:08:43,148
Lord Kogane, there are Yokai
attacking all over the city.
123
00:08:43,232 --> 00:08:46,735
What?! There's no such thing as Yokai.
Don't be dumb.
124
00:08:47,444 --> 00:08:48,279
You're dumb.
125
00:08:48,362 --> 00:08:52,366
-But, sir, they're everywhere--
-Blah, blah. Boo-hoo. No such thing.
126
00:08:52,908 --> 00:08:56,370
Now, if you don't mind,
I'm trying to look tough on crime.
127
00:08:57,204 --> 00:08:58,330
Come here, Rabbit.
128
00:09:04,003 --> 00:09:07,965
Wait. Why do you look like Miyamoto Usagi?
129
00:09:09,258 --> 00:09:10,801
He's my ancestor.
130
00:09:10,884 --> 00:09:16,765
You freely admit that you are descended
from Miyamoto Usagi,
131
00:09:16,849 --> 00:09:18,892
history's worst traitor?
132
00:09:18,976 --> 00:09:23,188
What? Miyamoto Usagi
was a great hero. He wasn't a traitor!
133
00:09:23,272 --> 00:09:25,149
Yeah, no, he was really bad.
134
00:09:25,232 --> 00:09:29,153
-We learned about him in history.
-They put his face on every dartboard.
135
00:09:32,114 --> 00:09:34,658
Look at me, arresting a wanted criminal
136
00:09:34,742 --> 00:09:37,661
who is also the descendant
of a famous traitor!
137
00:09:37,745 --> 00:09:39,788
Who's tough on crime now, huh?
138
00:09:39,872 --> 00:09:44,418
People are going to love this.
My approval ratings will be over the moon.
139
00:09:44,501 --> 00:09:46,962
Ooh! Ooh, ooh.
Get a shot of me arresting him.
140
00:09:48,964 --> 00:09:51,842
And one where I'm handcuffing him.
And one where…
141
00:09:51,925 --> 00:09:54,762
Uh, lean back
so it looks like I just punched you.
142
00:09:54,845 --> 00:09:56,847
Okay. And let's just get a crazy one.
143
00:09:57,931 --> 00:09:59,933
Do whatever you want. Go nuts.
144
00:10:01,727 --> 00:10:04,396
Great job. Come on,
let's get this guy to jail.
145
00:10:04,480 --> 00:10:06,190
I have hot yoga at six.
146
00:10:13,906 --> 00:10:18,035
So… that guy's
probably gonna be fine, right?
147
00:10:18,661 --> 00:10:20,579
Yeah, rabbits bounce back.
148
00:10:20,663 --> 00:10:25,668
I'm sure Lord Kogane won't throw him in
jail for the rest of his life or anything.
149
00:10:29,672 --> 00:10:32,675
You know, I just remembered,
I got a thing.
150
00:10:33,300 --> 00:10:35,969
Yeah. Uh, I should
probably just cut out and…
151
00:10:36,053 --> 00:10:41,266
Yeah. Tetsujin, you mind
if I head out for a little, um, while?
152
00:10:44,144 --> 00:10:45,020
Mm.
153
00:10:46,230 --> 00:10:48,774
Oh, weird. I can feel my liver.
154
00:10:49,358 --> 00:10:50,526
So squishy.
155
00:10:55,072 --> 00:10:57,366
Your tokage can't stay with you.
156
00:10:58,575 --> 00:11:00,953
But sometimes we make exceptions!
157
00:11:01,537 --> 00:11:03,664
-Who's a good boy?
158
00:11:07,418 --> 00:11:09,628
So, your first day in Neo Edo
159
00:11:09,712 --> 00:11:12,798
and you set a bunch of monsters loose
and wound up in jail?
160
00:11:12,881 --> 00:11:17,052
Man, that is humiliating.
You must really hate yourself right now.
161
00:11:17,136 --> 00:11:19,096
Yes, thank you for reminding me.
162
00:11:19,179 --> 00:11:23,392
And they tell me
you're related to Miyamoto Usagi
163
00:11:23,475 --> 00:11:26,270
and you don't even know how awful he was?
164
00:11:26,770 --> 00:11:27,855
That's crazy.
165
00:11:28,355 --> 00:11:30,691
-Yeah.
-Can I tell you about him?
166
00:11:31,275 --> 00:11:33,944
I love ruining things for people.
167
00:11:36,113 --> 00:11:39,116
Okay, so this was,
like, a thousand years ago.
168
00:11:40,117 --> 00:11:45,372
Back then, the Palace of the Shogun was
right where the Ki-Stone Temple is now,
169
00:11:45,456 --> 00:11:49,710
and the Ki-Stone was like
the Shogun's favorite reading light.
170
00:11:49,793 --> 00:11:55,340
Anyway, some ninja paid Miyamoto Usagi
to sneak in in the middle of the night.
171
00:11:55,424 --> 00:11:58,260
Yeah, he was working
for the Neko Ninja Crew.
172
00:11:58,761 --> 00:12:02,055
What a jerk. Ninja are the worst.
173
00:12:02,723 --> 00:12:04,433
And Miyamoto Usagi was like…
174
00:12:07,311 --> 00:12:10,355
The Shogun was all, "No, don't do that!"
175
00:12:11,148 --> 00:12:13,442
But he totally did it anyway.
176
00:12:19,364 --> 00:12:20,199
No.
177
00:12:21,617 --> 00:12:25,788
Wow. Hearing all that stuff
must have been so awful for you.
178
00:12:25,871 --> 00:12:27,498
You look really miserable.
179
00:12:27,998 --> 00:12:30,334
But you've got a yo-yo,
180
00:12:31,001 --> 00:12:32,336
so that'll be fun.
181
00:12:33,003 --> 00:12:36,465
Well, I'll be over there.
If you need anything, too bad.
182
00:12:42,179 --> 00:12:44,681
-I should've stayed home, Spot.
183
00:12:44,765 --> 00:12:47,476
Now we'll never see Auntie again. I think…
184
00:12:48,602 --> 00:12:50,854
I think we're going to be in here forever.
185
00:12:52,314 --> 00:12:53,440
Hmm?
186
00:12:54,191 --> 00:12:56,568
No. I can't just give up.
187
00:12:57,152 --> 00:12:59,446
Everyone here thinks
Miyamoto Usagi was a villain.
188
00:12:59,947 --> 00:13:02,658
I have to prove that's not true.
I have to--
189
00:13:03,408 --> 00:13:04,785
-What?
190
00:13:14,211 --> 00:13:15,921
-Yes!
191
00:13:19,675 --> 00:13:20,509
Hi.
192
00:13:20,592 --> 00:13:23,512
Um, those are my apartment keys.
193
00:13:23,595 --> 00:13:25,556
There isn't even a keyhole here.
194
00:13:25,639 --> 00:13:28,725
The door's operated
by that button over there.
195
00:13:28,809 --> 00:13:32,104
You must hate yourself
even more now.
196
00:13:32,187 --> 00:13:35,023
Man, I bet you just feel
totally worthless, and--
197
00:13:36,024 --> 00:13:36,859
Dang.
198
00:13:43,156 --> 00:13:45,659
-What are you doing here?
199
00:13:45,742 --> 00:13:49,496
Nobody! I… I mean, nothing.
I'm not… I'm doing nothing.
200
00:13:50,581 --> 00:13:54,084
She's here to break that rabbit
out of jail, and so are you.
201
00:13:54,167 --> 00:13:56,712
What? No! I hate that guy.
202
00:13:56,795 --> 00:14:00,090
Look, obviously, we all kind of feel
like we owe him one.
203
00:14:01,550 --> 00:14:03,093
So let's do this together.
204
00:14:03,176 --> 00:14:04,845
Ugh, fine.
205
00:14:04,928 --> 00:14:08,807
That's a real nice weapon for someone
who works in the Ki-Stone Temple.
206
00:14:08,891 --> 00:14:12,185
If you have something to say,
maybe you should say it.
207
00:14:12,269 --> 00:14:14,187
Aw, you guys are adorable.
208
00:14:14,271 --> 00:14:16,690
Now can we focus
on busting that rabbit out?
209
00:14:16,773 --> 00:14:19,192
Yeah. They'll have him locked up
on level ichi.
210
00:14:19,276 --> 00:14:20,861
Green sector, behind the armory.
211
00:14:20,944 --> 00:14:24,281
How do you guys know so much
about the layout of the Keisatsu station?
212
00:14:24,364 --> 00:14:27,784
I'm a bounty hunter.
I'm here all the time dropping off skips.
213
00:14:27,868 --> 00:14:29,786
-And she's a thief.
214
00:14:29,870 --> 00:14:32,789
I am not! I'm a performer.
215
00:14:32,873 --> 00:14:35,542
It's just that my shows
have some hidden fees.
216
00:14:36,335 --> 00:14:41,006
Anyway, he should be right about… here.
217
00:14:45,552 --> 00:14:48,180
-Hmm. Subtle.
-Hey, whatcha doin'?
218
00:14:49,556 --> 00:14:51,308
I knock down this wall every Thursday.
219
00:14:51,391 --> 00:14:53,685
-We thought we'd get some yakitori.
-We were just…
220
00:14:53,769 --> 00:14:57,064
You guys all came here to break me out!
Are we gonna hug?
221
00:14:57,689 --> 00:14:58,857
I think we're gonna hug.
222
00:14:58,941 --> 00:15:00,609
-We might--
-We're not gonna hug!
223
00:15:12,245 --> 00:15:14,081
Hold it right there!
224
00:15:15,374 --> 00:15:17,542
Greatest publicity day ever.
225
00:15:17,626 --> 00:15:20,754
I caught the criminal descendant
of Miyamoto Usagi,
226
00:15:20,837 --> 00:15:24,383
and then I caught his friends
who were trying to break him out of jail!
227
00:15:24,466 --> 00:15:26,843
That's not true. We're not his friends.
228
00:15:26,927 --> 00:15:30,347
This may come as a surprise,
but you don't have to be friends
229
00:15:30,430 --> 00:15:33,016
for me to lock you all up
for the rest of your lives,
230
00:15:33,100 --> 00:15:35,102
which, if it wasn't clear already,
231
00:15:35,727 --> 00:15:38,063
is exactly what I'm going to do.
232
00:15:39,106 --> 00:15:41,024
This is fantastic!
233
00:15:41,108 --> 00:15:44,152
"Lord Kogane, tough on crime."
234
00:15:44,236 --> 00:15:46,571
After this, I'll be reelected for sure.
235
00:15:46,655 --> 00:15:49,741
They'll name a street after me.
Declare a holiday in my--
236
00:15:49,825 --> 00:15:51,410
What the heck is that?
237
00:15:55,330 --> 00:15:57,791
It's a Yokai, sir! Like I said!
238
00:15:57,874 --> 00:15:59,376
There's no such thing!
239
00:16:00,002 --> 00:16:01,294
It's Karasu-Tengu!
240
00:16:01,378 --> 00:16:02,963
You don't exist!
241
00:16:03,046 --> 00:16:04,256
Go away!
242
00:16:05,382 --> 00:16:06,550
You!
243
00:16:07,300 --> 00:16:11,805
Miyamoto Usagi! You trapped me
in that crystal a thousand--
244
00:16:11,888 --> 00:16:15,142
Oh, wait. You are obviously
not the same rabbit.
245
00:16:15,225 --> 00:16:18,228
Keisatsu warriors, destroy that thing!
246
00:16:24,526 --> 00:16:26,695
I have no problem with you,
unknown rabbit.
247
00:16:26,778 --> 00:16:29,156
Yuichi Usagi. Hi.
248
00:16:29,239 --> 00:16:33,326
But there is one here
for whose blood my sword thirsts!
249
00:16:33,410 --> 00:16:35,537
That is so cool!
250
00:16:38,582 --> 00:16:39,416
You.
251
00:16:40,208 --> 00:16:42,794
Keisatsu, defend me!
252
00:16:47,174 --> 00:16:49,217
If I live, you're all fired!
253
00:16:53,221 --> 00:16:54,931
I can't let you do that.
254
00:16:55,015 --> 00:16:58,643
You can't let me? Do you know who I am?
255
00:16:58,727 --> 00:17:00,771
You are theYokai Karasu-Tengu.
256
00:17:00,854 --> 00:17:03,607
The greatest master of all martial arts.
257
00:17:03,690 --> 00:17:05,984
He really does know a lot about Yokai.
258
00:17:06,068 --> 00:17:07,402
Total nerd.
259
00:17:08,028 --> 00:17:10,238
So you know I can't be defeated.
260
00:17:10,322 --> 00:17:11,156
Yes.
261
00:17:11,698 --> 00:17:14,242
And I know I have to try,
because my auntie taught me
262
00:17:14,326 --> 00:17:16,411
to always protect
those who need protecting.
263
00:17:16,495 --> 00:17:20,957
This should be enjoyable.
Uh, do you have a sword?
264
00:17:21,041 --> 00:17:21,875
Sword!
265
00:17:23,210 --> 00:17:24,044
Sword?
266
00:17:31,718 --> 00:17:32,844
Ikuzo!
267
00:17:34,221 --> 00:17:36,098
That was… good.
268
00:17:36,681 --> 00:17:39,351
Am I going to have
to actually make an effort?
269
00:17:39,434 --> 00:17:40,477
Oh-ho!
270
00:17:52,531 --> 00:17:54,241
-Thank you, Gen.
271
00:17:54,324 --> 00:17:56,034
I still don't like you.
272
00:18:15,637 --> 00:18:18,932
You might almost have a chance
if you weren't shackled.
273
00:18:19,015 --> 00:18:20,600
Agreed.
274
00:18:53,425 --> 00:18:57,846
You are good, Rabbit, but no mortal
can stop me if I want someone dead.
275
00:18:57,929 --> 00:18:59,723
What did I do to you?
276
00:18:59,806 --> 00:19:03,310
You rule this city, and it offends me.
277
00:19:03,393 --> 00:19:06,897
We're working on the smell.
There was a garbage strike and--
278
00:19:06,980 --> 00:19:11,568
Do you know how many trees were cut down
to build this monstrosity?
279
00:19:11,651 --> 00:19:14,487
You will pay!
280
00:19:18,533 --> 00:19:19,367
Cuffs!
281
00:19:26,374 --> 00:19:30,670
I bet we look so cool right now.
Oh, man, someone get a picture. Come on.
282
00:19:37,302 --> 00:19:39,346
Hot, hot, hot!
283
00:19:40,388 --> 00:19:42,098
I tire of this.
284
00:19:44,267 --> 00:19:46,937
Usagi, we will meet again.
285
00:19:58,698 --> 00:20:02,619
You did pretty good for a guy whose
ancestor was the worst villain in history.
286
00:20:02,702 --> 00:20:05,121
Miyamoto Usagi was a great hero.
287
00:20:05,205 --> 00:20:06,456
Okay, man. Sorry.
288
00:20:06,539 --> 00:20:10,210
I don't know where these lies came from,
but I'm going to prove they're not true.
289
00:20:10,293 --> 00:20:12,587
I swear I'm going to prove it!
290
00:20:12,671 --> 00:20:14,798
-Fine.
-You're the only one who cares.
291
00:20:14,881 --> 00:20:18,468
It would seem you saved my life.
Thank you.
292
00:20:18,551 --> 00:20:20,470
-You're welcome.
-Okay. Lock 'em up.
293
00:20:20,553 --> 00:20:21,805
-What?
-Are you serious?
294
00:20:21,888 --> 00:20:24,641
-You're still arresting us?
-Can I have nicer handcuffs?
295
00:20:24,724 --> 00:20:27,269
Of course I'm still arresting you.
296
00:20:27,352 --> 00:20:31,106
I appreciate your help and all,
but this is going to get me reelected.
297
00:20:31,189 --> 00:20:35,902
Lord Kogane! The cultural museum's
overrun with Yokai.Dozens of them!
298
00:20:35,986 --> 00:20:38,780
My exhibit is in that museum!
299
00:20:38,863 --> 00:20:41,199
The Lord Kogane Experience.
300
00:20:41,283 --> 00:20:44,995
Wow. If only there were four skilled
fighters who had just saved your life
301
00:20:45,078 --> 00:20:47,330
and proved their ability to defeat Yokai.
302
00:20:49,749 --> 00:20:52,043
I hate you so much right now, Rabbit.
303
00:20:52,544 --> 00:20:57,173
Here's my offer. You guys get rid of Yokai
for me and I don't lock you up.
304
00:20:58,091 --> 00:20:58,925
For now.
305
00:20:59,009 --> 00:21:00,885
Well, maybe if you--
306
00:21:00,969 --> 00:21:02,554
-Yes or no right now!
-Sounds good.
307
00:21:02,637 --> 00:21:03,722
-Yes.
-All right.
308
00:21:03,805 --> 00:21:05,598
-Fine.
-Go. And remember…
309
00:21:05,682 --> 00:21:07,392
Fail means jail!
310
00:21:09,561 --> 00:21:11,521
I am gonna regret this so hard.
311
00:21:18,611 --> 00:21:23,533
I have waited a thousand years
to fulfill my soul oath.
312
00:21:23,616 --> 00:21:27,412
If I cannot do it now, all is lost.
313
00:21:28,038 --> 00:21:30,165
And when I find what I need,
314
00:21:30,665 --> 00:21:34,169
this world will suffer.
315
00:21:34,919 --> 00:21:36,838
Now I must dig.
316
00:21:43,845 --> 00:21:45,889
Yes!
317
00:21:47,557 --> 00:21:49,267
What are you so happy about?
318
00:21:49,351 --> 00:21:52,520
I've always dreamed of fighting Yokai,
like Miyamoto Usagi.
319
00:21:52,604 --> 00:21:55,940
So you're glad
that there are monsters now?
320
00:21:56,024 --> 00:21:57,609
Of course.
321
00:21:57,692 --> 00:21:59,903
All ears, no brains.
322
00:22:00,737 --> 00:22:02,822
You guys ready to fight some Yokai?
323
00:22:06,826 --> 00:22:07,702
Ikuzo!