1 00:01:06,609 --> 00:01:12,198 Miyamoto Usagi! Accept your punishment! 2 00:01:12,281 --> 00:01:13,741 Ikuzo! 3 00:01:19,539 --> 00:01:22,834 Oh, my gosh, this is finally happening! 4 00:01:25,795 --> 00:01:27,046 Isn't this the best? 5 00:01:27,130 --> 00:01:29,132 There is something wrong with that rabbit. 6 00:01:45,356 --> 00:01:48,317 Ow! Maybe file that thing down, huh? 7 00:01:51,696 --> 00:01:54,282 Okay. I'mma break something here. 8 00:02:03,583 --> 00:02:07,003 I can handle this thing. I got it. You guys get out of here. 9 00:02:07,086 --> 00:02:08,045 Save yourselves! 10 00:02:08,754 --> 00:02:11,007 -We would love to. 11 00:02:11,090 --> 00:02:13,259 What is that thing? 12 00:02:13,342 --> 00:02:15,344 It must… …be a Yokai! 13 00:02:17,513 --> 00:02:20,099 -I don't believe in Yokai. 14 00:02:21,726 --> 00:02:22,560 How about now? 15 00:02:22,643 --> 00:02:24,854 I'm open to the possibility. 16 00:02:25,396 --> 00:02:29,817 Why… are you… so hard… to smash?! 17 00:02:29,901 --> 00:02:33,196 I am Kagehito! 18 00:02:40,578 --> 00:02:41,412 Oh. 19 00:02:59,847 --> 00:03:01,641 -Thank you! 20 00:03:10,233 --> 00:03:11,192 I got this. 21 00:03:15,947 --> 00:03:18,866 -Okay. Maybe you got this. 22 00:03:18,950 --> 00:03:21,369 -You've had a lot of training. -What? No. 23 00:03:22,787 --> 00:03:25,957 It's just ordinary, uh, broom technique. 24 00:03:29,377 --> 00:03:33,839 -I've never seen this kind of Yokai. -No one's ever seen any kind of Yokai. 25 00:03:33,923 --> 00:03:37,843 I mean in books. I read about Yokai a lot. I'm kind of an expert. 26 00:03:37,927 --> 00:03:40,096 Kind of a nerd, you mean? 27 00:03:41,639 --> 00:03:42,682 Okay! 28 00:03:46,269 --> 00:03:48,229 No! 29 00:03:50,523 --> 00:03:52,108 You! 30 00:04:00,449 --> 00:04:01,284 You… 31 00:04:01,784 --> 00:04:04,704 You are not Miyamoto Usagi. 32 00:04:05,371 --> 00:04:07,665 I'm his descendant. 33 00:04:08,249 --> 00:04:12,712 Then you are not worth my attention! 34 00:04:15,214 --> 00:04:19,385 Nothing will distract me from my soul oath. 35 00:04:20,052 --> 00:04:24,890 The way must be made clear for the Old Ones! 36 00:04:29,520 --> 00:04:30,896 That… was… 37 00:04:31,564 --> 00:04:32,857 amazing! 38 00:04:36,569 --> 00:04:39,363 Did you see me? I always knew I'd be good at this, but… 39 00:04:39,447 --> 00:04:42,033 but I am so good at this! 40 00:04:42,742 --> 00:04:45,244 What the heck just happened?! 41 00:04:45,328 --> 00:04:46,162 That-- 42 00:04:46,245 --> 00:04:50,958 You all became the first in a thousand years to fight a Yokai. 43 00:04:52,209 --> 00:04:54,670 Look at this place. It's trashed! 44 00:04:54,754 --> 00:04:55,838 Sir… 45 00:04:55,921 --> 00:04:58,382 And the Ki-Stone is very upset. 46 00:04:59,050 --> 00:05:01,761 Look at her. She's agitated! 47 00:05:01,844 --> 00:05:02,762 Sir! 48 00:05:02,845 --> 00:05:05,222 Why am I the only one who cares? 49 00:05:05,765 --> 00:05:09,143 The Ki-Stone is a mystical gem of inestimable power 50 00:05:09,226 --> 00:05:13,564 and everyone treats her like she's just some kind of generator! 51 00:05:13,647 --> 00:05:16,859 Sir! You're… glowing. 52 00:05:17,568 --> 00:05:19,070 I am? Huh. 53 00:05:19,153 --> 00:05:22,365 Maybe that explains why the floor seems so soft. 54 00:05:22,448 --> 00:05:24,033 And also why I can fly. 55 00:05:24,116 --> 00:05:26,452 Have you ever seen me fly before? 56 00:05:27,203 --> 00:05:28,913 This is new, right? 57 00:05:28,996 --> 00:05:30,081 Is he… 58 00:05:30,790 --> 00:05:31,999 …a ghost? 59 00:05:32,083 --> 00:05:33,751 No! I feel great! 60 00:05:33,834 --> 00:05:36,087 Don't do that! 61 00:05:36,170 --> 00:05:37,171 Whoa! 62 00:05:40,341 --> 00:05:41,425 Whee! 63 00:05:41,509 --> 00:05:43,177 Knock it off. That's creepy! 64 00:05:43,260 --> 00:05:45,429 -Whee! -Ugh! Ghost germs! 65 00:05:45,513 --> 00:05:46,972 I am not a ghost. 66 00:05:47,556 --> 00:05:49,934 I think that energy blast from the Ki-Stone 67 00:05:50,017 --> 00:05:52,812 rotated my waveform through higher dimensions. 68 00:05:53,479 --> 00:05:56,732 I have a degree in quantum field dynamics. 69 00:05:56,816 --> 00:06:00,236 You think you get a job like this without knowing science? 70 00:06:00,319 --> 00:06:02,029 -What? 71 00:06:03,364 --> 00:06:05,116 Do you guys see that too? 72 00:06:05,199 --> 00:06:07,868 Yes. We see all the weird stuff you see! 73 00:06:07,952 --> 00:06:08,828 Ooh! 74 00:06:08,911 --> 00:06:11,622 -Since you freed all those Yokai-- -Accidentally. 75 00:06:11,705 --> 00:06:15,334 The Ki-Stone has decided to awaken the Shrine of the Kaikishi, 76 00:06:15,835 --> 00:06:17,461 which is pretty neat. 77 00:06:17,545 --> 00:06:20,172 It's just a rock. It can't decide things. 78 00:06:20,256 --> 00:06:21,173 Just a rock? 79 00:06:21,674 --> 00:06:24,885 Who's your buddy? Who's your friend? 80 00:06:25,511 --> 00:06:28,305 -She is not just a rock. 81 00:06:28,889 --> 00:06:30,307 I've read about this. 82 00:06:30,391 --> 00:06:32,601 The Ki-Stone selects a warrior. 83 00:06:32,685 --> 00:06:35,354 And gives them a mystic weapon to fight Yokai. 84 00:06:35,438 --> 00:06:38,816 Obviously, it has chosen my apprentice, Chizu. 85 00:06:38,899 --> 00:06:39,733 What? 86 00:06:46,115 --> 00:06:48,784 Who wants a mystic weapon anyway? 87 00:06:57,293 --> 00:06:58,627 Is it magic? 88 00:06:59,378 --> 00:07:02,756 Magic is just what we call things we don't understand. 89 00:07:03,340 --> 00:07:04,925 Whoa! 90 00:07:05,009 --> 00:07:09,013 Whichever item you choose will be your mystic weapon for life. 91 00:07:09,555 --> 00:07:10,890 So think carefully, 92 00:07:10,973 --> 00:07:12,725 and don't be impulsive. 93 00:07:13,225 --> 00:07:16,228 Ha! I'm never impuls… Is that a yo-yo? 94 00:07:16,312 --> 00:07:18,105 You have chosen! 95 00:07:18,689 --> 00:07:20,900 What? Wait! I didn't choose. 96 00:07:20,983 --> 00:07:24,403 I want the big sword! Come back! Give me something sharp and pointy! 97 00:07:24,487 --> 00:07:26,238 Sharp and pointy. 98 00:07:29,074 --> 00:07:31,702 That is the worst mystic weapon ever, man. 99 00:07:31,785 --> 00:07:35,831 -So glad I'm not you right now. -I had one of those when I was nine. 100 00:07:36,790 --> 00:07:37,750 A battle yo-yo. 101 00:07:39,001 --> 00:07:41,712 Heh. You know what? On me, it looks pretty cool. 102 00:07:42,213 --> 00:07:45,466 Attention, Rabbit. We know you're in there. 103 00:07:45,549 --> 00:07:47,676 Oh! It's the Shogun. 104 00:07:47,760 --> 00:07:49,678 We have numerous reports of a rabbit… 105 00:07:49,762 --> 00:07:50,596 Huh? 106 00:07:50,679 --> 00:07:54,433 …agitating with intent to cause public mayhem. 107 00:07:55,059 --> 00:07:57,102 Is that… Is that how you say it? 108 00:07:57,186 --> 00:07:59,897 Anyway, come out at once, or… 109 00:07:59,980 --> 00:08:02,483 I'll be really mad. Seriously. 110 00:08:03,692 --> 00:08:05,194 This thing is great. 111 00:08:05,277 --> 00:08:09,782 It's like everyone has to listen to you. Why don't I use this all the time? 112 00:08:11,242 --> 00:08:12,493 Is that the… 113 00:08:14,036 --> 00:08:17,748 -Is that the rabbit? -Yes, Lord Kogane. 114 00:08:18,415 --> 00:08:20,042 Rabbit, you come here. 115 00:08:20,709 --> 00:08:23,045 Tetsujin. Why do you look different? 116 00:08:23,587 --> 00:08:25,923 I'm glowing and floating. 117 00:08:26,006 --> 00:08:26,840 Well, stop it. 118 00:08:27,550 --> 00:08:29,510 Are you harboring that criminal? 119 00:08:30,010 --> 00:08:31,262 I'm not a criminal. 120 00:08:31,345 --> 00:08:36,141 No? We got dozens of calls about you causing trouble all over the city. 121 00:08:36,225 --> 00:08:40,271 -The Mogura are super angry. -And he stole my pig! 122 00:08:40,354 --> 00:08:43,148 Lord Kogane, there are Yokai attacking all over the city. 123 00:08:43,232 --> 00:08:46,735 What?! There's no such thing as Yokai. Don't be dumb. 124 00:08:47,444 --> 00:08:48,279 You're dumb. 125 00:08:48,362 --> 00:08:52,366 -But, sir, they're everywhere-- -Blah, blah. Boo-hoo. No such thing. 126 00:08:52,908 --> 00:08:56,370 Now, if you don't mind, I'm trying to look tough on crime. 127 00:08:57,204 --> 00:08:58,330 Come here, Rabbit. 128 00:09:04,003 --> 00:09:07,965 Wait. Why do you look like Miyamoto Usagi? 129 00:09:09,258 --> 00:09:10,801 He's my ancestor. 130 00:09:10,884 --> 00:09:16,765 You freely admit that you are descended from Miyamoto Usagi, 131 00:09:16,849 --> 00:09:18,892 history's worst traitor? 132 00:09:18,976 --> 00:09:23,188 What? Miyamoto Usagi was a great hero. He wasn't a traitor! 133 00:09:23,272 --> 00:09:25,149 Yeah, no, he was really bad. 134 00:09:25,232 --> 00:09:29,153 -We learned about him in history. -They put his face on every dartboard. 135 00:09:32,114 --> 00:09:34,658 Look at me, arresting a wanted criminal 136 00:09:34,742 --> 00:09:37,661 who is also the descendant of a famous traitor! 137 00:09:37,745 --> 00:09:39,788 Who's tough on crime now, huh? 138 00:09:39,872 --> 00:09:44,418 People are going to love this. My approval ratings will be over the moon. 139 00:09:44,501 --> 00:09:46,962 Ooh! Ooh, ooh. Get a shot of me arresting him. 140 00:09:48,964 --> 00:09:51,842 And one where I'm handcuffing him. And one where… 141 00:09:51,925 --> 00:09:54,762 Uh, lean back so it looks like I just punched you. 142 00:09:54,845 --> 00:09:56,847 Okay. And let's just get a crazy one. 143 00:09:57,931 --> 00:09:59,933 Do whatever you want. Go nuts. 144 00:10:01,727 --> 00:10:04,396 Great job. Come on, let's get this guy to jail. 145 00:10:04,480 --> 00:10:06,190 I have hot yoga at six. 146 00:10:13,906 --> 00:10:18,035 So… that guy's probably gonna be fine, right? 147 00:10:18,661 --> 00:10:20,579 Yeah, rabbits bounce back. 148 00:10:20,663 --> 00:10:25,668 I'm sure Lord Kogane won't throw him in jail for the rest of his life or anything. 149 00:10:29,672 --> 00:10:32,675 You know, I just remembered, I got a thing. 150 00:10:33,300 --> 00:10:35,969 Yeah. Uh, I should probably just cut out and… 151 00:10:36,053 --> 00:10:41,266 Yeah. Tetsujin, you mind if I head out for a little, um, while? 152 00:10:44,144 --> 00:10:45,020 Mm. 153 00:10:46,230 --> 00:10:48,774 Oh, weird. I can feel my liver. 154 00:10:49,358 --> 00:10:50,526 So squishy. 155 00:10:55,072 --> 00:10:57,366 Your tokage can't stay with you. 156 00:10:58,575 --> 00:11:00,953 But sometimes we make exceptions! 157 00:11:01,537 --> 00:11:03,664 -Who's a good boy? 158 00:11:07,418 --> 00:11:09,628 So, your first day in Neo Edo 159 00:11:09,712 --> 00:11:12,798 and you set a bunch of monsters loose and wound up in jail? 160 00:11:12,881 --> 00:11:17,052 Man, that is humiliating. You must really hate yourself right now. 161 00:11:17,136 --> 00:11:19,096 Yes, thank you for reminding me. 162 00:11:19,179 --> 00:11:23,392 And they tell me you're related to Miyamoto Usagi 163 00:11:23,475 --> 00:11:26,270 and you don't even know how awful he was? 164 00:11:26,770 --> 00:11:27,855 That's crazy. 165 00:11:28,355 --> 00:11:30,691 -Yeah. -Can I tell you about him? 166 00:11:31,275 --> 00:11:33,944 I love ruining things for people. 167 00:11:36,113 --> 00:11:39,116 Okay, so this was, like, a thousand years ago. 168 00:11:40,117 --> 00:11:45,372 Back then, the Palace of the Shogun was right where the Ki-Stone Temple is now, 169 00:11:45,456 --> 00:11:49,710 and the Ki-Stone was like the Shogun's favorite reading light. 170 00:11:49,793 --> 00:11:55,340 Anyway, some ninja paid Miyamoto Usagi to sneak in in the middle of the night. 171 00:11:55,424 --> 00:11:58,260 Yeah, he was working for the Neko Ninja Crew. 172 00:11:58,761 --> 00:12:02,055 What a jerk. Ninja are the worst. 173 00:12:02,723 --> 00:12:04,433 And Miyamoto Usagi was like… 174 00:12:07,311 --> 00:12:10,355 The Shogun was all, "No, don't do that!" 175 00:12:11,148 --> 00:12:13,442 But he totally did it anyway. 176 00:12:19,364 --> 00:12:20,199 No. 177 00:12:21,617 --> 00:12:25,788 Wow. Hearing all that stuff must have been so awful for you. 178 00:12:25,871 --> 00:12:27,498 You look really miserable. 179 00:12:27,998 --> 00:12:30,334 But you've got a yo-yo, 180 00:12:31,001 --> 00:12:32,336 so that'll be fun. 181 00:12:33,003 --> 00:12:36,465 Well, I'll be over there. If you need anything, too bad. 182 00:12:42,179 --> 00:12:44,681 -I should've stayed home, Spot. 183 00:12:44,765 --> 00:12:47,476 Now we'll never see Auntie again. I think… 184 00:12:48,602 --> 00:12:50,854 I think we're going to be in here forever. 185 00:12:52,314 --> 00:12:53,440 Hmm? 186 00:12:54,191 --> 00:12:56,568 No. I can't just give up. 187 00:12:57,152 --> 00:12:59,446 Everyone here thinks Miyamoto Usagi was a villain. 188 00:12:59,947 --> 00:13:02,658 I have to prove that's not true. I have to-- 189 00:13:03,408 --> 00:13:04,785 -What? 190 00:13:14,211 --> 00:13:15,921 -Yes! 191 00:13:19,675 --> 00:13:20,509 Hi. 192 00:13:20,592 --> 00:13:23,512 Um, those are my apartment keys. 193 00:13:23,595 --> 00:13:25,556 There isn't even a keyhole here. 194 00:13:25,639 --> 00:13:28,725 The door's operated by that button over there. 195 00:13:28,809 --> 00:13:32,104 You must hate yourself even more now. 196 00:13:32,187 --> 00:13:35,023 Man, I bet you just feel totally worthless, and-- 197 00:13:36,024 --> 00:13:36,859 Dang. 198 00:13:43,156 --> 00:13:45,659 -What are you doing here? 199 00:13:45,742 --> 00:13:49,496 Nobody! I… I mean, nothing. I'm not… I'm doing nothing. 200 00:13:50,581 --> 00:13:54,084 She's here to break that rabbit out of jail, and so are you. 201 00:13:54,167 --> 00:13:56,712 What? No! I hate that guy. 202 00:13:56,795 --> 00:14:00,090 Look, obviously, we all kind of feel like we owe him one. 203 00:14:01,550 --> 00:14:03,093 So let's do this together. 204 00:14:03,176 --> 00:14:04,845 Ugh, fine. 205 00:14:04,928 --> 00:14:08,807 That's a real nice weapon for someone who works in the Ki-Stone Temple. 206 00:14:08,891 --> 00:14:12,185 If you have something to say, maybe you should say it. 207 00:14:12,269 --> 00:14:14,187 Aw, you guys are adorable. 208 00:14:14,271 --> 00:14:16,690 Now can we focus on busting that rabbit out? 209 00:14:16,773 --> 00:14:19,192 Yeah. They'll have him locked up on level ichi. 210 00:14:19,276 --> 00:14:20,861 Green sector, behind the armory. 211 00:14:20,944 --> 00:14:24,281 How do you guys know so much about the layout of the Keisatsu station? 212 00:14:24,364 --> 00:14:27,784 I'm a bounty hunter. I'm here all the time dropping off skips. 213 00:14:27,868 --> 00:14:29,786 -And she's a thief. 214 00:14:29,870 --> 00:14:32,789 I am not! I'm a performer. 215 00:14:32,873 --> 00:14:35,542 It's just that my shows have some hidden fees. 216 00:14:36,335 --> 00:14:41,006 Anyway, he should be right about… here. 217 00:14:45,552 --> 00:14:48,180 -Hmm. Subtle. -Hey, whatcha doin'? 218 00:14:49,556 --> 00:14:51,308 I knock down this wall every Thursday. 219 00:14:51,391 --> 00:14:53,685 -We thought we'd get some yakitori. -We were just… 220 00:14:53,769 --> 00:14:57,064 You guys all came here to break me out! Are we gonna hug? 221 00:14:57,689 --> 00:14:58,857 I think we're gonna hug. 222 00:14:58,941 --> 00:15:00,609 -We might-- -We're not gonna hug! 223 00:15:12,245 --> 00:15:14,081 Hold it right there! 224 00:15:15,374 --> 00:15:17,542 Greatest publicity day ever. 225 00:15:17,626 --> 00:15:20,754 I caught the criminal descendant of Miyamoto Usagi, 226 00:15:20,837 --> 00:15:24,383 and then I caught his friends who were trying to break him out of jail! 227 00:15:24,466 --> 00:15:26,843 That's not true. We're not his friends. 228 00:15:26,927 --> 00:15:30,347 This may come as a surprise, but you don't have to be friends 229 00:15:30,430 --> 00:15:33,016 for me to lock you all up for the rest of your lives, 230 00:15:33,100 --> 00:15:35,102 which, if it wasn't clear already, 231 00:15:35,727 --> 00:15:38,063 is exactly what I'm going to do. 232 00:15:39,106 --> 00:15:41,024 This is fantastic! 233 00:15:41,108 --> 00:15:44,152 "Lord Kogane, tough on crime." 234 00:15:44,236 --> 00:15:46,571 After this, I'll be reelected for sure. 235 00:15:46,655 --> 00:15:49,741 They'll name a street after me. Declare a holiday in my-- 236 00:15:49,825 --> 00:15:51,410 What the heck is that? 237 00:15:55,330 --> 00:15:57,791 It's a Yokai, sir! Like I said! 238 00:15:57,874 --> 00:15:59,376 There's no such thing! 239 00:16:00,002 --> 00:16:01,294 It's Karasu-Tengu! 240 00:16:01,378 --> 00:16:02,963 You don't exist! 241 00:16:03,046 --> 00:16:04,256 Go away! 242 00:16:05,382 --> 00:16:06,550 You! 243 00:16:07,300 --> 00:16:11,805 Miyamoto Usagi! You trapped me in that crystal a thousand-- 244 00:16:11,888 --> 00:16:15,142 Oh, wait. You are obviously not the same rabbit. 245 00:16:15,225 --> 00:16:18,228 Keisatsu warriors, destroy that thing! 246 00:16:24,526 --> 00:16:26,695 I have no problem with you, unknown rabbit. 247 00:16:26,778 --> 00:16:29,156 Yuichi Usagi. Hi. 248 00:16:29,239 --> 00:16:33,326 But there is one here for whose blood my sword thirsts! 249 00:16:33,410 --> 00:16:35,537 That is so cool! 250 00:16:38,582 --> 00:16:39,416 You. 251 00:16:40,208 --> 00:16:42,794 Keisatsu, defend me! 252 00:16:47,174 --> 00:16:49,217 If I live, you're all fired! 253 00:16:53,221 --> 00:16:54,931 I can't let you do that. 254 00:16:55,015 --> 00:16:58,643 You can't let me? Do you know who I am? 255 00:16:58,727 --> 00:17:00,771 You are theYokai Karasu-Tengu. 256 00:17:00,854 --> 00:17:03,607 The greatest master of all martial arts. 257 00:17:03,690 --> 00:17:05,984 He really does know a lot about Yokai. 258 00:17:06,068 --> 00:17:07,402 Total nerd. 259 00:17:08,028 --> 00:17:10,238 So you know I can't be defeated. 260 00:17:10,322 --> 00:17:11,156 Yes. 261 00:17:11,698 --> 00:17:14,242 And I know I have to try, because my auntie taught me 262 00:17:14,326 --> 00:17:16,411 to always protect those who need protecting. 263 00:17:16,495 --> 00:17:20,957 This should be enjoyable. Uh, do you have a sword? 264 00:17:21,041 --> 00:17:21,875 Sword! 265 00:17:23,210 --> 00:17:24,044 Sword? 266 00:17:31,718 --> 00:17:32,844 Ikuzo! 267 00:17:34,221 --> 00:17:36,098 That was… good. 268 00:17:36,681 --> 00:17:39,351 Am I going to have to actually make an effort? 269 00:17:39,434 --> 00:17:40,477 Oh-ho! 270 00:17:52,531 --> 00:17:54,241 -Thank you, Gen. 271 00:17:54,324 --> 00:17:56,034 I still don't like you. 272 00:18:15,637 --> 00:18:18,932 You might almost have a chance if you weren't shackled. 273 00:18:19,015 --> 00:18:20,600 Agreed. 274 00:18:53,425 --> 00:18:57,846 You are good, Rabbit, but no mortal can stop me if I want someone dead. 275 00:18:57,929 --> 00:18:59,723 What did I do to you? 276 00:18:59,806 --> 00:19:03,310 You rule this city, and it offends me. 277 00:19:03,393 --> 00:19:06,897 We're working on the smell. There was a garbage strike and-- 278 00:19:06,980 --> 00:19:11,568 Do you know how many trees were cut down to build this monstrosity? 279 00:19:11,651 --> 00:19:14,487 You will pay! 280 00:19:18,533 --> 00:19:19,367 Cuffs! 281 00:19:26,374 --> 00:19:30,670 I bet we look so cool right now. Oh, man, someone get a picture. Come on. 282 00:19:37,302 --> 00:19:39,346 Hot, hot, hot! 283 00:19:40,388 --> 00:19:42,098 I tire of this. 284 00:19:44,267 --> 00:19:46,937 Usagi, we will meet again. 285 00:19:58,698 --> 00:20:02,619 You did pretty good for a guy whose ancestor was the worst villain in history. 286 00:20:02,702 --> 00:20:05,121 Miyamoto Usagi was a great hero. 287 00:20:05,205 --> 00:20:06,456 Okay, man. Sorry. 288 00:20:06,539 --> 00:20:10,210 I don't know where these lies came from, but I'm going to prove they're not true. 289 00:20:10,293 --> 00:20:12,587 I swear I'm going to prove it! 290 00:20:12,671 --> 00:20:14,798 -Fine. -You're the only one who cares. 291 00:20:14,881 --> 00:20:18,468 It would seem you saved my life. Thank you. 292 00:20:18,551 --> 00:20:20,470 -You're welcome. -Okay. Lock 'em up. 293 00:20:20,553 --> 00:20:21,805 -What? -Are you serious? 294 00:20:21,888 --> 00:20:24,641 -You're still arresting us? -Can I have nicer handcuffs? 295 00:20:24,724 --> 00:20:27,269 Of course I'm still arresting you. 296 00:20:27,352 --> 00:20:31,106 I appreciate your help and all, but this is going to get me reelected. 297 00:20:31,189 --> 00:20:35,902 Lord Kogane! The cultural museum's overrun with Yokai.Dozens of them! 298 00:20:35,986 --> 00:20:38,780 My exhibit is in that museum! 299 00:20:38,863 --> 00:20:41,199 The Lord Kogane Experience. 300 00:20:41,283 --> 00:20:44,995 Wow. If only there were four skilled fighters who had just saved your life 301 00:20:45,078 --> 00:20:47,330 and proved their ability to defeat Yokai. 302 00:20:49,749 --> 00:20:52,043 I hate you so much right now, Rabbit. 303 00:20:52,544 --> 00:20:57,173 Here's my offer. You guys get rid of Yokai for me and I don't lock you up. 304 00:20:58,091 --> 00:20:58,925 For now. 305 00:20:59,009 --> 00:21:00,885 Well, maybe if you-- 306 00:21:00,969 --> 00:21:02,554 -Yes or no right now! -Sounds good. 307 00:21:02,637 --> 00:21:03,722 -Yes. -All right. 308 00:21:03,805 --> 00:21:05,598 -Fine. -Go. And remember… 309 00:21:05,682 --> 00:21:07,392 Fail means jail! 310 00:21:09,561 --> 00:21:11,521 I am gonna regret this so hard. 311 00:21:18,611 --> 00:21:23,533 I have waited a thousand years to fulfill my soul oath. 312 00:21:23,616 --> 00:21:27,412 If I cannot do it now, all is lost. 313 00:21:28,038 --> 00:21:30,165 And when I find what I need, 314 00:21:30,665 --> 00:21:34,169 this world will suffer. 315 00:21:34,919 --> 00:21:36,838 Now I must dig. 316 00:21:43,845 --> 00:21:45,889 Yes! 317 00:21:47,557 --> 00:21:49,267 What are you so happy about? 318 00:21:49,351 --> 00:21:52,520 I've always dreamed of fighting Yokai, like Miyamoto Usagi. 319 00:21:52,604 --> 00:21:55,940 So you're glad that there are monsters now? 320 00:21:56,024 --> 00:21:57,609 Of course. 321 00:21:57,692 --> 00:21:59,903 All ears, no brains. 322 00:22:00,737 --> 00:22:02,822 You guys ready to fight some Yokai? 323 00:22:06,826 --> 00:22:07,702 Ikuzo!