1 00:00:06,049 --> 00:00:08,885 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:15,433 --> 00:00:18,227 Bon sang. C'était mon beau côté. 3 00:00:20,938 --> 00:00:25,610 - Comment tu m'as trouvé ? - Tu es un yokai de la nature. 4 00:00:25,693 --> 00:00:27,236 Que veux-tu ? 5 00:00:27,320 --> 00:00:32,033 Je veux être le plus grand des samouraïs. Sois mon sensei. 6 00:00:32,116 --> 00:00:36,120 Tu aurais des aptitudes de combat surnaturelles. 7 00:00:36,204 --> 00:00:38,831 Un enseignement dangereux ! 8 00:00:41,751 --> 00:00:46,464 Tu es impulsif. Tu agis sans réfléchir aux conséquences. 9 00:00:46,547 --> 00:00:49,092 - Comment se fier à toi ? - Quoi ? 10 00:00:49,175 --> 00:00:51,719 J'entends pas en combattant ! 11 00:01:01,813 --> 00:01:05,108 Je suis doué. Peu d'entraînement suffira. 12 00:01:17,537 --> 00:01:19,288 Un dernier mot ? 13 00:01:19,372 --> 00:01:21,833 Trois. À l'attaque, Spot ! 14 00:01:28,089 --> 00:01:30,883 Spot. Tu me déçois beaucoup. 15 00:01:54,073 --> 00:01:55,074 Alors ? 16 00:01:57,326 --> 00:01:58,619 J'ai le rouleau. 17 00:01:58,703 --> 00:02:00,329 Comme demandé. 18 00:02:00,830 --> 00:02:01,831 Chewing-gum ? 19 00:02:03,416 --> 00:02:06,919 - Quoi ? - J'avais demandé du chewing-gum. 20 00:02:07,420 --> 00:02:09,839 À qui l'ai-je demandé ? 21 00:02:16,220 --> 00:02:17,054 Parfait. 22 00:02:17,763 --> 00:02:23,519 La soudaine apparition des yokai en ville ne contrariera pas notre plan. 23 00:02:23,603 --> 00:02:24,645 Grâce à cela, 24 00:02:24,729 --> 00:02:28,983 on pourra attaquer le temple et s'emparer de la pierre. 25 00:02:31,569 --> 00:02:34,322 Neo Edo m'appartiendra ! 26 00:02:38,451 --> 00:02:43,706 Le chewing-gum casse-t-il mon image ? Sois honnête. 27 00:02:45,583 --> 00:02:47,501 - Un peu. - Je le savais. 28 00:02:51,005 --> 00:02:54,759 Merci, Chizu. Tu as toujours été ma préférée. 29 00:02:55,635 --> 00:02:58,012 On attaquera à minuit ! 30 00:02:58,512 --> 00:03:03,142 Chizu, assure-toi qu'il n'y ait personne à ce moment-là. 31 00:03:03,226 --> 00:03:04,977 S'il reste quelqu'un, 32 00:03:05,561 --> 00:03:06,771 élimine-le. 33 00:03:06,854 --> 00:03:07,855 L'éliminer ? 34 00:03:07,939 --> 00:03:08,773 Bien sûr. 35 00:03:08,856 --> 00:03:11,067 Je ne veux aucun obstacle. 36 00:03:11,150 --> 00:03:14,153 Ni même tes nouveaux amis. 37 00:03:17,156 --> 00:03:22,119 Tu passes beaucoup de temps avec Usagi, Kitsune et Gen. 38 00:03:22,203 --> 00:03:25,373 Prends tes distances. Détache-toi. 39 00:03:25,456 --> 00:03:28,042 Le clan est ta seule famille. 40 00:03:28,125 --> 00:03:31,712 Tu ne peux faire passer personne avant nous. 41 00:03:32,505 --> 00:03:33,589 Compris. 42 00:03:34,090 --> 00:03:37,426 Ce soir, à minuit pile, 43 00:03:37,510 --> 00:03:40,304 Neo Edo sera à nous ! 44 00:04:21,554 --> 00:04:23,055 C'était voulu. 45 00:04:30,479 --> 00:04:32,440 C'était voulu aussi. 46 00:04:34,567 --> 00:04:35,693 Intéressant. 47 00:04:36,193 --> 00:04:41,490 L'arme Kaikishi choisie est souvent une épée ou une arme voyante. 48 00:04:41,574 --> 00:04:43,701 Mais tu as choisi un yo-yo. 49 00:04:43,784 --> 00:04:45,536 Par accident. 50 00:04:45,619 --> 00:04:47,997 Rien n'arrive par accident. 51 00:04:48,080 --> 00:04:50,916 J'ai eu du raisin coincé dans le nez. 52 00:04:52,418 --> 00:04:54,211 Ça peut arriver. 53 00:05:00,676 --> 00:05:04,055 C'est ce yo-yo qui m'impressionne chez toi. 54 00:05:04,138 --> 00:05:09,060 Je pourrais envisager de devenir ton sensei. 55 00:05:09,143 --> 00:05:10,978 Si tu fais tes preuves. 56 00:05:11,604 --> 00:05:14,023 Je suis prêt à tout. Presque. 57 00:05:14,106 --> 00:05:18,819 Il y a six choses que je ne ferais pas. Huit. Non, onze. 58 00:05:19,653 --> 00:05:23,532 Tu dois vaincre trois yokai ennemis de la nature. 59 00:05:23,616 --> 00:05:26,535 Ce sont les trois ennemis de la nature ! 60 00:05:27,119 --> 00:05:28,621 Descriptif. 61 00:05:28,704 --> 00:05:33,042 Avant que les yokai soient piégés dans la pierre de Ki, 62 00:05:33,125 --> 00:05:36,670 ces trois-là étaient craints dans tout le pays. 63 00:05:36,754 --> 00:05:40,132 Sakuran, Hakai et Giman, 64 00:05:40,216 --> 00:05:44,553 également appelés Distraction, Destruction et Duperie. 65 00:05:45,638 --> 00:05:47,890 Ils méprisent la nature. 66 00:05:48,641 --> 00:05:51,394 Ils préfèrent les édifices en pierre. 67 00:05:53,270 --> 00:05:56,440 Sakuran et Hakai sont puissants. 68 00:05:57,817 --> 00:06:01,070 Ils possèdent tout et créent le chaos. 69 00:06:05,491 --> 00:06:09,036 Giman change de forme. Il dupe les imprudents. 70 00:06:09,620 --> 00:06:11,747 - Ça va. - Pour les manger ! 71 00:06:14,291 --> 00:06:19,422 Tu dois vaincre ces yokai et les renvoyer dans la pierre de Ki. 72 00:06:20,172 --> 00:06:22,425 Entendu. Je fais comment ? 73 00:06:23,426 --> 00:06:28,305 Des armes peuvent transférer l'énergie des yokai dans la pierre. 74 00:06:28,806 --> 00:06:32,143 Comme la tienne. Tu l'ignorais ? 75 00:06:33,394 --> 00:06:34,937 J'ai pas de notice. 76 00:06:35,521 --> 00:06:40,651 Elle t'aidera aussi à trouver les yokai. Elle nous détecte. 77 00:06:42,903 --> 00:06:43,904 Je le sens. 78 00:06:43,988 --> 00:06:48,951 L'arme te guidera, mais tu dois la traiter avec respect. 79 00:06:49,034 --> 00:06:52,371 Je suis très respectueux. Chacun le sait. 80 00:06:54,707 --> 00:06:56,667 Je ferai mes preuves. 81 00:06:59,962 --> 00:07:01,755 Je le jure ! 82 00:07:14,310 --> 00:07:16,729 Je suis plus fort que toi. 83 00:07:17,229 --> 00:07:19,857 Je ne te laisserai pas gagner ! 84 00:07:24,153 --> 00:07:25,154 Et voilà. 85 00:07:26,906 --> 00:07:28,657 Salut, copine. 86 00:07:28,741 --> 00:07:32,411 Tu veux plutôt dire "collègue de travail". 87 00:07:32,495 --> 00:07:35,456 J'ai dit que j'aiderais. Voilà. 88 00:07:38,626 --> 00:07:40,377 Merci, Kasa-Obake. 89 00:07:49,136 --> 00:07:54,433 Bonjour. Ravi d'être votre nouveau Frigorateur Takahashi. 90 00:07:54,934 --> 00:07:56,852 Donnez-moi un surnom. 91 00:07:57,895 --> 00:08:01,232 C'est noté. Appelez-moi "Oh". 92 00:08:01,315 --> 00:08:03,442 Je ne peux plus changer. 93 00:08:04,985 --> 00:08:09,782 Écoutez ça ! Karasu-Tengu a accepté d'être mon sensei ! 94 00:08:09,865 --> 00:08:11,951 - C'est génial. - Vraiment ? 95 00:08:12,034 --> 00:08:12,868 Oui ! 96 00:08:12,952 --> 00:08:16,622 Enfin, peut-être. Je dois vaincre trois yokai. 97 00:08:17,206 --> 00:08:22,086 Inutile de combattre des monstres. Va voir Bunji le Pas Cher. 98 00:08:22,169 --> 00:08:26,882 Qui ? Non. Karasu-Tengu fera de moi le meilleur samouraï. 99 00:08:26,966 --> 00:08:28,801 Oui, si tu survis. 100 00:08:29,301 --> 00:08:32,888 Mais Bunji le Pas Cher donne des petits gâteaux. 101 00:08:32,972 --> 00:08:36,517 Il a pris sa décision. Alors, allons-y. 102 00:08:38,727 --> 00:08:41,647 Un vrai samouraï doit agir seul. 103 00:08:41,730 --> 00:08:44,817 Tu ne combattras pas ces yokai sans nous. 104 00:08:44,900 --> 00:08:46,068 On vient aussi. 105 00:08:46,151 --> 00:08:48,487 On fait équipe. Entre amis. 106 00:08:48,571 --> 00:08:51,532 On n'est pas amis. Ni une équipe. 107 00:08:51,615 --> 00:08:53,367 Je ne veux pas de ça. 108 00:08:53,450 --> 00:08:58,414 Bon. Tu peux rester ici et nettoyer. Fais bien sous le frigo. 109 00:08:58,497 --> 00:09:01,083 Je suis votre meilleur ami. 110 00:09:03,043 --> 00:09:04,545 D'accord. Je viens. 111 00:09:05,629 --> 00:09:10,801 Bon. Vous pouvez venir pour me regarder. Mais n'intervenez pas ! 112 00:09:13,512 --> 00:09:15,973 C'est le pire surnom. 113 00:09:16,056 --> 00:09:19,893 C'est rien. Le mien, c'est "surnom". 114 00:09:23,856 --> 00:09:24,857 Usagi ! 115 00:09:25,774 --> 00:09:27,443 Tu as besoin de nous. 116 00:09:27,526 --> 00:09:31,322 Tu n'es pas de la ville. Tu t'arrêtes partout. 117 00:09:31,905 --> 00:09:35,534 Oui, c'est normal. Je cherche quelque chose. 118 00:09:46,086 --> 00:09:47,921 C'est incroyable. 119 00:09:55,137 --> 00:09:57,348 Des robots de construction. 120 00:09:58,390 --> 00:10:02,519 En fait, ils sont cool. Je ne les regarde jamais. 121 00:10:02,603 --> 00:10:05,939 Regardez l'aimant de la grue. Énorme ! 122 00:10:07,191 --> 00:10:09,526 C'est juste un chantier. 123 00:10:11,987 --> 00:10:14,073 Et si on allait jouer ? 124 00:10:15,115 --> 00:10:17,409 Je dois trouver ces yokai. 125 00:10:17,493 --> 00:10:21,038 Destruction, Distraction, Duperie ! 126 00:10:21,622 --> 00:10:26,085 Si tu cherches de la distraction, va à la salle de jeux. 127 00:10:26,168 --> 00:10:29,797 Il n'y a pas plus distrayant. Je le sens déjà ! 128 00:10:31,340 --> 00:10:32,383 C'est quoi ? 129 00:10:32,466 --> 00:10:34,301 Tu ne connais pas ? 130 00:10:34,385 --> 00:10:37,054 Il faut que tu découvres ça ! 131 00:10:37,137 --> 00:10:39,056 Chizu, on va s'amuser. 132 00:10:39,139 --> 00:10:43,560 J'ai accepté de combattre les yokai. C'est tout. 133 00:10:43,644 --> 00:10:47,147 Allez. Je t'achèterai des brochettes. 134 00:10:47,856 --> 00:10:49,525 Tu as dit "acheter" ? 135 00:10:49,608 --> 00:10:52,820 Bon. J'y vais. J'ai faim. 136 00:10:52,903 --> 00:10:54,988 Usagi ? On y va ? 137 00:10:55,781 --> 00:11:00,285 D'accord. Pour voir s'il y a un yokai. Et cinq minutes. 138 00:11:39,616 --> 00:11:41,702 Allez ! À bas les ninjas ! 139 00:12:36,715 --> 00:12:38,509 Il fait déjà nuit ? 140 00:12:38,592 --> 00:12:40,761 On est restés sept heures. 141 00:12:40,844 --> 00:12:42,971 C'était distrayant. 142 00:12:43,055 --> 00:12:45,516 J'ai perdu toute la journée ! 143 00:12:45,599 --> 00:12:48,060 Personne ne t'a forcé. 144 00:12:48,143 --> 00:12:51,271 J'ai dû t'arracher du jeu de moto. 145 00:12:51,897 --> 00:12:53,690 Oui, mais… 146 00:12:53,774 --> 00:12:56,568 Oui. En fait, c'était génial. 147 00:12:59,530 --> 00:13:02,407 Un signal. Un yokai est près d'ici. 148 00:13:06,286 --> 00:13:07,120 Il… 149 00:13:09,081 --> 00:13:10,082 est… 150 00:13:12,167 --> 00:13:13,085 Ici ? 151 00:13:19,299 --> 00:13:20,717 Laisse-moi ! 152 00:13:20,801 --> 00:13:25,138 Tu es un yokai ou un réfrigérateur qui parle ? 153 00:13:25,222 --> 00:13:31,061 Les deux. Tu es le lapin qui attaque les yokai sans raison ! 154 00:13:32,896 --> 00:13:35,524 Tu m'en donnes une. Arrête ! 155 00:13:35,607 --> 00:13:37,776 Regardez ça. Yaourt gratuit. 156 00:13:38,277 --> 00:13:39,862 Un bon jour. 157 00:13:39,945 --> 00:13:44,491 Tu es Sakuran, Hakai ou Giman ? 158 00:13:44,575 --> 00:13:46,743 Je m'appelle Jihanki. 159 00:13:47,369 --> 00:13:49,705 Ne me fais pas de mal ! 160 00:13:50,289 --> 00:13:54,001 Je ne te ferai rien. Arrête de jeter du yaourt. 161 00:13:55,586 --> 00:13:56,712 D'accord. 162 00:13:56,795 --> 00:14:01,508 J'ai conclu trop vite. Il y a de l'hostilité envers les yokai. 163 00:14:01,592 --> 00:14:05,178 Mon stupide yo-yo m'a conduit au mauvais yokai. 164 00:14:06,179 --> 00:14:08,348 Avec une arme Kaikishi, 165 00:14:08,432 --> 00:14:11,935 tu dois te concentrer sur le yokai recherché. 166 00:14:13,979 --> 00:14:14,897 Merci. 167 00:14:14,980 --> 00:14:18,358 De rien. Profitez bien du yaourt ! 168 00:14:18,859 --> 00:14:20,235 C'était génial. 169 00:14:20,736 --> 00:14:24,114 Trouve un distributeur de boissons. J'ai soif. 170 00:14:24,197 --> 00:14:27,284 Arrête. Je dois me concentrer. 171 00:14:27,784 --> 00:14:33,040 Distraction, Destruction, Duperie ! 172 00:14:33,123 --> 00:14:35,083 On le suit, non ? 173 00:14:35,584 --> 00:14:38,462 - Laissons-le seul. - On y va. 174 00:14:49,681 --> 00:14:52,601 Ce robot est possédé par un yokai ! 175 00:14:52,684 --> 00:14:56,480 Bon. Tu ne vas pas te battre tout seul, alors… 176 00:14:56,563 --> 00:14:58,607 Ikuzo ! 177 00:14:58,690 --> 00:15:02,569 J'admire son ambition, mais ses choix m'inquiètent. 178 00:15:06,615 --> 00:15:08,659 Tu es un yokai urbain ? 179 00:15:09,701 --> 00:15:10,661 Hakai ! 180 00:15:13,705 --> 00:15:15,415 C'est Hakai ! 181 00:15:16,583 --> 00:15:18,877 Il est content ? 182 00:15:19,378 --> 00:15:20,462 Karasu-Tengu 183 00:15:21,380 --> 00:15:22,589 m'a envoyé 184 00:15:23,423 --> 00:15:24,508 te combattre ! 185 00:15:24,591 --> 00:15:25,968 Hakai ! 186 00:15:26,051 --> 00:15:27,719 Hakai, je te défie… 187 00:15:34,267 --> 00:15:37,729 Ne m'aidez pas. Laissez-moi me battre seul. 188 00:15:38,313 --> 00:15:40,732 - Allez, rends-toi. - Hakai ! 189 00:15:58,792 --> 00:15:59,626 Hakai ! 190 00:16:04,339 --> 00:16:06,800 J'ai peut-être besoin d'aide. 191 00:16:06,883 --> 00:16:08,051 Enfin ! 192 00:16:36,663 --> 00:16:37,664 D'accord. 193 00:16:56,850 --> 00:17:01,063 Bon. Cette chaîne est assez résistante ? 194 00:17:11,281 --> 00:17:13,658 Gen ! Attirez-le là-bas ! 195 00:17:18,205 --> 00:17:20,290 Hé, crétin ! Poursuis-moi ! 196 00:17:20,373 --> 00:17:21,541 Hakai ! 197 00:17:37,474 --> 00:17:38,809 Attention ! 198 00:17:44,689 --> 00:17:48,610 Franchement, ce yo-yo est indestructible. 199 00:17:48,693 --> 00:17:49,736 Pas vrai ? 200 00:17:53,156 --> 00:17:53,990 Hakai ! 201 00:17:54,825 --> 00:17:56,952 Je pensais en avoir fini. 202 00:18:06,545 --> 00:18:08,797 Il ne peut pas s'échapper ! 203 00:18:11,091 --> 00:18:13,009 À moins de faire ça. 204 00:18:15,095 --> 00:18:17,722 Hakai ! 205 00:18:17,806 --> 00:18:20,433 Tu es un yokai bien énervé. 206 00:18:20,517 --> 00:18:21,643 Hakai ! 207 00:18:22,227 --> 00:18:25,814 Je dois le piéger dans la pierre de Ki. Allez ! 208 00:18:25,897 --> 00:18:28,233 Hakai ! 209 00:18:28,733 --> 00:18:30,861 On attaquera à minuit ! 210 00:18:31,361 --> 00:18:33,321 Il est bientôt minuit. 211 00:18:34,531 --> 00:18:35,866 Attendez ! 212 00:18:36,366 --> 00:18:43,039 Hakai ! 213 00:18:43,123 --> 00:18:45,709 Désolé d'avoir refusé votre aide. 214 00:18:45,792 --> 00:18:47,460 Ça va. C'était sympa. 215 00:18:47,544 --> 00:18:50,714 Je sens qu'on s'est rapprochés. 216 00:18:51,590 --> 00:18:52,799 Attendez ! 217 00:18:53,508 --> 00:18:55,385 Allons d'abord chez Gen. 218 00:18:55,468 --> 00:18:58,763 Ou des sushis ? Qui en veut ? 219 00:18:59,264 --> 00:19:04,644 Hakai. 220 00:19:04,728 --> 00:19:07,480 Hakai. 221 00:19:07,981 --> 00:19:09,900 Ce ballon était énervé. 222 00:19:11,109 --> 00:19:16,031 Hakai ! 223 00:19:16,114 --> 00:19:19,117 Retournons à la salle de jeux. 224 00:19:19,701 --> 00:19:21,328 Pour faire la fête. 225 00:19:21,828 --> 00:19:23,079 Tout de suite ! 226 00:19:23,163 --> 00:19:24,623 Hakai ! 227 00:19:24,706 --> 00:19:28,168 Tetsujin, comment faire pour piéger ce yokai ? 228 00:19:28,919 --> 00:19:32,797 Je dois avoir de l'huile de machine quelque part. 229 00:19:32,881 --> 00:19:36,509 Qui veut une coupe de fruits ? J'ai une remise. 230 00:19:37,761 --> 00:19:39,846 On devrait partir. Vite ! 231 00:19:40,555 --> 00:19:44,893 Non, je dois piéger Hakai, mais j'ignore comment faire. 232 00:19:45,644 --> 00:19:47,938 Hakai ! 233 00:19:48,647 --> 00:19:52,567 - Hakai ! - Super pouvoir de capture… activé ! 234 00:19:53,318 --> 00:19:55,237 Hakai ! 235 00:19:55,320 --> 00:19:58,657 Vraiment ? Tu n'as pas une meilleure idée ? 236 00:19:59,366 --> 00:20:01,034 Ça fait désespéré. 237 00:20:01,117 --> 00:20:02,202 Hakai ! 238 00:20:02,285 --> 00:20:07,040 Il y a peut-être un mot magique. Hop ! Ou kotodama ! 239 00:20:07,791 --> 00:20:10,794 Allons chercher à la bibliothèque. 240 00:20:10,877 --> 00:20:12,837 Demande avec respect. 241 00:20:13,421 --> 00:20:14,714 Je peux essayer. 242 00:20:14,798 --> 00:20:16,967 Hakai ! 243 00:20:17,050 --> 00:20:20,845 Yo-yo, j'ai appris que j'avais besoin de mes amis. 244 00:20:20,929 --> 00:20:25,225 J'ai aussi besoin de toi. Alors, je te demande ton aide. 245 00:20:25,809 --> 00:20:27,352 Hakai. 246 00:20:42,826 --> 00:20:43,868 "Tu l'as ?" 247 00:20:44,911 --> 00:20:46,121 "Mort au shogun." 248 00:20:48,373 --> 00:20:50,250 "Il ne peut pas vivre." 249 00:20:55,338 --> 00:20:58,633 Ça a fonctionné. Mais j'ai eu une vision. 250 00:20:58,717 --> 00:21:00,844 Mon ancêtre avec un ninja. 251 00:21:00,927 --> 00:21:03,930 Il n'aurait pas travaillé avec eux. Il… 252 00:21:04,014 --> 00:21:07,309 Usagi, on a un plus gros problème. 253 00:21:10,645 --> 00:21:11,980 Des ninjas ! 254 00:21:13,648 --> 00:21:15,942 Je vous avais dit de partir. 255 00:21:17,277 --> 00:21:18,445 Non ! 256 00:21:43,136 --> 00:21:45,555 Sous-titres : Vincent Geoffroy