1
00:00:06,049 --> 00:00:08,885
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:15,433 --> 00:00:18,227
Bon sang. C'était mon beau côté.
3
00:00:20,938 --> 00:00:25,610
- Comment tu m'as trouvé ?
- Tu es un yokai de la nature.
4
00:00:25,693 --> 00:00:27,236
Que veux-tu ?
5
00:00:27,320 --> 00:00:32,033
Je veux être le plus grand des samouraïs.
Sois mon sensei.
6
00:00:32,116 --> 00:00:36,120
Tu aurais des aptitudes
de combat surnaturelles.
7
00:00:36,204 --> 00:00:38,831
Un enseignement dangereux !
8
00:00:41,751 --> 00:00:46,464
Tu es impulsif. Tu agis
sans réfléchir aux conséquences.
9
00:00:46,547 --> 00:00:49,092
- Comment se fier à toi ?
- Quoi ?
10
00:00:49,175 --> 00:00:51,719
J'entends pas en combattant !
11
00:01:01,813 --> 00:01:05,108
Je suis doué.
Peu d'entraînement suffira.
12
00:01:17,537 --> 00:01:19,288
Un dernier mot ?
13
00:01:19,372 --> 00:01:21,833
Trois. À l'attaque, Spot !
14
00:01:28,089 --> 00:01:30,883
Spot. Tu me déçois beaucoup.
15
00:01:54,073 --> 00:01:55,074
Alors ?
16
00:01:57,326 --> 00:01:58,619
J'ai le rouleau.
17
00:01:58,703 --> 00:02:00,329
Comme demandé.
18
00:02:00,830 --> 00:02:01,831
Chewing-gum ?
19
00:02:03,416 --> 00:02:06,919
- Quoi ?
- J'avais demandé du chewing-gum.
20
00:02:07,420 --> 00:02:09,839
À qui l'ai-je demandé ?
21
00:02:16,220 --> 00:02:17,054
Parfait.
22
00:02:17,763 --> 00:02:23,519
La soudaine apparition des yokai en ville
ne contrariera pas notre plan.
23
00:02:23,603 --> 00:02:24,645
Grâce à cela,
24
00:02:24,729 --> 00:02:28,983
on pourra attaquer le temple
et s'emparer de la pierre.
25
00:02:31,569 --> 00:02:34,322
Neo Edo m'appartiendra !
26
00:02:38,451 --> 00:02:43,706
Le chewing-gum casse-t-il mon image ?
Sois honnête.
27
00:02:45,583 --> 00:02:47,501
- Un peu.
- Je le savais.
28
00:02:51,005 --> 00:02:54,759
Merci, Chizu.
Tu as toujours été ma préférée.
29
00:02:55,635 --> 00:02:58,012
On attaquera à minuit !
30
00:02:58,512 --> 00:03:03,142
Chizu, assure-toi
qu'il n'y ait personne à ce moment-là.
31
00:03:03,226 --> 00:03:04,977
S'il reste quelqu'un,
32
00:03:05,561 --> 00:03:06,771
élimine-le.
33
00:03:06,854 --> 00:03:07,855
L'éliminer ?
34
00:03:07,939 --> 00:03:08,773
Bien sûr.
35
00:03:08,856 --> 00:03:11,067
Je ne veux aucun obstacle.
36
00:03:11,150 --> 00:03:14,153
Ni même tes nouveaux amis.
37
00:03:17,156 --> 00:03:22,119
Tu passes beaucoup de temps
avec Usagi, Kitsune et Gen.
38
00:03:22,203 --> 00:03:25,373
Prends tes distances. Détache-toi.
39
00:03:25,456 --> 00:03:28,042
Le clan est ta seule famille.
40
00:03:28,125 --> 00:03:31,712
Tu ne peux faire passer
personne avant nous.
41
00:03:32,505 --> 00:03:33,589
Compris.
42
00:03:34,090 --> 00:03:37,426
Ce soir, à minuit pile,
43
00:03:37,510 --> 00:03:40,304
Neo Edo sera à nous !
44
00:04:21,554 --> 00:04:23,055
C'était voulu.
45
00:04:30,479 --> 00:04:32,440
C'était voulu aussi.
46
00:04:34,567 --> 00:04:35,693
Intéressant.
47
00:04:36,193 --> 00:04:41,490
L'arme Kaikishi choisie est souvent
une épée ou une arme voyante.
48
00:04:41,574 --> 00:04:43,701
Mais tu as choisi un yo-yo.
49
00:04:43,784 --> 00:04:45,536
Par accident.
50
00:04:45,619 --> 00:04:47,997
Rien n'arrive par accident.
51
00:04:48,080 --> 00:04:50,916
J'ai eu du raisin coincé dans le nez.
52
00:04:52,418 --> 00:04:54,211
Ça peut arriver.
53
00:05:00,676 --> 00:05:04,055
C'est ce yo-yo
qui m'impressionne chez toi.
54
00:05:04,138 --> 00:05:09,060
Je pourrais envisager
de devenir ton sensei.
55
00:05:09,143 --> 00:05:10,978
Si tu fais tes preuves.
56
00:05:11,604 --> 00:05:14,023
Je suis prêt à tout. Presque.
57
00:05:14,106 --> 00:05:18,819
Il y a six choses que je ne ferais pas.
Huit. Non, onze.
58
00:05:19,653 --> 00:05:23,532
Tu dois vaincre
trois yokai ennemis de la nature.
59
00:05:23,616 --> 00:05:26,535
Ce sont
les trois ennemis de la nature !
60
00:05:27,119 --> 00:05:28,621
Descriptif.
61
00:05:28,704 --> 00:05:33,042
Avant que les yokai soient piégés
dans la pierre de Ki,
62
00:05:33,125 --> 00:05:36,670
ces trois-là étaient craints
dans tout le pays.
63
00:05:36,754 --> 00:05:40,132
Sakuran, Hakai et Giman,
64
00:05:40,216 --> 00:05:44,553
également appelés
Distraction, Destruction et Duperie.
65
00:05:45,638 --> 00:05:47,890
Ils méprisent la nature.
66
00:05:48,641 --> 00:05:51,394
Ils préfèrent les édifices en pierre.
67
00:05:53,270 --> 00:05:56,440
Sakuran et Hakai sont puissants.
68
00:05:57,817 --> 00:06:01,070
Ils possèdent tout et créent le chaos.
69
00:06:05,491 --> 00:06:09,036
Giman change de forme.
Il dupe les imprudents.
70
00:06:09,620 --> 00:06:11,747
- Ça va.
- Pour les manger !
71
00:06:14,291 --> 00:06:19,422
Tu dois vaincre ces yokai
et les renvoyer dans la pierre de Ki.
72
00:06:20,172 --> 00:06:22,425
Entendu. Je fais comment ?
73
00:06:23,426 --> 00:06:28,305
Des armes peuvent transférer
l'énergie des yokai dans la pierre.
74
00:06:28,806 --> 00:06:32,143
Comme la tienne. Tu l'ignorais ?
75
00:06:33,394 --> 00:06:34,937
J'ai pas de notice.
76
00:06:35,521 --> 00:06:40,651
Elle t'aidera aussi à trouver les yokai.
Elle nous détecte.
77
00:06:42,903 --> 00:06:43,904
Je le sens.
78
00:06:43,988 --> 00:06:48,951
L'arme te guidera,
mais tu dois la traiter avec respect.
79
00:06:49,034 --> 00:06:52,371
Je suis très respectueux.
Chacun le sait.
80
00:06:54,707 --> 00:06:56,667
Je ferai mes preuves.
81
00:06:59,962 --> 00:07:01,755
Je le jure !
82
00:07:14,310 --> 00:07:16,729
Je suis plus fort que toi.
83
00:07:17,229 --> 00:07:19,857
Je ne te laisserai pas gagner !
84
00:07:24,153 --> 00:07:25,154
Et voilà.
85
00:07:26,906 --> 00:07:28,657
Salut, copine.
86
00:07:28,741 --> 00:07:32,411
Tu veux plutôt dire "collègue de travail".
87
00:07:32,495 --> 00:07:35,456
J'ai dit que j'aiderais. Voilà.
88
00:07:38,626 --> 00:07:40,377
Merci, Kasa-Obake.
89
00:07:49,136 --> 00:07:54,433
Bonjour. Ravi d'être
votre nouveau Frigorateur Takahashi.
90
00:07:54,934 --> 00:07:56,852
Donnez-moi un surnom.
91
00:07:57,895 --> 00:08:01,232
C'est noté. Appelez-moi "Oh".
92
00:08:01,315 --> 00:08:03,442
Je ne peux plus changer.
93
00:08:04,985 --> 00:08:09,782
Écoutez ça ! Karasu-Tengu a accepté
d'être mon sensei !
94
00:08:09,865 --> 00:08:11,951
- C'est génial.
- Vraiment ?
95
00:08:12,034 --> 00:08:12,868
Oui !
96
00:08:12,952 --> 00:08:16,622
Enfin, peut-être.
Je dois vaincre trois yokai.
97
00:08:17,206 --> 00:08:22,086
Inutile de combattre des monstres.
Va voir Bunji le Pas Cher.
98
00:08:22,169 --> 00:08:26,882
Qui ? Non. Karasu-Tengu fera de moi
le meilleur samouraï.
99
00:08:26,966 --> 00:08:28,801
Oui, si tu survis.
100
00:08:29,301 --> 00:08:32,888
Mais Bunji le Pas Cher
donne des petits gâteaux.
101
00:08:32,972 --> 00:08:36,517
Il a pris sa décision. Alors, allons-y.
102
00:08:38,727 --> 00:08:41,647
Un vrai samouraï doit agir seul.
103
00:08:41,730 --> 00:08:44,817
Tu ne combattras pas
ces yokai sans nous.
104
00:08:44,900 --> 00:08:46,068
On vient aussi.
105
00:08:46,151 --> 00:08:48,487
On fait équipe. Entre amis.
106
00:08:48,571 --> 00:08:51,532
On n'est pas amis. Ni une équipe.
107
00:08:51,615 --> 00:08:53,367
Je ne veux pas de ça.
108
00:08:53,450 --> 00:08:58,414
Bon. Tu peux rester ici et nettoyer.
Fais bien sous le frigo.
109
00:08:58,497 --> 00:09:01,083
Je suis votre meilleur ami.
110
00:09:03,043 --> 00:09:04,545
D'accord. Je viens.
111
00:09:05,629 --> 00:09:10,801
Bon. Vous pouvez venir pour me regarder.
Mais n'intervenez pas !
112
00:09:13,512 --> 00:09:15,973
C'est le pire surnom.
113
00:09:16,056 --> 00:09:19,893
C'est rien. Le mien, c'est "surnom".
114
00:09:23,856 --> 00:09:24,857
Usagi !
115
00:09:25,774 --> 00:09:27,443
Tu as besoin de nous.
116
00:09:27,526 --> 00:09:31,322
Tu n'es pas de la ville.
Tu t'arrêtes partout.
117
00:09:31,905 --> 00:09:35,534
Oui, c'est normal.
Je cherche quelque chose.
118
00:09:46,086 --> 00:09:47,921
C'est incroyable.
119
00:09:55,137 --> 00:09:57,348
Des robots de construction.
120
00:09:58,390 --> 00:10:02,519
En fait, ils sont cool.
Je ne les regarde jamais.
121
00:10:02,603 --> 00:10:05,939
Regardez l'aimant de la grue. Énorme !
122
00:10:07,191 --> 00:10:09,526
C'est juste un chantier.
123
00:10:11,987 --> 00:10:14,073
Et si on allait jouer ?
124
00:10:15,115 --> 00:10:17,409
Je dois trouver ces yokai.
125
00:10:17,493 --> 00:10:21,038
Destruction, Distraction, Duperie !
126
00:10:21,622 --> 00:10:26,085
Si tu cherches de la distraction,
va à la salle de jeux.
127
00:10:26,168 --> 00:10:29,797
Il n'y a pas plus distrayant.
Je le sens déjà !
128
00:10:31,340 --> 00:10:32,383
C'est quoi ?
129
00:10:32,466 --> 00:10:34,301
Tu ne connais pas ?
130
00:10:34,385 --> 00:10:37,054
Il faut que tu découvres ça !
131
00:10:37,137 --> 00:10:39,056
Chizu, on va s'amuser.
132
00:10:39,139 --> 00:10:43,560
J'ai accepté de combattre les yokai.
C'est tout.
133
00:10:43,644 --> 00:10:47,147
Allez. Je t'achèterai des brochettes.
134
00:10:47,856 --> 00:10:49,525
Tu as dit "acheter" ?
135
00:10:49,608 --> 00:10:52,820
Bon. J'y vais. J'ai faim.
136
00:10:52,903 --> 00:10:54,988
Usagi ? On y va ?
137
00:10:55,781 --> 00:11:00,285
D'accord. Pour voir s'il y a un yokai.
Et cinq minutes.
138
00:11:39,616 --> 00:11:41,702
Allez ! À bas les ninjas !
139
00:12:36,715 --> 00:12:38,509
Il fait déjà nuit ?
140
00:12:38,592 --> 00:12:40,761
On est restés sept heures.
141
00:12:40,844 --> 00:12:42,971
C'était distrayant.
142
00:12:43,055 --> 00:12:45,516
J'ai perdu toute la journée !
143
00:12:45,599 --> 00:12:48,060
Personne ne t'a forcé.
144
00:12:48,143 --> 00:12:51,271
J'ai dû t'arracher du jeu de moto.
145
00:12:51,897 --> 00:12:53,690
Oui, mais…
146
00:12:53,774 --> 00:12:56,568
Oui. En fait, c'était génial.
147
00:12:59,530 --> 00:13:02,407
Un signal. Un yokai est près d'ici.
148
00:13:06,286 --> 00:13:07,120
Il…
149
00:13:09,081 --> 00:13:10,082
est…
150
00:13:12,167 --> 00:13:13,085
Ici ?
151
00:13:19,299 --> 00:13:20,717
Laisse-moi !
152
00:13:20,801 --> 00:13:25,138
Tu es un yokai
ou un réfrigérateur qui parle ?
153
00:13:25,222 --> 00:13:31,061
Les deux. Tu es le lapin
qui attaque les yokai sans raison !
154
00:13:32,896 --> 00:13:35,524
Tu m'en donnes une. Arrête !
155
00:13:35,607 --> 00:13:37,776
Regardez ça. Yaourt gratuit.
156
00:13:38,277 --> 00:13:39,862
Un bon jour.
157
00:13:39,945 --> 00:13:44,491
Tu es Sakuran, Hakai ou Giman ?
158
00:13:44,575 --> 00:13:46,743
Je m'appelle Jihanki.
159
00:13:47,369 --> 00:13:49,705
Ne me fais pas de mal !
160
00:13:50,289 --> 00:13:54,001
Je ne te ferai rien.
Arrête de jeter du yaourt.
161
00:13:55,586 --> 00:13:56,712
D'accord.
162
00:13:56,795 --> 00:14:01,508
J'ai conclu trop vite.
Il y a de l'hostilité envers les yokai.
163
00:14:01,592 --> 00:14:05,178
Mon stupide yo-yo
m'a conduit au mauvais yokai.
164
00:14:06,179 --> 00:14:08,348
Avec une arme Kaikishi,
165
00:14:08,432 --> 00:14:11,935
tu dois te concentrer
sur le yokai recherché.
166
00:14:13,979 --> 00:14:14,897
Merci.
167
00:14:14,980 --> 00:14:18,358
De rien. Profitez bien du yaourt !
168
00:14:18,859 --> 00:14:20,235
C'était génial.
169
00:14:20,736 --> 00:14:24,114
Trouve un distributeur
de boissons. J'ai soif.
170
00:14:24,197 --> 00:14:27,284
Arrête. Je dois me concentrer.
171
00:14:27,784 --> 00:14:33,040
Distraction, Destruction, Duperie !
172
00:14:33,123 --> 00:14:35,083
On le suit, non ?
173
00:14:35,584 --> 00:14:38,462
- Laissons-le seul.
- On y va.
174
00:14:49,681 --> 00:14:52,601
Ce robot est possédé par un yokai !
175
00:14:52,684 --> 00:14:56,480
Bon. Tu ne vas pas te battre
tout seul, alors…
176
00:14:56,563 --> 00:14:58,607
Ikuzo !
177
00:14:58,690 --> 00:15:02,569
J'admire son ambition,
mais ses choix m'inquiètent.
178
00:15:06,615 --> 00:15:08,659
Tu es un yokai urbain ?
179
00:15:09,701 --> 00:15:10,661
Hakai !
180
00:15:13,705 --> 00:15:15,415
C'est Hakai !
181
00:15:16,583 --> 00:15:18,877
Il est content ?
182
00:15:19,378 --> 00:15:20,462
Karasu-Tengu
183
00:15:21,380 --> 00:15:22,589
m'a envoyé
184
00:15:23,423 --> 00:15:24,508
te combattre !
185
00:15:24,591 --> 00:15:25,968
Hakai !
186
00:15:26,051 --> 00:15:27,719
Hakai, je te défie…
187
00:15:34,267 --> 00:15:37,729
Ne m'aidez pas.
Laissez-moi me battre seul.
188
00:15:38,313 --> 00:15:40,732
- Allez, rends-toi.
- Hakai !
189
00:15:58,792 --> 00:15:59,626
Hakai !
190
00:16:04,339 --> 00:16:06,800
J'ai peut-être besoin d'aide.
191
00:16:06,883 --> 00:16:08,051
Enfin !
192
00:16:36,663 --> 00:16:37,664
D'accord.
193
00:16:56,850 --> 00:17:01,063
Bon. Cette chaîne est assez résistante ?
194
00:17:11,281 --> 00:17:13,658
Gen ! Attirez-le là-bas !
195
00:17:18,205 --> 00:17:20,290
Hé, crétin ! Poursuis-moi !
196
00:17:20,373 --> 00:17:21,541
Hakai !
197
00:17:37,474 --> 00:17:38,809
Attention !
198
00:17:44,689 --> 00:17:48,610
Franchement, ce yo-yo est indestructible.
199
00:17:48,693 --> 00:17:49,736
Pas vrai ?
200
00:17:53,156 --> 00:17:53,990
Hakai !
201
00:17:54,825 --> 00:17:56,952
Je pensais en avoir fini.
202
00:18:06,545 --> 00:18:08,797
Il ne peut pas s'échapper !
203
00:18:11,091 --> 00:18:13,009
À moins de faire ça.
204
00:18:15,095 --> 00:18:17,722
Hakai !
205
00:18:17,806 --> 00:18:20,433
Tu es un yokai bien énervé.
206
00:18:20,517 --> 00:18:21,643
Hakai !
207
00:18:22,227 --> 00:18:25,814
Je dois le piéger
dans la pierre de Ki. Allez !
208
00:18:25,897 --> 00:18:28,233
Hakai !
209
00:18:28,733 --> 00:18:30,861
On attaquera à minuit !
210
00:18:31,361 --> 00:18:33,321
Il est bientôt minuit.
211
00:18:34,531 --> 00:18:35,866
Attendez !
212
00:18:36,366 --> 00:18:43,039
Hakai !
213
00:18:43,123 --> 00:18:45,709
Désolé d'avoir refusé votre aide.
214
00:18:45,792 --> 00:18:47,460
Ça va. C'était sympa.
215
00:18:47,544 --> 00:18:50,714
Je sens qu'on s'est rapprochés.
216
00:18:51,590 --> 00:18:52,799
Attendez !
217
00:18:53,508 --> 00:18:55,385
Allons d'abord chez Gen.
218
00:18:55,468 --> 00:18:58,763
Ou des sushis ? Qui en veut ?
219
00:18:59,264 --> 00:19:04,644
Hakai.
220
00:19:04,728 --> 00:19:07,480
Hakai.
221
00:19:07,981 --> 00:19:09,900
Ce ballon était énervé.
222
00:19:11,109 --> 00:19:16,031
Hakai !
223
00:19:16,114 --> 00:19:19,117
Retournons à la salle de jeux.
224
00:19:19,701 --> 00:19:21,328
Pour faire la fête.
225
00:19:21,828 --> 00:19:23,079
Tout de suite !
226
00:19:23,163 --> 00:19:24,623
Hakai !
227
00:19:24,706 --> 00:19:28,168
Tetsujin, comment faire
pour piéger ce yokai ?
228
00:19:28,919 --> 00:19:32,797
Je dois avoir
de l'huile de machine quelque part.
229
00:19:32,881 --> 00:19:36,509
Qui veut une coupe de fruits ?
J'ai une remise.
230
00:19:37,761 --> 00:19:39,846
On devrait partir. Vite !
231
00:19:40,555 --> 00:19:44,893
Non, je dois piéger Hakai,
mais j'ignore comment faire.
232
00:19:45,644 --> 00:19:47,938
Hakai !
233
00:19:48,647 --> 00:19:52,567
- Hakai !
- Super pouvoir de capture… activé !
234
00:19:53,318 --> 00:19:55,237
Hakai !
235
00:19:55,320 --> 00:19:58,657
Vraiment ?
Tu n'as pas une meilleure idée ?
236
00:19:59,366 --> 00:20:01,034
Ça fait désespéré.
237
00:20:01,117 --> 00:20:02,202
Hakai !
238
00:20:02,285 --> 00:20:07,040
Il y a peut-être un mot magique.
Hop ! Ou kotodama !
239
00:20:07,791 --> 00:20:10,794
Allons chercher à la bibliothèque.
240
00:20:10,877 --> 00:20:12,837
Demande avec respect.
241
00:20:13,421 --> 00:20:14,714
Je peux essayer.
242
00:20:14,798 --> 00:20:16,967
Hakai !
243
00:20:17,050 --> 00:20:20,845
Yo-yo, j'ai appris
que j'avais besoin de mes amis.
244
00:20:20,929 --> 00:20:25,225
J'ai aussi besoin de toi.
Alors, je te demande ton aide.
245
00:20:25,809 --> 00:20:27,352
Hakai.
246
00:20:42,826 --> 00:20:43,868
"Tu l'as ?"
247
00:20:44,911 --> 00:20:46,121
"Mort au shogun."
248
00:20:48,373 --> 00:20:50,250
"Il ne peut pas vivre."
249
00:20:55,338 --> 00:20:58,633
Ça a fonctionné.
Mais j'ai eu une vision.
250
00:20:58,717 --> 00:21:00,844
Mon ancêtre avec un ninja.
251
00:21:00,927 --> 00:21:03,930
Il n'aurait pas travaillé avec eux. Il…
252
00:21:04,014 --> 00:21:07,309
Usagi, on a un plus gros problème.
253
00:21:10,645 --> 00:21:11,980
Des ninjas !
254
00:21:13,648 --> 00:21:15,942
Je vous avais dit de partir.
255
00:21:17,277 --> 00:21:18,445
Non !
256
00:21:43,136 --> 00:21:45,555
Sous-titres : Vincent Geoffroy