1 00:00:06,049 --> 00:00:08,885 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:13,014 --> 00:00:14,891 So nah dran. 3 00:00:15,433 --> 00:00:18,269 Sowie die Tür freigeräumt ist, 4 00:00:18,352 --> 00:00:21,731 habe ich den Clavis. 5 00:00:21,814 --> 00:00:23,900 Dann ist nichts mehr, 6 00:00:23,983 --> 00:00:25,276 wie es mal war. 7 00:00:26,152 --> 00:00:31,282 Jeder, der mich aufhalten will, wird zerstört. 8 00:00:32,742 --> 00:00:36,287 Also, das sind sehr interessante Information. 9 00:00:36,370 --> 00:00:39,624 Uns käme nie in den Sinn, Sie aufzuhalten. 10 00:00:39,707 --> 00:00:41,959 Nein. Keinesfalls. Gar nicht. 11 00:00:56,724 --> 00:01:00,561 -Wie fährt er? -Weiß nicht. Der halbe Motor fehlt. 12 00:01:06,234 --> 00:01:08,778 Ashibasha! Komm sofort zurück! 13 00:01:09,904 --> 00:01:13,241 Er ist bald zurück. Er ist ungern allein. 14 00:01:13,741 --> 00:01:14,992 Hey! 15 00:01:15,076 --> 00:01:16,077 Chikabuma! 16 00:01:17,745 --> 00:01:21,290 Leise! Kagehito könnte hinter mir her sein. 17 00:01:21,374 --> 00:01:24,836 Erfährt er hiervon, bin ich Maulwurfsushi. 18 00:01:25,336 --> 00:01:28,548 Kagehito? Dieser Yokai mit all den Augen? 19 00:01:28,631 --> 00:01:30,883 Ja. Ich hab nicht viel Zeit. 20 00:01:30,967 --> 00:01:34,512 -Er wird alles zerstören. -Wie… 21 00:01:34,595 --> 00:01:38,141 Er ist mächtiger, als du denkst. Und er kommt. 22 00:01:38,641 --> 00:01:43,187 Ich weiß, Usagi kann Yokai wieder in den Ki-Stein sperren. 23 00:01:43,271 --> 00:01:47,942 Er muss das jetzt mit Kagehito tun, sonst ist das unser Ruin. 24 00:01:48,025 --> 00:01:49,152 -Aber… -Muss los. 25 00:01:49,235 --> 00:01:52,530 Sagt Usagi, sonst wird die ganze Stadt… 26 00:01:54,282 --> 00:01:57,827 Hütet euch vor Kagehito, sonst werdet ihr… 27 00:02:00,413 --> 00:02:03,666 -Auf zu Usagi. -Er wollte zu Tetsujin. 28 00:02:06,669 --> 00:02:10,381 Du hast Hunger, oder? Ich hole dir Batterien. 29 00:02:12,008 --> 00:02:14,093 Ich bin gescheitert. 30 00:02:14,594 --> 00:02:17,388 Usagi! Und zwei Mini-Ninjas? 31 00:02:18,389 --> 00:02:21,017 Und Spot. Inwiefern gescheitert? 32 00:02:21,100 --> 00:02:23,144 Nun, das ist Hana. 33 00:02:23,227 --> 00:02:28,357 -Ist das der Ki-Stein? Es ist so schön. -Geh nicht zu nah ran. 34 00:02:28,441 --> 00:02:33,029 Ihr Zwilling ist tatsächlich Giman, der Täuschungs-Yokai. 35 00:02:33,946 --> 00:02:37,283 Dann sind Die Drei Urbanen Yokai gefangen. 36 00:02:38,284 --> 00:02:42,079 Nein. Weil sich gezeigt hat, dass Giman cool ist. 37 00:02:42,622 --> 00:02:47,460 Ich sperre sie nicht ein, gewinne Karasu-Tengu nicht als Sensei 38 00:02:47,543 --> 00:02:49,253 und werde kein Samurai. 39 00:02:49,337 --> 00:02:50,171 Ja. 40 00:02:50,671 --> 00:02:52,715 Wow, das ging in die Hose. 41 00:02:53,549 --> 00:02:54,717 Was ist das? 42 00:02:56,427 --> 00:02:59,222 Usagi, der Ki-Stein will dir was zeigen. 43 00:02:59,305 --> 00:03:00,973 Kann er mir helfen? 44 00:03:01,057 --> 00:03:04,518 Ki-Stein, du bist mein liebster Leuchte-Riese! 45 00:03:04,602 --> 00:03:07,230 Vielleicht werde ich doch Samurai. 46 00:03:20,910 --> 00:03:22,370 "Du!" 47 00:03:25,873 --> 00:03:27,458 "Tut mir leid." 48 00:03:35,383 --> 00:03:36,842 Nein! 49 00:03:39,053 --> 00:03:42,390 Alle sagten, mein Ahn sei böse, ich glaubte es nicht. 50 00:03:42,890 --> 00:03:45,393 Ich wollte Samurai wie er sein. 51 00:03:45,476 --> 00:03:46,519 Alles ok? 52 00:03:46,602 --> 00:03:50,982 Nein, ich gebe auf, gehe zurück zur Farm von Tantchen. 53 00:03:51,065 --> 00:03:55,194 Hana, hier bist du nicht sicher. Kommt besser mit. 54 00:03:56,904 --> 00:04:00,241 Warte. Sie wollte dir mehr zeigen. 55 00:04:00,324 --> 00:04:03,828 Der Ki-Stein sagt, es ist wichtig! Geh nicht! 56 00:04:07,915 --> 00:04:09,292 Leben Sie wohl. 57 00:04:09,375 --> 00:04:10,876 Danke für alles. 58 00:04:18,843 --> 00:04:20,052 Alles ok, Hana? 59 00:04:20,636 --> 00:04:26,058 Ja. Eine Freundin zu haben, die zur Dampfwalze werden kann, ist toll. 60 00:04:26,142 --> 00:04:31,605 Hätte ich Luftschiff werden dürfen, hätte ich weniger Käfer im Gesicht. 61 00:04:35,401 --> 00:04:37,278 Wir brauchen Usagi! 62 00:04:37,361 --> 00:04:39,905 -War er da? -Er wollte zu seiner Tante. 63 00:04:40,489 --> 00:04:42,575 -Holen wir ihn! -Ich weiß, wo. 64 00:04:42,658 --> 00:04:45,745 -Mit dem Ashibasha? -Nur ausgeschlafen. 65 00:04:45,828 --> 00:04:47,496 Sonst quengelt er. 66 00:04:51,375 --> 00:04:54,712 Schon ok, sie holen ihn zurück. Ich weiß es. 67 00:05:10,353 --> 00:05:12,646 Also, mein kleiner Spion, 68 00:05:12,730 --> 00:05:15,191 welche Informationen hast du? 69 00:05:17,818 --> 00:05:24,617 Was? Usagi hat Neo Edo endlich verlassen? Und seine Freunde wollen ihn zurückholen? 70 00:05:25,493 --> 00:05:31,165 Nein! 71 00:05:31,248 --> 00:05:32,750 Nein! 72 00:05:32,833 --> 00:05:37,797 Nur Usagi kann mich wieder in den verfluchten Ki-Stein sperren. 73 00:05:38,381 --> 00:05:41,634 Ich würde durchdrehen. Durchdrehen, ja! 74 00:05:41,717 --> 00:05:45,846 Ich versteckte mich, um meine Freiheit zu bewahren. 75 00:05:45,930 --> 00:05:48,391 Aber jetzt muss ich handeln. 76 00:05:48,891 --> 00:05:52,395 Ich muss Usagi und seine Freunde vernichten! 77 00:05:52,478 --> 00:05:57,108 Ich muss diesen schrecklichen Yokai-Jägern ein Ende setzen! 78 00:05:59,193 --> 00:06:01,028 Ich brauche Klebe. 79 00:06:11,080 --> 00:06:13,582 Kana, versteckst du dich kurz? 80 00:06:13,666 --> 00:06:16,794 Meine Tante würden Yokai erschrecken. 81 00:06:18,629 --> 00:06:19,880 Klasse. Danke. 82 00:06:20,631 --> 00:06:22,299 Wird sie mich mögen? 83 00:06:23,008 --> 00:06:24,385 Sie wird dich lieben, 84 00:06:24,468 --> 00:06:25,678 und du sie. 85 00:06:25,761 --> 00:06:28,389 Ich kenne niemand Gütigeren. 86 00:06:28,472 --> 00:06:32,184 Sie war auch für mich da, als ich ein Idiot war. 87 00:06:32,810 --> 00:06:37,982 -Ich hoffe, sie verzeiht mir. -Klar. Ich freue mich so, dich zu sehen. 88 00:06:38,482 --> 00:06:42,486 -Tut mir leid, Tantchen. Ich… -Sei still, komm her. 89 00:06:46,031 --> 00:06:47,825 Und wen haben wir hier? 90 00:06:47,908 --> 00:06:49,869 Tantchen, das ist Hana. 91 00:06:49,952 --> 00:06:53,038 -Hana, meine Tante. -Hallo, Usagis Tante. 92 00:06:53,122 --> 00:06:57,001 Nenn mich Tantchen. Schön, dich kennenzulernen. 93 00:06:57,668 --> 00:07:00,588 -Was ist mit deinem Bein? -Verlor es. 94 00:07:00,671 --> 00:07:04,383 Hinterm Bett geschaut? Manchmal liegen Dinge da. 95 00:07:05,801 --> 00:07:07,761 Wir werden uns verstehen. 96 00:07:07,845 --> 00:07:11,724 Hana, magst du dich umschauen? Meine Comics suchen? 97 00:07:14,351 --> 00:07:19,899 Hana braucht ein Zuhause. Die Ninjas entführten sie aus einem Waisenhaus… 98 00:07:19,982 --> 00:07:25,070 Ich kümmere mich um sie. Dann hab ich wieder ein Kind im Haus. 99 00:07:25,154 --> 00:07:27,198 Ja, was das angeht. 100 00:07:27,781 --> 00:07:30,701 Ich bleibe auch, wenn ich darf. 101 00:07:32,411 --> 00:07:35,414 Ich wollte in Neo Edo Samurai werden wie unser Ahn. 102 00:07:35,915 --> 00:07:37,333 Das war falsch. 103 00:07:37,416 --> 00:07:41,795 Usagi, du wolltest schon als Baby ein Samurai sein. 104 00:07:41,879 --> 00:07:43,589 Ziehst du wieder her, 105 00:07:44,215 --> 00:07:45,633 stirbt dein Herz. 106 00:07:46,133 --> 00:07:47,885 Das wissen wir beide. 107 00:07:48,677 --> 00:07:52,681 Schaut, ein fußförmiger Stein! Gibt es was zu essen? 108 00:07:52,765 --> 00:07:56,185 Natürlich. Komm rein, ich mache dir was. 109 00:07:56,268 --> 00:07:59,021 Usagi muss über einiges nachdenken. 110 00:08:01,023 --> 00:08:02,233 Danke. 111 00:08:02,316 --> 00:08:03,734 Gern geschehen. 112 00:08:18,582 --> 00:08:21,377 Ich weiß nicht. Was soll ich tun? 113 00:08:21,961 --> 00:08:25,631 Warum jemand Intelligentes fragen, wenn er da ist. 114 00:08:25,714 --> 00:08:28,133 Sorry. Dich hab ich vergessen. 115 00:08:29,468 --> 00:08:33,639 Jetzt, wo Hana in Sicherheit ist, sperr mich doch ein. 116 00:08:34,181 --> 00:08:38,811 Vielleicht macht dich Karasu-Tengu zu einem echten Samurai. 117 00:08:42,481 --> 00:08:45,693 Es stimmt, ich wollte immer Samurai sein. 118 00:08:46,193 --> 00:08:49,697 Aber es wäre falsch, dich zu fangen. 119 00:08:49,780 --> 00:08:51,407 Das wollte ich hören. 120 00:08:53,826 --> 00:08:58,122 Karasu-Tengu! Oder Giman, der sich als Karasu-Tengu ausgibt? 121 00:08:58,747 --> 00:09:01,083 Ich hab Giman nur erfunden. 122 00:09:02,585 --> 00:09:05,004 Was? Ich sollte dich besiegen? 123 00:09:05,087 --> 00:09:07,590 Du warst impulsiv, ichbezogen. 124 00:09:07,673 --> 00:09:11,635 So jemand darf Fähigkeiten, wie ich sie lehre, nicht haben. 125 00:09:11,719 --> 00:09:13,429 Ich musste dich testen. 126 00:09:13,512 --> 00:09:18,642 Sehen, ob du deine Bedürfnisse hintansetzen kannst. Hast du getan. 127 00:09:18,726 --> 00:09:23,439 Hör zu. Ich spüre, dass etwas kommt, etwas Schreckliches. 128 00:09:23,522 --> 00:09:25,649 Die Welt braucht einen Helden. 129 00:09:25,733 --> 00:09:28,652 Usagi, ich werde dein Sensei sein. 130 00:09:29,612 --> 00:09:31,196 Danke! 131 00:09:31,280 --> 00:09:33,949 Wann geht's los? Jetzt? Geht das? 132 00:09:34,033 --> 00:09:38,162 Oder ging es schon los? Wie läuft es? Kann ich noch was essen? 133 00:09:38,245 --> 00:09:41,540 Da Hana in Sicherheit ist, fangen wir an! 134 00:09:46,295 --> 00:09:47,296 Ja! 135 00:09:51,008 --> 00:09:52,009 Verzeihung. 136 00:09:54,178 --> 00:09:57,097 Das kommt mit. Sieht unordentlich aus. 137 00:10:09,777 --> 00:10:13,030 -Wo ist Usagi hin? -Die Zukunft angehen. 138 00:10:21,914 --> 00:10:24,792 Solltest du nicht auf die Straße gucken? 139 00:10:24,875 --> 00:10:29,046 Das hat eh keine Funktion. Ich halte es, da es da ist. 140 00:10:54,863 --> 00:10:59,243 So muss ein Trainingsplatz für mystische Kampfkunst aussehen. 141 00:10:59,326 --> 00:11:01,787 -Spalte das Reiskorn! -Was? 142 00:11:05,207 --> 00:11:10,462 -Unfair! Ich war nicht bereit. Noch mal? -Viele tausende Male. 143 00:11:10,546 --> 00:11:14,591 Der Teil des Trainings ist erfüllt, wenn du das schaffst. 144 00:11:14,675 --> 00:11:18,387 Geht es nicht einfacher? Mit einer Wassermelone? 145 00:11:19,513 --> 00:11:21,432 Das wird wohl dauern. 146 00:11:21,932 --> 00:11:27,187 Zum Glück läuft die Zeit hier auf dem heiligen Berg anders. 147 00:11:27,271 --> 00:11:32,860 Das erklärt, warum es auf der Farm Tag und hier Nacht ist. Und auch das. 148 00:11:34,194 --> 00:11:38,323 -Magie ist seltsam. -Sonst wäre es keine Magie. 149 00:11:44,496 --> 00:11:47,207 Nun zum Geheimnis der Schwertkunst. 150 00:11:47,958 --> 00:11:51,503 Warte, was? Wirklich? Damit geht es los? 151 00:11:52,337 --> 00:11:55,215 -Cool. -Das Schwert kennt die Zukunft. 152 00:11:55,716 --> 00:11:59,219 Im Kampf weiß es, was dein Gegner vorhat. 153 00:11:59,720 --> 00:12:03,515 Du auch, wenn du auf das Schwert hörst. 154 00:12:04,016 --> 00:12:07,352 Dazu musst du den Kopf ausschalten. 155 00:12:07,436 --> 00:12:08,896 Meditieren? 156 00:12:09,605 --> 00:12:12,900 Das kann ich super. Ich meditiere so krass. 157 00:12:12,983 --> 00:12:17,529 -Einmal hatte ich dabei super Ideen für… -Kopf ausschalten. 158 00:12:17,613 --> 00:12:19,573 Ok, ich gebe mir Mühe. 159 00:12:19,656 --> 00:12:21,617 Tu das Gegenteil. 160 00:12:22,117 --> 00:12:24,077 Kapituliere. 161 00:12:36,924 --> 00:12:40,385 -Warum tut die Sonne das? -Ruhe! Magie. 162 00:12:41,970 --> 00:12:43,180 Suppe wäre toll. 163 00:12:49,728 --> 00:12:52,064 Sehen meine Füße komisch aus? 164 00:12:52,147 --> 00:12:53,398 Ruhe. 165 00:12:56,944 --> 00:12:59,154 Magst du Eulen? Ich ja. 166 00:12:59,238 --> 00:13:02,366 Ok, das üben wir später. Kämpfen wir. 167 00:15:12,913 --> 00:15:13,956 Bereit? 168 00:15:14,581 --> 00:15:17,292 -So kam… -Sag nicht, so kamst du zur Welt. 169 00:15:17,376 --> 00:15:18,335 Sicher nicht. 170 00:15:44,111 --> 00:15:48,115 Mein Training ist also abgeschlossen! 171 00:15:48,198 --> 00:15:51,201 Nein! Du bist noch mies im Meditieren. 172 00:15:51,284 --> 00:15:54,579 Und das ganze Leben ist ein Training. 173 00:15:54,663 --> 00:15:57,416 Es endet erst mit dem letzten Test. 174 00:15:57,499 --> 00:16:00,085 Wie eine Klassenarbeit oder… 175 00:16:00,168 --> 00:16:02,337 Der letzte Test ist der Tod. 176 00:16:02,421 --> 00:16:05,257 Stimmt, sorry. Logisch, ja. 177 00:16:05,340 --> 00:16:09,344 Kehr nach Neo Edo zurück. Es ist nicht weit. 178 00:16:14,975 --> 00:16:19,021 Auf diesem heiligen Berg vergingen zwei Jahreszeiten. 179 00:16:19,104 --> 00:16:23,150 Außerhalb dieses Ortes war es weniger als ein Tag. 180 00:16:23,650 --> 00:16:27,529 Was meine Vorahnung auch ist, diese schreckliche Gefahr, 181 00:16:27,612 --> 00:16:28,947 wende sie ab. 182 00:16:29,656 --> 00:16:34,161 Deine Freunde suchen nach dir, die Stadt ist ungeschützt. 183 00:16:34,244 --> 00:16:35,537 Wovor? 184 00:16:35,620 --> 00:16:36,580 Der Gefahr! 185 00:16:37,080 --> 00:16:40,959 Hörst du überhaupt zu? Fahr sofort nach Neo Edo! 186 00:16:41,043 --> 00:16:43,837 Ich schicke deine Freunde zu dir. 187 00:16:44,337 --> 00:16:47,841 Zusammen könnt ihr diese große Gefahr bannen. 188 00:16:47,924 --> 00:16:51,011 Ich werde dich stolz machen. 189 00:16:51,094 --> 00:16:52,512 Das bin ich schon. 190 00:17:11,490 --> 00:17:13,033 Sie schmecken komisch. 191 00:17:30,342 --> 00:17:32,385 Es ist wunderschön hier. 192 00:17:35,555 --> 00:17:36,473 Chizu? 193 00:17:37,099 --> 00:17:38,975 Tantchen, da ist Chizu! 194 00:17:42,562 --> 00:17:44,773 Ich freue mich so für dich. 195 00:17:45,398 --> 00:17:48,902 -Usagis Freunde, ja? -Und Sie sind Tantchen. 196 00:17:48,985 --> 00:17:51,404 Kam er gut nach Neo Edo zurück? 197 00:17:51,488 --> 00:17:55,867 Wir wollten ihn holen. Er muss diesen Yokai, Kagehito, bekämpfen. 198 00:17:55,951 --> 00:17:58,328 Was zum Teufel… 199 00:18:03,792 --> 00:18:05,210 Hana, geh rein! 200 00:18:05,710 --> 00:18:10,715 Ich bin O-Dokuro, der Mächtigste der Yokai! 201 00:18:10,799 --> 00:18:13,969 Geboren aus den Knochen von Kriegsopfern. 202 00:18:14,052 --> 00:18:16,847 Und ich kam, um euch zu töten! 203 00:18:30,235 --> 00:18:31,069 Tantchen! 204 00:18:33,446 --> 00:18:34,781 Zurück ins Haus! 205 00:18:42,080 --> 00:18:47,919 Verflucht! Du hast meine einzige Schwäche gefunden! 206 00:18:50,714 --> 00:18:51,840 War ein Witz. 207 00:18:52,340 --> 00:18:55,385 Der fällt ständig ab. 208 00:18:55,468 --> 00:18:58,471 O-Dokuro hat keine Schwächen! 209 00:19:14,696 --> 00:19:17,741 Es ist hier! 210 00:19:18,533 --> 00:19:20,577 Der Clavis! 211 00:19:24,831 --> 00:19:27,417 Wo ist euer Anführer? 212 00:19:27,500 --> 00:19:28,376 Hier! 213 00:19:28,877 --> 00:19:32,214 Hier, wo ich die ganze Zeit über war. 214 00:19:32,797 --> 00:19:35,717 Wo ich nichts aushecke. 215 00:19:36,343 --> 00:19:37,344 Klar? 216 00:19:37,427 --> 00:19:39,137 Du lügst! 217 00:19:39,221 --> 00:19:41,932 Aber wenn du mich verraten willst, 218 00:19:42,432 --> 00:19:44,976 bist du zu spät. 219 00:19:45,685 --> 00:19:51,650 Meine Mission ist bald abgeschlossen. 220 00:20:00,283 --> 00:20:01,493 Hana, lauf! 221 00:20:05,789 --> 00:20:07,666 -Hallo, Hana. -Hi, Kana. 222 00:20:07,749 --> 00:20:09,125 Ich mag dich so. 223 00:20:12,003 --> 00:20:13,713 Hallo, alter Freund. 224 00:20:20,595 --> 00:20:23,473 Ihr werdet in Neo Edo gebraucht! 225 00:20:23,556 --> 00:20:24,683 Was? 226 00:20:32,941 --> 00:20:35,485 Beschützt du jetzt Sterbliche? 227 00:20:35,986 --> 00:20:38,571 Du bist ein Weichei geworden. 228 00:20:38,655 --> 00:20:39,948 Schweigen wir. 229 00:20:40,031 --> 00:20:41,825 Wir verärgern uns nur. 230 00:20:55,380 --> 00:20:57,215 Ist das euer Alltag? 231 00:20:57,299 --> 00:20:58,133 Etwa. 232 00:21:05,557 --> 00:21:07,475 Ihr entkommt mir nicht! 233 00:21:07,559 --> 00:21:09,436 Ich werde euch finden! 234 00:21:09,936 --> 00:21:12,647 Ich werde euch und Usagi finden! 235 00:21:15,775 --> 00:21:19,321 Keine Sorge. Wir finden die anderen und regeln das. 236 00:21:21,364 --> 00:21:25,285 Sind sicher nur die Neko-Ninjas. Nichts zu Ernstes. 237 00:21:37,130 --> 00:21:38,381 Stopp! 238 00:21:39,007 --> 00:21:41,009 Greif nicht ein, 239 00:21:41,634 --> 00:21:43,928 wenn dir dein Leben lieb ist. 240 00:22:11,414 --> 00:22:13,833 Untertitel von: Sabine Redlich