1
00:00:06,049 --> 00:00:08,885
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:13,014 --> 00:00:14,891
So nah dran.
3
00:00:15,433 --> 00:00:18,269
Sowie die Tür freigeräumt ist,
4
00:00:18,352 --> 00:00:21,731
habe ich den Clavis.
5
00:00:21,814 --> 00:00:23,900
Dann ist nichts mehr,
6
00:00:23,983 --> 00:00:25,276
wie es mal war.
7
00:00:26,152 --> 00:00:31,282
Jeder, der mich aufhalten will,
wird zerstört.
8
00:00:32,742 --> 00:00:36,287
Also, das sind
sehr interessante Information.
9
00:00:36,370 --> 00:00:39,624
Uns käme nie in den Sinn, Sie aufzuhalten.
10
00:00:39,707 --> 00:00:41,959
Nein. Keinesfalls. Gar nicht.
11
00:00:56,724 --> 00:01:00,561
-Wie fährt er?
-Weiß nicht. Der halbe Motor fehlt.
12
00:01:06,234 --> 00:01:08,778
Ashibasha! Komm sofort zurück!
13
00:01:09,904 --> 00:01:13,241
Er ist bald zurück. Er ist ungern allein.
14
00:01:13,741 --> 00:01:14,992
Hey!
15
00:01:15,076 --> 00:01:16,077
Chikabuma!
16
00:01:17,745 --> 00:01:21,290
Leise!
Kagehito könnte hinter mir her sein.
17
00:01:21,374 --> 00:01:24,836
Erfährt er hiervon, bin ich Maulwurfsushi.
18
00:01:25,336 --> 00:01:28,548
Kagehito? Dieser Yokai mit all den Augen?
19
00:01:28,631 --> 00:01:30,883
Ja. Ich hab nicht viel Zeit.
20
00:01:30,967 --> 00:01:34,512
-Er wird alles zerstören.
-Wie…
21
00:01:34,595 --> 00:01:38,141
Er ist mächtiger, als du denkst.
Und er kommt.
22
00:01:38,641 --> 00:01:43,187
Ich weiß, Usagi kann Yokai wieder
in den Ki-Stein sperren.
23
00:01:43,271 --> 00:01:47,942
Er muss das jetzt mit Kagehito tun,
sonst ist das unser Ruin.
24
00:01:48,025 --> 00:01:49,152
-Aber…
-Muss los.
25
00:01:49,235 --> 00:01:52,530
Sagt Usagi, sonst wird die ganze Stadt…
26
00:01:54,282 --> 00:01:57,827
Hütet euch vor Kagehito, sonst werdet ihr…
27
00:02:00,413 --> 00:02:03,666
-Auf zu Usagi.
-Er wollte zu Tetsujin.
28
00:02:06,669 --> 00:02:10,381
Du hast Hunger, oder?
Ich hole dir Batterien.
29
00:02:12,008 --> 00:02:14,093
Ich bin gescheitert.
30
00:02:14,594 --> 00:02:17,388
Usagi! Und zwei Mini-Ninjas?
31
00:02:18,389 --> 00:02:21,017
Und Spot. Inwiefern gescheitert?
32
00:02:21,100 --> 00:02:23,144
Nun, das ist Hana.
33
00:02:23,227 --> 00:02:28,357
-Ist das der Ki-Stein? Es ist so schön.
-Geh nicht zu nah ran.
34
00:02:28,441 --> 00:02:33,029
Ihr Zwilling ist tatsächlich Giman,
der Täuschungs-Yokai.
35
00:02:33,946 --> 00:02:37,283
Dann sind Die Drei Urbanen Yokai gefangen.
36
00:02:38,284 --> 00:02:42,079
Nein. Weil sich gezeigt hat,
dass Giman cool ist.
37
00:02:42,622 --> 00:02:47,460
Ich sperre sie nicht ein,
gewinne Karasu-Tengu nicht als Sensei
38
00:02:47,543 --> 00:02:49,253
und werde kein Samurai.
39
00:02:49,337 --> 00:02:50,171
Ja.
40
00:02:50,671 --> 00:02:52,715
Wow, das ging in die Hose.
41
00:02:53,549 --> 00:02:54,717
Was ist das?
42
00:02:56,427 --> 00:02:59,222
Usagi, der Ki-Stein will dir was zeigen.
43
00:02:59,305 --> 00:03:00,973
Kann er mir helfen?
44
00:03:01,057 --> 00:03:04,518
Ki-Stein,
du bist mein liebster Leuchte-Riese!
45
00:03:04,602 --> 00:03:07,230
Vielleicht werde ich doch Samurai.
46
00:03:20,910 --> 00:03:22,370
"Du!"
47
00:03:25,873 --> 00:03:27,458
"Tut mir leid."
48
00:03:35,383 --> 00:03:36,842
Nein!
49
00:03:39,053 --> 00:03:42,390
Alle sagten, mein Ahn sei böse,
ich glaubte es nicht.
50
00:03:42,890 --> 00:03:45,393
Ich wollte Samurai wie er sein.
51
00:03:45,476 --> 00:03:46,519
Alles ok?
52
00:03:46,602 --> 00:03:50,982
Nein, ich gebe auf,
gehe zurück zur Farm von Tantchen.
53
00:03:51,065 --> 00:03:55,194
Hana, hier bist du nicht sicher.
Kommt besser mit.
54
00:03:56,904 --> 00:04:00,241
Warte. Sie wollte dir mehr zeigen.
55
00:04:00,324 --> 00:04:03,828
Der Ki-Stein sagt, es ist wichtig!
Geh nicht!
56
00:04:07,915 --> 00:04:09,292
Leben Sie wohl.
57
00:04:09,375 --> 00:04:10,876
Danke für alles.
58
00:04:18,843 --> 00:04:20,052
Alles ok, Hana?
59
00:04:20,636 --> 00:04:26,058
Ja. Eine Freundin zu haben,
die zur Dampfwalze werden kann, ist toll.
60
00:04:26,142 --> 00:04:31,605
Hätte ich Luftschiff werden dürfen,
hätte ich weniger Käfer im Gesicht.
61
00:04:35,401 --> 00:04:37,278
Wir brauchen Usagi!
62
00:04:37,361 --> 00:04:39,905
-War er da?
-Er wollte zu seiner Tante.
63
00:04:40,489 --> 00:04:42,575
-Holen wir ihn!
-Ich weiß, wo.
64
00:04:42,658 --> 00:04:45,745
-Mit dem Ashibasha?
-Nur ausgeschlafen.
65
00:04:45,828 --> 00:04:47,496
Sonst quengelt er.
66
00:04:51,375 --> 00:04:54,712
Schon ok, sie holen ihn zurück.
Ich weiß es.
67
00:05:10,353 --> 00:05:12,646
Also, mein kleiner Spion,
68
00:05:12,730 --> 00:05:15,191
welche Informationen hast du?
69
00:05:17,818 --> 00:05:24,617
Was? Usagi hat Neo Edo endlich verlassen?
Und seine Freunde wollen ihn zurückholen?
70
00:05:25,493 --> 00:05:31,165
Nein!
71
00:05:31,248 --> 00:05:32,750
Nein!
72
00:05:32,833 --> 00:05:37,797
Nur Usagi kann mich wieder
in den verfluchten Ki-Stein sperren.
73
00:05:38,381 --> 00:05:41,634
Ich würde durchdrehen. Durchdrehen, ja!
74
00:05:41,717 --> 00:05:45,846
Ich versteckte mich,
um meine Freiheit zu bewahren.
75
00:05:45,930 --> 00:05:48,391
Aber jetzt muss ich handeln.
76
00:05:48,891 --> 00:05:52,395
Ich muss Usagi
und seine Freunde vernichten!
77
00:05:52,478 --> 00:05:57,108
Ich muss diesen schrecklichen
Yokai-Jägern ein Ende setzen!
78
00:05:59,193 --> 00:06:01,028
Ich brauche Klebe.
79
00:06:11,080 --> 00:06:13,582
Kana, versteckst du dich kurz?
80
00:06:13,666 --> 00:06:16,794
Meine Tante würden Yokai erschrecken.
81
00:06:18,629 --> 00:06:19,880
Klasse. Danke.
82
00:06:20,631 --> 00:06:22,299
Wird sie mich mögen?
83
00:06:23,008 --> 00:06:24,385
Sie wird dich lieben,
84
00:06:24,468 --> 00:06:25,678
und du sie.
85
00:06:25,761 --> 00:06:28,389
Ich kenne niemand Gütigeren.
86
00:06:28,472 --> 00:06:32,184
Sie war auch für mich da,
als ich ein Idiot war.
87
00:06:32,810 --> 00:06:37,982
-Ich hoffe, sie verzeiht mir.
-Klar. Ich freue mich so, dich zu sehen.
88
00:06:38,482 --> 00:06:42,486
-Tut mir leid, Tantchen. Ich…
-Sei still, komm her.
89
00:06:46,031 --> 00:06:47,825
Und wen haben wir hier?
90
00:06:47,908 --> 00:06:49,869
Tantchen, das ist Hana.
91
00:06:49,952 --> 00:06:53,038
-Hana, meine Tante.
-Hallo, Usagis Tante.
92
00:06:53,122 --> 00:06:57,001
Nenn mich Tantchen.
Schön, dich kennenzulernen.
93
00:06:57,668 --> 00:07:00,588
-Was ist mit deinem Bein?
-Verlor es.
94
00:07:00,671 --> 00:07:04,383
Hinterm Bett geschaut?
Manchmal liegen Dinge da.
95
00:07:05,801 --> 00:07:07,761
Wir werden uns verstehen.
96
00:07:07,845 --> 00:07:11,724
Hana, magst du dich umschauen?
Meine Comics suchen?
97
00:07:14,351 --> 00:07:19,899
Hana braucht ein Zuhause. Die Ninjas
entführten sie aus einem Waisenhaus…
98
00:07:19,982 --> 00:07:25,070
Ich kümmere mich um sie.
Dann hab ich wieder ein Kind im Haus.
99
00:07:25,154 --> 00:07:27,198
Ja, was das angeht.
100
00:07:27,781 --> 00:07:30,701
Ich bleibe auch, wenn ich darf.
101
00:07:32,411 --> 00:07:35,414
Ich wollte in Neo Edo Samurai werden
wie unser Ahn.
102
00:07:35,915 --> 00:07:37,333
Das war falsch.
103
00:07:37,416 --> 00:07:41,795
Usagi, du wolltest schon
als Baby ein Samurai sein.
104
00:07:41,879 --> 00:07:43,589
Ziehst du wieder her,
105
00:07:44,215 --> 00:07:45,633
stirbt dein Herz.
106
00:07:46,133 --> 00:07:47,885
Das wissen wir beide.
107
00:07:48,677 --> 00:07:52,681
Schaut, ein fußförmiger Stein!
Gibt es was zu essen?
108
00:07:52,765 --> 00:07:56,185
Natürlich. Komm rein, ich mache dir was.
109
00:07:56,268 --> 00:07:59,021
Usagi muss über einiges nachdenken.
110
00:08:01,023 --> 00:08:02,233
Danke.
111
00:08:02,316 --> 00:08:03,734
Gern geschehen.
112
00:08:18,582 --> 00:08:21,377
Ich weiß nicht. Was soll ich tun?
113
00:08:21,961 --> 00:08:25,631
Warum jemand Intelligentes fragen,
wenn er da ist.
114
00:08:25,714 --> 00:08:28,133
Sorry. Dich hab ich vergessen.
115
00:08:29,468 --> 00:08:33,639
Jetzt, wo Hana in Sicherheit ist,
sperr mich doch ein.
116
00:08:34,181 --> 00:08:38,811
Vielleicht macht dich Karasu-Tengu
zu einem echten Samurai.
117
00:08:42,481 --> 00:08:45,693
Es stimmt, ich wollte immer Samurai sein.
118
00:08:46,193 --> 00:08:49,697
Aber es wäre falsch, dich zu fangen.
119
00:08:49,780 --> 00:08:51,407
Das wollte ich hören.
120
00:08:53,826 --> 00:08:58,122
Karasu-Tengu! Oder Giman,
der sich als Karasu-Tengu ausgibt?
121
00:08:58,747 --> 00:09:01,083
Ich hab Giman nur erfunden.
122
00:09:02,585 --> 00:09:05,004
Was? Ich sollte dich besiegen?
123
00:09:05,087 --> 00:09:07,590
Du warst impulsiv, ichbezogen.
124
00:09:07,673 --> 00:09:11,635
So jemand darf Fähigkeiten,
wie ich sie lehre, nicht haben.
125
00:09:11,719 --> 00:09:13,429
Ich musste dich testen.
126
00:09:13,512 --> 00:09:18,642
Sehen, ob du deine Bedürfnisse
hintansetzen kannst. Hast du getan.
127
00:09:18,726 --> 00:09:23,439
Hör zu. Ich spüre, dass etwas kommt,
etwas Schreckliches.
128
00:09:23,522 --> 00:09:25,649
Die Welt braucht einen Helden.
129
00:09:25,733 --> 00:09:28,652
Usagi, ich werde dein Sensei sein.
130
00:09:29,612 --> 00:09:31,196
Danke!
131
00:09:31,280 --> 00:09:33,949
Wann geht's los? Jetzt? Geht das?
132
00:09:34,033 --> 00:09:38,162
Oder ging es schon los?
Wie läuft es? Kann ich noch was essen?
133
00:09:38,245 --> 00:09:41,540
Da Hana in Sicherheit ist, fangen wir an!
134
00:09:46,295 --> 00:09:47,296
Ja!
135
00:09:51,008 --> 00:09:52,009
Verzeihung.
136
00:09:54,178 --> 00:09:57,097
Das kommt mit. Sieht unordentlich aus.
137
00:10:09,777 --> 00:10:13,030
-Wo ist Usagi hin?
-Die Zukunft angehen.
138
00:10:21,914 --> 00:10:24,792
Solltest du nicht auf die Straße gucken?
139
00:10:24,875 --> 00:10:29,046
Das hat eh keine Funktion.
Ich halte es, da es da ist.
140
00:10:54,863 --> 00:10:59,243
So muss ein Trainingsplatz
für mystische Kampfkunst aussehen.
141
00:10:59,326 --> 00:11:01,787
-Spalte das Reiskorn!
-Was?
142
00:11:05,207 --> 00:11:10,462
-Unfair! Ich war nicht bereit. Noch mal?
-Viele tausende Male.
143
00:11:10,546 --> 00:11:14,591
Der Teil des Trainings ist erfüllt,
wenn du das schaffst.
144
00:11:14,675 --> 00:11:18,387
Geht es nicht einfacher?
Mit einer Wassermelone?
145
00:11:19,513 --> 00:11:21,432
Das wird wohl dauern.
146
00:11:21,932 --> 00:11:27,187
Zum Glück läuft die Zeit hier
auf dem heiligen Berg anders.
147
00:11:27,271 --> 00:11:32,860
Das erklärt, warum es auf der Farm Tag
und hier Nacht ist. Und auch das.
148
00:11:34,194 --> 00:11:38,323
-Magie ist seltsam.
-Sonst wäre es keine Magie.
149
00:11:44,496 --> 00:11:47,207
Nun zum Geheimnis der Schwertkunst.
150
00:11:47,958 --> 00:11:51,503
Warte, was? Wirklich? Damit geht es los?
151
00:11:52,337 --> 00:11:55,215
-Cool.
-Das Schwert kennt die Zukunft.
152
00:11:55,716 --> 00:11:59,219
Im Kampf weiß es, was dein Gegner vorhat.
153
00:11:59,720 --> 00:12:03,515
Du auch, wenn du auf das Schwert hörst.
154
00:12:04,016 --> 00:12:07,352
Dazu musst du den Kopf ausschalten.
155
00:12:07,436 --> 00:12:08,896
Meditieren?
156
00:12:09,605 --> 00:12:12,900
Das kann ich super.
Ich meditiere so krass.
157
00:12:12,983 --> 00:12:17,529
-Einmal hatte ich dabei super Ideen für…
-Kopf ausschalten.
158
00:12:17,613 --> 00:12:19,573
Ok, ich gebe mir Mühe.
159
00:12:19,656 --> 00:12:21,617
Tu das Gegenteil.
160
00:12:22,117 --> 00:12:24,077
Kapituliere.
161
00:12:36,924 --> 00:12:40,385
-Warum tut die Sonne das?
-Ruhe! Magie.
162
00:12:41,970 --> 00:12:43,180
Suppe wäre toll.
163
00:12:49,728 --> 00:12:52,064
Sehen meine Füße komisch aus?
164
00:12:52,147 --> 00:12:53,398
Ruhe.
165
00:12:56,944 --> 00:12:59,154
Magst du Eulen? Ich ja.
166
00:12:59,238 --> 00:13:02,366
Ok, das üben wir später. Kämpfen wir.
167
00:15:12,913 --> 00:15:13,956
Bereit?
168
00:15:14,581 --> 00:15:17,292
-So kam…
-Sag nicht, so kamst du zur Welt.
169
00:15:17,376 --> 00:15:18,335
Sicher nicht.
170
00:15:44,111 --> 00:15:48,115
Mein Training ist also abgeschlossen!
171
00:15:48,198 --> 00:15:51,201
Nein! Du bist noch mies im Meditieren.
172
00:15:51,284 --> 00:15:54,579
Und das ganze Leben ist ein Training.
173
00:15:54,663 --> 00:15:57,416
Es endet erst mit dem letzten Test.
174
00:15:57,499 --> 00:16:00,085
Wie eine Klassenarbeit oder…
175
00:16:00,168 --> 00:16:02,337
Der letzte Test ist der Tod.
176
00:16:02,421 --> 00:16:05,257
Stimmt, sorry. Logisch, ja.
177
00:16:05,340 --> 00:16:09,344
Kehr nach Neo Edo zurück.
Es ist nicht weit.
178
00:16:14,975 --> 00:16:19,021
Auf diesem heiligen Berg
vergingen zwei Jahreszeiten.
179
00:16:19,104 --> 00:16:23,150
Außerhalb dieses Ortes
war es weniger als ein Tag.
180
00:16:23,650 --> 00:16:27,529
Was meine Vorahnung auch ist,
diese schreckliche Gefahr,
181
00:16:27,612 --> 00:16:28,947
wende sie ab.
182
00:16:29,656 --> 00:16:34,161
Deine Freunde suchen nach dir,
die Stadt ist ungeschützt.
183
00:16:34,244 --> 00:16:35,537
Wovor?
184
00:16:35,620 --> 00:16:36,580
Der Gefahr!
185
00:16:37,080 --> 00:16:40,959
Hörst du überhaupt zu?
Fahr sofort nach Neo Edo!
186
00:16:41,043 --> 00:16:43,837
Ich schicke deine Freunde zu dir.
187
00:16:44,337 --> 00:16:47,841
Zusammen könnt ihr
diese große Gefahr bannen.
188
00:16:47,924 --> 00:16:51,011
Ich werde dich stolz machen.
189
00:16:51,094 --> 00:16:52,512
Das bin ich schon.
190
00:17:11,490 --> 00:17:13,033
Sie schmecken komisch.
191
00:17:30,342 --> 00:17:32,385
Es ist wunderschön hier.
192
00:17:35,555 --> 00:17:36,473
Chizu?
193
00:17:37,099 --> 00:17:38,975
Tantchen, da ist Chizu!
194
00:17:42,562 --> 00:17:44,773
Ich freue mich so für dich.
195
00:17:45,398 --> 00:17:48,902
-Usagis Freunde, ja?
-Und Sie sind Tantchen.
196
00:17:48,985 --> 00:17:51,404
Kam er gut nach Neo Edo zurück?
197
00:17:51,488 --> 00:17:55,867
Wir wollten ihn holen. Er muss
diesen Yokai, Kagehito, bekämpfen.
198
00:17:55,951 --> 00:17:58,328
Was zum Teufel…
199
00:18:03,792 --> 00:18:05,210
Hana, geh rein!
200
00:18:05,710 --> 00:18:10,715
Ich bin O-Dokuro,
der Mächtigste der Yokai!
201
00:18:10,799 --> 00:18:13,969
Geboren aus den Knochen von Kriegsopfern.
202
00:18:14,052 --> 00:18:16,847
Und ich kam, um euch zu töten!
203
00:18:30,235 --> 00:18:31,069
Tantchen!
204
00:18:33,446 --> 00:18:34,781
Zurück ins Haus!
205
00:18:42,080 --> 00:18:47,919
Verflucht! Du hast
meine einzige Schwäche gefunden!
206
00:18:50,714 --> 00:18:51,840
War ein Witz.
207
00:18:52,340 --> 00:18:55,385
Der fällt ständig ab.
208
00:18:55,468 --> 00:18:58,471
O-Dokuro hat keine Schwächen!
209
00:19:14,696 --> 00:19:17,741
Es ist hier!
210
00:19:18,533 --> 00:19:20,577
Der Clavis!
211
00:19:24,831 --> 00:19:27,417
Wo ist euer Anführer?
212
00:19:27,500 --> 00:19:28,376
Hier!
213
00:19:28,877 --> 00:19:32,214
Hier, wo ich die ganze Zeit über war.
214
00:19:32,797 --> 00:19:35,717
Wo ich nichts aushecke.
215
00:19:36,343 --> 00:19:37,344
Klar?
216
00:19:37,427 --> 00:19:39,137
Du lügst!
217
00:19:39,221 --> 00:19:41,932
Aber wenn du mich verraten willst,
218
00:19:42,432 --> 00:19:44,976
bist du zu spät.
219
00:19:45,685 --> 00:19:51,650
Meine Mission ist bald abgeschlossen.
220
00:20:00,283 --> 00:20:01,493
Hana, lauf!
221
00:20:05,789 --> 00:20:07,666
-Hallo, Hana.
-Hi, Kana.
222
00:20:07,749 --> 00:20:09,125
Ich mag dich so.
223
00:20:12,003 --> 00:20:13,713
Hallo, alter Freund.
224
00:20:20,595 --> 00:20:23,473
Ihr werdet in Neo Edo gebraucht!
225
00:20:23,556 --> 00:20:24,683
Was?
226
00:20:32,941 --> 00:20:35,485
Beschützt du jetzt Sterbliche?
227
00:20:35,986 --> 00:20:38,571
Du bist ein Weichei geworden.
228
00:20:38,655 --> 00:20:39,948
Schweigen wir.
229
00:20:40,031 --> 00:20:41,825
Wir verärgern uns nur.
230
00:20:55,380 --> 00:20:57,215
Ist das euer Alltag?
231
00:20:57,299 --> 00:20:58,133
Etwa.
232
00:21:05,557 --> 00:21:07,475
Ihr entkommt mir nicht!
233
00:21:07,559 --> 00:21:09,436
Ich werde euch finden!
234
00:21:09,936 --> 00:21:12,647
Ich werde euch und Usagi finden!
235
00:21:15,775 --> 00:21:19,321
Keine Sorge. Wir finden die anderen
und regeln das.
236
00:21:21,364 --> 00:21:25,285
Sind sicher nur die Neko-Ninjas.
Nichts zu Ernstes.
237
00:21:37,130 --> 00:21:38,381
Stopp!
238
00:21:39,007 --> 00:21:41,009
Greif nicht ein,
239
00:21:41,634 --> 00:21:43,928
wenn dir dein Leben lieb ist.
240
00:22:11,414 --> 00:22:13,833
Untertitel von: Sabine Redlich