1 00:00:06,049 --> 00:00:08,885 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:24,901 --> 00:00:26,903 Halt dich von ihr fern. 3 00:00:30,948 --> 00:00:33,284 Ich könnte Hilfe gebrauchen. 4 00:00:42,335 --> 00:00:43,711 Das kribbelt ja. 5 00:00:43,795 --> 00:00:48,633 Du kannst mich nicht aufhalten. Die Tür muss sich öffnen. 6 00:01:01,312 --> 00:01:02,897 Jetzt bin ich sauer. 7 00:01:02,980 --> 00:01:04,482 Aus dem Weg! 8 00:01:04,982 --> 00:01:08,528 Ich muss den Clavis am Ki-Stein anbringen. 9 00:01:08,611 --> 00:01:11,823 Lies das. Ki-Stein berühren verboten. 10 00:01:12,573 --> 00:01:16,369 Ok, das Schild muss erst noch geliefert werden. 11 00:01:17,078 --> 00:01:18,704 Halt dich fern. 12 00:01:38,558 --> 00:01:43,563 Unglaublich! Ich hab das Gefühl, alles ist möglich. Sieh mal. 13 00:02:04,709 --> 00:02:09,463 Ich muss weiter trainieren. Laut Karasu-Tengu kommt was Schreckliches. 14 00:02:11,549 --> 00:02:13,134 Das könnte es sein. 15 00:02:17,054 --> 00:02:20,516 Der Ki-Stein muss runterfahren. Festhalten. 16 00:02:22,977 --> 00:02:24,437 Auf zum Tempel. 17 00:02:29,317 --> 00:02:34,488 -Geh an, verdammt! -Wäre es nicht einfacher, zu Fuß zu gehen? 18 00:02:34,572 --> 00:02:37,950 Boykottierst du etwa die Straßenbahn? 19 00:02:39,160 --> 00:02:41,245 Ich war ewig nicht hier. 20 00:02:42,205 --> 00:02:44,290 Früher war es… heller. 21 00:02:44,373 --> 00:02:47,543 Erst ist Usagi weg, jetzt ist Neo Edo kaputt. 22 00:02:47,627 --> 00:02:51,339 Wir dürfen Neo Edo nie aus den Augen lassen. 23 00:02:52,423 --> 00:02:56,427 Mann, ist das lecker. Will jemand probieren? 24 00:02:57,220 --> 00:03:00,014 Nicht meine. Hol dir selbst welche! 25 00:03:00,765 --> 00:03:04,268 Der Stromausfall betrifft die ganze Stadt. 26 00:03:04,352 --> 00:03:06,729 Das Volk braucht Ihre Führung. 27 00:03:07,355 --> 00:03:11,150 Natürlich. Klar. Ok. Führung, kommt sofort. 28 00:03:11,817 --> 00:03:14,946 Andererseits würde mein Volk wollen, 29 00:03:15,029 --> 00:03:18,115 dass ich in Sicherheit bin, oder? 30 00:03:18,616 --> 00:03:20,785 -Etwa nicht? -Weiß nicht. 31 00:03:20,868 --> 00:03:22,036 Stimmt absolut. 32 00:03:22,119 --> 00:03:25,623 -Schutzraum vorbereiten! -Ja, Lord Kogane. 33 00:03:25,706 --> 00:03:30,044 Ich brauche mein Nachtlicht und viele Bastelutensilien. 34 00:03:30,127 --> 00:03:31,504 Ja, Lord Kogane. 35 00:03:32,004 --> 00:03:35,925 -Und die Knusper-Mochi-Snacks. -Wie Sie wünschen. 36 00:03:36,008 --> 00:03:39,679 Nichts geht über eine Krise, um aufzutanken. 37 00:03:39,762 --> 00:03:41,055 Hilfe! 38 00:03:42,056 --> 00:03:43,015 Bitte! 39 00:03:43,099 --> 00:03:45,518 Schon gut. Wir schaffen das. 40 00:03:51,774 --> 00:03:53,025 Danke. 41 00:03:54,944 --> 00:03:56,279 Ich habe Angst. 42 00:03:56,779 --> 00:04:01,409 -Wären Kana und Usagi nur hier. -Keine Sorge. Alles wird gut. 43 00:04:01,492 --> 00:04:05,746 Ja? Ich hätte mich fast verhoben. Muss zum Chiropraktiker. 44 00:04:07,206 --> 00:04:11,002 Sachte, Ashi. Was könnte die Ursache sein, Leute? 45 00:04:11,085 --> 00:04:14,588 Es muss der Ki-Stein sein. Auf zum Tempel! 46 00:04:14,672 --> 00:04:17,883 Zum Glück hat der Ashibasha Yokai-Antrieb. 47 00:04:22,930 --> 00:04:26,767 Könnte unsere Chance sein, den Ki-Stein zu erobern 48 00:04:26,851 --> 00:04:29,979 und uns an Chizu zu rächen. 49 00:04:39,905 --> 00:04:41,699 Geht dir die Puste aus? 50 00:04:48,539 --> 00:04:49,874 Gib ihn mir! 51 00:04:50,458 --> 00:04:53,461 -Ist meiner! -Dein Name steht nicht drauf. 52 00:04:53,544 --> 00:04:58,924 Doch, aber du kannst die Sprache meines Volkes nicht lesen. 53 00:05:07,266 --> 00:05:10,519 Sind Pausen zwischen den Kämpfen erlaubt? 54 00:05:31,248 --> 00:05:32,750 Fledermäuse. Toll. 55 00:05:32,833 --> 00:05:36,545 Sieh mal an, wer da ist. 56 00:05:42,176 --> 00:05:44,428 -Usagi. -Usagi! 57 00:05:45,137 --> 00:05:47,473 Ich wusste, etwas in der Art. 58 00:05:47,556 --> 00:05:51,394 Keine Zeit dafür. Ich muss den Ki-Stein reparieren. 59 00:05:51,477 --> 00:05:56,690 Nix da. Wir mögen es dunkel. Wir zerstören den Ki-Stein endgültig. 60 00:05:56,774 --> 00:05:58,401 Aber erst dich. 61 00:05:59,610 --> 00:06:04,573 Cool. Ich wollte eh einige neue Sachen ausprobieren. Kampfsachen. 62 00:06:04,657 --> 00:06:09,703 Sei gewarnt. Unsere Super-Nachtsicht gibt uns den Vorteil. 63 00:06:14,875 --> 00:06:17,711 Es ist Vollmond. Ich sehe gut. 64 00:06:22,716 --> 00:06:24,343 Keiner mag Wolken! 65 00:06:27,930 --> 00:06:28,764 Auf ihn! 66 00:06:32,518 --> 00:06:33,561 Usagi. 67 00:06:33,644 --> 00:06:34,728 Chikabuma? 68 00:06:34,812 --> 00:06:36,480 Ich gucke für dich. 69 00:06:36,981 --> 00:06:38,232 Wieso? 70 00:06:38,315 --> 00:06:42,528 Da ich Fledermäuse schon ewig hasse und dich erst kurz. 71 00:06:43,279 --> 00:06:44,113 Na schön. 72 00:06:44,864 --> 00:06:46,907 Links von dir. Rechts. 73 00:06:47,408 --> 00:06:49,160 Ducken. Doppelkick. 74 00:06:51,287 --> 00:06:54,290 Salto rückwärts. Rechte Hand runter. 75 00:06:54,373 --> 00:06:57,251 Zugreifen, hoch. Rechts. Nun links. 76 00:06:58,335 --> 00:06:59,378 Hoch werfen. 77 00:07:01,464 --> 00:07:02,798 Funktioniert es? 78 00:07:02,882 --> 00:07:04,508 Nicht reden, Mann. 79 00:07:05,134 --> 00:07:06,010 Vorwärts. 80 00:07:06,719 --> 00:07:09,221 Oben Stange greifen. Aufschwung. 81 00:07:09,722 --> 00:07:12,224 Loslassen. Nach links greifen. 82 00:07:12,933 --> 00:07:13,767 Was ist das? 83 00:07:13,851 --> 00:07:16,812 Ein Törtchen. Iss es. Du brauchst die Kraft. 84 00:07:20,941 --> 00:07:22,276 Yuzu-Creme. 85 00:07:24,153 --> 00:07:26,655 Du kannst dich nicht verstecken. 86 00:07:27,156 --> 00:07:29,325 30 Grad nach rechts, zehn hoch. 87 00:07:29,408 --> 00:07:30,534 Törtchen werfen! 88 00:07:32,036 --> 00:07:34,121 Ok, großes Finale. 89 00:07:34,205 --> 00:07:37,458 Dreh-Hüftkick, Dreifachsalto-Abgang. 90 00:07:45,049 --> 00:07:48,511 Wir sind hier fertig. Chikabuma. 91 00:07:50,262 --> 00:07:51,847 Nun, Nochi? 92 00:07:52,806 --> 00:07:55,267 Wow. Eindrucksvoll. 93 00:07:55,351 --> 00:07:58,312 Ich muss dir wirklich gratulieren zu… 94 00:07:58,395 --> 00:08:00,814 Abflug! 95 00:08:05,194 --> 00:08:08,405 Danke, Chikabuma. Ich habe was für dich. 96 00:08:09,490 --> 00:08:10,616 Mein Schwert! 97 00:08:11,242 --> 00:08:12,826 Super. 98 00:08:15,204 --> 00:08:20,251 Kagehito ist aus einer anderen Dimension und will alles zerstören! 99 00:08:21,669 --> 00:08:25,839 Er hat mich sicher gehört. Chikabuma! 100 00:08:48,070 --> 00:08:50,573 Wir sind nicht allein. Runter! 101 00:09:00,874 --> 00:09:03,335 Da bist du ja, Chizu. 102 00:09:03,419 --> 00:09:05,963 Diese Party ist nur für dich. 103 00:09:06,589 --> 00:09:08,173 Was wollen Sie? 104 00:09:08,257 --> 00:09:09,800 Das Übliche. 105 00:09:09,883 --> 00:09:14,013 Rache, dich zerstören. Vielleicht Hana zurückholen. 106 00:09:14,096 --> 00:09:20,352 Dann will ich mir den Ki-Stein nehmen und für immer über Neo Edo herrschen. 107 00:09:22,021 --> 00:09:24,481 Stadt-Ninjas. Bla, bla, bla. 108 00:09:26,108 --> 00:09:27,151 Was nun? 109 00:09:30,279 --> 00:09:31,322 Alter Falter! 110 00:09:40,414 --> 00:09:41,915 Wer sind Sie denn? 111 00:09:41,999 --> 00:09:46,378 Chizu, die alte Dame kämpft besser als du. Kriegserfahren? 112 00:09:46,462 --> 00:09:48,631 Schatz, ich war der Krieg. 113 00:09:57,931 --> 00:10:00,684 Hallo! Warum höre ich kein Kämpfen? 114 00:10:04,605 --> 00:10:05,981 Das schon wieder? 115 00:10:06,065 --> 00:10:07,358 Wie immer, oder? 116 00:10:28,837 --> 00:10:29,922 Los, Ashi! 117 00:10:39,807 --> 00:10:40,933 Wie sieht's aus? 118 00:10:41,433 --> 00:10:42,393 Suboptimal. 119 00:10:44,978 --> 00:10:47,773 Ich kämpfe ungern gegen mehr als zwei. 120 00:10:57,366 --> 00:10:58,534 Ashi! 121 00:11:08,669 --> 00:11:12,589 Hat Spaß gemacht, aber ich muss mir den Ki-Stein holen. 122 00:11:12,673 --> 00:11:14,299 -Ikuzo! -Was? 123 00:11:20,264 --> 00:11:22,725 -Usagi! -Usagi! 124 00:11:22,808 --> 00:11:24,435 Oh, Usagi! 125 00:11:24,518 --> 00:11:25,644 Gens Freund! 126 00:11:26,520 --> 00:11:27,980 Es geht dir gut. 127 00:11:28,063 --> 00:11:30,399 Tantchen, was machst du hier? 128 00:11:30,482 --> 00:11:32,985 Ninjas bekämpfen. Wie damals. 129 00:11:38,949 --> 00:11:40,492 Tötet ihn! 130 00:11:44,246 --> 00:11:46,498 Usagi, nein. Zu viele. 131 00:11:46,582 --> 00:11:47,791 Nicht lange. 132 00:12:20,115 --> 00:12:22,785 Ich bin frei! Jetzt passt mal auf… 133 00:12:24,036 --> 00:12:24,953 Schon gut. 134 00:12:28,749 --> 00:12:31,585 Usagi, hast du trainiert? 135 00:12:32,503 --> 00:12:34,129 Du hast einen Sensei. 136 00:12:34,213 --> 00:12:36,632 Ja. Ich kann Reis halbieren. 137 00:12:39,009 --> 00:12:43,597 -Schön, dass du noch lebst. -Ich habe dich auch vermisst. 138 00:12:43,680 --> 00:12:47,935 Bitte, habt Gnade. Ich bin nur eine arme, alte Katze. 139 00:12:56,902 --> 00:12:58,612 Sie läuft zum Tempel! 140 00:13:00,572 --> 00:13:02,699 Nimm Flügelklinge. Beschütz Hana. 141 00:13:07,871 --> 00:13:10,374 Bringen wir Hana zu mir. Ist sicherer. 142 00:13:16,004 --> 00:13:17,673 Ich bin unbesiegbar. 143 00:13:18,632 --> 00:13:22,636 Ich muss den Clavis am Ki-Stein anbringen. 144 00:13:22,719 --> 00:13:24,471 Nur über meinen Leuchte-Po. 145 00:13:25,597 --> 00:13:31,228 Das ist mir zu abgedreht. Ich komme zurück, wenn das geklärt ist. 146 00:13:34,648 --> 00:13:36,608 Manche sind Blindgänger. 147 00:13:38,986 --> 00:13:40,612 Ich bräuchte Hilfe. 148 00:13:43,574 --> 00:13:44,449 Alles klar. 149 00:13:53,333 --> 00:13:56,211 Mir geht der Saft aus. Haltet ihn auf. 150 00:13:56,295 --> 00:14:01,049 Er will etwas am Ki-Stein anbringen, verhindert das. 151 00:14:01,133 --> 00:14:02,134 Alles klar. 152 00:14:07,890 --> 00:14:08,849 Was jetzt? 153 00:14:08,932 --> 00:14:12,436 Sonst greife ich ohne Plan an, diesmal nicht. 154 00:14:16,648 --> 00:14:18,775 -Hallo? -Greifen wir an. 155 00:14:18,859 --> 00:14:20,736 Den hält nichts auf. 156 00:14:20,819 --> 00:14:24,489 Er war im Ki-Stein eingesperrt. Damit fange ich ihn. 157 00:14:24,990 --> 00:14:25,866 Sicher? 158 00:14:25,949 --> 00:14:28,368 Ich war noch nie sicher-er-er. 159 00:14:29,077 --> 00:14:34,416 Ihr versteht schon. Also, ihr macht ihn müde, dann fange ich ihn. Los. 160 00:14:42,341 --> 00:14:44,259 Ein Schwert wäre besser. 161 00:14:48,472 --> 00:14:50,432 Nur noch ein Augapfel. 162 00:14:54,019 --> 00:14:56,855 -Ich nenne dich Ichiro. -Lord Kogane! 163 00:14:57,356 --> 00:15:02,444 -Lass das! Bin sensibel. -Im Ki-Stein-Tempel wird wohl gekämpft. 164 00:15:02,527 --> 00:15:06,657 Klingt ernst. Dalli! Mehr Kulleraugen. Hab keine mehr. 165 00:15:06,740 --> 00:15:10,619 -Lord Kogane… -Und Mochi-Snacks. Bin Stressesser. 166 00:15:25,759 --> 00:15:30,555 -Ich muss mich wohl an ihn ranschleichen. -Er hat lauter Augen. 167 00:15:30,639 --> 00:15:33,642 Leicht wird's nicht! Halt ihn auf Trab. 168 00:15:37,145 --> 00:15:40,273 Der Clavis gibt mir Macht. 169 00:15:40,357 --> 00:15:43,276 Du kannst mich nicht besiegen. 170 00:15:53,286 --> 00:15:55,580 Die Armbrust anlächeln. 171 00:15:57,541 --> 00:15:59,835 Noch haben wir etwas Saft. 172 00:16:05,924 --> 00:16:09,928 "Brüll! Ich bin ein Yokai. Ich kriege dich!" 173 00:16:11,680 --> 00:16:13,724 Bringt er die Snacks? 174 00:16:55,307 --> 00:16:56,391 Ikuzo! 175 00:17:02,439 --> 00:17:06,276 Gib auf. Du kommst wieder in den Ki-Stein! 176 00:17:10,530 --> 00:17:13,492 -Usagi! -Schon gut. Er schafft das. 177 00:17:15,494 --> 00:17:17,829 Ich bin ein Kaikishi-Krieger, 178 00:17:18,955 --> 00:17:20,916 du bist mein Gefangener. 179 00:17:27,547 --> 00:17:28,381 Nein! 180 00:17:36,807 --> 00:17:39,017 Usagi, was ist passiert? 181 00:17:43,522 --> 00:17:44,356 Es… 182 00:17:45,482 --> 00:17:46,483 …ist kaputt. 183 00:17:46,983 --> 00:17:50,112 Er hat es zerstört. Ich kann ihn nicht aufhalten. 184 00:17:50,612 --> 00:17:51,446 Ich… 185 00:17:52,405 --> 00:17:53,698 Ich hab versagt. 186 00:18:13,760 --> 00:18:15,971 Er ist zu stark. 187 00:18:17,264 --> 00:18:20,684 Mein Training, alles, wofür ich arbeitete, 188 00:18:21,184 --> 00:18:22,644 war nutzlos. 189 00:18:23,270 --> 00:18:24,980 Es gab Opfer. 190 00:18:28,024 --> 00:18:28,859 Usagi. 191 00:18:29,568 --> 00:18:31,319 Usagi, genug jetzt! 192 00:18:31,403 --> 00:18:33,822 -Was tun wir nun? -Keine Ahnung. 193 00:18:42,122 --> 00:18:43,039 Nein! 194 00:18:48,420 --> 00:18:50,714 Der Clavis ist aktiviert. 195 00:18:52,299 --> 00:18:54,926 Ich bin frei von seiner Kontrolle. 196 00:19:01,016 --> 00:19:04,519 Es tut mir leid. 197 00:19:15,488 --> 00:19:17,782 Es ist so hübsch. 198 00:19:18,283 --> 00:19:22,245 Das wollten wir verhindern? Scheint halb so wild. 199 00:19:22,329 --> 00:19:28,919 Hört zu, bisher wurde mein Geist von anderen kontrolliert. 200 00:19:29,002 --> 00:19:31,463 Jetzt bin ich frei 201 00:19:32,297 --> 00:19:34,216 und muss euch warnen. 202 00:19:34,299 --> 00:19:39,012 Die Makkine kommen. 203 00:19:39,512 --> 00:19:44,142 Der Schmetterling ist der Vorbote des Tores. 204 00:19:44,226 --> 00:19:50,023 Wenn es sich öffnet, warten die Makkine auf der anderen Seite. 205 00:19:50,106 --> 00:19:54,027 Sie sind die ältesten Wesen 206 00:19:54,110 --> 00:19:57,948 in all den Dimensionen des Multiversums. 207 00:19:58,031 --> 00:20:01,910 Intelligente Maschinen, die es nur gibt, 208 00:20:01,993 --> 00:20:05,747 um alle Welten zu erobern, Ressourcen zu stehlen 209 00:20:05,830 --> 00:20:08,750 und die Bewohner zu versklaven. 210 00:20:08,833 --> 00:20:12,879 Die, die sie nicht erobern können, zerstören sie. 211 00:20:14,339 --> 00:20:18,969 Sie schicken Dinge durch das Tor, um eure Welt anzugreifen, 212 00:20:19,636 --> 00:20:25,642 und das erste wird eine Bestie sein, die für euch unvorstellbar ist. 213 00:20:27,477 --> 00:20:28,687 Was heißt das? 214 00:20:29,437 --> 00:20:31,564 Das Ende von allem, was ihr kennt, 215 00:20:32,399 --> 00:20:33,483 ist gekommen. 216 00:20:49,124 --> 00:20:49,958 Nein. 217 00:21:14,607 --> 00:21:17,027 Untertitel von: Sabine Redlich