1
00:00:06,049 --> 00:00:08,885
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:24,901 --> 00:00:26,903
Halt dich von ihr fern.
3
00:00:30,948 --> 00:00:33,284
Ich könnte Hilfe gebrauchen.
4
00:00:42,335 --> 00:00:43,711
Das kribbelt ja.
5
00:00:43,795 --> 00:00:48,633
Du kannst mich nicht aufhalten.
Die Tür muss sich öffnen.
6
00:01:01,312 --> 00:01:02,897
Jetzt bin ich sauer.
7
00:01:02,980 --> 00:01:04,482
Aus dem Weg!
8
00:01:04,982 --> 00:01:08,528
Ich muss den Clavis am Ki-Stein anbringen.
9
00:01:08,611 --> 00:01:11,823
Lies das. Ki-Stein berühren verboten.
10
00:01:12,573 --> 00:01:16,369
Ok, das Schild
muss erst noch geliefert werden.
11
00:01:17,078 --> 00:01:18,704
Halt dich fern.
12
00:01:38,558 --> 00:01:43,563
Unglaublich! Ich hab das Gefühl,
alles ist möglich. Sieh mal.
13
00:02:04,709 --> 00:02:09,463
Ich muss weiter trainieren.
Laut Karasu-Tengu kommt was Schreckliches.
14
00:02:11,549 --> 00:02:13,134
Das könnte es sein.
15
00:02:17,054 --> 00:02:20,516
Der Ki-Stein muss runterfahren.
Festhalten.
16
00:02:22,977 --> 00:02:24,437
Auf zum Tempel.
17
00:02:29,317 --> 00:02:34,488
-Geh an, verdammt!
-Wäre es nicht einfacher, zu Fuß zu gehen?
18
00:02:34,572 --> 00:02:37,950
Boykottierst du etwa die Straßenbahn?
19
00:02:39,160 --> 00:02:41,245
Ich war ewig nicht hier.
20
00:02:42,205 --> 00:02:44,290
Früher war es… heller.
21
00:02:44,373 --> 00:02:47,543
Erst ist Usagi weg,
jetzt ist Neo Edo kaputt.
22
00:02:47,627 --> 00:02:51,339
Wir dürfen Neo Edo nie
aus den Augen lassen.
23
00:02:52,423 --> 00:02:56,427
Mann, ist das lecker.
Will jemand probieren?
24
00:02:57,220 --> 00:03:00,014
Nicht meine. Hol dir selbst welche!
25
00:03:00,765 --> 00:03:04,268
Der Stromausfall betrifft die ganze Stadt.
26
00:03:04,352 --> 00:03:06,729
Das Volk braucht Ihre Führung.
27
00:03:07,355 --> 00:03:11,150
Natürlich. Klar. Ok.
Führung, kommt sofort.
28
00:03:11,817 --> 00:03:14,946
Andererseits würde mein Volk wollen,
29
00:03:15,029 --> 00:03:18,115
dass ich in Sicherheit bin, oder?
30
00:03:18,616 --> 00:03:20,785
-Etwa nicht?
-Weiß nicht.
31
00:03:20,868 --> 00:03:22,036
Stimmt absolut.
32
00:03:22,119 --> 00:03:25,623
-Schutzraum vorbereiten!
-Ja, Lord Kogane.
33
00:03:25,706 --> 00:03:30,044
Ich brauche mein Nachtlicht
und viele Bastelutensilien.
34
00:03:30,127 --> 00:03:31,504
Ja, Lord Kogane.
35
00:03:32,004 --> 00:03:35,925
-Und die Knusper-Mochi-Snacks.
-Wie Sie wünschen.
36
00:03:36,008 --> 00:03:39,679
Nichts geht über eine Krise,
um aufzutanken.
37
00:03:39,762 --> 00:03:41,055
Hilfe!
38
00:03:42,056 --> 00:03:43,015
Bitte!
39
00:03:43,099 --> 00:03:45,518
Schon gut. Wir schaffen das.
40
00:03:51,774 --> 00:03:53,025
Danke.
41
00:03:54,944 --> 00:03:56,279
Ich habe Angst.
42
00:03:56,779 --> 00:04:01,409
-Wären Kana und Usagi nur hier.
-Keine Sorge. Alles wird gut.
43
00:04:01,492 --> 00:04:05,746
Ja? Ich hätte mich fast verhoben.
Muss zum Chiropraktiker.
44
00:04:07,206 --> 00:04:11,002
Sachte, Ashi.
Was könnte die Ursache sein, Leute?
45
00:04:11,085 --> 00:04:14,588
Es muss der Ki-Stein sein. Auf zum Tempel!
46
00:04:14,672 --> 00:04:17,883
Zum Glück hat der Ashibasha Yokai-Antrieb.
47
00:04:22,930 --> 00:04:26,767
Könnte unsere Chance sein,
den Ki-Stein zu erobern
48
00:04:26,851 --> 00:04:29,979
und uns an Chizu zu rächen.
49
00:04:39,905 --> 00:04:41,699
Geht dir die Puste aus?
50
00:04:48,539 --> 00:04:49,874
Gib ihn mir!
51
00:04:50,458 --> 00:04:53,461
-Ist meiner!
-Dein Name steht nicht drauf.
52
00:04:53,544 --> 00:04:58,924
Doch, aber du kannst die Sprache
meines Volkes nicht lesen.
53
00:05:07,266 --> 00:05:10,519
Sind Pausen zwischen den Kämpfen erlaubt?
54
00:05:31,248 --> 00:05:32,750
Fledermäuse. Toll.
55
00:05:32,833 --> 00:05:36,545
Sieh mal an, wer da ist.
56
00:05:42,176 --> 00:05:44,428
-Usagi.
-Usagi!
57
00:05:45,137 --> 00:05:47,473
Ich wusste, etwas in der Art.
58
00:05:47,556 --> 00:05:51,394
Keine Zeit dafür.
Ich muss den Ki-Stein reparieren.
59
00:05:51,477 --> 00:05:56,690
Nix da. Wir mögen es dunkel.
Wir zerstören den Ki-Stein endgültig.
60
00:05:56,774 --> 00:05:58,401
Aber erst dich.
61
00:05:59,610 --> 00:06:04,573
Cool. Ich wollte eh einige neue
Sachen ausprobieren. Kampfsachen.
62
00:06:04,657 --> 00:06:09,703
Sei gewarnt. Unsere Super-Nachtsicht
gibt uns den Vorteil.
63
00:06:14,875 --> 00:06:17,711
Es ist Vollmond. Ich sehe gut.
64
00:06:22,716 --> 00:06:24,343
Keiner mag Wolken!
65
00:06:27,930 --> 00:06:28,764
Auf ihn!
66
00:06:32,518 --> 00:06:33,561
Usagi.
67
00:06:33,644 --> 00:06:34,728
Chikabuma?
68
00:06:34,812 --> 00:06:36,480
Ich gucke für dich.
69
00:06:36,981 --> 00:06:38,232
Wieso?
70
00:06:38,315 --> 00:06:42,528
Da ich Fledermäuse schon ewig hasse
und dich erst kurz.
71
00:06:43,279 --> 00:06:44,113
Na schön.
72
00:06:44,864 --> 00:06:46,907
Links von dir. Rechts.
73
00:06:47,408 --> 00:06:49,160
Ducken. Doppelkick.
74
00:06:51,287 --> 00:06:54,290
Salto rückwärts. Rechte Hand runter.
75
00:06:54,373 --> 00:06:57,251
Zugreifen, hoch. Rechts. Nun links.
76
00:06:58,335 --> 00:06:59,378
Hoch werfen.
77
00:07:01,464 --> 00:07:02,798
Funktioniert es?
78
00:07:02,882 --> 00:07:04,508
Nicht reden, Mann.
79
00:07:05,134 --> 00:07:06,010
Vorwärts.
80
00:07:06,719 --> 00:07:09,221
Oben Stange greifen. Aufschwung.
81
00:07:09,722 --> 00:07:12,224
Loslassen. Nach links greifen.
82
00:07:12,933 --> 00:07:13,767
Was ist das?
83
00:07:13,851 --> 00:07:16,812
Ein Törtchen. Iss es.
Du brauchst die Kraft.
84
00:07:20,941 --> 00:07:22,276
Yuzu-Creme.
85
00:07:24,153 --> 00:07:26,655
Du kannst dich nicht verstecken.
86
00:07:27,156 --> 00:07:29,325
30 Grad nach rechts, zehn hoch.
87
00:07:29,408 --> 00:07:30,534
Törtchen werfen!
88
00:07:32,036 --> 00:07:34,121
Ok, großes Finale.
89
00:07:34,205 --> 00:07:37,458
Dreh-Hüftkick, Dreifachsalto-Abgang.
90
00:07:45,049 --> 00:07:48,511
Wir sind hier fertig. Chikabuma.
91
00:07:50,262 --> 00:07:51,847
Nun, Nochi?
92
00:07:52,806 --> 00:07:55,267
Wow. Eindrucksvoll.
93
00:07:55,351 --> 00:07:58,312
Ich muss dir wirklich gratulieren zu…
94
00:07:58,395 --> 00:08:00,814
Abflug!
95
00:08:05,194 --> 00:08:08,405
Danke, Chikabuma. Ich habe was für dich.
96
00:08:09,490 --> 00:08:10,616
Mein Schwert!
97
00:08:11,242 --> 00:08:12,826
Super.
98
00:08:15,204 --> 00:08:20,251
Kagehito ist aus einer anderen Dimension
und will alles zerstören!
99
00:08:21,669 --> 00:08:25,839
Er hat mich sicher gehört. Chikabuma!
100
00:08:48,070 --> 00:08:50,573
Wir sind nicht allein. Runter!
101
00:09:00,874 --> 00:09:03,335
Da bist du ja, Chizu.
102
00:09:03,419 --> 00:09:05,963
Diese Party ist nur für dich.
103
00:09:06,589 --> 00:09:08,173
Was wollen Sie?
104
00:09:08,257 --> 00:09:09,800
Das Übliche.
105
00:09:09,883 --> 00:09:14,013
Rache, dich zerstören.
Vielleicht Hana zurückholen.
106
00:09:14,096 --> 00:09:20,352
Dann will ich mir den Ki-Stein nehmen
und für immer über Neo Edo herrschen.
107
00:09:22,021 --> 00:09:24,481
Stadt-Ninjas. Bla, bla, bla.
108
00:09:26,108 --> 00:09:27,151
Was nun?
109
00:09:30,279 --> 00:09:31,322
Alter Falter!
110
00:09:40,414 --> 00:09:41,915
Wer sind Sie denn?
111
00:09:41,999 --> 00:09:46,378
Chizu, die alte Dame kämpft
besser als du. Kriegserfahren?
112
00:09:46,462 --> 00:09:48,631
Schatz, ich war der Krieg.
113
00:09:57,931 --> 00:10:00,684
Hallo! Warum höre ich kein Kämpfen?
114
00:10:04,605 --> 00:10:05,981
Das schon wieder?
115
00:10:06,065 --> 00:10:07,358
Wie immer, oder?
116
00:10:28,837 --> 00:10:29,922
Los, Ashi!
117
00:10:39,807 --> 00:10:40,933
Wie sieht's aus?
118
00:10:41,433 --> 00:10:42,393
Suboptimal.
119
00:10:44,978 --> 00:10:47,773
Ich kämpfe ungern gegen mehr als zwei.
120
00:10:57,366 --> 00:10:58,534
Ashi!
121
00:11:08,669 --> 00:11:12,589
Hat Spaß gemacht,
aber ich muss mir den Ki-Stein holen.
122
00:11:12,673 --> 00:11:14,299
-Ikuzo!
-Was?
123
00:11:20,264 --> 00:11:22,725
-Usagi!
-Usagi!
124
00:11:22,808 --> 00:11:24,435
Oh, Usagi!
125
00:11:24,518 --> 00:11:25,644
Gens Freund!
126
00:11:26,520 --> 00:11:27,980
Es geht dir gut.
127
00:11:28,063 --> 00:11:30,399
Tantchen, was machst du hier?
128
00:11:30,482 --> 00:11:32,985
Ninjas bekämpfen. Wie damals.
129
00:11:38,949 --> 00:11:40,492
Tötet ihn!
130
00:11:44,246 --> 00:11:46,498
Usagi, nein. Zu viele.
131
00:11:46,582 --> 00:11:47,791
Nicht lange.
132
00:12:20,115 --> 00:12:22,785
Ich bin frei! Jetzt passt mal auf…
133
00:12:24,036 --> 00:12:24,953
Schon gut.
134
00:12:28,749 --> 00:12:31,585
Usagi, hast du trainiert?
135
00:12:32,503 --> 00:12:34,129
Du hast einen Sensei.
136
00:12:34,213 --> 00:12:36,632
Ja. Ich kann Reis halbieren.
137
00:12:39,009 --> 00:12:43,597
-Schön, dass du noch lebst.
-Ich habe dich auch vermisst.
138
00:12:43,680 --> 00:12:47,935
Bitte, habt Gnade.
Ich bin nur eine arme, alte Katze.
139
00:12:56,902 --> 00:12:58,612
Sie läuft zum Tempel!
140
00:13:00,572 --> 00:13:02,699
Nimm Flügelklinge. Beschütz Hana.
141
00:13:07,871 --> 00:13:10,374
Bringen wir Hana zu mir. Ist sicherer.
142
00:13:16,004 --> 00:13:17,673
Ich bin unbesiegbar.
143
00:13:18,632 --> 00:13:22,636
Ich muss den Clavis am Ki-Stein anbringen.
144
00:13:22,719 --> 00:13:24,471
Nur über meinen Leuchte-Po.
145
00:13:25,597 --> 00:13:31,228
Das ist mir zu abgedreht.
Ich komme zurück, wenn das geklärt ist.
146
00:13:34,648 --> 00:13:36,608
Manche sind Blindgänger.
147
00:13:38,986 --> 00:13:40,612
Ich bräuchte Hilfe.
148
00:13:43,574 --> 00:13:44,449
Alles klar.
149
00:13:53,333 --> 00:13:56,211
Mir geht der Saft aus. Haltet ihn auf.
150
00:13:56,295 --> 00:14:01,049
Er will etwas am Ki-Stein anbringen,
verhindert das.
151
00:14:01,133 --> 00:14:02,134
Alles klar.
152
00:14:07,890 --> 00:14:08,849
Was jetzt?
153
00:14:08,932 --> 00:14:12,436
Sonst greife ich ohne Plan an,
diesmal nicht.
154
00:14:16,648 --> 00:14:18,775
-Hallo?
-Greifen wir an.
155
00:14:18,859 --> 00:14:20,736
Den hält nichts auf.
156
00:14:20,819 --> 00:14:24,489
Er war im Ki-Stein eingesperrt.
Damit fange ich ihn.
157
00:14:24,990 --> 00:14:25,866
Sicher?
158
00:14:25,949 --> 00:14:28,368
Ich war noch nie sicher-er-er.
159
00:14:29,077 --> 00:14:34,416
Ihr versteht schon. Also, ihr macht
ihn müde, dann fange ich ihn. Los.
160
00:14:42,341 --> 00:14:44,259
Ein Schwert wäre besser.
161
00:14:48,472 --> 00:14:50,432
Nur noch ein Augapfel.
162
00:14:54,019 --> 00:14:56,855
-Ich nenne dich Ichiro.
-Lord Kogane!
163
00:14:57,356 --> 00:15:02,444
-Lass das! Bin sensibel.
-Im Ki-Stein-Tempel wird wohl gekämpft.
164
00:15:02,527 --> 00:15:06,657
Klingt ernst. Dalli!
Mehr Kulleraugen. Hab keine mehr.
165
00:15:06,740 --> 00:15:10,619
-Lord Kogane…
-Und Mochi-Snacks. Bin Stressesser.
166
00:15:25,759 --> 00:15:30,555
-Ich muss mich wohl an ihn ranschleichen.
-Er hat lauter Augen.
167
00:15:30,639 --> 00:15:33,642
Leicht wird's nicht! Halt ihn auf Trab.
168
00:15:37,145 --> 00:15:40,273
Der Clavis gibt mir Macht.
169
00:15:40,357 --> 00:15:43,276
Du kannst mich nicht besiegen.
170
00:15:53,286 --> 00:15:55,580
Die Armbrust anlächeln.
171
00:15:57,541 --> 00:15:59,835
Noch haben wir etwas Saft.
172
00:16:05,924 --> 00:16:09,928
"Brüll! Ich bin ein Yokai.
Ich kriege dich!"
173
00:16:11,680 --> 00:16:13,724
Bringt er die Snacks?
174
00:16:55,307 --> 00:16:56,391
Ikuzo!
175
00:17:02,439 --> 00:17:06,276
Gib auf. Du kommst wieder in den Ki-Stein!
176
00:17:10,530 --> 00:17:13,492
-Usagi!
-Schon gut. Er schafft das.
177
00:17:15,494 --> 00:17:17,829
Ich bin ein Kaikishi-Krieger,
178
00:17:18,955 --> 00:17:20,916
du bist mein Gefangener.
179
00:17:27,547 --> 00:17:28,381
Nein!
180
00:17:36,807 --> 00:17:39,017
Usagi, was ist passiert?
181
00:17:43,522 --> 00:17:44,356
Es…
182
00:17:45,482 --> 00:17:46,483
…ist kaputt.
183
00:17:46,983 --> 00:17:50,112
Er hat es zerstört.
Ich kann ihn nicht aufhalten.
184
00:17:50,612 --> 00:17:51,446
Ich…
185
00:17:52,405 --> 00:17:53,698
Ich hab versagt.
186
00:18:13,760 --> 00:18:15,971
Er ist zu stark.
187
00:18:17,264 --> 00:18:20,684
Mein Training, alles, wofür ich arbeitete,
188
00:18:21,184 --> 00:18:22,644
war nutzlos.
189
00:18:23,270 --> 00:18:24,980
Es gab Opfer.
190
00:18:28,024 --> 00:18:28,859
Usagi.
191
00:18:29,568 --> 00:18:31,319
Usagi, genug jetzt!
192
00:18:31,403 --> 00:18:33,822
-Was tun wir nun?
-Keine Ahnung.
193
00:18:42,122 --> 00:18:43,039
Nein!
194
00:18:48,420 --> 00:18:50,714
Der Clavis ist aktiviert.
195
00:18:52,299 --> 00:18:54,926
Ich bin frei von seiner Kontrolle.
196
00:19:01,016 --> 00:19:04,519
Es tut mir leid.
197
00:19:15,488 --> 00:19:17,782
Es ist so hübsch.
198
00:19:18,283 --> 00:19:22,245
Das wollten wir verhindern?
Scheint halb so wild.
199
00:19:22,329 --> 00:19:28,919
Hört zu, bisher wurde mein Geist
von anderen kontrolliert.
200
00:19:29,002 --> 00:19:31,463
Jetzt bin ich frei
201
00:19:32,297 --> 00:19:34,216
und muss euch warnen.
202
00:19:34,299 --> 00:19:39,012
Die Makkine kommen.
203
00:19:39,512 --> 00:19:44,142
Der Schmetterling
ist der Vorbote des Tores.
204
00:19:44,226 --> 00:19:50,023
Wenn es sich öffnet,
warten die Makkine auf der anderen Seite.
205
00:19:50,106 --> 00:19:54,027
Sie sind die ältesten Wesen
206
00:19:54,110 --> 00:19:57,948
in all den Dimensionen des Multiversums.
207
00:19:58,031 --> 00:20:01,910
Intelligente Maschinen, die es nur gibt,
208
00:20:01,993 --> 00:20:05,747
um alle Welten zu erobern,
Ressourcen zu stehlen
209
00:20:05,830 --> 00:20:08,750
und die Bewohner zu versklaven.
210
00:20:08,833 --> 00:20:12,879
Die, die sie nicht erobern können,
zerstören sie.
211
00:20:14,339 --> 00:20:18,969
Sie schicken Dinge durch das Tor,
um eure Welt anzugreifen,
212
00:20:19,636 --> 00:20:25,642
und das erste wird eine Bestie sein,
die für euch unvorstellbar ist.
213
00:20:27,477 --> 00:20:28,687
Was heißt das?
214
00:20:29,437 --> 00:20:31,564
Das Ende von allem, was ihr kennt,
215
00:20:32,399 --> 00:20:33,483
ist gekommen.
216
00:20:49,124 --> 00:20:49,958
Nein.
217
00:21:14,607 --> 00:21:17,027
Untertitel von: Sabine Redlich