1
00:00:06,049 --> 00:00:08,885
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:14,015 --> 00:00:17,643
Ήρθε η ώρα να ξεφορτωθώ
3
00:00:17,727 --> 00:00:21,314
ένα ενοχλητικό κουνέλι.
4
00:00:21,397 --> 00:00:24,650
Μικρέ, πήγαινε στον Ουσάγκι.
5
00:00:24,734 --> 00:00:27,862
Βρες τρόπο να του πάρεις το γιογιό του.
6
00:00:27,945 --> 00:00:31,365
Αυτό το όπλο είναι η αληθινή απειλή.
7
00:00:31,449 --> 00:00:35,244
Όταν το κάνεις, κάλεσέ με, και θα επιτεθώ.
8
00:00:41,000 --> 00:00:42,585
Και, μικρέ…
9
00:00:42,668 --> 00:00:45,171
Χρειάζεσαι ασβέστιο.
10
00:00:50,259 --> 00:00:51,636
ΟΥΣΑΓΚΙ
11
00:00:51,719 --> 00:00:53,137
ΤΣΙΖΟΥ
12
00:00:53,221 --> 00:00:54,639
ΓΚΕΝ
13
00:00:54,722 --> 00:00:56,140
ΚΙΤΣΟΥΝΕ
14
00:00:56,224 --> 00:00:57,391
ΣΠΟΤ
15
00:01:17,912 --> 00:01:20,665
-Γύρνα πίσω.
-Θες να παίξεις κι εσύ;
16
00:01:24,335 --> 00:01:27,421
Ασιμπάσα. Τι θα κάνουμε μ' εσένα;
17
00:01:27,505 --> 00:01:29,465
Χρειάζεσαι νέα ρουλεμάν.
18
00:01:30,216 --> 00:01:32,426
Είσαι σχεδόν τέλειο.
19
00:01:32,510 --> 00:01:35,096
Και είσαι έτοιμο.
20
00:01:42,603 --> 00:01:47,316
Κοιτάξτε. Τα Τσουκουμογκάμι
καταλαμβάνουν παραμελημένα πράγματα.
21
00:01:47,400 --> 00:01:50,194
Αφού φτιάχτηκε, μπορεί να φύγει.
22
00:01:53,656 --> 00:01:56,117
Ευχαριστώ. Με χρειάζονται αλλού.
23
00:01:59,287 --> 00:02:00,663
Πού να πήγε άραγε;
24
00:02:06,627 --> 00:02:09,839
Δύο μάτια, τρία μάτια. Τι σημασία έχει;
25
00:02:11,299 --> 00:02:14,844
Οι φίλοι μου έχουν χάσει τη σπιρτάδα τους.
26
00:02:16,512 --> 00:02:18,264
Δεν φταίμε εμείς.
27
00:02:18,973 --> 00:02:23,186
Δεν το πιστεύω
ότι αυτοαποκαλείσαι καλλιτέχνης.
28
00:02:23,269 --> 00:02:26,772
Αυτοαποκαλούμαι χειροτέχνης.
29
00:02:26,856 --> 00:02:30,776
Δεν δίνεις προσοχή στις λεπτομέρειες.
Τσαπατσούλη!
30
00:02:31,402 --> 00:02:33,696
Κεϊσατσουκάν, το μεγάφωνο!
31
00:02:36,949 --> 00:02:39,952
Πάμε να δούμε τους πολεμιστές μου.
32
00:02:40,995 --> 00:02:45,166
Παλιά ήθελα να πολεμήσω τα Γιοκάι.
Είναι φοβερά.
33
00:02:45,750 --> 00:02:48,628
Όπως κι εσύ, Ασιμπάσα. Είσαι φοβερό.
34
00:02:54,508 --> 00:02:57,303
-Τοσίκο, μου δίνεις ένα κλειδί;
-Όχι!
35
00:02:57,386 --> 00:02:58,471
Μα, Τοσίκο…
36
00:03:04,936 --> 00:03:07,980
Δεν θες να φτιάξεις το Ασιμπάσα;
37
00:03:08,064 --> 00:03:11,317
Αν το φτιάξουμε, θα φύγει, όπως ο μπουφές.
38
00:03:11,400 --> 00:03:14,195
Και οι γονείς μας. Δεν θα το αντέξω.
39
00:03:14,278 --> 00:03:15,112
Τοσίκο…
40
00:03:15,196 --> 00:03:17,740
Δεν θέλω να χωριστούμε.
41
00:03:19,242 --> 00:03:20,076
Αδερφούλα.
42
00:03:21,577 --> 00:03:24,163
-Αδερφέ.
-Αδερφούλα.
43
00:03:24,247 --> 00:03:25,122
Αδερφέ.
44
00:03:25,206 --> 00:03:26,290
Αδερφούλα!
45
00:03:26,374 --> 00:03:27,208
Αδερφέ!
46
00:03:29,460 --> 00:03:34,173
-Καλά. Πες τους το.
-Αυτή είναι η ιστορία της οικογένειάς μας.
47
00:03:34,257 --> 00:03:37,843
Όταν ήμασταν μικροί,
ή τουλάχιστον νεότεροι,
48
00:03:38,344 --> 00:03:42,139
η μητέρα μας
ήταν η καλύτερη χειρούργος στην πόλη.
49
00:03:42,765 --> 00:03:45,351
Έσωσε εκατοντάδες ζωές.
50
00:03:45,434 --> 00:03:49,939
Αλλά ένα βράδυ
ήρθε εκείνος στο νοσοκομείο.
51
00:03:50,606 --> 00:03:54,944
Ο Οκάμι, ο πιο επικίνδυνος εγκληματίας
στο Νεο-Έντο.
52
00:03:55,861 --> 00:04:00,032
Ήταν τραυματισμένος,
αλλά η μαμά τού έσωσε τη ζωή.
53
00:04:02,118 --> 00:04:04,453
Όταν έμαθε ο κόσμος τι έκανε…
54
00:04:07,999 --> 00:04:10,626
αρνήθηκαν να μπουν στο νοσοκομείο.
55
00:04:11,377 --> 00:04:15,798
Η οικογένειά μας το διεύθυνε επί γενιές.
Και καταστράφηκε.
56
00:04:20,636 --> 00:04:22,430
Έπρεπε να φύγουμε.
57
00:04:27,893 --> 00:04:33,983
Οι Σίμπα δούλευαν χρόνια μαζί της.
Ανέλαβαν το νοσοκομείο για να μην κλείσει.
58
00:04:34,066 --> 00:04:39,780
Αφού έφυγαν, ήταν οι μόνοι μου φίλοι
για ένα διάστημα. Με προσέχουν.
59
00:04:43,743 --> 00:04:44,994
Ευχαριστώ, Σποτ.
60
00:04:48,122 --> 00:04:50,124
Ευχαριστώ, Κάσα-Ομπάκε.
61
00:04:50,207 --> 00:04:53,252
Έχεις περισσότερους φίλους τώρα.
62
00:04:53,336 --> 00:04:58,299
Ναι. Και θα τους πάω στο ουφάδικο.
Πάμε να διασκεδάσουμε!
63
00:04:58,382 --> 00:05:02,553
Τέλεια! Έχω αρκετές μάρκες
για το παιχνίδι που κάνει φούσκες.
64
00:05:02,636 --> 00:05:05,056
Ναι. Τέλεια.
65
00:05:05,139 --> 00:05:08,976
Τα λέμε μετά.
Θα κάνω παρέα με το Ασιμπάσα.
66
00:05:09,894 --> 00:05:11,979
Είσαι σίγουρη;
67
00:05:14,815 --> 00:05:15,941
Ασιμπάσα!
68
00:05:19,070 --> 00:05:22,156
Προσοχή, επίθεση Γιοκάι!
69
00:05:22,823 --> 00:05:24,116
Πού είναι; Πού;
70
00:05:24,200 --> 00:05:26,494
Είναι…
71
00:05:27,161 --> 00:05:27,995
εδώ.
72
00:05:28,079 --> 00:05:29,622
Γεια.
73
00:05:31,749 --> 00:05:34,001
Κοιτάς το τρίτο μάτι, σωστά;
74
00:05:34,085 --> 00:05:38,172
Πολύ τσαπατσούλικο.
Χωρίς καλλιτεχνική ακεραιότητα.
75
00:05:38,255 --> 00:05:40,049
Αυτό είναι το Γιοκάι;
76
00:05:40,132 --> 00:05:42,635
Ναι! Τι περιμένεις; Πολέμησέ το!
77
00:05:42,718 --> 00:05:47,223
Κάνε τα δικά σου.
Βάλ' το πίσω στη Λίθο. Τώρα, αλλιώς…
78
00:05:47,306 --> 00:05:50,351
Θα με βάλεις φυλακή. Ξέρω.
79
00:05:50,434 --> 00:05:51,602
Ακριβώς.
80
00:05:52,770 --> 00:05:53,729
Όχι.
81
00:05:54,814 --> 00:05:56,065
Τι είπες;
82
00:05:56,148 --> 00:05:57,858
Είπα όχι.
83
00:05:58,442 --> 00:06:03,072
Είμαι σπουδαίος πολεμιστής.
Έχω νικήσει άπειρα Γιοκάι.
84
00:06:03,656 --> 00:06:07,743
Αλλά δεν πολεμάω Γιοκάι πια. Ποτέ.
85
00:06:07,827 --> 00:06:09,912
Όλα είναι ήρεμα πλέον.
86
00:06:09,995 --> 00:06:13,332
Κι έχω φίλους Γιοκάι.
Το Ασιμπάσα και το Κάσα-Ομπάκε.
87
00:06:15,626 --> 00:06:18,671
Τα Γιοκάι δικαιούνται να υπάρχουν.
88
00:06:18,754 --> 00:06:23,926
Δεν θα τα ξαναπολεμήσω,
ούτε θα τα ξαναβάλω στη Λίθο. Ποτέ ξανά!
89
00:06:24,009 --> 00:06:25,594
-Ναι.
-Συμφωνώ.
90
00:06:25,678 --> 00:06:28,431
Εντάξει. Τότε, θα σας βάλω φυλακή.
91
00:06:28,514 --> 00:06:31,142
-Μπορείς.
-Ίσως να το κάνω.
92
00:06:31,225 --> 00:06:33,853
-Ίσως θα 'πρεπε.
-Θα το κάνω.
93
00:06:39,442 --> 00:06:42,820
Αλλά είναι πολλή χαρτούρα.
94
00:06:43,737 --> 00:06:48,617
Εντάξει. Το Γιοκάι θα φύγει
αν φροντίσεις ό,τι έχει παραμεληθεί.
95
00:06:48,701 --> 00:06:50,119
Κάν' το μόνος σου.
96
00:06:55,291 --> 00:06:56,542
Ασιμπάσα;
97
00:06:57,334 --> 00:06:58,461
Ασιμπάσα;
98
00:06:59,253 --> 00:07:02,006
Ασιμπάσα;
99
00:07:02,965 --> 00:07:04,884
Άσι, σταμάτα!
100
00:07:07,178 --> 00:07:09,221
Τι ωραία παιχνίδια!
101
00:07:09,305 --> 00:07:12,099
Θα άρεσαν πολύ στην Κιγιόκο!
102
00:07:12,183 --> 00:07:15,436
-Και σ' εμένα.
-Μην ξοδεύεις τα λεφτά σου.
103
00:07:16,270 --> 00:07:18,147
Δύο τζουλ.
104
00:07:18,230 --> 00:07:22,234
Είναι αδύνατο. Δεν θα πιάσεις τίποτα.
105
00:07:26,989 --> 00:07:30,618
-Τι κοιτάς;
-Εντάξει, αλλά δεν θα σου αρέσει.
106
00:07:31,118 --> 00:07:34,747
Τι; Κάποιος με κέρδισε στο Κι-Κύκλο;
107
00:07:34,830 --> 00:07:37,708
Ποιος είναι ο Δόκτωρ Τρία;
108
00:07:37,791 --> 00:07:38,834
Νέο ρεκόρ.
109
00:07:39,543 --> 00:07:41,086
Ναι!
110
00:07:41,170 --> 00:07:45,424
-Έχω καιρό να νιώσω έτσι.
-Απ' το πρωί.
111
00:07:45,508 --> 00:07:47,760
-Τι έγινε το πρωί;
-Το πρωινό!
112
00:07:47,843 --> 00:07:49,428
Ναι!
113
00:07:49,512 --> 00:07:51,764
-Ο Γκεν!
-Γεια σας, φίλοι μου.
114
00:07:51,847 --> 00:07:53,390
Και οι φίλοι του!
115
00:07:53,474 --> 00:07:55,601
-Γεια.
-Τι είναι αυτό;
116
00:07:56,519 --> 00:07:58,938
Σούπερ Κλοτσομπουνιές!
117
00:07:59,021 --> 00:08:00,648
Ακούγεται επικίνδυνο.
118
00:08:00,731 --> 00:08:05,486
Είναι. Αν χτυπήσετε, ελάτε στο νοσοκομείο.
119
00:08:05,569 --> 00:08:07,238
Μέσα. Πώς παίζεται;
120
00:08:07,321 --> 00:08:10,824
-Είναι παιχνίδι πάλης.
-Θα σας βοηθήσουμε.
121
00:08:12,451 --> 00:08:17,248
Πολεμάμε Γιοκάι, νίντζα
και νυχτερίδες όλη την ώρα.
122
00:08:17,331 --> 00:08:22,086
Έχω εκπαιδευτεί με την Καράσου-Τένγκου.
Νομίζω ότι το 'χουμε.
123
00:08:22,753 --> 00:08:24,129
Ό,τι πεις.
124
00:08:31,929 --> 00:08:33,430
Δύο τζουλ.
125
00:08:35,057 --> 00:08:37,017
Πρώτος γύρος.
126
00:08:51,991 --> 00:08:54,285
Δεύτερος γύρος.
127
00:08:58,414 --> 00:09:00,499
Τρίτος γύρος.
128
00:09:26,609 --> 00:09:30,070
Είμαι μια χαρά. Δύο στα τρία;
129
00:09:36,452 --> 00:09:38,162
Αυτό το λες ωραίο;
130
00:09:38,245 --> 00:09:42,082
Έχω δει σκουλήκια να ζωγραφίζουν καλύτερα.
131
00:09:42,166 --> 00:09:45,628
-Εσύ ζωγραφίζεις καλύτερα;
-Όχι βέβαια.
132
00:09:45,711 --> 00:09:50,174
Είμαι μια αχιβάδα με τρία μάτια.
Δεν είμαστε το ίδιο!
133
00:09:50,257 --> 00:09:54,637
Αλλά εσύ μπορείς να ζωγραφίσεις καλύτερα.
Αυτά είναι υπέροχα.
134
00:09:54,720 --> 00:09:57,598
Μούρλια. Γεμάτα ζωντάνια!
135
00:09:57,681 --> 00:10:01,018
Τα ζωγράφισα παλιά. Πριν γίνω σογκούν.
136
00:10:01,602 --> 00:10:04,688
Όταν είχα έμπνευση.
137
00:10:06,940 --> 00:10:11,612
Είμαι ένα Τσουκουμογκάμι.
Εμφανίζομαι όταν κάτι έχει παραμεληθεί.
138
00:10:11,695 --> 00:10:15,866
Και νομίζω ότι αυτό
που έχει παραμεληθεί εδώ είσαι εσύ.
139
00:10:16,659 --> 00:10:21,330
Πρέπει να έρθεις σε επαφή
με τον καλλιτέχνη μέσα σου.
140
00:10:21,413 --> 00:10:23,332
Χειροτέχνη.
141
00:10:23,415 --> 00:10:26,460
Σταμάτα να το λες αυτό. Ακούγεται χαζό.
142
00:10:27,086 --> 00:10:29,672
Ασιμπάσα, αρκετά.
143
00:10:30,339 --> 00:10:31,215
Άσι!
144
00:10:32,007 --> 00:10:32,966
Άσι!
145
00:10:52,027 --> 00:10:55,197
Τι; Όχι! Δεν χρειάζεται να φύγεις.
146
00:10:55,280 --> 00:10:58,325
Υπόσχομαι να μη σε φτιάξω ποτέ.
147
00:11:00,577 --> 00:11:03,914
Ναι, μπορείς να μείνεις για πάντα.
148
00:11:03,997 --> 00:11:08,127
Αλλά όχι εδώ. Πρέπει να σε ξεσφηνώσουμε.
149
00:11:12,297 --> 00:11:15,676
Καλή ιδέα, αλλά πού θα βρω τόσο βούτυρο;
150
00:11:15,759 --> 00:11:17,553
Ναι. Έλα, σε παρακαλώ.
151
00:11:20,180 --> 00:11:22,891
Πόσες φορές σε χτύπησε στο κεφάλι;
152
00:11:22,975 --> 00:11:23,976
Δεν ξέρω.
153
00:11:24,059 --> 00:11:26,478
Καμιά ενδεκαριά.
154
00:11:27,896 --> 00:11:31,608
Δεν ξέρω πόσες φορές είναι,
αλλά είναι πολλές.
155
00:11:31,692 --> 00:11:34,319
Ουσάγκι, ορίστε αυτό που ζήτησες.
156
00:11:34,403 --> 00:11:38,240
-Το παιχνίδι που κάνει φούσκες. Τέλεια!
-Αλήθεια;
157
00:11:38,323 --> 00:11:40,033
Είναι για τον Σποτ.
158
00:11:41,076 --> 00:11:43,704
Δεν ξέρει τι είναι οι φούσκες. Φρικάρει.
159
00:11:47,291 --> 00:11:49,460
Όπως και η Κιγιόκο.
160
00:11:49,543 --> 00:11:53,672
Μη θυμώνετε.
Είναι δύσκολο παιχνίδι για αρχάριους.
161
00:11:53,756 --> 00:11:57,384
Δεν είμαστε αρχάριοι. Είμαστε πολεμιστές.
162
00:11:57,468 --> 00:12:01,180
Ήμασταν
οι επίσημοι πολεμιστές του σογκούν.
163
00:12:01,263 --> 00:12:04,308
Και θα πληρώσετε γι' αυτό!
164
00:12:05,392 --> 00:12:06,852
Ο-Ντόκουρο!
165
00:12:06,935 --> 00:12:10,647
Πώς μας αιφνιδίασε πάλι;
Είναι μεγάλος σαν σπίτι!
166
00:12:11,231 --> 00:12:13,108
Όλοι έξω! Τώρα!
167
00:12:19,531 --> 00:12:21,700
Γεια σου, μικρέ μου.
168
00:12:23,786 --> 00:12:28,165
Όχι. Ηρεμήστε.
Είπα ότι δεν θα ξαναπολεμήσω Γιοκάι.
169
00:12:28,248 --> 00:12:30,292
Δικαιούνται να υπάρχουν.
170
00:12:30,793 --> 00:12:33,337
Δεν έχουμε καμία κόντρα μαζί σου.
171
00:12:34,254 --> 00:12:35,964
Φύγε ειρηνικά.
172
00:12:36,048 --> 00:12:40,260
Καμία κόντρα; Πολεμάς Γιοκάι.
173
00:12:40,803 --> 00:12:43,680
Η ύπαρξή σου με προσβάλλει.
174
00:12:43,764 --> 00:12:45,766
Όχι, σταμάτησα να πολεμώ…
175
00:12:48,143 --> 00:12:49,102
Όχι. Πώς…
176
00:12:51,104 --> 00:12:52,773
Δεν θέλω να πολεμήσουμε.
177
00:12:55,108 --> 00:12:58,529
Είπα ότι δεν θα ξαναπολεμήσω ποτέ Γιοκάι.
178
00:12:59,154 --> 00:13:02,282
Έχεις αρχίσει να μου τη δίνεις…
179
00:13:04,409 --> 00:13:08,497
Εντάξει. Κάποια Γιοκάι πάνε γυρεύοντας.
180
00:13:08,997 --> 00:13:10,624
Αφήστε τον σ' εμένα.
181
00:13:12,167 --> 00:13:14,670
Όχι!
182
00:13:15,170 --> 00:13:17,089
Έχεις κάποιο πρόβλημα;
183
00:13:17,172 --> 00:13:20,676
Έχασα το όπλο μου.
Δεν μπορώ να τον παγιδεύσω.
184
00:13:25,597 --> 00:13:27,933
Να δοκιμάσουμε με τα όπλα μας.
185
00:13:32,896 --> 00:13:33,897
Μάλλον όχι.
186
00:13:37,651 --> 00:13:38,819
Όχι.
187
00:13:41,113 --> 00:13:44,074
Είναι σαν να μου ρίχνετε φιστίκια.
188
00:13:44,157 --> 00:13:46,702
Τα όπλα έχουν διαφορετικές ικανότητες.
189
00:13:47,202 --> 00:13:51,039
-Πρέπει να βρούμε το γιογιό.
-Κάπου εδώ θα είναι.
190
00:13:55,419 --> 00:13:56,628
Μακριά τους!
191
00:13:58,005 --> 00:13:59,798
Αυτό είναι διαφορετικό.
192
00:14:15,397 --> 00:14:18,567
Ούτε το όπλο μου μπορεί
να τον παγιδεύσει. Ουσάγκι!
193
00:14:18,650 --> 00:14:19,568
Ψάχνω!
194
00:14:28,660 --> 00:14:31,371
-Κιτσούνε, εκεί είναι.
-Πάω.
195
00:14:33,290 --> 00:14:34,750
Δύο τζουλ.
196
00:14:42,507 --> 00:14:44,092
Δύο τζουλ.
197
00:14:53,268 --> 00:14:55,145
Ικούζο!
198
00:15:00,609 --> 00:15:02,319
Δύο τζουλ.
199
00:15:07,366 --> 00:15:08,575
Γεια σας.
200
00:15:22,422 --> 00:15:27,219
-Πρέπει να προστατέψουμε τον Γκεν.
-Είμαστε σαν οικογένειά του.
201
00:15:34,101 --> 00:15:36,937
Ξέρω πώς μπορείτε να βοηθήσετε.
202
00:15:38,647 --> 00:15:40,357
Δύο τζουλ.
203
00:15:44,695 --> 00:15:49,324
Ο-Ντόκουρο, έλα
να μας πολεμήσεις εδώ, χωρίς λόγο.
204
00:15:49,408 --> 00:15:50,701
Έρχομαι!
205
00:15:53,996 --> 00:15:56,039
Πρώτος γύρος.
206
00:16:06,842 --> 00:16:07,718
Ναι!
207
00:16:07,801 --> 00:16:12,055
Όχι, έτσι νομίζετε,
αλλά αυτό δεν του κάνει τίποτα.
208
00:16:16,101 --> 00:16:18,437
Τώρα με κάνατε…
209
00:16:19,479 --> 00:16:20,313
να θυμώσω!
210
00:16:31,450 --> 00:16:34,036
-Γιατροί, φύγετε!
-Ευχαρίστως!
211
00:16:34,119 --> 00:16:37,122
Πέρνα αργότερα να σου βάλουμε γύψο.
212
00:16:40,917 --> 00:16:43,545
Δεν έγινε η πληρωμή.
213
00:16:43,628 --> 00:16:47,799
-Μου τέλειωσαν τα λεφτά!
-Βρήκα το Ασιμπάσα…
214
00:16:48,925 --> 00:16:50,886
Χρειάζομαι τζουλ τώρα!
215
00:16:52,095 --> 00:16:53,597
Δύο τζουλ.
216
00:16:53,680 --> 00:16:56,308
-Δεν έχω άλλα.
-Πρέπει να το πιάσω.
217
00:17:15,118 --> 00:17:16,828
Με ποιανού το μέρος είσαι;
218
00:17:26,755 --> 00:17:28,882
Δεν είναι κακό τελικά.
219
00:17:31,885 --> 00:17:33,345
Έλα.
220
00:17:35,388 --> 00:17:36,932
Έλα!
221
00:17:37,015 --> 00:17:41,394
Όχι! Οι γροθιές μου τα διαπερνούν.
Είναι φαντάσματα;
222
00:17:48,777 --> 00:17:49,694
Έλα!
223
00:17:51,404 --> 00:17:52,572
Ουσάγκι, πιάσε!
224
00:17:56,493 --> 00:17:59,204
Τι; Όχι!
225
00:17:59,287 --> 00:18:04,543
Όχι! Σε παρακαλώ!
Μη με βάλεις πίσω στη Λίθο Κι. Σε ικετεύω.
226
00:18:04,626 --> 00:18:07,087
Μισώ τους κλειστούς χώρους.
227
00:18:07,170 --> 00:18:12,843
Δεν ξέρω. Προσπάθησες
να μας συνθλίψεις πολλές φορές.
228
00:18:12,926 --> 00:18:18,265
Είμαι μόνο ένα κεφάλι.
Είμαι ακίνδυνος χωρίς το σώμα μου.
229
00:18:19,766 --> 00:18:21,685
Λυπήσου με.
230
00:18:22,519 --> 00:18:24,855
Σε παρακαλώ!
231
00:18:26,398 --> 00:18:31,444
Είσαι ακίνδυνος.
Και ήθελα να σταματήσω να πολεμάω Γιοκάι.
232
00:18:31,528 --> 00:18:34,906
Και μοιάζεις να φρικάρεις κάπως.
233
00:18:34,990 --> 00:18:39,035
Έχω φρικάρει πολύ, ναι!
234
00:18:39,119 --> 00:18:40,662
Λυπήσου τον.
235
00:18:40,745 --> 00:18:45,333
Εντάξει, δεν θα σε βάλω πίσω στη Λίθο.
Αλλά μη δαγκώνεις.
236
00:18:45,417 --> 00:18:47,043
Το υπόσχομαι!
237
00:18:47,127 --> 00:18:49,963
Σ' ευχαριστώ!
238
00:18:50,046 --> 00:18:53,091
-Θα σε παρακολουθώ.
-Πάμε σπίτι.
239
00:18:54,176 --> 00:18:55,844
Με συγχωρείτε.
240
00:18:55,927 --> 00:19:00,432
Μήπως έχετε ένα μέρος να μείνω;
241
00:19:00,515 --> 00:19:04,436
Επίσης, μπορεί
να με κουβαλήσει κάποιος εκεί;
242
00:19:05,437 --> 00:19:06,521
Και…
243
00:19:07,272 --> 00:19:08,148
ορίστε.
244
00:19:08,231 --> 00:19:09,107
Δεν…
245
00:19:09,691 --> 00:19:10,734
Δεν…
246
00:19:11,443 --> 00:19:13,653
Δεν είμαι χάλια.
247
00:19:13,737 --> 00:19:15,030
Βλέπεις;
248
00:19:15,113 --> 00:19:20,076
Με λίγη προσπάθεια,
μπορείς να γίνεις καλός χειροτέχνης.
249
00:19:20,160 --> 00:19:22,245
Η δουλειά μου εδώ τελείωσε.
250
00:19:22,829 --> 00:19:24,539
Ακολούθα το πάθος σου.
251
00:19:24,623 --> 00:19:27,667
Μόνο η τέχνη μπορεί να σε ικανοποιήσει.
252
00:19:27,751 --> 00:19:30,253
-Και οι χειροτεχνίες!
-Ό,τι πεις!
253
00:19:31,671 --> 00:19:34,507
Ακύρωσε όλα τα ραντεβού μου.
254
00:19:34,591 --> 00:19:36,760
Δεν έχετε ραντεβού.
255
00:19:36,843 --> 00:19:39,471
Κλείσε μερικά και ακύρωσέ τα.
256
00:19:39,554 --> 00:19:43,934
Γιατί θα αφιερώσω τη σημερινή μέρα
στις χειροτεχνίες.
257
00:19:44,017 --> 00:19:45,268
Θα…
258
00:19:46,436 --> 00:19:48,104
Με θαυμάζει.
259
00:19:48,188 --> 00:19:50,482
Λοιπόν, τα ματάκια.
260
00:19:57,572 --> 00:19:59,783
Τι φρίκη!
261
00:19:59,866 --> 00:20:03,370
Αναγκάσατε αυτό το Γιοκάι
να γίνει υπηρέτης σας!
262
00:20:05,872 --> 00:20:07,749
Τι; Αλήθεια;
263
00:20:08,458 --> 00:20:09,751
Είναι…
264
00:20:10,669 --> 00:20:11,962
φίλοι σου;
265
00:20:12,045 --> 00:20:16,591
Όχι μόνο φίλοι. Το Ασιμπάσα
είναι μέλος της οικογένειάς μας.
266
00:20:16,675 --> 00:20:18,009
Ίσως…
267
00:20:19,261 --> 00:20:21,012
να σας παρεξήγησα.
268
00:20:21,596 --> 00:20:23,515
Κι εμείς το ίδιο, Ντόκι.
269
00:20:25,308 --> 00:20:31,022
-Υποσχέθηκες να μη δαγκώνεις!
-Αυτό ήταν πριν με πεις "Ντόκι".
270
00:20:32,399 --> 00:20:36,861
Λοιπόν, μπορεί να δαγκώσω
αν με λέτε "Ντόκι",
271
00:20:36,945 --> 00:20:40,115
αν χρησιμοποιείτε λάθος
τη λέξη "κυριολεκτικά",
272
00:20:40,198 --> 00:20:42,742
αν τα ρούχα σας δεν είναι ασορτί,
273
00:20:42,826 --> 00:20:45,370
αν τραγουδάτε δυνατά ή φάλτσα,
274
00:20:45,453 --> 00:20:49,708
αν με ξυπνήσετε,
αν κάνετε απότομες κινήσεις,
275
00:20:49,791 --> 00:20:51,584
αν κάνετε…
276
00:21:16,192 --> 00:21:19,237
Υποτιτλισμός: Γιώργος Μακράκης