1 00:00:06,049 --> 00:00:08,885 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:14,015 --> 00:00:17,643 Ήρθε η ώρα να ξεφορτωθώ 3 00:00:17,727 --> 00:00:21,314 ένα ενοχλητικό κουνέλι. 4 00:00:21,397 --> 00:00:24,650 Μικρέ, πήγαινε στον Ουσάγκι. 5 00:00:24,734 --> 00:00:27,862 Βρες τρόπο να του πάρεις το γιογιό του. 6 00:00:27,945 --> 00:00:31,365 Αυτό το όπλο είναι η αληθινή απειλή. 7 00:00:31,449 --> 00:00:35,244 Όταν το κάνεις, κάλεσέ με, και θα επιτεθώ. 8 00:00:41,000 --> 00:00:42,585 Και, μικρέ… 9 00:00:42,668 --> 00:00:45,171 Χρειάζεσαι ασβέστιο. 10 00:00:50,259 --> 00:00:51,636 ΟΥΣΑΓΚΙ 11 00:00:51,719 --> 00:00:53,137 ΤΣΙΖΟΥ 12 00:00:53,221 --> 00:00:54,639 ΓΚΕΝ 13 00:00:54,722 --> 00:00:56,140 ΚΙΤΣΟΥΝΕ 14 00:00:56,224 --> 00:00:57,391 ΣΠΟΤ 15 00:01:17,912 --> 00:01:20,665 -Γύρνα πίσω. -Θες να παίξεις κι εσύ; 16 00:01:24,335 --> 00:01:27,421 Ασιμπάσα. Τι θα κάνουμε μ' εσένα; 17 00:01:27,505 --> 00:01:29,465 Χρειάζεσαι νέα ρουλεμάν. 18 00:01:30,216 --> 00:01:32,426 Είσαι σχεδόν τέλειο. 19 00:01:32,510 --> 00:01:35,096 Και είσαι έτοιμο. 20 00:01:42,603 --> 00:01:47,316 Κοιτάξτε. Τα Τσουκουμογκάμι καταλαμβάνουν παραμελημένα πράγματα. 21 00:01:47,400 --> 00:01:50,194 Αφού φτιάχτηκε, μπορεί να φύγει. 22 00:01:53,656 --> 00:01:56,117 Ευχαριστώ. Με χρειάζονται αλλού. 23 00:01:59,287 --> 00:02:00,663 Πού να πήγε άραγε; 24 00:02:06,627 --> 00:02:09,839 Δύο μάτια, τρία μάτια. Τι σημασία έχει; 25 00:02:11,299 --> 00:02:14,844 Οι φίλοι μου έχουν χάσει τη σπιρτάδα τους. 26 00:02:16,512 --> 00:02:18,264 Δεν φταίμε εμείς. 27 00:02:18,973 --> 00:02:23,186 Δεν το πιστεύω ότι αυτοαποκαλείσαι καλλιτέχνης. 28 00:02:23,269 --> 00:02:26,772 Αυτοαποκαλούμαι χειροτέχνης. 29 00:02:26,856 --> 00:02:30,776 Δεν δίνεις προσοχή στις λεπτομέρειες. Τσαπατσούλη! 30 00:02:31,402 --> 00:02:33,696 Κεϊσατσουκάν, το μεγάφωνο! 31 00:02:36,949 --> 00:02:39,952 Πάμε να δούμε τους πολεμιστές μου. 32 00:02:40,995 --> 00:02:45,166 Παλιά ήθελα να πολεμήσω τα Γιοκάι. Είναι φοβερά. 33 00:02:45,750 --> 00:02:48,628 Όπως κι εσύ, Ασιμπάσα. Είσαι φοβερό. 34 00:02:54,508 --> 00:02:57,303 -Τοσίκο, μου δίνεις ένα κλειδί; -Όχι! 35 00:02:57,386 --> 00:02:58,471 Μα, Τοσίκο… 36 00:03:04,936 --> 00:03:07,980 Δεν θες να φτιάξεις το Ασιμπάσα; 37 00:03:08,064 --> 00:03:11,317 Αν το φτιάξουμε, θα φύγει, όπως ο μπουφές. 38 00:03:11,400 --> 00:03:14,195 Και οι γονείς μας. Δεν θα το αντέξω. 39 00:03:14,278 --> 00:03:15,112 Τοσίκο… 40 00:03:15,196 --> 00:03:17,740 Δεν θέλω να χωριστούμε. 41 00:03:19,242 --> 00:03:20,076 Αδερφούλα. 42 00:03:21,577 --> 00:03:24,163 -Αδερφέ. -Αδερφούλα. 43 00:03:24,247 --> 00:03:25,122 Αδερφέ. 44 00:03:25,206 --> 00:03:26,290 Αδερφούλα! 45 00:03:26,374 --> 00:03:27,208 Αδερφέ! 46 00:03:29,460 --> 00:03:34,173 -Καλά. Πες τους το. -Αυτή είναι η ιστορία της οικογένειάς μας. 47 00:03:34,257 --> 00:03:37,843 Όταν ήμασταν μικροί, ή τουλάχιστον νεότεροι, 48 00:03:38,344 --> 00:03:42,139 η μητέρα μας ήταν η καλύτερη χειρούργος στην πόλη. 49 00:03:42,765 --> 00:03:45,351 Έσωσε εκατοντάδες ζωές. 50 00:03:45,434 --> 00:03:49,939 Αλλά ένα βράδυ ήρθε εκείνος στο νοσοκομείο. 51 00:03:50,606 --> 00:03:54,944 Ο Οκάμι, ο πιο επικίνδυνος εγκληματίας στο Νεο-Έντο. 52 00:03:55,861 --> 00:04:00,032 Ήταν τραυματισμένος, αλλά η μαμά τού έσωσε τη ζωή. 53 00:04:02,118 --> 00:04:04,453 Όταν έμαθε ο κόσμος τι έκανε… 54 00:04:07,999 --> 00:04:10,626 αρνήθηκαν να μπουν στο νοσοκομείο. 55 00:04:11,377 --> 00:04:15,798 Η οικογένειά μας το διεύθυνε επί γενιές. Και καταστράφηκε. 56 00:04:20,636 --> 00:04:22,430 Έπρεπε να φύγουμε. 57 00:04:27,893 --> 00:04:33,983 Οι Σίμπα δούλευαν χρόνια μαζί της. Ανέλαβαν το νοσοκομείο για να μην κλείσει. 58 00:04:34,066 --> 00:04:39,780 Αφού έφυγαν, ήταν οι μόνοι μου φίλοι για ένα διάστημα. Με προσέχουν. 59 00:04:43,743 --> 00:04:44,994 Ευχαριστώ, Σποτ. 60 00:04:48,122 --> 00:04:50,124 Ευχαριστώ, Κάσα-Ομπάκε. 61 00:04:50,207 --> 00:04:53,252 Έχεις περισσότερους φίλους τώρα. 62 00:04:53,336 --> 00:04:58,299 Ναι. Και θα τους πάω στο ουφάδικο. Πάμε να διασκεδάσουμε! 63 00:04:58,382 --> 00:05:02,553 Τέλεια! Έχω αρκετές μάρκες για το παιχνίδι που κάνει φούσκες. 64 00:05:02,636 --> 00:05:05,056 Ναι. Τέλεια. 65 00:05:05,139 --> 00:05:08,976 Τα λέμε μετά. Θα κάνω παρέα με το Ασιμπάσα. 66 00:05:09,894 --> 00:05:11,979 Είσαι σίγουρη; 67 00:05:14,815 --> 00:05:15,941 Ασιμπάσα! 68 00:05:19,070 --> 00:05:22,156 Προσοχή, επίθεση Γιοκάι! 69 00:05:22,823 --> 00:05:24,116 Πού είναι; Πού; 70 00:05:24,200 --> 00:05:26,494 Είναι… 71 00:05:27,161 --> 00:05:27,995 εδώ. 72 00:05:28,079 --> 00:05:29,622 Γεια. 73 00:05:31,749 --> 00:05:34,001 Κοιτάς το τρίτο μάτι, σωστά; 74 00:05:34,085 --> 00:05:38,172 Πολύ τσαπατσούλικο. Χωρίς καλλιτεχνική ακεραιότητα. 75 00:05:38,255 --> 00:05:40,049 Αυτό είναι το Γιοκάι; 76 00:05:40,132 --> 00:05:42,635 Ναι! Τι περιμένεις; Πολέμησέ το! 77 00:05:42,718 --> 00:05:47,223 Κάνε τα δικά σου. Βάλ' το πίσω στη Λίθο. Τώρα, αλλιώς… 78 00:05:47,306 --> 00:05:50,351 Θα με βάλεις φυλακή. Ξέρω. 79 00:05:50,434 --> 00:05:51,602 Ακριβώς. 80 00:05:52,770 --> 00:05:53,729 Όχι. 81 00:05:54,814 --> 00:05:56,065 Τι είπες; 82 00:05:56,148 --> 00:05:57,858 Είπα όχι. 83 00:05:58,442 --> 00:06:03,072 Είμαι σπουδαίος πολεμιστής. Έχω νικήσει άπειρα Γιοκάι. 84 00:06:03,656 --> 00:06:07,743 Αλλά δεν πολεμάω Γιοκάι πια. Ποτέ. 85 00:06:07,827 --> 00:06:09,912 Όλα είναι ήρεμα πλέον. 86 00:06:09,995 --> 00:06:13,332 Κι έχω φίλους Γιοκάι. Το Ασιμπάσα και το Κάσα-Ομπάκε. 87 00:06:15,626 --> 00:06:18,671 Τα Γιοκάι δικαιούνται να υπάρχουν. 88 00:06:18,754 --> 00:06:23,926 Δεν θα τα ξαναπολεμήσω, ούτε θα τα ξαναβάλω στη Λίθο. Ποτέ ξανά! 89 00:06:24,009 --> 00:06:25,594 -Ναι. -Συμφωνώ. 90 00:06:25,678 --> 00:06:28,431 Εντάξει. Τότε, θα σας βάλω φυλακή. 91 00:06:28,514 --> 00:06:31,142 -Μπορείς. -Ίσως να το κάνω. 92 00:06:31,225 --> 00:06:33,853 -Ίσως θα 'πρεπε. -Θα το κάνω. 93 00:06:39,442 --> 00:06:42,820 Αλλά είναι πολλή χαρτούρα. 94 00:06:43,737 --> 00:06:48,617 Εντάξει. Το Γιοκάι θα φύγει αν φροντίσεις ό,τι έχει παραμεληθεί. 95 00:06:48,701 --> 00:06:50,119 Κάν' το μόνος σου. 96 00:06:55,291 --> 00:06:56,542 Ασιμπάσα; 97 00:06:57,334 --> 00:06:58,461 Ασιμπάσα; 98 00:06:59,253 --> 00:07:02,006 Ασιμπάσα; 99 00:07:02,965 --> 00:07:04,884 Άσι, σταμάτα! 100 00:07:07,178 --> 00:07:09,221 Τι ωραία παιχνίδια! 101 00:07:09,305 --> 00:07:12,099 Θα άρεσαν πολύ στην Κιγιόκο! 102 00:07:12,183 --> 00:07:15,436 -Και σ' εμένα. -Μην ξοδεύεις τα λεφτά σου. 103 00:07:16,270 --> 00:07:18,147 Δύο τζουλ. 104 00:07:18,230 --> 00:07:22,234 Είναι αδύνατο. Δεν θα πιάσεις τίποτα. 105 00:07:26,989 --> 00:07:30,618 -Τι κοιτάς; -Εντάξει, αλλά δεν θα σου αρέσει. 106 00:07:31,118 --> 00:07:34,747 Τι; Κάποιος με κέρδισε στο Κι-Κύκλο; 107 00:07:34,830 --> 00:07:37,708 Ποιος είναι ο Δόκτωρ Τρία; 108 00:07:37,791 --> 00:07:38,834 Νέο ρεκόρ. 109 00:07:39,543 --> 00:07:41,086 Ναι! 110 00:07:41,170 --> 00:07:45,424 -Έχω καιρό να νιώσω έτσι. -Απ' το πρωί. 111 00:07:45,508 --> 00:07:47,760 -Τι έγινε το πρωί; -Το πρωινό! 112 00:07:47,843 --> 00:07:49,428 Ναι! 113 00:07:49,512 --> 00:07:51,764 -Ο Γκεν! -Γεια σας, φίλοι μου. 114 00:07:51,847 --> 00:07:53,390 Και οι φίλοι του! 115 00:07:53,474 --> 00:07:55,601 -Γεια. -Τι είναι αυτό; 116 00:07:56,519 --> 00:07:58,938 Σούπερ Κλοτσομπουνιές! 117 00:07:59,021 --> 00:08:00,648 Ακούγεται επικίνδυνο. 118 00:08:00,731 --> 00:08:05,486 Είναι. Αν χτυπήσετε, ελάτε στο νοσοκομείο. 119 00:08:05,569 --> 00:08:07,238 Μέσα. Πώς παίζεται; 120 00:08:07,321 --> 00:08:10,824 -Είναι παιχνίδι πάλης. -Θα σας βοηθήσουμε. 121 00:08:12,451 --> 00:08:17,248 Πολεμάμε Γιοκάι, νίντζα και νυχτερίδες όλη την ώρα. 122 00:08:17,331 --> 00:08:22,086 Έχω εκπαιδευτεί με την Καράσου-Τένγκου. Νομίζω ότι το 'χουμε. 123 00:08:22,753 --> 00:08:24,129 Ό,τι πεις. 124 00:08:31,929 --> 00:08:33,430 Δύο τζουλ. 125 00:08:35,057 --> 00:08:37,017 Πρώτος γύρος. 126 00:08:51,991 --> 00:08:54,285 Δεύτερος γύρος. 127 00:08:58,414 --> 00:09:00,499 Τρίτος γύρος. 128 00:09:26,609 --> 00:09:30,070 Είμαι μια χαρά. Δύο στα τρία; 129 00:09:36,452 --> 00:09:38,162 Αυτό το λες ωραίο; 130 00:09:38,245 --> 00:09:42,082 Έχω δει σκουλήκια να ζωγραφίζουν καλύτερα. 131 00:09:42,166 --> 00:09:45,628 -Εσύ ζωγραφίζεις καλύτερα; -Όχι βέβαια. 132 00:09:45,711 --> 00:09:50,174 Είμαι μια αχιβάδα με τρία μάτια. Δεν είμαστε το ίδιο! 133 00:09:50,257 --> 00:09:54,637 Αλλά εσύ μπορείς να ζωγραφίσεις καλύτερα. Αυτά είναι υπέροχα. 134 00:09:54,720 --> 00:09:57,598 Μούρλια. Γεμάτα ζωντάνια! 135 00:09:57,681 --> 00:10:01,018 Τα ζωγράφισα παλιά. Πριν γίνω σογκούν. 136 00:10:01,602 --> 00:10:04,688 Όταν είχα έμπνευση. 137 00:10:06,940 --> 00:10:11,612 Είμαι ένα Τσουκουμογκάμι. Εμφανίζομαι όταν κάτι έχει παραμεληθεί. 138 00:10:11,695 --> 00:10:15,866 Και νομίζω ότι αυτό που έχει παραμεληθεί εδώ είσαι εσύ. 139 00:10:16,659 --> 00:10:21,330 Πρέπει να έρθεις σε επαφή με τον καλλιτέχνη μέσα σου. 140 00:10:21,413 --> 00:10:23,332 Χειροτέχνη. 141 00:10:23,415 --> 00:10:26,460 Σταμάτα να το λες αυτό. Ακούγεται χαζό. 142 00:10:27,086 --> 00:10:29,672 Ασιμπάσα, αρκετά. 143 00:10:30,339 --> 00:10:31,215 Άσι! 144 00:10:32,007 --> 00:10:32,966 Άσι! 145 00:10:52,027 --> 00:10:55,197 Τι; Όχι! Δεν χρειάζεται να φύγεις. 146 00:10:55,280 --> 00:10:58,325 Υπόσχομαι να μη σε φτιάξω ποτέ. 147 00:11:00,577 --> 00:11:03,914 Ναι, μπορείς να μείνεις για πάντα. 148 00:11:03,997 --> 00:11:08,127 Αλλά όχι εδώ. Πρέπει να σε ξεσφηνώσουμε. 149 00:11:12,297 --> 00:11:15,676 Καλή ιδέα, αλλά πού θα βρω τόσο βούτυρο; 150 00:11:15,759 --> 00:11:17,553 Ναι. Έλα, σε παρακαλώ. 151 00:11:20,180 --> 00:11:22,891 Πόσες φορές σε χτύπησε στο κεφάλι; 152 00:11:22,975 --> 00:11:23,976 Δεν ξέρω. 153 00:11:24,059 --> 00:11:26,478 Καμιά ενδεκαριά. 154 00:11:27,896 --> 00:11:31,608 Δεν ξέρω πόσες φορές είναι, αλλά είναι πολλές. 155 00:11:31,692 --> 00:11:34,319 Ουσάγκι, ορίστε αυτό που ζήτησες. 156 00:11:34,403 --> 00:11:38,240 -Το παιχνίδι που κάνει φούσκες. Τέλεια! -Αλήθεια; 157 00:11:38,323 --> 00:11:40,033 Είναι για τον Σποτ. 158 00:11:41,076 --> 00:11:43,704 Δεν ξέρει τι είναι οι φούσκες. Φρικάρει. 159 00:11:47,291 --> 00:11:49,460 Όπως και η Κιγιόκο. 160 00:11:49,543 --> 00:11:53,672 Μη θυμώνετε. Είναι δύσκολο παιχνίδι για αρχάριους. 161 00:11:53,756 --> 00:11:57,384 Δεν είμαστε αρχάριοι. Είμαστε πολεμιστές. 162 00:11:57,468 --> 00:12:01,180 Ήμασταν οι επίσημοι πολεμιστές του σογκούν. 163 00:12:01,263 --> 00:12:04,308 Και θα πληρώσετε γι' αυτό! 164 00:12:05,392 --> 00:12:06,852 Ο-Ντόκουρο! 165 00:12:06,935 --> 00:12:10,647 Πώς μας αιφνιδίασε πάλι; Είναι μεγάλος σαν σπίτι! 166 00:12:11,231 --> 00:12:13,108 Όλοι έξω! Τώρα! 167 00:12:19,531 --> 00:12:21,700 Γεια σου, μικρέ μου. 168 00:12:23,786 --> 00:12:28,165 Όχι. Ηρεμήστε. Είπα ότι δεν θα ξαναπολεμήσω Γιοκάι. 169 00:12:28,248 --> 00:12:30,292 Δικαιούνται να υπάρχουν. 170 00:12:30,793 --> 00:12:33,337 Δεν έχουμε καμία κόντρα μαζί σου. 171 00:12:34,254 --> 00:12:35,964 Φύγε ειρηνικά. 172 00:12:36,048 --> 00:12:40,260 Καμία κόντρα; Πολεμάς Γιοκάι. 173 00:12:40,803 --> 00:12:43,680 Η ύπαρξή σου με προσβάλλει. 174 00:12:43,764 --> 00:12:45,766 Όχι, σταμάτησα να πολεμώ… 175 00:12:48,143 --> 00:12:49,102 Όχι. Πώς… 176 00:12:51,104 --> 00:12:52,773 Δεν θέλω να πολεμήσουμε. 177 00:12:55,108 --> 00:12:58,529 Είπα ότι δεν θα ξαναπολεμήσω ποτέ Γιοκάι. 178 00:12:59,154 --> 00:13:02,282 Έχεις αρχίσει να μου τη δίνεις… 179 00:13:04,409 --> 00:13:08,497 Εντάξει. Κάποια Γιοκάι πάνε γυρεύοντας. 180 00:13:08,997 --> 00:13:10,624 Αφήστε τον σ' εμένα. 181 00:13:12,167 --> 00:13:14,670 Όχι! 182 00:13:15,170 --> 00:13:17,089 Έχεις κάποιο πρόβλημα; 183 00:13:17,172 --> 00:13:20,676 Έχασα το όπλο μου. Δεν μπορώ να τον παγιδεύσω. 184 00:13:25,597 --> 00:13:27,933 Να δοκιμάσουμε με τα όπλα μας. 185 00:13:32,896 --> 00:13:33,897 Μάλλον όχι. 186 00:13:37,651 --> 00:13:38,819 Όχι. 187 00:13:41,113 --> 00:13:44,074 Είναι σαν να μου ρίχνετε φιστίκια. 188 00:13:44,157 --> 00:13:46,702 Τα όπλα έχουν διαφορετικές ικανότητες. 189 00:13:47,202 --> 00:13:51,039 -Πρέπει να βρούμε το γιογιό. -Κάπου εδώ θα είναι. 190 00:13:55,419 --> 00:13:56,628 Μακριά τους! 191 00:13:58,005 --> 00:13:59,798 Αυτό είναι διαφορετικό. 192 00:14:15,397 --> 00:14:18,567 Ούτε το όπλο μου μπορεί να τον παγιδεύσει. Ουσάγκι! 193 00:14:18,650 --> 00:14:19,568 Ψάχνω! 194 00:14:28,660 --> 00:14:31,371 -Κιτσούνε, εκεί είναι. -Πάω. 195 00:14:33,290 --> 00:14:34,750 Δύο τζουλ. 196 00:14:42,507 --> 00:14:44,092 Δύο τζουλ. 197 00:14:53,268 --> 00:14:55,145 Ικούζο! 198 00:15:00,609 --> 00:15:02,319 Δύο τζουλ. 199 00:15:07,366 --> 00:15:08,575 Γεια σας. 200 00:15:22,422 --> 00:15:27,219 -Πρέπει να προστατέψουμε τον Γκεν. -Είμαστε σαν οικογένειά του. 201 00:15:34,101 --> 00:15:36,937 Ξέρω πώς μπορείτε να βοηθήσετε. 202 00:15:38,647 --> 00:15:40,357 Δύο τζουλ. 203 00:15:44,695 --> 00:15:49,324 Ο-Ντόκουρο, έλα να μας πολεμήσεις εδώ, χωρίς λόγο. 204 00:15:49,408 --> 00:15:50,701 Έρχομαι! 205 00:15:53,996 --> 00:15:56,039 Πρώτος γύρος. 206 00:16:06,842 --> 00:16:07,718 Ναι! 207 00:16:07,801 --> 00:16:12,055 Όχι, έτσι νομίζετε, αλλά αυτό δεν του κάνει τίποτα. 208 00:16:16,101 --> 00:16:18,437 Τώρα με κάνατε… 209 00:16:19,479 --> 00:16:20,313 να θυμώσω! 210 00:16:31,450 --> 00:16:34,036 -Γιατροί, φύγετε! -Ευχαρίστως! 211 00:16:34,119 --> 00:16:37,122 Πέρνα αργότερα να σου βάλουμε γύψο. 212 00:16:40,917 --> 00:16:43,545 Δεν έγινε η πληρωμή. 213 00:16:43,628 --> 00:16:47,799 -Μου τέλειωσαν τα λεφτά! -Βρήκα το Ασιμπάσα… 214 00:16:48,925 --> 00:16:50,886 Χρειάζομαι τζουλ τώρα! 215 00:16:52,095 --> 00:16:53,597 Δύο τζουλ. 216 00:16:53,680 --> 00:16:56,308 -Δεν έχω άλλα. -Πρέπει να το πιάσω. 217 00:17:15,118 --> 00:17:16,828 Με ποιανού το μέρος είσαι; 218 00:17:26,755 --> 00:17:28,882 Δεν είναι κακό τελικά. 219 00:17:31,885 --> 00:17:33,345 Έλα. 220 00:17:35,388 --> 00:17:36,932 Έλα! 221 00:17:37,015 --> 00:17:41,394 Όχι! Οι γροθιές μου τα διαπερνούν. Είναι φαντάσματα; 222 00:17:48,777 --> 00:17:49,694 Έλα! 223 00:17:51,404 --> 00:17:52,572 Ουσάγκι, πιάσε! 224 00:17:56,493 --> 00:17:59,204 Τι; Όχι! 225 00:17:59,287 --> 00:18:04,543 Όχι! Σε παρακαλώ! Μη με βάλεις πίσω στη Λίθο Κι. Σε ικετεύω. 226 00:18:04,626 --> 00:18:07,087 Μισώ τους κλειστούς χώρους. 227 00:18:07,170 --> 00:18:12,843 Δεν ξέρω. Προσπάθησες να μας συνθλίψεις πολλές φορές. 228 00:18:12,926 --> 00:18:18,265 Είμαι μόνο ένα κεφάλι. Είμαι ακίνδυνος χωρίς το σώμα μου. 229 00:18:19,766 --> 00:18:21,685 Λυπήσου με. 230 00:18:22,519 --> 00:18:24,855 Σε παρακαλώ! 231 00:18:26,398 --> 00:18:31,444 Είσαι ακίνδυνος. Και ήθελα να σταματήσω να πολεμάω Γιοκάι. 232 00:18:31,528 --> 00:18:34,906 Και μοιάζεις να φρικάρεις κάπως. 233 00:18:34,990 --> 00:18:39,035 Έχω φρικάρει πολύ, ναι! 234 00:18:39,119 --> 00:18:40,662 Λυπήσου τον. 235 00:18:40,745 --> 00:18:45,333 Εντάξει, δεν θα σε βάλω πίσω στη Λίθο. Αλλά μη δαγκώνεις. 236 00:18:45,417 --> 00:18:47,043 Το υπόσχομαι! 237 00:18:47,127 --> 00:18:49,963 Σ' ευχαριστώ! 238 00:18:50,046 --> 00:18:53,091 -Θα σε παρακολουθώ. -Πάμε σπίτι. 239 00:18:54,176 --> 00:18:55,844 Με συγχωρείτε. 240 00:18:55,927 --> 00:19:00,432 Μήπως έχετε ένα μέρος να μείνω; 241 00:19:00,515 --> 00:19:04,436 Επίσης, μπορεί να με κουβαλήσει κάποιος εκεί; 242 00:19:05,437 --> 00:19:06,521 Και… 243 00:19:07,272 --> 00:19:08,148 ορίστε. 244 00:19:08,231 --> 00:19:09,107 Δεν… 245 00:19:09,691 --> 00:19:10,734 Δεν… 246 00:19:11,443 --> 00:19:13,653 Δεν είμαι χάλια. 247 00:19:13,737 --> 00:19:15,030 Βλέπεις; 248 00:19:15,113 --> 00:19:20,076 Με λίγη προσπάθεια, μπορείς να γίνεις καλός χειροτέχνης. 249 00:19:20,160 --> 00:19:22,245 Η δουλειά μου εδώ τελείωσε. 250 00:19:22,829 --> 00:19:24,539 Ακολούθα το πάθος σου. 251 00:19:24,623 --> 00:19:27,667 Μόνο η τέχνη μπορεί να σε ικανοποιήσει. 252 00:19:27,751 --> 00:19:30,253 -Και οι χειροτεχνίες! -Ό,τι πεις! 253 00:19:31,671 --> 00:19:34,507 Ακύρωσε όλα τα ραντεβού μου. 254 00:19:34,591 --> 00:19:36,760 Δεν έχετε ραντεβού. 255 00:19:36,843 --> 00:19:39,471 Κλείσε μερικά και ακύρωσέ τα. 256 00:19:39,554 --> 00:19:43,934 Γιατί θα αφιερώσω τη σημερινή μέρα στις χειροτεχνίες. 257 00:19:44,017 --> 00:19:45,268 Θα… 258 00:19:46,436 --> 00:19:48,104 Με θαυμάζει. 259 00:19:48,188 --> 00:19:50,482 Λοιπόν, τα ματάκια. 260 00:19:57,572 --> 00:19:59,783 Τι φρίκη! 261 00:19:59,866 --> 00:20:03,370 Αναγκάσατε αυτό το Γιοκάι να γίνει υπηρέτης σας! 262 00:20:05,872 --> 00:20:07,749 Τι; Αλήθεια; 263 00:20:08,458 --> 00:20:09,751 Είναι… 264 00:20:10,669 --> 00:20:11,962 φίλοι σου; 265 00:20:12,045 --> 00:20:16,591 Όχι μόνο φίλοι. Το Ασιμπάσα είναι μέλος της οικογένειάς μας. 266 00:20:16,675 --> 00:20:18,009 Ίσως… 267 00:20:19,261 --> 00:20:21,012 να σας παρεξήγησα. 268 00:20:21,596 --> 00:20:23,515 Κι εμείς το ίδιο, Ντόκι. 269 00:20:25,308 --> 00:20:31,022 -Υποσχέθηκες να μη δαγκώνεις! -Αυτό ήταν πριν με πεις "Ντόκι". 270 00:20:32,399 --> 00:20:36,861 Λοιπόν, μπορεί να δαγκώσω αν με λέτε "Ντόκι", 271 00:20:36,945 --> 00:20:40,115 αν χρησιμοποιείτε λάθος τη λέξη "κυριολεκτικά", 272 00:20:40,198 --> 00:20:42,742 αν τα ρούχα σας δεν είναι ασορτί, 273 00:20:42,826 --> 00:20:45,370 αν τραγουδάτε δυνατά ή φάλτσα, 274 00:20:45,453 --> 00:20:49,708 αν με ξυπνήσετε, αν κάνετε απότομες κινήσεις, 275 00:20:49,791 --> 00:20:51,584 αν κάνετε… 276 00:21:16,192 --> 00:21:19,237 Υποτιτλισμός: Γιώργος Μακράκης