1 00:00:06,049 --> 00:00:08,885 SERIAL NETFLIX 2 00:00:18,311 --> 00:00:19,437 Ayo, Kiyoko. 3 00:00:22,940 --> 00:00:26,819 Kenapa kau belajar meditasi di tempat berisik? 4 00:00:26,903 --> 00:00:28,946 Kasa-Obake membersihkan kamarku. 5 00:00:39,540 --> 00:00:43,336 Anak-anak bermain dan semuanya damai. Bagus. 6 00:00:43,419 --> 00:00:46,464 - Ya. - Keluarga kecil yang bahagia. 7 00:00:46,547 --> 00:00:49,383 Akhirnya, tak ada monster aneh. 8 00:00:49,467 --> 00:00:51,469 Aku menangkapmu! 9 00:00:53,846 --> 00:00:55,973 Baiklah, satu monster aneh. 10 00:00:56,057 --> 00:00:57,642 Dia memakan Kiyoko! 11 00:00:57,725 --> 00:01:01,229 Tidak, aku hanya bermain. 12 00:01:04,565 --> 00:01:06,734 O-Dokuro, minta maaf. 13 00:01:07,401 --> 00:01:09,612 Maaf, Ashibasha. 14 00:01:10,488 --> 00:01:11,656 Terima kasih. 15 00:01:16,244 --> 00:01:19,122 Si kecilnya Kitsune mau dilempar? 16 00:01:26,254 --> 00:01:27,755 Kau manis, bukan? 17 00:01:29,841 --> 00:01:31,425 Diputar. 18 00:01:31,509 --> 00:01:34,428 Diputar! Kesukaanmu. 19 00:01:35,263 --> 00:01:36,430 Naik. 20 00:01:37,390 --> 00:01:38,975 Kitsune, kau sadar? 21 00:01:39,058 --> 00:01:42,186 Kau menemukan Kiyoko di hari ulang tahunku. 22 00:01:42,270 --> 00:01:44,730 Ulang tahunku dan Kiyoko sama. 23 00:01:44,814 --> 00:01:46,816 Kami bisa rayakan bersama. 24 00:01:46,899 --> 00:01:48,234 Dia pasti suka. 25 00:01:48,317 --> 00:01:51,028 Dia harus miliki yang tak kumiliki. 26 00:01:55,116 --> 00:01:56,701 Kau tak pernah merayakan? 27 00:01:56,784 --> 00:01:58,578 Aku tak tahu tanggal lahirku. 28 00:01:59,370 --> 00:02:01,497 Tak ada tanggal dan pesta. Tak apa. 29 00:02:01,581 --> 00:02:06,252 Ya, aku harus ke sini sebentar. 30 00:02:10,256 --> 00:02:11,591 Kau dengar itu? 31 00:02:11,674 --> 00:02:15,344 Bagaimana dia bisa tahan? Aku suka ulang tahun. 32 00:02:15,845 --> 00:02:19,140 Itu membawa sukacita pada perjalanan menuju maut. 33 00:02:20,892 --> 00:02:26,439 Oke. Kita perbaiki sekarang. Kita akan memberinya ulang tahun terbaik. 34 00:02:39,410 --> 00:02:41,370 Hei, ada apa? 35 00:02:41,454 --> 00:02:43,831 Tak ada. Aku tak apa-apa. 36 00:02:46,584 --> 00:02:49,503 Dia memohon untuk dimata-matai. 37 00:03:34,840 --> 00:03:35,716 Hai, Chizu. 38 00:03:36,884 --> 00:03:38,344 Pelankan suaramu. 39 00:03:38,427 --> 00:03:39,720 Hai, Chizu. 40 00:03:40,388 --> 00:03:43,057 Dengar, saat melihat anak-anak bermain, 41 00:03:43,140 --> 00:03:47,103 kupikir menyelamatkan Hana adalah aksi terbaikku. 42 00:03:47,603 --> 00:03:50,106 Lalu aku teringat anak yatim lain. 43 00:03:50,856 --> 00:03:52,358 Benar, misi penyelamatan. 44 00:03:52,441 --> 00:03:55,945 Hanya kita, gesit, diam-diam, sedikit darah. 45 00:03:56,028 --> 00:04:00,950 Tidak. Kitsune, terlalu berbahaya. Jangan pertaruhkan nyawamu. 46 00:04:01,033 --> 00:04:04,328 Hei, aku anak yatim. Kami saling membantu. 47 00:04:04,412 --> 00:04:06,497 Aku tak minta izinmu. 48 00:04:11,711 --> 00:04:16,090 Kita akan menebus semua ulang tahunnya. Pasti seru, Spot. 49 00:04:16,173 --> 00:04:19,135 Yang terpenting, tempatnya tepat. 50 00:04:19,802 --> 00:04:23,472 Benar. Seperti klub tarung ini. 51 00:04:26,017 --> 00:04:27,977 Atau klub tarung kue ini. 52 00:04:29,020 --> 00:04:31,564 Atau restoran tarung demi makanan. 53 00:04:31,647 --> 00:04:33,774 Ini semua tempat yang kau mau. 54 00:04:34,400 --> 00:04:35,860 Dan Chizu, kurasa. 55 00:04:35,943 --> 00:04:38,821 Kita harus cari tempat untuk Kitsune. 56 00:04:38,904 --> 00:04:42,908 - Dia suka yang lucu-lucu. - Seperti pita merah muda. 57 00:04:43,659 --> 00:04:45,703 Ya, itu baru permulaan. 58 00:04:45,786 --> 00:04:46,871 Pikirkan lagi. 59 00:04:46,954 --> 00:04:51,917 Dia akan dapat pesta paling merah muda, manis, dan sempurna. 60 00:04:52,001 --> 00:04:53,336 Pasti luar biasa! 61 00:05:23,366 --> 00:05:25,201 Tatap bola berputar. 62 00:05:25,284 --> 00:05:27,161 Lebih dalam. 63 00:05:29,872 --> 00:05:32,500 Kau mau menghipnotisku? 64 00:05:35,378 --> 00:05:37,254 Tidak. Cuma mengalihkan. 65 00:05:53,354 --> 00:05:57,066 Pertanyaan ini telat, tapi apa kau punya rencana? 66 00:05:57,149 --> 00:05:59,568 Kita menyusup, bawa anak-anak keluar. 67 00:05:59,652 --> 00:06:02,029 Itu tujuan, bukan rencana. 68 00:06:10,037 --> 00:06:11,956 Kafe superlucu! 69 00:06:12,748 --> 00:06:15,459 - Aku akan mual. - Mau kuantar ke rumah sakit? 70 00:06:15,543 --> 00:06:16,544 Bukan begitu. 71 00:06:17,253 --> 00:06:21,841 Benar. Kau mual karena kita butuh tempat yang lebih lucu. 72 00:06:24,718 --> 00:06:26,846 Bilik foto superlucu! 73 00:06:33,102 --> 00:06:35,062 Tempat ini hebat! 74 00:06:36,147 --> 00:06:39,692 Bagus, tapi tidak sempurna. 75 00:06:39,775 --> 00:06:42,027 Tempatnya harus lebih lucu. 76 00:06:48,367 --> 00:06:51,829 Anak-anak, anggaplah ada penyusup. 77 00:06:52,413 --> 00:06:54,373 Fokus dan… 78 00:06:57,501 --> 00:06:59,170 Merpati kembali. 79 00:07:10,473 --> 00:07:13,559 Tahan. Aku akan segera kembali. 80 00:07:18,147 --> 00:07:19,273 Anak-anak. 81 00:07:21,192 --> 00:07:23,110 Kami menyelamatkan kalian! 82 00:07:23,986 --> 00:07:27,531 Jangan. Ini tes kesetiaan Lady Fuwa. 83 00:07:27,615 --> 00:07:29,783 Ingat yang dialami Ryoko? 84 00:07:43,380 --> 00:07:44,798 Ini grup berbakat. 85 00:07:45,591 --> 00:07:48,302 Ya. Kau yakin mereka butuh bantuan? 86 00:07:54,225 --> 00:07:56,018 Halo, merpati. 87 00:07:57,228 --> 00:08:00,856 Chizu, telepon dulu sebelum berkunjung lagi. 88 00:08:00,940 --> 00:08:04,568 Tunggu, tak akan ada kunjungan lagi. 89 00:08:04,652 --> 00:08:06,153 Anak-anak, keluar. 90 00:08:07,029 --> 00:08:08,113 Rencana baru? 91 00:08:08,822 --> 00:08:11,951 Jika ada peluang untuk tak mati, ambil. 92 00:08:12,993 --> 00:08:16,247 Kuharap mencuri Hana kecil sepadan bagimu. 93 00:08:16,872 --> 00:08:18,749 Yang lain ini milikku. 94 00:08:23,837 --> 00:08:25,506 Singkirkan mereka. 95 00:08:26,966 --> 00:08:30,261 Lady Fuwa, aku meminta hak tantangan. 96 00:08:33,347 --> 00:08:36,350 Sesuai aturan kuno Kelompok Ninja Neko, 97 00:08:36,850 --> 00:08:40,646 aku menantangmu demi kepemimpinan dojo. 98 00:08:44,316 --> 00:08:46,402 Fuwa, kau akan dihajar. 99 00:08:46,485 --> 00:08:48,654 Kau tak bisa menantangku. 100 00:08:48,737 --> 00:08:51,824 Kau sudah bukan ninja. Kau pergi. 101 00:08:51,907 --> 00:08:55,786 Seperti katamu, tak ada yang meninggalkan kelompok. 102 00:08:56,412 --> 00:08:58,998 Ninja adalah ninja seumur hidup. 103 00:09:02,418 --> 00:09:04,837 Aku terima tantanganmu. 104 00:09:05,546 --> 00:09:10,551 Banyak tantangan sebelumnya, Chizu. Tak satu pun yang selamat. 105 00:09:11,969 --> 00:09:13,304 Apa yang terjadi? 106 00:09:13,887 --> 00:09:17,850 Menurut aturan kuno, ninja bisa menantang pemimpin 107 00:09:17,933 --> 00:09:19,018 demi kepemimpinan. 108 00:09:20,477 --> 00:09:22,146 Pertarungan tanpa senjata. 109 00:09:22,646 --> 00:09:26,650 Jika ini seperti tantangan lainnya bagi otoritas Lady Fuwa, 110 00:09:27,401 --> 00:09:29,069 ini akan berakhir cepat. 111 00:09:31,447 --> 00:09:35,451 Lalu aku hanya bisa menghantui tempat ini sebisa mungkin. 112 00:09:36,952 --> 00:09:40,247 Jika aku menang, aku menjadi Lady Chizu, 113 00:09:41,123 --> 00:09:43,584 pemimpin Kelompok Ninja Neko. 114 00:09:44,918 --> 00:09:48,380 Kau bisa menang. Kau punya senjata Kaikishi. 115 00:09:48,964 --> 00:09:51,717 Apa kau lupa kami bertarung tanpa senjata? 116 00:09:59,808 --> 00:10:01,060 Tempat trampolin 117 00:10:01,935 --> 00:10:03,145 superlucu! 118 00:10:05,773 --> 00:10:08,942 - Kalian kemari? - Kami suka trampolin. 119 00:10:09,026 --> 00:10:10,527 Melariskan dokter! 120 00:10:15,866 --> 00:10:17,701 Tempat ini sempurna. 121 00:10:18,869 --> 00:10:21,580 Belum. Kita butuh yang lebih lucu. 122 00:10:21,664 --> 00:10:24,541 Pencarian berlanjut! 123 00:10:36,261 --> 00:10:39,598 Pastikan borgolnya ketat. Aku mungkin kabur. 124 00:10:41,475 --> 00:10:44,186 Kau tahu, semua senjata dilarang. 125 00:10:53,153 --> 00:10:55,239 Sejak kapan ada di sana? 126 00:10:55,322 --> 00:10:57,908 Model ini sudah 20 tahun tak ada. 127 00:10:57,991 --> 00:11:00,202 - Aku mau lihat! - Minggir! 128 00:11:11,630 --> 00:11:13,173 Kalahkan dia, Chizu! 129 00:11:14,967 --> 00:11:18,387 Rusak organ dalam itu. Rusak semuanya! 130 00:11:18,470 --> 00:11:21,056 Saat aku selesai denganmu, Chizu, 131 00:11:21,557 --> 00:11:23,934 aku akan membungkam temanmu. 132 00:11:24,685 --> 00:11:28,063 Semoga beruntung. Orang sudah lama mencoba. 133 00:11:43,996 --> 00:11:45,247 Kenapa begitu muram? 134 00:11:45,873 --> 00:11:48,167 Kau lebih baik dari dugaanku. 135 00:11:52,171 --> 00:11:53,756 Ini tempat terakhir. 136 00:11:53,839 --> 00:11:56,383 Entah. Kurasa kita takkan suka. 137 00:11:56,467 --> 00:12:00,804 Poni cerah dan berkilau! Hidung dan bokong poni! 138 00:12:01,722 --> 00:12:06,018 Mereka dikira bayi kuda Tapi mereka sudah dewasa 139 00:12:06,101 --> 00:12:09,438 Poni lebih pendek Dan mereka ingin diketahui 140 00:12:09,521 --> 00:12:12,107 Ohayou Pony 141 00:12:12,775 --> 00:12:15,235 Teman semua orang 142 00:12:15,778 --> 00:12:18,071 Ohayou Pony 143 00:12:18,655 --> 00:12:21,116 Dengan uang untuk dipinjam 144 00:12:21,867 --> 00:12:24,286 Ohayou Pony 145 00:12:24,912 --> 00:12:27,956 Punya bunga untuk dirawat 146 00:12:28,040 --> 00:12:35,005 Apa yang kau lakukan untuk makan siang? 147 00:12:35,714 --> 00:12:39,218 Chikabuma? Tempat ini kurang keren untukmu. 148 00:12:39,301 --> 00:12:43,013 Sayang, tempat yang kudatangi otomatis keren. 149 00:12:43,514 --> 00:12:44,932 Halo. 150 00:12:45,015 --> 00:12:47,726 Selamat datang di Teh dan Karaoke Fuzzy Pony, 151 00:12:47,810 --> 00:12:50,437 tempat serbaponi di Neo Edo. 152 00:12:51,271 --> 00:12:56,276 Jelaskan paket ulang tahun superlucu, superenak, superberharga. 153 00:12:57,194 --> 00:12:59,696 Itu paket yang bagus. 154 00:12:59,780 --> 00:13:02,115 Sangat lengkap. 155 00:13:03,992 --> 00:13:05,869 Paket ulang tahun itu 156 00:13:05,953 --> 00:13:09,456 berisi teh sepuasnya, karaoke, makanan, peralatan pesta, 157 00:13:09,540 --> 00:13:12,459 dan pencuci mulut yang disajikan oleh Ohayou Pony! 158 00:13:14,086 --> 00:13:18,340 Seperti mimpi indah. Gen, bagaimana menurutmu? 159 00:13:19,383 --> 00:13:21,218 Ada yang kurang. 160 00:13:22,719 --> 00:13:25,806 Tempat ini sempurna! Kitsune manis pasti suka! 161 00:13:25,889 --> 00:13:29,393 Robek wajahnya! Isilah dengan garam dan jahit! 162 00:13:46,618 --> 00:13:48,954 Aku merasa kau marah padaku. 163 00:13:53,917 --> 00:13:56,587 Kau takkan ulangi perbuatanmu padaku. 164 00:13:56,670 --> 00:13:58,213 Aku akan lebih baik. 165 00:13:58,297 --> 00:14:00,799 Mereka akan kuajari menari di makammu. 166 00:14:14,980 --> 00:14:18,025 Kerahkan kemampuanmu! Chizu! 167 00:14:30,787 --> 00:14:32,831 Kita tampak seimbang, 168 00:14:32,915 --> 00:14:35,375 tapi aku punya satu keunggulan. 169 00:14:38,712 --> 00:14:39,922 Aku curang. 170 00:14:42,633 --> 00:14:44,509 Makanya kau kalah. 171 00:14:49,306 --> 00:14:51,058 Kau andalkan curang. 172 00:14:51,141 --> 00:14:52,809 Aku andalkan diriku. 173 00:14:54,645 --> 00:14:58,231 Mudah ditebak. Terima kasih sudah bawa pisau. 174 00:14:59,149 --> 00:15:01,276 Aku menyerah. 175 00:15:13,664 --> 00:15:16,625 Kita apakan dia, Lady Chizu? 176 00:15:18,418 --> 00:15:19,711 Lepaskan dia. 177 00:15:27,970 --> 00:15:30,347 Jangan bilang, "Ini belum berakhir." 178 00:15:31,974 --> 00:15:35,477 Jangan bilang, "Kau masih akan melihatku," 179 00:15:35,560 --> 00:15:38,105 atau, "Kita akan bertemu lagi." 180 00:15:40,399 --> 00:15:41,733 Jangan bicara. 181 00:15:42,484 --> 00:15:44,027 Keluarlah. 182 00:16:07,217 --> 00:16:08,719 Bagus, Chizu! 183 00:16:08,802 --> 00:16:10,429 Kau pukul dia seperti drum. 184 00:16:10,512 --> 00:16:12,305 Seperti dua drum! 185 00:16:12,389 --> 00:16:14,141 Begitu banyak drum. 186 00:16:14,224 --> 00:16:16,101 Kau yang terbaik! 187 00:16:16,727 --> 00:16:18,395 Ayo, kita pulang. 188 00:16:18,895 --> 00:16:19,730 Tak bisa. 189 00:16:20,605 --> 00:16:23,817 Tentu bisa. Gerakkan kaki kecil itu. 190 00:16:24,818 --> 00:16:26,153 Aku mengalahkan Fuwa. 191 00:16:26,653 --> 00:16:30,574 Kini aku pemimpin Kelompok Ninja Neko. Aku harus tetap di sini. 192 00:16:30,657 --> 00:16:34,745 Tapi itu memutuskan keluarga kita. Maksudku, tim kita. 193 00:16:34,828 --> 00:16:39,041 Maaf. Aku tak bisa pergi, setidaknya untuk sementara. 194 00:16:39,958 --> 00:16:43,962 Ini bukan keinginanku. Tapi anak-anak sudah aman. 195 00:16:48,008 --> 00:16:48,925 Ninja Neko, 196 00:16:50,010 --> 00:16:53,472 mulai kini, tak akan ada anak baru di sini 197 00:16:53,555 --> 00:16:55,807 dan kita asuh anak-anak ini… 198 00:16:58,310 --> 00:16:59,269 dengan cinta 199 00:17:00,228 --> 00:17:01,229 dan kebaikan. 200 00:17:02,022 --> 00:17:03,940 Bukan intimidasi dan kepedihan. 201 00:17:05,484 --> 00:17:08,445 Siapa pun yang tak sudi boleh pergi. 202 00:17:17,662 --> 00:17:20,082 Kitsune, kabari yang lain. 203 00:17:25,754 --> 00:17:27,631 Pulanglah saat kau bisa. 204 00:17:32,260 --> 00:17:33,845 Tak apa, Kiyoko. 205 00:17:33,929 --> 00:17:38,225 Kita masih keluarga. Hanya saja, lebih kecil. 206 00:17:41,937 --> 00:17:42,813 Amatir. 207 00:17:46,066 --> 00:17:49,361 Pertanyaan. Kantin masih boleh menyediakan tahu katsu? 208 00:17:58,745 --> 00:18:00,956 Katanya aku disuruh ke sini. 209 00:18:02,916 --> 00:18:03,834 Kejutan! 210 00:18:08,505 --> 00:18:09,422 Baiklah. 211 00:18:10,006 --> 00:18:11,967 Maaf. Tunggu. Apa? 212 00:18:12,050 --> 00:18:13,510 Apa ini? 213 00:18:14,302 --> 00:18:15,595 Pesta ulang tahun. 214 00:18:15,679 --> 00:18:17,430 Selamat ulang tahun! 215 00:18:17,514 --> 00:18:19,558 Apa? 216 00:18:20,100 --> 00:18:22,561 Kami putuskan hari ini ulang tahunmu. 217 00:18:22,644 --> 00:18:25,647 Hari ini setiap tahun, mulai sekarang. 218 00:18:25,730 --> 00:18:29,151 Kami akan rayakan tiap ulang tahun bersamamu. 219 00:18:31,069 --> 00:18:33,321 Kau tampak tak senang. 220 00:18:33,405 --> 00:18:34,906 Sangat tak senang. 221 00:18:34,990 --> 00:18:36,867 Chizu mengalahkan Lady Fuwa. 222 00:18:36,950 --> 00:18:39,786 Dia harus memimpin ninja di dojo. 223 00:18:40,287 --> 00:18:42,539 Kita akan jarang bertemu dia. 224 00:18:44,624 --> 00:18:46,585 Lucunya, gadis berulang tahun. 225 00:18:48,795 --> 00:18:50,213 Tunggu, serius? 226 00:18:51,423 --> 00:18:53,717 Dia mungkin jarang di sini. 227 00:19:01,516 --> 00:19:04,144 Kau mau goheimochi? 228 00:19:08,440 --> 00:19:11,776 - Mau diundur? - Sampai Chizu bisa kemari? 229 00:19:11,860 --> 00:19:14,946 Tidak, hari ini ulang tahunku. 230 00:19:15,030 --> 00:19:17,407 Cobalah bersenang-senang. 231 00:19:20,202 --> 00:19:23,163 Astaga, apa ini? 232 00:19:28,710 --> 00:19:29,669 Piñata! 233 00:19:32,005 --> 00:19:33,340 Itu Ohayou Pony! 234 00:19:33,423 --> 00:19:37,260 Ayolah, hariku buruk. Aku ingin pecahkan sesuatu! 235 00:19:37,344 --> 00:19:40,430 Bukan piñata. Itu Ohayou Pony. 236 00:19:40,513 --> 00:19:43,475 Dia akan menyanyikan lagu ulang tahun. 237 00:19:44,392 --> 00:19:47,020 Meringkik, ini hari istimewamu 238 00:19:47,103 --> 00:19:49,814 Aku kuda poni, aku makan jerami 239 00:19:49,898 --> 00:19:52,609 Semuanya akan sesuai keinginanmu 240 00:19:52,692 --> 00:19:57,155 Di hari ulang tahun spesialmu! 241 00:19:58,615 --> 00:20:03,912 Maaf. Aku tak bisa menikmati semua ini selama Chizu tak ada di sini. 242 00:20:06,873 --> 00:20:08,041 Kejutan! 243 00:20:09,751 --> 00:20:11,670 Aku suka pengungkapan dramatis! 244 00:20:13,296 --> 00:20:16,132 Aku pergi dari dojo sebentar. 245 00:20:16,216 --> 00:20:17,842 Aku tak mau ketinggalan. 246 00:20:18,343 --> 00:20:20,220 Lihat siapa yang kubawa. 247 00:20:20,303 --> 00:20:22,764 Para pembunuh kecil. 248 00:20:22,847 --> 00:20:24,808 Boleh ke ruang permainan? 249 00:20:27,352 --> 00:20:28,770 Bukan seperti itu. 250 00:20:29,396 --> 00:20:33,400 Ya, tentu. Jangan biarkan mereka menyerang siapa pun. 251 00:20:36,611 --> 00:20:39,281 Ayo bersenang-senang! 252 00:20:54,296 --> 00:20:56,339 Selamat ulang tahun! 253 00:20:56,423 --> 00:20:58,258 Selamat ulang tahun! 254 00:21:39,799 --> 00:21:43,011 Terjemahan subtitle oleh Tiara A