1
00:00:06,049 --> 00:00:08,885
SERIAL NETFLIX
2
00:00:18,311 --> 00:00:19,437
Ayo, Kiyoko.
3
00:00:22,940 --> 00:00:26,819
Kenapa kau belajar meditasi
di tempat berisik?
4
00:00:26,903 --> 00:00:28,946
Kasa-Obake membersihkan kamarku.
5
00:00:39,540 --> 00:00:43,336
Anak-anak bermain
dan semuanya damai. Bagus.
6
00:00:43,419 --> 00:00:46,464
- Ya.
- Keluarga kecil yang bahagia.
7
00:00:46,547 --> 00:00:49,383
Akhirnya, tak ada monster aneh.
8
00:00:49,467 --> 00:00:51,469
Aku menangkapmu!
9
00:00:53,846 --> 00:00:55,973
Baiklah, satu monster aneh.
10
00:00:56,057 --> 00:00:57,642
Dia memakan Kiyoko!
11
00:00:57,725 --> 00:01:01,229
Tidak, aku hanya bermain.
12
00:01:04,565 --> 00:01:06,734
O-Dokuro, minta maaf.
13
00:01:07,401 --> 00:01:09,612
Maaf, Ashibasha.
14
00:01:10,488 --> 00:01:11,656
Terima kasih.
15
00:01:16,244 --> 00:01:19,122
Si kecilnya Kitsune mau dilempar?
16
00:01:26,254 --> 00:01:27,755
Kau manis, bukan?
17
00:01:29,841 --> 00:01:31,425
Diputar.
18
00:01:31,509 --> 00:01:34,428
Diputar! Kesukaanmu.
19
00:01:35,263 --> 00:01:36,430
Naik.
20
00:01:37,390 --> 00:01:38,975
Kitsune, kau sadar?
21
00:01:39,058 --> 00:01:42,186
Kau menemukan Kiyoko
di hari ulang tahunku.
22
00:01:42,270 --> 00:01:44,730
Ulang tahunku dan Kiyoko sama.
23
00:01:44,814 --> 00:01:46,816
Kami bisa rayakan bersama.
24
00:01:46,899 --> 00:01:48,234
Dia pasti suka.
25
00:01:48,317 --> 00:01:51,028
Dia harus miliki yang tak kumiliki.
26
00:01:55,116 --> 00:01:56,701
Kau tak pernah merayakan?
27
00:01:56,784 --> 00:01:58,578
Aku tak tahu tanggal lahirku.
28
00:01:59,370 --> 00:02:01,497
Tak ada tanggal dan pesta. Tak apa.
29
00:02:01,581 --> 00:02:06,252
Ya, aku harus ke sini sebentar.
30
00:02:10,256 --> 00:02:11,591
Kau dengar itu?
31
00:02:11,674 --> 00:02:15,344
Bagaimana dia bisa tahan?
Aku suka ulang tahun.
32
00:02:15,845 --> 00:02:19,140
Itu membawa sukacita
pada perjalanan menuju maut.
33
00:02:20,892 --> 00:02:26,439
Oke. Kita perbaiki sekarang.
Kita akan memberinya ulang tahun terbaik.
34
00:02:39,410 --> 00:02:41,370
Hei, ada apa?
35
00:02:41,454 --> 00:02:43,831
Tak ada. Aku tak apa-apa.
36
00:02:46,584 --> 00:02:49,503
Dia memohon untuk dimata-matai.
37
00:03:34,840 --> 00:03:35,716
Hai, Chizu.
38
00:03:36,884 --> 00:03:38,344
Pelankan suaramu.
39
00:03:38,427 --> 00:03:39,720
Hai, Chizu.
40
00:03:40,388 --> 00:03:43,057
Dengar, saat melihat anak-anak bermain,
41
00:03:43,140 --> 00:03:47,103
kupikir menyelamatkan Hana
adalah aksi terbaikku.
42
00:03:47,603 --> 00:03:50,106
Lalu aku teringat anak yatim lain.
43
00:03:50,856 --> 00:03:52,358
Benar, misi penyelamatan.
44
00:03:52,441 --> 00:03:55,945
Hanya kita, gesit, diam-diam,
sedikit darah.
45
00:03:56,028 --> 00:04:00,950
Tidak. Kitsune, terlalu berbahaya.
Jangan pertaruhkan nyawamu.
46
00:04:01,033 --> 00:04:04,328
Hei, aku anak yatim. Kami saling membantu.
47
00:04:04,412 --> 00:04:06,497
Aku tak minta izinmu.
48
00:04:11,711 --> 00:04:16,090
Kita akan menebus semua ulang tahunnya.
Pasti seru, Spot.
49
00:04:16,173 --> 00:04:19,135
Yang terpenting, tempatnya tepat.
50
00:04:19,802 --> 00:04:23,472
Benar. Seperti klub tarung ini.
51
00:04:26,017 --> 00:04:27,977
Atau klub tarung kue ini.
52
00:04:29,020 --> 00:04:31,564
Atau restoran tarung demi makanan.
53
00:04:31,647 --> 00:04:33,774
Ini semua tempat yang kau mau.
54
00:04:34,400 --> 00:04:35,860
Dan Chizu, kurasa.
55
00:04:35,943 --> 00:04:38,821
Kita harus cari tempat untuk Kitsune.
56
00:04:38,904 --> 00:04:42,908
- Dia suka yang lucu-lucu.
- Seperti pita merah muda.
57
00:04:43,659 --> 00:04:45,703
Ya, itu baru permulaan.
58
00:04:45,786 --> 00:04:46,871
Pikirkan lagi.
59
00:04:46,954 --> 00:04:51,917
Dia akan dapat pesta paling merah muda,
manis, dan sempurna.
60
00:04:52,001 --> 00:04:53,336
Pasti luar biasa!
61
00:05:23,366 --> 00:05:25,201
Tatap bola berputar.
62
00:05:25,284 --> 00:05:27,161
Lebih dalam.
63
00:05:29,872 --> 00:05:32,500
Kau mau menghipnotisku?
64
00:05:35,378 --> 00:05:37,254
Tidak. Cuma mengalihkan.
65
00:05:53,354 --> 00:05:57,066
Pertanyaan ini telat,
tapi apa kau punya rencana?
66
00:05:57,149 --> 00:05:59,568
Kita menyusup, bawa anak-anak keluar.
67
00:05:59,652 --> 00:06:02,029
Itu tujuan, bukan rencana.
68
00:06:10,037 --> 00:06:11,956
Kafe superlucu!
69
00:06:12,748 --> 00:06:15,459
- Aku akan mual.
- Mau kuantar ke rumah sakit?
70
00:06:15,543 --> 00:06:16,544
Bukan begitu.
71
00:06:17,253 --> 00:06:21,841
Benar. Kau mual karena kita butuh
tempat yang lebih lucu.
72
00:06:24,718 --> 00:06:26,846
Bilik foto superlucu!
73
00:06:33,102 --> 00:06:35,062
Tempat ini hebat!
74
00:06:36,147 --> 00:06:39,692
Bagus, tapi tidak sempurna.
75
00:06:39,775 --> 00:06:42,027
Tempatnya harus lebih lucu.
76
00:06:48,367 --> 00:06:51,829
Anak-anak, anggaplah ada penyusup.
77
00:06:52,413 --> 00:06:54,373
Fokus dan…
78
00:06:57,501 --> 00:06:59,170
Merpati kembali.
79
00:07:10,473 --> 00:07:13,559
Tahan. Aku akan segera kembali.
80
00:07:18,147 --> 00:07:19,273
Anak-anak.
81
00:07:21,192 --> 00:07:23,110
Kami menyelamatkan kalian!
82
00:07:23,986 --> 00:07:27,531
Jangan. Ini tes kesetiaan Lady Fuwa.
83
00:07:27,615 --> 00:07:29,783
Ingat yang dialami Ryoko?
84
00:07:43,380 --> 00:07:44,798
Ini grup berbakat.
85
00:07:45,591 --> 00:07:48,302
Ya. Kau yakin mereka butuh bantuan?
86
00:07:54,225 --> 00:07:56,018
Halo, merpati.
87
00:07:57,228 --> 00:08:00,856
Chizu, telepon dulu
sebelum berkunjung lagi.
88
00:08:00,940 --> 00:08:04,568
Tunggu, tak akan ada kunjungan lagi.
89
00:08:04,652 --> 00:08:06,153
Anak-anak, keluar.
90
00:08:07,029 --> 00:08:08,113
Rencana baru?
91
00:08:08,822 --> 00:08:11,951
Jika ada peluang untuk tak mati, ambil.
92
00:08:12,993 --> 00:08:16,247
Kuharap mencuri Hana kecil sepadan bagimu.
93
00:08:16,872 --> 00:08:18,749
Yang lain ini milikku.
94
00:08:23,837 --> 00:08:25,506
Singkirkan mereka.
95
00:08:26,966 --> 00:08:30,261
Lady Fuwa, aku meminta hak tantangan.
96
00:08:33,347 --> 00:08:36,350
Sesuai aturan kuno Kelompok Ninja Neko,
97
00:08:36,850 --> 00:08:40,646
aku menantangmu demi kepemimpinan dojo.
98
00:08:44,316 --> 00:08:46,402
Fuwa, kau akan dihajar.
99
00:08:46,485 --> 00:08:48,654
Kau tak bisa menantangku.
100
00:08:48,737 --> 00:08:51,824
Kau sudah bukan ninja. Kau pergi.
101
00:08:51,907 --> 00:08:55,786
Seperti katamu,
tak ada yang meninggalkan kelompok.
102
00:08:56,412 --> 00:08:58,998
Ninja adalah ninja seumur hidup.
103
00:09:02,418 --> 00:09:04,837
Aku terima tantanganmu.
104
00:09:05,546 --> 00:09:10,551
Banyak tantangan sebelumnya, Chizu.
Tak satu pun yang selamat.
105
00:09:11,969 --> 00:09:13,304
Apa yang terjadi?
106
00:09:13,887 --> 00:09:17,850
Menurut aturan kuno,
ninja bisa menantang pemimpin
107
00:09:17,933 --> 00:09:19,018
demi kepemimpinan.
108
00:09:20,477 --> 00:09:22,146
Pertarungan tanpa senjata.
109
00:09:22,646 --> 00:09:26,650
Jika ini seperti tantangan lainnya
bagi otoritas Lady Fuwa,
110
00:09:27,401 --> 00:09:29,069
ini akan berakhir cepat.
111
00:09:31,447 --> 00:09:35,451
Lalu aku hanya bisa
menghantui tempat ini sebisa mungkin.
112
00:09:36,952 --> 00:09:40,247
Jika aku menang, aku menjadi Lady Chizu,
113
00:09:41,123 --> 00:09:43,584
pemimpin Kelompok Ninja Neko.
114
00:09:44,918 --> 00:09:48,380
Kau bisa menang.
Kau punya senjata Kaikishi.
115
00:09:48,964 --> 00:09:51,717
Apa kau lupa kami bertarung tanpa senjata?
116
00:09:59,808 --> 00:10:01,060
Tempat trampolin
117
00:10:01,935 --> 00:10:03,145
superlucu!
118
00:10:05,773 --> 00:10:08,942
- Kalian kemari?
- Kami suka trampolin.
119
00:10:09,026 --> 00:10:10,527
Melariskan dokter!
120
00:10:15,866 --> 00:10:17,701
Tempat ini sempurna.
121
00:10:18,869 --> 00:10:21,580
Belum. Kita butuh yang lebih lucu.
122
00:10:21,664 --> 00:10:24,541
Pencarian berlanjut!
123
00:10:36,261 --> 00:10:39,598
Pastikan borgolnya ketat.
Aku mungkin kabur.
124
00:10:41,475 --> 00:10:44,186
Kau tahu, semua senjata dilarang.
125
00:10:53,153 --> 00:10:55,239
Sejak kapan ada di sana?
126
00:10:55,322 --> 00:10:57,908
Model ini sudah 20 tahun tak ada.
127
00:10:57,991 --> 00:11:00,202
- Aku mau lihat!
- Minggir!
128
00:11:11,630 --> 00:11:13,173
Kalahkan dia, Chizu!
129
00:11:14,967 --> 00:11:18,387
Rusak organ dalam itu. Rusak semuanya!
130
00:11:18,470 --> 00:11:21,056
Saat aku selesai denganmu, Chizu,
131
00:11:21,557 --> 00:11:23,934
aku akan membungkam temanmu.
132
00:11:24,685 --> 00:11:28,063
Semoga beruntung.
Orang sudah lama mencoba.
133
00:11:43,996 --> 00:11:45,247
Kenapa begitu muram?
134
00:11:45,873 --> 00:11:48,167
Kau lebih baik dari dugaanku.
135
00:11:52,171 --> 00:11:53,756
Ini tempat terakhir.
136
00:11:53,839 --> 00:11:56,383
Entah. Kurasa kita takkan suka.
137
00:11:56,467 --> 00:12:00,804
Poni cerah dan berkilau!
Hidung dan bokong poni!
138
00:12:01,722 --> 00:12:06,018
Mereka dikira bayi kuda
Tapi mereka sudah dewasa
139
00:12:06,101 --> 00:12:09,438
Poni lebih pendek
Dan mereka ingin diketahui
140
00:12:09,521 --> 00:12:12,107
Ohayou Pony
141
00:12:12,775 --> 00:12:15,235
Teman semua orang
142
00:12:15,778 --> 00:12:18,071
Ohayou Pony
143
00:12:18,655 --> 00:12:21,116
Dengan uang untuk dipinjam
144
00:12:21,867 --> 00:12:24,286
Ohayou Pony
145
00:12:24,912 --> 00:12:27,956
Punya bunga untuk dirawat
146
00:12:28,040 --> 00:12:35,005
Apa yang kau lakukan untuk makan siang?
147
00:12:35,714 --> 00:12:39,218
Chikabuma?
Tempat ini kurang keren untukmu.
148
00:12:39,301 --> 00:12:43,013
Sayang, tempat yang kudatangi
otomatis keren.
149
00:12:43,514 --> 00:12:44,932
Halo.
150
00:12:45,015 --> 00:12:47,726
Selamat datang
di Teh dan Karaoke Fuzzy Pony,
151
00:12:47,810 --> 00:12:50,437
tempat serbaponi di Neo Edo.
152
00:12:51,271 --> 00:12:56,276
Jelaskan paket ulang tahun
superlucu, superenak, superberharga.
153
00:12:57,194 --> 00:12:59,696
Itu paket yang bagus.
154
00:12:59,780 --> 00:13:02,115
Sangat lengkap.
155
00:13:03,992 --> 00:13:05,869
Paket ulang tahun itu
156
00:13:05,953 --> 00:13:09,456
berisi teh sepuasnya, karaoke,
makanan, peralatan pesta,
157
00:13:09,540 --> 00:13:12,459
dan pencuci mulut
yang disajikan oleh Ohayou Pony!
158
00:13:14,086 --> 00:13:18,340
Seperti mimpi indah.
Gen, bagaimana menurutmu?
159
00:13:19,383 --> 00:13:21,218
Ada yang kurang.
160
00:13:22,719 --> 00:13:25,806
Tempat ini sempurna!
Kitsune manis pasti suka!
161
00:13:25,889 --> 00:13:29,393
Robek wajahnya!
Isilah dengan garam dan jahit!
162
00:13:46,618 --> 00:13:48,954
Aku merasa kau marah padaku.
163
00:13:53,917 --> 00:13:56,587
Kau takkan ulangi perbuatanmu padaku.
164
00:13:56,670 --> 00:13:58,213
Aku akan lebih baik.
165
00:13:58,297 --> 00:14:00,799
Mereka akan kuajari menari di makammu.
166
00:14:14,980 --> 00:14:18,025
Kerahkan kemampuanmu! Chizu!
167
00:14:30,787 --> 00:14:32,831
Kita tampak seimbang,
168
00:14:32,915 --> 00:14:35,375
tapi aku punya satu keunggulan.
169
00:14:38,712 --> 00:14:39,922
Aku curang.
170
00:14:42,633 --> 00:14:44,509
Makanya kau kalah.
171
00:14:49,306 --> 00:14:51,058
Kau andalkan curang.
172
00:14:51,141 --> 00:14:52,809
Aku andalkan diriku.
173
00:14:54,645 --> 00:14:58,231
Mudah ditebak.
Terima kasih sudah bawa pisau.
174
00:14:59,149 --> 00:15:01,276
Aku menyerah.
175
00:15:13,664 --> 00:15:16,625
Kita apakan dia, Lady Chizu?
176
00:15:18,418 --> 00:15:19,711
Lepaskan dia.
177
00:15:27,970 --> 00:15:30,347
Jangan bilang, "Ini belum berakhir."
178
00:15:31,974 --> 00:15:35,477
Jangan bilang,
"Kau masih akan melihatku,"
179
00:15:35,560 --> 00:15:38,105
atau, "Kita akan bertemu lagi."
180
00:15:40,399 --> 00:15:41,733
Jangan bicara.
181
00:15:42,484 --> 00:15:44,027
Keluarlah.
182
00:16:07,217 --> 00:16:08,719
Bagus, Chizu!
183
00:16:08,802 --> 00:16:10,429
Kau pukul dia seperti drum.
184
00:16:10,512 --> 00:16:12,305
Seperti dua drum!
185
00:16:12,389 --> 00:16:14,141
Begitu banyak drum.
186
00:16:14,224 --> 00:16:16,101
Kau yang terbaik!
187
00:16:16,727 --> 00:16:18,395
Ayo, kita pulang.
188
00:16:18,895 --> 00:16:19,730
Tak bisa.
189
00:16:20,605 --> 00:16:23,817
Tentu bisa. Gerakkan kaki kecil itu.
190
00:16:24,818 --> 00:16:26,153
Aku mengalahkan Fuwa.
191
00:16:26,653 --> 00:16:30,574
Kini aku pemimpin Kelompok Ninja Neko.
Aku harus tetap di sini.
192
00:16:30,657 --> 00:16:34,745
Tapi itu memutuskan keluarga kita.
Maksudku, tim kita.
193
00:16:34,828 --> 00:16:39,041
Maaf. Aku tak bisa pergi,
setidaknya untuk sementara.
194
00:16:39,958 --> 00:16:43,962
Ini bukan keinginanku.
Tapi anak-anak sudah aman.
195
00:16:48,008 --> 00:16:48,925
Ninja Neko,
196
00:16:50,010 --> 00:16:53,472
mulai kini, tak akan ada anak baru di sini
197
00:16:53,555 --> 00:16:55,807
dan kita asuh anak-anak ini…
198
00:16:58,310 --> 00:16:59,269
dengan cinta
199
00:17:00,228 --> 00:17:01,229
dan kebaikan.
200
00:17:02,022 --> 00:17:03,940
Bukan intimidasi dan kepedihan.
201
00:17:05,484 --> 00:17:08,445
Siapa pun yang tak sudi boleh pergi.
202
00:17:17,662 --> 00:17:20,082
Kitsune, kabari yang lain.
203
00:17:25,754 --> 00:17:27,631
Pulanglah saat kau bisa.
204
00:17:32,260 --> 00:17:33,845
Tak apa, Kiyoko.
205
00:17:33,929 --> 00:17:38,225
Kita masih keluarga.
Hanya saja, lebih kecil.
206
00:17:41,937 --> 00:17:42,813
Amatir.
207
00:17:46,066 --> 00:17:49,361
Pertanyaan. Kantin masih boleh
menyediakan tahu katsu?
208
00:17:58,745 --> 00:18:00,956
Katanya aku disuruh ke sini.
209
00:18:02,916 --> 00:18:03,834
Kejutan!
210
00:18:08,505 --> 00:18:09,422
Baiklah.
211
00:18:10,006 --> 00:18:11,967
Maaf. Tunggu. Apa?
212
00:18:12,050 --> 00:18:13,510
Apa ini?
213
00:18:14,302 --> 00:18:15,595
Pesta ulang tahun.
214
00:18:15,679 --> 00:18:17,430
Selamat ulang tahun!
215
00:18:17,514 --> 00:18:19,558
Apa?
216
00:18:20,100 --> 00:18:22,561
Kami putuskan hari ini ulang tahunmu.
217
00:18:22,644 --> 00:18:25,647
Hari ini setiap tahun, mulai sekarang.
218
00:18:25,730 --> 00:18:29,151
Kami akan rayakan
tiap ulang tahun bersamamu.
219
00:18:31,069 --> 00:18:33,321
Kau tampak tak senang.
220
00:18:33,405 --> 00:18:34,906
Sangat tak senang.
221
00:18:34,990 --> 00:18:36,867
Chizu mengalahkan Lady Fuwa.
222
00:18:36,950 --> 00:18:39,786
Dia harus memimpin ninja di dojo.
223
00:18:40,287 --> 00:18:42,539
Kita akan jarang bertemu dia.
224
00:18:44,624 --> 00:18:46,585
Lucunya, gadis berulang tahun.
225
00:18:48,795 --> 00:18:50,213
Tunggu, serius?
226
00:18:51,423 --> 00:18:53,717
Dia mungkin jarang di sini.
227
00:19:01,516 --> 00:19:04,144
Kau mau goheimochi?
228
00:19:08,440 --> 00:19:11,776
- Mau diundur?
- Sampai Chizu bisa kemari?
229
00:19:11,860 --> 00:19:14,946
Tidak, hari ini ulang tahunku.
230
00:19:15,030 --> 00:19:17,407
Cobalah bersenang-senang.
231
00:19:20,202 --> 00:19:23,163
Astaga, apa ini?
232
00:19:28,710 --> 00:19:29,669
Piñata!
233
00:19:32,005 --> 00:19:33,340
Itu Ohayou Pony!
234
00:19:33,423 --> 00:19:37,260
Ayolah, hariku buruk.
Aku ingin pecahkan sesuatu!
235
00:19:37,344 --> 00:19:40,430
Bukan piñata. Itu Ohayou Pony.
236
00:19:40,513 --> 00:19:43,475
Dia akan menyanyikan lagu ulang tahun.
237
00:19:44,392 --> 00:19:47,020
Meringkik, ini hari istimewamu
238
00:19:47,103 --> 00:19:49,814
Aku kuda poni, aku makan jerami
239
00:19:49,898 --> 00:19:52,609
Semuanya akan sesuai keinginanmu
240
00:19:52,692 --> 00:19:57,155
Di hari ulang tahun spesialmu!
241
00:19:58,615 --> 00:20:03,912
Maaf. Aku tak bisa menikmati semua ini
selama Chizu tak ada di sini.
242
00:20:06,873 --> 00:20:08,041
Kejutan!
243
00:20:09,751 --> 00:20:11,670
Aku suka pengungkapan dramatis!
244
00:20:13,296 --> 00:20:16,132
Aku pergi dari dojo sebentar.
245
00:20:16,216 --> 00:20:17,842
Aku tak mau ketinggalan.
246
00:20:18,343 --> 00:20:20,220
Lihat siapa yang kubawa.
247
00:20:20,303 --> 00:20:22,764
Para pembunuh kecil.
248
00:20:22,847 --> 00:20:24,808
Boleh ke ruang permainan?
249
00:20:27,352 --> 00:20:28,770
Bukan seperti itu.
250
00:20:29,396 --> 00:20:33,400
Ya, tentu. Jangan biarkan mereka
menyerang siapa pun.
251
00:20:36,611 --> 00:20:39,281
Ayo bersenang-senang!
252
00:20:54,296 --> 00:20:56,339
Selamat ulang tahun!
253
00:20:56,423 --> 00:20:58,258
Selamat ulang tahun!
254
00:21:39,799 --> 00:21:43,011
Terjemahan subtitle oleh Tiara A