1
00:00:06,049 --> 00:00:08,885
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:18,311 --> 00:00:19,479
Vamos, Kiyoko.
3
00:00:22,940 --> 00:00:26,819
Se tenta meditar,
por que no lugar mais barulhento?
4
00:00:26,903 --> 00:00:28,946
Meu quarto está em faxina.
5
00:00:39,415 --> 00:00:42,376
As crianças brincam e está tudo calmo.
6
00:00:42,460 --> 00:00:43,336
É bom.
7
00:00:43,419 --> 00:00:46,464
- Sim.
- Temos uma bela família aqui.
8
00:00:46,547 --> 00:00:49,383
Finalmente, não há monstros por aí.
9
00:00:49,467 --> 00:00:51,469
Peguei você!
10
00:00:53,846 --> 00:00:55,973
Certo, há um monstro.
11
00:00:56,057 --> 00:00:57,642
Ele comeu a Kiyoko!
12
00:00:57,725 --> 00:01:01,229
Não, eu só estava brincando.
13
00:01:04,565 --> 00:01:06,734
O-dokuro, peça desculpas.
14
00:01:07,401 --> 00:01:09,695
Desculpe, Ashibasha.
15
00:01:10,488 --> 00:01:11,656
Obrigado.
16
00:01:16,244 --> 00:01:19,122
A fofinha quer brincar de pular?
17
00:01:26,254 --> 00:01:27,839
Não é uma gracinha?
18
00:01:29,841 --> 00:01:31,425
Giros.
19
00:01:31,509 --> 00:01:34,554
Giros! Seu favorito.
20
00:01:35,263 --> 00:01:36,430
Subindo!
21
00:01:37,390 --> 00:01:38,975
Sabe o que percebi?
22
00:01:39,058 --> 00:01:42,228
Você achou a Kiyoko no meu aniversário.
23
00:01:42,311 --> 00:01:46,816
Ela e eu dividimos aniversário.
Podemos ter uma só festa.
24
00:01:46,899 --> 00:01:48,234
Ela vai adorar.
25
00:01:48,317 --> 00:01:51,028
Quero para ela tudo que não tive.
26
00:01:55,116 --> 00:01:56,701
Nunca teve festas?
27
00:01:56,784 --> 00:01:58,494
Não sei quando nasci.
28
00:01:59,370 --> 00:02:02,373
- Sem aniversário ou festa. De boa.
- É.
29
00:02:02,456 --> 00:02:06,252
Só preciso vir aqui por um instante.
30
00:02:10,256 --> 00:02:11,591
Você ouviu isso?
31
00:02:11,674 --> 00:02:15,344
Como ela aguenta? Eu adoro aniversários.
32
00:02:15,845 --> 00:02:19,140
Trazem alegria
à nossa marcha rumo à morte.
33
00:02:20,892 --> 00:02:22,226
Sei.
34
00:02:22,310 --> 00:02:26,439
Temos que corrigir isso.
Daremos a ela a melhor festa.
35
00:02:39,410 --> 00:02:41,370
Ei, qual é o problema?
36
00:02:41,454 --> 00:02:43,831
Nada, estou bem. Tudo bem.
37
00:02:46,584 --> 00:02:49,837
Ela está implorando para que eu a espione.
38
00:03:34,840 --> 00:03:35,716
Oi, Chizu.
39
00:03:36,884 --> 00:03:38,344
Fale baixo.
40
00:03:38,427 --> 00:03:39,720
Oi, Chizu.
41
00:03:40,388 --> 00:03:43,057
Quando vi as crianças brincando,
42
00:03:43,140 --> 00:03:47,228
pensei que salvar a Hana
tivesse sido o meu melhor.
43
00:03:47,728 --> 00:03:50,106
Mas pensei nos órfãos no dojo.
44
00:03:50,856 --> 00:03:52,316
Missão de resgate.
45
00:03:52,400 --> 00:03:55,945
Você, eu,
prontas, sorrateiras, pouco sangue.
46
00:03:56,028 --> 00:04:00,950
Não. Kitsune, é muito perigoso.
Não vou deixar que se arrisque.
47
00:04:01,033 --> 00:04:04,328
Sou órfã, e órfãos ajudam uns aos outros.
48
00:04:04,412 --> 00:04:06,289
Não peço sua permissão.
49
00:04:11,711 --> 00:04:16,090
Vamos compensar o que ela perdeu.
Vai ser ótimo, Spot.
50
00:04:16,173 --> 00:04:19,135
O principal é achar o lugar certo.
51
00:04:19,802 --> 00:04:21,887
Certo. Tipo…
52
00:04:21,971 --> 00:04:23,472
este clube de luta.
53
00:04:26,017 --> 00:04:28,102
Ou o clube de luta de bolo.
54
00:04:29,020 --> 00:04:33,816
- O restaurante onde luta pela comida.
- São lugares para você.
55
00:04:34,400 --> 00:04:38,821
E para a Chizu, acho.
Tem que ser um lugar para a Kitsune.
56
00:04:38,904 --> 00:04:42,908
- Ela gosta de fofices.
- Tipo laços cor-de-rosa.
57
00:04:43,659 --> 00:04:45,786
Sim, isso é só o começo.
58
00:04:45,870 --> 00:04:46,871
Pense grande.
59
00:04:46,954 --> 00:04:51,917
Ela terá a festa mais cor-de-rosa,
fofinha e perfeita de todas!
60
00:04:52,001 --> 00:04:53,419
Vai ser incrível!
61
00:05:23,324 --> 00:05:25,409
Olhe para o orbe giratório.
62
00:05:25,493 --> 00:05:27,161
Mais fixamente.
63
00:05:29,872 --> 00:05:32,500
Está tentando me hipnotizar?
64
00:05:35,378 --> 00:05:37,254
Não, só te distrair.
65
00:05:53,354 --> 00:05:57,066
Sei que é tarde para perguntar,
mas tem um plano?
66
00:05:57,149 --> 00:05:59,568
Pegamos as crianças e saímos.
67
00:05:59,652 --> 00:06:02,029
Isso é mais meta que plano.
68
00:06:10,037 --> 00:06:11,956
Café superfofinho!
69
00:06:12,665 --> 00:06:15,459
- Vou vomitar.
- Quer ir ao hospital?
70
00:06:15,543 --> 00:06:16,544
Não é isso.
71
00:06:17,253 --> 00:06:21,841
Tá, você fala de vomitar
porque precisa ser mais fofo.
72
00:06:24,718 --> 00:06:27,096
Cabine superfofinha de fotos!
73
00:06:33,269 --> 00:06:35,271
Este lugar é ótimo!
74
00:06:36,147 --> 00:06:39,692
É bom, mas não é perfeito.
75
00:06:39,775 --> 00:06:42,027
Tem que ser mais fofo.
76
00:06:48,367 --> 00:06:51,912
Agora, crianças,
imaginem que sejam intrusos.
77
00:06:52,413 --> 00:06:54,373
Concentrem-se e…
78
00:06:57,501 --> 00:06:59,253
Os pombos voltaram.
79
00:07:10,473 --> 00:07:11,557
Esperem.
80
00:07:11,640 --> 00:07:13,684
Eu já volto.
81
00:07:18,689 --> 00:07:19,523
Crianças.
82
00:07:21,150 --> 00:07:23,110
Estamos resgatando vocês!
83
00:07:23,986 --> 00:07:27,531
Não. É outro teste de lealdade
da Lady Fuwa.
84
00:07:27,615 --> 00:07:29,742
Lembra-se de Ryoko?
85
00:07:43,422 --> 00:07:44,798
Grupo talentoso.
86
00:07:45,424 --> 00:07:48,302
Tem certeza de que precisam de ajuda?
87
00:07:54,225 --> 00:07:56,101
Olá, pombos.
88
00:07:57,228 --> 00:08:00,856
Chizu, ligue antes de vir na próxima vez.
89
00:08:00,940 --> 00:08:04,568
Espere, não vai haver próxima vez.
90
00:08:04,652 --> 00:08:06,278
Crianças, deixem-nos.
91
00:08:07,029 --> 00:08:08,197
Novo plano?
92
00:08:08,822 --> 00:08:12,034
Se você puder não morrer, não morra.
93
00:08:12,993 --> 00:08:16,413
Espero que roubar a Hana
tenha valido a pena.
94
00:08:16,914 --> 00:08:18,832
Os outros são meus.
95
00:08:23,837 --> 00:08:25,506
Livrem-se delas.
96
00:08:26,966 --> 00:08:30,261
Lady Fuwa, invoco o direito do desafio.
97
00:08:33,347 --> 00:08:36,642
Pelas antigas regras da Gangue Neko Ninja,
98
00:08:36,725 --> 00:08:40,646
eu a desafio pela liderança do dojo.
99
00:08:44,316 --> 00:08:46,402
Fuwa, vai levar uma surra.
100
00:08:46,485 --> 00:08:48,654
Não pode me desafiar.
101
00:08:48,737 --> 00:08:51,824
Não é mais uma ninja. Você foi embora.
102
00:08:51,907 --> 00:08:55,536
Como falou muitas vezes,
ninguém deixa a Gangue.
103
00:08:56,412 --> 00:08:58,998
Uma vez ninja, sempre ninja.
104
00:09:02,418 --> 00:09:04,837
Aceito seu desafio.
105
00:09:05,546 --> 00:09:10,551
Muitos já me desafiaram, Chizu.
Nenhum deles sobreviveu.
106
00:09:11,885 --> 00:09:13,387
O que está havendo?
107
00:09:13,887 --> 00:09:18,892
Pelas regras, qualquer ninja
pode desafiar a chefe pela liderança.
108
00:09:20,477 --> 00:09:22,146
Lutamos sem armas.
109
00:09:22,646 --> 00:09:26,442
Se for como os outros desafios
contra a Lady Fuwa,
110
00:09:27,401 --> 00:09:29,069
vai acabar logo.
111
00:09:31,447 --> 00:09:35,451
Minha única opção
será assombrar muito este lugar.
112
00:09:36,952 --> 00:09:40,247
Mas, se eu vencer, virarei Lady Chizu,
113
00:09:41,123 --> 00:09:43,584
líder da Gangue Neko Ninja.
114
00:09:44,918 --> 00:09:48,464
Você pode vencer. Tem uma arma Kaikishi.
115
00:09:48,964 --> 00:09:51,717
Não ouviu que lutamos sem armas?
116
00:09:59,808 --> 00:10:00,851
Trampolim
117
00:10:01,935 --> 00:10:03,145
superfofinho!
118
00:10:05,773 --> 00:10:08,942
- Que surpresa, vocês aqui!
- Amamos trampolins.
119
00:10:09,026 --> 00:10:10,527
Trazem pacientes!
120
00:10:15,866 --> 00:10:17,701
Este lugar é perfeito.
121
00:10:18,869 --> 00:10:21,580
Ainda não. Tem que ser mais fofo.
122
00:10:21,664 --> 00:10:24,541
A busca continua!
123
00:10:36,261 --> 00:10:39,306
Apertem as algemas. Eu costumo fugir.
124
00:10:41,475 --> 00:10:44,186
Como sabe, armas são proibidas.
125
00:10:53,153 --> 00:10:55,239
De quando é isto?
126
00:10:55,322 --> 00:10:57,908
Não fazem este modelo há 20 anos.
127
00:10:57,991 --> 00:11:00,202
- Não enxergo! Sai!
- Fora!
128
00:11:11,630 --> 00:11:13,298
Acabe com ela, Chizu!
129
00:11:14,967 --> 00:11:18,387
Lesione os órgãos internos. Lesione!
130
00:11:18,470 --> 00:11:21,390
Quando eu acabar com você, Chizu,
131
00:11:21,473 --> 00:11:23,934
vou silenciar sua amiguinha.
132
00:11:24,685 --> 00:11:28,063
Boa sorte. As pessoas tentam isso há anos.
133
00:11:43,996 --> 00:11:45,789
Por que o desânimo?
134
00:11:45,873 --> 00:11:48,167
Está melhor do que eu achava.
135
00:11:52,171 --> 00:11:53,881
Este é o último lugar.
136
00:11:53,964 --> 00:11:56,383
Acho que não vamos gostar.
137
00:11:56,467 --> 00:12:00,804
Pônei todo bonitinho!
Com o nariz e o rabinho!
138
00:12:01,722 --> 00:12:05,934
Alguns acham que é potro
Mas já está crescido
139
00:12:06,018 --> 00:12:09,438
Pôneis são cavalos menores
Que seja sabido
140
00:12:09,521 --> 00:12:12,107
Pônei Ohayou
141
00:12:12,775 --> 00:12:15,235
Com amizade para dar
142
00:12:15,778 --> 00:12:18,071
Pônei Ohayou
143
00:12:18,655 --> 00:12:21,116
Com dinheiro para emprestar
144
00:12:21,867 --> 00:12:24,286
Pônei Ohayou
145
00:12:24,912 --> 00:12:27,956
Tem flores para cuidar
146
00:12:28,040 --> 00:12:35,005
- O que vai fazer para o almoço?
- O que vai fazer para o almoço?
147
00:12:35,506 --> 00:12:39,218
Chikabuma? Aqui não é legal o bastante
para você.
148
00:12:39,301 --> 00:12:43,430
Cara, aonde quer que eu vá, fica legal.
149
00:12:43,514 --> 00:12:44,932
Olá, salve, oi.
150
00:12:45,015 --> 00:12:50,562
Bem-vindos ao Karaokê Pônei Felpudo,
o melhor lugar de pôneis de Neo Edo.
151
00:12:51,271 --> 00:12:56,276
Fale do pacote de aniversário superfofo,
superchique e superlegal.
152
00:12:57,194 --> 00:12:59,696
É um bom pacote, cara.
153
00:12:59,780 --> 00:13:02,115
Bem completo.
154
00:13:03,992 --> 00:13:05,869
O pacote de aniversário
155
00:13:05,953 --> 00:13:12,459
tem chá, karaokê, comida, doces, bolos
e uma sobremesa servida pela Pônei Ohayou.
156
00:13:14,086 --> 00:13:18,340
É como um sonho lindo. Gen, o que acha?
157
00:13:19,383 --> 00:13:21,385
Falta alguma coisa.
158
00:13:22,719 --> 00:13:25,806
É perfeito! A delicada Kitsune vai amar!
159
00:13:25,889 --> 00:13:29,393
Quebre a cara dela!
Depois costure com cerol!
160
00:13:46,618 --> 00:13:48,954
Sinto que está brava por algo.
161
00:13:53,917 --> 00:13:56,587
Não fará com as crianças o que fez comigo.
162
00:13:56,670 --> 00:14:00,841
Farei até melhor.
Vou ensinar a dançar no seu túmulo.
163
00:14:14,980 --> 00:14:18,108
Vai com tudo! Chizu!
164
00:14:30,787 --> 00:14:35,375
Estamos empatadas,
mas tenho uma vantagem crucial.
165
00:14:38,712 --> 00:14:39,922
Eu trapaceio.
166
00:14:42,633 --> 00:14:44,509
É por isso que perde.
167
00:14:49,306 --> 00:14:52,893
Você conta com a trapaça. Eu conto comigo.
168
00:14:54,603 --> 00:14:58,231
Tão previsível…
Obrigada por trazer uma faca.
169
00:14:59,149 --> 00:15:01,360
Eu me rendo.
170
00:15:13,664 --> 00:15:16,625
O que faremos com ela, Lady Chizu?
171
00:15:18,418 --> 00:15:19,711
Deixem-na ir.
172
00:15:27,970 --> 00:15:30,347
Não diga que isso não acabou.
173
00:15:31,974 --> 00:15:38,105
E não diga que ainda não te derrotei,
que nos veremos de novo ou sei lá.
174
00:15:40,399 --> 00:15:41,900
Não fale.
175
00:15:42,484 --> 00:15:44,152
Apenas saia.
176
00:16:07,175 --> 00:16:08,719
Bom trabalho, Chizu!
177
00:16:08,802 --> 00:16:10,429
Deu uma surra nela!
178
00:16:10,512 --> 00:16:12,305
Uma surra das boas!
179
00:16:12,389 --> 00:16:14,141
Surra a dar com o pau!
180
00:16:14,224 --> 00:16:16,101
Você é a melhor!
181
00:16:16,685 --> 00:16:18,812
Venha, vamos para casa.
182
00:16:18,895 --> 00:16:19,730
Não posso.
183
00:16:20,605 --> 00:16:23,817
É claro que pode. É só mexer esses pés.
184
00:16:24,818 --> 00:16:26,111
Derrotei a Fuwa.
185
00:16:26,653 --> 00:16:30,574
Virei líder da Gangue Neko Ninja.
Tenho que ficar.
186
00:16:30,657 --> 00:16:34,745
Mas acabaria com nossa família.
Digo, nossa equipe.
187
00:16:34,828 --> 00:16:39,041
Sinto muito. Não posso sair.
Pelo menos, por um tempo.
188
00:16:39,875 --> 00:16:43,962
Não é o que eu queria,
mas as crianças estarão salvas.
189
00:16:48,008 --> 00:16:49,092
Neko Ninjas,
190
00:16:50,010 --> 00:16:53,472
vocês não vão trazer
mais crianças à gangue,
191
00:16:53,555 --> 00:16:55,807
e vamos criar essas crianças…
192
00:16:58,310 --> 00:16:59,144
com amor
193
00:16:59,853 --> 00:17:01,229
e bondade.
194
00:17:02,105 --> 00:17:03,940
Sem intimidação e dor.
195
00:17:05,484 --> 00:17:08,612
Quem não aceitar as mudanças, saia.
196
00:17:17,662 --> 00:17:20,082
Conte aos outros o que houve.
197
00:17:25,754 --> 00:17:27,506
Volte quando puder.
198
00:17:32,260 --> 00:17:33,845
Tudo bem, Kiyoko.
199
00:17:33,929 --> 00:17:36,181
Ainda somos uma família, mas…
200
00:17:37,265 --> 00:17:38,350
uma menor.
201
00:17:41,937 --> 00:17:42,979
Amadores.
202
00:17:46,066 --> 00:17:49,611
Perguntinha:
a cafeteria ainda terá tofu katsu?
203
00:17:58,745 --> 00:18:00,956
Eu vim ver meus amigos aqui.
204
00:18:02,916 --> 00:18:03,834
Surpresa!
205
00:18:08,505 --> 00:18:09,422
Certo.
206
00:18:10,006 --> 00:18:11,967
Desculpe. Espere, o quê?
207
00:18:12,050 --> 00:18:13,718
O que é isso?
208
00:18:14,302 --> 00:18:17,430
- Festa de aniversário.
- Parabéns!
209
00:18:17,514 --> 00:18:19,558
O quê?
210
00:18:20,100 --> 00:18:22,561
Elegemos hoje como seu aniversário.
211
00:18:22,644 --> 00:18:25,647
Será neste dia de agora em diante.
212
00:18:25,730 --> 00:18:29,151
E vamos comemorar
cada aniversário com você.
213
00:18:31,069 --> 00:18:33,321
Você não parece feliz.
214
00:18:33,405 --> 00:18:34,906
Nem um pouco feliz.
215
00:18:34,990 --> 00:18:39,703
Chizu derrotou Lady Fuwa.
Agora ficará no dojo com a gangue.
216
00:18:40,287 --> 00:18:42,539
Não a veremos muito.
217
00:18:44,624 --> 00:18:46,585
Hilária, aniversariante.
218
00:18:48,753 --> 00:18:50,213
Espere, é sério?
219
00:18:51,423 --> 00:18:53,717
Talvez ela não venha muito.
220
00:19:01,516 --> 00:19:04,144
Você quer um goheimochi?
221
00:19:08,398 --> 00:19:11,776
- Quer trocar o dia?
- Uma data com a Chizu.
222
00:19:11,860 --> 00:19:14,946
Não, hoje virou meu aniversário.
223
00:19:15,030 --> 00:19:17,532
Vamos tentar nos divertir.
224
00:19:20,202 --> 00:19:23,163
Nossa, o que será isso?
225
00:19:28,710 --> 00:19:29,669
Uma pinhata!
226
00:19:32,005 --> 00:19:33,340
É a Pônei Ohayou!
227
00:19:33,423 --> 00:19:37,260
O dia está péssimo.
Quero quebrar alguma coisa.
228
00:19:37,344 --> 00:19:40,430
Não é uma pinhata. É a Pônei Ohayou.
229
00:19:40,513 --> 00:19:43,391
Vai cantar uma música de aniversário.
230
00:19:44,392 --> 00:19:46,978
Uau, é seu dia especial
231
00:19:47,062 --> 00:19:49,940
Sou pônei e como feno a dar com o pau
232
00:19:50,023 --> 00:19:52,609
Tudo vai ficar legal
233
00:19:52,692 --> 00:19:57,155
No seu aniversário especial!
234
00:19:58,615 --> 00:20:03,912
Sinto muito, não consigo curtir
nada disso sem a Chizu aqui.
235
00:20:06,873 --> 00:20:08,041
Surpresa!
236
00:20:09,668 --> 00:20:11,670
Amo revelações dramáticas!
237
00:20:13,296 --> 00:20:16,132
Escapei um pouco do dojo.
238
00:20:16,216 --> 00:20:17,842
Eu não perderia isso.
239
00:20:18,343 --> 00:20:20,220
E veja quem eu trouxe.
240
00:20:20,303 --> 00:20:22,764
Uau! Pequenos assassinos!
241
00:20:22,847 --> 00:20:24,724
Posso mostrar os jogos?
242
00:20:27,352 --> 00:20:28,728
Não esses jogos.
243
00:20:29,396 --> 00:20:33,400
Sim, é claro.
Só não deixe que ataquem ninguém.
244
00:20:36,611 --> 00:20:39,281
Vamos curtir o aniversário!
245
00:20:54,296 --> 00:20:58,258
- Feliz aniversário!
- Feliz aniversário!
246
00:21:37,922 --> 00:21:40,967
Legendas: Daniel Frazão