1 00:00:06,049 --> 00:00:08,885 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:18,311 --> 00:00:19,479 Vamos, Kiyoko. 3 00:00:22,940 --> 00:00:26,819 Se tenta meditar, por que no lugar mais barulhento? 4 00:00:26,903 --> 00:00:28,946 Meu quarto está em faxina. 5 00:00:39,415 --> 00:00:42,376 As crianças brincam e está tudo calmo. 6 00:00:42,460 --> 00:00:43,336 É bom. 7 00:00:43,419 --> 00:00:46,464 - Sim. - Temos uma bela família aqui. 8 00:00:46,547 --> 00:00:49,383 Finalmente, não há monstros por aí. 9 00:00:49,467 --> 00:00:51,469 Peguei você! 10 00:00:53,846 --> 00:00:55,973 Certo, há um monstro. 11 00:00:56,057 --> 00:00:57,642 Ele comeu a Kiyoko! 12 00:00:57,725 --> 00:01:01,229 Não, eu só estava brincando. 13 00:01:04,565 --> 00:01:06,734 O-dokuro, peça desculpas. 14 00:01:07,401 --> 00:01:09,695 Desculpe, Ashibasha. 15 00:01:10,488 --> 00:01:11,656 Obrigado. 16 00:01:16,244 --> 00:01:19,122 A fofinha quer brincar de pular? 17 00:01:26,254 --> 00:01:27,839 Não é uma gracinha? 18 00:01:29,841 --> 00:01:31,425 Giros. 19 00:01:31,509 --> 00:01:34,554 Giros! Seu favorito. 20 00:01:35,263 --> 00:01:36,430 Subindo! 21 00:01:37,390 --> 00:01:38,975 Sabe o que percebi? 22 00:01:39,058 --> 00:01:42,228 Você achou a Kiyoko no meu aniversário. 23 00:01:42,311 --> 00:01:46,816 Ela e eu dividimos aniversário. Podemos ter uma só festa. 24 00:01:46,899 --> 00:01:48,234 Ela vai adorar. 25 00:01:48,317 --> 00:01:51,028 Quero para ela tudo que não tive. 26 00:01:55,116 --> 00:01:56,701 Nunca teve festas? 27 00:01:56,784 --> 00:01:58,494 Não sei quando nasci. 28 00:01:59,370 --> 00:02:02,373 - Sem aniversário ou festa. De boa. - É. 29 00:02:02,456 --> 00:02:06,252 Só preciso vir aqui por um instante. 30 00:02:10,256 --> 00:02:11,591 Você ouviu isso? 31 00:02:11,674 --> 00:02:15,344 Como ela aguenta? Eu adoro aniversários. 32 00:02:15,845 --> 00:02:19,140 Trazem alegria à nossa marcha rumo à morte. 33 00:02:20,892 --> 00:02:22,226 Sei. 34 00:02:22,310 --> 00:02:26,439 Temos que corrigir isso. Daremos a ela a melhor festa. 35 00:02:39,410 --> 00:02:41,370 Ei, qual é o problema? 36 00:02:41,454 --> 00:02:43,831 Nada, estou bem. Tudo bem. 37 00:02:46,584 --> 00:02:49,837 Ela está implorando para que eu a espione. 38 00:03:34,840 --> 00:03:35,716 Oi, Chizu. 39 00:03:36,884 --> 00:03:38,344 Fale baixo. 40 00:03:38,427 --> 00:03:39,720 Oi, Chizu. 41 00:03:40,388 --> 00:03:43,057 Quando vi as crianças brincando, 42 00:03:43,140 --> 00:03:47,228 pensei que salvar a Hana tivesse sido o meu melhor. 43 00:03:47,728 --> 00:03:50,106 Mas pensei nos órfãos no dojo. 44 00:03:50,856 --> 00:03:52,316 Missão de resgate. 45 00:03:52,400 --> 00:03:55,945 Você, eu, prontas, sorrateiras, pouco sangue. 46 00:03:56,028 --> 00:04:00,950 Não. Kitsune, é muito perigoso. Não vou deixar que se arrisque. 47 00:04:01,033 --> 00:04:04,328 Sou órfã, e órfãos ajudam uns aos outros. 48 00:04:04,412 --> 00:04:06,289 Não peço sua permissão. 49 00:04:11,711 --> 00:04:16,090 Vamos compensar o que ela perdeu. Vai ser ótimo, Spot. 50 00:04:16,173 --> 00:04:19,135 O principal é achar o lugar certo. 51 00:04:19,802 --> 00:04:21,887 Certo. Tipo… 52 00:04:21,971 --> 00:04:23,472 este clube de luta. 53 00:04:26,017 --> 00:04:28,102 Ou o clube de luta de bolo. 54 00:04:29,020 --> 00:04:33,816 - O restaurante onde luta pela comida. - São lugares para você. 55 00:04:34,400 --> 00:04:38,821 E para a Chizu, acho. Tem que ser um lugar para a Kitsune. 56 00:04:38,904 --> 00:04:42,908 - Ela gosta de fofices. - Tipo laços cor-de-rosa. 57 00:04:43,659 --> 00:04:45,786 Sim, isso é só o começo. 58 00:04:45,870 --> 00:04:46,871 Pense grande. 59 00:04:46,954 --> 00:04:51,917 Ela terá a festa mais cor-de-rosa, fofinha e perfeita de todas! 60 00:04:52,001 --> 00:04:53,419 Vai ser incrível! 61 00:05:23,324 --> 00:05:25,409 Olhe para o orbe giratório. 62 00:05:25,493 --> 00:05:27,161 Mais fixamente. 63 00:05:29,872 --> 00:05:32,500 Está tentando me hipnotizar? 64 00:05:35,378 --> 00:05:37,254 Não, só te distrair. 65 00:05:53,354 --> 00:05:57,066 Sei que é tarde para perguntar, mas tem um plano? 66 00:05:57,149 --> 00:05:59,568 Pegamos as crianças e saímos. 67 00:05:59,652 --> 00:06:02,029 Isso é mais meta que plano. 68 00:06:10,037 --> 00:06:11,956 Café superfofinho! 69 00:06:12,665 --> 00:06:15,459 - Vou vomitar. - Quer ir ao hospital? 70 00:06:15,543 --> 00:06:16,544 Não é isso. 71 00:06:17,253 --> 00:06:21,841 Tá, você fala de vomitar porque precisa ser mais fofo. 72 00:06:24,718 --> 00:06:27,096 Cabine superfofinha de fotos! 73 00:06:33,269 --> 00:06:35,271 Este lugar é ótimo! 74 00:06:36,147 --> 00:06:39,692 É bom, mas não é perfeito. 75 00:06:39,775 --> 00:06:42,027 Tem que ser mais fofo. 76 00:06:48,367 --> 00:06:51,912 Agora, crianças, imaginem que sejam intrusos. 77 00:06:52,413 --> 00:06:54,373 Concentrem-se e… 78 00:06:57,501 --> 00:06:59,253 Os pombos voltaram. 79 00:07:10,473 --> 00:07:11,557 Esperem. 80 00:07:11,640 --> 00:07:13,684 Eu já volto. 81 00:07:18,689 --> 00:07:19,523 Crianças. 82 00:07:21,150 --> 00:07:23,110 Estamos resgatando vocês! 83 00:07:23,986 --> 00:07:27,531 Não. É outro teste de lealdade da Lady Fuwa. 84 00:07:27,615 --> 00:07:29,742 Lembra-se de Ryoko? 85 00:07:43,422 --> 00:07:44,798 Grupo talentoso. 86 00:07:45,424 --> 00:07:48,302 Tem certeza de que precisam de ajuda? 87 00:07:54,225 --> 00:07:56,101 Olá, pombos. 88 00:07:57,228 --> 00:08:00,856 Chizu, ligue antes de vir na próxima vez. 89 00:08:00,940 --> 00:08:04,568 Espere, não vai haver próxima vez. 90 00:08:04,652 --> 00:08:06,278 Crianças, deixem-nos. 91 00:08:07,029 --> 00:08:08,197 Novo plano? 92 00:08:08,822 --> 00:08:12,034 Se você puder não morrer, não morra. 93 00:08:12,993 --> 00:08:16,413 Espero que roubar a Hana tenha valido a pena. 94 00:08:16,914 --> 00:08:18,832 Os outros são meus. 95 00:08:23,837 --> 00:08:25,506 Livrem-se delas. 96 00:08:26,966 --> 00:08:30,261 Lady Fuwa, invoco o direito do desafio. 97 00:08:33,347 --> 00:08:36,642 Pelas antigas regras da Gangue Neko Ninja, 98 00:08:36,725 --> 00:08:40,646 eu a desafio pela liderança do dojo. 99 00:08:44,316 --> 00:08:46,402 Fuwa, vai levar uma surra. 100 00:08:46,485 --> 00:08:48,654 Não pode me desafiar. 101 00:08:48,737 --> 00:08:51,824 Não é mais uma ninja. Você foi embora. 102 00:08:51,907 --> 00:08:55,536 Como falou muitas vezes, ninguém deixa a Gangue. 103 00:08:56,412 --> 00:08:58,998 Uma vez ninja, sempre ninja. 104 00:09:02,418 --> 00:09:04,837 Aceito seu desafio. 105 00:09:05,546 --> 00:09:10,551 Muitos já me desafiaram, Chizu. Nenhum deles sobreviveu. 106 00:09:11,885 --> 00:09:13,387 O que está havendo? 107 00:09:13,887 --> 00:09:18,892 Pelas regras, qualquer ninja pode desafiar a chefe pela liderança. 108 00:09:20,477 --> 00:09:22,146 Lutamos sem armas. 109 00:09:22,646 --> 00:09:26,442 Se for como os outros desafios contra a Lady Fuwa, 110 00:09:27,401 --> 00:09:29,069 vai acabar logo. 111 00:09:31,447 --> 00:09:35,451 Minha única opção será assombrar muito este lugar. 112 00:09:36,952 --> 00:09:40,247 Mas, se eu vencer, virarei Lady Chizu, 113 00:09:41,123 --> 00:09:43,584 líder da Gangue Neko Ninja. 114 00:09:44,918 --> 00:09:48,464 Você pode vencer. Tem uma arma Kaikishi. 115 00:09:48,964 --> 00:09:51,717 Não ouviu que lutamos sem armas? 116 00:09:59,808 --> 00:10:00,851 Trampolim 117 00:10:01,935 --> 00:10:03,145 superfofinho! 118 00:10:05,773 --> 00:10:08,942 - Que surpresa, vocês aqui! - Amamos trampolins. 119 00:10:09,026 --> 00:10:10,527 Trazem pacientes! 120 00:10:15,866 --> 00:10:17,701 Este lugar é perfeito. 121 00:10:18,869 --> 00:10:21,580 Ainda não. Tem que ser mais fofo. 122 00:10:21,664 --> 00:10:24,541 A busca continua! 123 00:10:36,261 --> 00:10:39,306 Apertem as algemas. Eu costumo fugir. 124 00:10:41,475 --> 00:10:44,186 Como sabe, armas são proibidas. 125 00:10:53,153 --> 00:10:55,239 De quando é isto? 126 00:10:55,322 --> 00:10:57,908 Não fazem este modelo há 20 anos. 127 00:10:57,991 --> 00:11:00,202 - Não enxergo! Sai! - Fora! 128 00:11:11,630 --> 00:11:13,298 Acabe com ela, Chizu! 129 00:11:14,967 --> 00:11:18,387 Lesione os órgãos internos. Lesione! 130 00:11:18,470 --> 00:11:21,390 Quando eu acabar com você, Chizu, 131 00:11:21,473 --> 00:11:23,934 vou silenciar sua amiguinha. 132 00:11:24,685 --> 00:11:28,063 Boa sorte. As pessoas tentam isso há anos. 133 00:11:43,996 --> 00:11:45,789 Por que o desânimo? 134 00:11:45,873 --> 00:11:48,167 Está melhor do que eu achava. 135 00:11:52,171 --> 00:11:53,881 Este é o último lugar. 136 00:11:53,964 --> 00:11:56,383 Acho que não vamos gostar. 137 00:11:56,467 --> 00:12:00,804 Pônei todo bonitinho! Com o nariz e o rabinho! 138 00:12:01,722 --> 00:12:05,934 Alguns acham que é potro Mas já está crescido 139 00:12:06,018 --> 00:12:09,438 Pôneis são cavalos menores Que seja sabido 140 00:12:09,521 --> 00:12:12,107 Pônei Ohayou 141 00:12:12,775 --> 00:12:15,235 Com amizade para dar 142 00:12:15,778 --> 00:12:18,071 Pônei Ohayou 143 00:12:18,655 --> 00:12:21,116 Com dinheiro para emprestar 144 00:12:21,867 --> 00:12:24,286 Pônei Ohayou 145 00:12:24,912 --> 00:12:27,956 Tem flores para cuidar 146 00:12:28,040 --> 00:12:35,005 - O que vai fazer para o almoço? - O que vai fazer para o almoço? 147 00:12:35,506 --> 00:12:39,218 Chikabuma? Aqui não é legal o bastante para você. 148 00:12:39,301 --> 00:12:43,430 Cara, aonde quer que eu vá, fica legal. 149 00:12:43,514 --> 00:12:44,932 Olá, salve, oi. 150 00:12:45,015 --> 00:12:50,562 Bem-vindos ao Karaokê Pônei Felpudo, o melhor lugar de pôneis de Neo Edo. 151 00:12:51,271 --> 00:12:56,276 Fale do pacote de aniversário superfofo, superchique e superlegal. 152 00:12:57,194 --> 00:12:59,696 É um bom pacote, cara. 153 00:12:59,780 --> 00:13:02,115 Bem completo. 154 00:13:03,992 --> 00:13:05,869 O pacote de aniversário 155 00:13:05,953 --> 00:13:12,459 tem chá, karaokê, comida, doces, bolos e uma sobremesa servida pela Pônei Ohayou. 156 00:13:14,086 --> 00:13:18,340 É como um sonho lindo. Gen, o que acha? 157 00:13:19,383 --> 00:13:21,385 Falta alguma coisa. 158 00:13:22,719 --> 00:13:25,806 É perfeito! A delicada Kitsune vai amar! 159 00:13:25,889 --> 00:13:29,393 Quebre a cara dela! Depois costure com cerol! 160 00:13:46,618 --> 00:13:48,954 Sinto que está brava por algo. 161 00:13:53,917 --> 00:13:56,587 Não fará com as crianças o que fez comigo. 162 00:13:56,670 --> 00:14:00,841 Farei até melhor. Vou ensinar a dançar no seu túmulo. 163 00:14:14,980 --> 00:14:18,108 Vai com tudo! Chizu! 164 00:14:30,787 --> 00:14:35,375 Estamos empatadas, mas tenho uma vantagem crucial. 165 00:14:38,712 --> 00:14:39,922 Eu trapaceio. 166 00:14:42,633 --> 00:14:44,509 É por isso que perde. 167 00:14:49,306 --> 00:14:52,893 Você conta com a trapaça. Eu conto comigo. 168 00:14:54,603 --> 00:14:58,231 Tão previsível… Obrigada por trazer uma faca. 169 00:14:59,149 --> 00:15:01,360 Eu me rendo. 170 00:15:13,664 --> 00:15:16,625 O que faremos com ela, Lady Chizu? 171 00:15:18,418 --> 00:15:19,711 Deixem-na ir. 172 00:15:27,970 --> 00:15:30,347 Não diga que isso não acabou. 173 00:15:31,974 --> 00:15:38,105 E não diga que ainda não te derrotei, que nos veremos de novo ou sei lá. 174 00:15:40,399 --> 00:15:41,900 Não fale. 175 00:15:42,484 --> 00:15:44,152 Apenas saia. 176 00:16:07,175 --> 00:16:08,719 Bom trabalho, Chizu! 177 00:16:08,802 --> 00:16:10,429 Deu uma surra nela! 178 00:16:10,512 --> 00:16:12,305 Uma surra das boas! 179 00:16:12,389 --> 00:16:14,141 Surra a dar com o pau! 180 00:16:14,224 --> 00:16:16,101 Você é a melhor! 181 00:16:16,685 --> 00:16:18,812 Venha, vamos para casa. 182 00:16:18,895 --> 00:16:19,730 Não posso. 183 00:16:20,605 --> 00:16:23,817 É claro que pode. É só mexer esses pés. 184 00:16:24,818 --> 00:16:26,111 Derrotei a Fuwa. 185 00:16:26,653 --> 00:16:30,574 Virei líder da Gangue Neko Ninja. Tenho que ficar. 186 00:16:30,657 --> 00:16:34,745 Mas acabaria com nossa família. Digo, nossa equipe. 187 00:16:34,828 --> 00:16:39,041 Sinto muito. Não posso sair. Pelo menos, por um tempo. 188 00:16:39,875 --> 00:16:43,962 Não é o que eu queria, mas as crianças estarão salvas. 189 00:16:48,008 --> 00:16:49,092 Neko Ninjas, 190 00:16:50,010 --> 00:16:53,472 vocês não vão trazer mais crianças à gangue, 191 00:16:53,555 --> 00:16:55,807 e vamos criar essas crianças… 192 00:16:58,310 --> 00:16:59,144 com amor 193 00:16:59,853 --> 00:17:01,229 e bondade. 194 00:17:02,105 --> 00:17:03,940 Sem intimidação e dor. 195 00:17:05,484 --> 00:17:08,612 Quem não aceitar as mudanças, saia. 196 00:17:17,662 --> 00:17:20,082 Conte aos outros o que houve. 197 00:17:25,754 --> 00:17:27,506 Volte quando puder. 198 00:17:32,260 --> 00:17:33,845 Tudo bem, Kiyoko. 199 00:17:33,929 --> 00:17:36,181 Ainda somos uma família, mas… 200 00:17:37,265 --> 00:17:38,350 uma menor. 201 00:17:41,937 --> 00:17:42,979 Amadores. 202 00:17:46,066 --> 00:17:49,611 Perguntinha: a cafeteria ainda terá tofu katsu? 203 00:17:58,745 --> 00:18:00,956 Eu vim ver meus amigos aqui. 204 00:18:02,916 --> 00:18:03,834 Surpresa! 205 00:18:08,505 --> 00:18:09,422 Certo. 206 00:18:10,006 --> 00:18:11,967 Desculpe. Espere, o quê? 207 00:18:12,050 --> 00:18:13,718 O que é isso? 208 00:18:14,302 --> 00:18:17,430 - Festa de aniversário. - Parabéns! 209 00:18:17,514 --> 00:18:19,558 O quê? 210 00:18:20,100 --> 00:18:22,561 Elegemos hoje como seu aniversário. 211 00:18:22,644 --> 00:18:25,647 Será neste dia de agora em diante. 212 00:18:25,730 --> 00:18:29,151 E vamos comemorar cada aniversário com você. 213 00:18:31,069 --> 00:18:33,321 Você não parece feliz. 214 00:18:33,405 --> 00:18:34,906 Nem um pouco feliz. 215 00:18:34,990 --> 00:18:39,703 Chizu derrotou Lady Fuwa. Agora ficará no dojo com a gangue. 216 00:18:40,287 --> 00:18:42,539 Não a veremos muito. 217 00:18:44,624 --> 00:18:46,585 Hilária, aniversariante. 218 00:18:48,753 --> 00:18:50,213 Espere, é sério? 219 00:18:51,423 --> 00:18:53,717 Talvez ela não venha muito. 220 00:19:01,516 --> 00:19:04,144 Você quer um goheimochi? 221 00:19:08,398 --> 00:19:11,776 - Quer trocar o dia? - Uma data com a Chizu. 222 00:19:11,860 --> 00:19:14,946 Não, hoje virou meu aniversário. 223 00:19:15,030 --> 00:19:17,532 Vamos tentar nos divertir. 224 00:19:20,202 --> 00:19:23,163 Nossa, o que será isso? 225 00:19:28,710 --> 00:19:29,669 Uma pinhata! 226 00:19:32,005 --> 00:19:33,340 É a Pônei Ohayou! 227 00:19:33,423 --> 00:19:37,260 O dia está péssimo. Quero quebrar alguma coisa. 228 00:19:37,344 --> 00:19:40,430 Não é uma pinhata. É a Pônei Ohayou. 229 00:19:40,513 --> 00:19:43,391 Vai cantar uma música de aniversário. 230 00:19:44,392 --> 00:19:46,978 Uau, é seu dia especial 231 00:19:47,062 --> 00:19:49,940 Sou pônei e como feno a dar com o pau 232 00:19:50,023 --> 00:19:52,609 Tudo vai ficar legal 233 00:19:52,692 --> 00:19:57,155 No seu aniversário especial! 234 00:19:58,615 --> 00:20:03,912 Sinto muito, não consigo curtir nada disso sem a Chizu aqui. 235 00:20:06,873 --> 00:20:08,041 Surpresa! 236 00:20:09,668 --> 00:20:11,670 Amo revelações dramáticas! 237 00:20:13,296 --> 00:20:16,132 Escapei um pouco do dojo. 238 00:20:16,216 --> 00:20:17,842 Eu não perderia isso. 239 00:20:18,343 --> 00:20:20,220 E veja quem eu trouxe. 240 00:20:20,303 --> 00:20:22,764 Uau! Pequenos assassinos! 241 00:20:22,847 --> 00:20:24,724 Posso mostrar os jogos? 242 00:20:27,352 --> 00:20:28,728 Não esses jogos. 243 00:20:29,396 --> 00:20:33,400 Sim, é claro. Só não deixe que ataquem ninguém. 244 00:20:36,611 --> 00:20:39,281 Vamos curtir o aniversário! 245 00:20:54,296 --> 00:20:58,258 - Feliz aniversário! - Feliz aniversário! 246 00:21:37,922 --> 00:21:40,967 Legendas: Daniel Frazão