1
00:00:06,049 --> 00:00:08,885
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:18,311 --> 00:00:19,437
Hai, Kiyoko!
3
00:00:22,940 --> 00:00:28,946
- De ce meditezi în hărmălaia asta?
- Kasa-Obake îmi face curat în cameră.
4
00:00:39,540 --> 00:00:43,336
Copiii se joacă
și e liniște și pace. E plăcut.
5
00:00:43,419 --> 00:00:46,422
- Da.
- Avem o familie frumoasă.
6
00:00:46,506 --> 00:00:49,383
Și, în sfârșit, am scăpat de monștri.
7
00:00:49,467 --> 00:00:51,469
Te prind!
8
00:00:53,846 --> 00:00:55,973
Bine. Avem un monstru.
9
00:00:56,057 --> 00:01:01,062
- A mâncat-o pe Kiyoko!
- Nu! Doar mă jucam.
10
00:01:04,565 --> 00:01:06,734
O-Dokuro, cere-ți scuze!
11
00:01:07,401 --> 00:01:09,612
Scuze, Ashibasha!
12
00:01:10,488 --> 00:01:11,656
Mulțumesc!
13
00:01:16,244 --> 00:01:19,288
Fetița lui Kitsune vrea s-o dau huța?
14
00:01:26,254 --> 00:01:27,755
Ce drăgălașă ești!
15
00:01:29,841 --> 00:01:31,425
Învârtita!
16
00:01:31,509 --> 00:01:34,428
Învârtita! Preferata ta!
17
00:01:35,263 --> 00:01:36,430
Hopa-sus!
18
00:01:37,390 --> 00:01:42,186
Știi ce am realizat?
Ai găsit-o pe Kiyoko în tunel de ziua mea.
19
00:01:42,270 --> 00:01:46,816
Ca și cum s-a născut de ziua mea.
Putem sărbători împreună.
20
00:01:46,899 --> 00:01:51,237
I-ar plăcea mult.
Vreau să aibă tot ce mi-a lipsit mie.
21
00:01:55,116 --> 00:01:58,870
- Nu ți-ai sărbătorit ziua?
- Nu știu când e.
22
00:01:59,370 --> 00:02:01,497
Deci n-aveam cum. Nu-i bai.
23
00:02:01,581 --> 00:02:06,252
Da. Trebuie să mă retrag un pic aici.
24
00:02:10,256 --> 00:02:11,591
Ai auzit?
25
00:02:11,674 --> 00:02:15,344
Cum a putut suporta? Ador aniversările.
26
00:02:15,845 --> 00:02:19,140
Aduc bucurie în marșul forțat spre moarte.
27
00:02:20,892 --> 00:02:26,439
Bine. Trebuie să remediem situația.
O să-i dăm petrecerea supremă.
28
00:02:39,410 --> 00:02:41,370
Auzi, ce e cu tine?
29
00:02:41,454 --> 00:02:43,831
Nimic. Totul e în regulă.
30
00:02:46,584 --> 00:02:49,503
Bine. Mă obligă s-o spionez.
31
00:03:34,840 --> 00:03:35,841
Bună, Chizu!
32
00:03:36,884 --> 00:03:39,720
- Nu țipa!
- Bună, Chizu…
33
00:03:40,388 --> 00:03:43,057
Când i-am văzut pe copii la joacă,
34
00:03:43,140 --> 00:03:47,103
m-am felicitat pentru salvarea Hanei.
35
00:03:47,603 --> 00:03:52,400
- Apoi m-am gândit la orfanii rămași.
- Da. Mergem să-i salvăm.
36
00:03:52,483 --> 00:03:56,028
Ne furișăm la mare artă,
cu minimum de victime.
37
00:03:56,112 --> 00:04:00,950
Nu. Kitsune, e prea periculos.
Nu te las să-ți riști viața.
38
00:04:01,033 --> 00:04:04,328
Și eu sunt orfană. Ne ajutăm între noi.
39
00:04:04,412 --> 00:04:06,372
Nu-ți cer aprobarea.
40
00:04:11,711 --> 00:04:16,090
O să uite toate zilele de naștere ratate.
Va fi grozav.
41
00:04:16,173 --> 00:04:19,135
Cel mai important e să găsim locul.
42
00:04:19,802 --> 00:04:23,472
Da. Cum ar fi… clubul ăsta de lupte.
43
00:04:26,017 --> 00:04:31,564
Sau ăsta, de lupte cu torturi.
Sau localul ăsta, unde te bați pe mâncare.
44
00:04:31,647 --> 00:04:35,901
Locurile astea ți-ar plăcea ție.
Și lui Chizu, probabil.
45
00:04:35,985 --> 00:04:38,821
Trebuie să-i placă lui Kitsune.
46
00:04:38,904 --> 00:04:42,908
- Ei îi plac drăgălășeniile.
- Ca panglicile roz.
47
00:04:43,659 --> 00:04:46,912
Da. Pentru început.
Gândește la scară mare!
48
00:04:46,996 --> 00:04:51,959
O să-i organizăm cea mai roz,
drăguță, pufoasă și tare petrecere!
49
00:04:52,043 --> 00:04:53,544
O să fie fantastic!
50
00:05:23,366 --> 00:05:27,370
Privește sfera rotitoare!
Adânc. Tot mai adânc.
51
00:05:29,872 --> 00:05:32,583
Încerci să mă hipnotizezi?
52
00:05:35,378 --> 00:05:37,254
Nu. Doar să te derutez.
53
00:05:53,354 --> 00:05:57,066
Știu că e târziu să te întreb,
dar ai vreun plan?
54
00:05:57,149 --> 00:05:59,568
Ne furișăm și scoatem copiii.
55
00:05:59,652 --> 00:06:02,029
Ăsta e mai degrabă obiectiv.
56
00:06:10,037 --> 00:06:11,956
O cafenea superdrăguță!
57
00:06:12,748 --> 00:06:15,376
- Mi-e rău.
- Te duc la spital?
58
00:06:15,459 --> 00:06:16,544
Altfel de rău.
59
00:06:17,253 --> 00:06:21,924
Da. Adică ți-e rău
fiindcă ne trebuie un loc și mai drăguț.
60
00:06:24,718 --> 00:06:26,846
Cabină foto superdrăguță!
61
00:06:33,102 --> 00:06:35,312
E grozav aici!
62
00:06:36,147 --> 00:06:42,027
E în regulă, dar nu e perfect.
Ne trebuie un loc și mai drăguț!
63
00:06:48,367 --> 00:06:51,829
Copii, imaginați-vă că apar niște intruși!
64
00:06:52,413 --> 00:06:54,373
Concentrați-vă și…
65
00:06:57,501 --> 00:06:59,420
Iar avem porumbei.
66
00:07:10,473 --> 00:07:13,559
Stați pe loc! Mă întorc imediat.
67
00:07:18,147 --> 00:07:19,565
Copii!
68
00:07:21,192 --> 00:07:23,110
Alo! Vă salvăm!
69
00:07:23,986 --> 00:07:27,531
Nu! Dna Fuwa
ne pune la încercare loialitatea.
70
00:07:27,615 --> 00:07:29,783
Ați uitat ce a pățit Ryoko?
71
00:07:43,422 --> 00:07:44,798
Sunt talentați.
72
00:07:45,633 --> 00:07:48,302
Da. Sigur au nevoie de ajutor?
73
00:07:54,225 --> 00:07:56,185
Salutare, porumbeilor!
74
00:07:57,228 --> 00:08:00,856
Chizu, data viitoare te rog să te anunți.
75
00:08:00,940 --> 00:08:04,568
Stai! Nu va exista data viitoare.
76
00:08:04,652 --> 00:08:06,153
Copii, plecați!
77
00:08:07,029 --> 00:08:08,280
Schimbăm planul?
78
00:08:08,822 --> 00:08:11,951
Dacă prinzi ocazia să nu mori, profită!
79
00:08:12,993 --> 00:08:16,247
Sper că a meritat să fugi cu Hana.
80
00:08:16,872 --> 00:08:18,958
Ceilalți copii îmi aparțin.
81
00:08:23,837 --> 00:08:25,506
Eliminați-le!
82
00:08:26,966 --> 00:08:30,261
Doamnă Fuwa, invoc dreptul la duel.
83
00:08:33,347 --> 00:08:36,725
Potrivit regulilor Echipei Neko Ninja,
84
00:08:36,809 --> 00:08:40,646
te provoc la duel pentru șefia dojoului.
85
00:08:44,316 --> 00:08:46,402
Fuwa, să vezi ce ți-o iei!
86
00:08:46,485 --> 00:08:48,654
Nu mă poți provoca la duel.
87
00:08:48,737 --> 00:08:51,824
Nu mai ești ninja. Te-ai retras.
88
00:08:51,907 --> 00:08:55,536
După cum ai tot spus,
nimeni nu se retrage.
89
00:08:56,412 --> 00:08:58,998
Ești ninja pe viață.
90
00:09:02,418 --> 00:09:04,837
Îți accept provocarea.
91
00:09:05,546 --> 00:09:10,551
Am avut parte de mulți alți contestatari.
Nimeni n-a supraviețuit.
92
00:09:11,969 --> 00:09:13,304
Ce se petrece?
93
00:09:13,887 --> 00:09:18,851
Regulile spun
că orice ninja o poate provoca pe șefă.
94
00:09:20,477 --> 00:09:22,146
Luptăm fără arme.
95
00:09:22,646 --> 00:09:26,650
Dacă va fi ca restul duelurilor dnei Fuwa,
96
00:09:27,401 --> 00:09:29,069
se va termina rapid.
97
00:09:31,447 --> 00:09:35,451
O să pot doar
să bântui locul ăsta din răsputeri.
98
00:09:36,952 --> 00:09:40,247
Dar, dacă înving, devin doamna Chizu,
99
00:09:41,123 --> 00:09:43,584
șefa Echipei Neko Ninja.
100
00:09:44,918 --> 00:09:48,380
Poți să învingi. Ai o armă Kaikishi.
101
00:09:48,964 --> 00:09:51,717
N-ai auzit că luptăm fără arme?
102
00:09:59,808 --> 00:10:00,851
Superdrăguțe…
103
00:10:01,935 --> 00:10:03,395
sunt trambulinele!
104
00:10:05,773 --> 00:10:08,942
- Mă mir să vă văd aici.
- Adorăm trambulinele.
105
00:10:09,026 --> 00:10:10,527
Ne aduc pacienți!
106
00:10:15,866 --> 00:10:17,701
Locul ăsta e perfect.
107
00:10:18,869 --> 00:10:21,580
Ba nu. Ne trebuie ceva mai drăguț.
108
00:10:21,664 --> 00:10:24,541
Căutarea continuă!
109
00:10:36,261 --> 00:10:39,682
Vedeți să fiu bine încătușată!
Aș putea fugi.
110
00:10:41,475 --> 00:10:44,186
Cum știi, armele sunt interzise.
111
00:10:53,153 --> 00:10:55,239
Asta de când o fi acolo?
112
00:10:55,322 --> 00:10:57,908
Nu se mai fabrică de 20 de ani.
113
00:10:57,991 --> 00:11:00,202
- Nu văd! Dă-te!
- Dă-te!
114
00:11:11,630 --> 00:11:13,424
Pune-o jos, Chizu!
115
00:11:14,967 --> 00:11:18,387
Fă-i praf organele! Praf!
116
00:11:18,470 --> 00:11:23,934
Când termin cu tine, Chizu,
o să-i închid gura amicei tale.
117
00:11:24,643 --> 00:11:28,063
Multă baftă!
Alții se chinuie de ani de zile.
118
00:11:43,829 --> 00:11:48,167
De ce atâta încrâncenare?
Lupți mai bine decât credeam.
119
00:11:52,171 --> 00:11:53,756
Ăsta e ultimul loc.
120
00:11:53,839 --> 00:11:56,383
Presimt că n-o să ne placă.
121
00:11:56,467 --> 00:12:00,804
Ponei vesel și lucios!
De la nas până la dos!
122
00:12:01,722 --> 00:12:06,059
Unii îi cred pui de cai
Dar ei sunt adulți
123
00:12:06,143 --> 00:12:09,438
Poneii vor să știți
Că sunt cai mai scunzi
124
00:12:09,521 --> 00:12:12,107
Poneiul Ohayou
125
00:12:12,775 --> 00:12:15,235
Prieten cu lumea toată
126
00:12:15,778 --> 00:12:18,071
Poneiul Ohayou
127
00:12:18,655 --> 00:12:21,116
Vă dă bani cu împrumut pe dată
128
00:12:21,867 --> 00:12:24,286
Poneiul Ohayou
129
00:12:24,912 --> 00:12:27,956
Florile lui ni le arată
130
00:12:28,040 --> 00:12:35,005
- Tu ce faci la prânz?
- Tu ce faci la prânz?
131
00:12:35,714 --> 00:12:39,218
Chikabuma? Păreai prea șmecher
pentru localul ăsta.
132
00:12:39,301 --> 00:12:43,013
Locurile unde vin eu
devin automat șmechere.
133
00:12:43,514 --> 00:12:47,726
Salutare! Bun-venit
la Poneiul Pufos, ceai și karaoke!
134
00:12:47,810 --> 00:12:50,687
Cel mai „poneistic” loc din Neo Edo.
135
00:12:51,271 --> 00:12:56,276
Prezintă-ne pachetul aniversar
supergrațios și superdrăgălaș!
136
00:12:57,194 --> 00:12:59,696
E un pachet pe cinste, frate!
137
00:12:59,780 --> 00:13:02,115
Foarte cuprinzător.
138
00:13:03,992 --> 00:13:09,456
Pachetul include ceai, karaoke,
sekihan, mochi, petarde, hanami, gogoși
139
00:13:09,540 --> 00:13:12,459
și un desert servit chiar de Ohayou!
140
00:13:14,086 --> 00:13:18,340
E ca un vis frumos. Gen, ce zici?
141
00:13:19,383 --> 00:13:21,218
Ceva lipsește.
142
00:13:22,719 --> 00:13:25,806
E locul perfect! Kitsune îl va adora!
143
00:13:25,889 --> 00:13:29,393
Sparge-i fața! Umple-o cu sare și coase-o!
144
00:13:46,618 --> 00:13:48,954
Simt că ești furioasă pe mine.
145
00:13:53,917 --> 00:13:56,587
Nu te las să-i chinui ca pe mine.
146
00:13:56,670 --> 00:14:01,258
O să fac mai mult.
O să-i învăț să danseze pe mormântul tău.
147
00:14:14,980 --> 00:14:18,025
Dă-i cu sete! Chizu!
148
00:14:30,787 --> 00:14:32,831
Părem a avea forțe egale,
149
00:14:32,915 --> 00:14:35,500
dar eu am un avantaj esențial.
150
00:14:38,712 --> 00:14:39,922
Joc murdar.
151
00:14:42,633 --> 00:14:44,509
Și exact de asta pierzi.
152
00:14:49,306 --> 00:14:52,935
Te bazezi pe jocul murdar.
Eu mă bazez pe mine.
153
00:14:54,645 --> 00:14:58,231
Ce previzibilă ești! Mersi pentru cuțit!
154
00:14:59,149 --> 00:15:01,276
Mă predau.
155
00:15:13,664 --> 00:15:16,625
Ce să facem cu ea, doamnă Chizu?
156
00:15:18,418 --> 00:15:19,711
Dați-i drumul!
157
00:15:27,970 --> 00:15:30,347
Nu spune că nu s-a terminat!
158
00:15:31,974 --> 00:15:35,477
Și nu spune că o să mai aud de tine
159
00:15:35,560 --> 00:15:38,105
sau că o să ne mai întâlnim noi.
160
00:15:40,399 --> 00:15:41,942
Nu spune nimic!
161
00:15:42,484 --> 00:15:44,194
Pleacă și gata!
162
00:16:07,217 --> 00:16:08,719
Bravo, Chizu!
163
00:16:08,802 --> 00:16:12,305
Ai bătut-o ca la carte! Ca la două cărți!
164
00:16:12,389 --> 00:16:14,141
O droaie de cărți!
165
00:16:14,224 --> 00:16:16,101
Ești doamna șefă!
166
00:16:16,727 --> 00:16:18,395
Hai! Să plecăm acasă!
167
00:16:18,895 --> 00:16:20,063
Nu pot.
168
00:16:20,605 --> 00:16:23,817
Ba poți. Mișcă piciorușele!
169
00:16:24,818 --> 00:16:30,574
Am învins-o pe Fuwa.
Sunt șefa echipei. Trebuie să rămân.
170
00:16:30,657 --> 00:16:34,745
Dar ai destrăma familia.
Echipa noastră, adică.
171
00:16:34,828 --> 00:16:39,041
Îmi pare rău.
Nu pot pleca. Cel puțin o vreme.
172
00:16:39,958 --> 00:16:43,962
Nu mi-am dorit asta.
Dar copiii vor fi la adăpost.
173
00:16:48,008 --> 00:16:49,134
Neko Ninja!
174
00:16:50,010 --> 00:16:53,472
De acum nu mai intră copii în echipă,
175
00:16:53,555 --> 00:16:55,807
iar pe ei îi vom educa…
176
00:16:58,310 --> 00:17:01,229
cu iubire și blândețe.
177
00:17:02,064 --> 00:17:03,940
Nu cu frică și chin.
178
00:17:05,484 --> 00:17:08,653
Cine nu face față schimbărilor, să plece!
179
00:17:17,662 --> 00:17:20,082
Du-le vestea celorlalți!
180
00:17:25,754 --> 00:17:27,506
Când poți, vino acasă!
181
00:17:32,260 --> 00:17:33,845
E în regulă, Kiyoko.
182
00:17:33,929 --> 00:17:38,433
Rămânem o familie. Doar că… una mai mică.
183
00:17:41,937 --> 00:17:43,355
Treabă de amatori!
184
00:17:46,066 --> 00:17:49,736
O întrebare:
o să mai fie tofu katsu la cantină?
185
00:17:58,745 --> 00:18:01,081
M-au chemat prietenii aici.
186
00:18:02,916 --> 00:18:04,251
Surpriză!
187
00:18:08,505 --> 00:18:09,422
Bine.
188
00:18:10,006 --> 00:18:13,760
Scuze! Stați! Ce? Ce-i asta?
189
00:18:14,302 --> 00:18:17,430
- O petrecere aniversară!
- La mulți ani!
190
00:18:17,514 --> 00:18:19,558
Ce?
191
00:18:20,100 --> 00:18:22,561
Am decis că azi e ziua ta.
192
00:18:22,644 --> 00:18:25,647
Și de acum va rămâne mereu ziua asta.
193
00:18:25,730 --> 00:18:29,234
Și o să te sărbătorim în fiecare an.
194
00:18:31,069 --> 00:18:33,321
Nu pari fericită.
195
00:18:33,405 --> 00:18:34,906
Deloc.
196
00:18:34,990 --> 00:18:39,786
Chizu a învins-o pe Fuwa.
Trebuie să rămână la dojo, cu echipa.
197
00:18:40,287 --> 00:18:42,539
N-o s-o vedem prea des.
198
00:18:44,624 --> 00:18:46,585
Ce haz ai, sărbătorito!
199
00:18:48,795 --> 00:18:50,213
Stai! Pe bune?
200
00:18:51,423 --> 00:18:53,717
N-o să mai stea pe aici.
201
00:19:01,516 --> 00:19:04,144
Vrei un goheimochi?
202
00:19:08,440 --> 00:19:11,776
- Să-ți amânăm ziua?
- Până când vine Chizu?
203
00:19:11,860 --> 00:19:14,946
Nu. De acum, azi e ziua mea.
204
00:19:15,030 --> 00:19:17,532
Să încercăm să ne distrăm!
205
00:19:20,202 --> 00:19:23,163
Vai de mine! Ce-o mai fi și asta?
206
00:19:28,710 --> 00:19:29,961
O piñata!
207
00:19:32,005 --> 00:19:33,340
E poneiul Ohayou!
208
00:19:33,423 --> 00:19:37,260
Zău, am o zi proastă.
Vreau să distrug ceva!
209
00:19:37,344 --> 00:19:40,430
Nu e piñata! E poneiul Ohayou.
210
00:19:40,513 --> 00:19:43,225
O să-ți cânte ceva de ziua ta.
211
00:19:44,392 --> 00:19:47,020
Azi a ziua ta, nechezând îți spun
212
00:19:47,103 --> 00:19:49,814
Sunt ponei și mănânc fân
213
00:19:49,898 --> 00:19:52,609
Totul îți va merge șnur
214
00:19:52,692 --> 00:19:57,155
De ziua ta, îți jur!
215
00:19:58,615 --> 00:20:03,912
Îmi pare rău. Nu pot
să mă bucur de toate astea fără Chizu.
216
00:20:06,873 --> 00:20:08,041
Surpriză!
217
00:20:09,751 --> 00:20:11,670
Ador revelațiile!
218
00:20:13,296 --> 00:20:16,132
M-am furișat puțin din dojo.
219
00:20:16,216 --> 00:20:18,260
Nu puteam rata așa ceva.
220
00:20:18,343 --> 00:20:20,220
Și uite pe cine am adus!
221
00:20:20,303 --> 00:20:22,764
Măiculiță! Asasini micuți!
222
00:20:22,847 --> 00:20:24,724
Pot să-i duc la jocuri?
223
00:20:27,352 --> 00:20:28,853
Nu jocuri de-alea.
224
00:20:29,396 --> 00:20:33,400
Da, desigur. Dar să nu atace pe nimeni!
225
00:20:36,611 --> 00:20:39,281
Să ne distrăm de ziua mea!
226
00:20:54,296 --> 00:20:55,588
La mulți ani!
227
00:20:55,672 --> 00:20:58,341
- La mulți ani!
- La mulți ani!