1
00:00:06,049 --> 00:00:08,885
EINE NETFLIXSERIE
2
00:00:17,727 --> 00:00:21,064
Alle großen Samurai
müssen die Meditation meistern.
3
00:00:21,147 --> 00:00:23,191
Zeit zu meistern.
4
00:00:45,546 --> 00:00:49,675
Hey, zwitschere woanders.
Siehst du nicht, dass ich meditiere?
5
00:01:01,813 --> 00:01:04,148
Spot, das ist nicht hilfreich.
6
00:01:17,954 --> 00:01:19,122
Ich bitte dich!
7
00:01:29,924 --> 00:01:32,635
Ich mache es! Klasse. Echt klasse.
8
00:01:33,136 --> 00:01:36,180
Ist das Erleuchtung?
Es fühlt sich nicht so an.
9
00:01:36,264 --> 00:01:38,224
Der Boden juckt. Ich habe Hunger.
10
00:01:38,307 --> 00:01:39,684
Halt die Klappe, Hirn.
11
00:01:40,351 --> 00:01:43,146
Samurai sind tatkräftig,
und das ist langweilig.
12
00:01:43,229 --> 00:01:45,439
Das ist dumm. Meditation ist dumm.
13
00:01:45,523 --> 00:01:47,984
Hirn, wir sollten ein Team sein.
14
00:01:48,067 --> 00:01:51,112
Karasu-Tengu sagte,
Meditation sei der Schlüssel zu…
15
00:01:52,738 --> 00:01:54,490
…etwas Wichtigem.
16
00:01:57,702 --> 00:01:59,829
Du gewinnst, Hirn. Gehen wir essen.
17
00:01:59,912 --> 00:02:01,998
-Ich will Daifuku.
-Erst Abendessen.
18
00:02:02,081 --> 00:02:03,124
Ich will Daifuku!
19
00:02:03,207 --> 00:02:05,293
Erst, wenn der Brokkoli fertig ist.
20
00:02:14,051 --> 00:02:15,887
DIE USAGI-CHRONIKEN
21
00:02:19,515 --> 00:02:21,434
Hey. Ich gehe Daifuku essen.
22
00:02:21,517 --> 00:02:26,105
Darf ich mitkommen? Du sagtest "Daifuku",
und jetzt muss ich Daifuku haben.
23
00:02:26,189 --> 00:02:27,732
Das ist ein Naturgesetz.
24
00:02:29,025 --> 00:02:31,527
-Da ist was! Eine Spinne?
-Es ist Spot.
25
00:02:36,199 --> 00:02:41,412
Würdet ihr Hana zu ihren alten Freunden
im Ninja-Dojo mitnehmen?
26
00:02:41,495 --> 00:02:45,791
Sie verbringt so viel Zeit mit Tante,
dass sie sich komisch verhält.
27
00:02:47,877 --> 00:02:49,253
Mein Rücken.
28
00:02:50,254 --> 00:02:53,132
Klar, Tante.
Hana, willst du Daifuku essen gehen?
29
00:02:53,216 --> 00:02:54,091
Ich komme mit,
30
00:02:54,175 --> 00:02:58,095
aber ich kann keine Süßigkeiten essen,
davon kriege ich Sodbrennen.
31
00:02:58,179 --> 00:03:01,974
Ja, sie braucht definitiv mehr Zeit
mit Kindern ihres Alters.
32
00:03:03,768 --> 00:03:05,394
Was ist das? Eine Spinne?
33
00:03:21,661 --> 00:03:23,162
Sie machen Kiyoko Angst!
34
00:03:23,663 --> 00:03:26,624
Schon gut, sie tun dir nichts.
35
00:03:27,833 --> 00:03:30,378
Diese Katzen sind gruselig.
36
00:03:30,878 --> 00:03:35,341
Sie kämpfen ständig und kosten uns
ein Vermögen für Übungspuppen.
37
00:03:38,177 --> 00:03:39,011
Hallo.
38
00:03:40,763 --> 00:03:42,640
Wir haben Daifuku mitgebracht.
39
00:03:43,224 --> 00:03:45,685
Nehmt die Waffen runter. Die sind ok.
40
00:03:45,768 --> 00:03:47,853
Hana, wo warst du?
41
00:03:47,937 --> 00:03:50,314
Wahrscheinlich auf geheimer Mission.
42
00:03:50,940 --> 00:03:55,152
Ich lebte auf einer Farm
mit diesem netten Hasen mit Holzohr.
43
00:03:55,236 --> 00:03:58,281
Von mir aus.
Erzähl uns nichts von der Mission.
44
00:04:01,909 --> 00:04:04,328
Wie läuft es mit der Crew, Lady Chizu?
45
00:04:04,912 --> 00:04:07,581
So hatte ich mir
mein Leben nicht vorgestellt.
46
00:04:08,082 --> 00:04:11,669
Ich muss die Kinder hier wegbringen,
in ein normales Zuhause.
47
00:04:13,045 --> 00:04:17,133
-Sie haben schlechte Angewohnheiten.
-Ja, wie Angriff und Diebstahl.
48
00:04:19,302 --> 00:04:23,472
Ich wünschte, sie könnten sehen,
dass das Leben mehr ist als das Dojo.
49
00:04:23,556 --> 00:04:25,182
Nehmen wir sie eine Weile.
50
00:04:25,266 --> 00:04:28,019
Ich bin toll mit Kindern,
weil ich so reif bin.
51
00:04:28,102 --> 00:04:30,313
Usagi, du hast Sirup in der Tasche.
52
00:04:30,813 --> 00:04:32,773
Genau. Ich bin immer vorbereitet.
53
00:04:32,857 --> 00:04:36,736
Es ist den Versuch wert.
Hana, du und die anderen gehen mit Usagi.
54
00:04:36,819 --> 00:04:40,031
Kommt mit. Wir werden euch ent-ninja-en.
55
00:04:41,532 --> 00:04:43,993
Wer hat mich mit dem Wurfstern getroffen?
56
00:04:47,538 --> 00:04:48,831
Hey, ich dachte,
57
00:04:48,914 --> 00:04:52,710
Tanzen könnte den Ninjas helfen,
etwas Dampf abzulassen.
58
00:04:56,255 --> 00:04:59,925
Sie sollen tanzen?
Hast du je einen Ninja getroffen?
59
00:05:00,926 --> 00:05:04,055
Du bist nicht offen für neue Ideen, oder?
60
00:05:04,138 --> 00:05:06,098
Was? Klar bin ich das.
61
00:05:06,974 --> 00:05:10,144
Jede Idee, die ich erwähnt habe,
hast du abgeschossen.
62
00:05:10,227 --> 00:05:11,479
Du bist verschlossen.
63
00:05:11,562 --> 00:05:14,273
Bin ich nicht! Ich liebe neue Ideen.
64
00:05:14,357 --> 00:05:16,734
Ich höre mir ständig neue Ideen an.
65
00:05:16,817 --> 00:05:21,822
Hallo, neue Anführerin der Ninjas.
Ich habe ein paar Ideen für dich.
66
00:05:22,573 --> 00:05:23,824
Tja, sie ist nicht…
67
00:05:23,908 --> 00:05:28,412
Ich höre mir Ihre Ideen
liebend gerne an, Lord Kogane.
68
00:05:30,039 --> 00:05:33,000
Hallo, Ninjas.
Ich habe Neuigkeiten für euch.
69
00:05:33,084 --> 00:05:35,669
Alle finden euch erschreckend.
70
00:05:36,212 --> 00:05:38,464
-Mission erfüllt.
-Endlich Anerkennung.
71
00:05:38,547 --> 00:05:39,673
-Gut gemacht.
-Ja.
72
00:05:39,757 --> 00:05:44,387
Nein, das ist nicht gut. Es ist schlecht.
Wir müssen euer Image ändern.
73
00:05:44,470 --> 00:05:47,098
Meine große Idee ist folgende:
74
00:05:47,181 --> 00:05:49,683
Wir geben euch einen neuen Namen.
75
00:05:54,313 --> 00:05:56,107
Das ist eine neue Idee.
76
00:05:56,190 --> 00:05:59,151
Und ich mag sie, weil ich neue Ideen mag.
77
00:05:59,235 --> 00:06:02,321
Wie können wir unseren Ruf ändern?
78
00:06:02,405 --> 00:06:06,075
Na ja, statt "Neko-Ninja-Crew"
79
00:06:06,158 --> 00:06:10,830
heißt ihr ab sofort
Lord Koganes Dream Team!
80
00:06:13,082 --> 00:06:15,584
Sag mir noch mal,
wie sehr du Ideen liebst.
81
00:06:15,668 --> 00:06:17,586
Sehr. Ich liebe sie sehr.
82
00:06:17,670 --> 00:06:21,715
Lady Chizu, sollen wir ihn ausschalten?
83
00:06:22,800 --> 00:06:24,009
Auf gar keinen Fall.
84
00:06:24,093 --> 00:06:26,053
Lady Fuwa hätte es uns erlaubt.
85
00:06:26,137 --> 00:06:28,556
Jetzt peppen wir euer Image auf, ja?
86
00:06:28,639 --> 00:06:32,601
Ich würde sagen,
wir beginnen mit Pailletten!
87
00:06:36,313 --> 00:06:37,148
Pailletten?
88
00:06:40,484 --> 00:06:44,780
Wir werden lernen, Dinge für Menschen
zu tun, anstatt gegen Menschen.
89
00:06:44,864 --> 00:06:49,076
Beginnen wir damit, jemandem zu helfen,
die Straße zu überqueren.
90
00:06:52,079 --> 00:06:54,206
Euer Wunsch ist uns Befehl.
91
00:07:11,849 --> 00:07:13,893
Ok, überspringen wir die Lektion.
92
00:07:15,311 --> 00:07:18,105
Als Nächstes
retten wir Haustiere von Bäumen.
93
00:07:27,531 --> 00:07:29,825
Ja. Spot sagt, Tokage steckt fest.
94
00:07:29,909 --> 00:07:32,411
Klettert vorsichtig hoch, um ihn nicht zu…
95
00:07:38,459 --> 00:07:41,587
Das war unnötigerweise gewalttätig.
96
00:07:42,463 --> 00:07:44,131
Er sitzt nicht mehr im Baum.
97
00:07:45,174 --> 00:07:47,927
Versuchen wir etwas anderes.
98
00:07:52,640 --> 00:07:55,017
Nein, ich wohne dort. Dort!
99
00:07:55,100 --> 00:07:58,229
Ich sagte,
sie sollen die Taschen tragen. Haben sie…
100
00:07:58,312 --> 00:08:00,105
…sie gestohlen? Ja.
101
00:08:00,189 --> 00:08:02,691
Wenn Lady Fuwa uns beruhigen wollte,
102
00:08:02,775 --> 00:08:04,276
ließ sie uns meditieren.
103
00:08:05,236 --> 00:08:09,031
Das ist lächerlich.
Nur ganz alte Menschen können meditieren.
104
00:08:09,114 --> 00:08:12,117
Nein, wir machen es ständig.
Es ist einfach.
105
00:08:12,618 --> 00:08:15,538
Lass einfach alles sein,
was nicht meditieren ist.
106
00:08:16,830 --> 00:08:18,332
Das macht wirklich Sinn.
107
00:08:18,415 --> 00:08:19,667
Mein Gemüsewagen!
108
00:08:21,627 --> 00:08:23,712
Die meisten Kids mögen kein Gemüse.
109
00:08:23,796 --> 00:08:25,089
Kinder, lasst das!
110
00:08:26,423 --> 00:08:29,552
Reden wir darüber,
wie wir euer Imageproblem lösen.
111
00:08:29,635 --> 00:08:32,096
Der Schlüssel ist natürlich…
112
00:08:32,179 --> 00:08:34,431
…neue Ninja-Kostüme!
113
00:08:38,769 --> 00:08:44,692
Ich mag das aufgeplusterte. Es drückt aus:
"Ich bin nicht böse. Ich bin knuddelig."
114
00:08:44,775 --> 00:08:48,445
Welches gefällt euch am besten?
Hündchen, Flauschi, Glitter?
115
00:08:48,529 --> 00:08:51,448
-Lord Ko…
-Deine Meinung interessiert mich nicht.
116
00:08:51,532 --> 00:08:54,118
Wie dem auch sei, statt Schwertern
117
00:08:54,201 --> 00:08:57,580
lasse ich die Ninjas
eine neue Erfindung von mir tragen.
118
00:09:00,332 --> 00:09:01,375
Einen Ballon?
119
00:09:01,959 --> 00:09:02,793
Nein.
120
00:09:05,337 --> 00:09:07,256
Ballonorigami.
121
00:09:07,339 --> 00:09:11,343
Ich will nicht angeben, aber ich bin
Origami-Meister neunten Grades.
122
00:09:11,427 --> 00:09:15,139
Hier ist meine Vision
für Lord Koganes Dream Team.
123
00:09:15,222 --> 00:09:18,809
Ich sehe euch
als eine Einheit fürs Gute in Neo Edo.
124
00:09:18,892 --> 00:09:22,980
Diese neuen Ninjas bringen
Freude unter die Stadtbewohner
125
00:09:23,063 --> 00:09:25,482
anhand von Ballonorigami.
126
00:09:26,066 --> 00:09:29,903
Ich werde die Materialien liefern,
mit einem kleinen Aufschlag.
127
00:09:30,404 --> 00:09:34,908
Und sie verteilen Informationsbroschüren
zu verschiedenen Themen,
128
00:09:35,409 --> 00:09:38,662
mit Titeln wie
Die vielen Hobbys von Lord Kogane,
129
00:09:38,746 --> 00:09:40,539
Euer Freund, Lord Kogane,
130
00:09:40,623 --> 00:09:42,458
und Lord Kogane:
131
00:09:42,541 --> 00:09:47,254
Der Größte Held aller Zeiten
oder das Größte Genie der Welt.
132
00:09:50,049 --> 00:09:52,801
Und ihr könntet Wandmalereien machen von,
133
00:09:53,636 --> 00:09:55,554
ich weiß nicht, Dingen.
134
00:09:58,015 --> 00:10:00,517
Das wird großartig.
135
00:10:06,607 --> 00:10:10,944
Lord Kogane, Ihr wollt nur ändern,
was die Ninja-Crew tut.
136
00:10:11,028 --> 00:10:13,072
Wir müssen ändern, wie sie denken.
137
00:10:13,656 --> 00:10:14,948
Sei nicht lächerlich.
138
00:10:15,032 --> 00:10:18,619
Die Leute sehen keine Gedanken, nur Taten.
139
00:10:18,702 --> 00:10:22,039
Jetzt reden wir über Hutfarben.
140
00:10:22,122 --> 00:10:24,917
Pflaume, Pfirsich oder Neon-Pink?
141
00:10:27,753 --> 00:10:32,549
Kinder, wir gehen wo hin,
wo herumlaufen und schreien ok ist.
142
00:10:32,633 --> 00:10:35,344
Wir gehen zur Spielhalle!
143
00:10:37,221 --> 00:10:38,180
Was ist das?
144
00:10:38,263 --> 00:10:40,974
Was, du weißt nicht,
was eine Spielhalle ist?
145
00:10:42,810 --> 00:10:45,396
Du wusstest es bis vor Kurzem auch nicht.
146
00:10:49,400 --> 00:10:51,318
Kommt. Das wird euch gefallen.
147
00:10:54,947 --> 00:10:55,948
Das ist es.
148
00:11:05,249 --> 00:11:06,083
Viel Spaß!
149
00:11:08,919 --> 00:11:12,339
-Du hättest ihnen Regeln geben sollen.
-Warum?
150
00:11:37,448 --> 00:11:40,492
Oh ja.
Definitiv ein paar Regeln. Hey, Kids?
151
00:11:40,576 --> 00:11:43,537
Hey, Ninja-Kids! Ninja-Kinder!
152
00:11:44,455 --> 00:11:46,373
-Wie kriegt man sie dazu…
-Kreis!
153
00:11:48,500 --> 00:11:52,004
Hört zu, wir wollen,
dass ihr mit dem Ninja-Zeug aufhört.
154
00:11:52,087 --> 00:11:55,132
Aber wir sind Ninjas.
Wir müssen Ninja-Zeug machen.
155
00:11:55,215 --> 00:11:58,427
-Nein, tut ihr nicht.
-Erinnert ihr euch an Lady Chizu?
156
00:11:58,510 --> 00:12:02,723
Sie sollte ihren Freunden wehtun,
aber sie sagte Lady Fuwa nein.
157
00:12:03,307 --> 00:12:04,683
Ja, stimmt.
158
00:12:05,309 --> 00:12:07,060
Das ist nur eine Geschichte.
159
00:12:07,144 --> 00:12:09,980
Niemand hat je Nein zu Lady Fuwa gesagt.
160
00:12:10,063 --> 00:12:12,024
Chizu schon. Wir waren dabei.
161
00:12:12,107 --> 00:12:15,402
Lady Fuwa befiel, uns anzugreifen,
und sie tat es nicht.
162
00:12:15,486 --> 00:12:18,197
-Unmöglich.
-Wollt ihr sehen, wo das war?
163
00:12:24,286 --> 00:12:26,538
Warum könnt ihr kein Ballonorigami?
164
00:12:29,500 --> 00:12:30,709
Es ist so einfach.
165
00:12:33,545 --> 00:12:35,714
Warum seid ihr so schlecht darin?
166
00:12:40,260 --> 00:12:43,889
Diese Ninjas sind wohl ganz schön
dumm und ungeschickt.
167
00:12:49,394 --> 00:12:50,562
Wuff.
168
00:12:53,565 --> 00:12:55,692
Wolltet ihr mich umbringen?
169
00:12:55,776 --> 00:12:57,861
Ihr kleinen Gauner.
170
00:12:59,947 --> 00:13:04,117
Du kannst das jetzt beenden.
Ich glaube, du bist offen für neue Ideen.
171
00:13:04,201 --> 00:13:06,954
Wenn wir das durchziehen,
machen die ihn platt.
172
00:13:07,746 --> 00:13:10,457
Was ziemlich gut klingt.
173
00:13:10,541 --> 00:13:13,877
Weißt du was? Ich bin überzeugt.
Helfen wir ihnen dabei.
174
00:13:13,961 --> 00:13:16,380
Das können wir nicht machen. Oder doch?
175
00:13:17,339 --> 00:13:18,173
Nein.
176
00:13:18,257 --> 00:13:22,469
Lord Kogane, winzige Ninjas
verursachen Chaos in der ganzen Stadt.
177
00:13:22,553 --> 00:13:27,057
Sie werfen Leute über die Straße,
erschrecken Tiere und stehlen Einkäufe.
178
00:13:27,140 --> 00:13:29,768
Die Leute fürchten Ninjas mehr denn je!
179
00:13:30,435 --> 00:13:31,395
Tatsächlich?
180
00:13:32,229 --> 00:13:35,482
Das ist perfekt.
Ich bin das falsch angegangen.
181
00:13:35,566 --> 00:13:40,195
Ich sollte euch nicht weniger beängstigend
machen, sondern beängstigender.
182
00:13:40,279 --> 00:13:42,531
Ihr sollt meine Schlägertruppe sein.
183
00:13:42,614 --> 00:13:43,615
Was?
184
00:13:43,699 --> 00:13:47,202
Ja, ich kann euch benutzen,
um meine Feinde zu vernichten.
185
00:13:47,286 --> 00:13:49,204
Und damit meine ich den Alten,
186
00:13:49,288 --> 00:13:51,874
der mir
eine schlechte Melone verkauft hat.
187
00:13:51,957 --> 00:13:52,791
Nein!
188
00:13:52,875 --> 00:13:54,626
Keine Widerrede!
189
00:13:54,710 --> 00:13:57,421
Ich meine, nein. Ich erlaube dir nicht,
190
00:13:57,504 --> 00:14:00,591
die Ninjas
zu deinen persönlichen Soldaten zu machen.
191
00:14:01,091 --> 00:14:04,011
Ich… Wie kannst du es wagen…
Aber du… Also…
192
00:14:05,596 --> 00:14:09,057
-Du darfst mir nicht widersprechen.
-Schweigt! Hört mir zu!
193
00:14:09,558 --> 00:14:12,477
Ich versuche,
die Ninjas von Gewalt abzubringen,
194
00:14:12,561 --> 00:14:17,357
aber wenn Ihr mir in die Quere kommt,
mache ich eine Ausnahme.
195
00:14:17,441 --> 00:14:18,859
Keisatsukan, beschütze…
196
00:14:20,903 --> 00:14:22,154
Du bist keine Hilfe.
197
00:14:23,655 --> 00:14:28,243
Ist dir klar, dass ich es dir
sehr schwer machen kann?
198
00:14:44,509 --> 00:14:48,639
Von mir aus.
Ich habe sowieso Besseres zu tun.
199
00:14:54,895 --> 00:14:57,439
Niemand mag dich, und du stinkst.
200
00:14:59,900 --> 00:15:01,985
Dem hast du's aber gegeben.
201
00:15:03,403 --> 00:15:06,490
Sorry, dass ich sagte,
du hörst nicht auf neue Ideen.
202
00:15:06,573 --> 00:15:08,033
Nein, du hattest recht.
203
00:15:08,533 --> 00:15:10,327
Ich sollte offener sein.
204
00:15:10,410 --> 00:15:13,413
Was war deine Idee?
205
00:15:14,706 --> 00:15:17,417
Tanzen? Für die Ninjas.
206
00:15:17,501 --> 00:15:18,919
Ninja-Tanzen.
207
00:15:19,002 --> 00:15:23,006
Ja, das machen wir nicht.
Aber ab jetzt bin ich offener.
208
00:15:23,090 --> 00:15:26,051
Ich weiß. Lass uns backen! Wir könnten…
209
00:15:26,134 --> 00:15:29,304
Ich bin nicht aufgeschlossen.
Lerne, damit zu leben.
210
00:15:32,224 --> 00:15:36,311
Das ist ein heiliger Ort,
also solltet ihr euch gut benehmen.
211
00:15:37,813 --> 00:15:38,647
Kein Stechen.
212
00:15:43,819 --> 00:15:46,113
-Klasse!
-Was ist das?
213
00:15:46,196 --> 00:15:47,781
Hier ist es passiert.
214
00:15:48,365 --> 00:15:50,575
Wo Chizu sich gegen Lady Fuwa wehrte.
215
00:15:50,659 --> 00:15:52,494
Ich sorge mich um den Ki-Stein.
216
00:15:52,577 --> 00:15:56,456
Er spricht immer noch nicht mit mir,
und es gab Stromschwankungen.
217
00:15:56,540 --> 00:15:58,041
Ich glaube, er ist krank.
218
00:15:58,667 --> 00:16:00,293
Was machen die Ninjas hier?
219
00:16:00,377 --> 00:16:03,463
Wir wollen die Ninja-Kids
zu guten Bürgern machen.
220
00:16:03,547 --> 00:16:06,508
Bisher haben wir sie nur
zu Verbrechen angestiftet.
221
00:16:06,591 --> 00:16:08,802
Zu süßen, kleinen Verbrechen, oder?
222
00:16:13,890 --> 00:16:16,435
Nein, die Verbrechen waren ausgewachsen.
223
00:16:16,518 --> 00:16:19,938
Im Ernst. Ich denke, Usagi
und ich könnten Komplizen sein.
224
00:16:20,022 --> 00:16:22,441
Lasst mich mit ihnen reden. Ich bin alt.
225
00:16:22,524 --> 00:16:25,652
Manchmal macht das Kinder glauben,
man sei schlau.
226
00:16:27,696 --> 00:16:31,116
-Er hat laut gepfiffen.
-Ja, und er ist alt.
227
00:16:31,199 --> 00:16:32,492
Er ist sicher schlau.
228
00:16:33,201 --> 00:16:37,205
Hey, Kinder. Ihr habt zwar
euer Leben lang gelernt zu kämpfen,
229
00:16:37,289 --> 00:16:39,750
aber das ist jetzt nicht mehr angebracht.
230
00:16:39,833 --> 00:16:41,501
Es ist Zeit für Frieden.
231
00:16:49,718 --> 00:16:52,012
Wir kommen den Ki-Stein zerstören.
232
00:16:52,095 --> 00:16:56,600
-Da müsst ihr es erst mit uns aufnehmen.
-Okay. Schnappt sie euch!
233
00:17:03,774 --> 00:17:07,027
Ich weiß, wir kämpfen,
aber du schuldest uns Geld.
234
00:17:07,110 --> 00:17:08,236
Ja, ich weiß.
235
00:17:10,572 --> 00:17:11,615
Lass mich helfen.
236
00:17:23,085 --> 00:17:27,255
Hey, Kids, vergesst das mit dem Frieden.
Gebt ihnen Saures!
237
00:17:28,423 --> 00:17:30,884
Was sollen die Kinder schon ausrichten?
238
00:17:41,228 --> 00:17:42,771
Sind das Dämonen?
239
00:17:48,568 --> 00:17:50,237
Was genau habt ihr vor?
240
00:17:50,320 --> 00:17:54,241
Wir schalten den Ki-Stein
und alle Lichter in der Stadt aus.
241
00:17:54,324 --> 00:17:57,661
Im Dunkeln
sind wir Fledermäuse im Vorteil.
242
00:17:57,744 --> 00:18:00,288
Los, Fledermäuse, greift den Ki-Stein an!
243
00:18:00,372 --> 00:18:02,666
Beendet die Herrschaft des Lichts!
244
00:18:09,923 --> 00:18:12,008
Das war monumental.
245
00:18:12,509 --> 00:18:16,513
Aber ihr Kids solltet nicht kämpfen.
246
00:18:19,683 --> 00:18:21,643
Ist es eine Spinne? Nimm sie weg!
247
00:18:21,726 --> 00:18:24,312
Es ist nie eine Spinne. Es ist immer Spot.
248
00:18:24,396 --> 00:18:27,691
-Spinnen sind winzig. Reiß dich zusammen.
-Tut mir leid.
249
00:18:27,774 --> 00:18:30,193
Kommt, Fledermäuse. Lasst uns fliegen.
250
00:18:30,277 --> 00:18:34,531
-Wir kommen wieder!
-Kein Grund zur Eile.
251
00:18:35,115 --> 00:18:38,785
Wir geben nicht auf.
Aber nächstes Mal haben wir einen Plan.
252
00:18:39,411 --> 00:18:40,620
Ihr wart toll.
253
00:18:41,913 --> 00:18:44,791
Wir dürfen nie jemanden zerstören.
254
00:18:51,715 --> 00:18:55,218
Wow, so ruhig war es hier noch nie.
255
00:18:55,302 --> 00:18:58,430
Unglaublich.
Ich wollte es ihnen beibringen,
256
00:18:58,513 --> 00:19:03,393
aber Hana brachte mir das Meditieren bei.
Ich schaffe schon drei Sekunden.
257
00:19:05,562 --> 00:19:08,064
Vorhin konnte ich drei. Ich bin wohl müde.
258
00:19:08,148 --> 00:19:12,569
Aus irgendeinem Grund haben sie jetzt
Wachleute auf dem Gemüsemarkt.
259
00:19:13,737 --> 00:19:15,906
Danke. Das ist sehr hilfsbereit.
260
00:19:15,989 --> 00:19:19,075
Wie schön,
dass es hier so friedlich zu und hergeht.
261
00:19:22,162 --> 00:19:22,996
Hey, Spot.
262
00:19:23,079 --> 00:19:26,082
Ihr habt heute Gemüse gestohlen.
263
00:19:26,708 --> 00:19:28,501
Usagi hat uns dazu beauftragt.
264
00:19:29,002 --> 00:19:29,836
Nicht wahr!
265
00:19:30,378 --> 00:19:33,340
Das wird so bleiben,
solange sie in der Stadt sind.
266
00:19:33,423 --> 00:19:35,175
Ich kann vielleicht helfen.
267
00:19:35,258 --> 00:19:37,719
Wirklich? Denkst du…
268
00:19:37,802 --> 00:19:41,014
Ja, sie können auf meiner Farm leben.
269
00:19:41,097 --> 00:19:45,352
Ich muss zurück,
und Hana braucht Freunde in ihrem Alter.
270
00:19:46,770 --> 00:19:47,687
Optimal.
271
00:19:52,025 --> 00:19:54,653
Auf Wiedersehen, Hana.
Ich besuche dich bald.
272
00:19:54,736 --> 00:19:58,198
Auf Wiedersehen, Lady Chizu.
Danke für alles.
273
00:19:58,782 --> 00:20:01,243
Ich bin so stolz auf dich, Usagi.
274
00:20:02,535 --> 00:20:03,995
Mach's gut, Kiyoko.
275
00:20:04,079 --> 00:20:04,996
Tschüss.
276
00:20:05,080 --> 00:20:06,623
Passt auf ihn auf.
277
00:20:07,374 --> 00:20:08,291
Das werden wir.
278
00:20:09,376 --> 00:20:11,586
Ich und Ashi sind heute Abend zurück.
279
00:20:19,970 --> 00:20:21,471
Eine Spinne! Es ist…
280
00:20:21,554 --> 00:20:22,472
Moment.
281
00:20:23,181 --> 00:20:24,766
Es ist wieder Spot, oder?
282
00:20:25,350 --> 00:20:26,351
Ja.
283
00:20:26,434 --> 00:20:29,229
Ja. Natürlich ist es Spot.
Das ist Spot.
284
00:20:29,771 --> 00:20:31,356
Es ist wirklich Spot.
285
00:20:31,856 --> 00:20:34,359
Dein Ton ist nicht beruhigend.
286
00:20:37,779 --> 00:20:41,950
Sie vermisst sie schon.
Kiyoko liebt es, Freunde um sich zu haben.
287
00:21:21,906 --> 00:21:25,118
Untertitel von: Karin Flückiger