1 00:00:06,049 --> 00:00:08,885 EINE NETFLIXSERIE 2 00:00:17,727 --> 00:00:21,064 Alle großen Samurai müssen die Meditation meistern. 3 00:00:21,147 --> 00:00:23,191 Zeit zu meistern. 4 00:00:45,546 --> 00:00:49,675 Hey, zwitschere woanders. Siehst du nicht, dass ich meditiere? 5 00:01:01,813 --> 00:01:04,148 Spot, das ist nicht hilfreich. 6 00:01:17,954 --> 00:01:19,122 Ich bitte dich! 7 00:01:29,924 --> 00:01:32,635 Ich mache es! Klasse. Echt klasse. 8 00:01:33,136 --> 00:01:36,180 Ist das Erleuchtung? Es fühlt sich nicht so an. 9 00:01:36,264 --> 00:01:38,224 Der Boden juckt. Ich habe Hunger. 10 00:01:38,307 --> 00:01:39,684 Halt die Klappe, Hirn. 11 00:01:40,351 --> 00:01:43,146 Samurai sind tatkräftig, und das ist langweilig. 12 00:01:43,229 --> 00:01:45,439 Das ist dumm. Meditation ist dumm. 13 00:01:45,523 --> 00:01:47,984 Hirn, wir sollten ein Team sein. 14 00:01:48,067 --> 00:01:51,112 Karasu-Tengu sagte, Meditation sei der Schlüssel zu… 15 00:01:52,738 --> 00:01:54,490 …etwas Wichtigem. 16 00:01:57,702 --> 00:01:59,829 Du gewinnst, Hirn. Gehen wir essen. 17 00:01:59,912 --> 00:02:01,998 -Ich will Daifuku. -Erst Abendessen. 18 00:02:02,081 --> 00:02:03,124 Ich will Daifuku! 19 00:02:03,207 --> 00:02:05,293 Erst, wenn der Brokkoli fertig ist. 20 00:02:14,051 --> 00:02:15,887 DIE USAGI-CHRONIKEN 21 00:02:19,515 --> 00:02:21,434 Hey. Ich gehe Daifuku essen. 22 00:02:21,517 --> 00:02:26,105 Darf ich mitkommen? Du sagtest "Daifuku", und jetzt muss ich Daifuku haben. 23 00:02:26,189 --> 00:02:27,732 Das ist ein Naturgesetz. 24 00:02:29,025 --> 00:02:31,527 -Da ist was! Eine Spinne? -Es ist Spot. 25 00:02:36,199 --> 00:02:41,412 Würdet ihr Hana zu ihren alten Freunden im Ninja-Dojo mitnehmen? 26 00:02:41,495 --> 00:02:45,791 Sie verbringt so viel Zeit mit Tante, dass sie sich komisch verhält. 27 00:02:47,877 --> 00:02:49,253 Mein Rücken. 28 00:02:50,254 --> 00:02:53,132 Klar, Tante. Hana, willst du Daifuku essen gehen? 29 00:02:53,216 --> 00:02:54,091 Ich komme mit, 30 00:02:54,175 --> 00:02:58,095 aber ich kann keine Süßigkeiten essen, davon kriege ich Sodbrennen. 31 00:02:58,179 --> 00:03:01,974 Ja, sie braucht definitiv mehr Zeit mit Kindern ihres Alters. 32 00:03:03,768 --> 00:03:05,394 Was ist das? Eine Spinne? 33 00:03:21,661 --> 00:03:23,162 Sie machen Kiyoko Angst! 34 00:03:23,663 --> 00:03:26,624 Schon gut, sie tun dir nichts. 35 00:03:27,833 --> 00:03:30,378 Diese Katzen sind gruselig. 36 00:03:30,878 --> 00:03:35,341 Sie kämpfen ständig und kosten uns ein Vermögen für Übungspuppen. 37 00:03:38,177 --> 00:03:39,011 Hallo. 38 00:03:40,763 --> 00:03:42,640 Wir haben Daifuku mitgebracht. 39 00:03:43,224 --> 00:03:45,685 Nehmt die Waffen runter. Die sind ok. 40 00:03:45,768 --> 00:03:47,853 Hana, wo warst du? 41 00:03:47,937 --> 00:03:50,314 Wahrscheinlich auf geheimer Mission. 42 00:03:50,940 --> 00:03:55,152 Ich lebte auf einer Farm mit diesem netten Hasen mit Holzohr. 43 00:03:55,236 --> 00:03:58,281 Von mir aus. Erzähl uns nichts von der Mission. 44 00:04:01,909 --> 00:04:04,328 Wie läuft es mit der Crew, Lady Chizu? 45 00:04:04,912 --> 00:04:07,581 So hatte ich mir mein Leben nicht vorgestellt. 46 00:04:08,082 --> 00:04:11,669 Ich muss die Kinder hier wegbringen, in ein normales Zuhause. 47 00:04:13,045 --> 00:04:17,133 -Sie haben schlechte Angewohnheiten. -Ja, wie Angriff und Diebstahl. 48 00:04:19,302 --> 00:04:23,472 Ich wünschte, sie könnten sehen, dass das Leben mehr ist als das Dojo. 49 00:04:23,556 --> 00:04:25,182 Nehmen wir sie eine Weile. 50 00:04:25,266 --> 00:04:28,019 Ich bin toll mit Kindern, weil ich so reif bin. 51 00:04:28,102 --> 00:04:30,313 Usagi, du hast Sirup in der Tasche. 52 00:04:30,813 --> 00:04:32,773 Genau. Ich bin immer vorbereitet. 53 00:04:32,857 --> 00:04:36,736 Es ist den Versuch wert. Hana, du und die anderen gehen mit Usagi. 54 00:04:36,819 --> 00:04:40,031 Kommt mit. Wir werden euch ent-ninja-en. 55 00:04:41,532 --> 00:04:43,993 Wer hat mich mit dem Wurfstern getroffen? 56 00:04:47,538 --> 00:04:48,831 Hey, ich dachte, 57 00:04:48,914 --> 00:04:52,710 Tanzen könnte den Ninjas helfen, etwas Dampf abzulassen. 58 00:04:56,255 --> 00:04:59,925 Sie sollen tanzen? Hast du je einen Ninja getroffen? 59 00:05:00,926 --> 00:05:04,055 Du bist nicht offen für neue Ideen, oder? 60 00:05:04,138 --> 00:05:06,098 Was? Klar bin ich das. 61 00:05:06,974 --> 00:05:10,144 Jede Idee, die ich erwähnt habe, hast du abgeschossen. 62 00:05:10,227 --> 00:05:11,479 Du bist verschlossen. 63 00:05:11,562 --> 00:05:14,273 Bin ich nicht! Ich liebe neue Ideen. 64 00:05:14,357 --> 00:05:16,734 Ich höre mir ständig neue Ideen an. 65 00:05:16,817 --> 00:05:21,822 Hallo, neue Anführerin der Ninjas. Ich habe ein paar Ideen für dich. 66 00:05:22,573 --> 00:05:23,824 Tja, sie ist nicht… 67 00:05:23,908 --> 00:05:28,412 Ich höre mir Ihre Ideen liebend gerne an, Lord Kogane. 68 00:05:30,039 --> 00:05:33,000 Hallo, Ninjas. Ich habe Neuigkeiten für euch. 69 00:05:33,084 --> 00:05:35,669 Alle finden euch erschreckend. 70 00:05:36,212 --> 00:05:38,464 -Mission erfüllt. -Endlich Anerkennung. 71 00:05:38,547 --> 00:05:39,673 -Gut gemacht. -Ja. 72 00:05:39,757 --> 00:05:44,387 Nein, das ist nicht gut. Es ist schlecht. Wir müssen euer Image ändern. 73 00:05:44,470 --> 00:05:47,098 Meine große Idee ist folgende: 74 00:05:47,181 --> 00:05:49,683 Wir geben euch einen neuen Namen. 75 00:05:54,313 --> 00:05:56,107 Das ist eine neue Idee. 76 00:05:56,190 --> 00:05:59,151 Und ich mag sie, weil ich neue Ideen mag. 77 00:05:59,235 --> 00:06:02,321 Wie können wir unseren Ruf ändern? 78 00:06:02,405 --> 00:06:06,075 Na ja, statt "Neko-Ninja-Crew" 79 00:06:06,158 --> 00:06:10,830 heißt ihr ab sofort Lord Koganes Dream Team! 80 00:06:13,082 --> 00:06:15,584 Sag mir noch mal, wie sehr du Ideen liebst. 81 00:06:15,668 --> 00:06:17,586 Sehr. Ich liebe sie sehr. 82 00:06:17,670 --> 00:06:21,715 Lady Chizu, sollen wir ihn ausschalten? 83 00:06:22,800 --> 00:06:24,009 Auf gar keinen Fall. 84 00:06:24,093 --> 00:06:26,053 Lady Fuwa hätte es uns erlaubt. 85 00:06:26,137 --> 00:06:28,556 Jetzt peppen wir euer Image auf, ja? 86 00:06:28,639 --> 00:06:32,601 Ich würde sagen, wir beginnen mit Pailletten! 87 00:06:36,313 --> 00:06:37,148 Pailletten? 88 00:06:40,484 --> 00:06:44,780 Wir werden lernen, Dinge für Menschen zu tun, anstatt gegen Menschen. 89 00:06:44,864 --> 00:06:49,076 Beginnen wir damit, jemandem zu helfen, die Straße zu überqueren. 90 00:06:52,079 --> 00:06:54,206 Euer Wunsch ist uns Befehl. 91 00:07:11,849 --> 00:07:13,893 Ok, überspringen wir die Lektion. 92 00:07:15,311 --> 00:07:18,105 Als Nächstes retten wir Haustiere von Bäumen. 93 00:07:27,531 --> 00:07:29,825 Ja. Spot sagt, Tokage steckt fest. 94 00:07:29,909 --> 00:07:32,411 Klettert vorsichtig hoch, um ihn nicht zu… 95 00:07:38,459 --> 00:07:41,587 Das war unnötigerweise gewalttätig. 96 00:07:42,463 --> 00:07:44,131 Er sitzt nicht mehr im Baum. 97 00:07:45,174 --> 00:07:47,927 Versuchen wir etwas anderes. 98 00:07:52,640 --> 00:07:55,017 Nein, ich wohne dort. Dort! 99 00:07:55,100 --> 00:07:58,229 Ich sagte, sie sollen die Taschen tragen. Haben sie… 100 00:07:58,312 --> 00:08:00,105 …sie gestohlen? Ja. 101 00:08:00,189 --> 00:08:02,691 Wenn Lady Fuwa uns beruhigen wollte, 102 00:08:02,775 --> 00:08:04,276 ließ sie uns meditieren. 103 00:08:05,236 --> 00:08:09,031 Das ist lächerlich. Nur ganz alte Menschen können meditieren. 104 00:08:09,114 --> 00:08:12,117 Nein, wir machen es ständig. Es ist einfach. 105 00:08:12,618 --> 00:08:15,538 Lass einfach alles sein, was nicht meditieren ist. 106 00:08:16,830 --> 00:08:18,332 Das macht wirklich Sinn. 107 00:08:18,415 --> 00:08:19,667 Mein Gemüsewagen! 108 00:08:21,627 --> 00:08:23,712 Die meisten Kids mögen kein Gemüse. 109 00:08:23,796 --> 00:08:25,089 Kinder, lasst das! 110 00:08:26,423 --> 00:08:29,552 Reden wir darüber, wie wir euer Imageproblem lösen. 111 00:08:29,635 --> 00:08:32,096 Der Schlüssel ist natürlich… 112 00:08:32,179 --> 00:08:34,431 …neue Ninja-Kostüme! 113 00:08:38,769 --> 00:08:44,692 Ich mag das aufgeplusterte. Es drückt aus: "Ich bin nicht böse. Ich bin knuddelig." 114 00:08:44,775 --> 00:08:48,445 Welches gefällt euch am besten? Hündchen, Flauschi, Glitter? 115 00:08:48,529 --> 00:08:51,448 -Lord Ko… -Deine Meinung interessiert mich nicht. 116 00:08:51,532 --> 00:08:54,118 Wie dem auch sei, statt Schwertern 117 00:08:54,201 --> 00:08:57,580 lasse ich die Ninjas eine neue Erfindung von mir tragen. 118 00:09:00,332 --> 00:09:01,375 Einen Ballon? 119 00:09:01,959 --> 00:09:02,793 Nein. 120 00:09:05,337 --> 00:09:07,256 Ballonorigami. 121 00:09:07,339 --> 00:09:11,343 Ich will nicht angeben, aber ich bin Origami-Meister neunten Grades. 122 00:09:11,427 --> 00:09:15,139 Hier ist meine Vision für Lord Koganes Dream Team. 123 00:09:15,222 --> 00:09:18,809 Ich sehe euch als eine Einheit fürs Gute in Neo Edo. 124 00:09:18,892 --> 00:09:22,980 Diese neuen Ninjas bringen Freude unter die Stadtbewohner 125 00:09:23,063 --> 00:09:25,482 anhand von Ballonorigami. 126 00:09:26,066 --> 00:09:29,903 Ich werde die Materialien liefern, mit einem kleinen Aufschlag. 127 00:09:30,404 --> 00:09:34,908 Und sie verteilen Informationsbroschüren zu verschiedenen Themen, 128 00:09:35,409 --> 00:09:38,662 mit Titeln wie Die vielen Hobbys von Lord Kogane, 129 00:09:38,746 --> 00:09:40,539 Euer Freund, Lord Kogane, 130 00:09:40,623 --> 00:09:42,458 und Lord Kogane: 131 00:09:42,541 --> 00:09:47,254 Der Größte Held aller Zeiten oder das Größte Genie der Welt. 132 00:09:50,049 --> 00:09:52,801 Und ihr könntet Wandmalereien machen von, 133 00:09:53,636 --> 00:09:55,554 ich weiß nicht, Dingen. 134 00:09:58,015 --> 00:10:00,517 Das wird großartig. 135 00:10:06,607 --> 00:10:10,944 Lord Kogane, Ihr wollt nur ändern, was die Ninja-Crew tut. 136 00:10:11,028 --> 00:10:13,072 Wir müssen ändern, wie sie denken. 137 00:10:13,656 --> 00:10:14,948 Sei nicht lächerlich. 138 00:10:15,032 --> 00:10:18,619 Die Leute sehen keine Gedanken, nur Taten. 139 00:10:18,702 --> 00:10:22,039 Jetzt reden wir über Hutfarben. 140 00:10:22,122 --> 00:10:24,917 Pflaume, Pfirsich oder Neon-Pink? 141 00:10:27,753 --> 00:10:32,549 Kinder, wir gehen wo hin, wo herumlaufen und schreien ok ist. 142 00:10:32,633 --> 00:10:35,344 Wir gehen zur Spielhalle! 143 00:10:37,221 --> 00:10:38,180 Was ist das? 144 00:10:38,263 --> 00:10:40,974 Was, du weißt nicht, was eine Spielhalle ist? 145 00:10:42,810 --> 00:10:45,396 Du wusstest es bis vor Kurzem auch nicht. 146 00:10:49,400 --> 00:10:51,318 Kommt. Das wird euch gefallen. 147 00:10:54,947 --> 00:10:55,948 Das ist es. 148 00:11:05,249 --> 00:11:06,083 Viel Spaß! 149 00:11:08,919 --> 00:11:12,339 -Du hättest ihnen Regeln geben sollen. -Warum? 150 00:11:37,448 --> 00:11:40,492 Oh ja. Definitiv ein paar Regeln. Hey, Kids? 151 00:11:40,576 --> 00:11:43,537 Hey, Ninja-Kids! Ninja-Kinder! 152 00:11:44,455 --> 00:11:46,373 -Wie kriegt man sie dazu… -Kreis! 153 00:11:48,500 --> 00:11:52,004 Hört zu, wir wollen, dass ihr mit dem Ninja-Zeug aufhört. 154 00:11:52,087 --> 00:11:55,132 Aber wir sind Ninjas. Wir müssen Ninja-Zeug machen. 155 00:11:55,215 --> 00:11:58,427 -Nein, tut ihr nicht. -Erinnert ihr euch an Lady Chizu? 156 00:11:58,510 --> 00:12:02,723 Sie sollte ihren Freunden wehtun, aber sie sagte Lady Fuwa nein. 157 00:12:03,307 --> 00:12:04,683 Ja, stimmt. 158 00:12:05,309 --> 00:12:07,060 Das ist nur eine Geschichte. 159 00:12:07,144 --> 00:12:09,980 Niemand hat je Nein zu Lady Fuwa gesagt. 160 00:12:10,063 --> 00:12:12,024 Chizu schon. Wir waren dabei. 161 00:12:12,107 --> 00:12:15,402 Lady Fuwa befiel, uns anzugreifen, und sie tat es nicht. 162 00:12:15,486 --> 00:12:18,197 -Unmöglich. -Wollt ihr sehen, wo das war? 163 00:12:24,286 --> 00:12:26,538 Warum könnt ihr kein Ballonorigami? 164 00:12:29,500 --> 00:12:30,709 Es ist so einfach. 165 00:12:33,545 --> 00:12:35,714 Warum seid ihr so schlecht darin? 166 00:12:40,260 --> 00:12:43,889 Diese Ninjas sind wohl ganz schön dumm und ungeschickt. 167 00:12:49,394 --> 00:12:50,562 Wuff. 168 00:12:53,565 --> 00:12:55,692 Wolltet ihr mich umbringen? 169 00:12:55,776 --> 00:12:57,861 Ihr kleinen Gauner. 170 00:12:59,947 --> 00:13:04,117 Du kannst das jetzt beenden. Ich glaube, du bist offen für neue Ideen. 171 00:13:04,201 --> 00:13:06,954 Wenn wir das durchziehen, machen die ihn platt. 172 00:13:07,746 --> 00:13:10,457 Was ziemlich gut klingt. 173 00:13:10,541 --> 00:13:13,877 Weißt du was? Ich bin überzeugt. Helfen wir ihnen dabei. 174 00:13:13,961 --> 00:13:16,380 Das können wir nicht machen. Oder doch? 175 00:13:17,339 --> 00:13:18,173 Nein. 176 00:13:18,257 --> 00:13:22,469 Lord Kogane, winzige Ninjas verursachen Chaos in der ganzen Stadt. 177 00:13:22,553 --> 00:13:27,057 Sie werfen Leute über die Straße, erschrecken Tiere und stehlen Einkäufe. 178 00:13:27,140 --> 00:13:29,768 Die Leute fürchten Ninjas mehr denn je! 179 00:13:30,435 --> 00:13:31,395 Tatsächlich? 180 00:13:32,229 --> 00:13:35,482 Das ist perfekt. Ich bin das falsch angegangen. 181 00:13:35,566 --> 00:13:40,195 Ich sollte euch nicht weniger beängstigend machen, sondern beängstigender. 182 00:13:40,279 --> 00:13:42,531 Ihr sollt meine Schlägertruppe sein. 183 00:13:42,614 --> 00:13:43,615 Was? 184 00:13:43,699 --> 00:13:47,202 Ja, ich kann euch benutzen, um meine Feinde zu vernichten. 185 00:13:47,286 --> 00:13:49,204 Und damit meine ich den Alten, 186 00:13:49,288 --> 00:13:51,874 der mir eine schlechte Melone verkauft hat. 187 00:13:51,957 --> 00:13:52,791 Nein! 188 00:13:52,875 --> 00:13:54,626 Keine Widerrede! 189 00:13:54,710 --> 00:13:57,421 Ich meine, nein. Ich erlaube dir nicht, 190 00:13:57,504 --> 00:14:00,591 die Ninjas zu deinen persönlichen Soldaten zu machen. 191 00:14:01,091 --> 00:14:04,011 Ich… Wie kannst du es wagen… Aber du… Also… 192 00:14:05,596 --> 00:14:09,057 -Du darfst mir nicht widersprechen. -Schweigt! Hört mir zu! 193 00:14:09,558 --> 00:14:12,477 Ich versuche, die Ninjas von Gewalt abzubringen, 194 00:14:12,561 --> 00:14:17,357 aber wenn Ihr mir in die Quere kommt, mache ich eine Ausnahme. 195 00:14:17,441 --> 00:14:18,859 Keisatsukan, beschütze… 196 00:14:20,903 --> 00:14:22,154 Du bist keine Hilfe. 197 00:14:23,655 --> 00:14:28,243 Ist dir klar, dass ich es dir sehr schwer machen kann? 198 00:14:44,509 --> 00:14:48,639 Von mir aus. Ich habe sowieso Besseres zu tun. 199 00:14:54,895 --> 00:14:57,439 Niemand mag dich, und du stinkst. 200 00:14:59,900 --> 00:15:01,985 Dem hast du's aber gegeben. 201 00:15:03,403 --> 00:15:06,490 Sorry, dass ich sagte, du hörst nicht auf neue Ideen. 202 00:15:06,573 --> 00:15:08,033 Nein, du hattest recht. 203 00:15:08,533 --> 00:15:10,327 Ich sollte offener sein. 204 00:15:10,410 --> 00:15:13,413 Was war deine Idee? 205 00:15:14,706 --> 00:15:17,417 Tanzen? Für die Ninjas. 206 00:15:17,501 --> 00:15:18,919 Ninja-Tanzen. 207 00:15:19,002 --> 00:15:23,006 Ja, das machen wir nicht. Aber ab jetzt bin ich offener. 208 00:15:23,090 --> 00:15:26,051 Ich weiß. Lass uns backen! Wir könnten… 209 00:15:26,134 --> 00:15:29,304 Ich bin nicht aufgeschlossen. Lerne, damit zu leben. 210 00:15:32,224 --> 00:15:36,311 Das ist ein heiliger Ort, also solltet ihr euch gut benehmen. 211 00:15:37,813 --> 00:15:38,647 Kein Stechen. 212 00:15:43,819 --> 00:15:46,113 -Klasse! -Was ist das? 213 00:15:46,196 --> 00:15:47,781 Hier ist es passiert. 214 00:15:48,365 --> 00:15:50,575 Wo Chizu sich gegen Lady Fuwa wehrte. 215 00:15:50,659 --> 00:15:52,494 Ich sorge mich um den Ki-Stein. 216 00:15:52,577 --> 00:15:56,456 Er spricht immer noch nicht mit mir, und es gab Stromschwankungen. 217 00:15:56,540 --> 00:15:58,041 Ich glaube, er ist krank. 218 00:15:58,667 --> 00:16:00,293 Was machen die Ninjas hier? 219 00:16:00,377 --> 00:16:03,463 Wir wollen die Ninja-Kids zu guten Bürgern machen. 220 00:16:03,547 --> 00:16:06,508 Bisher haben wir sie nur zu Verbrechen angestiftet. 221 00:16:06,591 --> 00:16:08,802 Zu süßen, kleinen Verbrechen, oder? 222 00:16:13,890 --> 00:16:16,435 Nein, die Verbrechen waren ausgewachsen. 223 00:16:16,518 --> 00:16:19,938 Im Ernst. Ich denke, Usagi und ich könnten Komplizen sein. 224 00:16:20,022 --> 00:16:22,441 Lasst mich mit ihnen reden. Ich bin alt. 225 00:16:22,524 --> 00:16:25,652 Manchmal macht das Kinder glauben, man sei schlau. 226 00:16:27,696 --> 00:16:31,116 -Er hat laut gepfiffen. -Ja, und er ist alt. 227 00:16:31,199 --> 00:16:32,492 Er ist sicher schlau. 228 00:16:33,201 --> 00:16:37,205 Hey, Kinder. Ihr habt zwar euer Leben lang gelernt zu kämpfen, 229 00:16:37,289 --> 00:16:39,750 aber das ist jetzt nicht mehr angebracht. 230 00:16:39,833 --> 00:16:41,501 Es ist Zeit für Frieden. 231 00:16:49,718 --> 00:16:52,012 Wir kommen den Ki-Stein zerstören. 232 00:16:52,095 --> 00:16:56,600 -Da müsst ihr es erst mit uns aufnehmen. -Okay. Schnappt sie euch! 233 00:17:03,774 --> 00:17:07,027 Ich weiß, wir kämpfen, aber du schuldest uns Geld. 234 00:17:07,110 --> 00:17:08,236 Ja, ich weiß. 235 00:17:10,572 --> 00:17:11,615 Lass mich helfen. 236 00:17:23,085 --> 00:17:27,255 Hey, Kids, vergesst das mit dem Frieden. Gebt ihnen Saures! 237 00:17:28,423 --> 00:17:30,884 Was sollen die Kinder schon ausrichten? 238 00:17:41,228 --> 00:17:42,771 Sind das Dämonen? 239 00:17:48,568 --> 00:17:50,237 Was genau habt ihr vor? 240 00:17:50,320 --> 00:17:54,241 Wir schalten den Ki-Stein und alle Lichter in der Stadt aus. 241 00:17:54,324 --> 00:17:57,661 Im Dunkeln sind wir Fledermäuse im Vorteil. 242 00:17:57,744 --> 00:18:00,288 Los, Fledermäuse, greift den Ki-Stein an! 243 00:18:00,372 --> 00:18:02,666 Beendet die Herrschaft des Lichts! 244 00:18:09,923 --> 00:18:12,008 Das war monumental. 245 00:18:12,509 --> 00:18:16,513 Aber ihr Kids solltet nicht kämpfen. 246 00:18:19,683 --> 00:18:21,643 Ist es eine Spinne? Nimm sie weg! 247 00:18:21,726 --> 00:18:24,312 Es ist nie eine Spinne. Es ist immer Spot. 248 00:18:24,396 --> 00:18:27,691 -Spinnen sind winzig. Reiß dich zusammen. -Tut mir leid. 249 00:18:27,774 --> 00:18:30,193 Kommt, Fledermäuse. Lasst uns fliegen. 250 00:18:30,277 --> 00:18:34,531 -Wir kommen wieder! -Kein Grund zur Eile. 251 00:18:35,115 --> 00:18:38,785 Wir geben nicht auf. Aber nächstes Mal haben wir einen Plan. 252 00:18:39,411 --> 00:18:40,620 Ihr wart toll. 253 00:18:41,913 --> 00:18:44,791 Wir dürfen nie jemanden zerstören. 254 00:18:51,715 --> 00:18:55,218 Wow, so ruhig war es hier noch nie. 255 00:18:55,302 --> 00:18:58,430 Unglaublich. Ich wollte es ihnen beibringen, 256 00:18:58,513 --> 00:19:03,393 aber Hana brachte mir das Meditieren bei. Ich schaffe schon drei Sekunden. 257 00:19:05,562 --> 00:19:08,064 Vorhin konnte ich drei. Ich bin wohl müde. 258 00:19:08,148 --> 00:19:12,569 Aus irgendeinem Grund haben sie jetzt Wachleute auf dem Gemüsemarkt. 259 00:19:13,737 --> 00:19:15,906 Danke. Das ist sehr hilfsbereit. 260 00:19:15,989 --> 00:19:19,075 Wie schön, dass es hier so friedlich zu und hergeht. 261 00:19:22,162 --> 00:19:22,996 Hey, Spot. 262 00:19:23,079 --> 00:19:26,082 Ihr habt heute Gemüse gestohlen. 263 00:19:26,708 --> 00:19:28,501 Usagi hat uns dazu beauftragt. 264 00:19:29,002 --> 00:19:29,836 Nicht wahr! 265 00:19:30,378 --> 00:19:33,340 Das wird so bleiben, solange sie in der Stadt sind. 266 00:19:33,423 --> 00:19:35,175 Ich kann vielleicht helfen. 267 00:19:35,258 --> 00:19:37,719 Wirklich? Denkst du… 268 00:19:37,802 --> 00:19:41,014 Ja, sie können auf meiner Farm leben. 269 00:19:41,097 --> 00:19:45,352 Ich muss zurück, und Hana braucht Freunde in ihrem Alter. 270 00:19:46,770 --> 00:19:47,687 Optimal. 271 00:19:52,025 --> 00:19:54,653 Auf Wiedersehen, Hana. Ich besuche dich bald. 272 00:19:54,736 --> 00:19:58,198 Auf Wiedersehen, Lady Chizu. Danke für alles. 273 00:19:58,782 --> 00:20:01,243 Ich bin so stolz auf dich, Usagi. 274 00:20:02,535 --> 00:20:03,995 Mach's gut, Kiyoko. 275 00:20:04,079 --> 00:20:04,996 Tschüss. 276 00:20:05,080 --> 00:20:06,623 Passt auf ihn auf. 277 00:20:07,374 --> 00:20:08,291 Das werden wir. 278 00:20:09,376 --> 00:20:11,586 Ich und Ashi sind heute Abend zurück. 279 00:20:19,970 --> 00:20:21,471 Eine Spinne! Es ist… 280 00:20:21,554 --> 00:20:22,472 Moment. 281 00:20:23,181 --> 00:20:24,766 Es ist wieder Spot, oder? 282 00:20:25,350 --> 00:20:26,351 Ja. 283 00:20:26,434 --> 00:20:29,229 Ja. Natürlich ist es Spot. Das ist Spot. 284 00:20:29,771 --> 00:20:31,356 Es ist wirklich Spot. 285 00:20:31,856 --> 00:20:34,359 Dein Ton ist nicht beruhigend. 286 00:20:37,779 --> 00:20:41,950 Sie vermisst sie schon. Kiyoko liebt es, Freunde um sich zu haben. 287 00:21:21,906 --> 00:21:25,118 Untertitel von: Karin Flückiger