1
00:00:06,049 --> 00:00:08,885
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:19,687 --> 00:00:22,148
Jeg havde møgondt i nakken.
3
00:00:22,231 --> 00:00:24,192
Jeg var krøllet sammen.
4
00:00:24,817 --> 00:00:26,277
Hej, allesammen.
5
00:00:26,819 --> 00:00:28,446
Hvorfor så anspændte?
6
00:00:29,280 --> 00:00:30,364
Er det…
7
00:00:30,448 --> 00:00:31,282
Umuligt.
8
00:00:31,365 --> 00:00:32,366
Kiyoko?
9
00:00:32,450 --> 00:00:34,660
Øh, ja.
10
00:00:36,079 --> 00:00:37,371
Hej, Spot!
11
00:00:40,416 --> 00:00:42,126
Det er mig, kammerat.
12
00:00:45,379 --> 00:00:48,716
Hvem er en dygtig dreng?
13
00:00:49,509 --> 00:00:52,470
Vil du have legetøjet?
14
00:00:57,934 --> 00:01:00,436
Jeg har nogle spørgsmål.
15
00:01:00,520 --> 00:01:02,730
Såsom: "Hvad er du?"
16
00:01:02,814 --> 00:01:06,818
Du er en makkine-krigsmaskine!
17
00:01:06,901 --> 00:01:09,153
Wow. Hvor fordømmende.
18
00:01:09,237 --> 00:01:11,864
Jeg vil ikke forbindes med krig.
19
00:01:11,948 --> 00:01:15,743
Jeg er en læremaskine,
og jeg har lært af jer.
20
00:01:15,827 --> 00:01:17,995
Mest fra Kitsune.
21
00:01:18,579 --> 00:01:19,789
Hejsa, Kitsy!
22
00:01:19,872 --> 00:01:20,998
Yoki!
23
00:01:22,416 --> 00:01:23,584
Fingerbump!
24
00:01:24,168 --> 00:01:25,044
Bum!
25
00:01:25,128 --> 00:01:29,382
Krigsbottoerne ville have gjort mig
til en krigsmaskine.
26
00:01:29,465 --> 00:01:32,927
Men I har vist gjort mig
til en vennemaskine.
27
00:01:33,010 --> 00:01:37,140
Usagi, Kagehito,
kom med til templet. Det haster.
28
00:01:38,599 --> 00:01:43,521
Jeg vil lige tjekke. Er Kiyoko
en makkine-biomek på vores side?
29
00:01:43,604 --> 00:01:44,522
Ja.
30
00:01:44,605 --> 00:01:47,191
Jeg tænkte nok, det ville ske.
31
00:01:47,275 --> 00:01:50,278
Kom. Det gælder Kagehitos folks skæbne.
32
00:02:01,372 --> 00:02:05,543
Du er som en lillesøster, bare meget stor.
33
00:02:05,626 --> 00:02:09,130
Og du er som en storesøster,
bare meget lille.
34
00:02:09,213 --> 00:02:13,968
-Det bør vi totalt fejre!
-Det bør vi totalt!
35
00:02:14,594 --> 00:02:19,473
-Krigsbottoerne vil lede efter Kiyoko.
-Ja. Vi må skjule hende.
36
00:02:19,557 --> 00:02:24,437
-De er allerede smuttet.
-Vi må finde dem før krigsbottoerne.
37
00:02:34,864 --> 00:02:36,574
Det lys er frygteligt.
38
00:02:36,657 --> 00:02:42,246
Vi vil af med lyset, og hvad gør vi?
Bruger det eneste, som er værre!
39
00:02:42,914 --> 00:02:46,459
Beklager, men batterierne
skal svejses sammen.
40
00:02:46,542 --> 00:02:51,380
Hvis vi forbinder dem,
bør vi kunne trække energi fra ki-stenen.
41
00:02:51,964 --> 00:02:56,719
Ja, og så bliver
Neo Edo mørkelagt for evigt.
42
00:02:59,180 --> 00:03:02,350
Det var min plan, fjols. Jeg kender den.
43
00:03:02,433 --> 00:03:06,354
Hvem siger noget?
Jeg er blændet af det lys.
44
00:03:06,437 --> 00:03:08,147
Den er næsten færdig.
45
00:03:15,905 --> 00:03:19,158
Det kaldes tyngdekraft, knægt. Prøv den.
46
00:03:19,242 --> 00:03:21,744
Svejs dem sammen igen.
47
00:03:21,827 --> 00:03:24,705
Derefter angriber vi templet,
48
00:03:24,789 --> 00:03:28,000
og så hersker flagermusene over natten!
49
00:03:28,084 --> 00:03:29,335
Ja!
50
00:03:29,418 --> 00:03:32,505
Hvis det kikser, har vi da et projekt.
51
00:03:34,840 --> 00:03:35,925
Hvem var det?
52
00:03:50,231 --> 00:03:54,527
Tak for at reservere tid
til en biomek-initialisering.
53
00:03:56,862 --> 00:03:58,823
Biomek 2.
54
00:03:58,906 --> 00:04:00,366
Biomek 3.
55
00:04:00,449 --> 00:04:01,826
Biomek 4.
56
00:04:04,370 --> 00:04:07,123
Biomek-kolleger, det er vildt!
57
00:04:07,832 --> 00:04:09,917
Mekabuma!
58
00:04:10,584 --> 00:04:15,506
Jeg mener, bip-båt,
jeg er en robot, skatter.
59
00:04:15,589 --> 00:04:18,801
Uautoriserede personlighedstræk påvist.
60
00:04:18,884 --> 00:04:22,388
Niks, jeg har bare hængt ud
i en Mogura-tunnel
61
00:04:22,471 --> 00:04:25,224
og fået nogle dårlige vaner, okay?
62
00:04:25,308 --> 00:04:29,937
Påbegynder personligheds-kalibrering.
Forhold dig i ro.
63
00:04:32,565 --> 00:04:34,191
Ikke cool, mand.
64
00:04:38,738 --> 00:04:41,198
Biomek 5 godkendt.
65
00:04:41,282 --> 00:04:45,953
Tillykke. Vi beder jer danne
en megabiomek.
66
00:04:53,627 --> 00:04:59,091
Desværre mangler vi Biomek 1.
Vær venlige at skille jer ad.
67
00:05:02,386 --> 00:05:06,599
Biomek kræves
for at fuldføre megabiomekken.
68
00:05:06,682 --> 00:05:09,352
Påbegynd straks eftersøgning.
69
00:05:17,401 --> 00:05:18,611
Kagehito,
70
00:05:18,694 --> 00:05:22,239
dit folk, unuerne, er alle i kvanteboblen.
71
00:05:23,407 --> 00:05:26,243
Makkineerne frøs og krympede dem,
72
00:05:27,244 --> 00:05:29,121
men du ved ikke hvordan.
73
00:05:29,622 --> 00:05:32,208
Det er korrekt.
74
00:05:32,291 --> 00:05:35,086
Du må finde ud af at ændre det.
75
00:05:35,169 --> 00:05:37,671
Så jeg har lavet denne maskine.
76
00:05:37,755 --> 00:05:42,259
Den kan rykke jeres sjæle ud
og sende dem ind i boblen.
77
00:05:42,760 --> 00:05:45,638
Her kommer en oplysende præsentation.
78
00:05:46,847 --> 00:05:51,852
Mens I er derinde, vil I se
en streng af lys fra jeres hoveder.
79
00:05:51,936 --> 00:05:57,400
Det er en sjæleoplader,
som holder forbindelsen til jeres kroppe.
80
00:05:57,483 --> 00:06:01,570
Den vil blive tyndere,
og I vil blive svagere.
81
00:06:01,654 --> 00:06:05,950
Efter en time forsvinder den.
Så er I fanget for evigt.
82
00:06:06,033 --> 00:06:08,327
Men før det sker,
83
00:06:08,411 --> 00:06:11,997
vil jeg hale jer ud som fisk på en krog.
84
00:06:12,498 --> 00:06:13,707
Pærelet.
85
00:06:15,626 --> 00:06:18,170
Altså ikke med en fiskestang.
86
00:06:18,254 --> 00:06:20,464
Jeg vil trykke på den knap.
87
00:06:20,548 --> 00:06:24,343
Vil jeg møde mit folk?
88
00:06:24,427 --> 00:06:25,344
Ja.
89
00:06:25,428 --> 00:06:29,265
Det vil ikke dræne
ki-stenen for kraft, vel?
90
00:06:29,765 --> 00:06:33,519
Nej, jeg bruger gamle batterier
med strøm på endnu.
91
00:06:34,728 --> 00:06:36,230
Er det sikkert?
92
00:06:36,313 --> 00:06:37,231
Ja da.
93
00:06:37,773 --> 00:06:38,649
Måske.
94
00:06:38,732 --> 00:06:40,025
Formentlig ikke.
95
00:06:40,109 --> 00:06:41,068
Hvem ved?
96
00:06:41,152 --> 00:06:47,867
Men vi må gøre det sådan, for tager vi
den mindste smule energi fra ki-stenen,
97
00:06:47,950 --> 00:06:49,952
kan portalen åbne sig.
98
00:06:50,911 --> 00:06:51,745
Er I klar?
99
00:06:52,663 --> 00:06:56,167
Du behøver ikke at gøre det.
100
00:06:56,250 --> 00:06:58,169
Jeg vil gerne hjælpe.
101
00:06:59,044 --> 00:07:00,379
Hvem er ildsjæle?
102
00:07:00,463 --> 00:07:01,922
Det er vi.
103
00:07:02,006 --> 00:07:04,508
Så starter vi. Ikuzo.
104
00:07:25,863 --> 00:07:27,156
Jeg troede aldrig…
105
00:07:27,656 --> 00:07:31,118
Jeg troede aldrig,
jeg ville se mit folk igen.
106
00:07:31,202 --> 00:07:34,455
De er stivnede, men de virker så levende.
107
00:07:35,915 --> 00:07:38,417
Nøj. Det er som at være i en sky.
108
00:07:57,311 --> 00:07:59,563
Jeg så unuens minder.
109
00:07:59,647 --> 00:08:02,483
Så du hendes minder?
110
00:08:02,566 --> 00:08:05,027
Ja, ild og ødelæggelse.
111
00:08:05,110 --> 00:08:09,490
Krigsbottoer skød unuer.
Det var invasionen af din verden.
112
00:08:09,573 --> 00:08:13,953
Kan vi se deres minder ved blot at…
113
00:08:21,710 --> 00:08:25,339
Vi kan vist kun se et kort øjeblik.
114
00:08:25,422 --> 00:08:30,386
Vi skal finde en,
som var i makkineernes Krigsbjerg.
115
00:08:30,469 --> 00:08:31,428
I hvad?
116
00:08:31,929 --> 00:08:34,265
Det er deres kamphovedkvarter.
117
00:08:34,348 --> 00:08:38,561
Der har de vist apparatet,
jeg skal lære noget om.
118
00:08:38,644 --> 00:08:42,773
I Krigsbjerget finder vi
de svar, vi søger.
119
00:08:43,566 --> 00:08:46,443
Her er mange unuer. Vi må i gang.
120
00:09:42,124 --> 00:09:44,084
Det har været en fed dag.
121
00:09:46,545 --> 00:09:47,671
Nå, der er I!
122
00:09:47,755 --> 00:09:52,176
-Kiyoko, gå hjem.
-Krigsbottoerne kan være hvor som helst.
123
00:09:53,677 --> 00:09:56,513
De finder mig aldrig.
124
00:09:56,597 --> 00:09:59,808
Bare gas. De er lige der.
125
00:10:02,519 --> 00:10:04,396
Tak for at samarbejde.
126
00:10:05,814 --> 00:10:08,150
Jeg kunne høre dem komme.
127
00:10:08,233 --> 00:10:09,777
De klirrer.
128
00:10:10,527 --> 00:10:11,945
Vi beskytter dig.
129
00:10:13,030 --> 00:10:13,989
Stå stille.
130
00:10:32,174 --> 00:10:34,843
Det var ret godt klaret, ikke?
131
00:10:34,927 --> 00:10:36,845
Det ligner en scanner.
132
00:10:36,929 --> 00:10:38,972
Sådan fandt de Kiyoko.
133
00:10:39,473 --> 00:10:40,432
Er du okay?
134
00:10:42,184 --> 00:10:45,729
Chizu har ret.
Jeg skulle have holdt dig hjemme.
135
00:10:46,230 --> 00:10:47,898
Helt ærligt?
136
00:10:48,565 --> 00:10:52,486
De krigsbottoer er
lige så farlige som riskugler.
137
00:10:52,569 --> 00:10:54,238
Vi går hjem til Gen.
138
00:10:54,321 --> 00:10:58,534
Du lader mig aldrig lave noget sjovt.
139
00:10:59,118 --> 00:11:01,245
Vi var lige i arkaden.
140
00:11:02,413 --> 00:11:06,041
Ja, men ikke de seneste tre minutter.
141
00:11:06,125 --> 00:11:08,669
Du går med hjem nu, lillesøster.
142
00:11:24,518 --> 00:11:27,771
Jeg ser kun ødelæggelse.
143
00:11:35,404 --> 00:11:36,238
Her.
144
00:11:36,989 --> 00:11:42,369
Det er en unu-krigers mærke.
145
00:11:42,870 --> 00:11:45,539
De sloges med makkineerne.
146
00:11:45,622 --> 00:11:48,333
Måske var de i Krigsbjerget.
147
00:11:48,834 --> 00:11:51,962
-Kig efter det emblem.
-Forstået.
148
00:12:03,849 --> 00:12:04,725
Kom nu.
149
00:12:12,024 --> 00:12:13,025
Jeg så det.
150
00:12:13,609 --> 00:12:16,195
Gennem portalen, en slags bjerg.
151
00:12:16,695 --> 00:12:20,699
Vi må finde flere krigere.
152
00:12:20,783 --> 00:12:23,535
Ja, men det bliver sværere.
153
00:12:23,619 --> 00:12:25,829
Vores strenge bliver tynde.
154
00:12:26,330 --> 00:12:28,540
Tiden er næsten løbet ud.
155
00:12:28,624 --> 00:12:29,875
Vi må skynde os.
156
00:12:34,379 --> 00:12:35,214
Bare rolig.
157
00:12:35,297 --> 00:12:39,760
At det er noget nyt, betyder ikke,
at jeg ikke ved, hvad jeg gør.
158
00:12:41,178 --> 00:12:44,223
Jo, vent. Det betyder det.
159
00:12:44,306 --> 00:12:45,641
Det skal nok gå.
160
00:12:49,311 --> 00:12:54,149
Du gider ikke at være her,
men jeg slipper dig ikke af syne.
161
00:12:55,400 --> 00:12:56,735
Vi må passe på.
162
00:12:56,819 --> 00:13:00,030
Jeg passer så meget på.
163
00:13:01,532 --> 00:13:02,407
Ikke enig.
164
00:13:03,575 --> 00:13:08,455
Jeg ønsker heller ikke,
at krigsbottoerne finder mig.
165
00:13:08,539 --> 00:13:13,836
Jeg og de andre biomekker skal danne
en megabiomek,
166
00:13:13,919 --> 00:13:18,131
og jeg vil ikke være en stor krigsmaskine.
167
00:13:18,215 --> 00:13:19,258
Klamt!
168
00:13:22,094 --> 00:13:23,512
Det behøver du ikke.
169
00:13:23,595 --> 00:13:26,932
Jeg er udlært ninja,
og jeg har ændret mig.
170
00:13:28,809 --> 00:13:33,772
Jeg skal være den store fyr,
som smadrer ting, og, okay, det er jeg,
171
00:13:33,856 --> 00:13:36,024
men jeg laver også mad.
172
00:13:36,108 --> 00:13:39,236
Jeg ved ikke, om jeg kan andet.
173
00:13:39,319 --> 00:13:42,030
Måske er jeg kun en krigsmaskine.
174
00:13:42,114 --> 00:13:45,117
Nej. Du kan være, hvad du vil.
175
00:13:45,742 --> 00:13:47,119
Selvfølgelig!
176
00:13:47,202 --> 00:13:50,414
Men du ville være en sej krigsmaskine.
177
00:13:50,497 --> 00:13:53,333
Måske dur jeg kun til det.
178
00:13:54,501 --> 00:13:55,335
Kitsy!
179
00:13:56,420 --> 00:13:58,839
Det må du undskylde.
180
00:14:05,012 --> 00:14:06,221
Jeg er okay.
181
00:14:06,305 --> 00:14:11,101
Måske kan Kiyoko skjule sig
på tantes gård.
182
00:14:11,184 --> 00:14:15,022
Biomekkerne ville gøre hende
frygtindgydende.
183
00:14:15,105 --> 00:14:17,774
Nej. Hun ville stadig være Kiyoko!
184
00:14:17,858 --> 00:14:21,403
-Er du sikker?
-Vi har snart ikke flere dukker.
185
00:14:22,988 --> 00:14:28,076
Jeg vidste det. I er bange for mig.
I synes, jeg er et uhyre!
186
00:14:28,160 --> 00:14:29,828
Måske har I ret.
187
00:14:32,164 --> 00:14:34,625
-Kiyoko, vent!
-Åh nej.
188
00:14:37,085 --> 00:14:41,256
Måske dur jeg kun til at ødelægge ting,
189
00:14:42,049 --> 00:14:45,093
men jeg kan stadig beskytte mine venner.
190
00:14:45,177 --> 00:14:46,136
Goddag.
191
00:14:47,554 --> 00:14:50,849
Jeg skal bare ødelægge de rigtige ting.
192
00:14:50,933 --> 00:14:54,311
Velkommen
til din personlighedskalibrering.
193
00:14:54,394 --> 00:14:57,814
Velkommen til at få bank af mig.
194
00:14:57,898 --> 00:15:01,026
Tror I, I kan klare mig?
195
00:15:01,109 --> 00:15:03,737
Prøv bare.
196
00:15:03,820 --> 00:15:06,865
Uautoriserede personlighedstræk påvist.
197
00:15:07,449 --> 00:15:09,326
Indleder rekalibrering.
198
00:15:13,747 --> 00:15:16,667
Biomek 1 godkendt.
199
00:15:16,750 --> 00:15:20,587
Tak for hjælpen.
Dan venligst megabiomekken.
200
00:15:31,890 --> 00:15:33,767
Tak for at samarbejde.
201
00:15:35,477 --> 00:15:36,436
Kiyoko!
202
00:15:37,437 --> 00:15:38,271
Nej!
203
00:15:42,442 --> 00:15:45,445
-Hun har kurs mod templet.
-Kom!
204
00:15:52,119 --> 00:15:53,078
Perfekt.
205
00:15:54,162 --> 00:15:56,081
Jeg må snart hale jer ud.
206
00:15:56,581 --> 00:16:00,544
Sagde jeg, at hvis jeg ikke når det,
går I i opløsning?
207
00:16:00,627 --> 00:16:02,754
Det sagde jeg vist.
208
00:16:03,296 --> 00:16:05,590
Jeg siger det nu.
209
00:16:07,426 --> 00:16:11,847
Vi ved det. Tiden iler.
Jeg kan ikke finde flere krigere.
210
00:16:11,930 --> 00:16:13,890
Vi havde meget få.
211
00:16:13,974 --> 00:16:14,891
Vi var
212
00:16:15,934 --> 00:16:17,978
et fredeligt folk.
213
00:16:19,604 --> 00:16:22,649
Holder den unu noget?
214
00:16:25,652 --> 00:16:27,738
Han kæmpede bravt.
215
00:16:30,615 --> 00:16:34,036
For svag til at skabe kontakt.
216
00:16:34,703 --> 00:16:35,912
Tiden er gået.
217
00:16:36,496 --> 00:16:37,914
Vi må af sted.
218
00:16:39,332 --> 00:16:42,294
Nej, lad os prøve sammen.
219
00:16:43,462 --> 00:16:45,338
Kom nu.
220
00:17:02,981 --> 00:17:04,775
Det var det, ikke?
221
00:17:04,858 --> 00:17:07,319
Jo, apparatet!
222
00:17:07,402 --> 00:17:09,821
Jeg hiver dem ud nu.
223
00:17:12,115 --> 00:17:13,158
Goddag.
224
00:17:14,076 --> 00:17:16,203
En uvelkommen komplikation.
225
00:17:26,421 --> 00:17:28,757
Tetsujin burde hale os ud nu.
226
00:17:30,801 --> 00:17:32,302
Det må være skidt.
227
00:17:33,386 --> 00:17:34,221
Åh nej!
228
00:17:38,016 --> 00:17:39,476
Det er for sent!
229
00:17:53,949 --> 00:17:56,785
Tetsujin har ingen strenge at hale i.
230
00:17:56,868 --> 00:18:01,540
Der er ingen forbindelse,
vores sjæl kan rejse igennem.
231
00:18:04,167 --> 00:18:05,085
Min yoyo.
232
00:18:05,710 --> 00:18:06,545
Måske…
233
00:18:07,587 --> 00:18:10,090
Yoyo, gør mig en stor tjeneste.
234
00:18:12,926 --> 00:18:16,596
Går det ikke, så lad,
som om mine sidste ord var seje.
235
00:18:33,155 --> 00:18:35,699
Hej, vingeløse tåber.
236
00:18:36,741 --> 00:18:37,868
Forstyrrer vi?
237
00:18:39,035 --> 00:18:40,412
Sæt kanonen op.
238
00:18:42,080 --> 00:18:44,791
Og smadr den kanin!
239
00:18:53,466 --> 00:18:54,301
Kiyoko,
240
00:18:55,760 --> 00:18:58,680
det har været skønt at passe dig.
241
00:18:58,763 --> 00:19:01,725
Jeg gjorde gerne det hele igen.
242
00:19:02,350 --> 00:19:06,021
Du lærte mig,
hvordan det er at have en familie.
243
00:19:07,355 --> 00:19:09,566
Kitsune, hvad laver du?
244
00:19:09,649 --> 00:19:11,985
Den tingest er ikke Kiyoko.
245
00:19:18,575 --> 00:19:20,702
Fingerbump.
246
00:19:20,785 --> 00:19:22,621
Fingerbump! Bum!
247
00:19:26,541 --> 00:19:28,084
Hvad laver Kitsune?
248
00:19:28,168 --> 00:19:32,964
Jeg tror, vi har
en megabiomek på vores side.
249
00:19:38,136 --> 00:19:40,222
Hej, krigsbottoer.
250
00:19:41,556 --> 00:19:44,809
Vi opfanger en uautoriseret personlighed.
251
00:19:47,479 --> 00:19:49,648
Du har helt ret.
252
00:19:52,859 --> 00:19:55,445
-Hun er min nye bedsteven.
-Hun er fin.
253
00:19:56,196 --> 00:20:01,117
Lod du
de andre biomekker ændre dig med vilje?
254
00:20:01,201 --> 00:20:04,162
Jeg vidste, jeg kunne overtage dem.
255
00:20:04,246 --> 00:20:06,081
Det tog bare lidt tid.
256
00:20:06,164 --> 00:20:07,916
Hvordan vidste du det?
257
00:20:07,999 --> 00:20:12,629
Jeg vidste, du kunne gøre det,
og jeg er som dig.
258
00:20:14,256 --> 00:20:15,674
Aktiver kanonen!
259
00:20:21,263 --> 00:20:24,599
Lad lysets tyranni ende.
260
00:20:59,592 --> 00:21:03,471
Hovednøglen har vundet.
Portalen åbner sig.
261
00:21:13,398 --> 00:21:15,567
Hvad er det?
262
00:21:15,650 --> 00:21:19,029
Enden på alt, du kender til.
263
00:21:47,640 --> 00:21:50,727
Tekster af: Henriette Saffron