1 00:00:06,049 --> 00:00:08,885 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:19,687 --> 00:00:22,148 Jeg havde møgondt i nakken. 3 00:00:22,231 --> 00:00:24,192 Jeg var krøllet sammen. 4 00:00:24,817 --> 00:00:26,277 Hej, allesammen. 5 00:00:26,819 --> 00:00:28,446 Hvorfor så anspændte? 6 00:00:29,280 --> 00:00:30,364 Er det… 7 00:00:30,448 --> 00:00:31,282 Umuligt. 8 00:00:31,365 --> 00:00:32,366 Kiyoko? 9 00:00:32,450 --> 00:00:34,660 Øh, ja. 10 00:00:36,079 --> 00:00:37,371 Hej, Spot! 11 00:00:40,416 --> 00:00:42,126 Det er mig, kammerat. 12 00:00:45,379 --> 00:00:48,716 Hvem er en dygtig dreng? 13 00:00:49,509 --> 00:00:52,470 Vil du have legetøjet? 14 00:00:57,934 --> 00:01:00,436 Jeg har nogle spørgsmål. 15 00:01:00,520 --> 00:01:02,730 Såsom: "Hvad er du?" 16 00:01:02,814 --> 00:01:06,818 Du er en makkine-krigsmaskine! 17 00:01:06,901 --> 00:01:09,153 Wow. Hvor fordømmende. 18 00:01:09,237 --> 00:01:11,864 Jeg vil ikke forbindes med krig. 19 00:01:11,948 --> 00:01:15,743 Jeg er en læremaskine, og jeg har lært af jer. 20 00:01:15,827 --> 00:01:17,995 Mest fra Kitsune. 21 00:01:18,579 --> 00:01:19,789 Hejsa, Kitsy! 22 00:01:19,872 --> 00:01:20,998 Yoki! 23 00:01:22,416 --> 00:01:23,584 Fingerbump! 24 00:01:24,168 --> 00:01:25,044 Bum! 25 00:01:25,128 --> 00:01:29,382 Krigsbottoerne ville have gjort mig til en krigsmaskine. 26 00:01:29,465 --> 00:01:32,927 Men I har vist gjort mig til en vennemaskine. 27 00:01:33,010 --> 00:01:37,140 Usagi, Kagehito, kom med til templet. Det haster. 28 00:01:38,599 --> 00:01:43,521 Jeg vil lige tjekke. Er Kiyoko en makkine-biomek på vores side? 29 00:01:43,604 --> 00:01:44,522 Ja. 30 00:01:44,605 --> 00:01:47,191 Jeg tænkte nok, det ville ske. 31 00:01:47,275 --> 00:01:50,278 Kom. Det gælder Kagehitos folks skæbne. 32 00:02:01,372 --> 00:02:05,543 Du er som en lillesøster, bare meget stor. 33 00:02:05,626 --> 00:02:09,130 Og du er som en storesøster, bare meget lille. 34 00:02:09,213 --> 00:02:13,968 -Det bør vi totalt fejre! -Det bør vi totalt! 35 00:02:14,594 --> 00:02:19,473 -Krigsbottoerne vil lede efter Kiyoko. -Ja. Vi må skjule hende. 36 00:02:19,557 --> 00:02:24,437 -De er allerede smuttet. -Vi må finde dem før krigsbottoerne. 37 00:02:34,864 --> 00:02:36,574 Det lys er frygteligt. 38 00:02:36,657 --> 00:02:42,246 Vi vil af med lyset, og hvad gør vi? Bruger det eneste, som er værre! 39 00:02:42,914 --> 00:02:46,459 Beklager, men batterierne skal svejses sammen. 40 00:02:46,542 --> 00:02:51,380 Hvis vi forbinder dem, bør vi kunne trække energi fra ki-stenen. 41 00:02:51,964 --> 00:02:56,719 Ja, og så bliver Neo Edo mørkelagt for evigt. 42 00:02:59,180 --> 00:03:02,350 Det var min plan, fjols. Jeg kender den. 43 00:03:02,433 --> 00:03:06,354 Hvem siger noget? Jeg er blændet af det lys. 44 00:03:06,437 --> 00:03:08,147 Den er næsten færdig. 45 00:03:15,905 --> 00:03:19,158 Det kaldes tyngdekraft, knægt. Prøv den. 46 00:03:19,242 --> 00:03:21,744 Svejs dem sammen igen. 47 00:03:21,827 --> 00:03:24,705 Derefter angriber vi templet, 48 00:03:24,789 --> 00:03:28,000 og så hersker flagermusene over natten! 49 00:03:28,084 --> 00:03:29,335 Ja! 50 00:03:29,418 --> 00:03:32,505 Hvis det kikser, har vi da et projekt. 51 00:03:34,840 --> 00:03:35,925 Hvem var det? 52 00:03:50,231 --> 00:03:54,527 Tak for at reservere tid til en biomek-initialisering. 53 00:03:56,862 --> 00:03:58,823 Biomek 2. 54 00:03:58,906 --> 00:04:00,366 Biomek 3. 55 00:04:00,449 --> 00:04:01,826 Biomek 4. 56 00:04:04,370 --> 00:04:07,123 Biomek-kolleger, det er vildt! 57 00:04:07,832 --> 00:04:09,917 Mekabuma! 58 00:04:10,584 --> 00:04:15,506 Jeg mener, bip-båt, jeg er en robot, skatter. 59 00:04:15,589 --> 00:04:18,801 Uautoriserede personlighedstræk påvist. 60 00:04:18,884 --> 00:04:22,388 Niks, jeg har bare hængt ud i en Mogura-tunnel 61 00:04:22,471 --> 00:04:25,224 og fået nogle dårlige vaner, okay? 62 00:04:25,308 --> 00:04:29,937 Påbegynder personligheds-kalibrering. Forhold dig i ro. 63 00:04:32,565 --> 00:04:34,191 Ikke cool, mand. 64 00:04:38,738 --> 00:04:41,198 Biomek 5 godkendt. 65 00:04:41,282 --> 00:04:45,953 Tillykke. Vi beder jer danne en megabiomek. 66 00:04:53,627 --> 00:04:59,091 Desværre mangler vi Biomek 1. Vær venlige at skille jer ad. 67 00:05:02,386 --> 00:05:06,599 Biomek kræves for at fuldføre megabiomekken. 68 00:05:06,682 --> 00:05:09,352 Påbegynd straks eftersøgning. 69 00:05:17,401 --> 00:05:18,611 Kagehito, 70 00:05:18,694 --> 00:05:22,239 dit folk, unuerne, er alle i kvanteboblen. 71 00:05:23,407 --> 00:05:26,243 Makkineerne frøs og krympede dem, 72 00:05:27,244 --> 00:05:29,121 men du ved ikke hvordan. 73 00:05:29,622 --> 00:05:32,208 Det er korrekt. 74 00:05:32,291 --> 00:05:35,086 Du må finde ud af at ændre det. 75 00:05:35,169 --> 00:05:37,671 Så jeg har lavet denne maskine. 76 00:05:37,755 --> 00:05:42,259 Den kan rykke jeres sjæle ud og sende dem ind i boblen. 77 00:05:42,760 --> 00:05:45,638 Her kommer en oplysende præsentation. 78 00:05:46,847 --> 00:05:51,852 Mens I er derinde, vil I se en streng af lys fra jeres hoveder. 79 00:05:51,936 --> 00:05:57,400 Det er en sjæleoplader, som holder forbindelsen til jeres kroppe. 80 00:05:57,483 --> 00:06:01,570 Den vil blive tyndere, og I vil blive svagere. 81 00:06:01,654 --> 00:06:05,950 Efter en time forsvinder den. Så er I fanget for evigt. 82 00:06:06,033 --> 00:06:08,327 Men før det sker, 83 00:06:08,411 --> 00:06:11,997 vil jeg hale jer ud som fisk på en krog. 84 00:06:12,498 --> 00:06:13,707 Pærelet. 85 00:06:15,626 --> 00:06:18,170 Altså ikke med en fiskestang. 86 00:06:18,254 --> 00:06:20,464 Jeg vil trykke på den knap. 87 00:06:20,548 --> 00:06:24,343 Vil jeg møde mit folk? 88 00:06:24,427 --> 00:06:25,344 Ja. 89 00:06:25,428 --> 00:06:29,265 Det vil ikke dræne ki-stenen for kraft, vel? 90 00:06:29,765 --> 00:06:33,519 Nej, jeg bruger gamle batterier med strøm på endnu. 91 00:06:34,728 --> 00:06:36,230 Er det sikkert? 92 00:06:36,313 --> 00:06:37,231 Ja da. 93 00:06:37,773 --> 00:06:38,649 Måske. 94 00:06:38,732 --> 00:06:40,025 Formentlig ikke. 95 00:06:40,109 --> 00:06:41,068 Hvem ved? 96 00:06:41,152 --> 00:06:47,867 Men vi må gøre det sådan, for tager vi den mindste smule energi fra ki-stenen, 97 00:06:47,950 --> 00:06:49,952 kan portalen åbne sig. 98 00:06:50,911 --> 00:06:51,745 Er I klar? 99 00:06:52,663 --> 00:06:56,167 Du behøver ikke at gøre det. 100 00:06:56,250 --> 00:06:58,169 Jeg vil gerne hjælpe. 101 00:06:59,044 --> 00:07:00,379 Hvem er ildsjæle? 102 00:07:00,463 --> 00:07:01,922 Det er vi. 103 00:07:02,006 --> 00:07:04,508 Så starter vi. Ikuzo. 104 00:07:25,863 --> 00:07:27,156 Jeg troede aldrig… 105 00:07:27,656 --> 00:07:31,118 Jeg troede aldrig, jeg ville se mit folk igen. 106 00:07:31,202 --> 00:07:34,455 De er stivnede, men de virker så levende. 107 00:07:35,915 --> 00:07:38,417 Nøj. Det er som at være i en sky. 108 00:07:57,311 --> 00:07:59,563 Jeg så unuens minder. 109 00:07:59,647 --> 00:08:02,483 Så du hendes minder? 110 00:08:02,566 --> 00:08:05,027 Ja, ild og ødelæggelse. 111 00:08:05,110 --> 00:08:09,490 Krigsbottoer skød unuer. Det var invasionen af din verden. 112 00:08:09,573 --> 00:08:13,953 Kan vi se deres minder ved blot at… 113 00:08:21,710 --> 00:08:25,339 Vi kan vist kun se et kort øjeblik. 114 00:08:25,422 --> 00:08:30,386 Vi skal finde en, som var i makkineernes Krigsbjerg. 115 00:08:30,469 --> 00:08:31,428 I hvad? 116 00:08:31,929 --> 00:08:34,265 Det er deres kamphovedkvarter. 117 00:08:34,348 --> 00:08:38,561 Der har de vist apparatet, jeg skal lære noget om. 118 00:08:38,644 --> 00:08:42,773 I Krigsbjerget finder vi de svar, vi søger. 119 00:08:43,566 --> 00:08:46,443 Her er mange unuer. Vi må i gang. 120 00:09:42,124 --> 00:09:44,084 Det har været en fed dag. 121 00:09:46,545 --> 00:09:47,671 Nå, der er I! 122 00:09:47,755 --> 00:09:52,176 -Kiyoko, gå hjem. -Krigsbottoerne kan være hvor som helst. 123 00:09:53,677 --> 00:09:56,513 De finder mig aldrig. 124 00:09:56,597 --> 00:09:59,808 Bare gas. De er lige der. 125 00:10:02,519 --> 00:10:04,396 Tak for at samarbejde. 126 00:10:05,814 --> 00:10:08,150 Jeg kunne høre dem komme. 127 00:10:08,233 --> 00:10:09,777 De klirrer. 128 00:10:10,527 --> 00:10:11,945 Vi beskytter dig. 129 00:10:13,030 --> 00:10:13,989 Stå stille. 130 00:10:32,174 --> 00:10:34,843 Det var ret godt klaret, ikke? 131 00:10:34,927 --> 00:10:36,845 Det ligner en scanner. 132 00:10:36,929 --> 00:10:38,972 Sådan fandt de Kiyoko. 133 00:10:39,473 --> 00:10:40,432 Er du okay? 134 00:10:42,184 --> 00:10:45,729 Chizu har ret. Jeg skulle have holdt dig hjemme. 135 00:10:46,230 --> 00:10:47,898 Helt ærligt? 136 00:10:48,565 --> 00:10:52,486 De krigsbottoer er lige så farlige som riskugler. 137 00:10:52,569 --> 00:10:54,238 Vi går hjem til Gen. 138 00:10:54,321 --> 00:10:58,534 Du lader mig aldrig lave noget sjovt. 139 00:10:59,118 --> 00:11:01,245 Vi var lige i arkaden. 140 00:11:02,413 --> 00:11:06,041 Ja, men ikke de seneste tre minutter. 141 00:11:06,125 --> 00:11:08,669 Du går med hjem nu, lillesøster. 142 00:11:24,518 --> 00:11:27,771 Jeg ser kun ødelæggelse. 143 00:11:35,404 --> 00:11:36,238 Her. 144 00:11:36,989 --> 00:11:42,369 Det er en unu-krigers mærke. 145 00:11:42,870 --> 00:11:45,539 De sloges med makkineerne. 146 00:11:45,622 --> 00:11:48,333 Måske var de i Krigsbjerget. 147 00:11:48,834 --> 00:11:51,962 -Kig efter det emblem. -Forstået. 148 00:12:03,849 --> 00:12:04,725 Kom nu. 149 00:12:12,024 --> 00:12:13,025 Jeg så det. 150 00:12:13,609 --> 00:12:16,195 Gennem portalen, en slags bjerg. 151 00:12:16,695 --> 00:12:20,699 Vi må finde flere krigere. 152 00:12:20,783 --> 00:12:23,535 Ja, men det bliver sværere. 153 00:12:23,619 --> 00:12:25,829 Vores strenge bliver tynde. 154 00:12:26,330 --> 00:12:28,540 Tiden er næsten løbet ud. 155 00:12:28,624 --> 00:12:29,875 Vi må skynde os. 156 00:12:34,379 --> 00:12:35,214 Bare rolig. 157 00:12:35,297 --> 00:12:39,760 At det er noget nyt, betyder ikke, at jeg ikke ved, hvad jeg gør. 158 00:12:41,178 --> 00:12:44,223 Jo, vent. Det betyder det. 159 00:12:44,306 --> 00:12:45,641 Det skal nok gå. 160 00:12:49,311 --> 00:12:54,149 Du gider ikke at være her, men jeg slipper dig ikke af syne. 161 00:12:55,400 --> 00:12:56,735 Vi må passe på. 162 00:12:56,819 --> 00:13:00,030 Jeg passer så meget på. 163 00:13:01,532 --> 00:13:02,407 Ikke enig. 164 00:13:03,575 --> 00:13:08,455 Jeg ønsker heller ikke, at krigsbottoerne finder mig. 165 00:13:08,539 --> 00:13:13,836 Jeg og de andre biomekker skal danne en megabiomek, 166 00:13:13,919 --> 00:13:18,131 og jeg vil ikke være en stor krigsmaskine. 167 00:13:18,215 --> 00:13:19,258 Klamt! 168 00:13:22,094 --> 00:13:23,512 Det behøver du ikke. 169 00:13:23,595 --> 00:13:26,932 Jeg er udlært ninja, og jeg har ændret mig. 170 00:13:28,809 --> 00:13:33,772 Jeg skal være den store fyr, som smadrer ting, og, okay, det er jeg, 171 00:13:33,856 --> 00:13:36,024 men jeg laver også mad. 172 00:13:36,108 --> 00:13:39,236 Jeg ved ikke, om jeg kan andet. 173 00:13:39,319 --> 00:13:42,030 Måske er jeg kun en krigsmaskine. 174 00:13:42,114 --> 00:13:45,117 Nej. Du kan være, hvad du vil. 175 00:13:45,742 --> 00:13:47,119 Selvfølgelig! 176 00:13:47,202 --> 00:13:50,414 Men du ville være en sej krigsmaskine. 177 00:13:50,497 --> 00:13:53,333 Måske dur jeg kun til det. 178 00:13:54,501 --> 00:13:55,335 Kitsy! 179 00:13:56,420 --> 00:13:58,839 Det må du undskylde. 180 00:14:05,012 --> 00:14:06,221 Jeg er okay. 181 00:14:06,305 --> 00:14:11,101 Måske kan Kiyoko skjule sig på tantes gård. 182 00:14:11,184 --> 00:14:15,022 Biomekkerne ville gøre hende frygtindgydende. 183 00:14:15,105 --> 00:14:17,774 Nej. Hun ville stadig være Kiyoko! 184 00:14:17,858 --> 00:14:21,403 -Er du sikker? -Vi har snart ikke flere dukker. 185 00:14:22,988 --> 00:14:28,076 Jeg vidste det. I er bange for mig. I synes, jeg er et uhyre! 186 00:14:28,160 --> 00:14:29,828 Måske har I ret. 187 00:14:32,164 --> 00:14:34,625 -Kiyoko, vent! -Åh nej. 188 00:14:37,085 --> 00:14:41,256 Måske dur jeg kun til at ødelægge ting, 189 00:14:42,049 --> 00:14:45,093 men jeg kan stadig beskytte mine venner. 190 00:14:45,177 --> 00:14:46,136 Goddag. 191 00:14:47,554 --> 00:14:50,849 Jeg skal bare ødelægge de rigtige ting. 192 00:14:50,933 --> 00:14:54,311 Velkommen til din personlighedskalibrering. 193 00:14:54,394 --> 00:14:57,814 Velkommen til at få bank af mig. 194 00:14:57,898 --> 00:15:01,026 Tror I, I kan klare mig? 195 00:15:01,109 --> 00:15:03,737 Prøv bare. 196 00:15:03,820 --> 00:15:06,865 Uautoriserede personlighedstræk påvist. 197 00:15:07,449 --> 00:15:09,326 Indleder rekalibrering. 198 00:15:13,747 --> 00:15:16,667 Biomek 1 godkendt. 199 00:15:16,750 --> 00:15:20,587 Tak for hjælpen. Dan venligst megabiomekken. 200 00:15:31,890 --> 00:15:33,767 Tak for at samarbejde. 201 00:15:35,477 --> 00:15:36,436 Kiyoko! 202 00:15:37,437 --> 00:15:38,271 Nej! 203 00:15:42,442 --> 00:15:45,445 -Hun har kurs mod templet. -Kom! 204 00:15:52,119 --> 00:15:53,078 Perfekt. 205 00:15:54,162 --> 00:15:56,081 Jeg må snart hale jer ud. 206 00:15:56,581 --> 00:16:00,544 Sagde jeg, at hvis jeg ikke når det, går I i opløsning? 207 00:16:00,627 --> 00:16:02,754 Det sagde jeg vist. 208 00:16:03,296 --> 00:16:05,590 Jeg siger det nu. 209 00:16:07,426 --> 00:16:11,847 Vi ved det. Tiden iler. Jeg kan ikke finde flere krigere. 210 00:16:11,930 --> 00:16:13,890 Vi havde meget få. 211 00:16:13,974 --> 00:16:14,891 Vi var 212 00:16:15,934 --> 00:16:17,978 et fredeligt folk. 213 00:16:19,604 --> 00:16:22,649 Holder den unu noget? 214 00:16:25,652 --> 00:16:27,738 Han kæmpede bravt. 215 00:16:30,615 --> 00:16:34,036 For svag til at skabe kontakt. 216 00:16:34,703 --> 00:16:35,912 Tiden er gået. 217 00:16:36,496 --> 00:16:37,914 Vi må af sted. 218 00:16:39,332 --> 00:16:42,294 Nej, lad os prøve sammen. 219 00:16:43,462 --> 00:16:45,338 Kom nu. 220 00:17:02,981 --> 00:17:04,775 Det var det, ikke? 221 00:17:04,858 --> 00:17:07,319 Jo, apparatet! 222 00:17:07,402 --> 00:17:09,821 Jeg hiver dem ud nu. 223 00:17:12,115 --> 00:17:13,158 Goddag. 224 00:17:14,076 --> 00:17:16,203 En uvelkommen komplikation. 225 00:17:26,421 --> 00:17:28,757 Tetsujin burde hale os ud nu. 226 00:17:30,801 --> 00:17:32,302 Det må være skidt. 227 00:17:33,386 --> 00:17:34,221 Åh nej! 228 00:17:38,016 --> 00:17:39,476 Det er for sent! 229 00:17:53,949 --> 00:17:56,785 Tetsujin har ingen strenge at hale i. 230 00:17:56,868 --> 00:18:01,540 Der er ingen forbindelse, vores sjæl kan rejse igennem. 231 00:18:04,167 --> 00:18:05,085 Min yoyo. 232 00:18:05,710 --> 00:18:06,545 Måske… 233 00:18:07,587 --> 00:18:10,090 Yoyo, gør mig en stor tjeneste. 234 00:18:12,926 --> 00:18:16,596 Går det ikke, så lad, som om mine sidste ord var seje. 235 00:18:33,155 --> 00:18:35,699 Hej, vingeløse tåber. 236 00:18:36,741 --> 00:18:37,868 Forstyrrer vi? 237 00:18:39,035 --> 00:18:40,412 Sæt kanonen op. 238 00:18:42,080 --> 00:18:44,791 Og smadr den kanin! 239 00:18:53,466 --> 00:18:54,301 Kiyoko, 240 00:18:55,760 --> 00:18:58,680 det har været skønt at passe dig. 241 00:18:58,763 --> 00:19:01,725 Jeg gjorde gerne det hele igen. 242 00:19:02,350 --> 00:19:06,021 Du lærte mig, hvordan det er at have en familie. 243 00:19:07,355 --> 00:19:09,566 Kitsune, hvad laver du? 244 00:19:09,649 --> 00:19:11,985 Den tingest er ikke Kiyoko. 245 00:19:18,575 --> 00:19:20,702 Fingerbump. 246 00:19:20,785 --> 00:19:22,621 Fingerbump! Bum! 247 00:19:26,541 --> 00:19:28,084 Hvad laver Kitsune? 248 00:19:28,168 --> 00:19:32,964 Jeg tror, vi har en megabiomek på vores side. 249 00:19:38,136 --> 00:19:40,222 Hej, krigsbottoer. 250 00:19:41,556 --> 00:19:44,809 Vi opfanger en uautoriseret personlighed. 251 00:19:47,479 --> 00:19:49,648 Du har helt ret. 252 00:19:52,859 --> 00:19:55,445 -Hun er min nye bedsteven. -Hun er fin. 253 00:19:56,196 --> 00:20:01,117 Lod du de andre biomekker ændre dig med vilje? 254 00:20:01,201 --> 00:20:04,162 Jeg vidste, jeg kunne overtage dem. 255 00:20:04,246 --> 00:20:06,081 Det tog bare lidt tid. 256 00:20:06,164 --> 00:20:07,916 Hvordan vidste du det? 257 00:20:07,999 --> 00:20:12,629 Jeg vidste, du kunne gøre det, og jeg er som dig. 258 00:20:14,256 --> 00:20:15,674 Aktiver kanonen! 259 00:20:21,263 --> 00:20:24,599 Lad lysets tyranni ende. 260 00:20:59,592 --> 00:21:03,471 Hovednøglen har vundet. Portalen åbner sig. 261 00:21:13,398 --> 00:21:15,567 Hvad er det? 262 00:21:15,650 --> 00:21:19,029 Enden på alt, du kender til. 263 00:21:47,640 --> 00:21:50,727 Tekster af: Henriette Saffron